All language subtitles for [eng] Sweet Home WEBDL ep 9

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by Netflix & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:22,439 --> 00:00:24,191 ORIGINAL STORY SWEET HOME BY CARNBY KIM AND YOUNGCHAN HWANG 3 00:01:25,168 --> 00:01:27,462 You died when you should have lived, 4 00:01:30,007 --> 00:01:32,593 and I lived when I should have died. 5 00:02:19,222 --> 00:02:20,265 I'm scared 6 00:02:21,391 --> 00:02:22,309 and nervous. 7 00:02:26,355 --> 00:02:29,483 I know it's crazy to say something like this in this situation, 8 00:02:35,614 --> 00:02:36,948 but I think I should say it. 9 00:02:40,994 --> 00:02:42,788 I like you, Ji-su. 10 00:02:44,539 --> 00:02:45,666 Is that 11 00:02:47,000 --> 00:02:48,627 God's will, too? 12 00:02:50,003 --> 00:02:50,962 No. 13 00:02:52,214 --> 00:02:53,465 It's my will. 14 00:03:47,185 --> 00:03:48,019 Here. 15 00:03:50,021 --> 00:03:53,066 You were always ugly, but you look way uglier now. 16 00:03:56,361 --> 00:03:57,654 You want to live, right? 17 00:03:59,197 --> 00:04:00,615 Just act like before. 18 00:04:01,908 --> 00:04:03,827 Nothing good will happen if you're near me. 19 00:04:05,871 --> 00:04:07,998 Get away from me if you want to live. 20 00:04:09,332 --> 00:04:10,667 My bad luck will rub off on you. 21 00:04:11,251 --> 00:04:12,461 Jeez. 22 00:04:15,464 --> 00:04:17,007 You really hate yourself, don't you? 23 00:04:18,967 --> 00:04:21,386 Everyone around me dies. 24 00:04:23,930 --> 00:04:25,307 Whether they kill themselves… 25 00:04:26,975 --> 00:04:28,810 or get killed by monsters… 26 00:04:28,894 --> 00:04:30,270 Are you throwing a pity party? 27 00:04:37,652 --> 00:04:40,155 Well, I have really bad luck too. 28 00:04:44,367 --> 00:04:45,827 You know I'm an orphan, right? 29 00:04:49,664 --> 00:04:51,875 My family went to see a ballet performance one day, 30 00:04:54,377 --> 00:04:55,754 and we got into an accident. 31 00:04:57,923 --> 00:05:00,467 So both my mom and dad… 32 00:05:02,969 --> 00:05:06,431 My dad said he was tired, but I was stubborn about going there. 33 00:05:09,935 --> 00:05:11,853 I made Eun-hyeok become an orphan, too. 34 00:05:13,939 --> 00:05:16,233 And I ruined Eun-hyeok's life. 35 00:05:18,235 --> 00:05:20,987 We're not blood-related at all. 36 00:05:22,072 --> 00:05:24,282 And honestly, we're not even family without our parents. 37 00:05:26,618 --> 00:05:28,829 But he took a leave from school to help me study ballet. 38 00:05:31,414 --> 00:05:33,792 He's crazy. He's really crazy. 39 00:05:37,128 --> 00:05:38,672 He said it wasn't my fault. 40 00:05:39,506 --> 00:05:40,715 He said it's okay. 41 00:05:42,968 --> 00:05:45,095 Does he think I'll be okay with it just because he is? 42 00:05:47,472 --> 00:05:48,932 I didn't want to be indebted to him, 43 00:05:49,933 --> 00:05:53,728 so I was determined to become a successful ballerina to pay him back later, but… 44 00:05:53,812 --> 00:05:55,021 Damn it. 45 00:05:55,981 --> 00:05:57,941 My ankle's so ruined I can't even do a turn. 46 00:06:06,032 --> 00:06:07,117 What do you think? 47 00:06:08,410 --> 00:06:09,578 Am I pitiful? 48 00:06:14,332 --> 00:06:16,585 You seem to think your life is most pitiful, 49 00:06:17,252 --> 00:06:18,503 but it's not. 50 00:06:19,546 --> 00:06:20,630 I'll prove it to you. 51 00:06:22,132 --> 00:06:24,217 I'm going to survive with you until the end. 52 00:06:28,513 --> 00:06:30,307 I had nothing else to do anyway. 53 00:06:52,287 --> 00:06:53,997 Don't try to make yourself miserable. 54 00:06:55,332 --> 00:06:56,958 Things are bad enough already. 55 00:07:05,550 --> 00:07:07,636 It's been about 30 years. 56 00:07:08,303 --> 00:07:10,513 I grabbed a knife at my first birthday ceremony. 57 00:07:19,606 --> 00:07:23,068 JUNG JAE-HEON 58 00:07:37,457 --> 00:07:38,500 Jung Jae-heon… 59 00:07:51,262 --> 00:07:52,639 Drink as much as you want. 60 00:08:39,019 --> 00:08:40,353 Just five more days. 61 00:08:43,356 --> 00:08:45,942 I endured 30 hard years. 62 00:08:46,693 --> 00:08:49,779 Five days is nothing. 63 00:09:17,307 --> 00:09:18,808 We should find him. 64 00:09:21,770 --> 00:09:22,604 Burn them. 65 00:09:49,506 --> 00:09:50,882 Let me ask you a favor. 66 00:09:52,342 --> 00:09:54,636 There's something inside this building. 67 00:09:55,261 --> 00:09:57,514 -We must find it. -Find what? 68 00:09:58,515 --> 00:10:02,560 I don't know. An underground tunnel or a bunker or something. 69 00:10:02,644 --> 00:10:04,437 What do you plan to do? 70 00:10:04,521 --> 00:10:05,396 Hide. 71 00:10:05,980 --> 00:10:08,024 More people will die if we keep fighting the monsters. 72 00:10:08,525 --> 00:10:11,444 Young people who have their whole lives ahead of them are dying out. 73 00:10:13,988 --> 00:10:16,950 I believe that you'll survive this. 74 00:10:17,534 --> 00:10:18,743 I can tell from your face. 75 00:10:23,873 --> 00:10:25,875 Grandpa, look. 76 00:10:58,491 --> 00:11:00,368 Is the army coming to rescue us? 77 00:11:00,451 --> 00:11:01,995 Are they? 78 00:11:06,124 --> 00:11:08,251 Move on your own. 79 00:11:08,751 --> 00:11:11,713 -I'll greet the guests. -What? 80 00:11:13,715 --> 00:11:16,968 You can't trust soldiers in such situations. 81 00:11:17,051 --> 00:11:18,970 I guess you might not know. 82 00:11:19,929 --> 00:11:21,139 I know it, too. 83 00:11:24,309 --> 00:11:25,602 You have a junior colleague now. 84 00:11:26,477 --> 00:11:29,272 She's going to be a secret agent, too. 85 00:11:47,123 --> 00:11:48,499 It's coming this way! 86 00:11:49,500 --> 00:11:51,461 Damn it, this is bad. It's coming! 87 00:12:31,834 --> 00:12:33,544 Have you been well? 88 00:12:41,010 --> 00:12:42,637 -Hold him. -Help! 89 00:12:42,720 --> 00:12:45,765 -Stop! -Okay, one, two… 90 00:12:52,939 --> 00:12:54,315 It's not opening. 91 00:12:54,399 --> 00:12:55,733 We failed again? 92 00:13:10,915 --> 00:13:12,583 Find everyone who's hiding. 93 00:13:36,566 --> 00:13:38,568 It'll be easier to just shoot them. 94 00:13:39,110 --> 00:13:42,697 You always talk about killing everyone. We should have fun with them. 95 00:13:42,780 --> 00:13:44,407 A robbery in the middle of the day? 96 00:13:48,244 --> 00:13:51,039 Didn't your mother buy you any paper? 97 00:13:51,122 --> 00:13:53,875 Why the hell did you scribble on your face? 98 00:13:56,627 --> 00:13:58,129 You stupid old geezer. 99 00:13:58,212 --> 00:14:00,882 You've lived enough. Why are you still alive? 100 00:14:00,965 --> 00:14:03,468 -It's not even a good world to live in. -Goodness. 101 00:14:04,052 --> 00:14:06,429 What kind of losers just intruded and-- 102 00:14:10,308 --> 00:14:12,268 Say one more word, 103 00:14:12,352 --> 00:14:14,020 and I'll tear your jaw off. 104 00:14:55,686 --> 00:14:56,813 Your mission 105 00:14:57,397 --> 00:14:59,148 is to stay hidden. 106 00:14:59,232 --> 00:15:00,608 You have to stay in there. 107 00:15:01,192 --> 00:15:02,527 Don't ever get caught. 108 00:15:03,111 --> 00:15:04,195 You can do that, right? 109 00:15:04,278 --> 00:15:05,947 But… 110 00:15:51,075 --> 00:15:53,077 What about Yeong-su? Where is-- 111 00:15:54,495 --> 00:15:57,290 It's okay. Everything will be fine. 112 00:16:16,601 --> 00:16:18,311 I think it's a bit bigger than last time. 113 00:16:18,394 --> 00:16:20,313 Should I measure the area every time? 114 00:16:21,439 --> 00:16:22,690 This is your jail now. 115 00:16:31,199 --> 00:16:32,366 -No! -Ji-eun! 116 00:16:33,326 --> 00:16:34,452 I'm scared. 117 00:16:40,291 --> 00:16:42,793 -Oh, my legs hurt. -Mr. Han… 118 00:16:44,212 --> 00:16:45,296 Mr. Han. 119 00:16:50,843 --> 00:16:53,262 No, Mr. Han! You'll be killed, too! 120 00:16:53,346 --> 00:16:55,264 What do you think you're doing? 121 00:16:55,348 --> 00:16:56,432 Come and take her. 122 00:17:12,365 --> 00:17:14,325 How could you kill her? 123 00:17:15,284 --> 00:17:17,328 People's lives are useless these days. 124 00:17:30,424 --> 00:17:31,759 You're so emotional. 125 00:17:32,301 --> 00:17:34,303 Are you going to cry over every person's death? 126 00:17:36,847 --> 00:17:38,933 Mister, you crossed the line. Go inside. 127 00:17:39,016 --> 00:17:40,351 Mr. Han! 128 00:17:42,478 --> 00:17:45,064 You can all live harmoniously in there. You just have 129 00:17:45,147 --> 00:17:46,732 a little less room than before. 130 00:17:52,280 --> 00:17:54,198 Damn, they started already. 131 00:17:54,282 --> 00:17:55,992 I missed the good part. 132 00:18:10,881 --> 00:18:11,882 Jeez. 133 00:18:14,051 --> 00:18:15,136 Hey. 134 00:18:16,429 --> 00:18:17,471 Where are you going? 135 00:18:17,555 --> 00:18:20,057 You stink right now. A lot. 136 00:18:20,141 --> 00:18:21,684 You shit… 137 00:19:00,473 --> 00:19:01,891 It's a girl. 138 00:19:02,600 --> 00:19:03,643 A girl. 139 00:19:11,734 --> 00:19:12,652 She's hurt. 140 00:19:41,889 --> 00:19:43,349 That's enough. 141 00:19:48,229 --> 00:19:49,271 Get lost. 142 00:19:55,986 --> 00:19:57,530 Jung-seop is looking for you. 143 00:19:57,613 --> 00:19:59,573 Stop calling him by his name, you shit! 144 00:20:02,451 --> 00:20:05,121 It's really not the time to do that. 145 00:20:06,080 --> 00:20:07,581 You could be killed 146 00:20:08,124 --> 00:20:09,875 by Jung-seop. 147 00:20:44,577 --> 00:20:46,036 I'm Shin Jung-seop. 148 00:20:46,120 --> 00:20:49,123 Let's all get along without fighting. 149 00:20:49,206 --> 00:20:52,001 How can you say that after what you did? 150 00:20:53,210 --> 00:20:56,380 How can you treat people like this? Do you think we're beasts? 151 00:20:56,464 --> 00:20:58,382 This is all I've seen and learned. 152 00:20:59,550 --> 00:21:00,760 If you all do as I say, 153 00:21:01,427 --> 00:21:02,928 I won't kill anyone else. 154 00:21:04,472 --> 00:21:05,598 So? 155 00:21:09,310 --> 00:21:10,853 What are you planning to do? 156 00:21:13,230 --> 00:21:16,400 We should get to know each other. 157 00:21:17,401 --> 00:21:19,111 I bet you're curious about us, too. 158 00:21:22,573 --> 00:21:23,824 Then tell us. 159 00:21:26,994 --> 00:21:28,496 Where were you before coming here? 160 00:21:31,457 --> 00:21:32,792 What happened there? 161 00:21:36,086 --> 00:21:38,172 They all died. 162 00:21:38,756 --> 00:21:40,007 Did they die? 163 00:21:40,090 --> 00:21:42,551 Or did you kill them? 164 00:21:54,730 --> 00:21:56,148 It was a small church. 165 00:21:57,274 --> 00:21:59,735 They'd had it fortified well, so I got my hopes up, 166 00:22:00,569 --> 00:22:02,112 but all of them were already dead. 167 00:22:05,282 --> 00:22:06,659 What's interesting is 168 00:22:08,202 --> 00:22:10,538 that there weren't any signs of a monster being there. 169 00:22:11,872 --> 00:22:14,166 They had all killed each other. 170 00:22:20,172 --> 00:22:22,424 It's not the time to be worrying about monsters. 171 00:22:26,637 --> 00:22:28,055 Humans… 172 00:22:29,765 --> 00:22:30,891 are the scariest. 173 00:22:39,650 --> 00:22:40,484 What is it? 174 00:22:41,652 --> 00:22:42,736 What? 175 00:22:42,820 --> 00:22:44,738 Ui-myeong said you were looking for me. 176 00:22:48,909 --> 00:22:50,327 What? No, I wasn't. 177 00:22:50,953 --> 00:22:52,162 You son of a bitch! 178 00:22:54,915 --> 00:22:56,166 Did you find anything? 179 00:23:00,671 --> 00:23:01,755 A girl. 180 00:23:02,756 --> 00:23:03,841 She's hurt. 181 00:23:07,261 --> 00:23:09,013 Hey, stop frowning. 182 00:23:09,096 --> 00:23:11,223 These people are already scared. 183 00:23:19,857 --> 00:23:21,817 You just left her alone? 184 00:23:21,901 --> 00:23:23,652 Why? Was she not your type? 185 00:23:24,153 --> 00:23:25,571 Should I kill her? 186 00:23:25,654 --> 00:23:27,865 Don't touch her. I'm saving her for later. 187 00:23:37,958 --> 00:23:40,711 Are you crazy? Stop standing up to them. 188 00:23:41,337 --> 00:23:43,005 Do you want to get yourself killed? 189 00:23:43,088 --> 00:23:44,798 I did it because I wanted to live. 190 00:23:46,800 --> 00:23:48,886 -We have to wait. -Until when? 191 00:23:51,805 --> 00:23:55,225 It seems they're criminals who killed soldiers and stole their weapons. 192 00:23:56,352 --> 00:23:58,187 And they only have a few guns 193 00:23:58,687 --> 00:24:00,564 when there are dozens of monsters out there. 194 00:24:01,273 --> 00:24:02,816 But we can't just do nothing. 195 00:24:04,526 --> 00:24:05,653 There will be an opportunity. 196 00:24:06,362 --> 00:24:07,196 I'm sure of it. 197 00:24:11,325 --> 00:24:13,494 You're not the only weapon we have. 198 00:24:23,518 --> 00:24:33,518 Sub by Netflix & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 199 00:24:54,118 --> 00:24:55,244 SAFETY ON 200 00:24:55,995 --> 00:24:57,162 Hey. 201 00:24:58,122 --> 00:24:59,707 You don't know how to use that, do you? 202 00:25:05,170 --> 00:25:07,047 No, I didn't serve in the military. 203 00:25:07,131 --> 00:25:08,257 You asshole… 204 00:25:32,114 --> 00:25:33,365 You said you were a firefighter. 205 00:25:33,449 --> 00:25:35,325 I used to be in the special forces. 206 00:25:36,076 --> 00:25:37,369 How did you find the rifle? 207 00:25:38,120 --> 00:25:39,163 I saw you hiding it. 208 00:25:54,053 --> 00:25:55,512 You really made an effort. 209 00:25:57,890 --> 00:25:59,558 Who's the leader here? 210 00:26:03,687 --> 00:26:05,022 Who made this? 211 00:26:09,443 --> 00:26:10,277 I did. 212 00:26:11,945 --> 00:26:14,615 I heard someone even performed surgery in here. Who did that? 213 00:26:15,199 --> 00:26:16,033 I did. 214 00:26:17,367 --> 00:26:20,204 Everyone here is completely useless. 215 00:26:20,287 --> 00:26:22,289 There's an old man and a cripple, 216 00:26:22,372 --> 00:26:23,749 and even a patient. 217 00:26:23,832 --> 00:26:27,169 This place is the worst so far, but quite a lot of people survived here. 218 00:26:29,004 --> 00:26:30,881 You're young, but I guess you're pretty capable. 219 00:26:37,513 --> 00:26:40,349 I like you. What do you say? 220 00:26:41,141 --> 00:26:42,935 Will you abandon them and join me? 221 00:26:45,813 --> 00:26:46,855 Or will you… 222 00:26:48,857 --> 00:26:49,858 just die? 223 00:27:02,996 --> 00:27:03,831 Hey… 224 00:27:06,416 --> 00:27:07,417 What… 225 00:27:18,387 --> 00:27:20,180 You made a good choice. 226 00:27:20,764 --> 00:27:21,765 You're pretty smart. 227 00:27:22,391 --> 00:27:23,225 Sir! 228 00:27:23,976 --> 00:27:25,561 There's a monster here. 229 00:27:37,322 --> 00:27:38,323 Yi-kyung. 230 00:27:42,286 --> 00:27:43,662 Mister. 231 00:27:48,917 --> 00:27:49,877 Come here. 232 00:27:54,548 --> 00:27:56,133 Why did you go in there? 233 00:27:56,216 --> 00:28:00,220 Well, my mission was to hide, 234 00:28:00,888 --> 00:28:02,389 but I saw Yi-kyung. 235 00:28:03,182 --> 00:28:05,851 She's a secret agent, too… 236 00:28:06,643 --> 00:28:10,981 and Grandpa wasn't coming. I was scared. 237 00:28:15,110 --> 00:28:16,653 Don't! 238 00:28:18,197 --> 00:28:20,282 It saved me! 239 00:28:50,145 --> 00:28:51,647 She might not be dangerous. 240 00:28:51,730 --> 00:28:53,148 She's still human. 241 00:28:53,232 --> 00:28:55,067 -There are monsters that don't harm-- -So? 242 00:28:57,861 --> 00:28:59,947 She's going to be a monster anyway. 243 00:29:01,281 --> 00:29:02,115 But… 244 00:29:02,199 --> 00:29:04,243 You locked her up because you were scared. 245 00:29:05,827 --> 00:29:07,120 You're such a hypocrite. 246 00:29:08,664 --> 00:29:11,708 I thought you were pretty smart, but you're just a kid. 247 00:29:18,674 --> 00:29:20,008 I'm Shin Jung-seop. 248 00:29:20,509 --> 00:29:22,844 I want you to know that it's nothing personal. 249 00:29:25,514 --> 00:29:28,058 Do you have any final words to say? 250 00:29:28,141 --> 00:29:30,435 -You asshole! -Hey! 251 00:29:30,519 --> 00:29:32,562 Oh, come on. 252 00:29:33,939 --> 00:29:37,192 You're the toughest among all the losers here. 253 00:29:43,156 --> 00:29:44,449 Watch and learn. 254 00:29:48,912 --> 00:29:52,374 What just happened? Who… 255 00:29:52,457 --> 00:29:54,584 Did they kill Eun-hyeok? 256 00:29:55,168 --> 00:29:57,129 He's on their side now. So it must be Seon-yeong. 257 00:29:58,130 --> 00:29:59,381 They're different from you. 258 00:30:00,549 --> 00:30:01,800 They could all get killed. 259 00:30:02,884 --> 00:30:04,011 Hyun-su… 260 00:30:09,099 --> 00:30:10,350 There will be an opportunity. 261 00:30:11,184 --> 00:30:12,060 I'm sure of it. 262 00:30:26,450 --> 00:30:27,784 What are you waiting for? 263 00:30:27,868 --> 00:30:30,078 You're a doctor. You should declare her dead. 264 00:31:15,957 --> 00:31:17,542 Hypocrisy comes at a huge cost. 265 00:31:36,103 --> 00:31:38,397 If we hesitate any longer, more people will die. 266 00:31:39,606 --> 00:31:40,941 What's your plan? 267 00:31:43,819 --> 00:31:45,404 You don't know how to use a gun, 268 00:31:46,988 --> 00:31:48,448 but are you good at getting away? 269 00:31:50,951 --> 00:31:52,744 I've usually been the one chasing. 270 00:31:54,246 --> 00:31:55,539 You must be good at it now 271 00:31:56,540 --> 00:31:57,833 because you're not alone. 272 00:32:05,632 --> 00:32:07,968 "I'll get things cleaned up first, Jung-seop." 273 00:32:08,051 --> 00:32:09,719 He's pretending to be so nice. 274 00:32:09,803 --> 00:32:12,180 Why doesn't he just hold a funeral for her while he's at it? 275 00:32:12,722 --> 00:32:16,143 Sir, I'm telling you, Ui-myeong really doesn't suit our group. 276 00:32:22,899 --> 00:32:23,817 Get her! 277 00:32:29,197 --> 00:32:30,866 GREEN SUPERMARKET 278 00:32:36,621 --> 00:32:37,831 What was that? 279 00:32:38,373 --> 00:32:39,958 Cha Hyun-su! Now! 280 00:32:41,042 --> 00:32:42,544 Come on! 281 00:32:46,840 --> 00:32:48,341 Wait! 282 00:33:01,229 --> 00:33:02,647 Close your eyes. 283 00:33:04,941 --> 00:33:06,776 Not you, you shit! 284 00:33:40,393 --> 00:33:42,479 -Get him! -Get him! 285 00:33:53,240 --> 00:33:54,157 Everyone, stop! 286 00:34:20,225 --> 00:34:21,560 Let them go 287 00:34:22,143 --> 00:34:24,521 before I blow his brains out. 288 00:34:36,908 --> 00:34:38,034 Sir. 289 00:34:41,246 --> 00:34:42,372 Sir. 290 00:34:59,931 --> 00:35:01,391 No, Ms. An… 291 00:36:03,828 --> 00:36:05,205 I'm sorry… 292 00:36:31,064 --> 00:36:32,732 You're keeping something strange. 293 00:36:34,109 --> 00:36:36,736 Sir, he'll recover soon. 294 00:36:37,779 --> 00:36:38,988 We should kill 295 00:36:40,073 --> 00:36:41,241 every monster. 296 00:37:24,659 --> 00:37:25,744 Jeez. 297 00:37:52,812 --> 00:37:54,731 She's really going to die this time. 298 00:37:54,814 --> 00:37:56,733 Shut up, you idiot. 299 00:37:58,276 --> 00:38:00,236 Where the hell have you been? 300 00:38:01,237 --> 00:38:03,198 Shut your trap. Your breath stinks. 301 00:38:03,698 --> 00:38:06,284 What? That son of a bitch… 302 00:38:09,370 --> 00:38:11,206 You smell of disinfectant. 303 00:38:12,874 --> 00:38:14,292 You'd better go over there. 304 00:38:15,418 --> 00:38:16,961 The patient's in bad condition. 305 00:38:18,379 --> 00:38:19,839 I think she might die soon. 306 00:38:23,885 --> 00:38:24,886 No. 307 00:38:44,280 --> 00:38:47,033 I'm hurt, too. Do you want to see my wound? 308 00:39:02,632 --> 00:39:03,466 You bitch. 309 00:39:08,680 --> 00:39:11,808 What? Do you want to go first? Good. 310 00:40:10,867 --> 00:40:11,701 Yu-ri… 311 00:41:25,692 --> 00:41:26,526 Hurry. 312 00:41:34,575 --> 00:41:36,536 I knew this would happen! 313 00:41:38,538 --> 00:41:39,831 Drop your gun. 314 00:41:41,165 --> 00:41:43,334 Should we make a bet on who can kill more people? 315 00:41:46,337 --> 00:41:48,548 The side that's more scared should surrender! 316 00:41:48,631 --> 00:41:49,716 Drop your gun. 317 00:41:49,799 --> 00:41:51,634 Drop it, you bitch! 318 00:42:02,061 --> 00:42:04,605 This is just the beginning, you bitch! 319 00:42:13,364 --> 00:42:14,699 Damn it! 320 00:42:28,629 --> 00:42:29,714 My goodness… 321 00:42:56,991 --> 00:42:57,909 Wait here. 322 00:43:20,056 --> 00:43:21,140 I… 323 00:43:24,352 --> 00:43:26,354 killed a person. 324 00:43:28,731 --> 00:43:29,774 It's okay. 325 00:43:36,739 --> 00:43:38,407 He wasn't human. 326 00:43:50,962 --> 00:43:52,004 Here. 327 00:43:54,340 --> 00:43:56,134 Let's just burn him. 328 00:43:59,387 --> 00:44:01,347 That's no fun. 329 00:44:06,352 --> 00:44:08,437 Will he die if he falls from here? 330 00:44:09,605 --> 00:44:10,898 No, wait. 331 00:44:11,566 --> 00:44:12,942 Should I take out his intestines? 332 00:44:14,193 --> 00:44:16,946 Or should I cut off his head and keep it as a souvenir? 333 00:44:19,031 --> 00:44:21,742 -There's no need… -He's not human anyway. 334 00:44:22,451 --> 00:44:24,162 Well, it doesn't matter even if he is. 335 00:44:32,420 --> 00:44:33,921 Look at him struggling to live. 336 00:45:29,644 --> 00:45:30,478 I won't let 337 00:45:31,395 --> 00:45:33,231 any of you go downstairs. 338 00:45:34,357 --> 00:45:35,441 I see. 339 00:45:36,067 --> 00:45:37,360 You're pretty tough. 340 00:45:38,486 --> 00:45:40,571 But you don't seem to get the picture here. 341 00:45:40,655 --> 00:45:44,200 I'll kill you slowly, as many times as you want. 342 00:46:04,720 --> 00:46:07,014 You crossed the line this time, Jung-seop. 343 00:46:34,792 --> 00:46:35,835 Do you want that, too? 344 00:46:36,419 --> 00:46:38,254 No, I don't… 345 00:46:38,754 --> 00:46:40,006 I don't want that. 346 00:46:45,011 --> 00:46:46,304 Thank you. 347 00:46:58,524 --> 00:46:59,942 I like that look on your face. 348 00:47:00,818 --> 00:47:02,111 It's nice to meet you. 349 00:47:24,383 --> 00:47:28,262 SPECIAL INFECTEE REPORT GUIDE 350 00:47:43,986 --> 00:47:44,862 It must hurt. 351 00:47:45,529 --> 00:47:46,572 I know how it feels. 352 00:47:48,282 --> 00:47:49,867 You can never get used to it. 353 00:47:50,826 --> 00:47:52,161 Why did you kill him? 354 00:47:52,745 --> 00:47:54,121 I thought you'd be grateful. 355 00:47:54,205 --> 00:47:55,498 You were on the same side. 356 00:47:59,335 --> 00:48:02,588 How can a wolf and a rabbit be on the same side? 357 00:48:02,671 --> 00:48:05,424 The rabbit was pretending to be a wolf, so I just played along. 358 00:48:10,554 --> 00:48:12,598 But there's no need for that now. 359 00:48:13,766 --> 00:48:16,519 It's not a crime for a wolf to kill a rabbit after playing with it. 360 00:48:17,144 --> 00:48:19,355 That's just natural in this world now. 361 00:48:19,980 --> 00:48:22,316 There are monsters that don't… 362 00:48:24,485 --> 00:48:25,444 harm humans. 363 00:48:38,082 --> 00:48:39,375 Why are you alone? 364 00:48:40,042 --> 00:48:40,918 Where's Hyun-su? 365 00:48:41,836 --> 00:48:44,130 We don't have time for this! 366 00:48:44,213 --> 00:48:45,631 What do you mean? 367 00:48:45,714 --> 00:48:48,008 If they come down, we're all dead! 368 00:48:48,092 --> 00:48:49,218 What are you talking about? 369 00:48:49,301 --> 00:48:50,886 Damn it. 370 00:48:50,970 --> 00:48:52,763 Let's all survive together, okay? 371 00:49:04,150 --> 00:49:05,693 I've never seen such a thing before. 372 00:49:09,155 --> 00:49:11,365 It can't kill anything in this state. 373 00:49:11,907 --> 00:49:15,286 Okay, I can see that there's a monster that doesn't harm humans. 374 00:49:28,591 --> 00:49:31,427 But will there be humans that don't harm monsters? 375 00:49:37,266 --> 00:49:38,350 Take a look at this. 376 00:49:42,521 --> 00:49:45,232 "Special Infectee Report Guide. 377 00:49:45,316 --> 00:49:48,110 We guarantee the safety of anyone 378 00:49:48,194 --> 00:49:50,821 who reports a special infectee. 379 00:49:52,072 --> 00:49:55,034 You will be transferred to a safe camp." 380 00:49:55,117 --> 00:49:57,578 -What does that mean? -They want us to report them. 381 00:49:58,787 --> 00:50:02,583 Do you still think those people you're trying to protect 382 00:50:02,666 --> 00:50:04,710 will welcome you after reading this? 383 00:50:06,879 --> 00:50:08,214 So what do you think? 384 00:50:11,175 --> 00:50:12,510 Which side will you bet on? 385 00:50:17,473 --> 00:50:19,350 They're coming. 386 00:50:42,164 --> 00:50:43,249 Yeong-su. 387 00:50:59,273 --> 00:51:09,273 Sub by Netflix & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 388 00:51:27,459 --> 00:51:29,295 BASED ON SWEET HOME BY CARNBY KIM AND YOUNGCHAN HWANG 389 00:53:38,090 --> 00:53:42,261 Subtitle translation by: Ju-young Park 26390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.