Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,835 --> 00:00:02,376
♪ [music] ♪
2
00:00:09,051 --> 00:00:13,178
♪ oh it's a beautiful
time of the year ♪
3
00:00:13,222 --> 00:00:17,182
♪ when the sky turns to white or
the blue disappears ♪
4
00:00:17,226 --> 00:00:21,353
♪ I can see in your eyes that
it's almost here ♪
5
00:00:21,397 --> 00:00:25,607
♪
6
00:00:25,693 --> 00:00:27,484
[molly v.O.] a clever academic
has worked out that finding
7
00:00:27,570 --> 00:00:30,738
the 'perfect partner' in life
is only one hundred times
8
00:00:30,823 --> 00:00:34,033
more likely than being
struck by an asteroid.
9
00:00:34,118 --> 00:00:36,952
At an early age, I
discovered that love
10
00:00:37,038 --> 00:00:39,705
is not really that
far out of reach.
11
00:00:43,085 --> 00:00:44,877
[prince] I promised I'd say
something witty right now.
12
00:00:44,920 --> 00:00:46,378
[molly v.O. Continues]
grand gestures,
13
00:00:46,464 --> 00:00:48,047
declarations of love.
14
00:00:48,090 --> 00:00:49,882
Who wouldn't want
to hear that?
15
00:00:49,967 --> 00:00:53,635
I've always looked for these
moments, chased after them.
16
00:00:53,721 --> 00:00:55,554
[buck] hey molly,
17
00:00:55,639 --> 00:00:57,097
there's been something
I've been meaning
18
00:00:57,183 --> 00:00:59,933
to ask now you for
a very long time.
19
00:01:00,019 --> 00:01:02,728
Yes?
20
00:01:02,772 --> 00:01:02,853
Are you going to finish
those french fries?
21
00:01:07,651 --> 00:01:11,361
[molly reading] the prince
swept her into his arms.
22
00:01:11,447 --> 00:01:14,698
There was no other place
she would rather be.
23
00:01:21,999 --> 00:01:23,373
[molly v.O.] what might
seem to be the end
24
00:01:23,459 --> 00:01:25,793
is actually only the beginning.
25
00:01:29,465 --> 00:01:32,382
I promised I'd say
something witty right now.
26
00:01:32,468 --> 00:01:34,551
[prince and molly together]
I think you're brilliant.
27
00:01:34,595 --> 00:01:37,054
And beautiful.
28
00:01:37,098 --> 00:01:41,308
You have the kindest heart
of any woman I've ever met.
29
00:01:41,393 --> 00:01:43,977
There is no other
woman like you.
30
00:01:44,063 --> 00:01:45,395
[message notification]
31
00:01:45,481 --> 00:01:48,065
[prince] back then we were
too young and innocent
32
00:01:48,150 --> 00:01:49,399
I walked away.
33
00:01:49,485 --> 00:01:52,611
[andy]
hey lovely, how you doing?
34
00:01:52,696 --> 00:01:54,947
Never better!
35
00:01:55,032 --> 00:01:56,865
A buckingham affair.
36
00:01:56,951 --> 00:01:59,284
[laughing, sobs]
37
00:01:59,370 --> 00:02:02,496
a perfect movie
for the holidays.
38
00:02:02,581 --> 00:02:05,332
[sniffles, sobs]
39
00:02:05,417 --> 00:02:08,627
-[prince] is that a yes?
-Yeah.
40
00:02:11,966 --> 00:02:15,676
[molly v.O.] with gran gone,
I need a life more than ever.
41
00:02:18,806 --> 00:02:21,181
[footsteps]
42
00:02:25,187 --> 00:02:27,146
molly? What are you doing here?
43
00:02:27,231 --> 00:02:28,480
Morning!
44
00:02:28,524 --> 00:02:30,649
Since when are you
locking the doors?
45
00:02:30,693 --> 00:02:32,484
I thought you'd
take more time off.
46
00:02:32,570 --> 00:02:33,694
Ah no.
47
00:02:33,779 --> 00:02:35,571
I couldn't be alone
in that house anymore.
48
00:02:35,656 --> 00:02:37,739
By the way.
What are you doing here?
49
00:02:37,825 --> 00:02:39,658
Isn't it your anniversary?
50
00:02:39,702 --> 00:02:42,619
Why don't you go get joyce,
rent a ski chalet,
51
00:02:42,663 --> 00:02:45,122
drink some champagne,
be together!
52
00:02:45,207 --> 00:02:47,332
[molly] I can take care
of everything here.
53
00:02:47,418 --> 00:02:49,459
I'm afraid there are
more pressing matters.
54
00:02:49,545 --> 00:02:51,920
Oh. Okay.
55
00:02:52,006 --> 00:02:53,463
I could get started
on something.
56
00:02:53,549 --> 00:02:55,299
Maybe the community
member profile?
57
00:02:55,384 --> 00:02:56,675
I had jodie cover for you.
58
00:02:56,760 --> 00:02:58,552
It's already done.
59
00:02:58,637 --> 00:02:59,720
Okay, well...
60
00:03:03,684 --> 00:03:06,143
Where is jodie?
61
00:03:07,897 --> 00:03:10,314
Where is everyone?
62
00:03:10,399 --> 00:03:12,149
You should go home.
63
00:03:12,234 --> 00:03:13,942
Robert, look, I
promise you I'm fine.
64
00:03:14,028 --> 00:03:16,153
I just need to work!
That's it.
65
00:03:16,238 --> 00:03:19,823
This week is going to
be our final edition.
66
00:03:19,909 --> 00:03:22,784
Westport post is
shutting down.
67
00:03:22,870 --> 00:03:24,494
The readers, the money...
68
00:03:24,580 --> 00:03:26,246
It's just not
there anymore.
69
00:03:26,332 --> 00:03:27,956
We were digitizing!
We're on track to be...
70
00:03:28,042 --> 00:03:30,209
Molly. You're an
excellent editor,
71
00:03:30,294 --> 00:03:32,044
but you can't change this.
72
00:03:32,129 --> 00:03:35,255
No one wants their news
at a local level anymore.
73
00:03:35,341 --> 00:03:40,177
I'm sorry.
It's time to move on.
74
00:03:40,262 --> 00:03:44,890
What am I supposed to do
so close to the holidays?
75
00:03:44,975 --> 00:03:47,100
Pursue your dreams.
76
00:04:07,456 --> 00:04:09,873
Harry! No!
77
00:04:26,183 --> 00:04:28,767
[reading]
molly's life road map.
78
00:04:31,897 --> 00:04:34,273
[reading]
move to london.
79
00:04:34,358 --> 00:04:37,818
Go to dad's old neighborhood.
80
00:04:37,903 --> 00:04:41,280
Marry handsome
british gentleman.
81
00:04:50,582 --> 00:04:52,749
[harry whines]
82
00:04:53,544 --> 00:04:55,335
what?
83
00:04:58,966 --> 00:05:01,425
[andy]
knock knock!
84
00:05:01,468 --> 00:05:01,550
Told you didn't need
to come by. I'm fine.
85
00:05:03,512 --> 00:05:06,305
Exactly.
What's wrong?
86
00:05:06,390 --> 00:05:08,765
Nothing's wrong!
At all.
87
00:05:08,851 --> 00:05:11,310
I am changing my plot line.
88
00:05:11,395 --> 00:05:13,353
How's that?
89
00:05:13,439 --> 00:05:16,148
Look. No great story
ever started with...
90
00:05:16,233 --> 00:05:17,941
"and then she did nothing,
91
00:05:18,027 --> 00:05:20,777
she just hoped for the
best and plodded on."
92
00:05:20,863 --> 00:05:22,821
is plodding a
thing people still do?
93
00:05:22,865 --> 00:05:24,156
My whole life I have been
94
00:05:24,199 --> 00:05:27,117
wrapped up in other
people's stories.
95
00:05:27,161 --> 00:05:29,995
And now with gran gone it's...
96
00:05:30,039 --> 00:05:33,123
It's time for me
to find my own.
97
00:05:33,208 --> 00:05:37,627
So, I am going to the most
romantic city in the world.
98
00:05:37,713 --> 00:05:41,173
-Paris?
-London!
99
00:05:41,258 --> 00:05:43,175
What? It's one of the
biggest cities in the world.
100
00:05:43,260 --> 00:05:44,634
It's brimming with
opportunities...
101
00:05:44,720 --> 00:05:45,844
And it just happens
to be where
102
00:05:45,888 --> 00:05:47,804
the 'buckingham
affair' takes place?
103
00:05:47,890 --> 00:05:51,183
Molls, I know the last few
weeks have been really hard,
104
00:05:51,226 --> 00:05:53,769
but just don't
rush into things.
105
00:05:53,854 --> 00:05:55,312
I'm not rushing.
106
00:05:55,397 --> 00:05:57,189
I've been wanting to
do this for years.
107
00:05:57,274 --> 00:05:58,732
Look.
108
00:06:00,778 --> 00:06:03,028
It looks like you wrote
that when you were seven!
109
00:06:03,072 --> 00:06:04,738
I made some updates.
110
00:06:04,823 --> 00:06:08,033
[reading] get job at a
reputable publishing house.
111
00:06:08,118 --> 00:06:10,160
If I really want to
get into publishing,
112
00:06:10,245 --> 00:06:12,829
it's just not going
to happen here.
113
00:06:12,915 --> 00:06:17,501
But in london, even if I got an
entry level job at clarington's,
114
00:06:17,586 --> 00:06:20,212
it would be a great step
in the right direction.
115
00:06:20,297 --> 00:06:22,214
[reading]
explore the real london.
116
00:06:22,257 --> 00:06:26,426
Yup. I am going to
live like a local.
117
00:06:26,512 --> 00:06:29,346
I will make it my mission
to find things like
118
00:06:29,431 --> 00:06:31,932
the best fish and
chips shop in london.
119
00:06:32,017 --> 00:06:34,142
Apparently it was
dad's favorite.
120
00:06:34,228 --> 00:06:35,894
[reading]
learn more about dad.
121
00:06:35,979 --> 00:06:37,687
He grew up in london.
122
00:06:37,773 --> 00:06:40,941
Mom and dad fell
in love there.
123
00:06:41,026 --> 00:06:44,152
Which brings us
to number five.
124
00:06:44,238 --> 00:06:47,656
[reading] find dashing english
gentleman and go on dream date
125
00:06:47,741 --> 00:06:50,867
that would make even
jules blossoms blush!
126
00:06:50,953 --> 00:06:53,537
That is right universe!
I'm putting it out there!
127
00:06:53,622 --> 00:06:58,458
So you want to live in a
romance novel? Molls...
128
00:06:58,544 --> 00:07:02,712
Exactly how many times have
you watched that movie?
129
00:07:02,798 --> 00:07:03,880
One date!
130
00:07:03,966 --> 00:07:07,134
It's no big deal.
That's all I want. Okay.
131
00:07:08,303 --> 00:07:11,430
After westport's sad
offering of what?
132
00:07:11,473 --> 00:07:14,891
Teenage crushes and a few
half baked boyfriends,
133
00:07:14,977 --> 00:07:16,435
I deserve dashing.
134
00:07:16,478 --> 00:07:19,396
Yes, dashing, absolutely.
135
00:07:19,481 --> 00:07:23,275
But don't get too swept up
in this fantasy idea of...
136
00:07:23,360 --> 00:07:26,611
You and jim have been
such an inspiration to me.
137
00:07:26,655 --> 00:07:29,072
I mean, your wedding
was perfection.
138
00:07:29,158 --> 00:07:30,699
It was.
139
00:07:30,784 --> 00:07:34,744
And I know that your hopes for
a baby will happen for you.
140
00:07:34,788 --> 00:07:36,872
You found your person.
141
00:07:36,957 --> 00:07:39,791
I just want a
chance to find mine.
142
00:07:39,877 --> 00:07:44,129
Christmastime in london...
Sounds perfect.
143
00:07:44,214 --> 00:07:46,089
Kind of does.
144
00:07:46,175 --> 00:07:48,467
The dentistry is really not
that country's strong suit
145
00:07:48,552 --> 00:07:51,887
so please don't bring a guy home
with a terrible overbite.
146
00:07:51,972 --> 00:07:53,472
[they both laugh]
147
00:07:53,515 --> 00:07:54,973
where are you going to stay?
148
00:07:55,058 --> 00:07:56,433
Oh. Uhhhh...
149
00:07:56,477 --> 00:07:59,186
I haven't really
gotten that far yet.
150
00:08:09,239 --> 00:08:11,823
[patrick, english accent]
richard! Yeah.
151
00:08:11,867 --> 00:08:15,285
Yeah, I've got it in front
of me right now. Yeah.
152
00:08:15,370 --> 00:08:19,873
No. It's all going great.
Uh huh.
153
00:08:21,210 --> 00:08:25,045
Ah, listen.
Do you mind if...
154
00:08:25,130 --> 00:08:27,214
Richard?
155
00:08:27,966 --> 00:08:29,799
Yeah.
156
00:08:29,843 --> 00:08:31,885
[big sigh]
it's going great.
157
00:08:33,263 --> 00:08:34,971
I'm heading out.
158
00:08:35,057 --> 00:08:38,350
Tim's made a curry!
159
00:08:38,393 --> 00:08:40,936
You're not going to work
all night again, are you?
160
00:08:41,021 --> 00:08:43,813
Yeah, unfortunately
that's the plan. Yeah.
161
00:08:43,899 --> 00:08:45,524
I need to make some coffee.
162
00:08:45,609 --> 00:08:49,236
You know you still haven't
rsvp'ed to my wedding.
163
00:08:49,321 --> 00:08:50,695
I've sent you a few emails.
164
00:08:50,781 --> 00:08:52,030
I'm sorry.
165
00:08:52,074 --> 00:08:54,199
I'm a few hundred behind.
When is it?
166
00:08:54,243 --> 00:08:56,826
It's not till December 14th,
but you know I've got to get
167
00:08:56,870 --> 00:08:58,787
the numbers into the
caterers by end of this week.
168
00:08:58,872 --> 00:09:00,539
Oh kate.
169
00:09:00,582 --> 00:09:03,041
I've no idea if I have two spare
minutes by the end of the day
170
00:09:03,085 --> 00:09:04,834
let alone a wedding
in a few weeks.
171
00:09:04,878 --> 00:09:06,503
Oh, it's all right. I get it.
172
00:09:06,588 --> 00:09:07,671
[angela]
patrick!
173
00:09:07,756 --> 00:09:09,214
[patrick]
what's this?
174
00:09:09,299 --> 00:09:11,174
How did I know
I'd find you here?
175
00:09:11,260 --> 00:09:13,343
Ange! Well, you look...
176
00:09:13,428 --> 00:09:14,886
Gorgeous, I know!
177
00:09:14,930 --> 00:09:17,180
I got all dressed up for
an incredibly hot date
178
00:09:17,266 --> 00:09:18,807
I was supposed to have tonight.
179
00:09:18,892 --> 00:09:21,059
Yeah, I'm sorry, I'm
completely snowed under.
180
00:09:21,103 --> 00:09:22,102
Can we reschedule?
181
00:09:22,187 --> 00:09:23,228
[scoffs]
182
00:09:23,313 --> 00:09:26,231
ange! I'll make time
for us, I promise.
183
00:09:26,275 --> 00:09:28,567
I'm afraid you've
run out of time.
184
00:09:28,652 --> 00:09:30,694
We've only been dating
for a few months.
185
00:09:30,779 --> 00:09:33,154
Give us a chance. Please.
186
00:09:33,240 --> 00:09:35,532
It's happened
too many times.
187
00:09:35,576 --> 00:09:39,536
I refuse to be passed over again
for a load of inane numbers.
188
00:09:39,621 --> 00:09:42,289
These "inane numbers"
are my living.
189
00:09:42,374 --> 00:09:45,333
All right, the flat, the
convertible, all that stuff.
190
00:09:45,419 --> 00:09:48,920
These numbers are
good to me. To us.
191
00:09:49,006 --> 00:09:51,006
Your cleaning lady
spends more time
192
00:09:51,091 --> 00:09:53,091
in that flat than you do!
193
00:09:53,176 --> 00:09:56,177
Your life outside of this
office barely exists.
194
00:09:56,263 --> 00:09:59,097
It's depressing.
195
00:09:59,182 --> 00:10:02,892
Ange, I'm sorry
about our date.
196
00:10:02,978 --> 00:10:05,770
Sometimes that's just the
cost of doing business.
197
00:10:05,856 --> 00:10:07,439
Well.
198
00:10:07,482 --> 00:10:09,566
I hope it's all worth it.
199
00:10:09,610 --> 00:10:11,568
Goodbye sweet p.
200
00:10:11,653 --> 00:10:14,988
Call me if you
ever get a life.
201
00:10:16,825 --> 00:10:19,159
[chuckles]
yeah.
202
00:10:19,244 --> 00:10:20,910
Get a life. Yeah.
203
00:10:26,877 --> 00:10:30,086
Kate! Kate.
204
00:10:30,839 --> 00:10:32,881
Yes?
205
00:10:32,966 --> 00:10:38,303
Rsvp. Patrick kensington
plus no one.
206
00:10:38,388 --> 00:10:41,973
Really? You're coming?
207
00:10:42,059 --> 00:10:44,225
I take it I can cancel
208
00:10:44,311 --> 00:10:46,102
all of your future
appointments with ange?
209
00:10:46,146 --> 00:10:49,397
Yeah, well.
Better yet...
210
00:10:49,483 --> 00:10:51,816
First thing when you
get in tomorrow,
211
00:10:51,860 --> 00:10:54,653
cancel all my plans
for the next...
212
00:10:54,738 --> 00:10:56,946
Forever.
213
00:10:57,032 --> 00:10:59,991
Patrick?
Are you all right?
214
00:11:00,077 --> 00:11:02,118
Yeah.
215
00:11:02,162 --> 00:11:04,996
Know what? Here.
216
00:11:05,082 --> 00:11:07,290
An early wedding gift.
217
00:11:07,376 --> 00:11:09,334
What are you doing?
218
00:11:09,378 --> 00:11:13,004
I'm getting a life.
I never wanted this!
219
00:11:13,090 --> 00:11:15,507
Personal trainers,
home cooks.
220
00:11:15,550 --> 00:11:19,636
I've literally been paying
people to live my life for me.
221
00:11:19,721 --> 00:11:22,180
Ange was right.
222
00:11:22,265 --> 00:11:24,849
It's depressing!
223
00:11:24,935 --> 00:11:28,853
I thought that I'd have
a wife, a family by now.
224
00:11:28,939 --> 00:11:31,856
I've been trying to
write a book for ages,
225
00:11:31,900 --> 00:11:34,401
and I've never had time to
get past the title page.
226
00:11:34,486 --> 00:11:37,696
If I stay here, I will just
work and work and work
227
00:11:37,739 --> 00:11:41,199
and work and work and work
until I die at that desk. So.
228
00:11:41,243 --> 00:11:43,159
But where are
you going to go?
229
00:11:43,245 --> 00:11:45,328
Anywhere but here.
230
00:11:48,625 --> 00:11:50,709
Hmmm. Yeah.
231
00:11:50,752 --> 00:11:52,711
Go on then.
232
00:11:53,964 --> 00:11:55,422
Don't peek.
233
00:11:56,216 --> 00:11:58,299
That's wherever it is.
234
00:11:58,385 --> 00:11:59,342
Right.
235
00:11:59,928 --> 00:12:02,053
Connecticut?
236
00:12:02,139 --> 00:12:03,513
[molly]
are you sure?
237
00:12:03,598 --> 00:12:05,306
I don't like the idea of
someone staying in gran's home.
238
00:12:05,392 --> 00:12:08,143
Well it's your house now.
And your mortgage.
239
00:12:08,228 --> 00:12:10,395
[molly]
right, mortgage.
240
00:12:10,439 --> 00:12:12,522
Okay. So, free is
definitely in my budget.
241
00:12:12,607 --> 00:12:14,899
-House swap it is!
-Okay.
242
00:12:14,943 --> 00:12:16,151
Maybe one more spin.
243
00:12:16,236 --> 00:12:19,696
No. No. The globe has spoken.
244
00:12:19,781 --> 00:12:21,948
This could be ideal for you.
245
00:12:22,033 --> 00:12:24,033
You could try to
swap out your flat
246
00:12:24,119 --> 00:12:26,911
and end up getting a
secluded cabin in the woods.
247
00:12:26,955 --> 00:12:29,080
Isn't that every
writer's fantasy?
248
00:12:29,166 --> 00:12:33,042
I was hoping for something a
little more exotic, you know.
249
00:12:33,128 --> 00:12:36,504
Oh! All kinds of
authors are from there.
250
00:12:36,590 --> 00:12:40,008
Mark twain, arthur miller.
251
00:12:40,093 --> 00:12:43,344
And the woman who wrote those
vampire novels was born there.
252
00:12:43,430 --> 00:12:44,637
Hmmm.
253
00:12:47,225 --> 00:12:49,225
-This is really happening.
-Uh huh.
254
00:12:49,311 --> 00:12:51,603
This is really happening.
This is really happening!
255
00:12:51,646 --> 00:12:53,062
[andy]
not until you submit it.
256
00:12:53,106 --> 00:12:54,355
-Okay.
-All right.
257
00:12:54,399 --> 00:12:55,940
I've completely forgotten
how to flirt! I can't...
258
00:12:55,984 --> 00:13:00,570
No! You'd better brush up
because you're going to london!
259
00:13:00,655 --> 00:13:01,863
-I'm going to london.
-Yes!
260
00:13:01,948 --> 00:13:04,240
-I'm going to london!
-[both excitedly chatter]
261
00:13:05,619 --> 00:13:08,828
oh... Yeah! Yay!
262
00:13:09,915 --> 00:13:12,624
[computer beeps]
oh, look at this!
263
00:13:12,709 --> 00:13:15,752
[reading]
house swap: Westport.
264
00:13:15,837 --> 00:13:18,922
Available immediately,
until christmas.
265
00:13:19,007 --> 00:13:22,425
Cozy two bedroom
farmhouse with fireplace,
266
00:13:22,511 --> 00:13:26,262
nestled among trees
with private pond.
267
00:13:26,348 --> 00:13:27,764
This could be the
perfect place for you
268
00:13:27,849 --> 00:13:29,766
to write your first novel.
269
00:13:29,851 --> 00:13:31,810
Well...
270
00:13:31,895 --> 00:13:35,104
It is the complete
opposite of london.
271
00:13:35,190 --> 00:13:39,484
Yeah. Good. All right.
What do I do?
272
00:13:39,569 --> 00:13:41,986
Message her.
273
00:13:46,701 --> 00:13:48,785
[typing clicks]
molly cooper.
274
00:13:48,870 --> 00:13:51,996
Nice to meet you,
patrick kensington!
275
00:13:52,874 --> 00:13:54,165
[typing clicks]
276
00:13:54,251 --> 00:13:55,458
[molly v.O.]
dear patrick.
277
00:13:55,544 --> 00:13:58,837
Tomorrow is travel day!
Can you even believe it?
278
00:13:58,922 --> 00:14:02,006
You have no idea how much
I have always wanted to
279
00:14:02,050 --> 00:14:04,801
live in london, even if
only for a few months.
280
00:14:04,886 --> 00:14:08,221
I am beyond excited and
cannot thank you enough!
281
00:14:09,182 --> 00:14:10,306
[molly v.O.]
yes, I agree.
282
00:14:10,392 --> 00:14:11,808
We should not
phone each other
283
00:14:11,893 --> 00:14:13,935
except in the direst
of emergencies.
284
00:14:14,020 --> 00:14:16,396
Phone calls can be too
long and intrusive,
285
00:14:16,481 --> 00:14:18,356
especially with the
time difference.
286
00:14:18,441 --> 00:14:20,066
Emails are so handy.
287
00:14:20,151 --> 00:14:23,194
And I'll try to get
right to the point.
288
00:14:23,280 --> 00:14:25,029
No guarantees though.
289
00:14:25,115 --> 00:14:26,823
I can rattle on
when I'm excited.
290
00:14:26,908 --> 00:14:28,867
If you can't tell!
291
00:14:28,910 --> 00:14:30,368
[molly v.O. Continues]
I'll leave my house key
292
00:14:30,453 --> 00:14:31,953
under the mat for you.
293
00:14:32,038 --> 00:14:34,831
I hope you'll feel welcome here,
and most of all, comfortable.
294
00:14:34,916 --> 00:14:37,500
Happy travels.
Molly.
295
00:14:39,379 --> 00:14:43,214
Ask for kate. She'll
have the keys for you.
296
00:14:43,258 --> 00:14:46,009
Full stop.
297
00:14:46,094 --> 00:14:50,430
No, not the words full stop.
Just full stop!
298
00:14:55,437 --> 00:14:58,563
Best of luck in
london, molly cooper.
299
00:14:58,648 --> 00:15:00,440
Full stop!
300
00:15:01,234 --> 00:15:04,527
♪ [happy music] ♪
301
00:15:04,613 --> 00:15:07,614
♪ I can feel it in my bones ♪
302
00:15:07,699 --> 00:15:14,162
♪ it's that time
of year again ♪
303
00:15:14,247 --> 00:15:18,082
♪ ah-ooo
gonna sing those songs ♪
304
00:15:18,126 --> 00:15:21,586
♪ ah-ooo
get the words all wrong ♪
305
00:15:21,671 --> 00:15:25,089
♪ ah-ooo
put my party hat on ♪
306
00:15:25,133 --> 00:15:28,593
♪ cos you know you
can't change christmas ♪
307
00:15:28,678 --> 00:15:35,099
♪
308
00:15:35,185 --> 00:15:36,100
[kate v.O.]
so...
309
00:15:36,186 --> 00:15:37,936
Big one is for
the front door.
310
00:15:38,021 --> 00:15:40,146
Let me get you a card.
311
00:15:41,816 --> 00:15:45,652
The flat's in top shape, but
should you need anything...
312
00:15:45,737 --> 00:15:46,736
Thanks.
313
00:15:46,821 --> 00:15:49,739
And I think that
about covers it. So...
314
00:15:49,824 --> 00:15:52,158
-Welcome to london!
-Thank you.
315
00:16:00,085 --> 00:16:01,668
[gasps]
316
00:16:03,838 --> 00:16:16,975
are you kidding me!
317
00:16:17,060 --> 00:16:20,853
Stop!
318
00:16:20,939 --> 00:16:22,689
[molly giggles]
319
00:16:24,567 --> 00:16:26,818
okay. Note to self...
320
00:16:26,903 --> 00:16:28,945
No red wine in
the livingroom.
321
00:16:55,098 --> 00:16:56,556
Amazing!
322
00:16:59,894 --> 00:17:02,562
[giggles]
323
00:17:04,315 --> 00:17:06,190
[screams happily]
324
00:17:14,367 --> 00:17:15,825
[patrick]
impossible.
325
00:17:18,788 --> 00:17:20,371
Impossible!
326
00:17:21,958 --> 00:17:23,249
Oh come on.
327
00:17:23,334 --> 00:17:24,417
[door rattles locked]
328
00:17:24,502 --> 00:17:25,585
[scoffs]
329
00:17:29,841 --> 00:17:32,216
I've managed to swap
houses with a woman
330
00:17:32,260 --> 00:17:35,720
who can't wrap her head
around leaving a key.
331
00:17:41,144 --> 00:17:43,061
Molly cooper.
332
00:17:45,482 --> 00:17:47,190
[dialing key sounds]
333
00:17:49,903 --> 00:17:56,199
ne buzzes]
334
00:17:56,868 --> 00:17:57,784
hello?
335
00:17:57,869 --> 00:17:59,410
Ms. Cooper, this is...
336
00:17:59,496 --> 00:18:00,411
[molly]
patrick kensington!
337
00:18:00,497 --> 00:18:02,246
I was just
thinking about you.
338
00:18:02,332 --> 00:18:03,498
You know, I have to tell you
339
00:18:03,541 --> 00:18:05,333
you have the best
taste in bedsheets!
340
00:18:05,418 --> 00:18:06,542
Ms. Cooper...
341
00:18:06,586 --> 00:18:08,920
Please, call me molly!
342
00:18:08,963 --> 00:18:12,715
As much as I'd love to
chat about bedsheets,
343
00:18:12,759 --> 00:18:15,635
I am currently locked
outside your house.
344
00:18:15,720 --> 00:18:18,429
Isn't the key under the mat?
345
00:18:18,515 --> 00:18:21,265
I can assure
you, it's isn't!
346
00:18:22,477 --> 00:18:24,435
Hold please.
347
00:18:27,607 --> 00:18:29,774
[keys jingle]
348
00:18:31,569 --> 00:18:33,111
not to worry!
349
00:18:33,196 --> 00:18:35,780
There is a window at
the side of the house
350
00:18:35,865 --> 00:18:37,281
that doesn't really
close properly.
351
00:18:37,325 --> 00:18:38,449
You can probably
get in there.
352
00:18:38,535 --> 00:18:40,076
Brilliant.
353
00:18:40,161 --> 00:18:43,955
So it's on the left side of
the house, three windows down.
354
00:18:44,040 --> 00:18:47,291
It is the smallest window.
355
00:18:56,803 --> 00:18:59,178
[harry barks and
growls menacingly]
356
00:18:59,264 --> 00:19:01,013
[harry growls and barks]
357
00:19:01,099 --> 00:19:02,974
harry's still there?
358
00:19:03,059 --> 00:19:05,017
I'm sorry, andy was
supposed to pick him up
359
00:19:05,103 --> 00:19:07,311
this afternoon but he must
be stuck at the store.
360
00:19:07,355 --> 00:19:10,106
Look, I promise you I will
have jim come by to get him.
361
00:19:10,150 --> 00:19:11,357
[harry barks and growls]
362
00:19:11,442 --> 00:19:14,360
what wrong with your dog?
He keeps growling at me!
363
00:19:14,445 --> 00:19:16,112
Well, to be fair,
you are a stranger
364
00:19:16,156 --> 00:19:17,864
and you are breaking
into my house.
365
00:19:17,949 --> 00:19:19,448
Yeah, because you
didn't leave a...
366
00:19:19,534 --> 00:19:20,992
[harry barks,
crashing sounds]
367
00:19:21,035 --> 00:19:24,871
was that a good
crash or a bad crash?
368
00:19:24,956 --> 00:19:26,664
[harry growling]
369
00:19:26,708 --> 00:19:31,210
easy! Easy. Easy.
Easy boy. Easy.
370
00:19:31,296 --> 00:19:32,837
You know what?
Put me on speaker.
371
00:19:32,881 --> 00:19:34,505
You are on speaker.
372
00:19:34,591 --> 00:19:36,424
Harry! Sit!
373
00:19:36,509 --> 00:19:37,800
[harry whines]
374
00:19:38,553 --> 00:19:40,761
-is he sitting?
-Yeah.
375
00:19:40,847 --> 00:19:43,514
Good boy!
Now give him a treat.
376
00:19:49,105 --> 00:19:50,688
Easy. Here you go.
377
00:19:50,773 --> 00:19:53,191
Everyone loves a biscuit.
Ha ha!
378
00:19:54,194 --> 00:19:55,985
How are we doing?
379
00:19:56,070 --> 00:19:59,780
The attack eyes seem
to have subsided.
380
00:19:59,866 --> 00:20:01,407
Attack eyes?
381
00:20:01,492 --> 00:20:03,701
I guarantee you the only
thing he will attack you with
382
00:20:03,786 --> 00:20:05,786
is slobbery kisses.
383
00:20:05,872 --> 00:20:07,038
And if you rub his belly,
384
00:20:07,123 --> 00:20:08,623
he'll be your best
friend forever.
385
00:20:08,708 --> 00:20:09,916
Right.
386
00:20:10,001 --> 00:20:14,295
Well, this has been fun.
387
00:20:14,380 --> 00:20:17,298
Listen.
388
00:20:17,383 --> 00:20:22,261
Now that you're in, um, I
hope you don't feel too...
389
00:20:22,347 --> 00:20:24,555
I don't know, off grid?
390
00:20:24,641 --> 00:20:26,849
Now don't get me wrong,
I love my house,
391
00:20:26,935 --> 00:20:29,894
and I know that
you will too,
392
00:20:29,979 --> 00:20:34,065
but it's not exactly an
equal swap. You know?
393
00:20:34,108 --> 00:20:37,902
Your home, umm, appears
to have its charms.
394
00:20:37,946 --> 00:20:40,780
I'd just appreciate no
more surprises. All right?
395
00:20:40,865 --> 00:20:44,575
I feel like I am staying
in an art gallery!
396
00:20:44,619 --> 00:20:45,993
[banging]
- ugh!
397
00:20:46,079 --> 00:20:47,286
[harry whines]
398
00:20:47,372 --> 00:20:49,914
I love your sitting room
with all of your books.
399
00:20:49,958 --> 00:20:53,084
You are quite the
reader, aren't you?
400
00:20:53,169 --> 00:20:55,253
You know you can tell
a lot about a person
401
00:20:55,296 --> 00:20:56,462
by what they read.
402
00:20:56,547 --> 00:20:57,755
This one time I was...
403
00:20:57,840 --> 00:20:59,840
I'm sorry. I've just
traveled across the world,
404
00:20:59,926 --> 00:21:03,844
I've broken into your home
and tamed a wild beast.
405
00:21:03,930 --> 00:21:06,264
And my body feels like I
haven't slept in days.
406
00:21:06,349 --> 00:21:07,640
Fair enough.
407
00:21:07,725 --> 00:21:08,766
But please don't
hesitate to call
408
00:21:08,810 --> 00:21:10,643
if you have any questions.
409
00:21:10,728 --> 00:21:13,229
I'm hoping that
won't be necessary.
410
00:21:13,314 --> 00:21:15,731
Oh, and umm, good luck
with your writing!
411
00:21:15,817 --> 00:21:17,441
I got to tell you,
it is so exciting
412
00:21:17,527 --> 00:21:19,277
to have a novelist
staying in my place.
413
00:21:19,320 --> 00:21:21,779
I think the last time that
someone famous was in it...
414
00:21:23,408 --> 00:21:24,740
Patrick?
415
00:21:24,784 --> 00:21:27,827
Good night ms. Cooper.
416
00:21:27,912 --> 00:21:30,121
Good night patrick.
417
00:21:35,003 --> 00:21:38,004
Ms. Cooper.
418
00:21:38,089 --> 00:21:40,923
"mizzzzz coopah!"
[chuckles]
419
00:21:43,303 --> 00:21:45,636
I could get used to that!
420
00:22:00,653 --> 00:22:08,367
[harry panting]
421
00:22:08,453 --> 00:22:10,786
[harry whines]
422
00:22:14,584 --> 00:22:18,294
right. Dog.
423
00:22:30,433 --> 00:22:33,017
All right.
Come on.
424
00:22:39,859 --> 00:22:42,026
[birds chirping]
425
00:22:44,489 --> 00:22:46,113
[written on note - molly v.O.]
would you be so kind
426
00:22:46,199 --> 00:22:48,407
as to water my plants
and tree twice a week?
427
00:22:48,493 --> 00:22:50,326
The plants also like to
listen to classical music.
428
00:22:50,411 --> 00:22:52,620
Maybe something
from the nutcracker
429
00:22:52,705 --> 00:22:54,705
would suit for the season?
430
00:22:59,170 --> 00:23:02,713
[molly v.O.] to gather fresh
eggs from the chickens!
431
00:23:09,722 --> 00:23:11,722
[molly v.O.] this spider's name
is victoria.
432
00:23:11,808 --> 00:23:13,557
Don't mind her, though,
she keeps to herself,
433
00:23:13,601 --> 00:23:15,684
and keeps the flies at bay.
434
00:23:22,318 --> 00:23:26,028
[patrick]
ah! Internet password is...
435
00:23:26,072 --> 00:23:28,239
[molly v.O.]
mister darcy forever.
436
00:23:30,410 --> 00:23:32,576
Bit of an odd one.
437
00:23:34,914 --> 00:23:37,957
[molly v.O.] mulled wine for
when the writing is good.
438
00:23:38,042 --> 00:23:39,625
Or when it's bad.
439
00:23:39,710 --> 00:23:44,046
Cheers to you! For helping
my christmas dream come true!
440
00:23:44,090 --> 00:23:45,589
[sniffs]
441
00:23:54,934 --> 00:23:57,935
[keys clicking]
dear molly.
442
00:23:57,979 --> 00:24:01,605
Apologies if I was
short with you last night.
443
00:24:02,859 --> 00:24:05,443
[molly's phone buzzing]
444
00:24:05,486 --> 00:24:07,778
[patrick v.O.] I appreciate you
sharing your keen skills
445
00:24:07,822 --> 00:24:09,655
for breaking and entering.
446
00:24:09,740 --> 00:24:12,950
Thank you for your lovely
gift and helpful notes.
447
00:24:13,035 --> 00:24:14,326
I am settled now
448
00:24:14,412 --> 00:24:15,870
and looking forward
to getting to work.
449
00:24:15,955 --> 00:24:19,165
Wishing you all the best for
your first day in london.
450
00:24:19,250 --> 00:24:21,125
Cheers, patrick.
451
00:24:35,391 --> 00:24:37,808
It's so quiet here.
452
00:24:39,312 --> 00:24:41,312
[harry panting]
453
00:24:43,274 --> 00:24:44,440
just.
454
00:24:44,525 --> 00:24:45,608
♪ [happy music starts] ♪
455
00:24:45,651 --> 00:24:47,651
write.
456
00:24:48,196 --> 00:24:49,695
Something.
457
00:24:49,780 --> 00:25:09,423
♪
458
00:25:09,509 --> 00:25:11,634
[patrick's phone buzzes]
459
00:25:13,221 --> 00:25:14,595
[molly v.O.]
dear patrick.
460
00:25:14,680 --> 00:25:18,140
No need to apologize
for my forgetfulness.
461
00:25:18,226 --> 00:25:20,559
I'm sorry to have
been responsible for
462
00:25:20,645 --> 00:25:22,811
a bumpy start
to your trip.
463
00:25:22,855 --> 00:25:26,690
My first day of exploration
has been absolutely thrilling!
464
00:25:26,734 --> 00:25:29,693
There's so much to do here,
it's a little overwhelming.
465
00:25:34,492 --> 00:25:35,574
[molly v.O. Continues]
466
00:25:35,660 --> 00:25:37,660
now that I've seen most of
'iconic london',
467
00:25:37,703 --> 00:25:39,787
I'll need to be more
discerning with my time,
468
00:25:39,872 --> 00:25:42,248
or I won't have the
'living like a local' experience
469
00:25:42,333 --> 00:25:43,832
that I was hoping for.
470
00:25:43,918 --> 00:25:45,209
My father grew up here,
471
00:25:45,294 --> 00:25:48,254
and I'm so curious as to
what his life was like.
472
00:25:48,339 --> 00:25:50,256
I'd love any suggestions
that you might have
473
00:25:50,341 --> 00:25:51,840
for a good fish and chips spot.
474
00:25:51,926 --> 00:25:54,260
I'm told that they
were his favorite.
475
00:25:54,345 --> 00:25:56,762
Eternally hungry, molly.
476
00:25:56,847 --> 00:25:57,846
[harry barks]
477
00:26:00,101 --> 00:26:02,268
certainly we can
help her with that.
478
00:26:02,353 --> 00:26:03,602
[harry barks happily]
479
00:26:03,688 --> 00:26:04,853
what?
480
00:26:04,897 --> 00:26:07,690
It's not procrastination
if I'm just
481
00:26:07,775 --> 00:26:10,818
pausing momentarily
to help a friend.
482
00:26:10,903 --> 00:26:12,236
[harry barks]
483
00:26:29,839 --> 00:26:44,893
[clock ticking loudly]
484
00:26:46,105 --> 00:26:47,563
are we watching the clock
because you can't buy sweets
485
00:26:47,607 --> 00:26:48,939
until a certain hour?
486
00:26:48,983 --> 00:26:51,191
What? Oh.
487
00:26:51,277 --> 00:26:56,322
No. I'm just trying not to
barge in at the wrong time.
488
00:26:56,407 --> 00:26:58,574
Clarington's, I mean.
489
00:26:58,659 --> 00:27:01,785
Oh... Clarington's publishing.
Yeah.
490
00:27:01,871 --> 00:27:05,164
So. What? You some
famous author, then?
491
00:27:05,249 --> 00:27:09,460
No, uh, no. Still at the
'want to be editor' stage.
492
00:27:09,545 --> 00:27:13,088
Oh. Well. Good luck.
493
00:27:13,132 --> 00:27:15,132
I'm sure you'll be fine.
494
00:27:15,217 --> 00:27:16,634
Thank you.
495
00:27:32,652 --> 00:27:34,109
Hi.
496
00:27:35,446 --> 00:27:38,989
Um... Excuse me.
497
00:27:39,075 --> 00:27:40,532
I'm sorry.
498
00:27:41,118 --> 00:27:42,993
I emailed my resume.
499
00:27:43,037 --> 00:27:45,621
I just wanted to stop
by and introduce myself.
500
00:27:45,665 --> 00:27:47,790
I'm molly. Molly cooper.
501
00:27:47,875 --> 00:27:49,041
And I would do anything...
502
00:27:49,126 --> 00:27:51,418
If we want to be in
touch, we'll be in touch.
503
00:27:51,504 --> 00:27:54,755
Right. Wonderful.
Umm...
504
00:27:54,840 --> 00:27:57,007
It's just that I'm
actually only in london
505
00:27:57,051 --> 00:28:01,136
until christmas, and, well,
I could even start today!
506
00:28:01,222 --> 00:28:03,514
I mean obviously
clarington's is a
507
00:28:03,557 --> 00:28:06,392
prestigious publishing
house, and I would do,
508
00:28:06,477 --> 00:28:09,978
I would do anything to gain even
a morsel of experience here.
509
00:28:10,064 --> 00:28:13,315
I could intern. I could
get coffee, even...
510
00:28:13,401 --> 00:28:17,194
Unfortunately, this isn't
a self serve window.
511
00:28:17,238 --> 00:28:20,197
You don't just turn up here
and order the job you want.
512
00:28:20,282 --> 00:28:22,199
No, of course not,
I didn't think that...
513
00:28:22,284 --> 00:28:23,951
[jules] I will not be
treated like a toddler!
514
00:28:24,036 --> 00:28:25,744
[gillian]
it's just a few notes!
515
00:28:25,830 --> 00:28:27,955
Darling, you are the
jewel in our crown.
516
00:28:28,040 --> 00:28:30,541
It's just all starting
to feel a little...
517
00:28:30,584 --> 00:28:32,835
-Irrelevant.
-Oh, please!
518
00:28:32,878 --> 00:28:35,045
I've been writing best sellers
since before you were born.
519
00:28:35,089 --> 00:28:37,172
Exactly. Times have changed.
520
00:28:37,258 --> 00:28:38,757
Millennials are
the hot market now.
521
00:28:38,843 --> 00:28:40,467
[gillian] jules we need you
to bring them on board.
522
00:28:40,553 --> 00:28:42,511
Jules blossoms!
523
00:28:45,391 --> 00:28:47,349
Don't you... No no no no.
524
00:28:47,435 --> 00:28:50,310
Sorry. Hi!
Oh my gosh!
525
00:28:50,396 --> 00:28:51,812
I have read almost
all of your books
526
00:28:51,897 --> 00:28:53,313
at least a couple
hundred times.
527
00:28:53,399 --> 00:28:54,898
See? Millennial!
528
00:28:54,984 --> 00:28:58,110
Yeah. My gran was a
huge fan of yours.
529
00:28:58,195 --> 00:28:59,278
She actually
taught me to read
530
00:28:59,363 --> 00:29:01,238
with your
buckingham affair series.
531
00:29:01,323 --> 00:29:03,115
Thank you, I think.
532
00:29:03,200 --> 00:29:05,576
And jules is
completely relevant!
533
00:29:05,661 --> 00:29:07,494
She's the reason
I am in london.
534
00:29:07,580 --> 00:29:10,748
Number five on my
life road map:
535
00:29:10,791 --> 00:29:13,125
"go on a date with a
handsome english gentleman
536
00:29:13,210 --> 00:29:15,794
that would make even
jules blossoms blush!"
537
00:29:15,880 --> 00:29:18,589
[scoffs]
good luck with that.
538
00:29:18,632 --> 00:29:21,675
Well, that is crazy,
but quite frankly,
539
00:29:21,761 --> 00:29:24,261
far more intriguing
than this draft.
540
00:29:24,346 --> 00:29:26,972
Jules, you haven't had a
best seller in eight years.
541
00:29:27,057 --> 00:29:28,307
[gillian]
we both want the same thing.
542
00:29:28,392 --> 00:29:30,350
Just bring us a draft
with a modern twist
543
00:29:30,436 --> 00:29:31,685
and we'll be in business.
544
00:29:31,771 --> 00:29:32,811
Excuse me. Jules!
545
00:29:32,897 --> 00:29:35,147
I don't do autographs!
546
00:29:36,066 --> 00:29:39,610
[scoffs] some people just don't
know when to start teaching.
547
00:29:41,530 --> 00:29:46,784
Ahem... Ahem!
548
00:29:46,827 --> 00:29:50,454
Thanks so much
for stopping by.
549
00:29:52,333 --> 00:29:56,126
Some crushed dreams today.
550
00:29:56,170 --> 00:30:02,800
Let's just say I'm not exactly
taking london by storm.
551
00:30:02,885 --> 00:30:05,803
You're definitely going
to need some green ones.
552
00:30:21,904 --> 00:30:23,987
[breathing hard]
what am I doing here?
553
00:30:27,076 --> 00:30:27,991
[patrick v.O.]
dear molly.
554
00:30:28,077 --> 00:30:30,494
A few suggestions for you.
555
00:30:30,538 --> 00:30:32,746
[molly reads]
"molly's must see in london."
556
00:30:32,832 --> 00:30:36,083
hampstead hill garden,
postman's park, neal's yard
557
00:30:36,168 --> 00:30:39,670
in covent garden but for the
very best fish and chips,
558
00:30:39,755 --> 00:30:46,176
you must go to
malt and chips!
559
00:30:46,220 --> 00:30:47,886
Thank you, patrick!
560
00:30:47,972 --> 00:30:49,805
[patrick v.O.]
your enthusiasm about london
561
00:30:49,849 --> 00:30:51,974
makes me feel like
a bit of a fraud,
562
00:30:52,059 --> 00:30:53,851
having lived in the
city my whole life,
563
00:30:53,936 --> 00:30:56,311
and not fully
appreciated it.
564
00:30:56,355 --> 00:30:59,815
It's funny how a stranger can
make you take a second look.
565
00:30:59,900 --> 00:31:01,775
It makes me wish I
was there with you
566
00:31:01,861 --> 00:31:03,610
seeing it for
the first time.
567
00:31:03,696 --> 00:31:05,153
Enjoy!
568
00:31:05,239 --> 00:31:10,075
"the withdrawal account"
by patrick kensington.
569
00:31:10,160 --> 00:31:11,243
Now...
570
00:31:11,328 --> 00:31:12,911
That is the title of
a best seller. Yeah?
571
00:31:12,997 --> 00:31:14,037
[harry yawns loudly]
572
00:31:15,624 --> 00:31:17,207
jeffrey brandon was
573
00:31:17,293 --> 00:31:21,378
no ordinary banker.
574
00:31:21,463 --> 00:31:26,383
He was an extra-ordinary...
575
00:31:27,595 --> 00:31:32,890
No. That's not good
at all, is it?
576
00:31:35,728 --> 00:31:37,603
[laughs] yeah. That's
not very good at all.
577
00:31:37,688 --> 00:31:38,937
[laughs]
578
00:31:39,023 --> 00:31:41,940
yeah, somehow I think this
is going to be harder
579
00:31:42,026 --> 00:31:43,400
than I thought.
580
00:31:43,444 --> 00:31:45,903
Oh, you want to type now?
You got a book idea?
581
00:31:57,082 --> 00:31:58,081
[keys clicking]
582
00:31:59,752 --> 00:32:00,918
[jim]
patrick!
583
00:32:01,003 --> 00:32:03,420
Welcome to america!
584
00:32:06,383 --> 00:32:08,008
Sorry I didn't
come by earlier.
585
00:32:08,093 --> 00:32:10,594
Andy and I have been swamped
at the furniture shop.
586
00:32:10,679 --> 00:32:12,638
I build 'em, he sells 'em.
587
00:32:13,474 --> 00:32:14,932
[jim]
hey, you settling in okay?
588
00:32:14,975 --> 00:32:16,058
Yeah...
589
00:32:16,101 --> 00:32:17,434
[jim]
oh, come here harry.
590
00:32:18,729 --> 00:32:21,355
Ah, he's a good boy. Yeah.
591
00:32:21,440 --> 00:32:23,148
Who are you mate?
592
00:32:23,233 --> 00:32:26,109
I'm jim. Andy's husband.
593
00:32:26,153 --> 00:32:27,611
I'm here to pick up harry.
594
00:32:27,696 --> 00:32:28,946
Oh.
595
00:32:29,031 --> 00:32:31,281
I wouldn't want to be
responsible for kicking
596
00:32:31,367 --> 00:32:32,783
the dog out of his home.
597
00:32:32,868 --> 00:32:34,159
Are you sure?
598
00:32:34,244 --> 00:32:36,411
Molly said she didn't want
him getting in your way.
599
00:32:36,455 --> 00:32:39,456
No, we've been getting
along quite nicely.
600
00:32:39,541 --> 00:32:41,917
Yeah, I always
fancied having a dog
601
00:32:42,002 --> 00:32:44,503
but I never had
time to care of one.
602
00:32:44,588 --> 00:32:49,257
So, I think it's a positive
solution for both of us.
603
00:32:49,343 --> 00:32:53,053
Okay. Well then
let's go for a beer.
604
00:32:53,138 --> 00:32:56,974
I can show you around the town,
introduce you to some people.
605
00:32:57,059 --> 00:33:01,144
I sorta just got in the
flow of writing. So...
606
00:33:01,188 --> 00:33:02,980
Yeah. Better get back to it.
607
00:33:03,023 --> 00:33:05,649
Writing huh?
About what?
608
00:33:08,445 --> 00:33:10,320
It's a novel.
609
00:33:10,364 --> 00:33:13,991
It's a thriller set in
the banking world. Yeah.
610
00:33:14,076 --> 00:33:17,119
Banking? Huh...
I don't like banking.
611
00:33:17,162 --> 00:33:19,454
But if you can make debt
repayment thrilling,
612
00:33:19,498 --> 00:33:21,999
sir, you are a genius.
613
00:33:22,042 --> 00:33:23,917
I'm trying.
614
00:33:24,003 --> 00:33:26,336
Hey. When you need anything,
we're the next house over.
615
00:33:26,380 --> 00:33:27,879
-The one with the pond.
-I'll keep that in mind.
616
00:33:27,965 --> 00:33:30,173
Isn't that right, harry.
You know where to find us.
617
00:33:30,217 --> 00:33:31,591
Back to it!
618
00:33:31,677 --> 00:33:33,677
Oh. Yeah yeah yeah. Sure.
619
00:33:35,639 --> 00:33:37,889
Good luck, man.
620
00:33:37,975 --> 00:33:39,016
Jim.
621
00:33:46,442 --> 00:33:48,275
[molly v.O.]
hampstead hill...
622
00:33:48,360 --> 00:33:50,193
You're right,
patrick kensington.
623
00:33:50,237 --> 00:33:52,738
That was the most beautiful
park I've ever seen.
624
00:33:52,823 --> 00:33:54,156
[jules yelling] well if you
don't have proper milk
625
00:33:54,241 --> 00:33:56,366
then I will take my
business elsewhere!
626
00:33:56,452 --> 00:33:57,951
[barista] ah... We have some.
627
00:33:58,037 --> 00:33:59,870
Do you?
628
00:33:59,955 --> 00:34:01,371
[barista] yeah, let me
just check in the back.
629
00:34:06,003 --> 00:34:09,546
Excuse me.
Maybe I can help?
630
00:34:09,590 --> 00:34:11,298
Oh, well thank you.
631
00:34:11,383 --> 00:34:13,258
These american chains have
made getting a proper coffee
632
00:34:13,343 --> 00:34:15,385
a real challenge.
633
00:34:15,471 --> 00:34:19,598
I think what you is a semi
shot espresso flat white.
634
00:34:19,683 --> 00:34:22,059
That sounds about right.
635
00:34:22,144 --> 00:34:23,643
[barista] okay.
Coming right up.
636
00:34:24,438 --> 00:34:27,564
You're that american
girl from clarington's.
637
00:34:27,649 --> 00:34:30,776
Yes. I was trying to see if
I could get an internship.
638
00:34:30,861 --> 00:34:35,530
Ah yes. What the world needs is
yet another aspiring writer.
639
00:34:35,616 --> 00:34:37,783
Where on earth did that man go?
640
00:34:37,868 --> 00:34:40,869
Oh, um, you know, I've never
actually written a full novel.
641
00:34:40,954 --> 00:34:43,747
I work as an editor at
a local paper back home.
642
00:34:43,832 --> 00:34:47,042
[jules] why must the world
not keep itself tidy?
643
00:34:49,671 --> 00:34:51,171
You know they were wrong.
644
00:34:51,256 --> 00:34:53,507
I mean about your work
being out of touch.
645
00:34:53,592 --> 00:34:56,468
If you're trying to
help here, you're not.
646
00:34:56,553 --> 00:34:58,595
It's just...
647
00:34:59,973 --> 00:35:02,641
Your characters.
They are so real.
648
00:35:02,726 --> 00:35:03,975
And your endings
are always somehow...
649
00:35:04,061 --> 00:35:05,102
[crashing]
650
00:35:05,646 --> 00:35:06,853
it's okay!
651
00:35:06,939 --> 00:35:10,273
Your endings are always
somehow so surprising
652
00:35:10,317 --> 00:35:12,901
and yet inevitable.
653
00:35:12,986 --> 00:35:14,653
Maybe just with
a few updates...
654
00:35:14,738 --> 00:35:17,864
Look. I'm not interested
in modern romance.
655
00:35:17,950 --> 00:35:20,283
It's boring.
It's lazy.
656
00:35:20,369 --> 00:35:23,286
Technology has ruined
the art of conversation
657
00:35:23,372 --> 00:35:24,955
and the element of surprise.
658
00:35:24,998 --> 00:35:27,666
[jules] a buckingham affair
would never work today.
659
00:35:27,751 --> 00:35:29,084
One text, "running late,"
660
00:35:29,169 --> 00:35:31,461
and the whole story
doesn't happen!
661
00:35:31,505 --> 00:35:34,172
No but technology
can access even more.
662
00:35:34,258 --> 00:35:36,133
There's more opportunities
because of it.
663
00:35:36,176 --> 00:35:39,970
[chuckles] believe me, I've done
my fair share of swiping right,
664
00:35:40,055 --> 00:35:42,681
but it's not fodder
for great romance.
665
00:35:42,766 --> 00:35:45,475
It's not just
about dating apps!
666
00:35:45,561 --> 00:35:48,645
I am only here with you in
this cafe right now because
667
00:35:48,689 --> 00:35:50,981
I went online and I swapped
my house for a london flat
668
00:35:51,024 --> 00:35:52,440
in hopes of meeting a
perfect stranger who could
669
00:35:52,526 --> 00:35:56,319
quite possibly
be my dream date.
670
00:35:56,363 --> 00:35:59,990
Did you really travel across
the planet to go on a date
671
00:36:00,075 --> 00:36:02,993
with some man
you've never met?
672
00:36:03,078 --> 00:36:06,913
What can I say?
Romance is still alive.
673
00:36:06,999 --> 00:36:09,166
Tell that to my
three ex-husbands.
674
00:36:09,209 --> 00:36:10,667
You never know.
675
00:36:10,752 --> 00:36:13,086
You're fourth could sweep you
off your feet at any moment.
676
00:36:13,172 --> 00:36:17,507
[laughs] your blind
optimism is nauseating.
677
00:36:20,220 --> 00:36:23,180
And oddly refreshing.
678
00:36:24,766 --> 00:36:28,226
Look. Is your fan-girling
going to get in the way
679
00:36:28,312 --> 00:36:31,855
of reading a few pages and
giving me some feedback?
680
00:36:31,899 --> 00:36:37,736
What? Umm... No!
No, I promise.
681
00:36:37,821 --> 00:36:42,032
Come by my flat on Monday.
Ten sharp.
682
00:36:42,492 --> 00:36:44,201
Thanks for the coffee.
683
00:36:51,752 --> 00:36:55,253
[clicking typewriter keys]
684
00:36:55,339 --> 00:36:58,548
[patrick's phone buzzes]
685
00:37:01,094 --> 00:37:03,220
[chuckles]
wow.
686
00:37:03,805 --> 00:37:05,347
Hi.
687
00:37:09,311 --> 00:37:11,353
All right, harry. Smile.
688
00:37:15,651 --> 00:37:18,235
[molly's phone buzzes]
689
00:37:18,320 --> 00:37:20,153
[patrick v.O.] harry
sends his congrats
690
00:37:20,239 --> 00:37:21,947
on conquering the tube!
691
00:37:22,449 --> 00:37:24,282
[molly]
ohhh!
692
00:37:24,368 --> 00:37:26,743
What is it?
693
00:37:26,787 --> 00:37:29,746
Patrick just sent me this.
It's my dog harry.
694
00:37:29,831 --> 00:37:33,041
Awwww!
Good man, patrick!
695
00:37:34,086 --> 00:37:36,586
[patrick v.O.]
also, please don't apologize
696
00:37:36,630 --> 00:37:38,088
for your messages.
697
00:37:38,173 --> 00:37:40,590
For some reason I didn't
expect writing this novel
698
00:37:40,634 --> 00:37:42,801
to be such a lonely venture.
699
00:37:42,886 --> 00:37:46,554
The ping of your messages
always comes as a relief.
700
00:37:46,640 --> 00:37:49,724
[molly]
happy to be of service.
701
00:37:50,644 --> 00:37:53,061
[kate]
is this too much?
702
00:37:55,482 --> 00:37:57,607
You're texting with patrick?
703
00:37:57,693 --> 00:38:00,777
Yeah, I mean we're just
helping each other get settled.
704
00:38:00,821 --> 00:38:02,988
Oh. I miss him.
705
00:38:03,073 --> 00:38:04,823
But honestly, this swap of
yours was the best thing
706
00:38:04,908 --> 00:38:06,616
that could've
happened to him.
707
00:38:06,702 --> 00:38:08,660
I just hope he's able to
log off workaholic mode
708
00:38:08,745 --> 00:38:10,787
and actually relax
a little bit.
709
00:38:10,831 --> 00:38:12,998
Is this too much?
710
00:38:13,083 --> 00:38:15,834
[they laugh]
711
00:38:15,919 --> 00:38:17,294
ah! You two!
712
00:38:17,379 --> 00:38:19,004
How did you two meet?
713
00:38:19,089 --> 00:38:22,507
At school. But we didn't
date until after university.
714
00:38:22,592 --> 00:38:25,093
She finally let me take
her out on a proper date,
715
00:38:25,178 --> 00:38:27,470
and now, lucky me,
I get to spend
716
00:38:27,556 --> 00:38:29,597
the rest of my life
with my best friend.
717
00:38:29,683 --> 00:38:33,184
I'm sorry to say molly, but the
most wonderful man in london
718
00:38:33,270 --> 00:38:36,271
is already taken. By me!
719
00:38:36,356 --> 00:38:37,480
Got it.
720
00:38:53,874 --> 00:38:55,457
[camera shutter clicking]
721
00:38:55,542 --> 00:38:57,334
[patrick's phone buzzing]
722
00:38:57,377 --> 00:38:59,794
[molly v.O.] guess where
the tube took me today?
723
00:39:00,922 --> 00:39:04,215
[patrick chuckles]
malt and chips!
724
00:39:04,718 --> 00:39:06,176
And...?
725
00:39:06,261 --> 00:39:10,096
[molly v.O]it is by far the best
fish and chips I've had yet.
726
00:39:10,182 --> 00:39:12,807
Although I am not quite
ready to crown a champion,
727
00:39:12,893 --> 00:39:15,477
it does definitely
hold a top spot.
728
00:39:15,562 --> 00:39:16,811
[molly v.O.] okay.
729
00:39:16,897 --> 00:39:20,023
Since your advice has been
so spot on this far...
730
00:39:20,108 --> 00:39:23,735
Might you be able to tell
me where a young lady
731
00:39:23,820 --> 00:39:27,530
could go to meet a proper
english gentleman?
732
00:39:27,616 --> 00:39:31,701
Isn't this setting back the
feminist movement a few decades?
733
00:39:31,787 --> 00:39:33,703
[molly v.O.] my whole life
I've had my heart set
734
00:39:33,747 --> 00:39:36,081
on a dream date
night in london.
735
00:39:36,166 --> 00:39:39,000
No suitable suitor yet.
736
00:39:39,086 --> 00:39:40,919
[patrick chuckles]
737
00:39:45,842 --> 00:39:48,051
[molly v.O.]
a man in a nice suit,
738
00:39:48,095 --> 00:39:50,720
with manners and
a smooth accent?
739
00:39:50,764 --> 00:39:52,847
An evening of culture and
romance, fancy drinks,
740
00:39:52,933 --> 00:39:54,974
live music, the ballet.
741
00:39:55,060 --> 00:39:58,728
Hardly asking too much.
742
00:39:58,814 --> 00:39:58,895
[patrick v.O.] molly, I hesitate
to offer advice
743
00:40:01,775 --> 00:40:04,442
on how to engineer
this 'dream date'.
744
00:40:04,528 --> 00:40:06,778
[patrick v.O.] I'm not sure it's
a good idea.
745
00:40:06,863 --> 00:40:09,364
Don't expect that
any man who speaks
746
00:40:09,449 --> 00:40:12,242
with received pronunciation
and wears
747
00:40:12,285 --> 00:40:16,162
an expensive three-piece suit
will behave like a gentleman.
748
00:40:16,248 --> 00:40:17,705
[woman] hey love.
You ready to go?
749
00:40:17,791 --> 00:40:19,582
[man]
yup yup.
750
00:40:19,626 --> 00:40:21,251
[patrick v.O.]
I'm sorry.
751
00:40:21,336 --> 00:40:24,712
I know that's a grim thing to
say about my fellow countrymen,
752
00:40:24,756 --> 00:40:26,714
but I do feel
responsible.
753
00:40:26,800 --> 00:40:28,925
And I'd hate for
you to be upset.
754
00:40:38,311 --> 00:40:39,769
[patrick v.O.]
my best advice
755
00:40:39,855 --> 00:40:43,815
is to focus on the city and just
let london guide your heart.
756
00:40:50,866 --> 00:40:53,450
I'm going on a coffee
run. You want anything?
757
00:40:53,535 --> 00:40:56,953
Oh, ah, yeah.
An americano with soya.
758
00:40:56,997 --> 00:40:58,413
Thanks nico!
759
00:40:58,457 --> 00:41:00,415
Ta ta darling.
760
00:41:00,500 --> 00:41:02,417
You almost finished?
761
00:41:02,502 --> 00:41:04,586
It might help to have more
than the first 20 pages,
762
00:41:04,671 --> 00:41:07,130
just to know where
the story's going.
763
00:41:07,174 --> 00:41:09,466
You'll start with
the first 20.
764
00:41:09,509 --> 00:41:11,634
Okay. So far I
think it's great!
765
00:41:11,678 --> 00:41:14,596
No, it's "out of
touch", remember?
766
00:41:14,681 --> 00:41:18,475
Okay, well, you have
benjamin and emma
767
00:41:18,560 --> 00:41:20,643
trying to hail a
cab at the corner.
768
00:41:20,687 --> 00:41:22,896
Um. Maybe they both
order a ride share
769
00:41:22,981 --> 00:41:24,647
and happen to get in
the same car?
770
00:41:24,733 --> 00:41:28,318
No one stands in
the rain anymore.
771
00:41:28,361 --> 00:41:30,653
Are you kidding me?
772
00:41:30,739 --> 00:41:33,323
Your characters are there.
773
00:41:33,366 --> 00:41:35,700
And I totally felt like these
two wanted to be standing
774
00:41:35,785 --> 00:41:38,244
out in the rain.
775
00:41:38,330 --> 00:41:41,873
It's not about the cab,
776
00:41:41,958 --> 00:41:45,752
it's about getting away
from your problems.
777
00:41:45,837 --> 00:41:49,255
I'll get you the next 20.
778
00:41:49,341 --> 00:41:51,549
[footsteps receding]
779
00:41:54,471 --> 00:41:57,263
[typewriter keys clacking]
780
00:41:57,349 --> 00:41:59,182
[patrick v.O.]
honestly,
781
00:41:59,267 --> 00:42:02,477
I don't know why I thought I'd
be good at writing a novel.
782
00:42:02,562 --> 00:42:04,562
It's always been
a dream but...
783
00:42:04,648 --> 00:42:07,315
I'm not sure
I'm cut out for it.
784
00:42:07,400 --> 00:42:08,858
[molly v.O.]
I have no doubt
785
00:42:08,944 --> 00:42:11,152
that you're a
brilliant writer!
786
00:42:11,238 --> 00:42:14,781
Is it maybe possible that you're
over-thinking your writing
787
00:42:14,866 --> 00:42:17,325
the way that I was
over-thinking the tube?
788
00:42:17,410 --> 00:42:18,701
Just saying.
789
00:42:21,581 --> 00:42:23,706
[molly v.O.] maybe you should
take a break from work.
790
00:42:23,750 --> 00:42:25,083
You know I've
heard that walks
791
00:42:25,168 --> 00:42:28,002
can be good for
writer's block.
792
00:42:28,046 --> 00:42:32,090
The unmarked trails around
my house can be daunting, so...
793
00:42:32,175 --> 00:42:33,132
[camera shutter clicks]
794
00:42:33,218 --> 00:42:34,592
[fax receiving noise]
795
00:42:37,764 --> 00:42:41,683
[chuckles] harry, do you
want to go for a walk?
796
00:42:42,269 --> 00:42:43,643
[low growl]
797
00:42:43,728 --> 00:42:46,437
suit yourself.
798
00:42:48,441 --> 00:42:50,358
[molly v.O.] jim and I share
our morning chores
799
00:42:50,402 --> 00:42:52,235
and I'm sure jim
would love the help
800
00:42:52,320 --> 00:42:54,529
if you want to do
some mucking out.
801
00:42:54,614 --> 00:42:57,448
Benny is my favorite horse.
802
00:43:02,581 --> 00:43:09,127
♪ ♪
803
00:43:09,212 --> 00:43:12,630
♪ oh, christmas tree, oh
cristmas tree ♪
804
00:43:12,716 --> 00:43:19,095
♪ how true your leaves
unchanging ♪
805
00:43:19,180 --> 00:43:22,932
[patrick reading] this is where
my parents were married.
806
00:43:22,976 --> 00:43:25,518
[molly v.O.] they died
when I was really young.
807
00:43:25,604 --> 00:43:28,938
I used to come here
to feel close to them.
808
00:43:29,024 --> 00:43:32,859
Something about how the wind
blows through the trees here,
809
00:43:32,944 --> 00:43:35,486
it's magical.
810
00:43:53,882 --> 00:43:55,423
[molly v.O.]
I can't believe it
811
00:43:55,467 --> 00:43:58,968
but I actually had a moment
of homesickness today.
812
00:43:59,054 --> 00:44:01,971
Longing for home,
andy and jim.
813
00:44:06,311 --> 00:44:08,603
[patrick v.O.] it's certainly
more beautiful here
814
00:44:08,688 --> 00:44:10,438
than I had anticipated.
815
00:44:10,523 --> 00:44:13,274
Even when it snows.
816
00:44:13,360 --> 00:44:17,737
Didn't you say your
father was from london?
817
00:44:17,822 --> 00:44:20,698
Maybe you're closer to
home than you think.
818
00:44:29,334 --> 00:44:30,708
There you go.
819
00:44:39,719 --> 00:44:41,427
[garret]
hello darling.
820
00:44:41,513 --> 00:44:43,429
What can I do you for?
821
00:44:43,515 --> 00:44:47,350
A pint of... Something.
822
00:44:47,435 --> 00:44:50,019
You look like a
cider girl to me.
823
00:44:50,063 --> 00:44:51,479
Coming up!
824
00:44:54,442 --> 00:44:57,860
-There you go.
-Thank you.
825
00:44:57,904 --> 00:44:57,985
[garret] I am a perfect
judge of the drink.
826
00:45:00,740 --> 00:45:03,408
People not so much!
827
00:45:08,498 --> 00:45:11,082
You're right.
I am a cider girl.
828
00:45:11,167 --> 00:45:12,917
[garret chuckles]
829
00:45:13,002 --> 00:45:15,378
actually I do have a
people question though.
830
00:45:15,422 --> 00:45:16,713
All right.
831
00:45:16,798 --> 00:45:20,216
I'm, ah, I'm looking for
some information on my dad.
832
00:45:20,301 --> 00:45:22,176
He grew up on this street.
833
00:45:22,220 --> 00:45:25,179
Oh, if he lived around here,
this would be his local.
834
00:45:29,227 --> 00:45:32,061
You're charlie's girl!
835
00:45:32,147 --> 00:45:33,980
You knew my dad?
836
00:45:34,065 --> 00:45:38,276
My stars! You look
exactly like him.
837
00:45:38,361 --> 00:45:41,904
Me and charlie, we
was the best of mates!
838
00:45:41,948 --> 00:45:46,743
Look, can you come
round on Saturday night?
839
00:45:46,786 --> 00:45:48,578
And I'll have some
cover behind the bar
840
00:45:48,621 --> 00:45:49,912
and we can have
a nice chat.
841
00:45:49,998 --> 00:45:52,039
That would be great!
Thank you.
842
00:45:52,125 --> 00:45:54,542
Charlie's girl. Ah!
843
00:45:54,627 --> 00:45:55,752
[man o.S.] this isn't any good.
844
00:45:55,837 --> 00:45:58,212
What do you mean
it's not any good?
845
00:46:00,425 --> 00:46:01,632
[patrick's phone buzzes]
846
00:46:03,303 --> 00:46:04,594
[molly v.O.]
you were right.
847
00:46:04,679 --> 00:46:07,764
Home was a lot closer
than I thought.
848
00:46:28,787 --> 00:46:31,496
-Jim.
-Patrick! Hey, man.
849
00:46:31,581 --> 00:46:32,413
How're you doing?
850
00:46:32,499 --> 00:46:33,664
Good. Good.
How're you doing?
851
00:46:33,750 --> 00:46:35,958
Good. Ah, question. Um...
852
00:46:36,044 --> 00:46:39,754
Molly said that I could come
over and borrow a snowblower?
853
00:46:39,839 --> 00:46:42,256
Oh sure. Right over there.
854
00:46:42,342 --> 00:46:45,259
-Ah...?
-Yeah.
855
00:46:47,514 --> 00:46:49,305
You know how to
operate that thing?
856
00:46:49,349 --> 00:46:52,016
Yeah, you just, like...
857
00:46:53,436 --> 00:46:55,478
You've never seen
one in your life.
858
00:46:55,522 --> 00:46:57,021
I haven't.
859
00:46:57,106 --> 00:46:58,439
I better give you a hand.
860
00:46:59,734 --> 00:47:02,652
Here you go.
Pages 60 through 80!
861
00:47:05,365 --> 00:47:06,823
Thanks.
862
00:47:07,867 --> 00:47:10,368
You've met your
british gent.
863
00:47:10,453 --> 00:47:11,661
Sorry?
864
00:47:11,746 --> 00:47:13,412
For your dream date.
865
00:47:13,498 --> 00:47:15,456
Oh. No. Not yet.
866
00:47:15,542 --> 00:47:17,333
Then what you
so smiley about?
867
00:47:17,418 --> 00:47:19,418
You look exhausted, but
you're chipper than ever.
868
00:47:19,504 --> 00:47:21,504
I don't know.
869
00:47:21,589 --> 00:47:24,465
I'm having a christmas
party at my club.
870
00:47:24,551 --> 00:47:26,509
A select few friends
but there will be
871
00:47:26,553 --> 00:47:28,636
some glittery
guests coming.
872
00:47:28,721 --> 00:47:30,805
You're helping
with my novel,
873
00:47:30,849 --> 00:47:34,475
I'll help with your
life road map.
874
00:47:35,645 --> 00:47:37,311
I'm sorry. Was that
an invite to...
875
00:47:38,731 --> 00:47:40,231
Got it.
876
00:47:43,027 --> 00:47:45,528
[andy] so don't worry
about the chickens.
877
00:47:45,613 --> 00:47:46,863
Okay they don't bite.
878
00:47:46,948 --> 00:47:48,656
They all have their
own personalities.
879
00:47:48,741 --> 00:47:51,158
So you got to study them
to get the right approach.
880
00:47:51,244 --> 00:47:52,243
That's the trick.
881
00:47:52,328 --> 00:47:53,494
[patrick's phone buzzes]
882
00:47:53,538 --> 00:47:55,830
ah... I'll be there in a second.
883
00:47:55,915 --> 00:47:59,792
[molly v.O.] tonight I
meet my english gentleman!
884
00:47:59,878 --> 00:48:02,044
[andy]
oh, beautiful work!
885
00:48:02,088 --> 00:48:07,216
Yeah, that was a good day.
Today is a good day!
886
00:48:07,260 --> 00:48:09,927
[molly v.O.]
any last words of advice?
887
00:48:10,763 --> 00:48:14,348
[clicking]
take care.
888
00:48:14,434 --> 00:48:16,976
Take care?
What am I her brother?
889
00:48:17,061 --> 00:48:18,936
[chickens clucking]
890
00:48:19,022 --> 00:48:21,147
[andy] all right. Thank you.
891
00:48:21,232 --> 00:48:24,567
I appreciate that.
I appreciate you.
892
00:48:24,652 --> 00:48:26,736
[andy] hey!
You okay over there?
893
00:48:26,821 --> 00:48:29,530
-I've just spoken with molly.
-Oh good.
894
00:48:29,616 --> 00:48:32,074
Tonight she's meeting
british gents.
895
00:48:32,160 --> 00:48:35,036
Oh! Good for her.
She deserves the best.
896
00:48:35,121 --> 00:48:37,747
She has been so great
helping jim and I out with
897
00:48:37,832 --> 00:48:39,081
our adoption papers.
898
00:48:39,125 --> 00:48:41,125
I mean, she's a super star!
899
00:48:41,210 --> 00:48:43,085
Yeah. She is.
900
00:48:43,171 --> 00:48:45,463
That kid's been
through a lot.
901
00:48:45,548 --> 00:48:48,257
[patrick] yeah, she
mentioned her parents.
902
00:48:48,301 --> 00:48:52,511
Yeah, she, um, she also
recently lost her gran.
903
00:48:52,597 --> 00:48:54,430
She was running
the farm with her.
904
00:48:54,515 --> 00:48:56,557
They were like
peas and carrots.
905
00:48:56,601 --> 00:48:58,893
It's been really
hard on her.
906
00:48:58,978 --> 00:49:02,521
Yeah. I guess she feels
quite alone in the world?
907
00:49:02,607 --> 00:49:05,274
She is but, you know,
she's got jim and me
908
00:49:05,360 --> 00:49:07,360
and eternal optimism.
909
00:49:07,445 --> 00:49:08,778
[they both laugh]
910
00:49:08,863 --> 00:49:11,405
you never know, she might
just meet that handsome brit
911
00:49:11,491 --> 00:49:13,115
she's been dreaming about.
912
00:49:13,159 --> 00:49:14,784
-Yeah.
-You never know.
913
00:49:14,869 --> 00:49:17,453
I wish her all the best.
914
00:49:18,456 --> 00:49:21,248
♪ [groovy christmas music] ♪
915
00:49:21,334 --> 00:49:25,628
[indistinct conversations]
916
00:49:25,672 --> 00:49:26,879
♪
917
00:49:26,965 --> 00:49:29,215
[jules]
good to see you darling.
918
00:49:29,300 --> 00:49:31,759
Several eligibles
here tonight.
919
00:49:31,844 --> 00:49:34,345
Oh, let me introduce
you to matthew.
920
00:49:34,430 --> 00:49:37,932
Matthew, molly.
Molly, matthew.
921
00:49:38,017 --> 00:49:39,934
Have fun.
922
00:49:40,853 --> 00:49:42,520
So, what is it you do holly?
923
00:49:42,605 --> 00:49:44,772
Oh... It's molly.
924
00:49:44,816 --> 00:49:47,900
That accent! How quaint.
925
00:49:47,986 --> 00:49:49,485
I'm american.
926
00:49:49,529 --> 00:49:53,030
What do you say we take this
conversation to the mistletoe?
927
00:49:53,825 --> 00:49:57,535
Oh look. Umm. Excuse me.
928
00:50:01,082 --> 00:50:03,499
Playing coy?
929
00:50:03,584 --> 00:50:05,751
No. I think I just didn't
have the right opener.
930
00:50:05,837 --> 00:50:07,169
Not to worry.
931
00:50:07,255 --> 00:50:10,589
We'll find you your
perfect english gentleman.
932
00:50:10,675 --> 00:50:14,385
But hands off of raymond.
He's mine.
933
00:50:14,470 --> 00:50:16,137
What about nico?
934
00:50:16,222 --> 00:50:18,264
Oh darling. I don't do
relationships anymore.
935
00:50:18,349 --> 00:50:20,016
Writing romance is easy,
936
00:50:20,101 --> 00:50:23,686
living it is a constant
disappointment.
937
00:50:23,730 --> 00:50:26,772
Sorry. How do you write
such beautiful stories
938
00:50:26,858 --> 00:50:28,482
if you don't believe in them?
939
00:50:28,568 --> 00:50:30,526
It's called imagination.
Fantasy.
940
00:50:30,611 --> 00:50:32,194
I give readers
what they want,
941
00:50:32,280 --> 00:50:35,322
but can't have in
their own lives.
942
00:50:35,366 --> 00:50:37,908
Oh! Excuse me.
943
00:50:46,753 --> 00:50:49,211
-Molly holly.
-Oh, it's you.
944
00:50:49,297 --> 00:50:53,466
So what do you say? Do you
want to get out of here?
945
00:50:53,551 --> 00:50:56,010
Actually, yes.
946
00:50:56,095 --> 00:51:00,347
Um...
Not with you.
947
00:51:05,063 --> 00:51:07,480
Itar]
948
00:51:07,565 --> 00:51:09,231
okay. Can we jam now?
949
00:51:09,275 --> 00:51:11,859
Yeah. When the alarm goes off.
Right?
950
00:51:11,944 --> 00:51:13,277
That was the rule!
951
00:51:13,321 --> 00:51:17,823
Ten minutes of jamming and
ten minutes of finance.
952
00:51:17,909 --> 00:51:19,492
Fine.
953
00:51:19,577 --> 00:51:22,369
I think I've found a
way for you to pay off
954
00:51:22,455 --> 00:51:24,997
these credit card debts
because the interest,
955
00:51:25,083 --> 00:51:26,373
it's killing you.
956
00:51:26,459 --> 00:51:28,918
There's no point in saving
money if you're just
957
00:51:28,961 --> 00:51:30,669
losing more money
in interest, right?
958
00:51:30,755 --> 00:51:33,214
Okay. That makes sense.
959
00:51:33,299 --> 00:51:35,466
You know, you're actually
saving my life here.
960
00:51:35,551 --> 00:51:38,928
Andy and the adoption agency are
going to be really impressed.
961
00:51:39,013 --> 00:51:40,930
I'm just glad I could...
[timer goes off]
962
00:51:41,015 --> 00:51:43,265
[jim] ah ah ah! Jam time.
Come on!
963
00:51:43,351 --> 00:51:45,351
[plays a couple of chords on
electric guitar]
964
00:51:45,436 --> 00:51:46,936
get over here. Let's go.
965
00:51:47,021 --> 00:51:48,395
Pick up that bass man.
Let's go.
966
00:51:48,439 --> 00:51:50,356
Yeah yeah yeah.
I'm a bass player.
967
00:51:50,441 --> 00:51:52,149
You are today.
968
00:51:52,235 --> 00:52:00,282
[guitar and bass jamming]
969
00:52:04,956 --> 00:52:07,289
-oh! Sorry.
-Sorry.
970
00:52:09,669 --> 00:52:11,627
How is it in there?
971
00:52:11,712 --> 00:52:16,632
Oh, it's nice.
It's just not my cup of tea.
972
00:52:16,717 --> 00:52:18,968
You're american?
973
00:52:19,053 --> 00:52:21,762
Yeah. I'm here for a
couple more weeks.
974
00:52:21,848 --> 00:52:25,432
Same.
I'm brad from denver.
975
00:52:25,518 --> 00:52:28,644
Molly, connecticut.
976
00:52:28,729 --> 00:52:32,648
Molly, what would you say
to a drink Saturday night?
977
00:52:32,692 --> 00:52:36,443
I can't that night.
I've got plans.
978
00:52:36,529 --> 00:52:39,155
Okay. Cool.
979
00:52:39,240 --> 00:52:41,490
What about Saturday
afternoon?
980
00:52:46,247 --> 00:52:51,167
♪ [jazzy christmas music] ♪
981
00:52:51,210 --> 00:52:52,793
ah! There they are!
982
00:52:52,879 --> 00:52:54,170
Well. There you are!
983
00:52:54,255 --> 00:52:56,714
I've been following molly's
adventures on social.
984
00:52:56,799 --> 00:53:00,551
My my. She is painting
that town all over.
985
00:53:00,636 --> 00:53:02,678
Yeah, I'm still getting
hourly updates.
986
00:53:02,763 --> 00:53:05,389
She seems delighted there.
I'm so glad.
987
00:53:05,474 --> 00:53:06,849
Oh, hey!
988
00:53:06,934 --> 00:53:09,185
The cookie decorating contest
is coming up right now!
989
00:53:09,228 --> 00:53:12,605
Right. So.
The winner has the great honor
990
00:53:12,690 --> 00:53:14,857
of lighting up the
remembrance tree.
991
00:53:14,942 --> 00:53:17,860
Plus icing on the fingers
doesn't count as a cheat!
992
00:53:17,945 --> 00:53:19,653
Count me in.
993
00:53:19,739 --> 00:53:21,113
-Awesome.
-Yes!
994
00:53:21,157 --> 00:53:22,656
I'm going to show you the
ropes before we get started.
995
00:53:22,742 --> 00:53:24,158
It gets a little cutthroat.
996
00:53:24,243 --> 00:53:26,493
You're decorating
for England!
997
00:53:27,580 --> 00:53:30,289
[incoming video call
notification]
998
00:53:30,374 --> 00:53:33,042
andy! Hi! I miss you.
999
00:53:33,085 --> 00:53:36,462
Oh boy. We miss you here.
1000
00:53:36,547 --> 00:53:39,173
Any luck with the
handsome brit?
1001
00:53:39,258 --> 00:53:42,885
Actually, I have a
date tomorrow night!
1002
00:53:42,970 --> 00:53:44,887
[molly] he is american.
I know I know.
1003
00:53:44,972 --> 00:53:47,765
I'm breaking my own rules,
but he's really cute
1004
00:53:47,850 --> 00:53:49,850
and I think there's
some romance potential.
1005
00:53:49,936 --> 00:53:52,353
[andy] what? Molls, you're
breaking up a little.
1006
00:53:52,438 --> 00:53:54,897
[jim]
okay! Gather round!
1007
00:53:54,941 --> 00:53:56,732
I'll tell you
tomorrow night.
1008
00:53:56,817 --> 00:53:58,817
Hold on. The cookie
challenge's about to start.
1009
00:53:58,903 --> 00:54:00,402
That's today?
1010
00:54:00,488 --> 00:54:03,489
[whispers] your houseguest
is such a stud!
1011
00:54:03,574 --> 00:54:05,616
-Stud?
-Yeah.
1012
00:54:05,701 --> 00:54:07,284
He's finally come
out of his shell,
1013
00:54:07,370 --> 00:54:08,869
dropped that stiff,
aloof thing.
1014
00:54:08,955 --> 00:54:11,580
It looks good on him.
He's been hanging out with jim.
1015
00:54:11,666 --> 00:54:13,040
Even jamming.
1016
00:54:13,125 --> 00:54:15,125
He has been really sweet.
1017
00:54:15,211 --> 00:54:16,835
Oh. Look.
1018
00:54:18,130 --> 00:54:19,922
Hon... You're breaking up.
1019
00:54:21,092 --> 00:54:22,007
[phone beeps]
1020
00:54:22,093 --> 00:54:23,759
molls?
1021
00:54:30,226 --> 00:54:32,101
Stud?
1022
00:54:33,104 --> 00:54:43,237
♪ [upbeat christmas music] ♪
1023
00:54:43,281 --> 00:54:47,616
three, two, one... Icing down!
1024
00:54:47,660 --> 00:54:49,618
♪
1025
00:54:49,662 --> 00:54:55,249
♪ on christmas morning
you're gonna see ♪
1026
00:54:55,334 --> 00:54:58,544
♪ a celebration around the
christmas tree ♪
1027
00:54:58,629 --> 00:55:01,547
the winner is
patrick kensington!
1028
00:55:01,632 --> 00:55:02,923
[cheering and clapping]
1029
00:55:03,009 --> 00:55:04,967
the newbie gets the crown!
1030
00:55:05,011 --> 00:55:07,594
♪ on christmas day ♪
1031
00:55:07,680 --> 00:55:10,639
♪ you'll find it
on christmas day ♪
1032
00:55:10,683 --> 00:55:13,309
[cheering]
1033
00:55:13,394 --> 00:55:18,439
[patrick] it's like a
financial mystery...
1034
00:55:18,524 --> 00:55:20,316
[andy]
patrick.
1035
00:55:20,359 --> 00:55:22,234
We're heading home.
1036
00:55:22,320 --> 00:55:23,694
Already?
1037
00:55:23,779 --> 00:55:25,988
Well. It's almost
eleven o'clock!
1038
00:55:26,032 --> 00:55:28,782
Nothing good happens at
a party after eleven.
1039
00:55:28,868 --> 00:55:31,577
You see, I gotta get my cookie
here home for some rest.
1040
00:55:31,662 --> 00:55:33,329
Hey, we're going to
swing by and grab harry,
1041
00:55:33,372 --> 00:55:34,747
if that works
for you.
1042
00:55:34,832 --> 00:55:35,998
Yeah, brilliant. Yeah.
1043
00:55:36,083 --> 00:55:38,000
I should be back from
london on Monday.
1044
00:55:38,085 --> 00:55:40,002
Good. Say hi to molly for us.
1045
00:55:40,046 --> 00:55:44,506
You think that she'd
want to see me?
1046
00:55:44,592 --> 00:55:46,342
Are you kidding?
1047
00:55:46,385 --> 00:55:49,636
She'd love to meet the mystery
man staying at her house!
1048
00:55:49,722 --> 00:55:51,013
Uh huh!
1049
00:55:51,098 --> 00:55:52,806
Good night, patrick.
1050
00:55:52,892 --> 00:55:54,016
[patrick]
good night.
1051
00:55:59,982 --> 00:56:02,107
[brad] yeah, I mean
london is cool, right,
1052
00:56:02,193 --> 00:56:04,693
but it's not the states.
1053
00:56:04,737 --> 00:56:07,154
Maybe that's what I love
about it! It's different.
1054
00:56:07,239 --> 00:56:09,531
The culture, the
architecture.
1055
00:56:09,575 --> 00:56:11,909
Yes, it's beautiful.
1056
00:56:11,994 --> 00:56:13,327
You're beautiful.
1057
00:56:14,872 --> 00:56:17,331
And so not like the
last woman I dated.
1058
00:56:17,416 --> 00:56:19,083
-Oh no?
-No.
1059
00:56:19,168 --> 00:56:21,668
She was... [british accent]
'oh so british.'
1060
00:56:21,754 --> 00:56:23,379
she was obsessed
with romance.
1061
00:56:23,422 --> 00:56:25,047
Would not stop
talking about it.
1062
00:56:25,132 --> 00:56:26,548
I never need to hear
1063
00:56:26,634 --> 00:56:28,634
[british accent]' hey brad let's
go somewhere romantic'
1064
00:56:28,719 --> 00:56:31,678
ever again in my life.
1065
00:56:31,764 --> 00:56:35,557
[brad]
you want to get some food?
1066
00:56:36,268 --> 00:56:38,727
Sorry. I have to go.
1067
00:56:38,813 --> 00:56:41,355
I have a date with
the bartender.
1068
00:56:41,399 --> 00:56:43,690
Enjoy your food.
1069
00:56:46,195 --> 00:56:47,820
[molly laughs]
oh, no!
1070
00:56:47,905 --> 00:56:49,196
Look at his hair!
1071
00:56:49,281 --> 00:56:52,574
Your father considered
himself a trendsetter.
1072
00:56:52,660 --> 00:56:54,827
Ahead of his time!
1073
00:56:54,912 --> 00:56:57,830
He totally would fit in on the
streets of london today, huh?
1074
00:56:57,915 --> 00:57:00,416
Charlie was quite
the character.
1075
00:57:00,459 --> 00:57:03,419
And boy, he loved
your mother.
1076
00:57:03,504 --> 00:57:05,921
[garret]
he should be thanking me.
1077
00:57:05,965 --> 00:57:08,841
It was my idea to go down
to the pub that night.
1078
00:57:08,926 --> 00:57:10,426
The pub?
1079
00:57:10,511 --> 00:57:14,388
Yeah. The night they met.
Don't you know the story?
1080
00:57:14,473 --> 00:57:16,432
Yeah. I know it really well.
1081
00:57:16,475 --> 00:57:18,225
They were at the library...
1082
00:57:18,310 --> 00:57:21,562
Your father and your
mother found themselves in
1083
00:57:21,647 --> 00:57:26,567
the same aisle, reaching
for the same dusty book,
1084
00:57:26,652 --> 00:57:29,153
at the exact same moment.
1085
00:57:29,238 --> 00:57:33,532
And when their hands
touched, it was magical.
1086
00:57:33,617 --> 00:57:38,078
Library? Charlie wouldn't have
been seen dead in a library.
1087
00:57:38,164 --> 00:57:41,623
Rest in peace, charlie boy.
[chuckles]
1088
00:57:43,586 --> 00:57:46,462
so they fell in
love in a pub?
1089
00:57:46,505 --> 00:57:48,547
This one!
1090
00:57:48,632 --> 00:57:51,341
I dragged charlie down
here to play trivia.
1091
00:57:51,427 --> 00:57:52,968
He was a useless partner.
1092
00:57:53,053 --> 00:57:55,053
And once he caught sight
of your mum, that was it,
1093
00:57:55,139 --> 00:57:57,055
I was on me own.
1094
00:57:57,141 --> 00:58:01,643
None of us dreamt that I'd
be landlord here one day.
1095
00:58:01,729 --> 00:58:03,312
Maybe charlie wouldn't
have lost touch
1096
00:58:03,397 --> 00:58:07,232
if he knew I could give
him a brewery discount.
1097
00:58:07,318 --> 00:58:08,317
[molly chuckles]
1098
00:58:11,989 --> 00:58:13,447
cheers.
1099
00:58:13,532 --> 00:58:16,158
Cheers. To you.
1100
00:58:24,084 --> 00:58:27,127
[video call ringing]
1101
00:58:28,172 --> 00:58:31,715
molly, it's
entirely too early!
1102
00:58:31,800 --> 00:58:32,799
[molly sobbing]
1103
00:58:32,843 --> 00:58:35,010
and now I don't know
what to believe!
1104
00:58:35,095 --> 00:58:38,555
Gran told me the story of how
they met hundreds of times,
1105
00:58:38,641 --> 00:58:42,059
word for word for years!
1106
00:58:42,144 --> 00:58:45,687
The quiet library in leeds,
1107
00:58:45,773 --> 00:58:48,857
[molly] how they both found
themselves in the same aisle,
1108
00:58:48,943 --> 00:58:50,692
reaching for the same book.
1109
00:58:50,778 --> 00:58:52,819
What book?
1110
00:58:52,905 --> 00:58:55,572
[molly]
a book on ancient ruins!
1111
00:58:55,658 --> 00:58:58,534
It was beautiful. You couldn't
have written anything better.
1112
00:58:58,577 --> 00:59:01,995
[jules] I hate to be the
one to tell you this.
1113
00:59:03,207 --> 00:59:06,375
[jules] you said your
gran was my biggest fan.
1114
00:59:08,045 --> 00:59:12,464
One of my best sellers.
I love a library love story.
1115
00:59:13,092 --> 00:59:15,217
[church bells ringing]
1116
00:59:16,762 --> 00:59:18,720
[knocking at door]
come in.
1117
00:59:21,809 --> 00:59:23,433
You made it!
1118
00:59:23,519 --> 00:59:24,893
Wow!
1119
00:59:26,272 --> 00:59:28,438
Straight from the airport.
Am I too wrinkly?
1120
00:59:28,524 --> 00:59:32,276
No, look at you.
You're like a new man!
1121
00:59:32,361 --> 00:59:34,403
I feel like a new man.
1122
00:59:34,488 --> 00:59:36,947
Dare I say the time off
has been good for me?
1123
00:59:37,032 --> 00:59:39,950
I don't know if I've ever
actually seen you smile before.
1124
00:59:40,035 --> 00:59:41,618
Stop.
1125
00:59:42,496 --> 00:59:44,788
I've met someone.
I mean sort of.
1126
00:59:44,873 --> 00:59:48,584
It's complicated.
My flat swapper, molly...
1127
00:59:48,627 --> 00:59:50,127
Oh! She's lovely.
1128
00:59:50,212 --> 00:59:51,628
-You two been hanging out?
-Yeah.
1129
00:59:51,714 --> 00:59:53,547
You should have brought her!
1130
00:59:53,632 --> 00:59:59,177
Well, I mean...
We haven't actually met yet.
1131
00:59:59,263 --> 01:00:01,972
But we've sent emails and
loads of texts, but listen...
1132
01:00:02,057 --> 01:00:04,474
It's not about me.
It's your wedding day.
1133
01:00:04,560 --> 01:00:06,643
No, you've got to meet her!
1134
01:00:06,729 --> 01:00:08,395
I want to but now that
I'm actually here,
1135
01:00:08,439 --> 01:00:10,772
I'm not sure it's
such a great idea.
1136
01:00:10,816 --> 01:00:13,609
Well, you're welcome to stay
after the ceremony and dance
1137
01:00:13,694 --> 01:00:16,111
with my drunk uncle dan,
1138
01:00:16,196 --> 01:00:18,155
but something tells me that
you'd have a better time
1139
01:00:18,240 --> 01:00:20,282
if you spent
it with molly.
1140
01:00:20,326 --> 01:00:22,784
We had a business agreement.
1141
01:00:22,870 --> 01:00:25,787
Didn't involve me just
showing up unannounced.
1142
01:00:25,873 --> 01:00:28,624
Patrick. You're here!
1143
01:00:28,709 --> 01:00:30,751
So why wouldn't you go
and see her for yourself?
1144
01:00:30,836 --> 01:00:33,754
What if she doesn't
want to see me?
1145
01:00:33,839 --> 01:00:36,131
What's the worst
that could happen?
1146
01:00:36,216 --> 01:00:37,591
The two of you meet, and
she might actually feel
1147
01:00:37,676 --> 01:00:39,801
the same way about you?
1148
01:00:39,845 --> 01:00:42,346
Look patrick,
please, go to her.
1149
01:00:42,431 --> 01:00:45,766
Be as happy as tim
and I are. Okay?
1150
01:00:49,897 --> 01:00:55,442
All right. Yeah. Thanks.
After the wedding.
1151
01:00:55,527 --> 01:00:58,445
-You look gorgeous.
-Thank you.
1152
01:01:05,829 --> 01:01:07,913
Patrick, where are you?
1153
01:01:08,374 --> 01:01:10,666
[doorbell rings]
1154
01:01:11,877 --> 01:01:14,169
go away!
1155
01:01:17,800 --> 01:01:19,257
What?
1156
01:01:19,343 --> 01:01:21,760
Uh. Hi!
1157
01:01:21,845 --> 01:01:24,554
Are you okay?
1158
01:01:24,973 --> 01:01:28,225
Pretty sure you
have the wrong flat.
1159
01:01:28,310 --> 01:01:31,144
Positive I don't.
1160
01:01:31,814 --> 01:01:32,854
I'm...
1161
01:01:32,940 --> 01:01:36,858
Look. Patrick's not here.
He's in america.
1162
01:01:36,902 --> 01:01:39,236
Uh, well...
1163
01:01:39,321 --> 01:01:41,863
-I'm sorry.
-No, I'm sorry.
1164
01:01:41,949 --> 01:01:45,409
I, I should just...
1165
01:01:45,494 --> 01:01:47,869
No wait.
1166
01:01:47,913 --> 01:01:49,705
I'm being rude.
1167
01:01:49,748 --> 01:01:52,541
Any friend of patrick's
is a friend of mine.
1168
01:01:52,626 --> 01:01:55,585
I'm molly.
1169
01:01:55,671 --> 01:01:59,756
Yeah. Molly.
1170
01:01:59,842 --> 01:02:04,302
I'm patrick...'s friend...
Peter.
1171
01:02:04,388 --> 01:02:07,764
Peter... Kirkland.
1172
01:02:07,850 --> 01:02:09,933
Sorry, peter kirkland.
1173
01:02:10,018 --> 01:02:11,143
[both laugh]
1174
01:02:11,228 --> 01:02:13,895
-pleased to meet you.
-You too.
1175
01:02:13,939 --> 01:02:16,231
Um, listen, molly...
1176
01:02:16,316 --> 01:02:20,902
Would you care to
have a drink with me?
1177
01:02:20,946 --> 01:02:24,322
Oh, um...
1178
01:02:24,408 --> 01:02:28,744
Yeah, sure.
Please.
1179
01:02:33,959 --> 01:02:36,960
So you brought
patrick a rose?
1180
01:02:37,045 --> 01:02:41,631
Ah... Yeah. Yeah I did.
1181
01:02:41,717 --> 01:02:43,592
Are you two...?
1182
01:02:43,677 --> 01:02:47,596
Ah, no no no no no.
Wow, no.
1183
01:02:47,639 --> 01:02:53,268
Um, just an old school
boy prank. Yeah.
1184
01:02:53,353 --> 01:02:56,062
Old joke. Old tradition.
That's all. Yeah.
1185
01:02:56,106 --> 01:02:57,397
Okay.
1186
01:03:01,069 --> 01:03:05,989
Oh. I didn't think
patrick would mind.
1187
01:03:06,074 --> 01:03:09,659
I love christmas trees.
1188
01:03:09,745 --> 01:03:13,288
My gran and I always
decorated them together.
1189
01:03:13,332 --> 01:03:17,334
I actually put one in
my place for patrick.
1190
01:03:17,419 --> 01:03:20,003
We did this
house swap thing.
1191
01:03:20,088 --> 01:03:22,464
I'm surprised he
didn't tell you.
1192
01:03:22,508 --> 01:03:24,800
I love it.
1193
01:03:24,885 --> 01:03:29,137
I'm sure he will too. Yeah.
1194
01:03:29,848 --> 01:03:33,099
Well, I just need
five minutes.
1195
01:03:33,185 --> 01:03:34,643
Uh huh.
1196
01:03:45,906 --> 01:03:47,781
Idiot! Idiot! Idiot!
1197
01:03:47,866 --> 01:03:49,658
[patrick's phone buzzes]
-[molly] you okay out there?
1198
01:03:49,743 --> 01:03:52,994
Uh, yeah.
All good!
1199
01:03:58,585 --> 01:04:01,211
[molly v.O.] patrick, you are
not going to believe this.
1200
01:04:01,296 --> 01:04:03,380
The most handsome
british gentleman
1201
01:04:03,465 --> 01:04:05,048
just showed up
at your flat!
1202
01:04:05,133 --> 01:04:08,343
He says he's your friend.
Peter kirkland.
1203
01:04:09,721 --> 01:04:11,513
[patrick]
what am I doing?
1204
01:04:11,598 --> 01:04:13,682
What am I doing here?
1205
01:04:13,767 --> 01:04:16,685
Don't. It'll break her heart.
1206
01:04:16,728 --> 01:04:18,353
[molly]
okay, I'm almost ready!
1207
01:04:21,441 --> 01:04:25,694
Molly, I have to tell you you...
1208
01:04:28,073 --> 01:04:31,908
You look stunning.
1209
01:04:31,994 --> 01:04:36,246
The dog pajamas were
a marvel, but um...
1210
01:04:36,331 --> 01:04:38,832
Yeah, um...
1211
01:04:38,917 --> 01:04:40,834
Shall we?
1212
01:04:40,878 --> 01:04:42,544
Yeah.
1213
01:04:49,052 --> 01:04:51,928
[molly] the cocktail list
reads like science fiction!
1214
01:04:52,014 --> 01:04:57,225
[chuckles] yeah, um...
What do you think?
1215
01:04:57,269 --> 01:05:01,021
Rosemary smoke or
essence of bacon?
1216
01:05:01,106 --> 01:05:03,607
I think I'd just prefer
a plate of bacon.
1217
01:05:03,692 --> 01:05:05,400
Ah, that can be arranged.
1218
01:05:05,444 --> 01:05:06,902
Pardon me can I...
1219
01:05:06,945 --> 01:05:08,236
[molly laughs]
no, please stop!
1220
01:05:08,322 --> 01:05:10,780
Please have a heapin' plate
of bacon for the lady.
1221
01:05:10,866 --> 01:05:12,407
[molly giggles]
please stop!
1222
01:05:13,869 --> 01:05:16,077
So, peter, what
is it that you do?
1223
01:05:16,163 --> 01:05:18,038
Ah... I'm in banking.
1224
01:05:18,123 --> 01:05:19,414
Oh! Like patrick!
1225
01:05:19,499 --> 01:05:22,751
Yeah, very much
like patrick.
1226
01:05:22,794 --> 01:05:25,795
Well I hope you don't overwork
yourself like he does.
1227
01:05:25,881 --> 01:05:27,589
He's so hard on himself.
1228
01:05:27,674 --> 01:05:30,967
Yeah. I know he's
trying to change that.
1229
01:05:31,053 --> 01:05:36,598
Um... Molly.
How's london been so far?
1230
01:05:36,642 --> 01:05:39,935
It's been, it's been
a roller coaster.
1231
01:05:39,978 --> 01:05:41,937
I've dreamt about
it my whole life,
1232
01:05:42,022 --> 01:05:44,814
and it's been
absolutely amazing.
1233
01:05:44,900 --> 01:05:47,984
I came with this list of things
that I wanted to accomplish,
1234
01:05:48,070 --> 01:05:51,821
and nothing has gone to plan.
But somehow it's all just...
1235
01:05:51,907 --> 01:05:55,492
Sometimes it's
better that way.
1236
01:05:55,577 --> 01:05:57,285
Yeah.
1237
01:05:57,371 --> 01:06:00,789
And luckily I have patrick.
He's been amazing.
1238
01:06:00,874 --> 01:06:02,958
He's so nice and supportive.
1239
01:06:03,001 --> 01:06:05,251
He actually talked me
through taking the tube.
1240
01:06:05,337 --> 01:06:07,212
Which I was terrified of.
1241
01:06:07,297 --> 01:06:09,255
And he sent me a list
of hidden gems that
1242
01:06:09,341 --> 01:06:12,133
I probably would
have never seen.
1243
01:06:12,219 --> 01:06:15,637
He's probably tired of
hearing from me by now.
1244
01:06:15,681 --> 01:06:20,475
I highly doubt that anyone
could ever get tired of you.
1245
01:06:22,813 --> 01:06:23,812
[both laughing]
1246
01:06:23,855 --> 01:06:25,522
[patrick]
anyway...
1247
01:06:25,607 --> 01:06:29,484
In school I was banished
to the tuba section,
1248
01:06:29,569 --> 01:06:31,695
but recently taken
up the bass guitar.
1249
01:06:31,780 --> 01:06:33,238
Oh? Are you any good?
1250
01:06:33,323 --> 01:06:35,281
No, I'm rubbish.
1251
01:06:35,367 --> 01:06:38,493
But surprisingly,
that's half the fun.
1252
01:06:38,578 --> 01:06:42,539
What about your family.
Are you close?
1253
01:06:42,624 --> 01:06:46,751
My father was in
finance as well.
1254
01:06:46,837 --> 01:06:51,840
One day, I was five years old,
and he took me to see big ben.
1255
01:06:51,925 --> 01:06:57,721
And he said, "son that
there's your life ticking away.
1256
01:06:57,806 --> 01:07:01,641
"none of us know how much
time we've been allotted.
1257
01:07:01,685 --> 01:07:06,021
Time is precious,
so use it wisely."
1258
01:07:06,106 --> 01:07:09,024
that was dad.
1259
01:07:09,067 --> 01:07:11,526
That's an awfully grim
message for a little boy.
1260
01:07:11,611 --> 01:07:16,865
Yeah, I guess. Yeah.
But it stuck.
1261
01:07:16,908 --> 01:07:19,951
So does that mean you
don't waste any time?
1262
01:07:20,037 --> 01:07:22,746
Well.
1263
01:07:22,831 --> 01:07:25,206
My whole life I've been
trying to use each minute
1264
01:07:25,292 --> 01:07:27,834
in a productive way.
1265
01:07:27,919 --> 01:07:30,545
It wasn't until recently
I've realized I've
1266
01:07:30,589 --> 01:07:34,632
devoted all my time to
entirely the wrong things.
1267
01:07:34,718 --> 01:07:38,720
Well, you should try living
on a cozy farm in a small town.
1268
01:07:38,764 --> 01:07:42,724
Does time stand still on
this cozy farm of yours?
1269
01:07:42,809 --> 01:07:47,896
Yeah. It can if you let it.
1270
01:07:53,862 --> 01:07:56,905
[molly v.O.] patrick, he
is so perfectly lovely.
1271
01:07:56,948 --> 01:08:01,493
Absolutely nice. Can this
actually be happening?
1272
01:08:01,578 --> 01:08:03,411
I'm seeing him
again tomorrow.
1273
01:08:03,497 --> 01:08:05,622
[patrick's phone buzzes]
[molly v.O.] tell me. Be honest.
1274
01:08:05,707 --> 01:08:09,250
Is peter kirkland
too good to be true?
1275
01:08:16,676 --> 01:08:19,552
Patrick, why aren't
you texting me back?
1276
01:08:26,770 --> 01:08:31,731
♪ [jazzy christmas music] ♪
1277
01:08:31,817 --> 01:08:32,774
♪
1278
01:08:32,818 --> 01:08:33,817
[both laughing]
1279
01:08:33,902 --> 01:08:35,443
wow!
1280
01:08:35,487 --> 01:08:37,612
Not going to lie.
Those are pretty tiny.
1281
01:08:37,697 --> 01:08:39,656
Yes. That's why they
bring heaps of them.
1282
01:08:40,325 --> 01:08:41,699
You know, I have
dreamt about this city
1283
01:08:41,785 --> 01:08:43,451
ever since I was young.
1284
01:08:43,495 --> 01:08:47,122
I have only seen it in
romantic movies and now...
1285
01:08:47,207 --> 01:08:51,084
I mean, now it's real!
It's really real!
1286
01:08:51,169 --> 01:08:54,170
-Yeah.
-You think it's silly.
1287
01:08:54,256 --> 01:08:58,049
No. I was...
1288
01:08:58,135 --> 01:09:02,804
I was just thinking
how happy I am we met.
1289
01:09:03,849 --> 01:09:06,724
I can't believe this.
1290
01:09:06,810 --> 01:09:11,354
I mean, just two days ago
I found out that the story
1291
01:09:11,439 --> 01:09:14,983
that my gran always told me
about how my parents met,
1292
01:09:15,068 --> 01:09:18,153
right, the story that set
the romantic standards
1293
01:09:18,196 --> 01:09:21,698
to which I held every
single relationship...
1294
01:09:21,783 --> 01:09:25,827
It was nothing
more than fiction.
1295
01:09:25,871 --> 01:09:30,790
And I was devastated.
And now here you are.
1296
01:09:30,876 --> 01:09:34,294
Why was that story
so important?
1297
01:09:34,337 --> 01:09:38,173
Well, it's all I
really have of them.
1298
01:09:38,216 --> 01:09:42,218
I just feel like maybe the
fantasy of that story it...
1299
01:09:42,304 --> 01:09:46,181
Gave me hope, you know,
that anything is possible.
1300
01:09:46,266 --> 01:09:48,975
Maybe that's why your
gran told you that story.
1301
01:09:49,060 --> 01:09:50,852
How did you parents meet?
1302
01:09:50,937 --> 01:09:53,771
[laughs] apparently it was at
1303
01:09:53,857 --> 01:09:58,026
the queens crown during
trivia night on christmas eve.
1304
01:09:58,111 --> 01:09:59,736
Garret told me
the real story.
1305
01:09:59,821 --> 01:10:01,613
Garret? Who's garret?
1306
01:10:01,698 --> 01:10:05,366
He was a friend of my dad's.
They grew up together
1307
01:10:05,452 --> 01:10:07,118
I'd love to meet him.
1308
01:10:07,204 --> 01:10:09,537
-Really?
-Yeah.
1309
01:10:09,581 --> 01:10:12,707
You know what? Yeah, I would.
Let's do it now!
1310
01:10:12,792 --> 01:10:14,709
Yeah, I'm gagging to
have a proper pie.
1311
01:10:14,794 --> 01:10:16,336
-Okay!
-Yeah. Come on.
1312
01:10:16,421 --> 01:10:19,923
-Yeah! Let's do it.
-Grab a sandwich.
1313
01:10:20,008 --> 01:10:21,591
Here. You need some too.
1314
01:10:21,676 --> 01:10:22,717
[they laugh]
1315
01:10:26,264 --> 01:10:29,390
hello. I see you're
making a new friend.
1316
01:10:29,476 --> 01:10:30,558
[chuckles]
1317
01:10:31,436 --> 01:10:33,561
garret, this is peter.
1318
01:10:33,605 --> 01:10:35,647
I was telling him
about my parents.
1319
01:10:35,732 --> 01:10:39,943
Oh, listen. I found
some more photos here.
1320
01:10:40,820 --> 01:10:45,240
This is one when me and
charlie decided to form
1321
01:10:45,283 --> 01:10:47,492
a rock band because we thought
it would make it easier
1322
01:10:47,577 --> 01:10:49,786
to pull the birds.
1323
01:10:49,871 --> 01:10:51,579
What about the birds?
1324
01:10:51,665 --> 01:10:54,082
-He means women.
-Oh.
1325
01:10:55,335 --> 01:10:58,461
And this is one of
charlie and your mum.
1326
01:10:59,422 --> 01:11:01,381
[molly]
look at how happy they are!
1327
01:11:02,592 --> 01:11:05,093
Like the only two
people in the room.
1328
01:11:05,136 --> 01:11:07,929
Looks to me like they
didn't need the 'fantasy'.
1329
01:11:08,014 --> 01:11:10,556
Their love was real.
1330
01:11:10,642 --> 01:11:13,309
Thank you for sharing
these with me.
1331
01:11:13,395 --> 01:11:16,187
Oh no no no no no.
You keep them.
1332
01:11:16,273 --> 01:11:19,107
I got plenty of memories
of charlie up here.
1333
01:11:19,192 --> 01:11:21,442
Thank you.
1334
01:11:34,499 --> 01:11:37,375
These have been hands
down the best few days.
1335
01:11:37,460 --> 01:11:40,003
Yeah. For me too.
1336
01:11:56,521 --> 01:12:01,441
Would you stay for a drink?
1337
01:12:01,526 --> 01:12:05,695
I absolutely
want to, but I'm...
1338
01:12:05,780 --> 01:12:09,490
What's wrong?
1339
01:12:11,870 --> 01:12:15,872
I'm sorry molly.
I can't do this.
1340
01:12:15,957 --> 01:12:19,000
I'm not who you think I am.
1341
01:12:21,379 --> 01:12:24,005
You're married.
1342
01:12:24,090 --> 01:12:25,214
You're married aren't you?
1343
01:12:25,300 --> 01:12:27,050
I knew you were too
good to be true!
1344
01:12:27,135 --> 01:12:28,301
Of course you're married!
1345
01:12:28,345 --> 01:12:31,304
I'm not married!
1346
01:12:31,389 --> 01:12:37,602
I'm patrick.
Patrick kensington.
1347
01:12:37,687 --> 01:12:40,355
[scoffs]
no you're not.
1348
01:12:40,398 --> 01:12:46,486
Yeah... Jim, andy
and harry say hello.
1349
01:12:49,574 --> 01:12:52,241
I had to come back to
london for kate's wedding,
1350
01:12:52,327 --> 01:12:55,536
and I couldn't get
you off my mind.
1351
01:12:55,622 --> 01:12:57,038
Why would you lie to me?
1352
01:12:57,123 --> 01:12:59,248
I was trying to surprise you!
1353
01:12:59,334 --> 01:13:01,501
But when I arrived
you were all upset and
1354
01:13:01,586 --> 01:13:04,170
I realized it wouldn't be your
ideal dream meeting scenario.
1355
01:13:04,255 --> 01:13:06,422
And I panicked!
1356
01:13:06,508 --> 01:13:09,050
And I was suddenly
terrified that
1357
01:13:09,135 --> 01:13:12,136
I wouldn't measure up to
be this "ideal gentleman".
1358
01:13:12,222 --> 01:13:14,389
I trusted you!
1359
01:13:14,432 --> 01:13:17,517
I confided in you, and
you used that against me.
1360
01:13:17,602 --> 01:13:21,187
No I wanted you to have
your dream date because I...
1361
01:13:21,272 --> 01:13:23,398
Because what?
You felt sorry for me?
1362
01:13:23,441 --> 01:13:28,194
Because I was falling
for you, molly!
1363
01:13:28,279 --> 01:13:33,741
I just wanted
you to be happy.
1364
01:13:33,827 --> 01:13:37,245
I'm such a fool.
1365
01:13:37,330 --> 01:13:40,748
The fancy drinks,
the caring talks.
1366
01:13:40,834 --> 01:13:42,458
None of that was real!
1367
01:13:42,544 --> 01:13:44,043
No!
1368
01:13:44,129 --> 01:13:50,174
Yeah, I gave you a different
name, yeah, but the rest of it,
1369
01:13:50,260 --> 01:13:53,094
my feelings for
you are real.
1370
01:13:53,179 --> 01:13:56,472
No. Get out of your house.
1371
01:14:11,156 --> 01:14:14,490
New life road map.
1372
01:14:14,576 --> 01:14:19,078
[reading] eat weight
in cheese and wine.
1373
01:14:19,164 --> 01:14:20,955
Consider adding
chocolates.
1374
01:14:21,040 --> 01:14:26,085
[reading] ugly cry
only in private.
1375
01:14:27,589 --> 01:14:37,972
Pack sunglasses for discreet
tears in public spaces.
1376
01:14:38,725 --> 01:14:40,683
[knocking at door]
1377
01:14:43,855 --> 01:14:46,981
[sobbing]
I can't accept those.
1378
01:14:47,025 --> 01:14:49,275
Because I'm
allergic to lies.
1379
01:14:58,161 --> 01:15:01,746
-Hey patrick.
-Hi.
1380
01:15:01,831 --> 01:15:07,627
Um... Andy thinks it's best
that harry stays with us now.
1381
01:15:09,130 --> 01:15:13,049
Oh.
1382
01:15:13,676 --> 01:15:15,176
Yeah.
1383
01:15:16,513 --> 01:15:18,221
Dude.
1384
01:15:18,848 --> 01:15:20,431
Yeah?
1385
01:15:20,517 --> 01:15:23,309
What happened over there?
1386
01:15:23,353 --> 01:15:27,396
Well I fell in love with her.
1387
01:15:27,482 --> 01:15:30,691
And then I
completely ruined it.
1388
01:15:30,735 --> 01:15:32,902
[andy] I don't know, molls,
1389
01:15:32,987 --> 01:15:35,363
I honestly don't think what
he did is all that bad.
1390
01:15:35,448 --> 01:15:36,739
[molly]
he lied to me!
1391
01:15:36,824 --> 01:15:39,158
[andy] he wanted to give
you your dream date.
1392
01:15:39,244 --> 01:15:41,702
It's actually
pretty romantic.
1393
01:15:41,788 --> 01:15:44,038
I can't believe you're not
taking my side on this.
1394
01:15:44,123 --> 01:15:47,542
Hon, I'm always
taking your side.
1395
01:15:47,627 --> 01:15:49,544
He royally messed up!
1396
01:15:49,629 --> 01:15:52,213
[andy] but we're the ones
who suggested he meet you.
1397
01:15:52,298 --> 01:15:56,008
His eyes lit up every time
he mentioned your name.
1398
01:15:56,094 --> 01:15:57,885
You can't fake that.
1399
01:15:57,929 --> 01:16:01,472
Urgh! We had the best time.
1400
01:16:01,558 --> 01:16:05,059
You wouldn't stop talking
about how wonderful he was.
1401
01:16:05,103 --> 01:16:07,562
[molly] he was wonderful.
Incredibly wonderful!
1402
01:16:07,647 --> 01:16:11,941
It wasn't real! Right?
1403
01:16:14,445 --> 01:16:15,403
[footsteps approaching ]
1404
01:16:15,446 --> 01:16:16,946
hey, buddy.
1405
01:16:17,031 --> 01:16:18,322
[harry whines]
1406
01:16:18,408 --> 01:16:23,244
harry missed you, so ten
minute chat, ten minute jam?
1407
01:16:23,288 --> 01:16:25,288
I brought egg nog.
1408
01:16:25,373 --> 01:16:28,416
Andy said molly
was pretty upset.
1409
01:16:28,459 --> 01:16:32,712
So that's it.
I just get on a plane.
1410
01:16:32,797 --> 01:16:34,922
Forget I met the
love of my life.
1411
01:16:35,008 --> 01:16:37,258
Beg for my soul
sucking job back
1412
01:16:37,302 --> 01:16:40,219
and analyze investments
until the end of time.
1413
01:16:40,263 --> 01:16:43,347
Well. What about your writing?
1414
01:16:43,433 --> 01:16:46,684
I'm a banker.
I'm not a novelist.
1415
01:16:46,769 --> 01:16:48,561
You're like a
genius with numbers
1416
01:16:48,605 --> 01:16:50,813
and managing other
people's money.
1417
01:16:50,898 --> 01:16:52,607
Our adoption would be
in serious trouble
1418
01:16:52,692 --> 01:16:55,109
if it weren't for your advice.
1419
01:16:56,321 --> 01:17:01,240
Jim...
You're a genius mate!
1420
01:17:01,284 --> 01:17:02,867
Yeah, I know.
1421
01:17:02,952 --> 01:17:05,911
I could write a practical
step by step guide
1422
01:17:05,955 --> 01:17:07,747
to finance for our generation.
1423
01:17:07,790 --> 01:17:10,124
Yeah! I'd buy that book!
1424
01:17:10,209 --> 01:17:13,169
Well, you'd give me that book
because I gave you the idea.
1425
01:17:25,558 --> 01:17:28,267
[jim strumming guitar]
1426
01:17:28,311 --> 01:17:30,686
[jim's phone buzzes]
1427
01:17:32,106 --> 01:17:34,440
hey baby! You're not going
to believe what...
1428
01:17:34,484 --> 01:17:35,983
[andy sobbing]
I have news!
1429
01:17:36,027 --> 01:17:38,736
Sarah chose us.
We're having a baby!
1430
01:17:38,821 --> 01:17:40,488
Hey hey!
1431
01:17:41,491 --> 01:17:44,450
It's a christmas
eve day miracle!
1432
01:17:44,535 --> 01:17:45,576
What what what?
1433
01:17:45,662 --> 01:17:47,870
Hold on, baby, I'm coming!
I'm coming!
1434
01:17:49,415 --> 01:17:54,251
Andy spoke with the agency.
They mother we met...
1435
01:17:54,337 --> 01:17:57,129
She chose us.
1436
01:17:57,215 --> 01:17:59,548
-We're getting a baby!
-You're getting a baby!
1437
01:17:59,634 --> 01:18:01,175
Yes!
1438
01:18:01,260 --> 01:18:02,510
[andy]
jim jim jim.
1439
01:18:02,595 --> 01:18:04,011
We're having a baby now.
1440
01:18:04,097 --> 01:18:06,847
I was signing the papers
when sarah's water broke.
1441
01:18:06,891 --> 01:18:10,976
We're at the hospital.
See you soon.
1442
01:18:11,062 --> 01:18:12,436
Dad to be.
1443
01:18:12,480 --> 01:18:15,147
Breathe, man, breathe. It's
good. This is all good.
1444
01:18:15,233 --> 01:18:17,650
Here. You drive me
to the hospital.
1445
01:18:17,735 --> 01:18:20,111
I've had way too
much eggnog. Okay?
1446
01:18:20,196 --> 01:18:21,654
I haven't driven in years!
1447
01:18:21,698 --> 01:18:23,197
It's okay.
It's an american truck.
1448
01:18:23,282 --> 01:18:24,824
They practically
drive themselves.
1449
01:18:30,206 --> 01:18:36,168
That is one mighty,
thoughtful look.
1450
01:18:36,254 --> 01:18:38,713
Patrick was right.
1451
01:18:38,756 --> 01:18:41,841
It can't always be like it
is in gran's romance novels.
1452
01:18:41,926 --> 01:18:46,637
Hang on hang on hang on.
Who's patrick?
1453
01:18:46,723 --> 01:18:50,891
That is a whole
cider-explanation.
1454
01:18:50,935 --> 01:18:53,436
One cider coming up.
1455
01:18:53,521 --> 01:18:54,478
Thanks.
1456
01:18:54,564 --> 01:18:56,063
[molly's phone rings]
1457
01:18:56,107 --> 01:18:57,440
it's andy!
1458
01:19:00,903 --> 01:19:03,028
Hi little lady!
1459
01:19:03,072 --> 01:19:05,531
Andy, she is precious.
1460
01:19:05,616 --> 01:19:09,201
Yeah. It's a christmas miracle.
1461
01:19:09,287 --> 01:19:13,080
The agency said we were
sarah's first pick.
1462
01:19:13,124 --> 01:19:16,584
Must have been the well written
reference you did for us.
1463
01:19:16,627 --> 01:19:19,879
Well she is lucky to have
such wonderful parents.
1464
01:19:19,964 --> 01:19:24,717
You were almost born on our
front porch, weren't you?
1465
01:19:24,802 --> 01:19:27,219
Patrick was a
real life saver.
1466
01:19:27,263 --> 01:19:29,221
What? Patrick is still there?
1467
01:19:29,307 --> 01:19:33,058
He left an hour ago.
You two haven't talked?
1468
01:19:33,102 --> 01:19:37,730
No. He hasn't called me back.
1469
01:19:37,774 --> 01:19:39,190
[molly]
I think I waited too long.
1470
01:19:39,275 --> 01:19:40,608
And at this point, he's
probably thinking,
1471
01:19:40,693 --> 01:19:43,068
why bother, you know?
1472
01:19:43,154 --> 01:19:46,113
It's just easier to go
back to our old lives
1473
01:19:46,199 --> 01:19:48,157
and pretend like
it never happened.
1474
01:19:48,242 --> 01:19:50,075
I'm sorry molls.
1475
01:19:50,161 --> 01:19:52,244
Me too.
1476
01:19:52,330 --> 01:19:55,956
But hey, I could not be
happier for you and jim, okay.
1477
01:19:56,000 --> 01:19:59,293
I can't wait to meet her.
1478
01:20:00,296 --> 01:20:02,838
[molly] I'll see you soon. Bye.
1479
01:20:08,221 --> 01:20:10,346
So he flies across the planet,
1480
01:20:10,431 --> 01:20:13,390
pretends to be someone else,
takes you on your dream date,
1481
01:20:13,476 --> 01:20:16,852
you find out he's him,
kick him out of his own house,
1482
01:20:16,938 --> 01:20:20,231
and then what?
Then what happens?
1483
01:20:20,316 --> 01:20:22,650
I don't know.
1484
01:20:24,153 --> 01:20:25,653
[clears throat]
1485
01:20:26,614 --> 01:20:29,615
-ms. Blossoms!
-Call gillian.
1486
01:20:29,700 --> 01:20:31,325
Jules, I don't have
time right now.
1487
01:20:31,369 --> 01:20:32,952
This will just
take a minute.
1488
01:20:33,037 --> 01:20:37,122
[footsteps approaching]
1489
01:20:37,208 --> 01:20:39,834
jules, darling.
1490
01:20:39,877 --> 01:20:41,669
Gillian, darling.
1491
01:20:41,754 --> 01:20:43,420
I assume you got
the latest draft?
1492
01:20:43,506 --> 01:20:45,464
I knew you had another
best seller in you.
1493
01:20:45,550 --> 01:20:48,759
I loved it.
Loved every page!
1494
01:20:48,845 --> 01:20:52,179
Well if you want even
one page of this book
1495
01:20:52,223 --> 01:20:55,808
or any other book I ever write
published at clarington's,
1496
01:20:55,893 --> 01:20:59,937
you'll set molly here up with a
job in your new york office.
1497
01:21:00,022 --> 01:21:04,191
She will be editing all
of my future novels.
1498
01:21:04,235 --> 01:21:06,360
Absolutely.
1499
01:21:06,445 --> 01:21:08,571
Um... Molly, was it?
1500
01:21:08,656 --> 01:21:14,034
Ah, we were just looking at
your package and we loved it!
1501
01:21:15,121 --> 01:21:17,955
I don't know if
I'm up for the job.
1502
01:21:18,040 --> 01:21:20,749
You are a hell
of a good editor.
1503
01:21:20,835 --> 01:21:24,670
And you've succeeded
in making me blush.
1504
01:21:24,755 --> 01:21:28,757
I've no doubt you'll be making
millions of readers blush too.
1505
01:21:28,843 --> 01:21:31,594
I ruined my own
happily ever after.
1506
01:21:31,679 --> 01:21:33,387
Then re-write it.
1507
01:21:33,431 --> 01:21:37,892
You are in control of your
own story, molly cooper!
1508
01:21:40,813 --> 01:21:43,230
You're right.
1509
01:21:43,774 --> 01:21:45,566
Thank you.
1510
01:21:47,278 --> 01:21:48,402
Thank you.
1511
01:21:50,323 --> 01:21:54,074
So, let's talk
about this book.
1512
01:21:54,160 --> 01:21:55,576
All right.
1513
01:22:05,212 --> 01:22:10,758
[indistinct announcement,
airport din]
1514
01:22:22,480 --> 01:22:25,314
[molly]
harry? I'm home.
1515
01:22:25,399 --> 01:22:26,398
[door closes]
1516
01:22:27,902 --> 01:22:29,902
harry?
1517
01:22:33,574 --> 01:22:35,199
[patrick v.O.]
merry christmas, molly.
1518
01:22:35,284 --> 01:22:37,117
Welcome home.
1519
01:22:37,203 --> 01:22:40,788
Don't worry. Harry is
with jim and andy.
1520
01:22:44,126 --> 01:22:46,168
[patrick v.O.]
I've watered your plants
1521
01:22:46,253 --> 01:22:47,962
and they're still alive!
1522
01:22:48,047 --> 01:22:49,880
Note new growth.
1523
01:22:49,966 --> 01:22:50,965
[molly chuckles]
1524
01:22:55,513 --> 01:22:57,763
[patrick v.O.]
victoria has a new friend.
1525
01:22:57,807 --> 01:22:59,974
I've named him albert.
1526
01:23:06,315 --> 01:23:08,607
[patrick v.O.]
champagne and chocolates
1527
01:23:08,693 --> 01:23:10,317
for the eternally hungry.
1528
01:23:22,623 --> 01:23:25,165
[patrick v.O.] this window
now closes properly.
1529
01:23:25,251 --> 01:23:27,209
Individuals who wish
to break and enter
1530
01:23:27,294 --> 01:23:29,503
are out of luck.
1531
01:24:09,837 --> 01:24:11,837
What is this?
1532
01:24:13,924 --> 01:24:17,926
[patrick v.O.] the reasons why I
must see molly cooper again.
1533
01:24:18,012 --> 01:24:19,887
To tell her
how sorry I am
1534
01:24:19,972 --> 01:24:22,097
for stuffing things
up in london.
1535
01:24:22,183 --> 01:24:25,809
To explain that I would
never willingly hurt her.
1536
01:24:25,895 --> 01:24:29,188
To tell her that her emails
have brightened my days.
1537
01:24:29,273 --> 01:24:30,355
[molly]
...Brightened my days.
1538
01:24:30,441 --> 01:24:32,066
[patrick v.O.]
and my nights.
1539
01:24:32,109 --> 01:24:34,943
To tell her that meeting her
in person has changed me.
1540
01:24:35,029 --> 01:24:38,447
To tell her that I
need to kiss her again.
1541
01:24:38,532 --> 01:24:42,076
And again. And again.
1542
01:24:43,079 --> 01:24:47,915
[molly's phone buzzes]
1543
01:24:49,877 --> 01:24:51,585
patrick?
1544
01:24:51,629 --> 01:24:53,754
How are you, molly?
1545
01:24:55,674 --> 01:24:57,925
I'm fine. Thank you.
1546
01:24:58,010 --> 01:24:59,676
Have you settled in?
1547
01:24:59,762 --> 01:25:01,428
Not quite yet.
1548
01:25:01,514 --> 01:25:03,722
I've been a little busy
cleaning up this mess.
1549
01:25:03,766 --> 01:25:05,349
Mess?
1550
01:25:05,434 --> 01:25:06,558
[molly]
yes.
1551
01:25:06,644 --> 01:25:08,102
There was someone
staying here,
1552
01:25:08,187 --> 01:25:11,146
and he's left little
pieces of paper everywhere.
1553
01:25:11,232 --> 01:25:12,689
It's been a nightmare.
1554
01:25:12,775 --> 01:25:15,400
Well, that's thoughtless.
I'm sorry.
1555
01:25:15,486 --> 01:25:17,194
That fellow owes
you an apology.
1556
01:25:17,279 --> 01:25:21,949
No! No he doesn't
owe me an apology.
1557
01:25:22,827 --> 01:25:25,244
I loved the notes.
1558
01:25:25,287 --> 01:25:28,330
Where are you? You
weren't on your flight.
1559
01:25:28,415 --> 01:25:30,624
How do you know that?
1560
01:25:30,668 --> 01:25:32,668
I waited for you.
1561
01:25:32,753 --> 01:25:34,670
[molly] I really wanted to
see you before I left.
1562
01:25:34,755 --> 01:25:38,632
Well, that's too bad.
1563
01:25:38,717 --> 01:25:42,803
'cause I wanted to be
here when you got back.
1564
01:25:42,847 --> 01:25:47,182
[patrick] as a present.
A real christmas present.
1565
01:25:47,268 --> 01:25:49,476
You're here?
1566
01:25:49,562 --> 01:25:52,104
[patrick] take a look
out by the arbor.
1567
01:26:15,379 --> 01:26:18,213
I love you, molly!
1568
01:26:18,299 --> 01:26:20,841
I love you.
1569
01:26:29,143 --> 01:26:30,851
Merry christmas.
1570
01:26:58,839 --> 01:27:01,298
-Here you go.
-Is that what I think it is?
1571
01:27:01,383 --> 01:27:03,342
-[laughs]
-thank you.
1572
01:27:03,385 --> 01:27:06,553
Yeah. Raised pages,
as requested.
1573
01:27:06,597 --> 01:27:10,057
Now I do love you, I'm not
going to take it easy on you.
1574
01:27:10,142 --> 01:27:13,018
All right? I'm still going
to be a tough editor.
1575
01:27:13,103 --> 01:27:14,811
I'll be back on Friday.
1576
01:27:14,897 --> 01:27:16,313
I can't wait.
1577
01:27:16,398 --> 01:27:18,023
Um. Harry and I will just
be here just writing away.
1578
01:27:18,067 --> 01:27:19,191
Okay.
1579
01:27:19,568 --> 01:27:22,194
Friday can't
come soon enough.
107025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.