Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,973 --> 00:00:06,096
The following program is intended
for mature audiences.
2
00:00:06,121 --> 00:00:15,599
It may contain graphic violence,
sexual activity or strong language.
3
00:00:15,653 --> 00:00:19,302
Viewer discretion is advised.
4
00:00:19,554 --> 00:00:24,934
Disclaimer: the story, all names, characters, and incidents portrayed in this production are fictitious and for entertainment purposes only.
5
00:00:25,775 --> 00:00:27,635
I'm serious, Type.
6
00:00:28,212 --> 00:00:31,165
You should sleep. Get some rest.
7
00:00:56,315 --> 00:00:59,297
This table, how much is it?
8
00:01:01,272 --> 00:01:02,617
The food.
9
00:01:04,248 --> 00:01:05,507
And the lights too.
10
00:01:06,997 --> 00:01:09,915
How much did you spend on all of these?
11
00:01:11,589 --> 00:01:13,257
Well...
12
00:01:17,511 --> 00:01:19,087
I overdid it again, right?
13
00:01:23,770 --> 00:01:26,673
But I never say I don't like it.
14
00:01:30,254 --> 00:01:31,969
Does this mean...
15
00:01:35,235 --> 00:01:36,482
...you like it?
16
00:01:38,107 --> 00:01:41,709
I don't like when you
waste money like this.
17
00:01:44,925 --> 00:01:46,896
But I admire your intention.
18
00:01:50,685 --> 00:01:52,303
You did this for me, right?
19
00:02:01,986 --> 00:02:04,279
I want you to relax.
20
00:02:05,456 --> 00:02:08,037
I wanted to take you to the countryside.
21
00:02:08,605 --> 00:02:10,904
But we've barely had time to spare.
22
00:02:11,828 --> 00:02:13,656
Therefore...
23
00:02:16,260 --> 00:02:17,679
...the change of scenery.
24
00:02:19,695 --> 00:02:22,944
So I've got to let you slide, right?
25
00:02:23,395 --> 00:02:24,549
Will you?
26
00:02:29,496 --> 00:02:31,727
Seeing you love me so much...
27
00:02:33,524 --> 00:02:34,832
...I give in.
28
00:04:30,939 --> 00:04:32,123
Tharn?
29
00:04:34,407 --> 00:04:38,858
How long do you think
you'll be romantic with me?
30
00:04:41,247 --> 00:04:43,178
Well...
31
00:04:44,397 --> 00:04:45,757
As long as I can.
32
00:04:47,343 --> 00:04:50,043
Are you sure you won't get tired of me?
33
00:04:51,968 --> 00:04:56,897
Of course, I won't get tired of you, Type.
34
00:05:13,892 --> 00:05:17,100
What, are you blushing, smiling like this?
35
00:05:18,855 --> 00:05:21,827
Yeah, how could I not?
36
00:05:25,871 --> 00:05:27,366
Thank you.
37
00:05:28,935 --> 00:05:33,278
Let me stay like this for a while.
Let me recharge.
38
00:05:40,310 --> 00:05:44,743
There's something I want
to thank you as well.
39
00:05:49,065 --> 00:05:50,501
Thank you, Type.
40
00:05:52,740 --> 00:05:54,144
For coming into my life.
41
00:05:54,169 --> 00:05:57,693
♪ I will always be right here ♪
42
00:05:57,718 --> 00:06:01,000
♪ Promise I will not go anywhere ♪
43
00:06:01,025 --> 00:06:07,285
♪ And I will give my all to prove to you ♪
44
00:06:01,877 --> 00:06:03,057
Bastard.
45
00:06:08,513 --> 00:06:13,793
♪ As long as you don’t let go of my hand ♪
46
00:06:14,057 --> 00:06:17,863
♪ For better or worse ♪
47
00:06:17,888 --> 00:06:24,970
♪ I will stay by your side ♪
48
00:07:11,072 --> 00:07:12,673
Why got up so early?
49
00:07:14,859 --> 00:07:16,941
We don't have morning classes.
50
00:07:20,540 --> 00:07:22,133
What's wrong with you again?
51
00:08:27,759 --> 00:08:29,325
Shouldn't you pick upl?
52
00:08:31,922 --> 00:08:36,305
He calls for only a few reasons.
Probably wants to hang out.
53
00:08:36,967 --> 00:08:38,788
It might be something else.
54
00:08:40,120 --> 00:08:42,250
Then it's about a football team news.
55
00:08:42,656 --> 00:08:44,336
It's better I don't pick up.
56
00:08:44,565 --> 00:08:48,409
Today's my day off.
I'm gonna laze around.
57
00:09:17,027 --> 00:09:18,314
Why are you smiling?
58
00:09:19,198 --> 00:09:22,376
Well, it's our day off.
59
00:09:23,096 --> 00:09:25,596
- And?
- And...
60
00:09:26,167 --> 00:09:27,792
...you're home.
61
00:09:28,673 --> 00:09:29,837
Of course.
62
00:09:30,573 --> 00:09:32,628
So...
63
00:09:34,993 --> 00:09:37,519
...shall we do something?
64
00:10:04,547 --> 00:10:06,261
Just pick up.
65
00:10:29,384 --> 00:10:31,347
Type, pick up.
66
00:10:32,300 --> 00:10:34,022
This better be important!
67
00:10:37,524 --> 00:10:38,859
What do you want so early?
68
00:10:38,884 --> 00:10:44,899
Are you crazy? It's already 11.
You call this early, huh?
69
00:10:45,141 --> 00:10:49,023
Yeah, early in my dictionary.
So what do you want?
70
00:10:49,048 --> 00:10:51,732
Nothing much, dude.
71
00:10:51,757 --> 00:10:57,427
We haven't met up for so long,
so I wanna visit you.
72
00:10:57,452 --> 00:10:59,397
Don't come, you're not welcome.
73
00:11:00,180 --> 00:11:07,162
No, no, no. Sorry, but I'm already
downstairs. Champ's with me too.
74
00:11:07,187 --> 00:11:09,053
If you can come, then you can leave.
75
00:11:09,762 --> 00:11:12,204
Don't come. I'm hanging up.
Gonna sleep.
76
00:11:12,229 --> 00:11:18,178
Not leaving. Come get us right now.
Champ bought tons of food.
77
00:11:18,583 --> 00:11:22,373
- I said no! Gotta go!
- Hey, hold on, Type!
78
00:11:22,398 --> 00:11:23,829
What are you doing?
79
00:11:25,639 --> 00:11:27,981
You know what I'm doing.
80
00:11:41,019 --> 00:11:42,215
He hung up?
81
00:11:42,240 --> 00:11:48,296
Yeah, damn. I made 10 calls,
but he wouldn't pick up. What to do?
82
00:11:48,321 --> 00:11:50,407
- Leave. Let's go.
- Hey, wait a sec.
83
00:11:50,582 --> 00:11:52,808
We can't give up so easily.
84
00:11:53,222 --> 00:11:54,676
What else can we do?
85
00:11:54,701 --> 00:11:57,090
We can't reach him.
We don't have a keycard.
86
00:11:57,480 --> 00:11:59,332
All we can do is go home. Let's go.
87
00:12:00,441 --> 00:12:03,699
- There's got to be a way, trust me.
- Okay.
88
00:12:05,105 --> 00:12:07,526
Hey, excuse me! Excuse me.
89
00:12:07,551 --> 00:12:11,090
Please come here. Yes, you.
Carry this for me.
90
00:12:11,956 --> 00:12:16,011
Excuse me, you're Tharn's cousin, right?
91
00:12:16,144 --> 00:12:18,847
- Yes.
- You moved in next door?
92
00:12:18,872 --> 00:12:19,910
- Yes.
- Right?
93
00:12:19,935 --> 00:12:22,308
- And who are you guys?
- Oh.
94
00:12:22,472 --> 00:12:25,324
My name's Techno. I'm Type's friend.
95
00:12:26,988 --> 00:12:28,987
And this is Champ.
96
00:12:29,394 --> 00:12:31,917
We're in the same gang. That's right.
97
00:12:32,003 --> 00:12:36,737
We're here to visit Type today,
but he won't come get us.
98
00:12:37,556 --> 00:12:38,712
So what?
99
00:12:38,737 --> 00:12:41,846
Can the both of us tag along?
100
00:12:42,433 --> 00:12:44,673
- Please.
- How can we trust you?
101
00:12:45,112 --> 00:12:50,327
Oh, here. I can prove.
I called Type many times.
102
00:12:50,360 --> 00:12:52,626
Here, look. See?
103
00:12:53,305 --> 00:12:54,590
Can you see?
104
00:12:56,333 --> 00:12:57,548
Easy, P' Cir.
105
00:12:58,555 --> 00:13:00,509
Damn, stop eating.
106
00:13:04,953 --> 00:13:06,274
Please excuse us.
107
00:13:08,470 --> 00:13:11,772
Wait a moment, please slow down.
108
00:13:12,596 --> 00:13:13,663
Just a moment.
109
00:13:15,358 --> 00:13:16,600
How about this?
110
00:13:17,340 --> 00:13:19,524
Please let us tag along for a second.
111
00:13:19,623 --> 00:13:24,680
And we'll stop bothering you
once Type comes get us.
112
00:13:24,818 --> 00:13:27,568
Okay? Please. Okay?
113
00:13:30,329 --> 00:13:34,064
Alright then. Okay?
Come on, P' Cir.
114
00:13:36,153 --> 00:13:37,334
Fine.
115
00:13:39,831 --> 00:13:41,131
Thank you, bro.
116
00:13:45,354 --> 00:13:47,027
- Let's go, Champ.
- Sure.
117
00:13:47,052 --> 00:13:49,832
- I'm gonna deal with those lovebirds...
- You coming?
118
00:13:49,857 --> 00:13:51,152
Yes, coming!
119
00:13:51,222 --> 00:13:53,457
- Fuck, he's so fierce!
- Wanna eat?
120
00:13:53,482 --> 00:13:55,527
At a time like this? Come on!
7852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.