All language subtitles for [English] A Christmas Exchange (Lifetime 2020 US) (ENG_SUB ENG) [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,835 --> 00:00:02,376 ♪ [music] ♪ 2 00:00:09,051 --> 00:00:13,178 ♪ oh it's a beautiful time of the year ♪ 3 00:00:13,222 --> 00:00:17,182 ♪ when the sky turns to white or the blue disappears ♪ 4 00:00:17,226 --> 00:00:21,353 ♪ I can see in your eyes that it's almost here ♪ 5 00:00:21,397 --> 00:00:25,607 ♪ 6 00:00:25,693 --> 00:00:27,484 [molly v.O.] a clever academic has worked out that finding 7 00:00:27,570 --> 00:00:30,738 the 'perfect partner' in life is only one hundred times 8 00:00:30,823 --> 00:00:34,033 more likely than being struck by an asteroid. 9 00:00:34,118 --> 00:00:36,952 At an early age, I discovered that love 10 00:00:37,038 --> 00:00:39,705 is not really that far out of reach. 11 00:00:43,085 --> 00:00:44,877 [prince] I promised I'd say something witty right now. 12 00:00:44,920 --> 00:00:46,378 [molly v.O. Continues] grand gestures, 13 00:00:46,464 --> 00:00:48,047 declarations of love. 14 00:00:48,090 --> 00:00:49,882 Who wouldn't want to hear that? 15 00:00:49,967 --> 00:00:53,635 I've always looked for these moments, chased after them. 16 00:00:53,721 --> 00:00:55,554 [buck] hey molly, 17 00:00:55,639 --> 00:00:57,097 there's been something I've been meaning 18 00:00:57,183 --> 00:00:59,933 to ask now you for a very long time. 19 00:01:00,019 --> 00:01:02,728 Yes? 20 00:01:02,772 --> 00:01:02,853 Are you going to finish those french fries? 21 00:01:07,651 --> 00:01:11,361 [molly reading] the prince swept her into his arms. 22 00:01:11,447 --> 00:01:14,698 There was no other place she would rather be. 23 00:01:21,999 --> 00:01:23,373 [molly v.O.] what might seem to be the end 24 00:01:23,459 --> 00:01:25,793 is actually only the beginning. 25 00:01:29,465 --> 00:01:32,382 I promised I'd say something witty right now. 26 00:01:32,468 --> 00:01:34,551 [prince and molly together] I think you're brilliant. 27 00:01:34,595 --> 00:01:37,054 And beautiful. 28 00:01:37,098 --> 00:01:41,308 You have the kindest heart of any woman I've ever met. 29 00:01:41,393 --> 00:01:43,977 There is no other woman like you. 30 00:01:44,063 --> 00:01:45,395 [message notification] 31 00:01:45,481 --> 00:01:48,065 [prince] back then we were too young and innocent 32 00:01:48,150 --> 00:01:49,399 I walked away. 33 00:01:49,485 --> 00:01:52,611 [andy] hey lovely, how you doing? 34 00:01:52,696 --> 00:01:54,947 Never better! 35 00:01:55,032 --> 00:01:56,865 A buckingham affair. 36 00:01:56,951 --> 00:01:59,284 [laughing, sobs] 37 00:01:59,370 --> 00:02:02,496 a perfect movie for the holidays. 38 00:02:02,581 --> 00:02:05,332 [sniffles, sobs] 39 00:02:05,417 --> 00:02:08,627 -[prince] is that a yes? -Yeah. 40 00:02:11,966 --> 00:02:15,676 [molly v.O.] with gran gone, I need a life more than ever. 41 00:02:18,806 --> 00:02:21,181 [footsteps] 42 00:02:25,187 --> 00:02:27,146 molly? What are you doing here? 43 00:02:27,231 --> 00:02:28,480 Morning! 44 00:02:28,524 --> 00:02:30,649 Since when are you locking the doors? 45 00:02:30,693 --> 00:02:32,484 I thought you'd take more time off. 46 00:02:32,570 --> 00:02:33,694 Ah no. 47 00:02:33,779 --> 00:02:35,571 I couldn't be alone in that house anymore. 48 00:02:35,656 --> 00:02:37,739 By the way. What are you doing here? 49 00:02:37,825 --> 00:02:39,658 Isn't it your anniversary? 50 00:02:39,702 --> 00:02:42,619 Why don't you go get joyce, rent a ski chalet, 51 00:02:42,663 --> 00:02:45,122 drink some champagne, be together! 52 00:02:45,207 --> 00:02:47,332 [molly] I can take care of everything here. 53 00:02:47,418 --> 00:02:49,459 I'm afraid there are more pressing matters. 54 00:02:49,545 --> 00:02:51,920 Oh. Okay. 55 00:02:52,006 --> 00:02:53,463 I could get started on something. 56 00:02:53,549 --> 00:02:55,299 Maybe the community member profile? 57 00:02:55,384 --> 00:02:56,675 I had jodie cover for you. 58 00:02:56,760 --> 00:02:58,552 It's already done. 59 00:02:58,637 --> 00:02:59,720 Okay, well... 60 00:03:03,684 --> 00:03:06,143 Where is jodie? 61 00:03:07,897 --> 00:03:10,314 Where is everyone? 62 00:03:10,399 --> 00:03:12,149 You should go home. 63 00:03:12,234 --> 00:03:13,942 Robert, look, I promise you I'm fine. 64 00:03:14,028 --> 00:03:16,153 I just need to work! That's it. 65 00:03:16,238 --> 00:03:19,823 This week is going to be our final edition. 66 00:03:19,909 --> 00:03:22,784 Westport post is shutting down. 67 00:03:22,870 --> 00:03:24,494 The readers, the money... 68 00:03:24,580 --> 00:03:26,246 It's just not there anymore. 69 00:03:26,332 --> 00:03:27,956 We were digitizing! We're on track to be... 70 00:03:28,042 --> 00:03:30,209 Molly. You're an excellent editor, 71 00:03:30,294 --> 00:03:32,044 but you can't change this. 72 00:03:32,129 --> 00:03:35,255 No one wants their news at a local level anymore. 73 00:03:35,341 --> 00:03:40,177 I'm sorry. It's time to move on. 74 00:03:40,262 --> 00:03:44,890 What am I supposed to do so close to the holidays? 75 00:03:44,975 --> 00:03:47,100 Pursue your dreams. 76 00:04:07,456 --> 00:04:09,873 Harry! No! 77 00:04:26,183 --> 00:04:28,767 [reading] molly's life road map. 78 00:04:31,897 --> 00:04:34,273 [reading] move to london. 79 00:04:34,358 --> 00:04:37,818 Go to dad's old neighborhood. 80 00:04:37,903 --> 00:04:41,280 Marry handsome british gentleman. 81 00:04:50,582 --> 00:04:52,749 [harry whines] 82 00:04:53,544 --> 00:04:55,335 what? 83 00:04:58,966 --> 00:05:01,425 [andy] knock knock! 84 00:05:01,468 --> 00:05:01,550 Told you didn't need to come by. I'm fine. 85 00:05:03,512 --> 00:05:06,305 Exactly. What's wrong? 86 00:05:06,390 --> 00:05:08,765 Nothing's wrong! At all. 87 00:05:08,851 --> 00:05:11,310 I am changing my plot line. 88 00:05:11,395 --> 00:05:13,353 How's that? 89 00:05:13,439 --> 00:05:16,148 Look. No great story ever started with... 90 00:05:16,233 --> 00:05:17,941 "and then she did nothing, 91 00:05:18,027 --> 00:05:20,777 she just hoped for the best and plodded on." 92 00:05:20,863 --> 00:05:22,821 is plodding a thing people still do? 93 00:05:22,865 --> 00:05:24,156 My whole life I have been 94 00:05:24,199 --> 00:05:27,117 wrapped up in other people's stories. 95 00:05:27,161 --> 00:05:29,995 And now with gran gone it's... 96 00:05:30,039 --> 00:05:33,123 It's time for me to find my own. 97 00:05:33,208 --> 00:05:37,627 So, I am going to the most romantic city in the world. 98 00:05:37,713 --> 00:05:41,173 -Paris? -London! 99 00:05:41,258 --> 00:05:43,175 What? It's one of the biggest cities in the world. 100 00:05:43,260 --> 00:05:44,634 It's brimming with opportunities... 101 00:05:44,720 --> 00:05:45,844 And it just happens to be where 102 00:05:45,888 --> 00:05:47,804 the 'buckingham affair' takes place? 103 00:05:47,890 --> 00:05:51,183 Molls, I know the last few weeks have been really hard, 104 00:05:51,226 --> 00:05:53,769 but just don't rush into things. 105 00:05:53,854 --> 00:05:55,312 I'm not rushing. 106 00:05:55,397 --> 00:05:57,189 I've been wanting to do this for years. 107 00:05:57,274 --> 00:05:58,732 Look. 108 00:06:00,778 --> 00:06:03,028 It looks like you wrote that when you were seven! 109 00:06:03,072 --> 00:06:04,738 I made some updates. 110 00:06:04,823 --> 00:06:08,033 [reading] get job at a reputable publishing house. 111 00:06:08,118 --> 00:06:10,160 If I really want to get into publishing, 112 00:06:10,245 --> 00:06:12,829 it's just not going to happen here. 113 00:06:12,915 --> 00:06:17,501 But in london, even if I got an entry level job at clarington's, 114 00:06:17,586 --> 00:06:20,212 it would be a great step in the right direction. 115 00:06:20,297 --> 00:06:22,214 [reading] explore the real london. 116 00:06:22,257 --> 00:06:26,426 Yup. I am going to live like a local. 117 00:06:26,512 --> 00:06:29,346 I will make it my mission to find things like 118 00:06:29,431 --> 00:06:31,932 the best fish and chips shop in london. 119 00:06:32,017 --> 00:06:34,142 Apparently it was dad's favorite. 120 00:06:34,228 --> 00:06:35,894 [reading] learn more about dad. 121 00:06:35,979 --> 00:06:37,687 He grew up in london. 122 00:06:37,773 --> 00:06:40,941 Mom and dad fell in love there. 123 00:06:41,026 --> 00:06:44,152 Which brings us to number five. 124 00:06:44,238 --> 00:06:47,656 [reading] find dashing english gentleman and go on dream date 125 00:06:47,741 --> 00:06:50,867 that would make even jules blossoms blush! 126 00:06:50,953 --> 00:06:53,537 That is right universe! I'm putting it out there! 127 00:06:53,622 --> 00:06:58,458 So you want to live in a romance novel? Molls... 128 00:06:58,544 --> 00:07:02,712 Exactly how many times have you watched that movie? 129 00:07:02,798 --> 00:07:03,880 One date! 130 00:07:03,966 --> 00:07:07,134 It's no big deal. That's all I want. Okay. 131 00:07:08,303 --> 00:07:11,430 After westport's sad offering of what? 132 00:07:11,473 --> 00:07:14,891 Teenage crushes and a few half baked boyfriends, 133 00:07:14,977 --> 00:07:16,435 I deserve dashing. 134 00:07:16,478 --> 00:07:19,396 Yes, dashing, absolutely. 135 00:07:19,481 --> 00:07:23,275 But don't get too swept up in this fantasy idea of... 136 00:07:23,360 --> 00:07:26,611 You and jim have been such an inspiration to me. 137 00:07:26,655 --> 00:07:29,072 I mean, your wedding was perfection. 138 00:07:29,158 --> 00:07:30,699 It was. 139 00:07:30,784 --> 00:07:34,744 And I know that your hopes for a baby will happen for you. 140 00:07:34,788 --> 00:07:36,872 You found your person. 141 00:07:36,957 --> 00:07:39,791 I just want a chance to find mine. 142 00:07:39,877 --> 00:07:44,129 Christmastime in london... Sounds perfect. 143 00:07:44,214 --> 00:07:46,089 Kind of does. 144 00:07:46,175 --> 00:07:48,467 The dentistry is really not that country's strong suit 145 00:07:48,552 --> 00:07:51,887 so please don't bring a guy home with a terrible overbite. 146 00:07:51,972 --> 00:07:53,472 [they both laugh] 147 00:07:53,515 --> 00:07:54,973 where are you going to stay? 148 00:07:55,058 --> 00:07:56,433 Oh. Uhhhh... 149 00:07:56,477 --> 00:07:59,186 I haven't really gotten that far yet. 150 00:08:09,239 --> 00:08:11,823 [patrick, english accent] richard! Yeah. 151 00:08:11,867 --> 00:08:15,285 Yeah, I've got it in front of me right now. Yeah. 152 00:08:15,370 --> 00:08:19,873 No. It's all going great. Uh huh. 153 00:08:21,210 --> 00:08:25,045 Ah, listen. Do you mind if... 154 00:08:25,130 --> 00:08:27,214 Richard? 155 00:08:27,966 --> 00:08:29,799 Yeah. 156 00:08:29,843 --> 00:08:31,885 [big sigh] it's going great. 157 00:08:33,263 --> 00:08:34,971 I'm heading out. 158 00:08:35,057 --> 00:08:38,350 Tim's made a curry! 159 00:08:38,393 --> 00:08:40,936 You're not going to work all night again, are you? 160 00:08:41,021 --> 00:08:43,813 Yeah, unfortunately that's the plan. Yeah. 161 00:08:43,899 --> 00:08:45,524 I need to make some coffee. 162 00:08:45,609 --> 00:08:49,236 You know you still haven't rsvp'ed to my wedding. 163 00:08:49,321 --> 00:08:50,695 I've sent you a few emails. 164 00:08:50,781 --> 00:08:52,030 I'm sorry. 165 00:08:52,074 --> 00:08:54,199 I'm a few hundred behind. When is it? 166 00:08:54,243 --> 00:08:56,826 It's not till December 14th, but you know I've got to get 167 00:08:56,870 --> 00:08:58,787 the numbers into the caterers by end of this week. 168 00:08:58,872 --> 00:09:00,539 Oh kate. 169 00:09:00,582 --> 00:09:03,041 I've no idea if I have two spare minutes by the end of the day 170 00:09:03,085 --> 00:09:04,834 let alone a wedding in a few weeks. 171 00:09:04,878 --> 00:09:06,503 Oh, it's all right. I get it. 172 00:09:06,588 --> 00:09:07,671 [angela] patrick! 173 00:09:07,756 --> 00:09:09,214 [patrick] what's this? 174 00:09:09,299 --> 00:09:11,174 How did I know I'd find you here? 175 00:09:11,260 --> 00:09:13,343 Ange! Well, you look... 176 00:09:13,428 --> 00:09:14,886 Gorgeous, I know! 177 00:09:14,930 --> 00:09:17,180 I got all dressed up for an incredibly hot date 178 00:09:17,266 --> 00:09:18,807 I was supposed to have tonight. 179 00:09:18,892 --> 00:09:21,059 Yeah, I'm sorry, I'm completely snowed under. 180 00:09:21,103 --> 00:09:22,102 Can we reschedule? 181 00:09:22,187 --> 00:09:23,228 [scoffs] 182 00:09:23,313 --> 00:09:26,231 ange! I'll make time for us, I promise. 183 00:09:26,275 --> 00:09:28,567 I'm afraid you've run out of time. 184 00:09:28,652 --> 00:09:30,694 We've only been dating for a few months. 185 00:09:30,779 --> 00:09:33,154 Give us a chance. Please. 186 00:09:33,240 --> 00:09:35,532 It's happened too many times. 187 00:09:35,576 --> 00:09:39,536 I refuse to be passed over again for a load of inane numbers. 188 00:09:39,621 --> 00:09:42,289 These "inane numbers" are my living. 189 00:09:42,374 --> 00:09:45,333 All right, the flat, the convertible, all that stuff. 190 00:09:45,419 --> 00:09:48,920 These numbers are good to me. To us. 191 00:09:49,006 --> 00:09:51,006 Your cleaning lady spends more time 192 00:09:51,091 --> 00:09:53,091 in that flat than you do! 193 00:09:53,176 --> 00:09:56,177 Your life outside of this office barely exists. 194 00:09:56,263 --> 00:09:59,097 It's depressing. 195 00:09:59,182 --> 00:10:02,892 Ange, I'm sorry about our date. 196 00:10:02,978 --> 00:10:05,770 Sometimes that's just the cost of doing business. 197 00:10:05,856 --> 00:10:07,439 Well. 198 00:10:07,482 --> 00:10:09,566 I hope it's all worth it. 199 00:10:09,610 --> 00:10:11,568 Goodbye sweet p. 200 00:10:11,653 --> 00:10:14,988 Call me if you ever get a life. 201 00:10:16,825 --> 00:10:19,159 [chuckles] yeah. 202 00:10:19,244 --> 00:10:20,910 Get a life. Yeah. 203 00:10:26,877 --> 00:10:30,086 Kate! Kate. 204 00:10:30,839 --> 00:10:32,881 Yes? 205 00:10:32,966 --> 00:10:38,303 Rsvp. Patrick kensington plus no one. 206 00:10:38,388 --> 00:10:41,973 Really? You're coming? 207 00:10:42,059 --> 00:10:44,225 I take it I can cancel 208 00:10:44,311 --> 00:10:46,102 all of your future appointments with ange? 209 00:10:46,146 --> 00:10:49,397 Yeah, well. Better yet... 210 00:10:49,483 --> 00:10:51,816 First thing when you get in tomorrow, 211 00:10:51,860 --> 00:10:54,653 cancel all my plans for the next... 212 00:10:54,738 --> 00:10:56,946 Forever. 213 00:10:57,032 --> 00:10:59,991 Patrick? Are you all right? 214 00:11:00,077 --> 00:11:02,118 Yeah. 215 00:11:02,162 --> 00:11:04,996 Know what? Here. 216 00:11:05,082 --> 00:11:07,290 An early wedding gift. 217 00:11:07,376 --> 00:11:09,334 What are you doing? 218 00:11:09,378 --> 00:11:13,004 I'm getting a life. I never wanted this! 219 00:11:13,090 --> 00:11:15,507 Personal trainers, home cooks. 220 00:11:15,550 --> 00:11:19,636 I've literally been paying people to live my life for me. 221 00:11:19,721 --> 00:11:22,180 Ange was right. 222 00:11:22,265 --> 00:11:24,849 It's depressing! 223 00:11:24,935 --> 00:11:28,853 I thought that I'd have a wife, a family by now. 224 00:11:28,939 --> 00:11:31,856 I've been trying to write a book for ages, 225 00:11:31,900 --> 00:11:34,401 and I've never had time to get past the title page. 226 00:11:34,486 --> 00:11:37,696 If I stay here, I will just work and work and work 227 00:11:37,739 --> 00:11:41,199 and work and work and work until I die at that desk. So. 228 00:11:41,243 --> 00:11:43,159 But where are you going to go? 229 00:11:43,245 --> 00:11:45,328 Anywhere but here. 230 00:11:48,625 --> 00:11:50,709 Hmmm. Yeah. 231 00:11:50,752 --> 00:11:52,711 Go on then. 232 00:11:53,964 --> 00:11:55,422 Don't peek. 233 00:11:56,216 --> 00:11:58,299 That's wherever it is. 234 00:11:58,385 --> 00:11:59,342 Right. 235 00:11:59,928 --> 00:12:02,053 Connecticut? 236 00:12:02,139 --> 00:12:03,513 [molly] are you sure? 237 00:12:03,598 --> 00:12:05,306 I don't like the idea of someone staying in gran's home. 238 00:12:05,392 --> 00:12:08,143 Well it's your house now. And your mortgage. 239 00:12:08,228 --> 00:12:10,395 [molly] right, mortgage. 240 00:12:10,439 --> 00:12:12,522 Okay. So, free is definitely in my budget. 241 00:12:12,607 --> 00:12:14,899 -House swap it is! -Okay. 242 00:12:14,943 --> 00:12:16,151 Maybe one more spin. 243 00:12:16,236 --> 00:12:19,696 No. No. The globe has spoken. 244 00:12:19,781 --> 00:12:21,948 This could be ideal for you. 245 00:12:22,033 --> 00:12:24,033 You could try to swap out your flat 246 00:12:24,119 --> 00:12:26,911 and end up getting a secluded cabin in the woods. 247 00:12:26,955 --> 00:12:29,080 Isn't that every writer's fantasy? 248 00:12:29,166 --> 00:12:33,042 I was hoping for something a little more exotic, you know. 249 00:12:33,128 --> 00:12:36,504 Oh! All kinds of authors are from there. 250 00:12:36,590 --> 00:12:40,008 Mark twain, arthur miller. 251 00:12:40,093 --> 00:12:43,344 And the woman who wrote those vampire novels was born there. 252 00:12:43,430 --> 00:12:44,637 Hmmm. 253 00:12:47,225 --> 00:12:49,225 -This is really happening. -Uh huh. 254 00:12:49,311 --> 00:12:51,603 This is really happening. This is really happening! 255 00:12:51,646 --> 00:12:53,062 [andy] not until you submit it. 256 00:12:53,106 --> 00:12:54,355 -Okay. -All right. 257 00:12:54,399 --> 00:12:55,940 I've completely forgotten how to flirt! I can't... 258 00:12:55,984 --> 00:13:00,570 No! You'd better brush up because you're going to london! 259 00:13:00,655 --> 00:13:01,863 -I'm going to london. -Yes! 260 00:13:01,948 --> 00:13:04,240 -I'm going to london! -[both excitedly chatter] 261 00:13:05,619 --> 00:13:08,828 oh... Yeah! Yay! 262 00:13:09,915 --> 00:13:12,624 [computer beeps] oh, look at this! 263 00:13:12,709 --> 00:13:15,752 [reading] house swap: Westport. 264 00:13:15,837 --> 00:13:18,922 Available immediately, until christmas. 265 00:13:19,007 --> 00:13:22,425 Cozy two bedroom farmhouse with fireplace, 266 00:13:22,511 --> 00:13:26,262 nestled among trees with private pond. 267 00:13:26,348 --> 00:13:27,764 This could be the perfect place for you 268 00:13:27,849 --> 00:13:29,766 to write your first novel. 269 00:13:29,851 --> 00:13:31,810 Well... 270 00:13:31,895 --> 00:13:35,104 It is the complete opposite of london. 271 00:13:35,190 --> 00:13:39,484 Yeah. Good. All right. What do I do? 272 00:13:39,569 --> 00:13:41,986 Message her. 273 00:13:46,701 --> 00:13:48,785 [typing clicks] molly cooper. 274 00:13:48,870 --> 00:13:51,996 Nice to meet you, patrick kensington! 275 00:13:52,874 --> 00:13:54,165 [typing clicks] 276 00:13:54,251 --> 00:13:55,458 [molly v.O.] dear patrick. 277 00:13:55,544 --> 00:13:58,837 Tomorrow is travel day! Can you even believe it? 278 00:13:58,922 --> 00:14:02,006 You have no idea how much I have always wanted to 279 00:14:02,050 --> 00:14:04,801 live in london, even if only for a few months. 280 00:14:04,886 --> 00:14:08,221 I am beyond excited and cannot thank you enough! 281 00:14:09,182 --> 00:14:10,306 [molly v.O.] yes, I agree. 282 00:14:10,392 --> 00:14:11,808 We should not phone each other 283 00:14:11,893 --> 00:14:13,935 except in the direst of emergencies. 284 00:14:14,020 --> 00:14:16,396 Phone calls can be too long and intrusive, 285 00:14:16,481 --> 00:14:18,356 especially with the time difference. 286 00:14:18,441 --> 00:14:20,066 Emails are so handy. 287 00:14:20,151 --> 00:14:23,194 And I'll try to get right to the point. 288 00:14:23,280 --> 00:14:25,029 No guarantees though. 289 00:14:25,115 --> 00:14:26,823 I can rattle on when I'm excited. 290 00:14:26,908 --> 00:14:28,867 If you can't tell! 291 00:14:28,910 --> 00:14:30,368 [molly v.O. Continues] I'll leave my house key 292 00:14:30,453 --> 00:14:31,953 under the mat for you. 293 00:14:32,038 --> 00:14:34,831 I hope you'll feel welcome here, and most of all, comfortable. 294 00:14:34,916 --> 00:14:37,500 Happy travels. Molly. 295 00:14:39,379 --> 00:14:43,214 Ask for kate. She'll have the keys for you. 296 00:14:43,258 --> 00:14:46,009 Full stop. 297 00:14:46,094 --> 00:14:50,430 No, not the words full stop. Just full stop! 298 00:14:55,437 --> 00:14:58,563 Best of luck in london, molly cooper. 299 00:14:58,648 --> 00:15:00,440 Full stop! 300 00:15:01,234 --> 00:15:04,527 ♪ [happy music] ♪ 301 00:15:04,613 --> 00:15:07,614 ♪ I can feel it in my bones ♪ 302 00:15:07,699 --> 00:15:14,162 ♪ it's that time of year again ♪ 303 00:15:14,247 --> 00:15:18,082 ♪ ah-ooo gonna sing those songs ♪ 304 00:15:18,126 --> 00:15:21,586 ♪ ah-ooo get the words all wrong ♪ 305 00:15:21,671 --> 00:15:25,089 ♪ ah-ooo put my party hat on ♪ 306 00:15:25,133 --> 00:15:28,593 ♪ cos you know you can't change christmas ♪ 307 00:15:28,678 --> 00:15:35,099 ♪ 308 00:15:35,185 --> 00:15:36,100 [kate v.O.] so... 309 00:15:36,186 --> 00:15:37,936 Big one is for the front door. 310 00:15:38,021 --> 00:15:40,146 Let me get you a card. 311 00:15:41,816 --> 00:15:45,652 The flat's in top shape, but should you need anything... 312 00:15:45,737 --> 00:15:46,736 Thanks. 313 00:15:46,821 --> 00:15:49,739 And I think that about covers it. So... 314 00:15:49,824 --> 00:15:52,158 -Welcome to london! -Thank you. 315 00:16:00,085 --> 00:16:01,668 [gasps] 316 00:16:03,838 --> 00:16:16,975 are you kidding me! 317 00:16:17,060 --> 00:16:20,853 Stop! 318 00:16:20,939 --> 00:16:22,689 [molly giggles] 319 00:16:24,567 --> 00:16:26,818 okay. Note to self... 320 00:16:26,903 --> 00:16:28,945 No red wine in the livingroom. 321 00:16:55,098 --> 00:16:56,556 Amazing! 322 00:16:59,894 --> 00:17:02,562 [giggles] 323 00:17:04,315 --> 00:17:06,190 [screams happily] 324 00:17:14,367 --> 00:17:15,825 [patrick] impossible. 325 00:17:18,788 --> 00:17:20,371 Impossible! 326 00:17:21,958 --> 00:17:23,249 Oh come on. 327 00:17:23,334 --> 00:17:24,417 [door rattles locked] 328 00:17:24,502 --> 00:17:25,585 [scoffs] 329 00:17:29,841 --> 00:17:32,216 I've managed to swap houses with a woman 330 00:17:32,260 --> 00:17:35,720 who can't wrap her head around leaving a key. 331 00:17:41,144 --> 00:17:43,061 Molly cooper. 332 00:17:45,482 --> 00:17:47,190 [dialing key sounds] 333 00:17:49,903 --> 00:17:56,199 ne buzzes] 334 00:17:56,868 --> 00:17:57,784 hello? 335 00:17:57,869 --> 00:17:59,410 Ms. Cooper, this is... 336 00:17:59,496 --> 00:18:00,411 [molly] patrick kensington! 337 00:18:00,497 --> 00:18:02,246 I was just thinking about you. 338 00:18:02,332 --> 00:18:03,498 You know, I have to tell you 339 00:18:03,541 --> 00:18:05,333 you have the best taste in bedsheets! 340 00:18:05,418 --> 00:18:06,542 Ms. Cooper... 341 00:18:06,586 --> 00:18:08,920 Please, call me molly! 342 00:18:08,963 --> 00:18:12,715 As much as I'd love to chat about bedsheets, 343 00:18:12,759 --> 00:18:15,635 I am currently locked outside your house. 344 00:18:15,720 --> 00:18:18,429 Isn't the key under the mat? 345 00:18:18,515 --> 00:18:21,265 I can assure you, it's isn't! 346 00:18:22,477 --> 00:18:24,435 Hold please. 347 00:18:27,607 --> 00:18:29,774 [keys jingle] 348 00:18:31,569 --> 00:18:33,111 not to worry! 349 00:18:33,196 --> 00:18:35,780 There is a window at the side of the house 350 00:18:35,865 --> 00:18:37,281 that doesn't really close properly. 351 00:18:37,325 --> 00:18:38,449 You can probably get in there. 352 00:18:38,535 --> 00:18:40,076 Brilliant. 353 00:18:40,161 --> 00:18:43,955 So it's on the left side of the house, three windows down. 354 00:18:44,040 --> 00:18:47,291 It is the smallest window. 355 00:18:56,803 --> 00:18:59,178 [harry barks and growls menacingly] 356 00:18:59,264 --> 00:19:01,013 [harry growls and barks] 357 00:19:01,099 --> 00:19:02,974 harry's still there? 358 00:19:03,059 --> 00:19:05,017 I'm sorry, andy was supposed to pick him up 359 00:19:05,103 --> 00:19:07,311 this afternoon but he must be stuck at the store. 360 00:19:07,355 --> 00:19:10,106 Look, I promise you I will have jim come by to get him. 361 00:19:10,150 --> 00:19:11,357 [harry barks and growls] 362 00:19:11,442 --> 00:19:14,360 what wrong with your dog? He keeps growling at me! 363 00:19:14,445 --> 00:19:16,112 Well, to be fair, you are a stranger 364 00:19:16,156 --> 00:19:17,864 and you are breaking into my house. 365 00:19:17,949 --> 00:19:19,448 Yeah, because you didn't leave a... 366 00:19:19,534 --> 00:19:20,992 [harry barks, crashing sounds] 367 00:19:21,035 --> 00:19:24,871 was that a good crash or a bad crash? 368 00:19:24,956 --> 00:19:26,664 [harry growling] 369 00:19:26,708 --> 00:19:31,210 easy! Easy. Easy. Easy boy. Easy. 370 00:19:31,296 --> 00:19:32,837 You know what? Put me on speaker. 371 00:19:32,881 --> 00:19:34,505 You are on speaker. 372 00:19:34,591 --> 00:19:36,424 Harry! Sit! 373 00:19:36,509 --> 00:19:37,800 [harry whines] 374 00:19:38,553 --> 00:19:40,761 -is he sitting? -Yeah. 375 00:19:40,847 --> 00:19:43,514 Good boy! Now give him a treat. 376 00:19:49,105 --> 00:19:50,688 Easy. Here you go. 377 00:19:50,773 --> 00:19:53,191 Everyone loves a biscuit. Ha ha! 378 00:19:54,194 --> 00:19:55,985 How are we doing? 379 00:19:56,070 --> 00:19:59,780 The attack eyes seem to have subsided. 380 00:19:59,866 --> 00:20:01,407 Attack eyes? 381 00:20:01,492 --> 00:20:03,701 I guarantee you the only thing he will attack you with 382 00:20:03,786 --> 00:20:05,786 is slobbery kisses. 383 00:20:05,872 --> 00:20:07,038 And if you rub his belly, 384 00:20:07,123 --> 00:20:08,623 he'll be your best friend forever. 385 00:20:08,708 --> 00:20:09,916 Right. 386 00:20:10,001 --> 00:20:14,295 Well, this has been fun. 387 00:20:14,380 --> 00:20:17,298 Listen. 388 00:20:17,383 --> 00:20:22,261 Now that you're in, um, I hope you don't feel too... 389 00:20:22,347 --> 00:20:24,555 I don't know, off grid? 390 00:20:24,641 --> 00:20:26,849 Now don't get me wrong, I love my house, 391 00:20:26,935 --> 00:20:29,894 and I know that you will too, 392 00:20:29,979 --> 00:20:34,065 but it's not exactly an equal swap. You know? 393 00:20:34,108 --> 00:20:37,902 Your home, umm, appears to have its charms. 394 00:20:37,946 --> 00:20:40,780 I'd just appreciate no more surprises. All right? 395 00:20:40,865 --> 00:20:44,575 I feel like I am staying in an art gallery! 396 00:20:44,619 --> 00:20:45,993 [banging] - ugh! 397 00:20:46,079 --> 00:20:47,286 [harry whines] 398 00:20:47,372 --> 00:20:49,914 I love your sitting room with all of your books. 399 00:20:49,958 --> 00:20:53,084 You are quite the reader, aren't you? 400 00:20:53,169 --> 00:20:55,253 You know you can tell a lot about a person 401 00:20:55,296 --> 00:20:56,462 by what they read. 402 00:20:56,547 --> 00:20:57,755 This one time I was... 403 00:20:57,840 --> 00:20:59,840 I'm sorry. I've just traveled across the world, 404 00:20:59,926 --> 00:21:03,844 I've broken into your home and tamed a wild beast. 405 00:21:03,930 --> 00:21:06,264 And my body feels like I haven't slept in days. 406 00:21:06,349 --> 00:21:07,640 Fair enough. 407 00:21:07,725 --> 00:21:08,766 But please don't hesitate to call 408 00:21:08,810 --> 00:21:10,643 if you have any questions. 409 00:21:10,728 --> 00:21:13,229 I'm hoping that won't be necessary. 410 00:21:13,314 --> 00:21:15,731 Oh, and umm, good luck with your writing! 411 00:21:15,817 --> 00:21:17,441 I got to tell you, it is so exciting 412 00:21:17,527 --> 00:21:19,277 to have a novelist staying in my place. 413 00:21:19,320 --> 00:21:21,779 I think the last time that someone famous was in it... 414 00:21:23,408 --> 00:21:24,740 Patrick? 415 00:21:24,784 --> 00:21:27,827 Good night ms. Cooper. 416 00:21:27,912 --> 00:21:30,121 Good night patrick. 417 00:21:35,003 --> 00:21:38,004 Ms. Cooper. 418 00:21:38,089 --> 00:21:40,923 "mizzzzz coopah!" [chuckles] 419 00:21:43,303 --> 00:21:45,636 I could get used to that! 420 00:22:00,653 --> 00:22:08,367 [harry panting] 421 00:22:08,453 --> 00:22:10,786 [harry whines] 422 00:22:14,584 --> 00:22:18,294 right. Dog. 423 00:22:30,433 --> 00:22:33,017 All right. Come on. 424 00:22:39,859 --> 00:22:42,026 [birds chirping] 425 00:22:44,489 --> 00:22:46,113 [written on note - molly v.O.] would you be so kind 426 00:22:46,199 --> 00:22:48,407 as to water my plants and tree twice a week? 427 00:22:48,493 --> 00:22:50,326 The plants also like to listen to classical music. 428 00:22:50,411 --> 00:22:52,620 Maybe something from the nutcracker 429 00:22:52,705 --> 00:22:54,705 would suit for the season? 430 00:22:59,170 --> 00:23:02,713 [molly v.O.] to gather fresh eggs from the chickens! 431 00:23:09,722 --> 00:23:11,722 [molly v.O.] this spider's name is victoria. 432 00:23:11,808 --> 00:23:13,557 Don't mind her, though, she keeps to herself, 433 00:23:13,601 --> 00:23:15,684 and keeps the flies at bay. 434 00:23:22,318 --> 00:23:26,028 [patrick] ah! Internet password is... 435 00:23:26,072 --> 00:23:28,239 [molly v.O.] mister darcy forever. 436 00:23:30,410 --> 00:23:32,576 Bit of an odd one. 437 00:23:34,914 --> 00:23:37,957 [molly v.O.] mulled wine for when the writing is good. 438 00:23:38,042 --> 00:23:39,625 Or when it's bad. 439 00:23:39,710 --> 00:23:44,046 Cheers to you! For helping my christmas dream come true! 440 00:23:44,090 --> 00:23:45,589 [sniffs] 441 00:23:54,934 --> 00:23:57,935 [keys clicking] dear molly. 442 00:23:57,979 --> 00:24:01,605 Apologies if I was short with you last night. 443 00:24:02,859 --> 00:24:05,443 [molly's phone buzzing] 444 00:24:05,486 --> 00:24:07,778 [patrick v.O.] I appreciate you sharing your keen skills 445 00:24:07,822 --> 00:24:09,655 for breaking and entering. 446 00:24:09,740 --> 00:24:12,950 Thank you for your lovely gift and helpful notes. 447 00:24:13,035 --> 00:24:14,326 I am settled now 448 00:24:14,412 --> 00:24:15,870 and looking forward to getting to work. 449 00:24:15,955 --> 00:24:19,165 Wishing you all the best for your first day in london. 450 00:24:19,250 --> 00:24:21,125 Cheers, patrick. 451 00:24:35,391 --> 00:24:37,808 It's so quiet here. 452 00:24:39,312 --> 00:24:41,312 [harry panting] 453 00:24:43,274 --> 00:24:44,440 just. 454 00:24:44,525 --> 00:24:45,608 ♪ [happy music starts] ♪ 455 00:24:45,651 --> 00:24:47,651 write. 456 00:24:48,196 --> 00:24:49,695 Something. 457 00:24:49,780 --> 00:25:09,423 ♪ 458 00:25:09,509 --> 00:25:11,634 [patrick's phone buzzes] 459 00:25:13,221 --> 00:25:14,595 [molly v.O.] dear patrick. 460 00:25:14,680 --> 00:25:18,140 No need to apologize for my forgetfulness. 461 00:25:18,226 --> 00:25:20,559 I'm sorry to have been responsible for 462 00:25:20,645 --> 00:25:22,811 a bumpy start to your trip. 463 00:25:22,855 --> 00:25:26,690 My first day of exploration has been absolutely thrilling! 464 00:25:26,734 --> 00:25:29,693 There's so much to do here, it's a little overwhelming. 465 00:25:34,492 --> 00:25:35,574 [molly v.O. Continues] 466 00:25:35,660 --> 00:25:37,660 now that I've seen most of 'iconic london', 467 00:25:37,703 --> 00:25:39,787 I'll need to be more discerning with my time, 468 00:25:39,872 --> 00:25:42,248 or I won't have the 'living like a local' experience 469 00:25:42,333 --> 00:25:43,832 that I was hoping for. 470 00:25:43,918 --> 00:25:45,209 My father grew up here, 471 00:25:45,294 --> 00:25:48,254 and I'm so curious as to what his life was like. 472 00:25:48,339 --> 00:25:50,256 I'd love any suggestions that you might have 473 00:25:50,341 --> 00:25:51,840 for a good fish and chips spot. 474 00:25:51,926 --> 00:25:54,260 I'm told that they were his favorite. 475 00:25:54,345 --> 00:25:56,762 Eternally hungry, molly. 476 00:25:56,847 --> 00:25:57,846 [harry barks] 477 00:26:00,101 --> 00:26:02,268 certainly we can help her with that. 478 00:26:02,353 --> 00:26:03,602 [harry barks happily] 479 00:26:03,688 --> 00:26:04,853 what? 480 00:26:04,897 --> 00:26:07,690 It's not procrastination if I'm just 481 00:26:07,775 --> 00:26:10,818 pausing momentarily to help a friend. 482 00:26:10,903 --> 00:26:12,236 [harry barks] 483 00:26:29,839 --> 00:26:44,893 [clock ticking loudly] 484 00:26:46,105 --> 00:26:47,563 are we watching the clock because you can't buy sweets 485 00:26:47,607 --> 00:26:48,939 until a certain hour? 486 00:26:48,983 --> 00:26:51,191 What? Oh. 487 00:26:51,277 --> 00:26:56,322 No. I'm just trying not to barge in at the wrong time. 488 00:26:56,407 --> 00:26:58,574 Clarington's, I mean. 489 00:26:58,659 --> 00:27:01,785 Oh... Clarington's publishing. Yeah. 490 00:27:01,871 --> 00:27:05,164 So. What? You some famous author, then? 491 00:27:05,249 --> 00:27:09,460 No, uh, no. Still at the 'want to be editor' stage. 492 00:27:09,545 --> 00:27:13,088 Oh. Well. Good luck. 493 00:27:13,132 --> 00:27:15,132 I'm sure you'll be fine. 494 00:27:15,217 --> 00:27:16,634 Thank you. 495 00:27:32,652 --> 00:27:34,109 Hi. 496 00:27:35,446 --> 00:27:38,989 Um... Excuse me. 497 00:27:39,075 --> 00:27:40,532 I'm sorry. 498 00:27:41,118 --> 00:27:42,993 I emailed my resume. 499 00:27:43,037 --> 00:27:45,621 I just wanted to stop by and introduce myself. 500 00:27:45,665 --> 00:27:47,790 I'm molly. Molly cooper. 501 00:27:47,875 --> 00:27:49,041 And I would do anything... 502 00:27:49,126 --> 00:27:51,418 If we want to be in touch, we'll be in touch. 503 00:27:51,504 --> 00:27:54,755 Right. Wonderful. Umm... 504 00:27:54,840 --> 00:27:57,007 It's just that I'm actually only in london 505 00:27:57,051 --> 00:28:01,136 until christmas, and, well, I could even start today! 506 00:28:01,222 --> 00:28:03,514 I mean obviously clarington's is a 507 00:28:03,557 --> 00:28:06,392 prestigious publishing house, and I would do, 508 00:28:06,477 --> 00:28:09,978 I would do anything to gain even a morsel of experience here. 509 00:28:10,064 --> 00:28:13,315 I could intern. I could get coffee, even... 510 00:28:13,401 --> 00:28:17,194 Unfortunately, this isn't a self serve window. 511 00:28:17,238 --> 00:28:20,197 You don't just turn up here and order the job you want. 512 00:28:20,282 --> 00:28:22,199 No, of course not, I didn't think that... 513 00:28:22,284 --> 00:28:23,951 [jules] I will not be treated like a toddler! 514 00:28:24,036 --> 00:28:25,744 [gillian] it's just a few notes! 515 00:28:25,830 --> 00:28:27,955 Darling, you are the jewel in our crown. 516 00:28:28,040 --> 00:28:30,541 It's just all starting to feel a little... 517 00:28:30,584 --> 00:28:32,835 -Irrelevant. -Oh, please! 518 00:28:32,878 --> 00:28:35,045 I've been writing best sellers since before you were born. 519 00:28:35,089 --> 00:28:37,172 Exactly. Times have changed. 520 00:28:37,258 --> 00:28:38,757 Millennials are the hot market now. 521 00:28:38,843 --> 00:28:40,467 [gillian] jules we need you to bring them on board. 522 00:28:40,553 --> 00:28:42,511 Jules blossoms! 523 00:28:45,391 --> 00:28:47,349 Don't you... No no no no. 524 00:28:47,435 --> 00:28:50,310 Sorry. Hi! Oh my gosh! 525 00:28:50,396 --> 00:28:51,812 I have read almost all of your books 526 00:28:51,897 --> 00:28:53,313 at least a couple hundred times. 527 00:28:53,399 --> 00:28:54,898 See? Millennial! 528 00:28:54,984 --> 00:28:58,110 Yeah. My gran was a huge fan of yours. 529 00:28:58,195 --> 00:28:59,278 She actually taught me to read 530 00:28:59,363 --> 00:29:01,238 with your buckingham affair series. 531 00:29:01,323 --> 00:29:03,115 Thank you, I think. 532 00:29:03,200 --> 00:29:05,576 And jules is completely relevant! 533 00:29:05,661 --> 00:29:07,494 She's the reason I am in london. 534 00:29:07,580 --> 00:29:10,748 Number five on my life road map: 535 00:29:10,791 --> 00:29:13,125 "go on a date with a handsome english gentleman 536 00:29:13,210 --> 00:29:15,794 that would make even jules blossoms blush!" 537 00:29:15,880 --> 00:29:18,589 [scoffs] good luck with that. 538 00:29:18,632 --> 00:29:21,675 Well, that is crazy, but quite frankly, 539 00:29:21,761 --> 00:29:24,261 far more intriguing than this draft. 540 00:29:24,346 --> 00:29:26,972 Jules, you haven't had a best seller in eight years. 541 00:29:27,057 --> 00:29:28,307 [gillian] we both want the same thing. 542 00:29:28,392 --> 00:29:30,350 Just bring us a draft with a modern twist 543 00:29:30,436 --> 00:29:31,685 and we'll be in business. 544 00:29:31,771 --> 00:29:32,811 Excuse me. Jules! 545 00:29:32,897 --> 00:29:35,147 I don't do autographs! 546 00:29:36,066 --> 00:29:39,610 [scoffs] some people just don't know when to start teaching. 547 00:29:41,530 --> 00:29:46,784 Ahem... Ahem! 548 00:29:46,827 --> 00:29:50,454 Thanks so much for stopping by. 549 00:29:52,333 --> 00:29:56,126 Some crushed dreams today. 550 00:29:56,170 --> 00:30:02,800 Let's just say I'm not exactly taking london by storm. 551 00:30:02,885 --> 00:30:05,803 You're definitely going to need some green ones. 552 00:30:21,904 --> 00:30:23,987 [breathing hard] what am I doing here? 553 00:30:27,076 --> 00:30:27,991 [patrick v.O.] dear molly. 554 00:30:28,077 --> 00:30:30,494 A few suggestions for you. 555 00:30:30,538 --> 00:30:32,746 [molly reads] "molly's must see in london." 556 00:30:32,832 --> 00:30:36,083 hampstead hill garden, postman's park, neal's yard 557 00:30:36,168 --> 00:30:39,670 in covent garden but for the very best fish and chips, 558 00:30:39,755 --> 00:30:46,176 you must go to malt and chips! 559 00:30:46,220 --> 00:30:47,886 Thank you, patrick! 560 00:30:47,972 --> 00:30:49,805 [patrick v.O.] your enthusiasm about london 561 00:30:49,849 --> 00:30:51,974 makes me feel like a bit of a fraud, 562 00:30:52,059 --> 00:30:53,851 having lived in the city my whole life, 563 00:30:53,936 --> 00:30:56,311 and not fully appreciated it. 564 00:30:56,355 --> 00:30:59,815 It's funny how a stranger can make you take a second look. 565 00:30:59,900 --> 00:31:01,775 It makes me wish I was there with you 566 00:31:01,861 --> 00:31:03,610 seeing it for the first time. 567 00:31:03,696 --> 00:31:05,153 Enjoy! 568 00:31:05,239 --> 00:31:10,075 "the withdrawal account" by patrick kensington. 569 00:31:10,160 --> 00:31:11,243 Now... 570 00:31:11,328 --> 00:31:12,911 That is the title of a best seller. Yeah? 571 00:31:12,997 --> 00:31:14,037 [harry yawns loudly] 572 00:31:15,624 --> 00:31:17,207 jeffrey brandon was 573 00:31:17,293 --> 00:31:21,378 no ordinary banker. 574 00:31:21,463 --> 00:31:26,383 He was an extra-ordinary... 575 00:31:27,595 --> 00:31:32,890 No. That's not good at all, is it? 576 00:31:35,728 --> 00:31:37,603 [laughs] yeah. That's not very good at all. 577 00:31:37,688 --> 00:31:38,937 [laughs] 578 00:31:39,023 --> 00:31:41,940 yeah, somehow I think this is going to be harder 579 00:31:42,026 --> 00:31:43,400 than I thought. 580 00:31:43,444 --> 00:31:45,903 Oh, you want to type now? You got a book idea? 581 00:31:57,082 --> 00:31:58,081 [keys clicking] 582 00:31:59,752 --> 00:32:00,918 [jim] patrick! 583 00:32:01,003 --> 00:32:03,420 Welcome to america! 584 00:32:06,383 --> 00:32:08,008 Sorry I didn't come by earlier. 585 00:32:08,093 --> 00:32:10,594 Andy and I have been swamped at the furniture shop. 586 00:32:10,679 --> 00:32:12,638 I build 'em, he sells 'em. 587 00:32:13,474 --> 00:32:14,932 [jim] hey, you settling in okay? 588 00:32:14,975 --> 00:32:16,058 Yeah... 589 00:32:16,101 --> 00:32:17,434 [jim] oh, come here harry. 590 00:32:18,729 --> 00:32:21,355 Ah, he's a good boy. Yeah. 591 00:32:21,440 --> 00:32:23,148 Who are you mate? 592 00:32:23,233 --> 00:32:26,109 I'm jim. Andy's husband. 593 00:32:26,153 --> 00:32:27,611 I'm here to pick up harry. 594 00:32:27,696 --> 00:32:28,946 Oh. 595 00:32:29,031 --> 00:32:31,281 I wouldn't want to be responsible for kicking 596 00:32:31,367 --> 00:32:32,783 the dog out of his home. 597 00:32:32,868 --> 00:32:34,159 Are you sure? 598 00:32:34,244 --> 00:32:36,411 Molly said she didn't want him getting in your way. 599 00:32:36,455 --> 00:32:39,456 No, we've been getting along quite nicely. 600 00:32:39,541 --> 00:32:41,917 Yeah, I always fancied having a dog 601 00:32:42,002 --> 00:32:44,503 but I never had time to care of one. 602 00:32:44,588 --> 00:32:49,257 So, I think it's a positive solution for both of us. 603 00:32:49,343 --> 00:32:53,053 Okay. Well then let's go for a beer. 604 00:32:53,138 --> 00:32:56,974 I can show you around the town, introduce you to some people. 605 00:32:57,059 --> 00:33:01,144 I sorta just got in the flow of writing. So... 606 00:33:01,188 --> 00:33:02,980 Yeah. Better get back to it. 607 00:33:03,023 --> 00:33:05,649 Writing huh? About what? 608 00:33:08,445 --> 00:33:10,320 It's a novel. 609 00:33:10,364 --> 00:33:13,991 It's a thriller set in the banking world. Yeah. 610 00:33:14,076 --> 00:33:17,119 Banking? Huh... I don't like banking. 611 00:33:17,162 --> 00:33:19,454 But if you can make debt repayment thrilling, 612 00:33:19,498 --> 00:33:21,999 sir, you are a genius. 613 00:33:22,042 --> 00:33:23,917 I'm trying. 614 00:33:24,003 --> 00:33:26,336 Hey. When you need anything, we're the next house over. 615 00:33:26,380 --> 00:33:27,879 -The one with the pond. -I'll keep that in mind. 616 00:33:27,965 --> 00:33:30,173 Isn't that right, harry. You know where to find us. 617 00:33:30,217 --> 00:33:31,591 Back to it! 618 00:33:31,677 --> 00:33:33,677 Oh. Yeah yeah yeah. Sure. 619 00:33:35,639 --> 00:33:37,889 Good luck, man. 620 00:33:37,975 --> 00:33:39,016 Jim. 621 00:33:46,442 --> 00:33:48,275 [molly v.O.] hampstead hill... 622 00:33:48,360 --> 00:33:50,193 You're right, patrick kensington. 623 00:33:50,237 --> 00:33:52,738 That was the most beautiful park I've ever seen. 624 00:33:52,823 --> 00:33:54,156 [jules yelling] well if you don't have proper milk 625 00:33:54,241 --> 00:33:56,366 then I will take my business elsewhere! 626 00:33:56,452 --> 00:33:57,951 [barista] ah... We have some. 627 00:33:58,037 --> 00:33:59,870 Do you? 628 00:33:59,955 --> 00:34:01,371 [barista] yeah, let me just check in the back. 629 00:34:06,003 --> 00:34:09,546 Excuse me. Maybe I can help? 630 00:34:09,590 --> 00:34:11,298 Oh, well thank you. 631 00:34:11,383 --> 00:34:13,258 These american chains have made getting a proper coffee 632 00:34:13,343 --> 00:34:15,385 a real challenge. 633 00:34:15,471 --> 00:34:19,598 I think what you is a semi shot espresso flat white. 634 00:34:19,683 --> 00:34:22,059 That sounds about right. 635 00:34:22,144 --> 00:34:23,643 [barista] okay. Coming right up. 636 00:34:24,438 --> 00:34:27,564 You're that american girl from clarington's. 637 00:34:27,649 --> 00:34:30,776 Yes. I was trying to see if I could get an internship. 638 00:34:30,861 --> 00:34:35,530 Ah yes. What the world needs is yet another aspiring writer. 639 00:34:35,616 --> 00:34:37,783 Where on earth did that man go? 640 00:34:37,868 --> 00:34:40,869 Oh, um, you know, I've never actually written a full novel. 641 00:34:40,954 --> 00:34:43,747 I work as an editor at a local paper back home. 642 00:34:43,832 --> 00:34:47,042 [jules] why must the world not keep itself tidy? 643 00:34:49,671 --> 00:34:51,171 You know they were wrong. 644 00:34:51,256 --> 00:34:53,507 I mean about your work being out of touch. 645 00:34:53,592 --> 00:34:56,468 If you're trying to help here, you're not. 646 00:34:56,553 --> 00:34:58,595 It's just... 647 00:34:59,973 --> 00:35:02,641 Your characters. They are so real. 648 00:35:02,726 --> 00:35:03,975 And your endings are always somehow... 649 00:35:04,061 --> 00:35:05,102 [crashing] 650 00:35:05,646 --> 00:35:06,853 it's okay! 651 00:35:06,939 --> 00:35:10,273 Your endings are always somehow so surprising 652 00:35:10,317 --> 00:35:12,901 and yet inevitable. 653 00:35:12,986 --> 00:35:14,653 Maybe just with a few updates... 654 00:35:14,738 --> 00:35:17,864 Look. I'm not interested in modern romance. 655 00:35:17,950 --> 00:35:20,283 It's boring. It's lazy. 656 00:35:20,369 --> 00:35:23,286 Technology has ruined the art of conversation 657 00:35:23,372 --> 00:35:24,955 and the element of surprise. 658 00:35:24,998 --> 00:35:27,666 [jules] a buckingham affair would never work today. 659 00:35:27,751 --> 00:35:29,084 One text, "running late," 660 00:35:29,169 --> 00:35:31,461 and the whole story doesn't happen! 661 00:35:31,505 --> 00:35:34,172 No but technology can access even more. 662 00:35:34,258 --> 00:35:36,133 There's more opportunities because of it. 663 00:35:36,176 --> 00:35:39,970 [chuckles] believe me, I've done my fair share of swiping right, 664 00:35:40,055 --> 00:35:42,681 but it's not fodder for great romance. 665 00:35:42,766 --> 00:35:45,475 It's not just about dating apps! 666 00:35:45,561 --> 00:35:48,645 I am only here with you in this cafe right now because 667 00:35:48,689 --> 00:35:50,981 I went online and I swapped my house for a london flat 668 00:35:51,024 --> 00:35:52,440 in hopes of meeting a perfect stranger who could 669 00:35:52,526 --> 00:35:56,319 quite possibly be my dream date. 670 00:35:56,363 --> 00:35:59,990 Did you really travel across the planet to go on a date 671 00:36:00,075 --> 00:36:02,993 with some man you've never met? 672 00:36:03,078 --> 00:36:06,913 What can I say? Romance is still alive. 673 00:36:06,999 --> 00:36:09,166 Tell that to my three ex-husbands. 674 00:36:09,209 --> 00:36:10,667 You never know. 675 00:36:10,752 --> 00:36:13,086 You're fourth could sweep you off your feet at any moment. 676 00:36:13,172 --> 00:36:17,507 [laughs] your blind optimism is nauseating. 677 00:36:20,220 --> 00:36:23,180 And oddly refreshing. 678 00:36:24,766 --> 00:36:28,226 Look. Is your fan-girling going to get in the way 679 00:36:28,312 --> 00:36:31,855 of reading a few pages and giving me some feedback? 680 00:36:31,899 --> 00:36:37,736 What? Umm... No! No, I promise. 681 00:36:37,821 --> 00:36:42,032 Come by my flat on Monday. Ten sharp. 682 00:36:42,492 --> 00:36:44,201 Thanks for the coffee. 683 00:36:51,752 --> 00:36:55,253 [clicking typewriter keys] 684 00:36:55,339 --> 00:36:58,548 [patrick's phone buzzes] 685 00:37:01,094 --> 00:37:03,220 [chuckles] wow. 686 00:37:03,805 --> 00:37:05,347 Hi. 687 00:37:09,311 --> 00:37:11,353 All right, harry. Smile. 688 00:37:15,651 --> 00:37:18,235 [molly's phone buzzes] 689 00:37:18,320 --> 00:37:20,153 [patrick v.O.] harry sends his congrats 690 00:37:20,239 --> 00:37:21,947 on conquering the tube! 691 00:37:22,449 --> 00:37:24,282 [molly] ohhh! 692 00:37:24,368 --> 00:37:26,743 What is it? 693 00:37:26,787 --> 00:37:29,746 Patrick just sent me this. It's my dog harry. 694 00:37:29,831 --> 00:37:33,041 Awwww! Good man, patrick! 695 00:37:34,086 --> 00:37:36,586 [patrick v.O.] also, please don't apologize 696 00:37:36,630 --> 00:37:38,088 for your messages. 697 00:37:38,173 --> 00:37:40,590 For some reason I didn't expect writing this novel 698 00:37:40,634 --> 00:37:42,801 to be such a lonely venture. 699 00:37:42,886 --> 00:37:46,554 The ping of your messages always comes as a relief. 700 00:37:46,640 --> 00:37:49,724 [molly] happy to be of service. 701 00:37:50,644 --> 00:37:53,061 [kate] is this too much? 702 00:37:55,482 --> 00:37:57,607 You're texting with patrick? 703 00:37:57,693 --> 00:38:00,777 Yeah, I mean we're just helping each other get settled. 704 00:38:00,821 --> 00:38:02,988 Oh. I miss him. 705 00:38:03,073 --> 00:38:04,823 But honestly, this swap of yours was the best thing 706 00:38:04,908 --> 00:38:06,616 that could've happened to him. 707 00:38:06,702 --> 00:38:08,660 I just hope he's able to log off workaholic mode 708 00:38:08,745 --> 00:38:10,787 and actually relax a little bit. 709 00:38:10,831 --> 00:38:12,998 Is this too much? 710 00:38:13,083 --> 00:38:15,834 [they laugh] 711 00:38:15,919 --> 00:38:17,294 ah! You two! 712 00:38:17,379 --> 00:38:19,004 How did you two meet? 713 00:38:19,089 --> 00:38:22,507 At school. But we didn't date until after university. 714 00:38:22,592 --> 00:38:25,093 She finally let me take her out on a proper date, 715 00:38:25,178 --> 00:38:27,470 and now, lucky me, I get to spend 716 00:38:27,556 --> 00:38:29,597 the rest of my life with my best friend. 717 00:38:29,683 --> 00:38:33,184 I'm sorry to say molly, but the most wonderful man in london 718 00:38:33,270 --> 00:38:36,271 is already taken. By me! 719 00:38:36,356 --> 00:38:37,480 Got it. 720 00:38:53,874 --> 00:38:55,457 [camera shutter clicking] 721 00:38:55,542 --> 00:38:57,334 [patrick's phone buzzing] 722 00:38:57,377 --> 00:38:59,794 [molly v.O.] guess where the tube took me today? 723 00:39:00,922 --> 00:39:04,215 [patrick chuckles] malt and chips! 724 00:39:04,718 --> 00:39:06,176 And...? 725 00:39:06,261 --> 00:39:10,096 [molly v.O]it is by far the best fish and chips I've had yet. 726 00:39:10,182 --> 00:39:12,807 Although I am not quite ready to crown a champion, 727 00:39:12,893 --> 00:39:15,477 it does definitely hold a top spot. 728 00:39:15,562 --> 00:39:16,811 [molly v.O.] okay. 729 00:39:16,897 --> 00:39:20,023 Since your advice has been so spot on this far... 730 00:39:20,108 --> 00:39:23,735 Might you be able to tell me where a young lady 731 00:39:23,820 --> 00:39:27,530 could go to meet a proper english gentleman? 732 00:39:27,616 --> 00:39:31,701 Isn't this setting back the feminist movement a few decades? 733 00:39:31,787 --> 00:39:33,703 [molly v.O.] my whole life I've had my heart set 734 00:39:33,747 --> 00:39:36,081 on a dream date night in london. 735 00:39:36,166 --> 00:39:39,000 No suitable suitor yet. 736 00:39:39,086 --> 00:39:40,919 [patrick chuckles] 737 00:39:45,842 --> 00:39:48,051 [molly v.O.] a man in a nice suit, 738 00:39:48,095 --> 00:39:50,720 with manners and a smooth accent? 739 00:39:50,764 --> 00:39:52,847 An evening of culture and romance, fancy drinks, 740 00:39:52,933 --> 00:39:54,974 live music, the ballet. 741 00:39:55,060 --> 00:39:58,728 Hardly asking too much. 742 00:39:58,814 --> 00:39:58,895 [patrick v.O.] molly, I hesitate to offer advice 743 00:40:01,775 --> 00:40:04,442 on how to engineer this 'dream date'. 744 00:40:04,528 --> 00:40:06,778 [patrick v.O.] I'm not sure it's a good idea. 745 00:40:06,863 --> 00:40:09,364 Don't expect that any man who speaks 746 00:40:09,449 --> 00:40:12,242 with received pronunciation and wears 747 00:40:12,285 --> 00:40:16,162 an expensive three-piece suit will behave like a gentleman. 748 00:40:16,248 --> 00:40:17,705 [woman] hey love. You ready to go? 749 00:40:17,791 --> 00:40:19,582 [man] yup yup. 750 00:40:19,626 --> 00:40:21,251 [patrick v.O.] I'm sorry. 751 00:40:21,336 --> 00:40:24,712 I know that's a grim thing to say about my fellow countrymen, 752 00:40:24,756 --> 00:40:26,714 but I do feel responsible. 753 00:40:26,800 --> 00:40:28,925 And I'd hate for you to be upset. 754 00:40:38,311 --> 00:40:39,769 [patrick v.O.] my best advice 755 00:40:39,855 --> 00:40:43,815 is to focus on the city and just let london guide your heart. 756 00:40:50,866 --> 00:40:53,450 I'm going on a coffee run. You want anything? 757 00:40:53,535 --> 00:40:56,953 Oh, ah, yeah. An americano with soya. 758 00:40:56,997 --> 00:40:58,413 Thanks nico! 759 00:40:58,457 --> 00:41:00,415 Ta ta darling. 760 00:41:00,500 --> 00:41:02,417 You almost finished? 761 00:41:02,502 --> 00:41:04,586 It might help to have more than the first 20 pages, 762 00:41:04,671 --> 00:41:07,130 just to know where the story's going. 763 00:41:07,174 --> 00:41:09,466 You'll start with the first 20. 764 00:41:09,509 --> 00:41:11,634 Okay. So far I think it's great! 765 00:41:11,678 --> 00:41:14,596 No, it's "out of touch", remember? 766 00:41:14,681 --> 00:41:18,475 Okay, well, you have benjamin and emma 767 00:41:18,560 --> 00:41:20,643 trying to hail a cab at the corner. 768 00:41:20,687 --> 00:41:22,896 Um. Maybe they both order a ride share 769 00:41:22,981 --> 00:41:24,647 and happen to get in the same car? 770 00:41:24,733 --> 00:41:28,318 No one stands in the rain anymore. 771 00:41:28,361 --> 00:41:30,653 Are you kidding me? 772 00:41:30,739 --> 00:41:33,323 Your characters are there. 773 00:41:33,366 --> 00:41:35,700 And I totally felt like these two wanted to be standing 774 00:41:35,785 --> 00:41:38,244 out in the rain. 775 00:41:38,330 --> 00:41:41,873 It's not about the cab, 776 00:41:41,958 --> 00:41:45,752 it's about getting away from your problems. 777 00:41:45,837 --> 00:41:49,255 I'll get you the next 20. 778 00:41:49,341 --> 00:41:51,549 [footsteps receding] 779 00:41:54,471 --> 00:41:57,263 [typewriter keys clacking] 780 00:41:57,349 --> 00:41:59,182 [patrick v.O.] honestly, 781 00:41:59,267 --> 00:42:02,477 I don't know why I thought I'd be good at writing a novel. 782 00:42:02,562 --> 00:42:04,562 It's always been a dream but... 783 00:42:04,648 --> 00:42:07,315 I'm not sure I'm cut out for it. 784 00:42:07,400 --> 00:42:08,858 [molly v.O.] I have no doubt 785 00:42:08,944 --> 00:42:11,152 that you're a brilliant writer! 786 00:42:11,238 --> 00:42:14,781 Is it maybe possible that you're over-thinking your writing 787 00:42:14,866 --> 00:42:17,325 the way that I was over-thinking the tube? 788 00:42:17,410 --> 00:42:18,701 Just saying. 789 00:42:21,581 --> 00:42:23,706 [molly v.O.] maybe you should take a break from work. 790 00:42:23,750 --> 00:42:25,083 You know I've heard that walks 791 00:42:25,168 --> 00:42:28,002 can be good for writer's block. 792 00:42:28,046 --> 00:42:32,090 The unmarked trails around my house can be daunting, so... 793 00:42:32,175 --> 00:42:33,132 [camera shutter clicks] 794 00:42:33,218 --> 00:42:34,592 [fax receiving noise] 795 00:42:37,764 --> 00:42:41,683 [chuckles] harry, do you want to go for a walk? 796 00:42:42,269 --> 00:42:43,643 [low growl] 797 00:42:43,728 --> 00:42:46,437 suit yourself. 798 00:42:48,441 --> 00:42:50,358 [molly v.O.] jim and I share our morning chores 799 00:42:50,402 --> 00:42:52,235 and I'm sure jim would love the help 800 00:42:52,320 --> 00:42:54,529 if you want to do some mucking out. 801 00:42:54,614 --> 00:42:57,448 Benny is my favorite horse. 802 00:43:02,581 --> 00:43:09,127 ♪ ♪ 803 00:43:09,212 --> 00:43:12,630 ♪ oh, christmas tree, oh cristmas tree ♪ 804 00:43:12,716 --> 00:43:19,095 ♪ how true your leaves unchanging ♪ 805 00:43:19,180 --> 00:43:22,932 [patrick reading] this is where my parents were married. 806 00:43:22,976 --> 00:43:25,518 [molly v.O.] they died when I was really young. 807 00:43:25,604 --> 00:43:28,938 I used to come here to feel close to them. 808 00:43:29,024 --> 00:43:32,859 Something about how the wind blows through the trees here, 809 00:43:32,944 --> 00:43:35,486 it's magical. 810 00:43:53,882 --> 00:43:55,423 [molly v.O.] I can't believe it 811 00:43:55,467 --> 00:43:58,968 but I actually had a moment of homesickness today. 812 00:43:59,054 --> 00:44:01,971 Longing for home, andy and jim. 813 00:44:06,311 --> 00:44:08,603 [patrick v.O.] it's certainly more beautiful here 814 00:44:08,688 --> 00:44:10,438 than I had anticipated. 815 00:44:10,523 --> 00:44:13,274 Even when it snows. 816 00:44:13,360 --> 00:44:17,737 Didn't you say your father was from london? 817 00:44:17,822 --> 00:44:20,698 Maybe you're closer to home than you think. 818 00:44:29,334 --> 00:44:30,708 There you go. 819 00:44:39,719 --> 00:44:41,427 [garret] hello darling. 820 00:44:41,513 --> 00:44:43,429 What can I do you for? 821 00:44:43,515 --> 00:44:47,350 A pint of... Something. 822 00:44:47,435 --> 00:44:50,019 You look like a cider girl to me. 823 00:44:50,063 --> 00:44:51,479 Coming up! 824 00:44:54,442 --> 00:44:57,860 -There you go. -Thank you. 825 00:44:57,904 --> 00:44:57,985 [garret] I am a perfect judge of the drink. 826 00:45:00,740 --> 00:45:03,408 People not so much! 827 00:45:08,498 --> 00:45:11,082 You're right. I am a cider girl. 828 00:45:11,167 --> 00:45:12,917 [garret chuckles] 829 00:45:13,002 --> 00:45:15,378 actually I do have a people question though. 830 00:45:15,422 --> 00:45:16,713 All right. 831 00:45:16,798 --> 00:45:20,216 I'm, ah, I'm looking for some information on my dad. 832 00:45:20,301 --> 00:45:22,176 He grew up on this street. 833 00:45:22,220 --> 00:45:25,179 Oh, if he lived around here, this would be his local. 834 00:45:29,227 --> 00:45:32,061 You're charlie's girl! 835 00:45:32,147 --> 00:45:33,980 You knew my dad? 836 00:45:34,065 --> 00:45:38,276 My stars! You look exactly like him. 837 00:45:38,361 --> 00:45:41,904 Me and charlie, we was the best of mates! 838 00:45:41,948 --> 00:45:46,743 Look, can you come round on Saturday night? 839 00:45:46,786 --> 00:45:48,578 And I'll have some cover behind the bar 840 00:45:48,621 --> 00:45:49,912 and we can have a nice chat. 841 00:45:49,998 --> 00:45:52,039 That would be great! Thank you. 842 00:45:52,125 --> 00:45:54,542 Charlie's girl. Ah! 843 00:45:54,627 --> 00:45:55,752 [man o.S.] this isn't any good. 844 00:45:55,837 --> 00:45:58,212 What do you mean it's not any good? 845 00:46:00,425 --> 00:46:01,632 [patrick's phone buzzes] 846 00:46:03,303 --> 00:46:04,594 [molly v.O.] you were right. 847 00:46:04,679 --> 00:46:07,764 Home was a lot closer than I thought. 848 00:46:28,787 --> 00:46:31,496 -Jim. -Patrick! Hey, man. 849 00:46:31,581 --> 00:46:32,413 How're you doing? 850 00:46:32,499 --> 00:46:33,664 Good. Good. How're you doing? 851 00:46:33,750 --> 00:46:35,958 Good. Ah, question. Um... 852 00:46:36,044 --> 00:46:39,754 Molly said that I could come over and borrow a snowblower? 853 00:46:39,839 --> 00:46:42,256 Oh sure. Right over there. 854 00:46:42,342 --> 00:46:45,259 -Ah...? -Yeah. 855 00:46:47,514 --> 00:46:49,305 You know how to operate that thing? 856 00:46:49,349 --> 00:46:52,016 Yeah, you just, like... 857 00:46:53,436 --> 00:46:55,478 You've never seen one in your life. 858 00:46:55,522 --> 00:46:57,021 I haven't. 859 00:46:57,106 --> 00:46:58,439 I better give you a hand. 860 00:46:59,734 --> 00:47:02,652 Here you go. Pages 60 through 80! 861 00:47:05,365 --> 00:47:06,823 Thanks. 862 00:47:07,867 --> 00:47:10,368 You've met your british gent. 863 00:47:10,453 --> 00:47:11,661 Sorry? 864 00:47:11,746 --> 00:47:13,412 For your dream date. 865 00:47:13,498 --> 00:47:15,456 Oh. No. Not yet. 866 00:47:15,542 --> 00:47:17,333 Then what you so smiley about? 867 00:47:17,418 --> 00:47:19,418 You look exhausted, but you're chipper than ever. 868 00:47:19,504 --> 00:47:21,504 I don't know. 869 00:47:21,589 --> 00:47:24,465 I'm having a christmas party at my club. 870 00:47:24,551 --> 00:47:26,509 A select few friends but there will be 871 00:47:26,553 --> 00:47:28,636 some glittery guests coming. 872 00:47:28,721 --> 00:47:30,805 You're helping with my novel, 873 00:47:30,849 --> 00:47:34,475 I'll help with your life road map. 874 00:47:35,645 --> 00:47:37,311 I'm sorry. Was that an invite to... 875 00:47:38,731 --> 00:47:40,231 Got it. 876 00:47:43,027 --> 00:47:45,528 [andy] so don't worry about the chickens. 877 00:47:45,613 --> 00:47:46,863 Okay they don't bite. 878 00:47:46,948 --> 00:47:48,656 They all have their own personalities. 879 00:47:48,741 --> 00:47:51,158 So you got to study them to get the right approach. 880 00:47:51,244 --> 00:47:52,243 That's the trick. 881 00:47:52,328 --> 00:47:53,494 [patrick's phone buzzes] 882 00:47:53,538 --> 00:47:55,830 ah... I'll be there in a second. 883 00:47:55,915 --> 00:47:59,792 [molly v.O.] tonight I meet my english gentleman! 884 00:47:59,878 --> 00:48:02,044 [andy] oh, beautiful work! 885 00:48:02,088 --> 00:48:07,216 Yeah, that was a good day. Today is a good day! 886 00:48:07,260 --> 00:48:09,927 [molly v.O.] any last words of advice? 887 00:48:10,763 --> 00:48:14,348 [clicking] take care. 888 00:48:14,434 --> 00:48:16,976 Take care? What am I her brother? 889 00:48:17,061 --> 00:48:18,936 [chickens clucking] 890 00:48:19,022 --> 00:48:21,147 [andy] all right. Thank you. 891 00:48:21,232 --> 00:48:24,567 I appreciate that. I appreciate you. 892 00:48:24,652 --> 00:48:26,736 [andy] hey! You okay over there? 893 00:48:26,821 --> 00:48:29,530 -I've just spoken with molly. -Oh good. 894 00:48:29,616 --> 00:48:32,074 Tonight she's meeting british gents. 895 00:48:32,160 --> 00:48:35,036 Oh! Good for her. She deserves the best. 896 00:48:35,121 --> 00:48:37,747 She has been so great helping jim and I out with 897 00:48:37,832 --> 00:48:39,081 our adoption papers. 898 00:48:39,125 --> 00:48:41,125 I mean, she's a super star! 899 00:48:41,210 --> 00:48:43,085 Yeah. She is. 900 00:48:43,171 --> 00:48:45,463 That kid's been through a lot. 901 00:48:45,548 --> 00:48:48,257 [patrick] yeah, she mentioned her parents. 902 00:48:48,301 --> 00:48:52,511 Yeah, she, um, she also recently lost her gran. 903 00:48:52,597 --> 00:48:54,430 She was running the farm with her. 904 00:48:54,515 --> 00:48:56,557 They were like peas and carrots. 905 00:48:56,601 --> 00:48:58,893 It's been really hard on her. 906 00:48:58,978 --> 00:49:02,521 Yeah. I guess she feels quite alone in the world? 907 00:49:02,607 --> 00:49:05,274 She is but, you know, she's got jim and me 908 00:49:05,360 --> 00:49:07,360 and eternal optimism. 909 00:49:07,445 --> 00:49:08,778 [they both laugh] 910 00:49:08,863 --> 00:49:11,405 you never know, she might just meet that handsome brit 911 00:49:11,491 --> 00:49:13,115 she's been dreaming about. 912 00:49:13,159 --> 00:49:14,784 -Yeah. -You never know. 913 00:49:14,869 --> 00:49:17,453 I wish her all the best. 914 00:49:18,456 --> 00:49:21,248 ♪ [groovy christmas music] ♪ 915 00:49:21,334 --> 00:49:25,628 [indistinct conversations] 916 00:49:25,672 --> 00:49:26,879 ♪ 917 00:49:26,965 --> 00:49:29,215 [jules] good to see you darling. 918 00:49:29,300 --> 00:49:31,759 Several eligibles here tonight. 919 00:49:31,844 --> 00:49:34,345 Oh, let me introduce you to matthew. 920 00:49:34,430 --> 00:49:37,932 Matthew, molly. Molly, matthew. 921 00:49:38,017 --> 00:49:39,934 Have fun. 922 00:49:40,853 --> 00:49:42,520 So, what is it you do holly? 923 00:49:42,605 --> 00:49:44,772 Oh... It's molly. 924 00:49:44,816 --> 00:49:47,900 That accent! How quaint. 925 00:49:47,986 --> 00:49:49,485 I'm american. 926 00:49:49,529 --> 00:49:53,030 What do you say we take this conversation to the mistletoe? 927 00:49:53,825 --> 00:49:57,535 Oh look. Umm. Excuse me. 928 00:50:01,082 --> 00:50:03,499 Playing coy? 929 00:50:03,584 --> 00:50:05,751 No. I think I just didn't have the right opener. 930 00:50:05,837 --> 00:50:07,169 Not to worry. 931 00:50:07,255 --> 00:50:10,589 We'll find you your perfect english gentleman. 932 00:50:10,675 --> 00:50:14,385 But hands off of raymond. He's mine. 933 00:50:14,470 --> 00:50:16,137 What about nico? 934 00:50:16,222 --> 00:50:18,264 Oh darling. I don't do relationships anymore. 935 00:50:18,349 --> 00:50:20,016 Writing romance is easy, 936 00:50:20,101 --> 00:50:23,686 living it is a constant disappointment. 937 00:50:23,730 --> 00:50:26,772 Sorry. How do you write such beautiful stories 938 00:50:26,858 --> 00:50:28,482 if you don't believe in them? 939 00:50:28,568 --> 00:50:30,526 It's called imagination. Fantasy. 940 00:50:30,611 --> 00:50:32,194 I give readers what they want, 941 00:50:32,280 --> 00:50:35,322 but can't have in their own lives. 942 00:50:35,366 --> 00:50:37,908 Oh! Excuse me. 943 00:50:46,753 --> 00:50:49,211 -Molly holly. -Oh, it's you. 944 00:50:49,297 --> 00:50:53,466 So what do you say? Do you want to get out of here? 945 00:50:53,551 --> 00:50:56,010 Actually, yes. 946 00:50:56,095 --> 00:51:00,347 Um... Not with you. 947 00:51:05,063 --> 00:51:07,480 Itar] 948 00:51:07,565 --> 00:51:09,231 okay. Can we jam now? 949 00:51:09,275 --> 00:51:11,859 Yeah. When the alarm goes off. Right? 950 00:51:11,944 --> 00:51:13,277 That was the rule! 951 00:51:13,321 --> 00:51:17,823 Ten minutes of jamming and ten minutes of finance. 952 00:51:17,909 --> 00:51:19,492 Fine. 953 00:51:19,577 --> 00:51:22,369 I think I've found a way for you to pay off 954 00:51:22,455 --> 00:51:24,997 these credit card debts because the interest, 955 00:51:25,083 --> 00:51:26,373 it's killing you. 956 00:51:26,459 --> 00:51:28,918 There's no point in saving money if you're just 957 00:51:28,961 --> 00:51:30,669 losing more money in interest, right? 958 00:51:30,755 --> 00:51:33,214 Okay. That makes sense. 959 00:51:33,299 --> 00:51:35,466 You know, you're actually saving my life here. 960 00:51:35,551 --> 00:51:38,928 Andy and the adoption agency are going to be really impressed. 961 00:51:39,013 --> 00:51:40,930 I'm just glad I could... [timer goes off] 962 00:51:41,015 --> 00:51:43,265 [jim] ah ah ah! Jam time. Come on! 963 00:51:43,351 --> 00:51:45,351 [plays a couple of chords on electric guitar] 964 00:51:45,436 --> 00:51:46,936 get over here. Let's go. 965 00:51:47,021 --> 00:51:48,395 Pick up that bass man. Let's go. 966 00:51:48,439 --> 00:51:50,356 Yeah yeah yeah. I'm a bass player. 967 00:51:50,441 --> 00:51:52,149 You are today. 968 00:51:52,235 --> 00:52:00,282 [guitar and bass jamming] 969 00:52:04,956 --> 00:52:07,289 -oh! Sorry. -Sorry. 970 00:52:09,669 --> 00:52:11,627 How is it in there? 971 00:52:11,712 --> 00:52:16,632 Oh, it's nice. It's just not my cup of tea. 972 00:52:16,717 --> 00:52:18,968 You're american? 973 00:52:19,053 --> 00:52:21,762 Yeah. I'm here for a couple more weeks. 974 00:52:21,848 --> 00:52:25,432 Same. I'm brad from denver. 975 00:52:25,518 --> 00:52:28,644 Molly, connecticut. 976 00:52:28,729 --> 00:52:32,648 Molly, what would you say to a drink Saturday night? 977 00:52:32,692 --> 00:52:36,443 I can't that night. I've got plans. 978 00:52:36,529 --> 00:52:39,155 Okay. Cool. 979 00:52:39,240 --> 00:52:41,490 What about Saturday afternoon? 980 00:52:46,247 --> 00:52:51,167 ♪ [jazzy christmas music] ♪ 981 00:52:51,210 --> 00:52:52,793 ah! There they are! 982 00:52:52,879 --> 00:52:54,170 Well. There you are! 983 00:52:54,255 --> 00:52:56,714 I've been following molly's adventures on social. 984 00:52:56,799 --> 00:53:00,551 My my. She is painting that town all over. 985 00:53:00,636 --> 00:53:02,678 Yeah, I'm still getting hourly updates. 986 00:53:02,763 --> 00:53:05,389 She seems delighted there. I'm so glad. 987 00:53:05,474 --> 00:53:06,849 Oh, hey! 988 00:53:06,934 --> 00:53:09,185 The cookie decorating contest is coming up right now! 989 00:53:09,228 --> 00:53:12,605 Right. So. The winner has the great honor 990 00:53:12,690 --> 00:53:14,857 of lighting up the remembrance tree. 991 00:53:14,942 --> 00:53:17,860 Plus icing on the fingers doesn't count as a cheat! 992 00:53:17,945 --> 00:53:19,653 Count me in. 993 00:53:19,739 --> 00:53:21,113 -Awesome. -Yes! 994 00:53:21,157 --> 00:53:22,656 I'm going to show you the ropes before we get started. 995 00:53:22,742 --> 00:53:24,158 It gets a little cutthroat. 996 00:53:24,243 --> 00:53:26,493 You're decorating for England! 997 00:53:27,580 --> 00:53:30,289 [incoming video call notification] 998 00:53:30,374 --> 00:53:33,042 andy! Hi! I miss you. 999 00:53:33,085 --> 00:53:36,462 Oh boy. We miss you here. 1000 00:53:36,547 --> 00:53:39,173 Any luck with the handsome brit? 1001 00:53:39,258 --> 00:53:42,885 Actually, I have a date tomorrow night! 1002 00:53:42,970 --> 00:53:44,887 [molly] he is american. I know I know. 1003 00:53:44,972 --> 00:53:47,765 I'm breaking my own rules, but he's really cute 1004 00:53:47,850 --> 00:53:49,850 and I think there's some romance potential. 1005 00:53:49,936 --> 00:53:52,353 [andy] what? Molls, you're breaking up a little. 1006 00:53:52,438 --> 00:53:54,897 [jim] okay! Gather round! 1007 00:53:54,941 --> 00:53:56,732 I'll tell you tomorrow night. 1008 00:53:56,817 --> 00:53:58,817 Hold on. The cookie challenge's about to start. 1009 00:53:58,903 --> 00:54:00,402 That's today? 1010 00:54:00,488 --> 00:54:03,489 [whispers] your houseguest is such a stud! 1011 00:54:03,574 --> 00:54:05,616 -Stud? -Yeah. 1012 00:54:05,701 --> 00:54:07,284 He's finally come out of his shell, 1013 00:54:07,370 --> 00:54:08,869 dropped that stiff, aloof thing. 1014 00:54:08,955 --> 00:54:11,580 It looks good on him. He's been hanging out with jim. 1015 00:54:11,666 --> 00:54:13,040 Even jamming. 1016 00:54:13,125 --> 00:54:15,125 He has been really sweet. 1017 00:54:15,211 --> 00:54:16,835 Oh. Look. 1018 00:54:18,130 --> 00:54:19,922 Hon... You're breaking up. 1019 00:54:21,092 --> 00:54:22,007 [phone beeps] 1020 00:54:22,093 --> 00:54:23,759 molls? 1021 00:54:30,226 --> 00:54:32,101 Stud? 1022 00:54:33,104 --> 00:54:43,237 ♪ [upbeat christmas music] ♪ 1023 00:54:43,281 --> 00:54:47,616 three, two, one... Icing down! 1024 00:54:47,660 --> 00:54:49,618 ♪ 1025 00:54:49,662 --> 00:54:55,249 ♪ on christmas morning you're gonna see ♪ 1026 00:54:55,334 --> 00:54:58,544 ♪ a celebration around the christmas tree ♪ 1027 00:54:58,629 --> 00:55:01,547 the winner is patrick kensington! 1028 00:55:01,632 --> 00:55:02,923 [cheering and clapping] 1029 00:55:03,009 --> 00:55:04,967 the newbie gets the crown! 1030 00:55:05,011 --> 00:55:07,594 ♪ on christmas day ♪ 1031 00:55:07,680 --> 00:55:10,639 ♪ you'll find it on christmas day ♪ 1032 00:55:10,683 --> 00:55:13,309 [cheering] 1033 00:55:13,394 --> 00:55:18,439 [patrick] it's like a financial mystery... 1034 00:55:18,524 --> 00:55:20,316 [andy] patrick. 1035 00:55:20,359 --> 00:55:22,234 We're heading home. 1036 00:55:22,320 --> 00:55:23,694 Already? 1037 00:55:23,779 --> 00:55:25,988 Well. It's almost eleven o'clock! 1038 00:55:26,032 --> 00:55:28,782 Nothing good happens at a party after eleven. 1039 00:55:28,868 --> 00:55:31,577 You see, I gotta get my cookie here home for some rest. 1040 00:55:31,662 --> 00:55:33,329 Hey, we're going to swing by and grab harry, 1041 00:55:33,372 --> 00:55:34,747 if that works for you. 1042 00:55:34,832 --> 00:55:35,998 Yeah, brilliant. Yeah. 1043 00:55:36,083 --> 00:55:38,000 I should be back from london on Monday. 1044 00:55:38,085 --> 00:55:40,002 Good. Say hi to molly for us. 1045 00:55:40,046 --> 00:55:44,506 You think that she'd want to see me? 1046 00:55:44,592 --> 00:55:46,342 Are you kidding? 1047 00:55:46,385 --> 00:55:49,636 She'd love to meet the mystery man staying at her house! 1048 00:55:49,722 --> 00:55:51,013 Uh huh! 1049 00:55:51,098 --> 00:55:52,806 Good night, patrick. 1050 00:55:52,892 --> 00:55:54,016 [patrick] good night. 1051 00:55:59,982 --> 00:56:02,107 [brad] yeah, I mean london is cool, right, 1052 00:56:02,193 --> 00:56:04,693 but it's not the states. 1053 00:56:04,737 --> 00:56:07,154 Maybe that's what I love about it! It's different. 1054 00:56:07,239 --> 00:56:09,531 The culture, the architecture. 1055 00:56:09,575 --> 00:56:11,909 Yes, it's beautiful. 1056 00:56:11,994 --> 00:56:13,327 You're beautiful. 1057 00:56:14,872 --> 00:56:17,331 And so not like the last woman I dated. 1058 00:56:17,416 --> 00:56:19,083 -Oh no? -No. 1059 00:56:19,168 --> 00:56:21,668 She was... [british accent] 'oh so british.' 1060 00:56:21,754 --> 00:56:23,379 she was obsessed with romance. 1061 00:56:23,422 --> 00:56:25,047 Would not stop talking about it. 1062 00:56:25,132 --> 00:56:26,548 I never need to hear 1063 00:56:26,634 --> 00:56:28,634 [british accent]' hey brad let's go somewhere romantic' 1064 00:56:28,719 --> 00:56:31,678 ever again in my life. 1065 00:56:31,764 --> 00:56:35,557 [brad] you want to get some food? 1066 00:56:36,268 --> 00:56:38,727 Sorry. I have to go. 1067 00:56:38,813 --> 00:56:41,355 I have a date with the bartender. 1068 00:56:41,399 --> 00:56:43,690 Enjoy your food. 1069 00:56:46,195 --> 00:56:47,820 [molly laughs] oh, no! 1070 00:56:47,905 --> 00:56:49,196 Look at his hair! 1071 00:56:49,281 --> 00:56:52,574 Your father considered himself a trendsetter. 1072 00:56:52,660 --> 00:56:54,827 Ahead of his time! 1073 00:56:54,912 --> 00:56:57,830 He totally would fit in on the streets of london today, huh? 1074 00:56:57,915 --> 00:57:00,416 Charlie was quite the character. 1075 00:57:00,459 --> 00:57:03,419 And boy, he loved your mother. 1076 00:57:03,504 --> 00:57:05,921 [garret] he should be thanking me. 1077 00:57:05,965 --> 00:57:08,841 It was my idea to go down to the pub that night. 1078 00:57:08,926 --> 00:57:10,426 The pub? 1079 00:57:10,511 --> 00:57:14,388 Yeah. The night they met. Don't you know the story? 1080 00:57:14,473 --> 00:57:16,432 Yeah. I know it really well. 1081 00:57:16,475 --> 00:57:18,225 They were at the library... 1082 00:57:18,310 --> 00:57:21,562 Your father and your mother found themselves in 1083 00:57:21,647 --> 00:57:26,567 the same aisle, reaching for the same dusty book, 1084 00:57:26,652 --> 00:57:29,153 at the exact same moment. 1085 00:57:29,238 --> 00:57:33,532 And when their hands touched, it was magical. 1086 00:57:33,617 --> 00:57:38,078 Library? Charlie wouldn't have been seen dead in a library. 1087 00:57:38,164 --> 00:57:41,623 Rest in peace, charlie boy. [chuckles] 1088 00:57:43,586 --> 00:57:46,462 so they fell in love in a pub? 1089 00:57:46,505 --> 00:57:48,547 This one! 1090 00:57:48,632 --> 00:57:51,341 I dragged charlie down here to play trivia. 1091 00:57:51,427 --> 00:57:52,968 He was a useless partner. 1092 00:57:53,053 --> 00:57:55,053 And once he caught sight of your mum, that was it, 1093 00:57:55,139 --> 00:57:57,055 I was on me own. 1094 00:57:57,141 --> 00:58:01,643 None of us dreamt that I'd be landlord here one day. 1095 00:58:01,729 --> 00:58:03,312 Maybe charlie wouldn't have lost touch 1096 00:58:03,397 --> 00:58:07,232 if he knew I could give him a brewery discount. 1097 00:58:07,318 --> 00:58:08,317 [molly chuckles] 1098 00:58:11,989 --> 00:58:13,447 cheers. 1099 00:58:13,532 --> 00:58:16,158 Cheers. To you. 1100 00:58:24,084 --> 00:58:27,127 [video call ringing] 1101 00:58:28,172 --> 00:58:31,715 molly, it's entirely too early! 1102 00:58:31,800 --> 00:58:32,799 [molly sobbing] 1103 00:58:32,843 --> 00:58:35,010 and now I don't know what to believe! 1104 00:58:35,095 --> 00:58:38,555 Gran told me the story of how they met hundreds of times, 1105 00:58:38,641 --> 00:58:42,059 word for word for years! 1106 00:58:42,144 --> 00:58:45,687 The quiet library in leeds, 1107 00:58:45,773 --> 00:58:48,857 [molly] how they both found themselves in the same aisle, 1108 00:58:48,943 --> 00:58:50,692 reaching for the same book. 1109 00:58:50,778 --> 00:58:52,819 What book? 1110 00:58:52,905 --> 00:58:55,572 [molly] a book on ancient ruins! 1111 00:58:55,658 --> 00:58:58,534 It was beautiful. You couldn't have written anything better. 1112 00:58:58,577 --> 00:59:01,995 [jules] I hate to be the one to tell you this. 1113 00:59:03,207 --> 00:59:06,375 [jules] you said your gran was my biggest fan. 1114 00:59:08,045 --> 00:59:12,464 One of my best sellers. I love a library love story. 1115 00:59:13,092 --> 00:59:15,217 [church bells ringing] 1116 00:59:16,762 --> 00:59:18,720 [knocking at door] come in. 1117 00:59:21,809 --> 00:59:23,433 You made it! 1118 00:59:23,519 --> 00:59:24,893 Wow! 1119 00:59:26,272 --> 00:59:28,438 Straight from the airport. Am I too wrinkly? 1120 00:59:28,524 --> 00:59:32,276 No, look at you. You're like a new man! 1121 00:59:32,361 --> 00:59:34,403 I feel like a new man. 1122 00:59:34,488 --> 00:59:36,947 Dare I say the time off has been good for me? 1123 00:59:37,032 --> 00:59:39,950 I don't know if I've ever actually seen you smile before. 1124 00:59:40,035 --> 00:59:41,618 Stop. 1125 00:59:42,496 --> 00:59:44,788 I've met someone. I mean sort of. 1126 00:59:44,873 --> 00:59:48,584 It's complicated. My flat swapper, molly... 1127 00:59:48,627 --> 00:59:50,127 Oh! She's lovely. 1128 00:59:50,212 --> 00:59:51,628 -You two been hanging out? -Yeah. 1129 00:59:51,714 --> 00:59:53,547 You should have brought her! 1130 00:59:53,632 --> 00:59:59,177 Well, I mean... We haven't actually met yet. 1131 00:59:59,263 --> 01:00:01,972 But we've sent emails and loads of texts, but listen... 1132 01:00:02,057 --> 01:00:04,474 It's not about me. It's your wedding day. 1133 01:00:04,560 --> 01:00:06,643 No, you've got to meet her! 1134 01:00:06,729 --> 01:00:08,395 I want to but now that I'm actually here, 1135 01:00:08,439 --> 01:00:10,772 I'm not sure it's such a great idea. 1136 01:00:10,816 --> 01:00:13,609 Well, you're welcome to stay after the ceremony and dance 1137 01:00:13,694 --> 01:00:16,111 with my drunk uncle dan, 1138 01:00:16,196 --> 01:00:18,155 but something tells me that you'd have a better time 1139 01:00:18,240 --> 01:00:20,282 if you spent it with molly. 1140 01:00:20,326 --> 01:00:22,784 We had a business agreement. 1141 01:00:22,870 --> 01:00:25,787 Didn't involve me just showing up unannounced. 1142 01:00:25,873 --> 01:00:28,624 Patrick. You're here! 1143 01:00:28,709 --> 01:00:30,751 So why wouldn't you go and see her for yourself? 1144 01:00:30,836 --> 01:00:33,754 What if she doesn't want to see me? 1145 01:00:33,839 --> 01:00:36,131 What's the worst that could happen? 1146 01:00:36,216 --> 01:00:37,591 The two of you meet, and she might actually feel 1147 01:00:37,676 --> 01:00:39,801 the same way about you? 1148 01:00:39,845 --> 01:00:42,346 Look patrick, please, go to her. 1149 01:00:42,431 --> 01:00:45,766 Be as happy as tim and I are. Okay? 1150 01:00:49,897 --> 01:00:55,442 All right. Yeah. Thanks. After the wedding. 1151 01:00:55,527 --> 01:00:58,445 -You look gorgeous. -Thank you. 1152 01:01:05,829 --> 01:01:07,913 Patrick, where are you? 1153 01:01:08,374 --> 01:01:10,666 [doorbell rings] 1154 01:01:11,877 --> 01:01:14,169 go away! 1155 01:01:17,800 --> 01:01:19,257 What? 1156 01:01:19,343 --> 01:01:21,760 Uh. Hi! 1157 01:01:21,845 --> 01:01:24,554 Are you okay? 1158 01:01:24,973 --> 01:01:28,225 Pretty sure you have the wrong flat. 1159 01:01:28,310 --> 01:01:31,144 Positive I don't. 1160 01:01:31,814 --> 01:01:32,854 I'm... 1161 01:01:32,940 --> 01:01:36,858 Look. Patrick's not here. He's in america. 1162 01:01:36,902 --> 01:01:39,236 Uh, well... 1163 01:01:39,321 --> 01:01:41,863 -I'm sorry. -No, I'm sorry. 1164 01:01:41,949 --> 01:01:45,409 I, I should just... 1165 01:01:45,494 --> 01:01:47,869 No wait. 1166 01:01:47,913 --> 01:01:49,705 I'm being rude. 1167 01:01:49,748 --> 01:01:52,541 Any friend of patrick's is a friend of mine. 1168 01:01:52,626 --> 01:01:55,585 I'm molly. 1169 01:01:55,671 --> 01:01:59,756 Yeah. Molly. 1170 01:01:59,842 --> 01:02:04,302 I'm patrick...'s friend... Peter. 1171 01:02:04,388 --> 01:02:07,764 Peter... Kirkland. 1172 01:02:07,850 --> 01:02:09,933 Sorry, peter kirkland. 1173 01:02:10,018 --> 01:02:11,143 [both laugh] 1174 01:02:11,228 --> 01:02:13,895 -pleased to meet you. -You too. 1175 01:02:13,939 --> 01:02:16,231 Um, listen, molly... 1176 01:02:16,316 --> 01:02:20,902 Would you care to have a drink with me? 1177 01:02:20,946 --> 01:02:24,322 Oh, um... 1178 01:02:24,408 --> 01:02:28,744 Yeah, sure. Please. 1179 01:02:33,959 --> 01:02:36,960 So you brought patrick a rose? 1180 01:02:37,045 --> 01:02:41,631 Ah... Yeah. Yeah I did. 1181 01:02:41,717 --> 01:02:43,592 Are you two...? 1182 01:02:43,677 --> 01:02:47,596 Ah, no no no no no. Wow, no. 1183 01:02:47,639 --> 01:02:53,268 Um, just an old school boy prank. Yeah. 1184 01:02:53,353 --> 01:02:56,062 Old joke. Old tradition. That's all. Yeah. 1185 01:02:56,106 --> 01:02:57,397 Okay. 1186 01:03:01,069 --> 01:03:05,989 Oh. I didn't think patrick would mind. 1187 01:03:06,074 --> 01:03:09,659 I love christmas trees. 1188 01:03:09,745 --> 01:03:13,288 My gran and I always decorated them together. 1189 01:03:13,332 --> 01:03:17,334 I actually put one in my place for patrick. 1190 01:03:17,419 --> 01:03:20,003 We did this house swap thing. 1191 01:03:20,088 --> 01:03:22,464 I'm surprised he didn't tell you. 1192 01:03:22,508 --> 01:03:24,800 I love it. 1193 01:03:24,885 --> 01:03:29,137 I'm sure he will too. Yeah. 1194 01:03:29,848 --> 01:03:33,099 Well, I just need five minutes. 1195 01:03:33,185 --> 01:03:34,643 Uh huh. 1196 01:03:45,906 --> 01:03:47,781 Idiot! Idiot! Idiot! 1197 01:03:47,866 --> 01:03:49,658 [patrick's phone buzzes] -[molly] you okay out there? 1198 01:03:49,743 --> 01:03:52,994 Uh, yeah. All good! 1199 01:03:58,585 --> 01:04:01,211 [molly v.O.] patrick, you are not going to believe this. 1200 01:04:01,296 --> 01:04:03,380 The most handsome british gentleman 1201 01:04:03,465 --> 01:04:05,048 just showed up at your flat! 1202 01:04:05,133 --> 01:04:08,343 He says he's your friend. Peter kirkland. 1203 01:04:09,721 --> 01:04:11,513 [patrick] what am I doing? 1204 01:04:11,598 --> 01:04:13,682 What am I doing here? 1205 01:04:13,767 --> 01:04:16,685 Don't. It'll break her heart. 1206 01:04:16,728 --> 01:04:18,353 [molly] okay, I'm almost ready! 1207 01:04:21,441 --> 01:04:25,694 Molly, I have to tell you you... 1208 01:04:28,073 --> 01:04:31,908 You look stunning. 1209 01:04:31,994 --> 01:04:36,246 The dog pajamas were a marvel, but um... 1210 01:04:36,331 --> 01:04:38,832 Yeah, um... 1211 01:04:38,917 --> 01:04:40,834 Shall we? 1212 01:04:40,878 --> 01:04:42,544 Yeah. 1213 01:04:49,052 --> 01:04:51,928 [molly] the cocktail list reads like science fiction! 1214 01:04:52,014 --> 01:04:57,225 [chuckles] yeah, um... What do you think? 1215 01:04:57,269 --> 01:05:01,021 Rosemary smoke or essence of bacon? 1216 01:05:01,106 --> 01:05:03,607 I think I'd just prefer a plate of bacon. 1217 01:05:03,692 --> 01:05:05,400 Ah, that can be arranged. 1218 01:05:05,444 --> 01:05:06,902 Pardon me can I... 1219 01:05:06,945 --> 01:05:08,236 [molly laughs] no, please stop! 1220 01:05:08,322 --> 01:05:10,780 Please have a heapin' plate of bacon for the lady. 1221 01:05:10,866 --> 01:05:12,407 [molly giggles] please stop! 1222 01:05:13,869 --> 01:05:16,077 So, peter, what is it that you do? 1223 01:05:16,163 --> 01:05:18,038 Ah... I'm in banking. 1224 01:05:18,123 --> 01:05:19,414 Oh! Like patrick! 1225 01:05:19,499 --> 01:05:22,751 Yeah, very much like patrick. 1226 01:05:22,794 --> 01:05:25,795 Well I hope you don't overwork yourself like he does. 1227 01:05:25,881 --> 01:05:27,589 He's so hard on himself. 1228 01:05:27,674 --> 01:05:30,967 Yeah. I know he's trying to change that. 1229 01:05:31,053 --> 01:05:36,598 Um... Molly. How's london been so far? 1230 01:05:36,642 --> 01:05:39,935 It's been, it's been a roller coaster. 1231 01:05:39,978 --> 01:05:41,937 I've dreamt about it my whole life, 1232 01:05:42,022 --> 01:05:44,814 and it's been absolutely amazing. 1233 01:05:44,900 --> 01:05:47,984 I came with this list of things that I wanted to accomplish, 1234 01:05:48,070 --> 01:05:51,821 and nothing has gone to plan. But somehow it's all just... 1235 01:05:51,907 --> 01:05:55,492 Sometimes it's better that way. 1236 01:05:55,577 --> 01:05:57,285 Yeah. 1237 01:05:57,371 --> 01:06:00,789 And luckily I have patrick. He's been amazing. 1238 01:06:00,874 --> 01:06:02,958 He's so nice and supportive. 1239 01:06:03,001 --> 01:06:05,251 He actually talked me through taking the tube. 1240 01:06:05,337 --> 01:06:07,212 Which I was terrified of. 1241 01:06:07,297 --> 01:06:09,255 And he sent me a list of hidden gems that 1242 01:06:09,341 --> 01:06:12,133 I probably would have never seen. 1243 01:06:12,219 --> 01:06:15,637 He's probably tired of hearing from me by now. 1244 01:06:15,681 --> 01:06:20,475 I highly doubt that anyone could ever get tired of you. 1245 01:06:22,813 --> 01:06:23,812 [both laughing] 1246 01:06:23,855 --> 01:06:25,522 [patrick] anyway... 1247 01:06:25,607 --> 01:06:29,484 In school I was banished to the tuba section, 1248 01:06:29,569 --> 01:06:31,695 but recently taken up the bass guitar. 1249 01:06:31,780 --> 01:06:33,238 Oh? Are you any good? 1250 01:06:33,323 --> 01:06:35,281 No, I'm rubbish. 1251 01:06:35,367 --> 01:06:38,493 But surprisingly, that's half the fun. 1252 01:06:38,578 --> 01:06:42,539 What about your family. Are you close? 1253 01:06:42,624 --> 01:06:46,751 My father was in finance as well. 1254 01:06:46,837 --> 01:06:51,840 One day, I was five years old, and he took me to see big ben. 1255 01:06:51,925 --> 01:06:57,721 And he said, "son that there's your life ticking away. 1256 01:06:57,806 --> 01:07:01,641 "none of us know how much time we've been allotted. 1257 01:07:01,685 --> 01:07:06,021 Time is precious, so use it wisely." 1258 01:07:06,106 --> 01:07:09,024 that was dad. 1259 01:07:09,067 --> 01:07:11,526 That's an awfully grim message for a little boy. 1260 01:07:11,611 --> 01:07:16,865 Yeah, I guess. Yeah. But it stuck. 1261 01:07:16,908 --> 01:07:19,951 So does that mean you don't waste any time? 1262 01:07:20,037 --> 01:07:22,746 Well. 1263 01:07:22,831 --> 01:07:25,206 My whole life I've been trying to use each minute 1264 01:07:25,292 --> 01:07:27,834 in a productive way. 1265 01:07:27,919 --> 01:07:30,545 It wasn't until recently I've realized I've 1266 01:07:30,589 --> 01:07:34,632 devoted all my time to entirely the wrong things. 1267 01:07:34,718 --> 01:07:38,720 Well, you should try living on a cozy farm in a small town. 1268 01:07:38,764 --> 01:07:42,724 Does time stand still on this cozy farm of yours? 1269 01:07:42,809 --> 01:07:47,896 Yeah. It can if you let it. 1270 01:07:53,862 --> 01:07:56,905 [molly v.O.] patrick, he is so perfectly lovely. 1271 01:07:56,948 --> 01:08:01,493 Absolutely nice. Can this actually be happening? 1272 01:08:01,578 --> 01:08:03,411 I'm seeing him again tomorrow. 1273 01:08:03,497 --> 01:08:05,622 [patrick's phone buzzes] [molly v.O.] tell me. Be honest. 1274 01:08:05,707 --> 01:08:09,250 Is peter kirkland too good to be true? 1275 01:08:16,676 --> 01:08:19,552 Patrick, why aren't you texting me back? 1276 01:08:26,770 --> 01:08:31,731 ♪ [jazzy christmas music] ♪ 1277 01:08:31,817 --> 01:08:32,774 ♪ 1278 01:08:32,818 --> 01:08:33,817 [both laughing] 1279 01:08:33,902 --> 01:08:35,443 wow! 1280 01:08:35,487 --> 01:08:37,612 Not going to lie. Those are pretty tiny. 1281 01:08:37,697 --> 01:08:39,656 Yes. That's why they bring heaps of them. 1282 01:08:40,325 --> 01:08:41,699 You know, I have dreamt about this city 1283 01:08:41,785 --> 01:08:43,451 ever since I was young. 1284 01:08:43,495 --> 01:08:47,122 I have only seen it in romantic movies and now... 1285 01:08:47,207 --> 01:08:51,084 I mean, now it's real! It's really real! 1286 01:08:51,169 --> 01:08:54,170 -Yeah. -You think it's silly. 1287 01:08:54,256 --> 01:08:58,049 No. I was... 1288 01:08:58,135 --> 01:09:02,804 I was just thinking how happy I am we met. 1289 01:09:03,849 --> 01:09:06,724 I can't believe this. 1290 01:09:06,810 --> 01:09:11,354 I mean, just two days ago I found out that the story 1291 01:09:11,439 --> 01:09:14,983 that my gran always told me about how my parents met, 1292 01:09:15,068 --> 01:09:18,153 right, the story that set the romantic standards 1293 01:09:18,196 --> 01:09:21,698 to which I held every single relationship... 1294 01:09:21,783 --> 01:09:25,827 It was nothing more than fiction. 1295 01:09:25,871 --> 01:09:30,790 And I was devastated. And now here you are. 1296 01:09:30,876 --> 01:09:34,294 Why was that story so important? 1297 01:09:34,337 --> 01:09:38,173 Well, it's all I really have of them. 1298 01:09:38,216 --> 01:09:42,218 I just feel like maybe the fantasy of that story it... 1299 01:09:42,304 --> 01:09:46,181 Gave me hope, you know, that anything is possible. 1300 01:09:46,266 --> 01:09:48,975 Maybe that's why your gran told you that story. 1301 01:09:49,060 --> 01:09:50,852 How did you parents meet? 1302 01:09:50,937 --> 01:09:53,771 [laughs] apparently it was at 1303 01:09:53,857 --> 01:09:58,026 the queens crown during trivia night on christmas eve. 1304 01:09:58,111 --> 01:09:59,736 Garret told me the real story. 1305 01:09:59,821 --> 01:10:01,613 Garret? Who's garret? 1306 01:10:01,698 --> 01:10:05,366 He was a friend of my dad's. They grew up together 1307 01:10:05,452 --> 01:10:07,118 I'd love to meet him. 1308 01:10:07,204 --> 01:10:09,537 -Really? -Yeah. 1309 01:10:09,581 --> 01:10:12,707 You know what? Yeah, I would. Let's do it now! 1310 01:10:12,792 --> 01:10:14,709 Yeah, I'm gagging to have a proper pie. 1311 01:10:14,794 --> 01:10:16,336 -Okay! -Yeah. Come on. 1312 01:10:16,421 --> 01:10:19,923 -Yeah! Let's do it. -Grab a sandwich. 1313 01:10:20,008 --> 01:10:21,591 Here. You need some too. 1314 01:10:21,676 --> 01:10:22,717 [they laugh] 1315 01:10:26,264 --> 01:10:29,390 hello. I see you're making a new friend. 1316 01:10:29,476 --> 01:10:30,558 [chuckles] 1317 01:10:31,436 --> 01:10:33,561 garret, this is peter. 1318 01:10:33,605 --> 01:10:35,647 I was telling him about my parents. 1319 01:10:35,732 --> 01:10:39,943 Oh, listen. I found some more photos here. 1320 01:10:40,820 --> 01:10:45,240 This is one when me and charlie decided to form 1321 01:10:45,283 --> 01:10:47,492 a rock band because we thought it would make it easier 1322 01:10:47,577 --> 01:10:49,786 to pull the birds. 1323 01:10:49,871 --> 01:10:51,579 What about the birds? 1324 01:10:51,665 --> 01:10:54,082 -He means women. -Oh. 1325 01:10:55,335 --> 01:10:58,461 And this is one of charlie and your mum. 1326 01:10:59,422 --> 01:11:01,381 [molly] look at how happy they are! 1327 01:11:02,592 --> 01:11:05,093 Like the only two people in the room. 1328 01:11:05,136 --> 01:11:07,929 Looks to me like they didn't need the 'fantasy'. 1329 01:11:08,014 --> 01:11:10,556 Their love was real. 1330 01:11:10,642 --> 01:11:13,309 Thank you for sharing these with me. 1331 01:11:13,395 --> 01:11:16,187 Oh no no no no no. You keep them. 1332 01:11:16,273 --> 01:11:19,107 I got plenty of memories of charlie up here. 1333 01:11:19,192 --> 01:11:21,442 Thank you. 1334 01:11:34,499 --> 01:11:37,375 These have been hands down the best few days. 1335 01:11:37,460 --> 01:11:40,003 Yeah. For me too. 1336 01:11:56,521 --> 01:12:01,441 Would you stay for a drink? 1337 01:12:01,526 --> 01:12:05,695 I absolutely want to, but I'm... 1338 01:12:05,780 --> 01:12:09,490 What's wrong? 1339 01:12:11,870 --> 01:12:15,872 I'm sorry molly. I can't do this. 1340 01:12:15,957 --> 01:12:19,000 I'm not who you think I am. 1341 01:12:21,379 --> 01:12:24,005 You're married. 1342 01:12:24,090 --> 01:12:25,214 You're married aren't you? 1343 01:12:25,300 --> 01:12:27,050 I knew you were too good to be true! 1344 01:12:27,135 --> 01:12:28,301 Of course you're married! 1345 01:12:28,345 --> 01:12:31,304 I'm not married! 1346 01:12:31,389 --> 01:12:37,602 I'm patrick. Patrick kensington. 1347 01:12:37,687 --> 01:12:40,355 [scoffs] no you're not. 1348 01:12:40,398 --> 01:12:46,486 Yeah... Jim, andy and harry say hello. 1349 01:12:49,574 --> 01:12:52,241 I had to come back to london for kate's wedding, 1350 01:12:52,327 --> 01:12:55,536 and I couldn't get you off my mind. 1351 01:12:55,622 --> 01:12:57,038 Why would you lie to me? 1352 01:12:57,123 --> 01:12:59,248 I was trying to surprise you! 1353 01:12:59,334 --> 01:13:01,501 But when I arrived you were all upset and 1354 01:13:01,586 --> 01:13:04,170 I realized it wouldn't be your ideal dream meeting scenario. 1355 01:13:04,255 --> 01:13:06,422 And I panicked! 1356 01:13:06,508 --> 01:13:09,050 And I was suddenly terrified that 1357 01:13:09,135 --> 01:13:12,136 I wouldn't measure up to be this "ideal gentleman". 1358 01:13:12,222 --> 01:13:14,389 I trusted you! 1359 01:13:14,432 --> 01:13:17,517 I confided in you, and you used that against me. 1360 01:13:17,602 --> 01:13:21,187 No I wanted you to have your dream date because I... 1361 01:13:21,272 --> 01:13:23,398 Because what? You felt sorry for me? 1362 01:13:23,441 --> 01:13:28,194 Because I was falling for you, molly! 1363 01:13:28,279 --> 01:13:33,741 I just wanted you to be happy. 1364 01:13:33,827 --> 01:13:37,245 I'm such a fool. 1365 01:13:37,330 --> 01:13:40,748 The fancy drinks, the caring talks. 1366 01:13:40,834 --> 01:13:42,458 None of that was real! 1367 01:13:42,544 --> 01:13:44,043 No! 1368 01:13:44,129 --> 01:13:50,174 Yeah, I gave you a different name, yeah, but the rest of it, 1369 01:13:50,260 --> 01:13:53,094 my feelings for you are real. 1370 01:13:53,179 --> 01:13:56,472 No. Get out of your house. 1371 01:14:11,156 --> 01:14:14,490 New life road map. 1372 01:14:14,576 --> 01:14:19,078 [reading] eat weight in cheese and wine. 1373 01:14:19,164 --> 01:14:20,955 Consider adding chocolates. 1374 01:14:21,040 --> 01:14:26,085 [reading] ugly cry only in private. 1375 01:14:27,589 --> 01:14:37,972 Pack sunglasses for discreet tears in public spaces. 1376 01:14:38,725 --> 01:14:40,683 [knocking at door] 1377 01:14:43,855 --> 01:14:46,981 [sobbing] I can't accept those. 1378 01:14:47,025 --> 01:14:49,275 Because I'm allergic to lies. 1379 01:14:58,161 --> 01:15:01,746 -Hey patrick. -Hi. 1380 01:15:01,831 --> 01:15:07,627 Um... Andy thinks it's best that harry stays with us now. 1381 01:15:09,130 --> 01:15:13,049 Oh. 1382 01:15:13,676 --> 01:15:15,176 Yeah. 1383 01:15:16,513 --> 01:15:18,221 Dude. 1384 01:15:18,848 --> 01:15:20,431 Yeah? 1385 01:15:20,517 --> 01:15:23,309 What happened over there? 1386 01:15:23,353 --> 01:15:27,396 Well I fell in love with her. 1387 01:15:27,482 --> 01:15:30,691 And then I completely ruined it. 1388 01:15:30,735 --> 01:15:32,902 [andy] I don't know, molls, 1389 01:15:32,987 --> 01:15:35,363 I honestly don't think what he did is all that bad. 1390 01:15:35,448 --> 01:15:36,739 [molly] he lied to me! 1391 01:15:36,824 --> 01:15:39,158 [andy] he wanted to give you your dream date. 1392 01:15:39,244 --> 01:15:41,702 It's actually pretty romantic. 1393 01:15:41,788 --> 01:15:44,038 I can't believe you're not taking my side on this. 1394 01:15:44,123 --> 01:15:47,542 Hon, I'm always taking your side. 1395 01:15:47,627 --> 01:15:49,544 He royally messed up! 1396 01:15:49,629 --> 01:15:52,213 [andy] but we're the ones who suggested he meet you. 1397 01:15:52,298 --> 01:15:56,008 His eyes lit up every time he mentioned your name. 1398 01:15:56,094 --> 01:15:57,885 You can't fake that. 1399 01:15:57,929 --> 01:16:01,472 Urgh! We had the best time. 1400 01:16:01,558 --> 01:16:05,059 You wouldn't stop talking about how wonderful he was. 1401 01:16:05,103 --> 01:16:07,562 [molly] he was wonderful. Incredibly wonderful! 1402 01:16:07,647 --> 01:16:11,941 It wasn't real! Right? 1403 01:16:14,445 --> 01:16:15,403 [footsteps approaching ] 1404 01:16:15,446 --> 01:16:16,946 hey, buddy. 1405 01:16:17,031 --> 01:16:18,322 [harry whines] 1406 01:16:18,408 --> 01:16:23,244 harry missed you, so ten minute chat, ten minute jam? 1407 01:16:23,288 --> 01:16:25,288 I brought egg nog. 1408 01:16:25,373 --> 01:16:28,416 Andy said molly was pretty upset. 1409 01:16:28,459 --> 01:16:32,712 So that's it. I just get on a plane. 1410 01:16:32,797 --> 01:16:34,922 Forget I met the love of my life. 1411 01:16:35,008 --> 01:16:37,258 Beg for my soul sucking job back 1412 01:16:37,302 --> 01:16:40,219 and analyze investments until the end of time. 1413 01:16:40,263 --> 01:16:43,347 Well. What about your writing? 1414 01:16:43,433 --> 01:16:46,684 I'm a banker. I'm not a novelist. 1415 01:16:46,769 --> 01:16:48,561 You're like a genius with numbers 1416 01:16:48,605 --> 01:16:50,813 and managing other people's money. 1417 01:16:50,898 --> 01:16:52,607 Our adoption would be in serious trouble 1418 01:16:52,692 --> 01:16:55,109 if it weren't for your advice. 1419 01:16:56,321 --> 01:17:01,240 Jim... You're a genius mate! 1420 01:17:01,284 --> 01:17:02,867 Yeah, I know. 1421 01:17:02,952 --> 01:17:05,911 I could write a practical step by step guide 1422 01:17:05,955 --> 01:17:07,747 to finance for our generation. 1423 01:17:07,790 --> 01:17:10,124 Yeah! I'd buy that book! 1424 01:17:10,209 --> 01:17:13,169 Well, you'd give me that book because I gave you the idea. 1425 01:17:25,558 --> 01:17:28,267 [jim strumming guitar] 1426 01:17:28,311 --> 01:17:30,686 [jim's phone buzzes] 1427 01:17:32,106 --> 01:17:34,440 hey baby! You're not going to believe what... 1428 01:17:34,484 --> 01:17:35,983 [andy sobbing] I have news! 1429 01:17:36,027 --> 01:17:38,736 Sarah chose us. We're having a baby! 1430 01:17:38,821 --> 01:17:40,488 Hey hey! 1431 01:17:41,491 --> 01:17:44,450 It's a christmas eve day miracle! 1432 01:17:44,535 --> 01:17:45,576 What what what? 1433 01:17:45,662 --> 01:17:47,870 Hold on, baby, I'm coming! I'm coming! 1434 01:17:49,415 --> 01:17:54,251 Andy spoke with the agency. They mother we met... 1435 01:17:54,337 --> 01:17:57,129 She chose us. 1436 01:17:57,215 --> 01:17:59,548 -We're getting a baby! -You're getting a baby! 1437 01:17:59,634 --> 01:18:01,175 Yes! 1438 01:18:01,260 --> 01:18:02,510 [andy] jim jim jim. 1439 01:18:02,595 --> 01:18:04,011 We're having a baby now. 1440 01:18:04,097 --> 01:18:06,847 I was signing the papers when sarah's water broke. 1441 01:18:06,891 --> 01:18:10,976 We're at the hospital. See you soon. 1442 01:18:11,062 --> 01:18:12,436 Dad to be. 1443 01:18:12,480 --> 01:18:15,147 Breathe, man, breathe. It's good. This is all good. 1444 01:18:15,233 --> 01:18:17,650 Here. You drive me to the hospital. 1445 01:18:17,735 --> 01:18:20,111 I've had way too much eggnog. Okay? 1446 01:18:20,196 --> 01:18:21,654 I haven't driven in years! 1447 01:18:21,698 --> 01:18:23,197 It's okay. It's an american truck. 1448 01:18:23,282 --> 01:18:24,824 They practically drive themselves. 1449 01:18:30,206 --> 01:18:36,168 That is one mighty, thoughtful look. 1450 01:18:36,254 --> 01:18:38,713 Patrick was right. 1451 01:18:38,756 --> 01:18:41,841 It can't always be like it is in gran's romance novels. 1452 01:18:41,926 --> 01:18:46,637 Hang on hang on hang on. Who's patrick? 1453 01:18:46,723 --> 01:18:50,891 That is a whole cider-explanation. 1454 01:18:50,935 --> 01:18:53,436 One cider coming up. 1455 01:18:53,521 --> 01:18:54,478 Thanks. 1456 01:18:54,564 --> 01:18:56,063 [molly's phone rings] 1457 01:18:56,107 --> 01:18:57,440 it's andy! 1458 01:19:00,903 --> 01:19:03,028 Hi little lady! 1459 01:19:03,072 --> 01:19:05,531 Andy, she is precious. 1460 01:19:05,616 --> 01:19:09,201 Yeah. It's a christmas miracle. 1461 01:19:09,287 --> 01:19:13,080 The agency said we were sarah's first pick. 1462 01:19:13,124 --> 01:19:16,584 Must have been the well written reference you did for us. 1463 01:19:16,627 --> 01:19:19,879 Well she is lucky to have such wonderful parents. 1464 01:19:19,964 --> 01:19:24,717 You were almost born on our front porch, weren't you? 1465 01:19:24,802 --> 01:19:27,219 Patrick was a real life saver. 1466 01:19:27,263 --> 01:19:29,221 What? Patrick is still there? 1467 01:19:29,307 --> 01:19:33,058 He left an hour ago. You two haven't talked? 1468 01:19:33,102 --> 01:19:37,730 No. He hasn't called me back. 1469 01:19:37,774 --> 01:19:39,190 [molly] I think I waited too long. 1470 01:19:39,275 --> 01:19:40,608 And at this point, he's probably thinking, 1471 01:19:40,693 --> 01:19:43,068 why bother, you know? 1472 01:19:43,154 --> 01:19:46,113 It's just easier to go back to our old lives 1473 01:19:46,199 --> 01:19:48,157 and pretend like it never happened. 1474 01:19:48,242 --> 01:19:50,075 I'm sorry molls. 1475 01:19:50,161 --> 01:19:52,244 Me too. 1476 01:19:52,330 --> 01:19:55,956 But hey, I could not be happier for you and jim, okay. 1477 01:19:56,000 --> 01:19:59,293 I can't wait to meet her. 1478 01:20:00,296 --> 01:20:02,838 [molly] I'll see you soon. Bye. 1479 01:20:08,221 --> 01:20:10,346 So he flies across the planet, 1480 01:20:10,431 --> 01:20:13,390 pretends to be someone else, takes you on your dream date, 1481 01:20:13,476 --> 01:20:16,852 you find out he's him, kick him out of his own house, 1482 01:20:16,938 --> 01:20:20,231 and then what? Then what happens? 1483 01:20:20,316 --> 01:20:22,650 I don't know. 1484 01:20:24,153 --> 01:20:25,653 [clears throat] 1485 01:20:26,614 --> 01:20:29,615 -ms. Blossoms! -Call gillian. 1486 01:20:29,700 --> 01:20:31,325 Jules, I don't have time right now. 1487 01:20:31,369 --> 01:20:32,952 This will just take a minute. 1488 01:20:33,037 --> 01:20:37,122 [footsteps approaching] 1489 01:20:37,208 --> 01:20:39,834 jules, darling. 1490 01:20:39,877 --> 01:20:41,669 Gillian, darling. 1491 01:20:41,754 --> 01:20:43,420 I assume you got the latest draft? 1492 01:20:43,506 --> 01:20:45,464 I knew you had another best seller in you. 1493 01:20:45,550 --> 01:20:48,759 I loved it. Loved every page! 1494 01:20:48,845 --> 01:20:52,179 Well if you want even one page of this book 1495 01:20:52,223 --> 01:20:55,808 or any other book I ever write published at clarington's, 1496 01:20:55,893 --> 01:20:59,937 you'll set molly here up with a job in your new york office. 1497 01:21:00,022 --> 01:21:04,191 She will be editing all of my future novels. 1498 01:21:04,235 --> 01:21:06,360 Absolutely. 1499 01:21:06,445 --> 01:21:08,571 Um... Molly, was it? 1500 01:21:08,656 --> 01:21:14,034 Ah, we were just looking at your package and we loved it! 1501 01:21:15,121 --> 01:21:17,955 I don't know if I'm up for the job. 1502 01:21:18,040 --> 01:21:20,749 You are a hell of a good editor. 1503 01:21:20,835 --> 01:21:24,670 And you've succeeded in making me blush. 1504 01:21:24,755 --> 01:21:28,757 I've no doubt you'll be making millions of readers blush too. 1505 01:21:28,843 --> 01:21:31,594 I ruined my own happily ever after. 1506 01:21:31,679 --> 01:21:33,387 Then re-write it. 1507 01:21:33,431 --> 01:21:37,892 You are in control of your own story, molly cooper! 1508 01:21:40,813 --> 01:21:43,230 You're right. 1509 01:21:43,774 --> 01:21:45,566 Thank you. 1510 01:21:47,278 --> 01:21:48,402 Thank you. 1511 01:21:50,323 --> 01:21:54,074 So, let's talk about this book. 1512 01:21:54,160 --> 01:21:55,576 All right. 1513 01:22:05,212 --> 01:22:10,758 [indistinct announcement, airport din] 1514 01:22:22,480 --> 01:22:25,314 [molly] harry? I'm home. 1515 01:22:25,399 --> 01:22:26,398 [door closes] 1516 01:22:27,902 --> 01:22:29,902 harry? 1517 01:22:33,574 --> 01:22:35,199 [patrick v.O.] merry christmas, molly. 1518 01:22:35,284 --> 01:22:37,117 Welcome home. 1519 01:22:37,203 --> 01:22:40,788 Don't worry. Harry is with jim and andy. 1520 01:22:44,126 --> 01:22:46,168 [patrick v.O.] I've watered your plants 1521 01:22:46,253 --> 01:22:47,962 and they're still alive! 1522 01:22:48,047 --> 01:22:49,880 Note new growth. 1523 01:22:49,966 --> 01:22:50,965 [molly chuckles] 1524 01:22:55,513 --> 01:22:57,763 [patrick v.O.] victoria has a new friend. 1525 01:22:57,807 --> 01:22:59,974 I've named him albert. 1526 01:23:06,315 --> 01:23:08,607 [patrick v.O.] champagne and chocolates 1527 01:23:08,693 --> 01:23:10,317 for the eternally hungry. 1528 01:23:22,623 --> 01:23:25,165 [patrick v.O.] this window now closes properly. 1529 01:23:25,251 --> 01:23:27,209 Individuals who wish to break and enter 1530 01:23:27,294 --> 01:23:29,503 are out of luck. 1531 01:24:09,837 --> 01:24:11,837 What is this? 1532 01:24:13,924 --> 01:24:17,926 [patrick v.O.] the reasons why I must see molly cooper again. 1533 01:24:18,012 --> 01:24:19,887 To tell her how sorry I am 1534 01:24:19,972 --> 01:24:22,097 for stuffing things up in london. 1535 01:24:22,183 --> 01:24:25,809 To explain that I would never willingly hurt her. 1536 01:24:25,895 --> 01:24:29,188 To tell her that her emails have brightened my days. 1537 01:24:29,273 --> 01:24:30,355 [molly] ...Brightened my days. 1538 01:24:30,441 --> 01:24:32,066 [patrick v.O.] and my nights. 1539 01:24:32,109 --> 01:24:34,943 To tell her that meeting her in person has changed me. 1540 01:24:35,029 --> 01:24:38,447 To tell her that I need to kiss her again. 1541 01:24:38,532 --> 01:24:42,076 And again. And again. 1542 01:24:43,079 --> 01:24:47,915 [molly's phone buzzes] 1543 01:24:49,877 --> 01:24:51,585 patrick? 1544 01:24:51,629 --> 01:24:53,754 How are you, molly? 1545 01:24:55,674 --> 01:24:57,925 I'm fine. Thank you. 1546 01:24:58,010 --> 01:24:59,676 Have you settled in? 1547 01:24:59,762 --> 01:25:01,428 Not quite yet. 1548 01:25:01,514 --> 01:25:03,722 I've been a little busy cleaning up this mess. 1549 01:25:03,766 --> 01:25:05,349 Mess? 1550 01:25:05,434 --> 01:25:06,558 [molly] yes. 1551 01:25:06,644 --> 01:25:08,102 There was someone staying here, 1552 01:25:08,187 --> 01:25:11,146 and he's left little pieces of paper everywhere. 1553 01:25:11,232 --> 01:25:12,689 It's been a nightmare. 1554 01:25:12,775 --> 01:25:15,400 Well, that's thoughtless. I'm sorry. 1555 01:25:15,486 --> 01:25:17,194 That fellow owes you an apology. 1556 01:25:17,279 --> 01:25:21,949 No! No he doesn't owe me an apology. 1557 01:25:22,827 --> 01:25:25,244 I loved the notes. 1558 01:25:25,287 --> 01:25:28,330 Where are you? You weren't on your flight. 1559 01:25:28,415 --> 01:25:30,624 How do you know that? 1560 01:25:30,668 --> 01:25:32,668 I waited for you. 1561 01:25:32,753 --> 01:25:34,670 [molly] I really wanted to see you before I left. 1562 01:25:34,755 --> 01:25:38,632 Well, that's too bad. 1563 01:25:38,717 --> 01:25:42,803 'cause I wanted to be here when you got back. 1564 01:25:42,847 --> 01:25:47,182 [patrick] as a present. A real christmas present. 1565 01:25:47,268 --> 01:25:49,476 You're here? 1566 01:25:49,562 --> 01:25:52,104 [patrick] take a look out by the arbor. 1567 01:26:15,379 --> 01:26:18,213 I love you, molly! 1568 01:26:18,299 --> 01:26:20,841 I love you. 1569 01:26:29,143 --> 01:26:30,851 Merry christmas. 1570 01:26:58,839 --> 01:27:01,298 -Here you go. -Is that what I think it is? 1571 01:27:01,383 --> 01:27:03,342 -[laughs] -thank you. 1572 01:27:03,385 --> 01:27:06,553 Yeah. Raised pages, as requested. 1573 01:27:06,597 --> 01:27:10,057 Now I do love you, I'm not going to take it easy on you. 1574 01:27:10,142 --> 01:27:13,018 All right? I'm still going to be a tough editor. 1575 01:27:13,103 --> 01:27:14,811 I'll be back on Friday. 1576 01:27:14,897 --> 01:27:16,313 I can't wait. 1577 01:27:16,398 --> 01:27:18,023 Um. Harry and I will just be here just writing away. 1578 01:27:18,067 --> 01:27:19,191 Okay. 1579 01:27:19,568 --> 01:27:22,194 Friday can't come soon enough. 107025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.