Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:34,600 --> 00:04:38,400
Good Lord!
What respectl!
2
00:04:38,520 --> 00:04:40,966
Sir, you're a politician
Why are you getting up?
3
00:04:41,080 --> 00:04:42,605
Thanks to him,
I became a politician
4
00:04:42,720 --> 00:04:44,882
Let me respect him until
I marry his granddaughter
5
00:04:45,000 --> 00:04:46,411
Greetings, sir
6
00:04:46,520 --> 00:04:47,965
Hey! Get him a chair
7
00:04:53,720 --> 00:04:57,327
Kesavan, turn the crane at
the temple a little to the left
8
00:04:58,520 --> 00:05:00,124
Let it face the temple tower
9
00:05:05,400 --> 00:05:07,482
Yes, drill the temple
10
00:05:50,560 --> 00:05:51,482
Don't
11
00:05:51,600 --> 00:05:52,761
Listen to me
12
00:05:54,160 --> 00:05:55,969
I'm a Govt. officer
13
00:06:01,760 --> 00:06:02,966
You deserve to die
14
00:06:03,560 --> 00:06:06,769
Do you have any idea
of the stakes involved?
15
00:06:06,880 --> 00:06:08,291
Sir...sir, someone is coming
16
00:06:22,000 --> 00:06:24,651
Son...sonny, who are they?
17
00:06:24,760 --> 00:06:25,807
Who stabbed you?
18
00:06:25,920 --> 00:06:29,891
If you want to
save this village...
19
00:06:30,040 --> 00:06:32,281
...open up the temple
20
00:06:33,560 --> 00:06:35,005
Open the temple
21
00:06:58,760 --> 00:07:00,762
If we have to
save our village...
22
00:07:01,320 --> 00:07:03,846
...our temple next to the dam
should be opened at once
23
00:07:05,320 --> 00:07:10,326
King Lingeswara built this temple
near the reservoir 70 years ago
24
00:07:10,440 --> 00:07:12,124
We should open it immediately
25
00:07:12,240 --> 00:07:13,890
This isn't my order
26
00:07:14,040 --> 00:07:15,690
The King wishes it so
27
00:07:15,760 --> 00:07:16,522
I'm just repeating
28
00:07:16,640 --> 00:07:18,130
(clears throat)
29
00:07:18,240 --> 00:07:21,210
...what he himself
told me in my dream
30
00:07:21,320 --> 00:07:22,367
I thought as much
31
00:07:22,480 --> 00:07:25,370
When the man who drilled the temple
was killed by a wild deer...
32
00:07:25,480 --> 00:07:27,448
...l knew something
like this would happen
33
00:07:27,560 --> 00:07:29,562
What do you say, MP bro?
34
00:07:29,680 --> 00:07:31,523
If our village will benefit
we should act immediately
35
00:07:31,640 --> 00:07:32,880
Yes, we can open it
36
00:07:33,040 --> 00:07:35,202
But you should know this
37
00:07:35,640 --> 00:07:39,565
We are not eligible to open the doors
of the temple built by King Lingeswara
38
00:07:40,160 --> 00:07:45,644
My father promised the king
only his heir will do the honors!
39
00:07:45,760 --> 00:07:48,889
The king's only son is dead
is what we heard
40
00:07:49,000 --> 00:07:51,162
The king's grandson is alive
41
00:07:51,280 --> 00:07:52,611
Wonder where he is now
42
00:07:52,720 --> 00:07:56,008
Let's find him, whichever
pan of the world he may be
43
00:07:57,160 --> 00:08:02,160
44
00:08:23,800 --> 00:08:28,800
Arjgp ,, , A
m Wawxwoaqvxwwi
45
00:08:49,600 --> 00:08:54,083
"Hey! My bosom pal so true
Come...shall we rock, dude?"
46
00:08:57,240 --> 00:09:01,689
"Hey! My best friend and ally
Shall we open up the sky?"
47
00:09:04,360 --> 00:09:08,206
"lf affection many a gallon, 24x7
doors will open in Heaven"
48
00:09:08,320 --> 00:09:12,450
"We'll indulge in every trend
diving for precious pearls, my friend"
49
00:09:12,560 --> 00:09:18,203
"ln our right palm, the endless sky
and earth in the left, life is ours to fly"
50
00:09:18,320 --> 00:09:22,291
"Hey! Well-wisher, so true
Shall we live it up, dude?"
51
00:09:26,040 --> 00:09:29,965
"Hey! Boon companion, bull's eye
Shall we unlock the blue sky?"
52
00:09:33,160 --> 00:09:34,969
"Friend, giving forever"
53
00:09:35,080 --> 00:09:35,842
"Amigo"
(Spanish)
54
00:09:36,000 --> 00:09:36,967
"Fragrance spreader"
55
00:09:37,080 --> 00:09:37,842
"Ami"
(French)
56
00:09:38,000 --> 00:09:38,842
"Famous laughter"
57
00:09:39,000 --> 00:09:39,842
"Amico"
(Italian)
58
00:09:40,000 --> 00:09:41,001
"Sparks sparkle in mid-air"
59
00:09:41,120 --> 00:09:42,360
"My blood brother"
60
00:09:44,640 --> 00:09:45,687
"Mitra"
(Sanskrit)
61
00:09:45,800 --> 00:09:46,608
"Giver renowned"
62
00:09:46,720 --> 00:09:47,448
"Mitharya"
(Sinhala)
63
00:09:47,560 --> 00:09:48,527
"Scent Godsend"
64
00:09:48,640 --> 00:09:49,482
"Dost"
(Hindi)
65
00:09:49,600 --> 00:09:50,283
"Cheer laden"
66
00:09:50,400 --> 00:09:51,083
"Rakan"
(Malay)
67
00:09:51,280 --> 00:09:53,123
"Tongues of flame extend"
68
00:09:53,680 --> 00:09:59,687
69
00:10:00,120 --> 00:10:07,686
"Lady and love, meant to be relished
In both cases don't cross the limit"
70
00:10:07,800 --> 00:10:15,207
"Go with the flow to avoid misery
Fish, don't swim beyond the sea"
71
00:10:15,320 --> 00:10:22,329
"Gather your good fortunes together
You need a friend to rejoice, remember"
72
00:10:22,880 --> 00:10:30,287
"Follow your forefathers' policy
Change with the times if need be"
73
00:10:31,240 --> 00:10:35,086
"Hey! Close friend I most value
We'll kick our heels, dude?"
74
00:10:39,000 --> 00:10:43,289
"Hey! My guide and mind's eye
Shall we unlock the sky?"
75
00:10:43,720 --> 00:10:49,648
arjgp ,, , A
m Wawxwoaqvxwwi
76
00:10:50,080 --> 00:10:53,482
"Celebration spree
Glee to the nth degree"
77
00:10:53,600 --> 00:10:57,605
"Shall we sing readily?
Shall we play headily?"
78
00:10:57,720 --> 00:11:01,520
"Shall we dance feverishly?
Shall we live it up lavishly?"
79
00:11:03,560 --> 00:11:10,887
"Joy on earth is natural, sorrow artificial
Don't carry a cross, additional trouble"
80
00:11:11,040 --> 00:11:18,606
"ln life's cycle, sorrow follows happiness
Pal, don't lose control of your senses"
81
00:11:18,720 --> 00:11:25,763
"Try living with a heart of gold
Yourjoys will multiply manifold"
82
00:11:26,320 --> 00:11:34,171
"Share yourself with everyone
World will be yours to enthrone"
83
00:11:34,760 --> 00:11:38,401
"Hey! My bosom pal so true
Come...shall we rock, dude?"
84
00:11:38,520 --> 00:11:42,366
"Fountain of laughter cheer laden
Have a ball, paint the town red"
85
00:11:42,480 --> 00:11:46,246
"Hey! My backup and backbone
The boundless sky shall we open?"
86
00:11:46,360 --> 00:11:47,850
"Fragrant present
Godsend scent"
87
00:11:48,000 --> 00:11:49,570
"Wholesome flavor
to savor forever"
88
00:11:49,680 --> 00:11:53,366
"lf affection in plenty, 24x7
doors will open in Heaven"
89
00:11:53,480 --> 00:11:57,724
"We'll indulge in every trend
diving for rare pearls, my friend"
90
00:11:57,840 --> 00:12:03,483
"Endless sky in our right hand,
earth in left, life is ours to command"
91
00:12:03,560 --> 00:12:07,645
"Best friend, my 'nanban' true
Let's rock and roll, dude"
92
00:12:08,160 --> 00:12:13,160
arjgp ,, , A
m Wawxwoaqvxwwi
93
00:12:27,320 --> 00:12:29,368
Sir, 'Lord of all lands'
94
00:12:29,480 --> 00:12:30,481
Yes, my friend?
95
00:12:31,200 --> 00:12:34,249
Even when you are in jail
how do you dream away to glory?
96
00:12:34,360 --> 00:12:36,010
Which are the cities
you wandered today?
97
00:12:36,120 --> 00:12:37,531
Brazil
London
98
00:12:37,800 --> 00:12:39,404
Philippines
Norway
99
00:12:39,520 --> 00:12:40,965
Are we with you
in your dreams?
100
00:12:41,080 --> 00:12:42,241
- No
- Thought as much
101
00:12:42,360 --> 00:12:44,044
You'll bring us
into jail with you
102
00:12:44,160 --> 00:12:45,730
But if it's Germany
you'll have solo fun
103
00:12:45,840 --> 00:12:47,729
How do you go around
the world in 7 days?
104
00:12:47,840 --> 00:12:50,366
Do you think he is
a scumbag like you?
105
00:12:50,440 --> 00:12:53,489
He's blue blooded royal clan
King Lingeswara's grandson
106
00:12:53,600 --> 00:12:55,329
Haven't I told you not to
bring up that man's name?
107
00:12:55,440 --> 00:12:56,646
Sorry, my tongue just slipped!
108
00:12:56,760 --> 00:12:59,809
You travel millions of miles
in your dream, right?
109
00:12:59,920 --> 00:13:02,366
Don't you want to see
America and London 'live'?
110
00:13:02,480 --> 00:13:05,051
VWsh-Iist is plenty, fatso
But my bank balance is zero
111
00:13:05,160 --> 00:13:06,764
That's why I said
'let us pull offl last heist'
112
00:13:06,880 --> 00:13:08,882
- You're turning a deaf ear
- VWth you in our gang, huh?
113
00:13:09,040 --> 00:13:10,963
When we went to steal
in that bungalow...
114
00:13:11,080 --> 00:13:12,491
...they went and
rang the doorbell!
115
00:13:12,600 --> 00:13:14,841
And he talks of a huuuge heist!
116
00:13:15,000 --> 00:13:16,570
Politics is our best bet
117
00:13:16,680 --> 00:13:19,650
Even as a councillor
we can settle down in Canada
118
00:13:19,760 --> 00:13:20,761
Hey! Aluminium amphora!
119
00:13:20,880 --> 00:13:22,006
Why be stingy and
settle for less?
120
00:13:22,080 --> 00:13:24,811
Why not aspire to be a Governor,
Prime minister or Chief minist-
121
00:13:24,920 --> 00:13:25,807
Inspector is here
122
00:13:25,920 --> 00:13:27,729
You'll deny us the joy
of a helicopter ride
123
00:13:27,920 --> 00:13:29,649
Praise be to You,
Goddess Mahalakshmi
124
00:13:29,760 --> 00:13:32,047
Look at Lord Ganesha's mouse
showing off his cool coolers!
125
00:13:32,160 --> 00:13:33,491
Bad penny back again, huh?
126
00:13:33,600 --> 00:13:34,567
Good morning
127
00:13:35,280 --> 00:13:37,328
Have you filed
a case against them?
128
00:13:37,440 --> 00:13:38,248
Not yet, sir
129
00:13:38,360 --> 00:13:40,124
Why didn't you, man?
130
00:13:40,240 --> 00:13:41,730
Haven't got any matter, sir
131
00:13:44,280 --> 00:13:47,568
Don't you know
about this gang?
132
00:13:47,680 --> 00:13:50,445
They won't share their spoils
133
00:13:50,560 --> 00:13:52,801
No one will come forward
to bail them out either
134
00:13:52,920 --> 00:13:54,888
Sir, why don't you
let us out, just like that?
135
00:13:55,040 --> 00:13:57,441
Phrase 'just like that' doesn't
exist in my dictionary
136
00:13:57,560 --> 00:13:59,847
But you simply get paid
for sitting just like that?
137
00:14:00,000 --> 00:14:03,288
I'll pierce this baton from
your mouth to your back
138
00:14:03,400 --> 00:14:06,051
Oh! You're a magician too?
Show me a demo
139
00:14:06,160 --> 00:14:07,241
It's not magic
140
00:14:07,360 --> 00:14:09,283
lf I really pierce you
your life will be a tragedy
141
00:14:09,400 --> 00:14:10,322
You can never get married
142
00:14:10,440 --> 00:14:12,124
File a report against him
143
00:14:12,240 --> 00:14:13,401
Here, sir
144
00:14:13,800 --> 00:14:16,451
- Sir?
- Who is that?
145
00:14:17,320 --> 00:14:18,970
My name is Lakshmi, sir
146
00:14:19,080 --> 00:14:20,286
Lakshmi...?
147
00:14:20,800 --> 00:14:23,167
Place your right foot forward
and step in as my lucky charm
148
00:14:23,280 --> 00:14:25,487
Look at him drooling
over the name 'Lakshmi'
149
00:14:27,560 --> 00:14:29,005
Who is she?
She sparkles...
150
00:14:29,120 --> 00:14:32,442
...like Hindu ritual bronzes
scrubbed with tamarind
151
00:14:35,000 --> 00:14:36,206
What do you want, dear?
152
00:14:36,320 --> 00:14:37,685
Take out on bail, sir
153
00:14:37,800 --> 00:14:38,687
Bail, huh?
154
00:14:39,320 --> 00:14:40,970
Who, Mahalakshmi?
155
00:14:43,400 --> 00:14:45,129
- Oh wow!
- Shut up
156
00:14:45,240 --> 00:14:47,641
Who is it you want
to take bail for?
157
00:14:47,760 --> 00:14:51,082
Aren't you King Lingeswara's
grandson K.Lingeswaran?
158
00:14:52,280 --> 00:14:53,327
Yes, what about that?
159
00:14:53,440 --> 00:14:55,283
Then he's the one I need
to take out on bail, sir
160
00:14:55,400 --> 00:14:57,129
I have no clue
who she is, sir
161
00:14:57,240 --> 00:14:58,048
Shut up
162
00:14:58,160 --> 00:15:00,049
The whole place knows
you are the 'super star'!
163
00:15:00,160 --> 00:15:01,491
Don't try to fool me
164
00:15:02,160 --> 00:15:03,321
Listen, dear
165
00:15:03,640 --> 00:15:05,847
Nothing happens here
without Lakshmi, dear
166
00:15:06,000 --> 00:15:09,607
- VWthout me?
- I didn't mean you
167
00:15:09,720 --> 00:15:12,326
I meant Lakshmi,
the Goddess of wealth
168
00:15:18,880 --> 00:15:20,166
Not enough, dear
169
00:15:21,320 --> 00:15:23,482
Like a girl who has hidden
notes to copy in an exam...
170
00:15:23,600 --> 00:15:25,807
...she's picking up notes
from all pans of her body
171
00:15:25,920 --> 00:15:26,762
Rs 10,000
172
00:15:27,120 --> 00:15:27,848
Okay, dear
173
00:15:28,000 --> 00:15:29,604
Release Lingaa alone
174
00:15:30,440 --> 00:15:33,284
Lingaa won't come alone
It's either all or none
175
00:15:33,400 --> 00:15:34,367
He's a true-
176
00:15:34,480 --> 00:15:35,447
...friend!
177
00:15:36,000 --> 00:15:37,684
If you want me to
release everyone...
178
00:15:37,800 --> 00:15:39,643
...Goddess of wealth
should be more generous
179
00:15:40,800 --> 00:15:41,881
Ugh!
180
00:15:42,280 --> 00:15:43,441
Yov!
181
00:15:43,560 --> 00:15:44,368
That's disrespectful
182
00:15:44,480 --> 00:15:45,811
You don't deserve respect
183
00:15:45,920 --> 00:15:47,524
You are looting
more than we ever did
184
00:15:47,640 --> 00:15:49,529
File a case against us
We won't step out
185
00:15:50,680 --> 00:15:52,603
I won't forego money from
Goddess Lakshmi on a Tuesday
186
00:15:52,720 --> 00:15:54,449
I'll collect the rest later
Take your gang and go
187
00:16:01,400 --> 00:16:03,004
What a modest girl!
188
00:16:03,320 --> 00:16:04,242
Serenity personified!!
189
00:16:04,360 --> 00:16:04,963
Take them, dear
190
00:16:05,080 --> 00:16:06,127
Hey! Leave now
191
00:16:06,720 --> 00:16:08,006
Visuals are clear?
192
00:16:08,120 --> 00:16:09,121
Yes, madam
193
00:16:09,520 --> 00:16:10,885
- Audio?
- Okay, madam
194
00:16:11,040 --> 00:16:11,962
Come in
195
00:16:14,520 --> 00:16:15,965
Oh gawd! Media
Cover your face
196
00:16:16,080 --> 00:16:18,162
- Get ready for the shoot
- Light, come forward
197
00:16:18,280 --> 00:16:19,247
Ready, madam
198
00:16:20,080 --> 00:16:21,002
Roll camera
199
00:16:22,320 --> 00:16:23,048
Rolling
200
00:16:23,560 --> 00:16:24,368
'Good morning viewers'
201
00:16:24,480 --> 00:16:26,164
'What you just now saw
is the footage from...'
202
00:16:26,280 --> 00:16:27,611
'...Shivarajanagar
F23 A Police station'
203
00:16:27,720 --> 00:16:28,369
'This inspector!
204
00:16:28,440 --> 00:16:29,566
Yov! Turn
205
00:16:29,840 --> 00:16:30,602
lRal-avarman'
206
00:16:30,720 --> 00:16:34,566
'V\fithout filing a case, you saw him
clearly accepting bundles of money'
207
00:16:34,680 --> 00:16:37,729
'This is the worst racket
in our country at present'
208
00:16:37,840 --> 00:16:39,729
'This is the basis of all thefts'
209
00:16:39,840 --> 00:16:42,286
Wth cameraman Devaraj
Lakshmi from Public TV'
210
00:16:46,280 --> 00:16:46,849
On your knees
211
00:16:47,000 --> 00:16:48,411
All of you
kneel down
212
00:16:49,640 --> 00:16:51,244
Shut up
213
00:16:51,520 --> 00:16:52,646
What's with you?
214
00:16:52,760 --> 00:16:56,003
I swear when I see you, it's like
Goddess Lakshmi is in front of me
215
00:16:56,120 --> 00:16:59,363
Such a moron, I saw the money
and didn't see the camera, dear
216
00:16:59,480 --> 00:17:02,563
These chaps only taught me
to be corrupt and take bribes
217
00:17:02,680 --> 00:17:04,250
I'm like a child
Very innocent
218
00:17:04,360 --> 00:17:07,170
I'll disregard my Tuesday sentiment
and return the money to you, dear
219
00:17:07,280 --> 00:17:08,964
Give me the money
220
00:17:09,320 --> 00:17:10,321
Here, sir
221
00:17:10,520 --> 00:17:11,487
All yours
222
00:17:13,320 --> 00:17:14,685
Short by 6
223
00:17:14,920 --> 00:17:17,082
Is that so?
224
00:17:18,240 --> 00:17:19,002
Who flicked that?
225
00:17:19,120 --> 00:17:20,565
I took it assuming
it is my share, sir
226
00:17:20,680 --> 00:17:22,967
Just by the twist of a wrist
he flicked 6 notes
227
00:17:23,320 --> 00:17:24,890
He seems more
criminal minded than us
228
00:17:25,040 --> 00:17:26,883
You tore my dignity to tatters
229
00:17:29,400 --> 00:17:30,242
Can I take them, sir?
230
00:17:30,360 --> 00:17:31,122
Please do, dear
231
00:17:31,240 --> 00:17:32,048
Come along with me
232
00:17:32,160 --> 00:17:33,082
Ma...ma...madam
233
00:17:33,200 --> 00:17:33,689
What now?
234
00:17:33,800 --> 00:17:35,086
Footage you filmed
235
00:17:35,200 --> 00:17:36,087
Hear it in Public
236
00:17:36,200 --> 00:17:38,282
The public will only thrash me
237
00:17:38,400 --> 00:17:39,845
'Public' TV!
238
00:17:40,240 --> 00:17:42,891
You want me to open
the temple in Solaiyur?
239
00:17:43,240 --> 00:17:44,241
Are you trying to be funny?
240
00:17:44,360 --> 00:17:47,842
If it has been locked for 70 years
the doors are bound to be stuck
241
00:17:48,000 --> 00:17:49,889
Take a few carpenters
and get the door opened
242
00:17:50,040 --> 00:17:51,280
Why call him?
243
00:17:51,400 --> 00:17:52,970
Ho...joke, huh?
244
00:17:53,080 --> 00:17:55,401
Good joke, laugh out loud
If it's weak, turn a deaf ear
245
00:17:55,520 --> 00:17:57,409
For awhole week, do you
know how many people...
246
00:17:57,520 --> 00:17:59,602
...have been hunting
for you all over the place?
247
00:17:59,720 --> 00:18:01,404
That's the stamp of a celebrity!
248
00:18:01,520 --> 00:18:03,010
How did you find out?
249
00:18:03,120 --> 00:18:04,690
I anchor a reality show
250
00:18:04,800 --> 00:18:09,761
Instead of palaces, I looked for him
in the cities he was born and raised
251
00:18:09,880 --> 00:18:13,771
I never thought such royal blood
will be holed up amongst rogues
252
00:18:13,880 --> 00:18:17,009
Do you know your grandfather
was the most revered king ever?
253
00:18:17,120 --> 00:18:18,849
How can you
resort to thieving?
254
00:18:19,000 --> 00:18:20,889
Yes, agreed
I am a thief
255
00:18:22,640 --> 00:18:23,721
I've also heard
all the tales
256
00:18:23,840 --> 00:18:26,366
My grandfather built a temple,
dug a pond, served the people
257
00:18:26,480 --> 00:18:27,402
What did he do for me?
258
00:18:27,520 --> 00:18:28,726
What did he give my father?
259
00:18:28,840 --> 00:18:30,365
Not even a tiled
or thatched hut!
260
00:18:30,480 --> 00:18:32,642
My father was ateacher
till his last breath
261
00:18:33,440 --> 00:18:36,046
Do you have any idea
how much my parents suffered?
262
00:18:36,880 --> 00:18:38,564
When I think of it
my blood boils!
263
00:18:38,680 --> 00:18:42,002
My grandpa lived life royally,
had his fun and passed away
264
00:18:42,120 --> 00:18:43,360
I'm living in my dream world
265
00:18:43,480 --> 00:18:46,723
Do you know how many days
I've stood outside the palace?
266
00:18:46,840 --> 00:18:48,285
I wasn't even allowed in
267
00:18:48,400 --> 00:18:51,051
He drained his wealth to the last paisa
and left behind only his name
268
00:18:51,160 --> 00:18:53,128
I'd have deleted
Lingeswaran too
269
00:18:53,240 --> 00:18:54,890
But since it is
Lord Shiva's name...!
270
00:18:55,000 --> 00:18:56,161
So I shortened it to Lingaa
271
00:18:56,400 --> 00:18:58,607
Eat, man
Don't gape
272
00:18:58,920 --> 00:19:00,684
You don't respect
your grandpa one bit
273
00:19:00,800 --> 00:19:03,280
Come to my village, you'll then
realize how people worship him
274
00:19:03,400 --> 00:19:05,528
Money brings name,
fame and the whole works
275
00:19:05,640 --> 00:19:08,007
But when you're in trouble,
no one will lend you a hand
276
00:19:08,120 --> 00:19:11,044
Holds good from mythological Karna
to film comedian N.S Krishnan
277
00:19:11,160 --> 00:19:13,322
All you want is money
Isn't that why you steal?
278
00:19:13,440 --> 00:19:14,851
Tell me how much
I'll give you
279
00:19:15,000 --> 00:19:19,324
You thought the word 'money' will
make him flash his 'close up' smile?
280
00:19:19,680 --> 00:19:20,841
Money it seems!
281
00:19:21,000 --> 00:19:22,604
Okay, how much
will you give?
282
00:19:22,680 --> 00:19:23,567
Don't be cheap
283
00:19:23,680 --> 00:19:26,604
Listen girl, I'll get involved
in ajob only if my heart says so
284
00:19:26,720 --> 00:19:29,883
Only if I've shed my blood
and sweat, I'll accept money
285
00:19:30,040 --> 00:19:32,361
But stealing is
no sweat for a thief!
286
00:19:33,080 --> 00:19:36,846
Dear, ear, eye, nose, mouth, limbs,
heart and brain work as a combo...
287
00:19:37,000 --> 00:19:39,571
...only when it comes to stealing
288
00:19:39,680 --> 00:19:41,205
Any job you can do
and sleep in peace
289
00:19:41,320 --> 00:19:43,561
But this is the only
sleepless profession!
290
00:19:43,680 --> 00:19:44,647
They won't understand
291
00:19:44,760 --> 00:19:45,522
Zip-zoom!
292
00:19:45,640 --> 00:19:46,801
I haven't finished eating
293
00:19:46,920 --> 00:19:48,206
Stuff the rest
in your pocket
294
00:19:48,320 --> 00:19:49,685
Lingaa...please
295
00:19:49,800 --> 00:19:50,961
You didn't let us
finish our meal
296
00:19:51,080 --> 00:19:52,366
We are all down
to the last penny
297
00:19:52,480 --> 00:19:54,050
But style we have in plenty!
298
00:19:58,400 --> 00:19:58,844
Why?
299
00:19:59,000 --> 00:20:00,047
For getting us out
300
00:20:00,320 --> 00:20:01,162
Can I hug you?
301
00:20:05,320 --> 00:20:07,641
Vlfill you come just once
to my village, please?
302
00:20:07,760 --> 00:20:10,206
He'll tell only once
You should take the hint
303
00:20:10,320 --> 00:20:12,800
Shouldn't bug him like someone
pestering for an insurance policy!
304
00:20:12,920 --> 00:20:14,365
Job over?
Zip-zoom!
305
00:20:15,720 --> 00:20:18,166
'How can I take him home?'
306
00:20:18,280 --> 00:20:20,123
0h gawd!
My chain?
307
00:20:25,000 --> 00:20:26,411
Give Rs 8000
308
00:20:26,520 --> 00:20:27,282
Who should give?
309
00:20:27,400 --> 00:20:28,367
Me give
310
00:20:28,480 --> 00:20:29,402
Say 'I will give'
311
00:20:29,520 --> 00:20:31,648
Teach this moneylender
to speak proper Tamil
312
00:20:31,760 --> 00:20:33,683
As if he'll ever learn!
Bargain and close the deal
313
00:20:33,800 --> 00:20:35,564
8000 bucks won't even
last for 4 days, Sait
314
00:20:35,680 --> 00:20:37,170
If you flick chains from
modern girls, that's all
315
00:20:37,280 --> 00:20:39,089
How do you know
she's a modern girl?
316
00:20:39,200 --> 00:20:41,123
Because they prefer
chains light as feather
317
00:20:41,240 --> 00:20:43,811
We would love to
flick chunky jewelry
318
00:20:43,920 --> 00:20:47,288
But such decked up women don't
show up even in a grocery store
319
00:20:47,400 --> 00:20:49,846
V\fill your wife be covered
in jewels head to toe?
320
00:20:50,000 --> 00:20:51,206
Oh! She loves wearing them
321
00:20:51,320 --> 00:20:52,970
But all covering
Imitation only
322
00:20:54,080 --> 00:20:55,969
Why do you give her
such cheap stuff?
323
00:20:56,040 --> 00:20:57,371
As if you don't
have real gold?
324
00:20:57,480 --> 00:20:58,686
I have a gold mine!
325
00:20:58,800 --> 00:21:00,484
But too many thieves around
326
00:21:00,600 --> 00:21:01,761
Not you, man
327
00:21:01,880 --> 00:21:03,086
He meant himself
328
00:21:03,200 --> 00:21:04,406
Here...all yours
329
00:21:04,520 --> 00:21:06,284
Why stress him out
for no reason?
330
00:21:07,040 --> 00:21:10,442
Lingaa, why team up with these
petty thieves and settle for less?
331
00:21:10,560 --> 00:21:11,891
How do I hit the jackpot?
332
00:21:12,040 --> 00:21:13,371
They all wear fake gold
333
00:21:13,480 --> 00:21:14,447
I must only target a bank
334
00:21:14,560 --> 00:21:16,085
You can't do all that
335
00:21:16,200 --> 00:21:18,328
Even high tech men get caught
336
00:21:18,440 --> 00:21:21,444
Listen, for 3 days
in a 5 star hotel...
337
00:21:21,560 --> 00:21:24,325
...Lalithajewellery is holding
an exhibition and sale
338
00:21:24,440 --> 00:21:28,331
Just 1 necklace flicked from there
he will give you 15 million bucks
339
00:21:28,480 --> 00:21:29,003
Huh?!
340
00:21:29,120 --> 00:21:30,201
Iwill give you
341
00:21:30,320 --> 00:21:31,765
That's a whammy
1 necklace is 15 million?
342
00:21:31,880 --> 00:21:33,962
That's notjust gold
343
00:21:34,080 --> 00:21:36,128
Gold necklace
studded with emerald
344
00:21:36,240 --> 00:21:37,969
Wait, Sait
345
00:21:38,080 --> 00:21:39,889
He's twirling his gray cells
to see how to pull it off
346
00:21:40,040 --> 00:21:41,804
Is emerald that expensive?
347
00:21:41,920 --> 00:21:42,489
Of course
348
00:21:42,600 --> 00:21:44,762
Besides, the necklace
is an antique piece
349
00:21:44,880 --> 00:21:46,086
We don't fancy aunties
350
00:21:46,200 --> 00:21:47,725
Lingaa, before teaching me Tamil...
351
00:21:47,840 --> 00:21:49,365
...help these morons to
speak proper English
352
00:21:49,480 --> 00:21:50,766
- Come this side
- Yes, my lord
353
00:21:50,880 --> 00:21:53,850
Tomorrow Lingaa coming with
that 15 million antique piece
354
00:21:54,400 --> 00:21:56,050
It isn't a walkover
like you think
355
00:21:56,160 --> 00:21:57,764
Nothing in life comes easy
356
00:21:57,880 --> 00:21:59,689
But with effort
nothing is impossible
357
00:21:59,800 --> 00:22:00,767
Zip-zoom!
358
00:22:08,720 --> 00:22:10,449
We buyjewelry every month
359
00:22:10,560 --> 00:22:12,961
My husband gives me
tonnes of cash
360
00:22:13,080 --> 00:22:15,447
We'll buy jewelry and
keep it in our home town
361
00:22:15,560 --> 00:22:17,688
Where does your husband work?
362
00:22:17,760 --> 00:22:19,171
He runs an elementary school
363
00:22:19,280 --> 00:22:21,009
You'll telecast this
definitely, won't you?
364
00:22:21,120 --> 00:22:23,282
You'll even be raided
by the income tax guys
365
00:22:23,400 --> 00:22:23,889
Most welcome
366
00:22:24,000 --> 00:22:26,241
We can admit their kids
in our school also
367
00:22:28,560 --> 00:22:29,527
Thank you
Let's go
368
00:22:29,600 --> 00:22:30,203
I haven't finished
369
00:22:30,320 --> 00:22:32,766
I told you not to hire this
I feel itchy all over
370
00:22:32,880 --> 00:22:34,848
Hello, sir, which station
are you coming from?
371
00:22:35,000 --> 00:22:37,002
- Which place are you from?
- This is my home town
372
00:22:37,120 --> 00:22:39,122
Your dress is super
Where did you flick it?
373
00:22:39,240 --> 00:22:40,241
Where did you stitch it?
374
00:22:40,360 --> 00:22:41,521
How much did you
sell my chain for?
375
00:22:41,640 --> 00:22:42,448
Rs 8000
376
00:22:43,000 --> 00:22:43,967
Security
377
00:22:45,000 --> 00:22:46,490
Sir...sir
Just 1 question
378
00:22:46,600 --> 00:22:47,761
- Go away
- Go ahead, ask
379
00:22:47,880 --> 00:22:50,406
- Who is this?
- My wife
380
00:22:50,840 --> 00:22:51,762
What's her name?
381
00:22:51,880 --> 00:22:53,041
- Meera
- Is she aHindu?
382
00:22:53,160 --> 00:22:54,685
- No...Jasmine
- Christian?
383
00:22:54,800 --> 00:22:55,847
- Oh no!
- Converted
384
00:22:56,000 --> 00:22:57,001
- Nazar
- Huh...?
385
00:22:57,120 --> 00:22:58,451
Nazriya
386
00:22:58,560 --> 00:22:59,607
What's your husband's name?
387
00:22:59,720 --> 00:23:01,051
Manick Basha
388
00:23:01,160 --> 00:23:02,047
lS it, raja?
389
00:23:02,160 --> 00:23:03,207
Yeah...yea--va!
390
00:23:03,280 --> 00:23:05,521
Ask them to telecast
my program at night
391
00:23:05,640 --> 00:23:06,641
I'll be very busy
during the day
392
00:23:06,760 --> 00:23:08,171
- Okay, fine
- Thanks, madam
393
00:23:08,280 --> 00:23:09,645
Where did they
disappear now?
394
00:23:11,320 --> 00:23:14,722
CCTV camera is right above
Note down the number
395
00:23:18,280 --> 00:23:19,964
My hands are itching to 'lift'
396
00:23:20,080 --> 00:23:21,127
Shall I just hide it
in my 'purdah'?
397
00:23:21,240 --> 00:23:23,527
Don't touch it
The alarm will go off
398
00:23:26,040 --> 00:23:27,087
What's the price?
399
00:23:27,200 --> 00:23:28,042
30 million?
400
00:23:28,160 --> 00:23:30,322
But that moneylender said
it was only 15 million?
401
00:23:30,440 --> 00:23:32,647
This was worn by
the queen of Udaipur
402
00:23:32,760 --> 00:23:34,364
I don't want a necklace
worn by some other lady
403
00:23:34,480 --> 00:23:36,050
Get me a brand new one
404
00:23:36,160 --> 00:23:38,208
- We'll take a look
- Sir, there are many models
405
00:23:38,320 --> 00:23:39,606
We'll look around, sir
406
00:23:40,520 --> 00:23:42,045
You remembe
all that I told you
407
00:23:42,760 --> 00:23:43,886
Printed it in my mind
408
00:23:44,040 --> 00:23:45,087
Zip-zoom!
409
00:23:57,760 --> 00:24:00,161
Record everything
properly in the OB van
410
00:24:00,240 --> 00:24:01,890
Is the camera visible?
411
00:24:02,000 --> 00:24:02,887
No, it isn't
412
00:24:17,440 --> 00:24:19,841
Why is he drawing
a 'kolam' on the cupboard?
413
00:24:26,480 --> 00:24:27,845
- Madam?
- What now?
414
00:24:28,040 --> 00:24:29,565
When will you telecast
my interview?
415
00:24:29,680 --> 00:24:30,329
Sunday evening
416
00:24:31,280 --> 00:24:32,361
Where are they?
417
00:24:34,880 --> 00:24:36,211
Whom are you
looking for, rani?
418
00:24:36,320 --> 00:24:37,287
Of course you only
419
00:24:37,400 --> 00:24:40,210
Your handiwork
won't work here, raja!
420
00:24:40,320 --> 00:24:43,005
If I take up ajob
I won't leave it half done
421
00:24:43,120 --> 00:24:44,485
If it's not do-able
I won't take it up at all
422
00:24:44,600 --> 00:24:45,681
Same with me
423
00:24:45,800 --> 00:24:47,609
I won't leave this place
without getting you caught
424
00:24:47,720 --> 00:24:49,404
Better luck next time
425
00:24:49,800 --> 00:24:51,006
Where's your wife, raja?
426
00:24:51,120 --> 00:24:53,441
She has gone in
to change her dress, rani
427
00:24:55,040 --> 00:24:58,806
Don't groan too much
You might download right here
428
00:25:00,920 --> 00:25:01,807
Sir, tea
429
00:25:01,920 --> 00:25:04,844
- Yov! I just drank tea
- This is special tea
430
00:25:05,000 --> 00:25:05,808
Try it
431
00:25:05,880 --> 00:25:08,008
Are you a new recruit?
432
00:25:08,120 --> 00:25:08,882
Where's the usual chap?
433
00:25:09,000 --> 00:25:11,890
His stomach was somersaulting
So he asked me to take over
434
00:25:12,040 --> 00:25:14,361
Ladies and gentlemen
Time is up today
435
00:25:14,480 --> 00:25:15,845
Please visit us tomorrow
436
00:25:16,000 --> 00:25:17,161
Sir, closing time
437
00:25:17,280 --> 00:25:19,044
Please leave, sir
438
00:25:19,160 --> 00:25:21,288
Sir, time is up
439
00:25:29,560 --> 00:25:31,050
Security...!
440
00:25:38,880 --> 00:25:39,688
How strong your-
441
00:25:39,800 --> 00:25:42,280
Sssshhh!
You're too strong
442
00:25:42,400 --> 00:25:44,050
What are you doing here?
443
00:25:44,160 --> 00:25:45,241
I'm watching TV!
444
00:25:45,920 --> 00:25:46,728
Trying to be funny?
445
00:25:46,800 --> 00:25:48,609
Tomorrow I'll telecast
your footage in the same TV
446
00:25:48,720 --> 00:25:50,449
- Which footage?
- The one I've taken
447
00:25:50,560 --> 00:25:51,800
Everything has been
recorded so far
448
00:25:51,920 --> 00:25:53,251
Take a look
at the camera
449
00:25:54,280 --> 00:25:55,406
This camera-
450
00:25:56,600 --> 00:25:57,761
Where is it?
451
00:25:58,320 --> 00:26:00,084
Oh gawd!
My camera-
452
00:26:00,200 --> 00:26:01,725
Give it back
453
00:26:02,520 --> 00:26:04,090
Do you know how
expensive it is?
454
00:26:04,200 --> 00:26:05,201
It was a minute piece
I had stuf-
455
00:26:05,320 --> 00:26:07,527
How did you flick
the camera from here?
456
00:26:07,640 --> 00:26:08,801
I am a crook
of the first order!
457
00:26:09,080 --> 00:26:11,003
You and I will be
shown in the same TV
458
00:26:11,120 --> 00:26:11,882
Fat hopes!
459
00:26:12,040 --> 00:26:14,884
I'll announce that both of us
have come hereto steal
460
00:26:15,000 --> 00:26:15,683
Want to watch?
461
00:26:15,800 --> 00:26:17,040
Hellooooo...!
462
00:26:17,880 --> 00:26:18,961
Who is it?
463
00:26:19,080 --> 00:26:20,525
Who called out to me?
464
00:26:20,640 --> 00:26:22,404
I'll really lose face
Please be quiet
465
00:26:22,520 --> 00:26:24,966
Waitmwatch your step, sir
466
00:26:25,520 --> 00:26:27,602
My respect and dignity
will be 'gone with the wind'
467
00:26:27,720 --> 00:26:29,085
I heard some sound this side
468
00:26:29,200 --> 00:26:30,440
Go and check it out
469
00:26:30,560 --> 00:26:31,721
Okay, sir
470
00:26:32,760 --> 00:26:34,205
Then do what I say
471
00:26:41,120 --> 00:26:42,884
They won't shut
the door properly
472
00:26:43,000 --> 00:26:44,286
This has become a habit
473
00:26:44,400 --> 00:26:46,164
All these new recruits
are bloody careless
474
00:26:46,280 --> 00:26:48,965
They come here not to work
But to flirt with girls
475
00:26:49,080 --> 00:26:51,048
My boss should filter
the applicants thoroughly
476
00:26:51,160 --> 00:26:53,891
This is what happens
if lazy Iouts are employed
477
00:26:54,040 --> 00:26:55,201
Boss must give it
some thought
478
00:26:55,320 --> 00:26:58,164
Not take in all and sundry
without interviewing them
479
00:27:01,840 --> 00:27:03,126
Come...come
480
00:27:03,240 --> 00:27:05,288
Why are you holding my waist?
481
00:27:05,800 --> 00:27:07,450
Why did you take
your hands off?!
482
00:27:08,560 --> 00:27:10,324
He has locked us in
483
00:27:10,440 --> 00:27:12,283
What will we do now?
484
00:27:12,400 --> 00:27:14,801
- Chee...no
- Drama queen!
485
00:27:15,120 --> 00:27:18,522
You seem to have stored
an entire store in your coat?
486
00:27:19,280 --> 00:27:20,042
Take this
487
00:27:20,160 --> 00:27:21,969
Mark the place
I tell you to
488
00:27:25,440 --> 00:27:26,282
Mark here
489
00:27:29,320 --> 00:27:30,446
Are we constructing a building?
490
00:27:30,560 --> 00:27:31,402
Make it smaller
491
00:27:33,520 --> 00:27:35,284
Why are you breathing down
my neck? Move a little
492
00:27:35,400 --> 00:27:37,084
Isthis aGovt. park?
493
00:27:38,240 --> 00:27:39,241
Mark here
494
00:27:41,480 --> 00:27:43,448
You couldn't have
marked it smaller than this!
495
00:27:43,560 --> 00:27:44,288
Make it bigger
496
00:27:44,400 --> 00:27:46,209
You'll keep picking on me
497
00:27:46,320 --> 00:27:47,162
Another mark here
498
00:27:47,280 --> 00:27:48,281
I won't, you can
do it yourself
499
00:27:48,400 --> 00:27:50,562
You are such a sweetheart
Please mark here
500
00:27:53,760 --> 00:27:55,410
Is this your mark
in 10th grade Math?
501
00:27:55,520 --> 00:27:56,442
Yov!
502
00:27:57,480 --> 00:28:00,370
- Security
- Yes, sir
503
00:28:00,480 --> 00:28:03,609
Your tea is making me drowsy
504
00:28:03,720 --> 00:28:05,131
If my special tea is
making you sleepy...
505
00:28:05,240 --> 00:28:07,720
...means the deity of ill luck
has leased your face!
506
00:28:07,840 --> 00:28:09,729
You'll be fine if we
sprinkle diluted cow dung!
507
00:28:24,880 --> 00:28:25,802
What are you doing?
508
00:28:25,920 --> 00:28:27,285
Wasn't it recorded
empty yesterday?
509
00:28:27,400 --> 00:28:29,448
I'm setting it up
to make it play
510
00:28:29,560 --> 00:28:30,766
All that won't set properly
511
00:28:30,880 --> 00:28:32,291
'Thumbs down' is Kothandam!
512
00:28:32,360 --> 00:28:34,203
If he wakes up, he will
find out it isn't recorded
513
00:28:34,320 --> 00:28:35,321
Bent-mouth blockhead!
514
00:28:35,440 --> 00:28:37,044
Do you think Lingaa
is dumb like you?
515
00:28:37,160 --> 00:28:38,605
That's why
he sent this
516
00:28:38,720 --> 00:28:40,563
It's a sticker 'bindi'
What will you do with this?
517
00:28:40,640 --> 00:28:41,163
Now watch
518
00:28:41,280 --> 00:28:42,964
Lingaa's con job
519
00:28:49,600 --> 00:28:51,284
Doesn't it look recorded?
520
00:28:51,400 --> 00:28:52,640
Dot...!
521
00:28:53,000 --> 00:28:55,367
Don't get me caught with
your village bumpkin bag!
522
00:28:55,480 --> 00:28:56,288
Hide it
523
00:29:04,400 --> 00:29:07,244
I swear you are
super intelligent
524
00:29:11,040 --> 00:29:11,689
What's up?
525
00:29:11,800 --> 00:29:15,122
I've pressed 'play back'
V\fill 'live' still get recorded?
526
00:29:15,240 --> 00:29:16,082
1 minute
527
00:29:16,200 --> 00:29:19,886
If one wants to view 'playback'
will it record 'live' even then?
528
00:29:20,040 --> 00:29:20,563
For sure
529
00:29:20,680 --> 00:29:21,249
For sure!
530
00:29:21,360 --> 00:29:22,646
Oh! Then you'll get caught
531
00:29:22,760 --> 00:29:24,250
I'll handle it differently
532
00:29:24,360 --> 00:29:26,681
Who is the expert adviser?
533
00:29:26,800 --> 00:29:28,882
As if that's important now
534
00:29:29,000 --> 00:29:30,047
Idiot, rascal
Hang up now
535
00:29:30,160 --> 00:29:32,367
Why is his tongue on a roll?
536
00:29:32,480 --> 00:29:34,608
Has our anchor party
got anchored by him?
537
00:29:34,840 --> 00:29:36,365
Mr Meddle, poking his nose-
538
00:29:36,480 --> 00:29:37,720
Get in...oh gawd!
539
00:29:37,800 --> 00:29:39,529
What's wrong now?
540
00:29:39,640 --> 00:29:42,325
You only said everything
will get recorded in 'play back'
541
00:29:42,440 --> 00:29:43,965
- Yes, I did
- Camera is outside, no?
542
00:29:44,080 --> 00:29:45,411
Is that why you asked?
543
00:29:45,520 --> 00:29:45,964
Yes
544
00:29:46,080 --> 00:29:47,002
Goddamn goons!
545
00:29:47,120 --> 00:29:49,122
Now I'm an accomplice
in your bloody heist?!
546
00:29:49,240 --> 00:29:50,162
I'll clob-
547
00:29:50,280 --> 00:29:52,123
He's eating without
sharing it with us
548
00:29:52,240 --> 00:29:55,687
Why are you playing with these
balloons you got from the kids?
549
00:29:55,800 --> 00:29:57,245
What are you doing
with my 'dupatta'?
550
00:29:58,440 --> 00:29:59,601
Mynhuh-
551
00:30:22,720 --> 00:30:25,121
Hey! The alarm went off
Let's go and check
552
00:30:25,240 --> 00:30:26,526
Hey! Come away
You'll get caught
553
00:30:26,640 --> 00:30:27,971
Door close
554
00:30:28,080 --> 00:30:29,127
Why did the alarm go off?
555
00:30:29,240 --> 00:30:30,446
Go and check
556
00:30:30,560 --> 00:30:32,801
Look into every room properly
557
00:30:34,120 --> 00:30:35,360
They've started?
558
00:30:35,480 --> 00:30:36,129
Super
559
00:30:36,240 --> 00:30:38,083
My favourite Goddess, help me
560
00:30:38,200 --> 00:30:40,487
They won't let me
be in peace!
561
00:30:41,120 --> 00:30:41,848
Useless!
562
00:30:41,920 --> 00:30:43,649
He's sleeping
Wake him up
563
00:30:43,760 --> 00:30:45,250
1-2-3-4
564
00:30:45,360 --> 00:30:46,327
Everything is in order
565
00:30:46,440 --> 00:30:48,124
Where is this sound
blaring from?
566
00:30:52,000 --> 00:30:53,843
Why are you sleeping
when you are on duty?
567
00:30:54,000 --> 00:30:54,887
Sorry, sir
568
00:30:57,640 --> 00:30:59,449
I swear you are
a smart cookie!
569
00:31:01,600 --> 00:31:02,647
You'll get caught now
570
00:31:02,760 --> 00:31:03,807
You mean 'we' will get caught!
571
00:31:03,920 --> 00:31:04,682
You...!
572
00:31:05,320 --> 00:31:07,368
See if the security
is checking...double up
573
00:31:09,520 --> 00:31:10,601
Why did the alarm
get activated?
574
00:31:10,720 --> 00:31:11,767
I don't know, sir
575
00:31:12,600 --> 00:31:14,090
Everything is perfect
576
00:31:14,200 --> 00:31:15,008
Jewels are in place
577
00:31:15,120 --> 00:31:16,485
Terrified of lizards, huh?
578
00:31:16,600 --> 00:31:18,728
- Only that
- That's okay
579
00:31:18,840 --> 00:31:20,490
Chee...make it go away
580
00:31:21,920 --> 00:31:23,649
I think it's a short circuit?
581
00:31:23,760 --> 00:31:24,761
No chance
582
00:31:24,880 --> 00:31:26,564
My uncle is the chief electrician
583
00:31:26,680 --> 00:31:28,489
Maybe a rat problem?
584
00:31:28,600 --> 00:31:30,602
That old bandicoot is sure
there's no such problem!
585
00:31:30,680 --> 00:31:31,886
Turn off the alarm
and turn it on again
586
00:31:32,040 --> 00:31:33,690
Or else the manager
will bring the roof down
587
00:31:33,800 --> 00:31:35,723
- Gone?
- Goingmgone
588
00:31:44,000 --> 00:31:45,525
All because you were
careless and slept
589
00:31:45,640 --> 00:31:46,562
Both of you check
590
00:31:46,680 --> 00:31:47,329
Sleepyhead!
591
00:31:47,440 --> 00:31:50,046
Rewind and check which alarm
is causing such a racket
592
00:31:50,160 --> 00:31:51,764
I can't find the mouse
I'm searching for it
593
00:31:51,880 --> 00:31:53,211
- Where did you keep it?
- On this table
594
00:31:53,320 --> 00:31:54,401
How will it fly away?
595
00:31:54,520 --> 00:31:55,885
You slept
That's why
596
00:31:56,040 --> 00:31:57,405
Where are you
disappearing again?
597
00:32:05,800 --> 00:32:08,565
Can't even enjoy
my dinner in peace!
598
00:32:08,680 --> 00:32:10,364
Come...come back
599
00:32:11,720 --> 00:32:13,051
Are you mad or what?
600
00:32:13,160 --> 00:32:14,605
Playing like a kid
with a ball now?
601
00:32:14,720 --> 00:32:15,528
Can't you be serious?
602
00:32:15,640 --> 00:32:16,846
They'll come here
603
00:32:17,000 --> 00:32:18,001
Yov! Come along
604
00:32:18,440 --> 00:32:19,282
Not a soul in sight
605
00:32:19,400 --> 00:32:20,686
But where the hell
is this sound from?
606
00:32:20,800 --> 00:32:21,483
Don't know, sir
607
00:32:21,600 --> 00:32:22,362
Totally confused
608
00:32:25,920 --> 00:32:32,201
(voices overlapping)
609
00:32:32,320 --> 00:32:34,004
Don't miss a single spot
610
00:32:34,120 --> 00:32:34,962
Cupboard, toilet
611
00:32:35,080 --> 00:32:36,491
Every bloody nook and corner
612
00:32:36,600 --> 00:32:37,886
He'll yell at me
louder than thunder
613
00:32:38,000 --> 00:32:40,002
Why is this sound piercing
my ear drums repeatedly?
614
00:32:40,120 --> 00:32:40,723
Don't know, sir
615
00:32:40,840 --> 00:32:42,763
Why did we stitch uniforms
with 15 meters of cloth...
616
00:32:42,880 --> 00:32:44,086
...and send a battalion behind you?
617
00:32:44,200 --> 00:32:45,406
Height of inefficiency!
618
00:32:45,520 --> 00:32:47,010
This sound is driving me deaf
619
00:32:47,120 --> 00:32:48,451
Maybe a short circuit problem
620
00:32:48,560 --> 00:32:49,891
It seems long circuit to me!
621
00:32:50,000 --> 00:32:51,684
All the customers
are badgering me
622
00:32:51,800 --> 00:32:54,007
Shouldn't give 5 star hotels
for exhibitions like this!
623
00:32:54,120 --> 00:32:55,406
Urgent, switch it off permanently
624
00:32:55,520 --> 00:32:56,885
Heard him?
Switch it off permanently
625
00:32:57,000 --> 00:32:59,526
Must switch off the alarm
permanently it seems
626
00:33:02,040 --> 00:33:03,883
Whiz-king!
627
00:33:04,000 --> 00:33:06,207
All this drama for the alarm
to be switched off permanently
628
00:33:06,320 --> 00:33:08,846
Yes, if you let go of me
we can attend to the next job
629
00:33:11,880 --> 00:33:13,041
Why has it suddenly hung?
630
00:33:13,160 --> 00:33:15,049
Seems like magic
I'm clueless
631
00:33:15,160 --> 00:33:16,525
Fatso is denying
the short circuit theory
632
00:33:16,640 --> 00:33:17,721
We can see it
in the CCTV clearly
633
00:33:17,840 --> 00:33:19,604
It's got stuck
634
00:33:19,720 --> 00:33:21,370
I asked you to check
the monitor, did you?
635
00:33:21,480 --> 00:33:22,720
I'm looking
for the mouse, sir
636
00:33:22,840 --> 00:33:24,808
You're just repeating
the same dialog
637
00:33:26,200 --> 00:33:27,804
What are you doing here?
638
00:33:27,920 --> 00:33:29,888
You said the mouse was missing
639
00:33:30,040 --> 00:33:32,122
- I found it, sir
- Very good
640
00:33:32,640 --> 00:33:34,130
- Soooper
- Here you are
641
00:33:34,240 --> 00:33:35,571
Quickmrewind and check
642
00:33:35,680 --> 00:33:36,966
Check where the sound
is blaring from
643
00:33:37,080 --> 00:33:39,208
Is this a wedding cassette
to rewind many times?
644
00:33:39,320 --> 00:33:40,606
Even more important
645
00:33:42,000 --> 00:33:44,526
'Narrow escape from
being nailed to the cross'
646
00:33:45,440 --> 00:33:46,009
Tell me
647
00:33:46,120 --> 00:33:47,167
Now all floors fire
648
00:33:47,280 --> 00:33:49,044
Okay, boss
I'm ready
649
00:33:50,360 --> 00:33:52,647
Sir, look over there
650
00:33:53,160 --> 00:33:56,289
Oh God! Why are
all the cameras covered?
651
00:33:57,480 --> 00:33:58,322
Sir.
652
00:33:58,760 --> 00:34:01,161
In this state of undress
whom will you go and catch!
653
00:34:01,280 --> 00:34:02,725
Get inside
654
00:34:14,000 --> 00:34:16,321
I can see a balloon
655
00:34:21,360 --> 00:34:22,805
Saw it up there?
I told you so
656
00:34:22,920 --> 00:34:25,048
Some kids have been
playing with balloons
657
00:34:25,160 --> 00:34:27,766
Not kids, a super con man
has planned this so cleverly
658
00:34:27,880 --> 00:34:30,087
He is inside and something
drastic will happen now
659
00:34:31,280 --> 00:34:34,204
Yov! Why are we hearing
fire alarms in every floor?
660
00:34:36,440 --> 00:34:38,488
Come out...run
661
00:34:38,800 --> 00:34:40,006
Run this side
662
00:34:40,120 --> 00:34:41,201
No exit on that end
663
00:34:41,360 --> 00:34:43,328
Run this side
664
00:34:43,840 --> 00:34:44,523
Tell me
665
00:34:44,640 --> 00:34:46,324
Everything is going
as per our plan, right?
666
00:34:46,440 --> 00:34:47,851
I'm taking everyone down
667
00:34:48,000 --> 00:34:49,126
Direct them this way
668
00:34:49,240 --> 00:34:51,242
Come this way
669
00:34:52,160 --> 00:34:59,362
Your eyes, ears, nose, mouth, hands, legs,
brain, heart work superbly as a combo
670
00:34:59,480 --> 00:35:04,725
If you use it to your advantage
you'll go right up to our Parliament!
671
00:35:05,840 --> 00:35:07,251
Why is everyone coming this-
672
00:35:07,360 --> 00:35:08,282
Crowd is rushing in, sir
673
00:35:08,400 --> 00:35:11,006
Please visit the temple
in my villagejust once
674
00:35:11,120 --> 00:35:13,964
Send them that side
675
00:35:14,080 --> 00:35:16,128
Stop everyone
676
00:35:16,280 --> 00:35:19,045
Excuse me
Don't rush
677
00:35:19,160 --> 00:35:22,050
Keep an eye on the jewelry
678
00:35:23,840 --> 00:35:26,047
There's no fire
But the alarm is on
679
00:35:26,160 --> 00:35:27,730
First switch off
the fire alarm
680
00:35:27,840 --> 00:35:29,410
Customers are panicking
681
00:35:32,480 --> 00:35:34,369
Where did you hide
the necklace you stole?
682
00:35:34,480 --> 00:35:35,720
Look at your neck
683
00:35:37,200 --> 00:35:38,645
When did you fix it?
684
00:35:38,760 --> 00:35:40,569
When we rushed out now
685
00:35:41,000 --> 00:35:44,766
How do your pans
work so smoothly?
686
00:35:45,800 --> 00:35:46,801
- Sir...?
- What, man?
687
00:35:46,920 --> 00:35:48,285
Look here
688
00:35:49,600 --> 00:35:50,886
Wretched hoodlums!
689
00:35:51,000 --> 00:35:52,729
They literally prayed to
this heirloom in Hindu fashion
690
00:35:52,840 --> 00:35:54,001
Sanctified it
and stole it
691
00:35:54,880 --> 00:35:55,847
This is daylight robbery!
692
00:35:56,000 --> 00:35:57,206
Do you really think
it's a fair price?
693
00:35:57,280 --> 00:35:58,611
Selling price is
only 30 million
694
00:35:58,720 --> 00:36:00,643
Whoever buys outside
will only offer 20 million
695
00:36:00,760 --> 00:36:02,091
Shouldn't I get
at least 1/4 share?
696
00:36:02,200 --> 00:36:02,962
Okay, fish out the cash
697
00:36:03,080 --> 00:36:04,684
Come tomorrow at 11 sharp
698
00:36:04,800 --> 00:36:06,290
Collect your cash and cheerio!
699
00:36:06,400 --> 00:36:07,481
You're going back
on your word?
700
00:36:07,600 --> 00:36:08,965
You must trust me
as a human
701
00:36:09,080 --> 00:36:09,888
Yes, we also know...
702
00:36:10,040 --> 00:36:11,485
...you must sneeze
inside aflour mill
703
00:36:11,600 --> 00:36:13,329
We know all this
Now cough up the cash
704
00:36:13,440 --> 00:36:14,885
As if I'm loaded
with cash 24x7!
705
00:36:15,040 --> 00:36:17,407
My transactions are
carried out at midnight
706
00:36:17,520 --> 00:36:18,567
I'm also like Lingaa
707
00:36:18,680 --> 00:36:20,489
If I give my word
it will be to the last letter!
708
00:36:20,600 --> 00:36:22,807
Quotable quotes to
the 'punchline' king?
709
00:36:22,920 --> 00:36:24,081
What if you
run away suddenly?
710
00:36:24,240 --> 00:36:24,843
What, sir?
711
00:36:25,000 --> 00:36:25,887
Trust him, man
712
00:36:26,040 --> 00:36:27,405
Sait was born and
brought up here
713
00:36:27,520 --> 00:36:29,602
I know he owns
a house in Rajasthan
714
00:36:29,720 --> 00:36:31,085
Leave now and
show up in the morning
715
00:36:31,200 --> 00:36:33,521
Have we come hereto beg?
716
00:36:33,640 --> 00:36:35,529
'Oil can' is hand and glove
with the 'Hutch dog face'
717
00:36:35,640 --> 00:36:37,563
Is the Sait tipping you
a handful of coins?
718
00:36:37,680 --> 00:36:38,841
Why is he
insulting me?
719
00:36:39,000 --> 00:36:39,683
He's also one of us
720
00:36:39,800 --> 00:36:42,121
Add tinker, tailor,
security, spy to our gang!
721
00:36:42,240 --> 00:36:42,684
Lingaaa!
722
00:36:42,800 --> 00:36:45,167
He's going overboard as usual
723
00:36:45,280 --> 00:36:46,008
Look here, Sait
724
00:36:46,120 --> 00:36:47,485
I'm off now and
I'll come tomorrow
725
00:36:47,600 --> 00:36:49,364
I'd better see hard cash
Or else you won't have a shop
726
00:36:49,480 --> 00:36:50,402
- Okay
- What's this?
727
00:36:50,520 --> 00:36:51,487
Zip-zoom!
728
00:36:51,600 --> 00:36:53,011
Didn't I tell you
he is one of us?
729
00:36:53,120 --> 00:36:54,690
Are you scoring
brownie points?
730
00:36:55,200 --> 00:36:57,806
'Ifl take up ajob
I won't leave it half done'
731
00:36:57,920 --> 00:36:59,604
'If it's not do-able
I won't take it up at all'
732
00:37:06,840 --> 00:37:08,968
'Why are you holding my waist?'
733
00:37:11,520 --> 00:37:12,760
'I am a crook
of the first order!'
734
00:37:13,200 --> 00:37:18,200
735
00:37:31,280 --> 00:37:36,280
Arjgp ,, , A
m Wawxwoaqvxwwi
736
00:37:49,440 --> 00:37:56,688
"Mona, she's a dream girl 'celestine'
Vlfith her smile she lights up like gasoline"
737
00:37:56,800 --> 00:38:04,446
"Mona, creation of perfection
Mona, lethal fuel of combustion"
738
00:38:04,600 --> 00:38:11,324
"Hey Mona, my clear gasoline!
My heart bounces like trampoline"
739
00:38:11,440 --> 00:38:15,047
"Are your eyes a compass?
Am I your Columbus?"
740
00:38:15,160 --> 00:38:20,007
"l cast an anchor for you to tango
Sea is like 4th of July firework show"
741
00:38:26,720 --> 00:38:33,251
"Hey Senora...Spanish lady
To fill up fuel I'm always ready"
742
00:38:33,360 --> 00:38:39,970
"Hey Linga...let's jinga-Iing
If I'm gold, are you the king?"
743
00:38:40,120 --> 00:38:44,045
"You set the ship ablaze
Blue sea in orange flames"
744
00:38:44,160 --> 00:38:49,121
"VWth the wind to conspire
you set my heart on fire"
745
00:38:54,080 --> 00:39:01,567
"Mona, you cast a spell so dizzy
Mona, with fuel you ignited me"
746
00:39:01,680 --> 00:39:09,280
"Mona, always in my thoughts lingering
Mona, my catalyst gasoline darling"
747
00:39:09,800 --> 00:39:14,800
748
00:39:24,960 --> 00:39:29,960
Arjgp ,, , A
m Wawxwoaqvxwwi
749
00:39:38,560 --> 00:39:45,842
"Your Mona is like Fort Knox treasury
Shall I open, so gold coins you can carry?"
750
00:39:46,000 --> 00:39:52,884
"You are my little princess
My beautiful stimulus!"
751
00:39:53,000 --> 00:39:56,402
"Like the strings of the 'sarangi'
I yearned for you soulfully"
752
00:39:56,520 --> 00:40:00,081
"When you caressed me
I forgot myself solely"
753
00:40:00,200 --> 00:40:03,568
"l was asleep solitary
in a cannon's sanctuary"
754
00:40:03,680 --> 00:40:07,287
"VWth your love you kindled me
I sky rocketed delightedly"
755
00:40:07,400 --> 00:40:11,086
"Did I flip for your skill fab
or your super gift of the gab?"
756
00:40:11,200 --> 00:40:14,602
"Into my cold clever heart
you shot many a fire-dart"
757
00:40:14,720 --> 00:40:20,966
"No one has looted me
ever in this way previously"
758
00:40:21,600 --> 00:40:28,722
"Mona, in your aura mysterious
fuelled by your impulse I obsess"
759
00:40:28,840 --> 00:40:36,042
"Mona, my clear diesel gasoline!
My heart springs like trampoline"
760
00:40:36,160 --> 00:40:39,642
"Afish I baited with my arrow
On a deer I raided a deathblow"
761
00:40:39,760 --> 00:40:44,766
"Honey, with my eyes sharp as arrow
I checked you out from head to toe"
762
00:40:45,200 --> 00:40:50,200
763
00:40:58,240 --> 00:41:03,240
Arjgp ,, , A
m Wawxwoaqvxwwi
764
00:41:13,040 --> 00:41:19,764
"Gasolina, pouch drink in Pueno Rico
plus your beautiful gasoline also"
765
00:41:19,880 --> 00:41:23,043
"l took your biometric verification"
766
00:41:23,160 --> 00:41:27,290
"l placed On your forehead
as keys to my Heaven"
767
00:41:27,400 --> 00:41:34,170
"Like a computer, Iwas locked, unexplored
VWth your kisses you opened a new world"
768
00:41:34,280 --> 00:41:42,051
"Hi-tech way your heart I hacked
I saw myself in you in fact"
769
00:41:42,200 --> 00:41:48,242
"No one has imprisoned me
ever in this way previously"
770
00:41:48,880 --> 00:41:56,128
"Mona, glam-doll genuine
Fueling gray cells like gasoline"
771
00:41:56,280 --> 00:42:03,721
"Mona, mythological Saxon deity
Gasoline is Mona's identity"
772
00:42:03,840 --> 00:42:06,764
"Hey Mona, my dear gasoline!"
773
00:42:06,880 --> 00:42:10,407
"lf I'm gold, are you the king?"
774
00:42:10,520 --> 00:42:13,967
"Are your magnetic eyes a compass?
Am I your navigator Columbus?"
775
00:42:14,240 --> 00:42:19,485
"l cast an anchor, when you comply
sea is like fireworks on 4th of July"
776
00:42:27,440 --> 00:42:28,282
Look this side
777
00:42:28,400 --> 00:42:29,970
What do you want?
778
00:42:30,080 --> 00:42:31,241
We've been together
all these years
779
00:42:31,360 --> 00:42:32,646
In the army, huh?
780
00:42:32,760 --> 00:42:34,171
We were in jail caught
for chain snatching
781
00:42:34,280 --> 00:42:36,408
If you want a share
out with it loud and clear
782
00:42:36,480 --> 00:42:37,288
What share?
783
00:42:37,400 --> 00:42:40,165
In the 15 million, ifyou pan
with 1 million each...
784
00:42:40,280 --> 00:42:41,406
...we can settle down for life
785
00:42:41,480 --> 00:42:42,163
What about the rest?
786
00:42:42,280 --> 00:42:43,486
You can keep it
787
00:42:43,600 --> 00:42:45,204
All are equal!
788
00:42:45,920 --> 00:42:47,684
3 million each?
789
00:42:47,800 --> 00:42:50,007
Boss! Show us your feet
We'll prostrate our thanks
790
00:42:50,120 --> 00:42:51,167
Here...my feet
791
00:42:52,240 --> 00:42:54,891
They are saying you share
the same blood as your grandpa
792
00:42:55,040 --> 00:42:56,883
I'll really get mad
if you bring up his name
793
00:42:57,720 --> 00:42:59,768
Why hide like you saw
your father in a wine shop?
794
00:42:59,880 --> 00:43:00,847
I'm a man of principle
795
00:43:01,000 --> 00:43:02,809
Handcuff me but keep
all my stuff behind
796
00:43:02,920 --> 00:43:04,604
- What now?
- Police
797
00:43:05,720 --> 00:43:07,324
The Police have caught Sait
798
00:43:08,040 --> 00:43:11,010
Sir, you want the emerald
necklace only, right?
799
00:43:11,120 --> 00:43:11,882
Leave the rest behind
800
00:43:12,000 --> 00:43:13,570
It must all be stolen stuff
801
00:43:13,680 --> 00:43:15,125
Load all the seized stuff at the back
802
00:43:15,240 --> 00:43:16,002
Shove this chap in front
803
00:43:16,120 --> 00:43:19,442
3 million in 3 seconds
vanished into vapor!
804
00:43:19,560 --> 00:43:21,085
Sir...sir
805
00:43:21,200 --> 00:43:24,044
He kept all the jewels
locked up in his box
806
00:43:24,160 --> 00:43:25,525
And only gave me
imitation jewelry
807
00:43:25,640 --> 00:43:27,642
He didn't let me enjoy
any of that even once
808
00:43:28,200 --> 00:43:30,601
He won't prosper
Let him rot in jail
809
00:43:30,720 --> 00:43:31,881
Lingaa, forget it
810
00:43:32,040 --> 00:43:33,804
If not this, we can always
flick some other piece
811
00:43:33,920 --> 00:43:34,842
What?
812
00:43:35,000 --> 00:43:37,048
Poor girl!
Sait's wife is crying
813
00:43:37,160 --> 00:43:40,448
You are blind to our sorrow
but her tears touch a soft spot!
814
00:43:40,560 --> 00:43:41,846
'Tar tin' is rolling towards us
815
00:43:42,000 --> 00:43:42,842
Got the necklace
816
00:43:43,000 --> 00:43:43,728
Give...give itto me
817
00:43:43,840 --> 00:43:46,207
You must be kidding
It's a miracle I escaped
818
00:43:46,320 --> 00:43:47,446
You are worried
about a necklace
819
00:43:47,560 --> 00:43:50,211
Sait has squealed on you
820
00:43:50,280 --> 00:43:54,080
You ask him for extra 50 bucks
he'll bicker for half a day
821
00:43:54,200 --> 00:43:56,089
Look how promptly
he squealed on us
822
00:43:56,200 --> 00:43:58,009
The police department
is looking for you
823
00:43:58,120 --> 00:44:00,407
If you get caught
they'll take you apart
824
00:44:00,520 --> 00:44:02,363
Get out of town immediately
825
00:44:02,480 --> 00:44:04,767
I'll also escape from here
826
00:44:04,880 --> 00:44:07,326
Shall we go to Chilikanur, inAndhra?
827
00:44:07,440 --> 00:44:09,442
My uncle lives there
Works in marketing
828
00:44:09,560 --> 00:44:11,608
- What does he market?
- Didn't you get it?
829
00:44:11,720 --> 00:44:13,370
Player In Management Position
830
00:44:13,480 --> 00:44:15,289
You want us tojoin him?
Cheemget lost!
831
00:44:15,360 --> 00:44:16,805
I can't be beaten up
by the police
832
00:44:16,920 --> 00:44:18,046
My body can't take it
833
00:44:18,160 --> 00:44:18,763
See you
834
00:44:18,880 --> 00:44:19,961
Your friendship is cut
835
00:44:20,040 --> 00:44:20,768
Get lost, moron
836
00:44:20,880 --> 00:44:23,042
Linga, find out
what's wrong
837
00:44:25,240 --> 00:44:26,002
What happened?
838
00:44:26,120 --> 00:44:28,282
I've gone mad
I don't know anything
839
00:44:28,400 --> 00:44:31,210
Police can't pin any case on
a mad man, even if they catch me
840
00:44:31,320 --> 00:44:32,606
We don't want
your performance
841
00:44:32,720 --> 00:44:35,485
One look at you and we know
you're a mad monkey, get lost!
842
00:44:35,600 --> 00:44:37,728
- My wifey whacked me
- Hubby bit the wifey!
843
00:44:37,840 --> 00:44:38,762
So-called friends!
844
00:44:38,880 --> 00:44:40,769
I don't know anyone
from out of town
845
00:44:41,400 --> 00:44:43,209
Whom do you know
inside the town?!
846
00:44:46,360 --> 00:44:47,361
Idea is working out now
847
00:44:47,480 --> 00:44:49,687
His train of thoughts
has gone into his brain
848
00:44:50,560 --> 00:44:51,766
- Zip-zoom!
- Yeah!
849
00:44:52,320 --> 00:44:54,209
We thought it over
for a Iooooong time
850
00:44:54,320 --> 00:44:55,731
- What's your place?
- Solaiyur
851
00:44:55,840 --> 00:44:57,490
We decided to visit
your village, Solaiyur
852
00:44:57,600 --> 00:45:00,171
We cancelled Chilikanur
So do we have a choice?
853
00:45:00,280 --> 00:45:01,725
Now it gets a place
in your heart, huh?
854
00:45:01,840 --> 00:45:03,808
Otherwise they'll get us, no?
855
00:45:03,920 --> 00:45:05,649
Only because we like it
we decided to visit
856
00:45:05,760 --> 00:45:07,330
Don't kill us with
questions, please
857
00:45:07,440 --> 00:45:08,327
Take us to your place
858
00:45:08,440 --> 00:45:10,010
Oh! Are you also
coming with us?
859
00:45:10,120 --> 00:45:12,043
How can a king travel
without his ministers, dear?
860
00:45:12,160 --> 00:45:13,764
- Bro...?
- Boss!
861
00:45:13,880 --> 00:45:15,644
Where are the other two?
862
00:45:16,360 --> 00:45:17,805
They've gone to
their hometown
863
00:45:17,920 --> 00:45:19,729
You mean both of them
ran out of town?!
864
00:45:19,840 --> 00:45:20,966
How did you find out?
865
00:45:22,200 --> 00:45:24,089
The financier got caught...
866
00:45:24,200 --> 00:45:25,361
...thanks to me
867
00:45:25,680 --> 00:45:27,250
You black sheep!
868
00:45:27,360 --> 00:45:29,442
The moneylender got
his due for his misdeeds
869
00:45:29,560 --> 00:45:31,483
You'll pay for yours
soon enough
870
00:45:31,600 --> 00:45:33,011
Why this venomous
vengeance against us?
871
00:45:33,120 --> 00:45:34,645
Not vengeance, man...plan!
872
00:45:34,760 --> 00:45:37,889
My plan is to take
the king's heir to Solaiyur
873
00:45:38,000 --> 00:45:40,082
She isn't even a female!
Let's go somewhere else
874
00:45:40,200 --> 00:45:41,440
Zip-zoom!
875
00:45:42,000 --> 00:45:42,808
Don't you know?
876
00:45:42,920 --> 00:45:43,603
What?
877
00:45:43,720 --> 00:45:44,562
That I'm a female
878
00:45:44,680 --> 00:45:45,681
Why are you touching him?
879
00:45:45,800 --> 00:45:46,642
Hands off!
880
00:45:46,760 --> 00:45:48,000
Don't think you can attack
881
00:45:48,120 --> 00:45:50,327
He's high voltage
You'll be reduced to ashes
882
00:45:50,440 --> 00:45:51,362
Hey...no touch
883
00:45:51,520 --> 00:45:52,885
2 feet 93F
884
00:45:53,280 --> 00:45:55,169
What about no gap
near the cupboard?
885
00:45:55,280 --> 00:45:56,008
That was situational
886
00:45:56,120 --> 00:45:56,848
You fell into my trap
887
00:45:57,000 --> 00:45:59,162
This is also situational
You fell into my web!
888
00:45:59,280 --> 00:46:00,088
How?
889
00:46:00,360 --> 00:46:02,647
I've called the police
They'll be here in half hour
890
00:46:02,760 --> 00:46:04,842
They'll bruise us
black and blue!
891
00:46:05,000 --> 00:46:06,081
We won't be
able to take it
892
00:46:06,200 --> 00:46:07,850
Then come without
putting up your price?
893
00:46:08,000 --> 00:46:09,001
Just nod your head
894
00:46:09,120 --> 00:46:10,565
Please say 'yes'
895
00:46:11,040 --> 00:46:11,609
Okay
896
00:46:36,560 --> 00:46:38,005
Aren't you getting
too taken in?
897
00:46:41,400 --> 00:46:42,481
OKayUOKaV
898
00:46:42,600 --> 00:46:44,284
Long live the king!
899
00:46:44,400 --> 00:46:45,447
Even if you say 'no'...
900
00:46:45,560 --> 00:46:47,005
...looks like the people
won't let go of you!
901
00:46:47,120 --> 00:46:49,441
I meant the respect
they're flooding you with
902
00:47:07,200 --> 00:47:09,202
Greetings, sir
Welcome
903
00:47:14,560 --> 00:47:17,803
This village is showering us
with so much respect
904
00:47:17,920 --> 00:47:19,331
Not for 'us'
But for the lead
905
00:47:19,440 --> 00:47:21,169
All the grandmothers
of this village are here
906
00:47:21,280 --> 00:47:23,089
Your grandpa must have
been quite a player!
907
00:47:23,200 --> 00:47:24,486
He squandered
his wealth...
908
00:47:24,600 --> 00:47:26,125
...and made me a pauper
instead of prince!
909
00:47:26,240 --> 00:47:27,446
Just walk along with me
910
00:47:27,560 --> 00:47:28,891
Wherever he walks
he's got style-
911
00:47:29,040 --> 00:47:30,121
Hype it up some more!
912
00:47:38,760 --> 00:47:39,841
Greetings
913
00:47:43,560 --> 00:47:45,403
Everybody is so happy
by your arrival here
914
00:47:45,520 --> 00:47:46,726
He's a politician
from my village
915
00:47:46,840 --> 00:47:48,968
He won by a huge margin
in the previous election
916
00:47:49,080 --> 00:47:51,048
But I didn't get your vote!
917
00:47:51,160 --> 00:47:53,128
- Can we click a photo?
- Be handy if cops get us
918
00:47:53,240 --> 00:47:54,844
Raja, I have a very
important appointment
919
00:47:55,000 --> 00:47:56,490
- I'll take leave
- Please...okay
920
00:48:01,200 --> 00:48:02,565
Greetings, sir
921
00:48:02,680 --> 00:48:03,681
I'm a poet
922
00:48:04,120 --> 00:48:06,851
Our clan's custom is to sing
in praise of the king who'll reward us
923
00:48:07,000 --> 00:48:08,331
I want to follow
that custom today
924
00:48:08,440 --> 00:48:09,123
What does he want?
925
00:48:09,240 --> 00:48:11,402
It seems he has begged
by singing for generations!
926
00:48:11,520 --> 00:48:12,851
To beg is to take
with permission
927
00:48:13,000 --> 00:48:13,762
That isn't wrong
928
00:48:13,880 --> 00:48:15,769
My ancestors have said
'to steal is a crime'
929
00:48:15,880 --> 00:48:17,245
How does he know about us?
930
00:48:17,360 --> 00:48:18,088
That's what puzzles me
931
00:48:18,200 --> 00:48:18,769
Please sing
932
00:48:18,880 --> 00:48:19,847
If he sings
you must pay him
933
00:48:20,000 --> 00:48:20,967
- Got money?
- He won't ask!
934
00:48:21,080 --> 00:48:22,889
'What will he bestow?
What will he endow?'
935
00:48:23,000 --> 00:48:25,241
'Wondering though'
936
00:48:25,360 --> 00:48:27,408
'He'll shower gold
Lavish gifts untold'
937
00:48:27,520 --> 00:48:30,251
'If 'not enough' I declare
He'll pile more on a platter'
938
00:48:30,360 --> 00:48:33,523
'If even these don't suffice
his own self our king will sacrifice'
939
00:48:33,640 --> 00:48:35,130
'Even he'll forsake
his life for our sake'
940
00:48:35,240 --> 00:48:36,321
'Lord of compassion!'
941
00:48:36,440 --> 00:48:37,601
Just throw him
and squash him flat
942
00:48:37,720 --> 00:48:38,084
Poet!
943
00:48:38,200 --> 00:48:39,326
Old man!!
944
00:48:39,440 --> 00:48:42,569
Kothandam, I left my gold bracelet
in the car, please bring it for me
945
00:48:42,680 --> 00:48:44,205
Shall I sing another
song in praise of you?
946
00:48:44,280 --> 00:48:45,725
Kots...come here
947
00:48:45,840 --> 00:48:47,285
He wants to sing
mother song it seems
948
00:48:47,400 --> 00:48:47,844
Please sing
949
00:48:48,000 --> 00:48:50,731
'When shade is necessary
nearby will be a tree'
950
00:48:50,840 --> 00:48:53,320
'When enmity erupts
a support will show up'
951
00:48:53,440 --> 00:48:55,681
'After the dark night
dawns sunlight'
952
00:48:55,800 --> 00:48:58,167
'There is a bright future
for each and every creature'
953
00:48:58,280 --> 00:49:00,487
Boring bee! Everyone
has a future, do you?
954
00:49:00,600 --> 00:49:02,443
Yes, I can see it
right before my eyes
955
00:49:02,560 --> 00:49:05,530
Kothandam, I've kept a Rado watch
along with my bracelet, bring that too
956
00:49:05,640 --> 00:49:06,880
Sir, another small song
957
00:49:07,040 --> 00:49:08,121
Kothandam, please wait
958
00:49:08,240 --> 00:49:09,526
Akon hasn't finished singing
959
00:49:09,640 --> 00:49:10,527
Last song
960
00:49:10,640 --> 00:49:11,163
Shall I?
961
00:49:11,280 --> 00:49:12,202
Goodmgo ahead
962
00:49:12,320 --> 00:49:13,048
'Beautiful.
963
00:49:13,160 --> 00:49:13,570
You?
964
00:49:13,680 --> 00:49:14,249
Not you
965
00:49:14,360 --> 00:49:15,771
'You are beautiful'
966
00:49:16,080 --> 00:49:18,162
'Your walk is breathtaking'
967
00:49:18,920 --> 00:49:20,684
'Your laughter is spellbinding'
968
00:49:20,800 --> 00:49:22,131
'Tamil you speak is endearing'
969
00:49:22,240 --> 00:49:23,287
'Only handsome man living'
970
00:49:23,400 --> 00:49:24,287
'Most stylish man ever'
971
00:49:24,400 --> 00:49:25,242
'You're Mr World forever'
972
00:49:25,360 --> 00:49:26,646
He's got epilepsy
Hold him
973
00:49:26,760 --> 00:49:30,048
Kothandam, along with the bracelet
and watch there's a Rs 1000 bundle
974
00:49:30,160 --> 00:49:31,650
- Please get that too
- That's Rs 100000
975
00:49:31,760 --> 00:49:32,363
Let it be
976
00:49:32,480 --> 00:49:33,970
Bring that and take
the car back home
977
00:49:34,080 --> 00:49:36,048
Would be great ifl could
receive it from you
978
00:49:36,160 --> 00:49:37,082
He won't come
979
00:49:37,200 --> 00:49:38,565
Hasn't he gone
only up to the car?
980
00:49:38,680 --> 00:49:40,603
No...no, he'll drive
straight back home
981
00:49:40,720 --> 00:49:42,085
Then all that you wanted to give?
982
00:49:42,200 --> 00:49:43,406
- Poet...?
- That's me...me
983
00:49:43,520 --> 00:49:44,806
When you sang
in praise of me...
984
00:49:44,920 --> 00:49:45,887
...how happy I was
985
00:49:46,040 --> 00:49:46,802
You should be
986
00:49:46,920 --> 00:49:49,287
When I said I'd give you
bracelet, watch, money...
987
00:49:49,400 --> 00:49:50,686
...how happy you were?
988
00:49:50,800 --> 00:49:51,369
Of course!
989
00:49:51,480 --> 00:49:53,289
Then we are quits!
990
00:49:53,400 --> 00:49:55,607
I never expected this from you
991
00:49:55,720 --> 00:50:01,011
You'll borrow songs written by laureates
Kannadasan, Vaali and Vairamuthu
992
00:50:01,120 --> 00:50:02,565
And I should pay you, huh?
993
00:50:02,680 --> 00:50:03,567
Get lost
994
00:50:03,680 --> 00:50:04,841
Sir...!
995
00:50:22,720 --> 00:50:25,041
Grandpa, you need not
have any doubts
996
00:50:25,160 --> 00:50:26,605
He's our king's grandson
997
00:50:26,720 --> 00:50:29,326
I have all the proof needed, from
his birth certificate to DNA test
998
00:50:29,440 --> 00:50:31,010
I don't need
any of those, dear
999
00:50:31,640 --> 00:50:33,130
His face is proof enough
1000
00:50:33,240 --> 00:50:35,049
He is from that king's lineage
1001
00:50:35,680 --> 00:50:37,967
The same laughter
Welcome, my son
1002
00:50:39,240 --> 00:50:43,802
You should open the temple
the next Full moon night
1003
00:50:43,920 --> 00:50:45,490
Shall I go ahead
with the preparations?
1004
00:50:45,600 --> 00:50:46,840
No rush, grandpa
1005
00:50:47,000 --> 00:50:49,367
We were planning to
rest here for a while
1006
00:50:49,480 --> 00:50:51,244
You can stay here
for many years
1007
00:50:51,360 --> 00:50:51,963
This is your place
1008
00:50:52,080 --> 00:50:54,367
This place is ours?
How many acres?
1009
00:50:54,480 --> 00:50:55,606
Thanks a lot
1010
00:50:55,720 --> 00:50:58,803
Son, I need to talk
to you in private
1011
00:50:58,920 --> 00:50:59,762
Shall we go in?
1012
00:50:59,880 --> 00:51:00,449
No need alone
1013
00:51:00,560 --> 00:51:02,164
Whatever it is
we can discuss here
1014
00:51:02,520 --> 00:51:04,090
It's very important
1015
00:51:04,200 --> 00:51:05,167
He's calling you in, right?
1016
00:51:05,280 --> 00:51:06,645
He might show you
some bureau
1017
00:51:06,760 --> 00:51:08,205
Check if we can line our pocket!
1018
00:51:08,320 --> 00:51:09,401
Signal from inside
1019
00:51:09,600 --> 00:51:13,082
Owning such a big bungalow,
why do you work in a TV channel?
1020
00:51:13,200 --> 00:51:16,443
If you rent it for a TV soap
your bank balance will overflow
1021
00:51:16,560 --> 00:51:18,289
What can I do
in this village?
1022
00:51:18,360 --> 00:51:20,966
At least in the city I can
check out a few handsome hulks
1023
00:51:21,080 --> 00:51:22,684
Whaaat...?
You go out on dates?
1024
00:51:22,760 --> 00:51:25,206
Why do you pounce
like a monkey for that?
1025
00:51:25,320 --> 00:51:27,163
So many girls end up
in a drunken stupor
1026
00:51:27,280 --> 00:51:29,442
After all she's only dating!
1027
00:51:29,560 --> 00:51:34,282
This village is under the impression
the 'linga' in the temple is ordinary
1028
00:51:34,760 --> 00:51:39,288
Let me share with you something
even my granddaughter doesn't know
1029
00:51:39,720 --> 00:51:41,324
It is made of emerald
1030
00:51:41,440 --> 00:51:43,329
Made with the most
precious stone
1031
00:51:43,440 --> 00:51:47,081
After this temple is opened,
with tight security...
1032
00:51:47,200 --> 00:51:49,680
...you should be the one to
announce this fact to our folks
1033
00:51:49,800 --> 00:51:50,722
Okay
1034
00:51:50,840 --> 00:51:52,365
This is a big matter, sir
1035
00:51:52,480 --> 00:51:53,845
Here, sir
1036
00:51:54,640 --> 00:51:55,721
Thanks a ton
1037
00:51:55,840 --> 00:51:57,842
You've saved me
from a huge crisis
1038
00:51:58,000 --> 00:52:00,810
This is life and death for you
That is even bigger for me
1039
00:52:00,920 --> 00:52:02,081
Look over there
1040
00:52:02,200 --> 00:52:04,601
Next week, celebrating
'Cancer awareness'...
1041
00:52:04,720 --> 00:52:07,166
...l'll ensure these huge
balloons float in the sky
1042
00:52:07,280 --> 00:52:09,851
When people are busy
looking up in awe...
1043
00:52:10,000 --> 00:52:11,240
...we'll finish ourjob below
1044
00:52:11,360 --> 00:52:12,964
- Got it?
- Understood, sir
1045
00:52:13,080 --> 00:52:14,764
It will definitely
be done, sir
1046
00:52:15,040 --> 00:52:16,883
'Linga' studded with emeralds, huh?
1047
00:52:17,000 --> 00:52:17,603
Yeahul
1048
00:52:17,720 --> 00:52:19,643
lf an emerald necklace
is worth 15 million...
1049
00:52:19,760 --> 00:52:21,569
...won't an emerald Iinga
fetch about 15C?
1050
00:52:21,680 --> 00:52:23,967
15C and 21C are all buses
parked in Mandaiveli terminus!
1051
00:52:24,080 --> 00:52:24,967
Cheapo!
1052
00:52:25,080 --> 00:52:26,161
Stop thinking at cow dung level
1053
00:52:26,280 --> 00:52:26,849
Junk piece!
1054
00:52:27,000 --> 00:52:29,367
It will be worth
more than 300 millions
1055
00:52:29,480 --> 00:52:32,051
"Cash, dough, dollar, rupee, money"
1056
00:52:32,160 --> 00:52:33,889
But we have to wait
for the Full moon night
1057
00:52:34,000 --> 00:52:36,287
You'll wait patiently till 10 p.m
for the wine shop to open
1058
00:52:36,400 --> 00:52:37,561
Can't you wait for this?
1059
00:52:37,680 --> 00:52:39,364
We can lift it only after
the temple is opened
1060
00:52:39,480 --> 00:52:40,891
We'll do it today
We'll do it right now
1061
00:52:41,000 --> 00:52:42,729
And then we can
scoot from this place
1062
00:52:42,840 --> 00:52:43,363
Correct
1063
00:52:43,480 --> 00:52:44,527
Ideas and chips are same
1064
00:52:44,640 --> 00:52:45,880
If you delay
they lose the crunch!
1065
00:52:46,040 --> 00:52:47,166
Zip-zoom now
1066
00:52:48,280 --> 00:52:49,008
Hello!
1067
00:52:50,360 --> 00:52:52,010
Your latest plan
is to steal what?
1068
00:52:52,120 --> 00:52:52,609
Linga-
1069
00:52:52,720 --> 00:52:54,688
Don't blabber, she didn't
eavesdrop properly!
1070
00:52:54,800 --> 00:53:00,967
We're telling Lingaa about
your height, weight and bright-
1071
00:53:01,080 --> 00:53:02,650
And the sun
rises in the west!
1072
00:53:02,760 --> 00:53:05,127
- She isn't believing me
- Then say it so she'll buy it
1073
00:53:05,240 --> 00:53:09,370
We were discussing who the chap is
back in the city you intend hitting on!
1074
00:53:09,480 --> 00:53:12,086
As if he doesn't know
1075
00:53:12,200 --> 00:53:13,440
Tell and then touch
1076
00:53:13,560 --> 00:53:16,609
No time to announce
It's a spontaneous gesture
1077
00:53:17,040 --> 00:53:17,882
Heard that?
1078
00:53:18,040 --> 00:53:19,326
Even the stiff one
bites the dust!
1079
00:53:19,440 --> 00:53:21,090
You angle to tangle
I'm off to bed
1080
00:53:21,200 --> 00:53:22,008
I'm also not sleepy
1081
00:53:22,080 --> 00:53:23,605
Lefsjust stroll
around the village
1082
00:53:25,480 --> 00:53:27,084
Why choose this time of night?
1083
00:53:27,200 --> 00:53:28,281
That's the fashion now
1084
00:53:28,400 --> 00:53:29,447
Day is too much disturbance
1085
00:53:29,520 --> 00:53:31,887
Yeah, it's like
A.R.Rahman style
1086
00:53:32,000 --> 00:53:35,846
But remember not to go
near the dam or temple
1087
00:53:36,000 --> 00:53:36,887
Wlly...why is that?
1088
00:53:37,040 --> 00:53:38,804
I believe ghosts
frequent that place
1089
00:53:38,920 --> 00:53:39,807
'Smash you with a slipper'
1090
00:53:39,920 --> 00:53:40,842
'Bash you with
a broomstick'
1091
00:53:41,000 --> 00:53:42,889
My father used to say
ghosts will fly hearing this
1092
00:53:44,120 --> 00:53:45,804
_ Yeah!
Zlp-zoom?
1093
00:53:49,520 --> 00:53:50,965
Landing in this remote corner...
1094
00:53:51,080 --> 00:53:52,491
...building a temple
with an emerald 'linga'
1095
00:53:52,600 --> 00:53:55,046
...if your grandpa had chosen Madras
ourjob would've been eas-
1096
00:53:55,160 --> 00:53:56,047
Don't yell
1097
00:53:56,880 --> 00:53:57,881
Lord Shiva, guide us to-
1098
00:53:58,000 --> 00:54:01,004
Why do you carry this yellow bag
like a gypsy who tells the future?
1099
00:54:01,120 --> 00:54:02,201
It's a retribution bag
1100
00:54:02,320 --> 00:54:03,606
Ifl carry it,
no ghost can come near us
1101
00:54:03,720 --> 00:54:05,165
Liar! You're with us all the time
1102
00:54:08,240 --> 00:54:09,810
Your route is truly unique
1103
00:54:09,920 --> 00:54:10,807
All-ways!
1104
00:54:10,920 --> 00:54:12,001
Check if the wood is strong
1105
00:54:12,120 --> 00:54:14,202
Are you intending to
make it into doorjambs?
1106
00:54:14,280 --> 00:54:15,566
Get in soon
Climb up fast
1107
00:54:15,680 --> 00:54:17,887
Stop harping
like a bus conductor
1108
00:54:18,040 --> 00:54:20,122
Who is that jumping into
the temple compound?
1109
00:54:20,240 --> 00:54:20,763
Come fast
1110
00:54:20,880 --> 00:54:22,370
Wait, my yellow bag
has got caught
1111
00:54:22,480 --> 00:54:23,208
Come
1112
00:54:23,320 --> 00:54:25,243
It is so ancient
1113
00:54:25,360 --> 00:54:27,249
What if someone else
has stolen it before us?
1114
00:54:27,360 --> 00:54:28,691
Why do you invite
bad omen?
1115
00:54:28,800 --> 00:54:30,529
We've taken the trouble of
scaling this wall, we'll get it
1116
00:54:30,640 --> 00:54:32,449
- Get a stone
- Here
1117
00:54:33,680 --> 00:54:34,841
Hit...hit
1118
00:54:35,880 --> 00:54:36,483
Hit harder
1119
00:54:36,600 --> 00:54:37,522
Are you breaking a betel nut?
1120
00:54:37,640 --> 00:54:39,290
It's a lock, give it
one strong blow
1121
00:54:40,800 --> 00:54:41,369
Success!
1122
00:54:41,440 --> 00:54:42,566
Move aside
1123
00:54:43,280 --> 00:54:47,046
Did God know we were coming and
latched the door on the inside?
1124
00:54:47,160 --> 00:54:49,242
Let's push barefeet
with sanctity!
1125
00:54:55,080 --> 00:54:56,002
Well done
1126
00:54:57,120 --> 00:54:59,361
Is spider man living here?
1127
00:54:59,480 --> 00:55:00,970
So many cobwebs?
1128
00:55:01,520 --> 00:55:03,761
This temple doesn't look like
it has been shut for 70 years
1129
00:55:03,840 --> 00:55:05,524
More like 700 years
1130
00:55:08,920 --> 00:55:11,366
Lingaa, this doesn't look
like an emerald 'linga'
1131
00:55:11,480 --> 00:55:13,050
Then Abraham Lincoln or what?
1132
00:55:13,160 --> 00:55:14,685
Bring water from that well
1133
00:55:15,560 --> 00:55:17,449
You call the officers
I'll go and call the villagers
1134
00:55:17,560 --> 00:55:18,891
Before you bring them
they'll escape
1135
00:55:19,000 --> 00:55:19,967
What to do now?
1136
00:55:24,200 --> 00:55:26,441
Snake!
Do something
1137
00:55:36,680 --> 00:55:38,091
How did you pull this miracle?
1138
00:55:38,200 --> 00:55:40,282
Just one glare and you made
the snake disappear
1139
00:55:40,400 --> 00:55:42,528
Are you such a brave man?
1140
00:55:42,640 --> 00:55:47,885
Enough of pressing your foot
on the sewing machine pedal
1141
00:55:48,000 --> 00:55:49,081
No other go
1142
00:55:50,800 --> 00:55:52,484
I can hear the alarm
1143
00:55:52,600 --> 00:55:53,522
Come...come quick
1144
00:55:53,640 --> 00:55:54,880
Snake has slithered away
1145
00:55:55,040 --> 00:55:55,768
Come...come
1146
00:55:55,880 --> 00:55:56,563
Watch out
1147
00:55:56,720 --> 00:55:57,846
Your head
Bend down
1148
00:55:59,920 --> 00:56:01,524
Who sounded the siren?
1149
00:56:02,760 --> 00:56:04,285
See if we can escape that way
1150
00:56:04,400 --> 00:56:06,368
Look there
You look this side
1151
00:56:14,360 --> 00:56:15,885
Did you see
face to face?
1152
00:56:16,000 --> 00:56:17,331
We both saw
1153
00:56:17,440 --> 00:56:19,169
Circle the temple
1154
00:56:19,280 --> 00:56:20,281
Go all around
1155
00:56:24,760 --> 00:56:27,411
Like crows diving for dried fish,
they are zeroing in on us
1156
00:56:27,520 --> 00:56:28,282
No way out
1157
00:56:28,400 --> 00:56:29,811
We are dead meat
They will skin us alive
1158
00:56:29,920 --> 00:56:31,410
Are we boiled eggs
to be peeled?
1159
00:56:31,520 --> 00:56:33,284
- Arrogant ass!
- Don't bite me
1160
00:56:36,760 --> 00:56:38,524
Bro is grinding
his gray cells
1161
00:56:38,640 --> 00:56:39,721
He'll come up with something
1162
00:56:39,840 --> 00:56:40,682
Wait and watch
1163
00:56:40,800 --> 00:56:42,484
Move aside
Give way
1164
00:56:42,600 --> 00:56:43,806
Greetings, sir
1165
00:56:43,920 --> 00:56:44,807
Who saw?
1166
00:56:44,920 --> 00:56:45,603
We did, sir
1167
00:56:45,720 --> 00:56:46,846
Do you know who jumped?
1168
00:56:47,000 --> 00:56:50,368
Our king's heir who has come
from out of town and his 2 stooges
1169
00:56:50,480 --> 00:56:54,201
You nincompoop!
He's of royal lineage
1170
00:56:54,320 --> 00:56:56,448
He's the grandson of
the one who built this temple
1171
00:56:56,560 --> 00:56:58,562
Why do you get angry?
1172
00:56:58,680 --> 00:57:00,330
If we open the door
we'll know the truth
1173
00:57:00,440 --> 00:57:01,646
Let's do that
1174
00:57:09,080 --> 00:57:12,084
If you give us permission
we can open the temple door
1175
00:57:13,680 --> 00:57:18,686
If the heir whom I thought
should open this door...
1176
00:57:18,800 --> 00:57:22,964
...is now a suspect,
what's the point in waiting?
1177
00:57:23,720 --> 00:57:25,085
Open the door
1178
00:57:34,600 --> 00:57:36,602
Let the entire village lend a hand
1179
00:57:36,720 --> 00:57:38,449
Come, let's open
1180
00:57:38,560 --> 00:57:40,642
Push...push
1181
00:57:41,520 --> 00:57:43,807
Push harder
1182
00:57:44,280 --> 00:57:45,520
Push some more
1183
00:57:48,200 --> 00:57:51,090
'From His thick forest-like hair agleam
and matted, flows a clear stream'
1184
00:57:51,200 --> 00:57:54,170
'In His consecrated neck hanging
is a splendid garland of serpent hissing'
1185
00:57:54,280 --> 00:57:57,409
'Damad damad damad damad
To this sound of the drum'
1186
00:57:57,520 --> 00:58:01,206
He danced His divine Tandava
May He shower prosperity, Lord Shiva!
1187
00:58:03,280 --> 00:58:06,841
'From His thick forest-like hair agleam
and matted, flows a clear stream'
1188
00:58:07,000 --> 00:58:10,163
'In His consecrated neck hanging
is a splendid garland of serpent hissing'
1189
00:58:10,280 --> 00:58:13,329
'Damad damad damad damad
To this sound of the drum'
1190
00:58:13,440 --> 00:58:17,411
'He danced His divine Tandava
May He shower happiness, Lord Shiva!'
1191
00:58:22,600 --> 00:58:24,250
'In the pan of His matted hair agleam'
1192
00:58:24,360 --> 00:58:26,249
Praise be to Lord Shiva
the destoryer of all evil
1193
00:58:26,400 --> 00:58:29,449
'In the well of his hair-locks
Celestial Ganges st(r)eams across'
1194
00:58:29,560 --> 00:58:32,370
'Dhagad dhagad dhagad flames
on His forehead's surface'
1195
00:58:32,480 --> 00:58:34,642
'V\fith crescent moon
asjewel on His head'
1196
00:58:34,760 --> 00:58:37,081
'May I find joy always
in His constant Grace'
1197
00:58:47,680 --> 00:58:49,682
You gave me such a huge honor
1198
00:58:51,120 --> 00:58:53,009
I won't forget it in this birth
and all my births to come
1199
00:58:53,120 --> 00:58:57,409
This village has been blessed
even more than you, son
1200
00:58:59,000 --> 00:59:01,844
Someone said
he committed a misdeed
1201
00:59:02,000 --> 00:59:03,650
We were the ones
who made the mistake
1202
00:59:04,200 --> 00:59:07,124
We planned a Full moon night
to open Lord Shiva's temple
1203
00:59:07,240 --> 00:59:08,685
That was our biggest mistake
1204
00:59:09,920 --> 00:59:10,842
What's today?
1205
00:59:11,000 --> 00:59:12,161
'Holy night of Lord Shiva'
1206
00:59:12,280 --> 00:59:15,011
That's the day the Lord
married his consort Shakthi
1207
00:59:15,120 --> 00:59:17,088
That's why we were
made to open it tonight
1208
00:59:17,200 --> 00:59:18,645
Even if what you say is true...
1209
00:59:18,760 --> 00:59:20,762
...why jump over the wall
to open the door?
1210
00:59:20,880 --> 00:59:22,325
If they had told us
we'd have done this...
1211
00:59:22,440 --> 00:59:24,124
...in a grand, religious manner
1212
00:59:24,240 --> 00:59:26,368
He did so because the temple
closed by the entire village...
1213
00:59:26,480 --> 00:59:29,404
...should be opened
in the same way
1214
00:59:30,040 --> 00:59:31,883
You may be unaware
1215
00:59:32,000 --> 00:59:34,571
Or some might have died
with this secret to their grave
1216
00:59:34,680 --> 00:59:39,971
But he knows his grandfather
King Lingeswara only too well
1217
00:59:41,400 --> 00:59:44,051
Just like him, one day
the king too came here
1218
00:59:44,640 --> 00:59:46,961
He came to our village
from some unknown place
1219
01:06:14,280 --> 01:06:16,601
Everyone is part of
a looting gang, huh?
1220
01:06:16,680 --> 01:06:19,001
No, we are freedom fighters
1221
01:06:19,120 --> 01:06:22,602
A brave man is one
who attacks his enemy
1222
01:06:22,720 --> 01:06:24,165
Not one who Ioots
1223
01:06:24,280 --> 01:06:26,282
Freedom is when one
struggles for his country
1224
01:06:26,360 --> 01:06:27,486
Not for your house
1225
01:06:27,600 --> 01:06:29,409
We are also patriots
fighting for our country
1226
01:06:29,520 --> 01:06:31,841
Then why did you jump onto
a running train at midnight?
1227
01:06:32,000 --> 01:06:33,411
To kidnap you
1228
01:06:33,520 --> 01:06:34,362
Who?
1229
01:06:34,480 --> 01:06:36,403
We came to kidnap
a British Collector
1230
01:06:36,520 --> 01:06:41,651
But I never expected him
to be an Indian
1231
01:06:43,160 --> 01:06:45,128
Only the unexpected
is always interesting
1232
01:06:46,240 --> 01:06:48,049
What do you gain by
kidnapping the Collector?
1233
01:06:48,160 --> 01:06:52,609
I'll hold him as hostage and free
our imprisoned freedom fighters
1234
01:06:52,720 --> 01:06:53,687
If you get them freed...?
1235
01:06:53,760 --> 01:06:54,647
We'll release the Collector
1236
01:06:54,760 --> 01:06:56,250
If they are arrested again?
1237
01:06:56,760 --> 01:06:58,524
V\fill you kidnap
mother Collector?
1238
01:06:59,040 --> 01:07:03,170
Fool! If you're truly patriotic
instead of being so stupid...
1239
01:07:03,280 --> 01:07:06,329
...join the real freedom fighters
and support their cause
1240
01:07:06,440 --> 01:07:08,681
If you want the non violent
'ahimsa' way, follow Gandhi
1241
01:07:08,800 --> 01:07:11,963
If you want to take up arms
join Subash Chandra Bose's force
1242
01:07:12,080 --> 01:07:13,650
Use your brain
1243
01:07:13,760 --> 01:07:16,445
Don't wear a hood
and fool yourselves
1244
01:07:42,880 --> 01:07:44,530
Go on...move it
1245
01:07:45,560 --> 01:07:46,800
Greetings, sir
1246
01:07:46,920 --> 01:07:48,729
I'm the Sub Collector
of this district
1247
01:07:48,840 --> 01:07:49,489
Lingeswaran
1248
01:07:49,600 --> 01:07:50,647
- How do you do?
- Fine, sir
1249
01:07:50,760 --> 01:07:51,602
Johnson?
1250
01:07:51,720 --> 01:07:53,051
Leave them
Let them go
1251
01:07:53,160 --> 01:07:53,809
No, sir
1252
01:08:01,480 --> 01:08:02,766
You remember
all that I told you
1253
01:08:02,880 --> 01:08:03,483
Careful
1254
01:08:03,600 --> 01:08:05,250
Don't get beaten up again
1255
01:08:08,000 --> 01:08:08,967
How far is Solaiyur?
1256
01:08:09,080 --> 01:08:10,081
Gmiles, sir
1257
01:08:15,000 --> 01:08:16,570
Stop the train
1258
01:08:22,080 --> 01:08:23,650
Stop the train please
1259
01:08:38,280 --> 01:08:41,443
This has become
a daily ritual here
1260
01:08:46,000 --> 01:08:47,126
Move aside, man
1261
01:08:47,240 --> 01:08:48,765
Blocking our way
1262
01:08:53,280 --> 01:08:55,886
Wonder what trouble
they will cause now!
1263
01:08:56,040 --> 01:08:57,201
Yov! Bone marrow!
1264
01:08:57,480 --> 01:08:59,369
WhV didn't you stop?
1265
01:09:00,080 --> 01:09:00,967
What, man?
1266
01:09:01,080 --> 01:09:03,048
You're also huffing and
puffing just like your train?
1267
01:09:03,160 --> 01:09:04,446
Why did you come early today?
1268
01:09:04,560 --> 01:09:06,403
Aiyo! This is the right time
1269
01:09:06,520 --> 01:09:09,683
Oh! So you come
late daily, huh?
1270
01:09:09,800 --> 01:09:10,801
Don't mess it up
1271
01:09:10,920 --> 01:09:12,604
You'll make me lose my job
1272
01:09:12,720 --> 01:09:14,165
Yov! Stan the train, man
1273
01:09:14,280 --> 01:09:16,248
You'll move from here, huh?
1274
01:09:16,360 --> 01:09:19,762
Try leaving without
giving us water!
1275
01:09:19,880 --> 01:09:20,688
My dear girl!
1276
01:09:20,800 --> 01:09:23,849
I can't give water
Collector is watching me
1277
01:09:24,000 --> 01:09:25,411
So what? Why should
we be bothered?
1278
01:09:25,520 --> 01:09:28,649
Each of us will
give you 2 tapiocas
1279
01:09:29,160 --> 01:09:31,162
Just give us on the sly
and 'chug-chug' away
1280
01:09:31,280 --> 01:09:32,725
I have a family
to take care of
1281
01:09:32,840 --> 01:09:34,046
Myjob is at stake
1282
01:09:34,160 --> 01:09:35,366
Listen to me
1283
01:09:36,000 --> 01:09:38,480
- Collector sir
- Gawd! He has seen me
1284
01:09:38,600 --> 01:09:40,443
Ask him to give us water
1285
01:09:41,640 --> 01:09:42,527
Okaaaay, sir
1286
01:09:42,640 --> 01:09:44,563
You'll break your insides,
bone marrow!
1287
01:09:53,720 --> 01:09:55,051
This is for you,
Bag-o-bones
1288
01:09:55,120 --> 01:09:56,610
My boss is watching
1289
01:09:58,600 --> 01:10:00,807
Collector sir
'Tanks' a lot
1290
01:10:00,920 --> 01:10:01,887
No mention
1291
01:10:02,040 --> 01:10:03,565
Want a tapioca?
1292
01:10:06,680 --> 01:10:07,567
Thank you
1293
01:10:09,120 --> 01:10:10,042
Naughty girl!
1294
01:10:11,120 --> 01:10:12,565
Oh my Lord Easwara!
1295
01:10:26,120 --> 01:10:27,451
Greetings, sir
1296
01:10:27,560 --> 01:10:30,882
I'm the village chief of Solaiyur
1297
01:10:31,000 --> 01:10:33,401
This is Sammandham,
once a wealthy man
1298
01:10:33,520 --> 01:10:35,522
He's Kavi Bharathi
Big shot in this village
1299
01:10:35,640 --> 01:10:36,084
He is-
1300
01:10:36,280 --> 01:10:37,691
A very good afternoon
to everybody
1301
01:10:37,800 --> 01:10:38,562
Come to the point
1302
01:10:38,680 --> 01:10:41,889
We have handed over countless
petitions expressing our troubles
1303
01:10:42,040 --> 01:10:43,201
We even sent telegrams
1304
01:10:43,320 --> 01:10:45,209
But it has all been in vain
1305
01:10:45,320 --> 01:10:46,731
If we submit
100 petitions...
1306
01:10:46,840 --> 01:10:49,810
...Collector will come
He'll meet all of us
1307
01:10:49,920 --> 01:10:51,570
And promise to look
into it later and disappear
1308
01:10:51,680 --> 01:10:53,808
They were all British
And they didn't lift a finger
1309
01:10:53,920 --> 01:10:55,081
You seem to be one of us
1310
01:10:55,200 --> 01:10:56,804
We are sure this time
we will be lucky
1311
01:10:56,920 --> 01:10:58,410
As a Collector
whatever I can...
1312
01:10:58,520 --> 01:10:59,203
...l'll do my best
1313
01:10:59,320 --> 01:11:00,287
Tell me what your problem is
1314
01:11:00,400 --> 01:11:01,765
Water is our problem
1315
01:11:01,880 --> 01:11:04,850
See the river over there
1316
01:11:05,120 --> 01:11:06,724
Look how dry it is
1317
01:11:06,840 --> 01:11:09,241
This is how it is
9 months in a year
1318
01:11:09,560 --> 01:11:13,326
We have to walk 6 to 8 miles
daily to fetch drinking water
1319
01:11:13,440 --> 01:11:15,488
Otherwise, know the rail engine?
1320
01:11:15,600 --> 01:11:18,046
Half the crowd will rush to
get hot water from the engine
1321
01:11:18,160 --> 01:11:21,687
Suddenly rains from somewhere
will cause a deluge in the river
1322
01:11:21,800 --> 01:11:24,280
The flood will wash
our village away
1323
01:11:24,400 --> 01:11:27,006
The boy standing there
lost his father in the flood
1324
01:11:27,120 --> 01:11:28,849
This young girl
lost her husband
1325
01:11:29,000 --> 01:11:32,163
The flood will even wash away
the goats we rear for our livelihood
1326
01:11:32,280 --> 01:11:35,124
In this drought season
we won't have water
1327
01:11:35,240 --> 01:11:37,208
Fields will be dry
No rainfall
1328
01:11:37,320 --> 01:11:40,642
But hunger alone is here
to stay in our village
1329
01:11:42,080 --> 01:11:43,844
In a nutshell,
we are at a loss...
1330
01:11:44,000 --> 01:11:46,765
...whether this river is
with water or without
1331
01:11:48,600 --> 01:11:50,967
My God! An entire family
has fallen into a huge pit
1332
01:11:51,080 --> 01:11:53,367
That isn't a pit
It's an old well
1333
01:11:53,480 --> 01:11:54,811
Poor souls!
1334
01:11:56,800 --> 01:11:58,802
Often our folks are forced
to commit suicide
1335
01:11:58,920 --> 01:12:02,163
Bharathi! Imagine their anguish
to end their lives like this
1336
01:12:02,280 --> 01:12:06,080
God knows how many more
will die in this famine?
1337
01:12:08,720 --> 01:12:11,963
In a state of total despair
unable to survive without food...
1338
01:12:12,160 --> 01:12:13,685
...they preferred
to end their lives
1339
01:12:13,800 --> 01:12:15,370
This is the plight
of our village
1340
01:12:15,480 --> 01:12:18,404
This kind of farmer's suicide
isn't a rare incident
1341
01:12:18,520 --> 01:12:20,045
It is a daily occurence
1342
01:12:20,160 --> 01:12:22,970
Rather than live in misery
if we ask them to find work outside...
1343
01:12:23,080 --> 01:12:24,844
...they refuse saying
they were born here
1344
01:12:25,000 --> 01:12:27,321
To die in hunger like this
what does it matter which soil?
1345
01:12:27,440 --> 01:12:28,646
Our pleas fall only on deaf ears
1346
01:12:28,760 --> 01:12:31,411
Wonder who will take total
responsibility for this death toll
1347
01:12:31,520 --> 01:12:35,047
We don't know who will come
and prevent all this, sir
1348
01:12:36,400 --> 01:12:39,643
Hereafter, not even 1 life will be
lost due to famine in this village
1349
01:12:40,360 --> 01:12:41,771
I won't let it happen
1350
01:12:42,120 --> 01:12:42,882
Hasn't he eaten?
1351
01:12:43,040 --> 01:12:43,723
Not yet
1352
01:12:46,000 --> 01:12:47,525
Sir, why haven't you
had your dinner?
1353
01:12:47,640 --> 01:12:50,086
Ifl skip 1 meal in a day
it isn't the end of the world
1354
01:12:51,240 --> 01:12:53,447
Only if one is unable to
eat even once a day...!
1355
01:12:54,480 --> 01:13:00,647
'If an individual is denied food
we'll destroy this world, we would'
1356
01:13:03,440 --> 01:13:06,125
We have to build a dam
for the people of Solaiyur
1357
01:13:09,840 --> 01:13:10,887
Yes, it is a dam
1358
01:13:11,040 --> 01:13:13,042
I want to build for
the people of Solaiyur
1359
01:13:13,160 --> 01:13:14,047
Damn it!
1360
01:13:14,640 --> 01:13:20,522
Mr Lingeswaran, you got no idea
the cost of constructing a dam
1361
01:13:20,640 --> 01:13:24,326
Not one of the Collectors
present here is aware
1362
01:13:24,440 --> 01:13:25,965
Even I don't know
1363
01:13:26,080 --> 01:13:27,809
But you definitely do!
1364
01:13:27,920 --> 01:13:28,569
Why?
1365
01:13:28,680 --> 01:13:32,651
Because, you haven't passed
just the Indian Civil Service
1366
01:13:33,240 --> 01:13:38,007
But an efficient engineer who has
studied Civil engineering in Cambridge
1367
01:13:38,120 --> 01:13:41,567
Yes, sir, I know as a civil engineer
what the total expenditure will be
1368
01:13:41,680 --> 01:13:43,967
So how will we get
such a huge amount?
1369
01:13:44,080 --> 01:13:47,209
Why can't you build it
with the taxes collected in India?
1370
01:13:47,320 --> 01:13:50,449
How does the British Govt
benefit by doing so?
1371
01:13:50,560 --> 01:13:52,847
If we block the waters which
would otherwise reach the sea...
1372
01:13:53,000 --> 01:13:55,526
...and build a dam, how fertile
the surrounding land will become
1373
01:13:55,640 --> 01:13:57,369
Don't you know that
as a Collector?
1374
01:13:57,480 --> 01:14:00,450
And are you unaware of
the increased income you'll get?
1375
01:14:00,560 --> 01:14:04,849
And how much tax to
levy on the farmer...
1376
01:14:06,200 --> 01:14:09,090
...should an Indian teach
the British Govt, huh?
1377
01:14:09,200 --> 01:14:10,406
We are fully aware
1378
01:14:10,520 --> 01:14:13,091
No necessity for you
to teach our Government
1379
01:14:13,200 --> 01:14:18,161
Mr Lingeswaran, first approve
my plan that you objected
1380
01:14:18,320 --> 01:14:22,211
You see, if you laid a train track
from Madurai to Cochin...
1381
01:14:22,320 --> 01:14:24,561
...Govt.can see returns
1382
01:14:24,680 --> 01:14:26,364
Won't that cost money?
1383
01:14:26,480 --> 01:14:27,686
It will, but-
1384
01:14:27,800 --> 01:14:30,804
In spite of it, at once
you'll gain multifold, right?
1385
01:14:31,360 --> 01:14:34,125
That's why you built
all these railroads in India
1386
01:14:34,240 --> 01:14:37,881
From gold, diamond, emerald, ruby,
coral, pearl, Iapis lazuli to pepper...
1387
01:14:38,040 --> 01:14:41,328
...countless products you planned to
smuggle from hereto your country
1388
01:14:41,440 --> 01:14:43,044
So you laid these tracks
1389
01:14:43,160 --> 01:14:45,811
Or else to enjoy with
your family in hill stations
1390
01:14:45,920 --> 01:14:46,842
I am sorry
1391
01:14:47,000 --> 01:14:49,765
As Madurai Collector
I can't approve this
1392
01:14:49,880 --> 01:14:52,247
Yes, we won't sanction
the approval either
1393
01:14:56,520 --> 01:14:58,841
You're also working
for the British Govt
1394
01:14:59,000 --> 01:15:03,847
So don't plan on what
to give the people here
1395
01:15:04,000 --> 01:15:08,005
Think of what you can
take to Buckingham!
1396
01:15:08,120 --> 01:15:11,169
In fact you should think of what
you'll take when you finally go up
1397
01:15:11,280 --> 01:15:12,645
You are letting
your tongue run!
1398
01:15:12,760 --> 01:15:16,810
Yes, wishing to do some good for
my motherland, I'm talking too much
1399
01:15:16,920 --> 01:15:19,400
You have to get
your salary from us
1400
01:15:19,520 --> 01:15:20,521
Don't forget that
1401
01:15:20,640 --> 01:15:22,051
I work as a Collector
for the British Govt
1402
01:15:22,160 --> 01:15:23,571
Not for your salary
1403
01:15:23,680 --> 01:15:25,205
I want to serve the people
1404
01:15:25,320 --> 01:15:28,130
For the joy it gives me
And for my satisfaction
1405
01:15:28,240 --> 01:15:31,050
What if we dismiss you
from your post as Collector?
1406
01:15:31,160 --> 01:15:32,685
What's the use of being
useless to everyone?
1407
01:15:32,800 --> 01:15:35,121
Why should you dismiss me?
1408
01:15:35,200 --> 01:15:36,645
I'll myself resign
1409
01:15:56,640 --> 01:15:58,563
By resigning
your Collector's job...
1410
01:15:58,680 --> 01:15:59,886
...you've already failed
1411
01:16:00,040 --> 01:16:01,087
I haven't failed
1412
01:16:01,200 --> 01:16:02,611
I've just postponed
my success!
1413
01:16:02,720 --> 01:16:05,530
I know where and how to get
permission to build the dam
1414
01:16:05,640 --> 01:16:06,721
See you soon
1415
01:16:29,240 --> 01:16:32,005
No use trusting this Govt
1416
01:16:32,120 --> 01:16:35,124
Even the newly appointed Collector
has resigned his job it seems
1417
01:16:35,240 --> 01:16:37,971
Only God can
save us hereafter
1418
01:17:49,840 --> 01:17:52,684
My...fabulous!
What a palace!!
1419
01:17:52,800 --> 01:17:54,564
Do you want one like this?
1420
01:17:54,680 --> 01:17:55,806
What ajoke?
1421
01:17:55,920 --> 01:17:58,446
Hey Janet, never ever
underestimate me
1422
01:17:58,560 --> 01:18:00,210
Oh! Bless you
1423
01:18:06,720 --> 01:18:08,688
- Madam?
- Not for me, thank you
1424
01:18:08,800 --> 01:18:09,847
That is fantastic
1425
01:18:10,000 --> 01:18:11,206
It's Italian, sir
1426
01:18:13,920 --> 01:18:16,241
Collector, sir, he is
the landlord of Rayakottai
1427
01:18:16,360 --> 01:18:17,521
Nice to meet you
1428
01:18:18,280 --> 01:18:18,803
Evening
1429
01:18:18,920 --> 01:18:19,762
Governor is on the way
1430
01:18:19,880 --> 01:18:21,041
Be alert
1431
01:19:10,680 --> 01:19:13,206
Your Excellency!
Maharaja is coming
1432
01:19:36,760 --> 01:19:38,888
Hey! He's Collector
of Madurai, right?
1433
01:19:39,000 --> 01:19:39,887
Not anymore
1434
01:19:40,040 --> 01:19:41,246
He was the Collector of Madurai
1435
01:19:41,360 --> 01:19:43,408
But always a king!
1436
01:20:06,000 --> 01:20:09,527
Ladies and gentlemen
and my dear friends
1437
01:20:09,640 --> 01:20:14,487
As you all know, His Highness
the Maharaja of Kodiyur...
1438
01:20:14,600 --> 01:20:19,288
Raja Lingeswaran has so graciously
invited us here tonight for dinner and...
1439
01:20:19,400 --> 01:20:21,721
...celebration of his birthday
1440
01:20:21,840 --> 01:20:27,404
And to him I wish
a very long life
1441
01:21:07,440 --> 01:21:09,761
Everything is made
of silver and gold
1442
01:21:10,600 --> 01:21:12,648
He really is a very rich man
1443
01:21:12,760 --> 01:21:14,444
Yes, I've just
come to know
1444
01:21:18,400 --> 01:21:21,609
Well! I have been here
more than 10 years
1445
01:21:22,200 --> 01:21:24,248
I know Tamil
Just a few words
1446
01:21:25,360 --> 01:21:27,283
But I understand it very well
1447
01:21:27,400 --> 01:21:29,641
Was this your father's place
before it was yours?
1448
01:21:29,720 --> 01:21:31,449
So you are following
in your father's footsteps?
1449
01:21:31,560 --> 01:21:33,767
Actually my ambition was
to become an engineer
1450
01:21:33,880 --> 01:21:36,406
So my dad sent me
to study in London
1451
01:21:36,480 --> 01:21:38,767
But his last wish was
for me to study ICS
1452
01:21:38,880 --> 01:21:40,120
And become a Collector
1453
01:21:40,200 --> 01:21:41,326
'Nhv Ics?
1454
01:21:41,440 --> 01:21:42,885
My father used to
tell me quite often
1455
01:21:43,040 --> 01:21:46,089
Our ancestors had a lot of power
when they were kings
1456
01:21:46,200 --> 01:21:48,965
They could do what they wanted
for the people without constraints
1457
01:21:49,080 --> 01:21:52,721
But in your British rule
only Collectors have the power
1458
01:21:52,840 --> 01:21:55,047
So he wanted me to become
a Collector and I studied ICS
1459
01:21:55,160 --> 01:21:58,323
Then why did you resign?
1460
01:21:58,760 --> 01:22:01,127
I couldn't do what I wanted
1461
01:22:01,240 --> 01:22:03,891
Go on, what did you
want to do? Tell me
1462
01:22:04,000 --> 01:22:06,480
I think this isn't the right
place and time to discuss
1463
01:22:06,600 --> 01:22:10,730
It's always the right place and time
to discuss things between friends, right?
1464
01:22:11,560 --> 01:22:15,007
VWth my resources I want to
do a lot of good for my people
1465
01:22:15,120 --> 01:22:16,485
Who is going to object?
1466
01:22:16,600 --> 01:22:17,601
This isn't about objection
1467
01:22:17,720 --> 01:22:19,051
I want your permission
1468
01:22:19,160 --> 01:22:21,288
What do you want
my permission for?
1469
01:22:23,000 --> 01:22:26,083
I intend building a dam
for the people of Solaiyur
1470
01:22:28,680 --> 01:22:30,682
You are going to build
this dam on your own
1471
01:22:30,800 --> 01:22:33,406
I have enough resources
to spend on my own and build
1472
01:22:36,520 --> 01:22:38,010
Permission granted
1473
01:22:38,120 --> 01:22:39,690
Thank you very much
1474
01:22:39,800 --> 01:22:41,290
I'm really honoured
on my birthday
1475
01:22:41,400 --> 01:22:42,686
God bless you, my friend
1476
01:22:42,800 --> 01:22:44,086
Thanks a lot
1477
01:22:45,080 --> 01:22:45,967
Congratulations
1478
01:22:46,080 --> 01:22:47,081
Excuse me, sir
1479
01:22:47,200 --> 01:22:48,008
What is it, Lawrence?
1480
01:22:48,120 --> 01:22:50,361
If an individual builds a dam
in our British Govt...
1481
01:22:50,480 --> 01:22:52,608
...that's an insult to us, sir
1482
01:22:52,720 --> 01:22:55,405
Do you actually think he can
build a dam by himself?
1483
01:22:55,520 --> 01:22:56,442
Impossible, sir
1484
01:22:56,560 --> 01:22:59,245
Then why bother
arguing about it?
1485
01:22:59,360 --> 01:23:02,489
Right now, all these rajas
are watching us closely
1486
01:23:02,600 --> 01:23:05,251
Already we are facing problems
with Gandhi in the north
1487
01:23:05,360 --> 01:23:06,646
Why create a new one here?
1488
01:23:06,760 --> 01:23:08,410
We also need
India's support...
1489
01:23:08,520 --> 01:23:10,682
...in the 2nd world war
which hasjust begun
1490
01:23:10,800 --> 01:23:13,531
We need the support of
each and every king on this table
1491
01:23:13,640 --> 01:23:15,051
We can't oppose any of them
1492
01:23:15,120 --> 01:23:17,691
You understand he'll never
build that dam, don't you?
1493
01:23:17,800 --> 01:23:19,245
Absolutely not
1494
01:23:20,520 --> 01:23:23,251
Your Highness, my man here,
Collector Lawrence, tomorrow morning...
1495
01:23:23,360 --> 01:23:26,091
...will bring to you
the orderyou desire
1496
01:23:26,200 --> 01:23:27,964
That's what we were discussing
1497
01:23:45,040 --> 01:23:50,729
We didn't consent, so you used
your birthday dinner as an excuse...
1498
01:23:50,840 --> 01:23:54,003
...and in a devious, cunning manner
got the Governor to agree, right?
1499
01:23:54,120 --> 01:23:55,884
Didn't you come
into India as traders...
1500
01:23:56,000 --> 01:23:58,128
...with East India company
as a smoke screen
1501
01:23:58,240 --> 01:24:00,811
...and deviously deceived
the kings hereto loot our country?
1502
01:24:00,920 --> 01:24:04,083
Was what I did worse than that,
Mr Lawrence Hunter?
1503
01:24:04,400 --> 01:24:08,166
Anyway permission alone
isn't enough, Mr Lingeswaran
1504
01:24:08,280 --> 01:24:13,764
VWthout our support let me see
how an Indian can build a dam?
1505
01:24:13,880 --> 01:24:15,609
Haven't you seen
the Grand Anaicut in Trichy?
1506
01:24:15,720 --> 01:24:17,802
King Karikala Chola
built it 2000 years ago
1507
01:24:17,920 --> 01:24:19,649
Look at Kodiveri dam
in Coimbatore
1508
01:24:19,760 --> 01:24:21,728
It is strong even today
1509
01:24:21,840 --> 01:24:25,287
That was when
they ruled as kings
1510
01:24:25,400 --> 01:24:27,323
All that a king needs
is the support of his subjects
1511
01:24:27,440 --> 01:24:30,250
Always by God's grace I have
my people's support in all ways
1512
01:24:30,360 --> 01:24:35,241
I don't care who supports you
You can't build that dam alone
1513
01:24:35,360 --> 01:24:36,725
It's a challenge
1514
01:24:38,280 --> 01:24:40,851
To achieve a goal
supporters will be in plenty
1515
01:24:41,000 --> 01:24:43,162
But one man as enemy will be
the reason to make it happen
1516
01:24:43,280 --> 01:24:45,681
You'll be that reason
to finish building this dam
1517
01:24:45,760 --> 01:24:46,602
It will never happen
1518
01:24:46,720 --> 01:24:47,767
Wait and see
1519
01:25:06,640 --> 01:25:08,051
Is he coming?
1520
01:25:08,640 --> 01:25:09,846
No, he isn't
1521
01:25:13,040 --> 01:25:14,201
Coming?
1522
01:25:14,520 --> 01:25:15,442
Not yet!
1523
01:25:15,560 --> 01:25:17,483
Hey, give it to me
You're not lucky at all
1524
01:25:17,600 --> 01:25:18,567
I'll take a look
Give it to me
1525
01:25:18,640 --> 01:25:20,404
How long I've been
asking for your earrings
1526
01:25:20,520 --> 01:25:21,487
Give that to me first
1527
01:25:21,600 --> 01:25:23,489
Why are you always
eyeing my earrings?
1528
01:25:23,600 --> 01:25:24,726
My father wears studs
1529
01:25:24,840 --> 01:25:27,411
But he refuses
to buy me a pair
1530
01:25:27,520 --> 01:25:30,808
Okay, when my father
gets me another pair...
1531
01:25:30,920 --> 01:25:32,888
...l'll give this
to you, okay?
1532
01:25:33,000 --> 01:25:35,162
- Promise?
- I swear
1533
01:25:35,280 --> 01:25:37,203
That's half a promise
You didn't pinch!
1534
01:25:41,280 --> 01:25:43,647
- Is he coming?
- Yes, coming
1535
01:25:44,360 --> 01:25:47,330
- Coming...what's coming?
- Some 'pleasure' is coming
1536
01:25:47,440 --> 01:25:48,487
'Pleasure'?
1537
01:25:49,200 --> 01:25:52,204
Horse carriage
that the British use
1538
01:25:52,320 --> 01:25:54,163
Oh! See who's in it
1539
01:25:55,720 --> 01:25:57,529
Remember the Collector
we saw in the station
1540
01:25:57,640 --> 01:25:58,766
He's coming
1541
01:25:58,880 --> 01:26:00,723
Why is the Collector coming?
1542
01:26:00,840 --> 01:26:04,686
- Hey, Collector is coming
- Oh my God, Collector is coming!
1543
01:26:05,520 --> 01:26:07,249
Stop...!
1544
01:26:12,320 --> 01:26:13,651
Stop the car
1545
01:26:16,800 --> 01:26:19,041
Boss, some girl is running
in the middle of the road
1546
01:26:19,120 --> 01:26:20,804
- Stopmstop
- Yes, I see her
1547
01:26:20,920 --> 01:26:21,728
Please stop
1548
01:26:21,840 --> 01:26:23,046
Stop...!
1549
01:26:30,040 --> 01:26:32,088
Bharathi, stone
1550
01:26:34,520 --> 01:26:35,851
0h gawd!
1551
01:26:36,000 --> 01:26:38,128
Looks like someone
set this nail deliberately
1552
01:26:38,720 --> 01:26:40,802
Move a little bit
1553
01:26:44,040 --> 01:26:46,281
Look out...water!
1554
01:26:48,080 --> 01:26:49,366
I showered
in the morning!
1555
01:26:49,480 --> 01:26:51,642
Bharathi, I'm talking
about being flooded
1556
01:26:51,760 --> 01:26:53,728
And you are simply
walking away like that?
1557
01:26:53,840 --> 01:26:54,602
I heard some noise
1558
01:26:54,680 --> 01:26:55,966
Let me go and check
1559
01:26:56,080 --> 01:26:57,889
Our boys would've used
explosives to dig a well
1560
01:26:58,040 --> 01:26:59,041
Why waste time?
1561
01:27:00,160 --> 01:27:02,766
You cleaned the car that was
covered in dust in seconds?!
1562
01:27:04,000 --> 01:27:05,604
Drenched completely
1563
01:27:05,720 --> 01:27:07,802
Hmmm...who was it meant for?
1564
01:27:07,920 --> 01:27:10,082
- Math teacher
- For what?
1565
01:27:10,200 --> 01:27:12,043
Because they didn't
do the sums properly...
1566
01:27:12,160 --> 01:27:14,003
...look how he has hit them
1567
01:27:14,520 --> 01:27:15,851
Hey, show him
1568
01:27:18,520 --> 01:27:21,603
Seems quite a hard blow
Bruises are a ripe purple!
1569
01:27:21,720 --> 01:27:24,326
- Why didn't you show?
- Why don't you...?
1570
01:27:24,440 --> 01:27:26,044
- Chee...!
- Likewise
1571
01:27:26,160 --> 01:27:27,127
You saw the bruises
1572
01:27:27,800 --> 01:27:28,642
That's why
1573
01:27:28,760 --> 01:27:31,809
We did this to teach
a lesson to the teacher
1574
01:27:31,920 --> 01:27:35,163
- So...whose idea was it?
- Bharathi
1575
01:27:37,640 --> 01:27:39,324
You got the brain
of an engineer!
1576
01:27:40,280 --> 01:27:41,611
Lord Easwara!
1577
01:27:41,720 --> 01:27:43,961
Hey! How can you call
our boss by his name?
1578
01:27:44,080 --> 01:27:45,320
Good lord!
1579
01:27:47,520 --> 01:27:50,569
Didn't I tell you the Collector
is a good man and won't get angry?
1580
01:27:50,680 --> 01:27:52,091
Who told you...?
1581
01:27:52,200 --> 01:27:53,565
Of course you'll be punished!
1582
01:27:58,760 --> 01:28:01,684
Sir, hold tight
1583
01:28:01,800 --> 01:28:03,245
You seem to be a pro
1584
01:28:03,360 --> 01:28:04,600
What's that village?
1585
01:28:04,720 --> 01:28:05,403
Palaiyur
1586
01:28:05,520 --> 01:28:07,761
Rain water has started
flowing into the river
1587
01:28:07,880 --> 01:28:09,405
I don't know when
this place will get flooded
1588
01:28:09,520 --> 01:28:10,407
I thin.
1589
01:28:22,760 --> 01:28:24,125
Do as I told you
1590
01:28:24,240 --> 01:28:27,130
When you do things on the sly,
you do it happily, right?
1591
01:28:28,000 --> 01:28:29,570
You intend building a dam?
1592
01:28:29,680 --> 01:28:31,648
That would cost a king's ransom!
1593
01:28:31,760 --> 01:28:33,205
How much are
they spending?
1594
01:28:33,320 --> 01:28:36,051
Permission is theirs
Expenditure is mine
1595
01:28:36,160 --> 01:28:38,367
Cooperation is your contribution!
1596
01:28:38,480 --> 01:28:40,881
You'll be doing
our people a huge favor
1597
01:28:41,040 --> 01:28:43,725
Why won't they cooperate?
We'll take care of that!
1598
01:28:43,840 --> 01:28:44,568
Thank you very much
1599
01:28:44,680 --> 01:28:48,127
By the way, how will you
collect that huge an amount?
1600
01:28:48,240 --> 01:28:51,050
I'm the only son of
king Parameswara of Kodaiyur
1601
01:28:52,680 --> 01:28:53,841
Lord Easwara!
1602
01:28:54,000 --> 01:28:55,411
Does that mean
you are a king?
1603
01:28:55,520 --> 01:28:57,602
I haven't come here as a king
1604
01:28:57,720 --> 01:28:59,404
But as an engineer
to build this dam
1605
01:28:59,520 --> 01:29:01,329
You are a king not only
because of your wealth
1606
01:29:01,640 --> 01:29:03,290
Even your heart
is made of gold
1607
01:29:03,400 --> 01:29:05,801
Finally good time has
dawned on our village
1608
01:29:05,920 --> 01:29:07,763
You've got the king himself
in the palm of your hand
1609
01:29:07,880 --> 01:29:09,325
You're something else!
1610
01:29:13,040 --> 01:29:16,726
Sir, because of the rain
the whole place is flooded
1611
01:29:16,840 --> 01:29:19,161
Won't it be difficult
to build the dam now?
1612
01:29:19,280 --> 01:29:21,487
We must divert the river
and then start work
1613
01:29:21,600 --> 01:29:23,045
Won't it be too laborious?
1614
01:29:23,160 --> 01:29:25,208
If you want your wish fulfilled
you got to sweat it out
1615
01:29:25,320 --> 01:29:27,641
- Greetings, Your Highness
- Come...welcome
1616
01:29:28,000 --> 01:29:30,207
This is my only child
Mani Bharathi
1617
01:29:30,320 --> 01:29:32,971
She wants to work here
V\fill you take her in?
1618
01:29:33,080 --> 01:29:35,082
A very naughty girl
I've seen her!
1619
01:29:35,200 --> 01:29:36,486
But what work can she do?
1620
01:29:36,600 --> 01:29:39,888
Household chores
Help the cook
1621
01:29:40,000 --> 01:29:41,490
She can do all that
1622
01:29:41,600 --> 01:29:43,443
But she's ateenager
And this is a small village
1623
01:29:43,560 --> 01:29:45,801
Won't people here gossip
about this arrangement?
1624
01:29:45,920 --> 01:29:48,287
I'm a follower of Bharathi,
Tamil poet and social reformer
1625
01:29:48,400 --> 01:29:51,210
Like he visualized, I raised
my daughter as a liberated girl
1626
01:29:51,320 --> 01:29:53,209
I don't care what
the villagers will think
1627
01:29:53,320 --> 01:29:55,004
If you got any problems
let me know!
1628
01:29:55,120 --> 01:29:57,202
She can work here
as long as you're fine with it
1629
01:29:57,560 --> 01:29:58,209
lDanK5I
1630
01:29:58,320 --> 01:30:02,086
This was built for the employees
of landlord of Rayakottai to stay
1631
01:30:02,160 --> 01:30:03,491
You intend staying here?
1632
01:30:03,600 --> 01:30:04,965
I've also come here
only to work
1633
01:30:05,080 --> 01:30:07,128
But you're a king, used to
a royal life in the palace
1634
01:30:07,240 --> 01:30:09,129
Whatever heights
we may reach...
1635
01:30:09,240 --> 01:30:11,083
...while sleeping we occupy
the space of only our height!
1636
01:30:11,200 --> 01:30:12,645
Excellent...!
I'll take leave
1637
01:30:12,760 --> 01:30:13,682
Sami Pillai...?
1638
01:30:13,800 --> 01:30:14,687
- Bharathi?
- Father?
1639
01:30:15,640 --> 01:30:18,450
This is another level!
Behave accordingly
1640
01:30:18,560 --> 01:30:21,245
You're the only girl here
to have studied the most
1641
01:30:21,360 --> 01:30:22,646
Let that not make you
high-and-mighty
1642
01:30:22,760 --> 01:30:24,410
I won't let it go to
my head, father
1643
01:30:24,520 --> 01:30:26,761
Make sure you don't spoil
my icon, poet Bharathi's name!
1644
01:30:28,560 --> 01:30:31,609
Are you the only girl here
who has studied the maximum?
1645
01:30:31,720 --> 01:30:35,247
Of course, my father sent me
to a faaaar off school of repute
1646
01:30:36,640 --> 01:30:39,120
- What have you studied?
- 4th grade!
1647
01:30:40,440 --> 01:30:41,726
Hey, hit it hard
1648
01:30:41,840 --> 01:30:43,001
Bang on its head!
1649
01:30:43,120 --> 01:30:45,600
Sir, when can I join work?
1650
01:30:45,720 --> 01:30:47,131
- Your wish
- 'Danks'
1651
01:30:48,480 --> 01:30:50,881
Hey! Why are you taking
your own sweet time walking?
1652
01:30:51,000 --> 01:30:53,606
He feeds you thrice a day
and also pays you, buck up!
1653
01:30:53,720 --> 01:30:54,960
Why are you looking at my face?
1654
01:30:55,080 --> 01:30:57,686
Paint properly...paint...paint
1655
01:30:57,800 --> 01:30:58,562
What a slipshod job!
1656
01:30:58,680 --> 01:31:00,284
It's still so dirty
Wash it with water
1657
01:31:00,400 --> 01:31:01,731
'Was...was'
1658
01:31:16,680 --> 01:31:18,489
Sir, palm jaggery coffee
1659
01:31:18,600 --> 01:31:21,968
- Thank you very much
- No 'mansion'
1660
01:31:25,800 --> 01:31:26,881
This is a flood zone
1661
01:31:27,040 --> 01:31:29,281
If we build the dam here
water will get collected here
1662
01:31:29,400 --> 01:31:31,129
Sir...coffee
1663
01:31:33,000 --> 01:31:34,047
My God!!
1664
01:31:34,160 --> 01:31:35,889
What have you done?
1665
01:31:36,040 --> 01:31:37,690
Do you know how
important this plan is?
1666
01:31:37,800 --> 01:31:39,768
You've become
too playful these days
1667
01:31:39,880 --> 01:31:41,245
I don't want you
working for me
1668
01:31:41,320 --> 01:31:42,048
Clear off
1669
01:31:42,160 --> 01:31:43,446
From now on
just serve food
1670
01:31:43,560 --> 01:31:44,482
I don't even want food
1671
01:31:44,600 --> 01:31:45,362
Get out
1672
01:31:54,200 --> 01:31:55,725
I'm starving!
1673
01:31:56,160 --> 01:31:59,209
Sami Pillai...Sami Pillai
1674
01:32:00,880 --> 01:32:02,120
Everyone is fast asleep
1675
01:32:02,240 --> 01:32:03,730
Where do I find food now?
1676
01:32:10,600 --> 01:32:13,001
Wow...Bharathi!
1677
01:32:13,120 --> 01:32:14,884
Steamed rice cake is soooper
1678
01:32:15,040 --> 01:32:15,643
lTank5l
1679
01:32:15,760 --> 01:32:18,286
We also agree
'Puttu' is real yummy
1680
01:32:20,400 --> 01:32:22,084
can.“ Siqe. c°m_ Inga - !
1681
01:32:24,400 --> 01:32:27,370
In this whole village, only
my 'puttu' has a special flavor
1682
01:32:27,480 --> 01:32:28,970
My father swears by it
1683
01:32:45,880 --> 01:32:47,245
Hey hold...hold
1684
01:32:47,360 --> 01:32:49,840
My plan...grab all the papers
1685
01:32:50,000 --> 01:32:53,163
Catch the papers
1686
01:32:56,080 --> 01:32:58,128
3,4,5
1687
01:32:59,240 --> 01:33:03,370
8,11,12
1688
01:33:04,360 --> 01:33:06,044
Sir, forget it
1689
01:33:06,200 --> 01:33:07,326
We'll draw a different one
1690
01:33:07,440 --> 01:33:08,282
That was a crucial plan
1691
01:33:08,400 --> 01:33:09,606
I have to measure
all over again
1692
01:33:09,720 --> 01:33:10,369
Easier said than done
1693
01:33:10,480 --> 01:33:11,970
Go back to work
What do you know?
1694
01:33:13,200 --> 01:33:15,851
Sir, I didn't miss out
even a single plan
1695
01:33:16,000 --> 01:33:17,411
There are 38 in total
1696
01:33:18,400 --> 01:33:20,767
- Thank you
- No 'mansion'
1697
01:33:21,320 --> 01:33:24,244
Oh! Important plan
Catch it...get hold of it
1698
01:33:24,360 --> 01:33:26,761
39...39
1699
01:33:28,000 --> 01:33:29,001
Catchmover there
1700
01:33:32,240 --> 01:33:34,368
How are you today
Mr Lingeswaran?
1701
01:33:34,480 --> 01:33:35,322
Fine, thank you
1702
01:33:35,440 --> 01:33:37,647
I came this way to hunt
1703
01:33:37,760 --> 01:33:39,967
Looks like you're also hunting!
1704
01:33:40,080 --> 01:33:42,321
Just to see how
you'll build that dam...
1705
01:33:42,440 --> 01:33:44,329
...l got transferred to Madurai
1706
01:33:44,440 --> 01:33:47,046
By deceiving the same Governor
1707
01:33:47,160 --> 01:33:48,321
Oh! I see
1708
01:33:48,440 --> 01:33:50,966
But doesn't seem like
you're working on any dam
1709
01:33:51,080 --> 01:33:53,321
I think you're only working
on wooing this girl
1710
01:33:53,440 --> 01:33:55,966
You're doing a good job
Marry her, she's very pretty
1711
01:33:59,560 --> 01:34:01,324
Thank you very much
1712
01:34:10,480 --> 01:34:12,881
'Marry her
She's very pretty'
1713
01:34:13,520 --> 01:34:22,167
1714
01:34:22,480 --> 01:34:29,602
"Oh king, Your majesty
I'm not the only beauty"
1715
01:34:31,920 --> 01:34:39,566
"But unrivalled leader you are"
1716
01:34:41,000 --> 01:34:47,531
"Yes, you are our Super star"
1717
01:34:50,640 --> 01:34:56,807
"You wished to seize stars teeny-weeny
You ravished this silver moon readily"
1718
01:34:59,400 --> 01:35:05,203
"Enamored by stars teensy-weensy
you devoured this bright moon headily"
1719
01:35:05,320 --> 01:35:10,486
"Lion-hearted untold
V\fill you touch my life with your soul?"
1720
01:35:11,240 --> 01:35:16,565
"Your eyes, pierce eagle-eyed
in search of flowers denied"
1721
01:35:16,680 --> 01:35:22,289
"Your hands, fingers unbidden
explore for roots hidden"
1722
01:35:22,400 --> 01:35:28,043
"l relished plucking stars itsy-bitsy
I ravished this silver moon greedily"
1723
01:35:28,160 --> 01:35:33,610
"Sir Galahad the gallant knight!
Vtfill you touch my soul with your life?"
1724
01:35:33,720 --> 01:35:39,443
"Bold, blue-blooded beau
Blend my soul with your life, will you?"
1725
01:35:40,120 --> 01:35:45,120
1726
01:35:53,160 --> 01:35:58,160
Arjgp ,, , A
m Wawxwoaqvxwwi
1727
01:36:10,240 --> 01:36:16,122
"From tusks of elephants five score
ivory armor on your chest you wore"
1728
01:36:16,240 --> 01:36:22,282
"VWth my domes I invaded your armor
to plunder your heart with my ardor"
1729
01:36:22,600 --> 01:36:27,891
"Southern flower untouched
Cave island, honey drenched"
1730
01:36:28,040 --> 01:36:33,649
"Milky white swan you are
I'm your hungry lover"
1731
01:36:33,760 --> 01:36:39,847
"Pot of desire nectarous
Pearled waist sensuous"
1732
01:36:40,000 --> 01:36:46,087
"VWth your bosoms beckoning
spread me afeast, my queen"
1733
01:36:46,200 --> 01:36:51,889
"You relished plucking stars itsy-bitsy
You ravished this butter moon greedily"
1734
01:36:52,040 --> 01:36:57,683
"Dauntless in body and mind
My life with yours will you bind?"
1735
01:36:58,400 --> 01:37:03,400
1736
01:37:14,240 --> 01:37:19,240
Arjgp ,, , A
m Wawxwoaqvxwwi
1737
01:37:28,920 --> 01:37:34,245
"Snow-white buds the sun hasn't seen
hand them in my hand, my sunbeam"
1738
01:37:34,560 --> 01:37:40,488
"Conqueror of 7 lands and seas, this king
craved for your pinky toe, imagine!"
1739
01:37:40,680 --> 01:37:46,210
"From basics to base 4
let's enjoy an encore"
1740
01:37:46,320 --> 01:37:51,770
"Let our souls venture
to the summit of surrender"
1741
01:37:52,080 --> 01:37:57,610
"Evolved scripture
Beloved sculpture"
1742
01:37:58,000 --> 01:38:04,406
"Let's revel in rhapsody
Most revered majesty"
1743
01:38:04,520 --> 01:38:10,129
"Besotted by stars teensy-weensy
I feasted on this full moon hungrily"
1744
01:38:10,240 --> 01:38:15,770
"Besotted by stars teensy-weensy
you feasted on this gilded moon fully"
1745
01:38:15,880 --> 01:38:21,171
"Courageous to the core
V\fill you touch your life with my soul?"
1746
01:38:21,280 --> 01:38:27,128
"My daring dashing beau
Merge our life and soul, will you?"
1747
01:38:29,320 --> 01:38:29,684
Bless us, boss
1748
01:38:29,800 --> 01:38:31,450
May you be happy
1749
01:38:32,880 --> 01:38:34,166
What's this, Sami Pillai?
1750
01:38:34,280 --> 01:38:36,123
Her people are hell bent
on ruling our country
1751
01:38:36,240 --> 01:38:38,288
I thought I could overrule
at least one and show her hell!
1752
01:38:38,400 --> 01:38:39,242
So I married her
1753
01:38:45,560 --> 01:38:47,050
What did that girl say?
1754
01:38:48,320 --> 01:38:49,765
Get back to work!
1755
01:39:00,000 --> 01:39:03,288
Not 1 or 2...l've spoken
with all our village folks
1756
01:39:03,400 --> 01:39:06,006
Not even in his dreams
can he construct this dam
1757
01:39:06,120 --> 01:39:08,009
You might think I'm lying
1758
01:39:08,120 --> 01:39:11,727
By this time our people would have
chased that king out of this place
1759
01:39:11,840 --> 01:39:13,126
What if they change their mind?
1760
01:39:13,240 --> 01:39:14,321
No, they won't
1761
01:39:14,440 --> 01:39:16,807
I've set up our men
in every village around here
1762
01:39:17,200 --> 01:39:19,851
That's why our budget
exceeded a little bit
1763
01:39:20,000 --> 01:39:23,322
Bring me the good news
that the king has left this place
1764
01:39:23,440 --> 01:39:26,410
I'll even bequest an entire
village in your name
1765
01:39:26,520 --> 01:39:27,806
lt's all in cash-
1766
01:39:27,920 --> 01:39:31,402
Subburaju, why is everyone
smiling from ear to ear?
1767
01:39:32,200 --> 01:39:34,089
You've chased the king
out of this place, right?
1768
01:39:34,200 --> 01:39:35,406
Come and look for yourself
1769
01:39:37,040 --> 01:39:38,246
Rangan
1770
01:39:40,760 --> 01:39:42,762
Murugan...go
1771
01:39:43,400 --> 01:39:46,085
Palanisamy...go
1772
01:39:47,640 --> 01:39:49,483
Maintain the queue
1773
01:39:49,920 --> 01:39:51,251
Ramasamy
1774
01:39:53,000 --> 01:39:54,001
Muthaiya
1775
01:39:56,080 --> 01:39:57,366
Ganesan...?
1776
01:39:59,840 --> 01:40:00,887
Kuppusamy..,?
1777
01:40:01,000 --> 01:40:01,967
What happened?
1778
01:40:02,080 --> 01:40:04,367
We came just like you said
to chase him away from here
1779
01:40:04,480 --> 01:40:06,687
True, if we build
a dam here...
1780
01:40:06,800 --> 01:40:10,247
...not 30 but 36 villages
to the east will submerge
1781
01:40:10,360 --> 01:40:12,362
That's what I've been
surveying all these days
1782
01:40:12,480 --> 01:40:17,042
Not to worry, 8000 acres of land
in the west belongs to this man
1783
01:40:17,160 --> 01:40:20,482
Landlord of Rayakottai
My childhood friend
1784
01:40:20,600 --> 01:40:23,490
He has offered you
this huge extent of land
1785
01:40:25,000 --> 01:40:27,526
I thank him for
his good heart!
1786
01:40:28,320 --> 01:40:29,765
I'm not good hearted
1787
01:40:29,880 --> 01:40:31,211
He is golden hearted!
1788
01:40:31,320 --> 01:40:32,890
I'm not giving
this land free of cost
1789
01:40:33,000 --> 01:40:35,685
He has already paid me!
1790
01:40:35,800 --> 01:40:38,451
Whoever has land in the east,
he has asked me to transfer...
1791
01:40:38,560 --> 01:40:40,881
...the same extent of land
in the west in all their names!
1792
01:40:41,000 --> 01:40:43,685
If we construct a dam in the east,
then in your land in the west...
1793
01:40:43,800 --> 01:40:45,882
...you can harvest
for 3 seasons in ayear!
1794
01:40:46,000 --> 01:40:47,126
Thank you very much
1795
01:40:48,360 --> 01:40:50,203
Thank you so much
1796
01:40:50,320 --> 01:40:51,890
But on 1 condition!
1797
01:40:52,120 --> 01:40:55,647
You must transfer in my name
your eastern land that will be flooded
1798
01:40:56,440 --> 01:40:58,169
Only when I own
all that land...
1799
01:40:58,280 --> 01:41:00,408
...can I build the dam
without any hassle!
1800
01:41:00,520 --> 01:41:02,602
You don't have to
donate it free of cost
1801
01:41:02,720 --> 01:41:06,805
I'll pay you twice
today's value
1802
01:41:06,920 --> 01:41:07,967
Are you willing?
1803
01:41:08,080 --> 01:41:10,560
You're giving us sugar cane
and paying us to eat it!
1804
01:41:10,680 --> 01:41:12,808
V\fill anyone refuse?
Of course we are willing
1805
01:41:12,920 --> 01:41:13,762
Aren't you okay with this?
1806
01:41:13,880 --> 01:41:16,690
- We accept
- We agree
1807
01:41:16,800 --> 01:41:18,006
Hey! Stop it
1808
01:41:18,680 --> 01:41:19,841
All that can't be done
1809
01:41:20,000 --> 01:41:21,525
That land belongs
to my grandfather
1810
01:41:21,640 --> 01:41:23,085
How can I transfer it to you?
1811
01:41:23,200 --> 01:41:23,962
All that can't be done
1812
01:41:24,080 --> 01:41:25,241
Tell him you can't
1813
01:41:27,280 --> 01:41:29,647
Listen, he's giving
his land to replace ours
1814
01:41:29,760 --> 01:41:31,649
And also offering to pay us
twice the value of our land
1815
01:41:31,760 --> 01:41:32,363
Why?
1816
01:41:32,480 --> 01:41:33,845
For our village to prosper
1817
01:41:34,000 --> 01:41:35,161
That's going over your head!
1818
01:41:35,240 --> 01:41:36,162
This is my ancestral property
1819
01:41:36,280 --> 01:41:37,361
I refuse outright
1820
01:41:37,480 --> 01:41:38,970
ls the welfare of
this village important?
1821
01:41:39,080 --> 01:41:40,241
Or your dead grandfather?
1822
01:41:40,320 --> 01:41:42,163
You're keeping quiet while
he's letting his tongue run
1823
01:41:42,280 --> 01:41:43,566
You better accept it
1824
01:41:43,680 --> 01:41:46,570
Otherwise the whole village will unite
and destroy your entire lineage
1825
01:41:46,680 --> 01:41:48,091
- What, man?
- Of course
1826
01:41:48,200 --> 01:41:49,531
Say 'yes'
1827
01:41:49,640 --> 01:41:51,529
Or else we'll pack
all of you to hell
1828
01:41:51,800 --> 01:41:52,961
Lord Easwara...!
1829
01:41:53,080 --> 01:41:54,206
If we had protested further...
1830
01:41:54,320 --> 01:41:56,402
...our own folks
would've burnt us alive!
1831
01:41:56,520 --> 01:41:58,761
That's why we also
accepted their money
1832
01:41:58,880 --> 01:42:01,087
He beat us with his money
1833
01:42:01,680 --> 01:42:04,524
You can beat me
with your slipper!
1834
01:42:04,640 --> 01:42:06,369
What's the point
in beating you?
1835
01:42:06,480 --> 01:42:07,242
Dammit!
1836
01:42:07,360 --> 01:42:08,646
True! All dam's fault!
1837
01:42:08,760 --> 01:42:11,206
But he can't be stopped
1838
01:42:12,000 --> 01:42:14,765
The dam will be
built for sure
1839
01:42:52,720 --> 01:42:54,290
Lord Easwara...!
1840
01:43:07,000 --> 01:43:09,526
83, 84
1841
01:43:09,640 --> 01:43:11,563
Look at this
It's pathetic!
1842
01:43:15,440 --> 01:43:16,202
Break it
1843
01:43:16,320 --> 01:43:17,242
Break it real hard
1844
01:43:17,360 --> 01:43:18,850
How can you ask
students to help?
1845
01:43:19,000 --> 01:43:19,569
Stop this
1846
01:43:19,640 --> 01:43:20,289
Gel UP
1847
01:43:20,400 --> 01:43:21,890
You should study
1848
01:43:24,720 --> 01:43:31,842
"lndian...join me en masse
to build anew Himalayas"
1849
01:43:32,000 --> 01:43:39,122
"Youngster, bright and bold
Let's turn rainwater into gold"
1850
01:43:39,240 --> 01:43:46,283
"Tiny drops of water make a river
That droplet in history is your avatar"
1851
01:43:46,760 --> 01:43:53,211
"Lend a hand, strong man
Your right hand will be the dam"
1852
01:43:54,200 --> 01:44:01,209
"Prop mountains, stop the river
let's build a scientific cloister"
1853
01:44:01,680 --> 01:44:05,287
"Shall we unite and plan
as one caste and clan?"
1854
01:44:05,400 --> 01:44:08,609
"Shall we in solidarity
unite as a sea of humanity?"
1855
01:44:08,720 --> 01:44:12,611
"Let our villages converge
Vlflth enthusiasm plunge"
1856
01:44:12,720 --> 01:44:15,724
"Revel in a golden period
Joy widespread"
1857
01:44:15,840 --> 01:44:22,610
"lndian...join me en masse
to create a brand new Himalayas"
1858
01:44:23,040 --> 01:44:26,761
1859
01:44:27,000 --> 01:44:30,721
Hey ladies! You can't build this dam
even if you become grandmothers
1860
01:44:30,840 --> 01:44:31,682
Hit you hard!
1861
01:44:31,800 --> 01:44:33,290
Hit you if you don't
wear sandals at work!
1862
01:44:33,400 --> 01:44:35,368
Only iron helmets
will protect you
1863
01:44:35,480 --> 01:44:37,801
Wear it...secure it firmly
1864
01:44:38,200 --> 01:44:39,247
Our king
1865
01:44:39,760 --> 01:44:41,842
When he comes to
the court chamber
1866
01:44:42,720 --> 01:44:44,449
This was on his birthday
1867
01:44:44,760 --> 01:44:52,360
arjgp ,, , A
m Wawxwoaqvxwwi
1868
01:44:52,800 --> 01:44:55,087
Boss...sir...?
1869
01:44:57,680 --> 01:44:59,762
- Hey! Who is this?
- Aiyo! No 'mansion'
1870
01:45:00,160 --> 01:45:03,881
1871
01:45:04,280 --> 01:45:05,884
Subbu, ask them
what they want
1872
01:45:06,040 --> 01:45:06,848
At once, sir
1873
01:45:07,000 --> 01:45:07,808
Eat well
1874
01:45:07,920 --> 01:45:08,762
What do you want?
1875
01:45:08,880 --> 01:45:10,484
Shall I serve you some gravy?
1876
01:45:22,680 --> 01:45:24,170
That's why
I warned you!
1877
01:45:24,280 --> 01:45:26,203
I told you, before starting
a project of this magnitude...
1878
01:45:26,320 --> 01:45:27,810
...it's our practice
to sacrifice a goat
1879
01:45:27,920 --> 01:45:29,843
Do we sacrifice for famine
and also to eradicate famine?
1880
01:45:30,000 --> 01:45:31,047
Well said!
1881
01:45:31,160 --> 01:45:32,810
Shouldn't there be
a limit for superstition?
1882
01:45:32,920 --> 01:45:34,570
It's safer to sacrifice
1883
01:45:34,680 --> 01:45:36,569
lf you kill 100 goats,
villagers will be happy!
1884
01:45:36,680 --> 01:45:38,569
Even if we kill you,
the whole village will rejoice!
1885
01:45:38,720 --> 01:45:39,528
Shut your gob
1886
01:45:39,640 --> 01:45:41,802
Listen, if we build this dam
without any mishap...
1887
01:45:41,920 --> 01:45:43,843
...l'll build atemple
for this village
1888
01:45:44,000 --> 01:45:45,684
- There won't be any hitch
- Glad to hear this, sir
1889
01:45:45,800 --> 01:45:47,165
Why are you back?
Go and take rest!
1890
01:45:47,280 --> 01:45:49,487
It's just a small wound
I'll get back to work
1891
01:46:03,520 --> 01:46:09,243
"Human race without water
can't survive...so volunteer!"
1892
01:46:10,800 --> 01:46:14,122
"Change won't take place
without human species"
1893
01:46:14,240 --> 01:46:17,289
"Come out into the light
and like a tiger fight"
1894
01:46:17,920 --> 01:46:21,447
"Shall we join forces
as one family, no fences?"
1895
01:46:21,560 --> 01:46:24,882
"Shall we bond and grow
as people, no high or low?"
1896
01:46:25,040 --> 01:46:28,522
"As bonded beasts forever
will we live hereafter?"
1897
01:46:28,640 --> 01:46:29,880
"Golden period to treasure"
1898
01:46:30,040 --> 01:46:31,963
Don't show your
British arrogance here!
1899
01:46:35,280 --> 01:46:36,770
Come here
Serve here
1900
01:46:36,880 --> 01:46:37,529
Okay sir
1901
01:46:37,640 --> 01:46:38,448
Hey Shanmugam?
1902
01:46:38,560 --> 01:46:40,324
- Yes, sir?
- Come here
1903
01:46:40,760 --> 01:46:42,683
Planning to get
your daughter married?
1904
01:46:42,800 --> 01:46:44,689
She's still young
What's the rush?
1905
01:46:44,800 --> 01:46:47,087
- But she's in a rush!
- What are you saying?
1906
01:46:47,200 --> 01:46:48,326
Look over there
1907
01:46:48,680 --> 01:46:50,489
- Get lost
- Don't play the fool
1908
01:46:50,600 --> 01:46:52,682
They are just kids
playing with each other
1909
01:46:52,800 --> 01:46:54,689
And you're making
a mountain out of a mole-
1910
01:46:55,080 --> 01:46:59,642
If you get them both married,
you won't have any hassles later
1911
01:46:59,760 --> 01:47:00,886
How can you even say this?
1912
01:47:01,000 --> 01:47:03,651
You know very well that boy
is from a caste lower than ours
1913
01:47:03,760 --> 01:47:05,000
Oh big deal!
1914
01:47:05,120 --> 01:47:07,487
How can caste be
a criteria these days?
1915
01:47:07,600 --> 01:47:08,408
Look there
1916
01:47:08,520 --> 01:47:10,522
From barbarians to gypsies...
1917
01:47:10,640 --> 01:47:12,529
mcastes, high and low
1918
01:47:12,640 --> 01:47:14,881
They are eating together
without any discrimination
1919
01:47:15,000 --> 01:47:16,889
Can you differentiate
by caste, creed or religion?
1920
01:47:17,040 --> 01:47:20,362
In those days even wells were
segregated according to castes
1921
01:47:20,480 --> 01:47:23,848
Aren't we building the dam
over there without hierarchy?
1922
01:47:24,000 --> 01:47:26,207
Tomorrow when we get
water from that source...
1923
01:47:26,320 --> 01:47:28,846
...people from all castes
will go and fetch water
1924
01:47:29,000 --> 01:47:31,048
We will all work together
for our daily existence?
1925
01:47:31,160 --> 01:47:35,165
How come caste comes into play
only when you start afamily?
1926
01:47:35,280 --> 01:47:36,725
Hey Vasantha!
1927
01:47:38,320 --> 01:47:40,527
- Get up from there
- Father?
1928
01:47:41,160 --> 01:47:42,730
You brainless nitwit!
1929
01:47:42,840 --> 01:47:44,888
You are eating along with
a boy from a lower caste
1930
01:47:45,040 --> 01:47:46,769
Are you all bird brained?
1931
01:47:46,880 --> 01:47:48,291
Sit according to
your caste and eat
1932
01:47:48,400 --> 01:47:50,368
If you still want to eat,
ask our caste to eat first
1933
01:47:50,480 --> 01:47:52,687
Then serve food to
other lesser mortals
1934
01:47:52,800 --> 01:47:56,043
Hey! You think we are
beggars to eat leftovers?
1935
01:47:56,160 --> 01:47:57,002
You stupid numskull!
1936
01:47:57,120 --> 01:47:58,645
Your skull is the thickest
1937
01:47:58,760 --> 01:47:59,807
Hey! Shut up
1938
01:47:59,920 --> 01:48:01,604
- People, get up
- He's demeaning us
1939
01:48:01,720 --> 01:48:03,802
If they have an ounce
of pride, let them go
1940
01:48:08,080 --> 01:48:13,211
lf I send a couple of men like you
behind Gandhi, we'll rule India...
1941
01:48:13,320 --> 01:48:15,368
...hassle free
for another century
1942
01:48:15,480 --> 01:48:18,404
Not 100 years, sir
but 1000 years-
1943
01:48:18,560 --> 01:48:19,846
Aiyo! Madam is coming!
1944
01:48:20,000 --> 01:48:22,810
What the hell is this
scoundrel always doing here?
1945
01:48:22,920 --> 01:48:26,129
Not 'Gounder', my lady
I belong to mother caste!
1946
01:48:28,320 --> 01:48:31,324
Sir, how come there isn't
a single soul here?
1947
01:48:31,440 --> 01:48:32,851
Where have they gone?
1948
01:48:33,000 --> 01:48:35,082
Things are strewn all around
1949
01:49:01,520 --> 01:49:02,567
Bring it
1950
01:49:05,800 --> 01:49:07,404
Listen to me carefully
1951
01:49:07,520 --> 01:49:09,761
This is your life
1952
01:49:10,200 --> 01:49:12,407
This is the progress
for your children
1953
01:49:12,520 --> 01:49:14,966
This is your future,
livelihood, labor, food...
1954
01:49:15,080 --> 01:49:17,970
...clothing, shelter,
happiness, everything
1955
01:49:18,320 --> 01:49:21,688
Now, this very moment,
to build this temple and dam...
1956
01:49:21,800 --> 01:49:23,689
...will you lend me your hand?
1957
01:49:23,800 --> 01:49:26,087
Or do you want to die
of hunger and starvation?
1958
01:49:26,160 --> 01:49:28,242
And turn this village
into a graveyard?
1959
01:49:28,360 --> 01:49:29,964
Decide for yourself!
1960
01:49:33,040 --> 01:49:34,644
One more announcement
1961
01:49:34,760 --> 01:49:38,048
I don't want any Mudaliyar to
come forward to build this dam
1962
01:49:38,160 --> 01:49:39,810
Nor do I want Naidus
1963
01:49:39,920 --> 01:49:42,890
Chettiars, Gounders, Iyers,
lower caste, higher caste
1964
01:49:43,040 --> 01:49:44,371
Hindus, Christians, Muslims
1965
01:49:44,480 --> 01:49:45,766
Not a single soul
1966
01:49:46,120 --> 01:49:48,726
Beyond the barrier
of caste and religion...
1967
01:49:48,840 --> 01:49:51,446
...if one of you
in this gathering
1968
01:49:51,560 --> 01:49:54,040
...if he or she is an Indian
1969
01:49:54,160 --> 01:49:56,891
...and if the Indian blood
is running in your veins
1970
01:49:57,040 --> 01:49:58,849
...l want only that Indian
to come forward
1971
01:49:59,000 --> 01:50:00,490
I don't want anyone else
1972
01:50:01,400 --> 01:50:02,731
Sami Pillai, pull up
a chair for me
1973
01:50:02,840 --> 01:50:03,841
I'll also sit
1974
01:50:05,000 --> 01:50:06,729
Do I have to sit facing
these dumb people?
1975
01:50:06,840 --> 01:50:08,444
Turn it around
the other side!
1976
01:50:44,440 --> 01:50:51,642
"Indian...join me en masse
to build anew Himalayas"
1977
01:50:51,760 --> 01:50:58,803
"Youngster, bright and bold
Let's turn rainwater into gold"
1978
01:50:58,920 --> 01:51:06,327
"Tiny drops of water make a river
That droplet in history is your avatar"
1979
01:51:06,440 --> 01:51:13,608
"Lend a hand, strong man
Your right hand will be the dam"
1980
01:51:13,720 --> 01:51:20,604
"Prop mountains, stop the river
let's build a high-tech cloister"
1981
01:51:20,720 --> 01:51:23,371
Ladies and gentlemen
1982
01:51:23,480 --> 01:51:27,041
People of all castes, come and
work in solidarity...cooperate
1983
01:51:27,160 --> 01:51:28,127
Aiyaiyo!
1984
01:51:28,680 --> 01:51:30,125
No 'mansion'
1985
01:51:32,240 --> 01:51:35,289
"Revel in a golden period
Joy widespread"
1986
01:51:35,400 --> 01:51:39,041
"lndian...join me en masse
to create a brand new Himalayas"
1987
01:51:39,160 --> 01:51:40,525
'Pongalo Pongal'
1988
01:51:40,640 --> 01:51:43,325
'May your life brim with prosperity
on this harvest festival day'
1989
01:51:48,840 --> 01:51:50,729
Sir, please forgive me
1990
01:51:50,840 --> 01:51:53,161
Plenty of events happened
when you weren't here
1991
01:51:53,280 --> 01:51:54,122
What happened?
1992
01:51:54,240 --> 01:51:59,610
Sir, now I understand why
millions follow Mahatma Gandhi
1993
01:51:59,720 --> 01:52:04,601
That king has a weapon
more powerful than your cannon
1994
01:52:05,200 --> 01:52:07,168
I'm talking about man power!
1995
01:52:16,080 --> 01:52:20,290
Sir, you'll shoot something and
my people will burn me to ashes!
1996
01:52:27,400 --> 01:52:28,561
Hey fool...!
1997
01:52:28,880 --> 01:52:30,325
You British villain!
1998
01:52:31,600 --> 01:52:33,284
Step forward
and take a look
1999
01:53:04,600 --> 01:53:05,840
Satisfied?
2000
01:53:06,200 --> 01:53:07,804
You shot this flag
2001
01:53:07,920 --> 01:53:08,967
Shoot now
2002
01:53:09,280 --> 01:53:12,011
Let's see how many
flags you can shoot
2003
01:53:12,880 --> 01:53:14,370
That's an Indian for you!
2004
01:53:20,000 --> 01:53:23,243
2005
01:53:23,480 --> 01:53:29,965
"Dispelling Whites' darkness
may Gandhi's nation become famous"
2006
01:53:30,760 --> 01:53:33,764
"Let Ganges hurry
to touch Cauvery"
2007
01:53:33,880 --> 01:53:37,566
"Let us leave footsteps
in our desert sands"
2008
01:53:37,680 --> 01:53:41,321
"Shall we bond as 1 nation
with no discrimination?"
2009
01:53:41,440 --> 01:53:45,001
"Shall we win over
Fate's endeavor?"
2010
01:53:45,120 --> 01:53:48,886
"Shall we create history?
My precious rosary"
2011
01:53:49,040 --> 01:53:52,601
"Good times shall we see?
Look forward to eagerly"
2012
01:53:52,720 --> 01:53:56,122
"Shall we rewrite history?
Autographed with melody"
2013
01:53:56,240 --> 01:53:59,767
"VWII life be hunky-dory?
Sheathed in glory"
2014
01:53:59,880 --> 01:54:07,002
"Connect to win; nothing
in this world is too big"
2015
01:54:07,120 --> 01:54:10,647
"Isn't the sky that flies
considerably huge in size?"
2016
01:54:10,760 --> 01:54:14,481
"But in front of wings
sky is of no significance"
2017
01:54:14,600 --> 01:54:18,491
"Let us merge our nation
without exclusion"
2018
01:54:18,600 --> 01:54:22,127
"Shall we be one nation
without apartheid notion?"
2019
01:54:22,240 --> 01:54:26,006
"As one single force
let's seal fate's doors"
2020
01:54:26,120 --> 01:54:33,242
"lndian...join me en masse
to build anew Himalayas"
2021
01:54:33,480 --> 01:54:40,409
"Youngsters, bright and bold
Let's change rainwater to gold"
2022
01:54:40,600 --> 01:54:47,802
"Tiny drops of water make a river
That droplet in history is your avatar"
2023
01:54:47,920 --> 01:54:55,168
"Lend a hand, Superman
Your right hand will be the dam"
2024
01:54:55,360 --> 01:55:02,608
"Prop mountains, let rivers be still
let's build an illuminated temple"
2025
01:55:02,720 --> 01:55:06,850
"Mountains propped
Rivers stopped"
2026
01:55:07,000 --> 01:55:10,288
"Scientific house of prayer
let's build now and forever"
2027
01:55:10,400 --> 01:55:13,961
"Let's live without bias
Not be caste-conscious"
2028
01:55:14,080 --> 01:55:17,562
"Shall we conquer
Fate's signature?"
2029
01:55:17,680 --> 01:55:21,321
"We built mountains substantial
Shall we build a dam for survival?"
2030
01:55:21,440 --> 01:55:25,684
"Shall we rule our country,
our flag fluttering in victory?"
2031
01:55:26,120 --> 01:55:28,487
arjgp ,, , A
m Wawxwoaqvxwwi
2032
01:55:28,840 --> 01:55:30,001
Sir...he's coming
2033
01:55:42,080 --> 01:55:43,161
Sir, chair?
2034
01:55:48,040 --> 01:55:50,361
I knew you'd come
in search of me
2035
01:55:50,480 --> 01:55:55,247
Mr Lingeswaran
King of Kodaiyur
2036
01:55:55,560 --> 01:55:58,166
Only now you're standing
in the place fit for you
2037
01:55:58,280 --> 01:56:00,965
Our ancestors didn't put you
in your rightful place
2038
01:56:01,080 --> 01:56:03,686
That's why I'm standing
Mr Collector!
2039
01:56:05,800 --> 01:56:06,687
What's the matter?
2040
01:56:06,800 --> 01:56:11,089
First, rain has flooded
the western Ghats
2041
01:56:11,200 --> 01:56:14,409
And before the floods target us,
we need dam's shutter equipments
2042
01:56:14,520 --> 01:56:20,323
Otherwise are you worried, your dam
will be washed away in the flood?
2043
01:56:20,440 --> 01:56:23,808
No, I'm worried this whole village
will be washed away in the flood
2044
01:56:23,920 --> 01:56:25,285
How can I prevent that?
2045
01:56:25,400 --> 01:56:27,801
As District Collector, you have
confiscated all the equipments
2046
01:56:27,920 --> 01:56:28,648
Why should I?
2047
01:56:28,760 --> 01:56:29,727
Ego
2048
01:56:29,840 --> 01:56:32,491
You suffer from a complex
you may lose this challenge
2049
01:56:32,600 --> 01:56:33,886
I have nothing of that sort
2050
01:56:34,040 --> 01:56:35,690
Then grant me
permission at once
2051
01:56:41,000 --> 01:56:41,762
Okay
2052
01:56:42,000 --> 01:56:43,809
What's your 2nd problem?
2053
01:56:43,920 --> 01:56:46,526
Not mine
People's problem
2054
01:56:46,640 --> 01:56:49,849
I transferred land from the landlord
of Rayakottai to the people of this village
2055
01:56:50,000 --> 01:56:52,207
Your Govt has confiscated it
2056
01:56:52,480 --> 01:56:58,487
As per our Govt's orders, landlords
can own only a certain amount of assets
2057
01:56:58,600 --> 01:57:01,331
It isn't the landlord's property
It belongs to the people now
2058
01:57:01,440 --> 01:57:03,488
But our Govt already bought it
2059
01:57:03,880 --> 01:57:05,644
Thanks to your conspiracy
2060
01:57:05,800 --> 01:57:09,247
You predated the document
by 2years and cheated my friend
2061
01:57:09,360 --> 01:57:10,964
You found out, huh?
2062
01:57:11,880 --> 01:57:13,609
The whole country
knows you inside out
2063
01:57:13,720 --> 01:57:14,801
So what?
2064
01:57:14,920 --> 01:57:16,126
What do you want me to do?
2065
01:57:16,240 --> 01:57:16,968
Simple
2066
01:57:17,080 --> 01:57:21,210
As a Collector, pass an order stating
the farmer owns the land he cultivates
2067
01:57:21,360 --> 01:57:24,250
Can do, but now
it is Govt. property
2068
01:57:24,360 --> 01:57:28,046
We can't lift our finger
without any proof
2069
01:57:28,160 --> 01:57:29,161
I know only too well
2070
01:57:29,280 --> 01:57:30,520
State your rate
2071
01:57:30,640 --> 01:57:35,441
Do you want twice or 5times
the present land value?
2072
01:57:39,720 --> 01:57:42,371
Iwant 100 times
the present value
2073
01:57:45,520 --> 01:57:46,328
My God!
2074
01:57:46,440 --> 01:57:49,523
Thanks to the dam it is now
fertile and equal to gold
2075
01:57:49,640 --> 01:57:51,608
That will be its value tomorrow
2076
01:57:51,720 --> 01:57:57,204
"A lion can conceal its growl
Tigers can smile and play foul"
2077
01:57:57,320 --> 01:58:02,884
"Some are pro in deceiving
Wolf in sheep's clothing"
2078
01:58:03,000 --> 01:58:08,609
"Praise you right up to the skies
And then drop you in an abyss"
2079
01:58:08,720 --> 01:58:15,046
'Wthin a bouquet there is
a snake that will hiss"
2080
01:58:15,360 --> 01:58:20,241
"Even if the mighty elephant
falls into a bottomless pit..."
2081
01:58:20,360 --> 01:58:26,447
"...no one can trample
its spirit unshakable"
2082
01:58:26,560 --> 01:58:31,646
"Truth will triumph one clay when
you'll get a standing ovation then"
2083
01:58:31,760 --> 01:58:37,802
"Only you, this village will proclaim
You deserve all the name and fame"
2084
01:58:37,920 --> 01:58:43,131
"Lies blow like atempest
But truth speaks the calmest"
2085
01:58:43,240 --> 01:58:46,289
"Instead of thorns on that day
roses will pave your way"
2086
01:58:46,400 --> 01:58:47,640
This is atrocious!
2087
01:58:47,760 --> 01:58:49,649
Let's meet the Governor
Go to the High court
2088
01:58:49,760 --> 01:58:51,524
Or if need be, even to
London High court!
2089
01:58:51,640 --> 01:58:53,529
We are running
out of time now
2090
01:58:54,240 --> 01:58:56,481
This is not the work
of a mere individual
2091
01:58:57,360 --> 01:58:58,885
It's ajoint conspiracy!
2092
01:59:01,680 --> 01:59:04,001
Okay, I'll Pay
2093
01:59:05,240 --> 01:59:06,765
I'll pay your price
2094
01:59:07,480 --> 01:59:09,164
I need 4 days grace time
2095
01:59:09,280 --> 01:59:10,406
WhV 4 days?
2096
01:59:10,600 --> 01:59:12,967
I don't have ready cash
Only immovable assets
2097
01:59:13,080 --> 01:59:15,003
To make final settlement
for the sluice gate...
2098
01:59:15,120 --> 01:59:17,248
...l have to sell gold and
silver from my palace
2099
01:59:17,360 --> 01:59:21,968
To pay your exorbitant rate
I'm forced to sell the palace
2100
01:59:22,360 --> 01:59:23,600
I need time to
finalize the deal
2101
01:59:23,720 --> 01:59:25,484
Why sell it to
some random stranger?
2102
01:59:25,600 --> 01:59:27,841
I'll give you money
to pay for the sluice
2103
01:59:28,000 --> 01:59:31,129
Give me the palace
2104
01:59:31,240 --> 01:59:35,370
VWth all the gold, silver,
furniture and fittings
2105
01:59:36,280 --> 01:59:37,202
Done
2106
01:59:37,680 --> 01:59:40,047
Tomorrow I'll come
with my palace documents
2107
01:59:41,480 --> 01:59:42,242
Wait...!
2108
01:59:42,680 --> 01:59:44,967
Janet, can you
please take her inside?
2109
01:59:51,680 --> 01:59:53,842
If you want our deal
to be implemented...
2110
01:59:54,000 --> 01:59:55,161
...2 conditions
2111
01:59:55,280 --> 02:00:00,002
You shouldn't tell anyone
what transpired between us
2112
02:00:00,480 --> 02:00:03,768
Ettappan like Brutus
will hide behind you
2113
02:00:06,440 --> 02:00:07,362
2nd condition?
2114
02:00:07,440 --> 02:00:14,005
Accept the dam was not built
by you but by the British Govt
2115
02:00:14,200 --> 02:00:18,091
I'm prepared to go to any length
for the dam and my people, okay?
2116
02:00:18,200 --> 02:00:19,964
V\fill you keep up your word?
2117
02:00:22,040 --> 02:00:23,326
See you tomorrow
2118
02:00:29,360 --> 02:00:30,725
Very good, sir
2119
02:00:35,800 --> 02:00:37,325
I've prepared an order...
2120
02:00:37,440 --> 02:00:40,444
"stating the Rayakottai land
belongs to the farmer
2121
02:00:40,560 --> 02:00:44,042
Hand it over safely
at the Collector's office
2122
02:00:45,440 --> 02:00:46,441
Yes, sir
2123
02:00:50,200 --> 02:00:53,090
Come...come
Come fast
2124
02:00:56,240 --> 02:01:00,131
Look, he bought these lands
for peanuts from us
2125
02:01:00,240 --> 02:01:02,641
That's the land document
2126
02:01:02,760 --> 02:01:05,366
He's selling our lands
to the British!
2127
02:01:09,280 --> 02:01:12,250
Holy cow! Look at those
piles of currency notes
2128
02:01:12,360 --> 02:01:14,966
He's taken many more
such boxes before
2129
02:01:15,080 --> 02:01:16,366
How do you know?
2130
02:01:16,480 --> 02:01:20,644
One of the cops here is
my nephew...he saw them
2131
02:01:21,640 --> 02:01:23,085
Why is the dog barking?
2132
02:01:23,200 --> 02:01:25,726
Security, check
if anyone is there!
2133
02:01:25,840 --> 02:01:27,729
Let's scoot
2134
02:02:04,320 --> 02:02:06,084
All the silver
is in the car
2135
02:02:08,000 --> 02:02:12,130
How can you still smile?
2136
02:02:12,360 --> 02:02:17,127
You built a dam for the people
You lost your name and wealth
2137
02:02:17,240 --> 02:02:19,129
You lost your
title and palace
2138
02:02:19,240 --> 02:02:20,890
But I haven't lost
my peace of mind
2139
02:02:21,040 --> 02:02:23,042
How long will you live
hoarding all this?
2140
02:02:23,160 --> 02:02:25,083
For what I did today...
2141
02:02:25,200 --> 02:02:28,409
...many generations will benefit
in years to come, you moron!
2142
02:02:28,640 --> 02:02:30,130
Come, Sami Pillai
2143
02:02:54,600 --> 02:02:57,570
Why is this 'linga'
green in color, sir?
2144
02:02:57,680 --> 02:02:59,330
It's made of emerald
2145
02:02:59,440 --> 02:03:00,362
Really costly
2146
02:03:00,480 --> 02:03:02,403
We'll tell your father
to appoint tight security
2147
02:03:02,520 --> 02:03:03,282
Okay
2148
02:03:03,400 --> 02:03:04,890
We'll inform the village later!
2149
02:03:05,000 --> 02:03:05,683
Yes
2150
02:03:05,800 --> 02:03:07,165
- Hey Dubash!
- What, ma?
2151
02:03:07,280 --> 02:03:08,645
Where are your wife and children?
2152
02:03:08,760 --> 02:03:09,807
Gone to her parents' house
2153
02:03:09,920 --> 02:03:10,728
Why?
2154
02:03:10,840 --> 02:03:12,524
For the next delivery
2155
02:03:15,640 --> 02:03:17,642
Where are all our people?
2156
02:03:17,800 --> 02:03:18,961
No idea
2157
02:03:19,080 --> 02:03:22,402
Everyone is aware we are opening
the temple on Lord Shiva's Holy night
2158
02:03:29,920 --> 02:03:32,048
Your majesty, please
call a chaste virgin
2159
02:03:32,160 --> 02:03:34,128
VWth goodness of heart
let her light the lamp
2160
02:03:34,240 --> 02:03:36,368
The whole village
will be prosperous!
2161
02:03:36,680 --> 02:03:39,286
Bharathi, light the lamp
2162
02:03:39,600 --> 02:03:42,490
He'll soon want you to
light his heart and home too!
2163
02:03:42,600 --> 02:03:45,524
You took the call
before me, huh?!
2164
02:03:46,480 --> 02:03:47,527
Go, dear
2165
02:04:29,880 --> 02:04:31,803
Leader...chief!
2166
02:04:31,920 --> 02:04:34,287
WhV are you
dragging him?
2167
02:04:34,400 --> 02:04:37,324
Chief...please listen to me
2168
02:04:43,320 --> 02:04:44,162
Go away
2169
02:04:44,280 --> 02:04:46,521
Better clear out of this village
2170
02:04:47,920 --> 02:04:51,481
Hereafter, you don't have
the right to step into this village
2171
02:04:51,600 --> 02:04:53,250
What are you saying?
2172
02:04:53,360 --> 02:04:54,521
You don't know
2173
02:04:54,640 --> 02:04:55,562
You didn't see
2174
02:04:55,680 --> 02:04:56,886
But we all did!
2175
02:04:57,280 --> 02:05:01,410
We saw him accept a box filled with
loads of cash from the British Collector
2176
02:05:01,520 --> 02:05:03,249
Who...he did...?
2177
02:05:03,360 --> 02:05:05,249
Did he take money
from our enemy?
2178
02:05:05,360 --> 02:05:08,045
Yes...see if he can
refute my allegation!
2179
02:05:08,200 --> 02:05:11,682
Your majesty, did you take
money from that British Collector
2180
02:05:12,400 --> 02:05:13,242
Yes
2181
02:05:13,360 --> 02:05:15,567
Now do you believe me?
He himself has accepted
2182
02:05:15,680 --> 02:05:17,409
Ask him why he did so?
2183
02:05:17,520 --> 02:05:18,885
How can he answer that?
2184
02:05:19,000 --> 02:05:20,968
How can he reveal
what happened there?
2185
02:05:21,080 --> 02:05:22,525
Blue blood it seems!
2186
02:05:22,640 --> 02:05:23,801
It's an insult to him
2187
02:05:23,920 --> 02:05:25,570
Hey! Why should
he be humiliated?
2188
02:05:25,680 --> 02:05:27,045
Sami Pillai!
2189
02:05:27,800 --> 02:05:29,882
As if we won't know
if he doesn't tell us!
2190
02:05:30,000 --> 02:05:31,331
He told us
if the dam is built...
2191
02:05:31,440 --> 02:05:33,488
...then all lands to the east
will be submerged
2192
02:05:33,600 --> 02:05:36,490
So he bought them
from us for pittance
2193
02:05:36,600 --> 02:05:39,763
Then he sold it to the British
for a king's ransom!
2194
02:05:39,880 --> 02:05:42,645
And went to and fro collecting
box-load of money from the Collector
2195
02:05:42,760 --> 02:05:43,886
Isn't it the truth?
Tell them
2196
02:05:44,000 --> 02:05:47,209
We saw him hand over
our documents to the British Collector
2197
02:05:47,320 --> 02:05:47,969
Yes
2198
02:05:48,080 --> 02:05:49,764
Why did he give
our documents to him?
2199
02:05:49,880 --> 02:05:52,565
Land that may submerge in water
should only be with the builder
2200
02:05:52,680 --> 02:05:53,567
What are you saying?
2201
02:05:53,680 --> 02:05:55,045
Ask him that question
2202
02:05:55,160 --> 02:05:57,891
If the dam was built by
the British Govt or by him?
2203
02:05:58,040 --> 02:06:01,886
Sir, was this dam built by
the British like they are saying?
2204
02:06:02,480 --> 02:06:07,008
Yes, this dam was built
by the British Govt
2205
02:06:07,560 --> 02:06:10,040
Then all these days why did you
act like you built this dam?
2206
02:06:10,160 --> 02:06:11,127
Forget that
2207
02:06:11,240 --> 02:06:14,403
He gave us the land owned
by the landlord of Rayakottai...
2208
02:06:14,520 --> 02:06:16,170
...which he bought to replace ours
2209
02:06:16,280 --> 02:06:17,645
Isn't that also a drama?
2210
02:06:18,760 --> 02:06:20,728
Show him the notice
2211
02:06:20,840 --> 02:06:21,887
Did you take
a good look?
2212
02:06:22,040 --> 02:06:24,884
He has sent us a notice
asking us to return those lands!
2213
02:06:25,040 --> 02:06:27,725
British took those lands from
the landlord of Rayakottai long ago
2214
02:06:27,840 --> 02:06:28,841
Read it
2215
02:06:33,400 --> 02:06:34,640
What's your answer?
2216
02:06:34,760 --> 02:06:36,046
We've lost our lands
2217
02:06:36,160 --> 02:06:37,207
What do we do now?
2218
02:06:37,280 --> 02:06:38,725
I know what to do
2219
02:06:38,840 --> 02:06:39,762
I will take him apar-
2220
02:06:39,880 --> 02:06:40,722
Stop there
2221
02:06:40,840 --> 02:06:44,242
Don't even dream of stepping
into this village again
2222
02:06:44,360 --> 02:06:44,883
Go away
2223
02:06:45,040 --> 02:06:47,441
Correct, how can
he tackle the British?
2224
02:06:47,560 --> 02:06:49,847
Let's all fall at the feet of
the Collector and request him
2225
02:06:50,000 --> 02:06:53,402
He'll return all our lands
I can guarantee you that!
2226
02:06:55,720 --> 02:06:59,520
Why should a king
stoop down to do all this?
2227
02:06:59,640 --> 02:07:00,846
Business, naturally
2228
02:07:01,000 --> 02:07:05,210
He has clone the same wheeling
and dealing all rich people do
2229
02:07:05,320 --> 02:07:07,721
He isn't guilty
the way you all think
2230
02:07:07,840 --> 02:07:09,683
I'm talking from
my experience!
2231
02:07:09,800 --> 02:07:11,484
Look at his face
2232
02:07:11,880 --> 02:07:13,689
Does his face look like
he'll harm anybody?
2233
02:07:13,760 --> 02:07:15,842
Old lady, you'll vouch
for him and leave this world
2234
02:07:16,000 --> 02:07:16,842
We have to live with it
2235
02:07:17,000 --> 02:07:20,322
Go...go and build
some more palaces
2236
02:07:20,640 --> 02:07:22,051
What are you looking at?
2237
02:07:22,160 --> 02:07:24,766
Listen! It's hard to build
2238
02:07:24,880 --> 02:07:26,211
But easy to demolish!
2239
02:07:26,320 --> 02:07:28,129
After all this,
if you still wait here...
2240
02:07:28,240 --> 02:07:33,007
...we'll ourselves destroy the dam
we built with our sweat and toil
2241
02:07:33,200 --> 02:07:34,804
Want to see that happen?
2242
02:07:34,920 --> 02:07:37,082
HE will take care
of everything
2243
02:07:37,520 --> 02:07:39,010
Thank you very much
2244
02:07:44,360 --> 02:07:47,409
He betrayed us and built
atemple like he's a saint!
2245
02:07:47,520 --> 02:07:49,284
Let's first shut
the temple doors
2246
02:07:49,400 --> 02:07:50,447
Come on
2247
02:08:01,360 --> 02:08:06,571
"Truth will triumph one clay when
this world will glorify you then"
2248
02:08:06,680 --> 02:08:12,642
"Only you, this village will acclaim
You...you sure deserve that fame"
2249
02:08:12,760 --> 02:08:17,971
"Lies blow like a storm
But truth speaks slow and calm"
2250
02:08:18,080 --> 02:08:20,890
"On that clay, in your life
you'll win over all strife"
2251
02:08:21,000 --> 02:08:26,370
"Don't buckle under
Don't sign over"
2252
02:08:26,600 --> 02:08:31,970
"Don't knuckle under
Don't melt under pressure"
2253
02:08:32,240 --> 02:08:37,770
"Don't weep...never
Don't lose hope ever"
2254
02:08:37,920 --> 02:08:42,130
"Don't let the doors close
Your dream don't lose!"
2255
02:08:46,280 --> 02:08:51,889
"Even Lord Rama cried"
2256
02:08:52,040 --> 02:08:57,649
"Yudishtra was also teary eyed"
2257
02:08:58,160 --> 02:09:03,690
"But you however didn't weep"
2258
02:09:03,840 --> 02:09:09,210
"You will never face defeat"
2259
02:09:24,360 --> 02:09:26,806
SwPPPPP!
2260
02:09:28,160 --> 02:09:29,525
Please stop
2261
02:09:31,520 --> 02:09:34,524
Hey! That's our girl
Stop the train
2262
02:09:48,280 --> 02:09:50,647
Bharathi, what are you doing here?
2263
02:09:51,520 --> 02:09:54,205
Where are you going?
Get off the train
2264
02:09:56,400 --> 02:09:58,482
How can you leave
the place you were born-
2265
02:09:58,600 --> 02:10:00,011
Train is moving
2266
02:10:01,840 --> 02:10:03,683
VWII you get down or not?
2267
02:10:09,160 --> 02:10:13,006
Tell me to die
and I'll gladly do so
2268
02:10:13,120 --> 02:10:15,407
But I won't go
back to that village
2269
02:10:16,080 --> 02:10:18,481
The people there
don't have a heart
2270
02:10:19,840 --> 02:10:22,081
But I lit the lamp with
good faith in my heart-
2271
02:10:22,200 --> 02:10:24,009
Who denied that, my dear?
2272
02:10:26,440 --> 02:10:28,169
If you don't like me...
2273
02:10:28,280 --> 02:10:32,490
...drop me in some other
village, but not Solaiyur
2274
02:11:10,560 --> 02:11:11,721
Had it been like before...
2275
02:11:11,840 --> 02:11:14,605
...only the houses along the banks
of the river would've got swept away
2276
02:11:14,720 --> 02:11:16,165
Wonder what will happen now!
2277
02:11:16,280 --> 02:11:17,611
What will happen?
2278
02:11:17,720 --> 02:11:20,121
Dam will break and the whole
village will get washed away!
2279
02:11:20,240 --> 02:11:22,129
Kill-joy! Why are you
always negative?
2280
02:11:22,240 --> 02:11:23,765
If I'm positive,
dam won't break, huh?
2281
02:11:23,880 --> 02:11:24,961
You foul-mouthed fellow...!
2282
02:11:25,080 --> 02:11:26,764
Hey! Our king studied
engineering abroad
2283
02:11:26,880 --> 02:11:27,881
He'd have built it real strong
2284
02:11:28,040 --> 02:11:30,042
If you believed that
why didn't you stay behind?
2285
02:11:30,160 --> 02:11:31,650
Why are you struggling
along with us?
2286
02:11:31,760 --> 02:11:32,602
Shut up, man
2287
02:12:24,080 --> 02:12:26,765
Nothing has happened
to the dam, it is safe
2288
02:12:26,880 --> 02:12:28,484
Good time has finally
dawned on our village
2289
02:12:28,600 --> 02:12:31,171
That golden-hearted king
will only think of our welfare
2290
02:12:31,280 --> 02:12:32,964
I told you people
Did you listen?
2291
02:12:33,080 --> 02:12:34,491
Brainless blackheads!
2292
02:12:39,560 --> 02:12:40,686
Hurray!
2293
02:12:40,800 --> 02:12:41,881
Good time has begun
2294
02:12:42,000 --> 02:12:44,321
Solaiyur can at last
enjoy a golden period
2295
02:12:57,560 --> 02:12:59,369
Greetings, sir
2296
02:12:59,480 --> 02:13:00,367
What's news?
2297
02:13:00,480 --> 02:13:04,007
The newly built dam
survived the storm and flood
2298
02:13:04,120 --> 02:13:05,406
It has passed the test
2299
02:13:05,520 --> 02:13:10,242
The king is a shrewd businessman
But he's an engineer who knows hisjob-
2300
02:13:10,360 --> 02:13:12,044
All that's irrelevant
2301
02:13:12,160 --> 02:13:17,690
Sir, only you should maintain
the dam your British Govt has built
2302
02:13:17,800 --> 02:13:19,962
You should open the sluice
for our fields to be irrigated
2303
02:13:20,080 --> 02:13:22,686
To enable our farmers
to cultivate their crops...
2304
02:13:22,800 --> 02:13:25,406
...please provide water
by opening the sluice
2305
02:13:25,520 --> 02:13:29,844
Your Govt should return the land
belonging to the landlord of Rayakottai...
2306
02:13:30,000 --> 02:13:33,686
...to us farmers, so that
we can cultivate the lands, sir
2307
02:13:33,800 --> 02:13:37,725
You can levy whatever tax you want
Just give our lands back to us
2308
02:13:37,880 --> 02:13:39,848
- Yes, sir
- Please, sir
2309
02:13:40,000 --> 02:13:44,608
Ifl should do what you want
then embed a culvert on that dam
2310
02:13:44,720 --> 02:13:47,291
'This dam was built
by the British Govt'
2311
02:13:47,400 --> 02:13:48,890
...should be the words
inscribed on it
2312
02:13:49,040 --> 02:13:51,042
Invite me formally
to cut the ribbon
2313
02:13:51,160 --> 02:13:52,446
Only then I'll allow it
2314
02:13:52,560 --> 02:13:53,288
Nonsense!
2315
02:13:53,400 --> 02:13:55,880
How can you take credit
for something you didn't do?
2316
02:13:56,040 --> 02:13:56,962
Are you not ashamed?
2317
02:13:57,080 --> 02:13:58,320
Go inside at once
2318
02:13:58,440 --> 02:13:59,771
Why should I?
2319
02:14:00,160 --> 02:14:04,722
Whatever you wanted to grab
from that king, you did
2320
02:14:04,840 --> 02:14:05,841
Isn't that enough?
2321
02:14:06,000 --> 02:14:09,209
Like a coward you now
want to usurp his name also
2322
02:14:09,280 --> 02:14:11,408
Would you change
your father's name also?
2323
02:14:11,560 --> 02:14:14,086
Shut up
You cunning dastard!
2324
02:14:14,200 --> 02:14:15,850
All of you are stupid
2325
02:14:16,000 --> 02:14:17,968
You have no hang ups
licking anyone's feet?
2326
02:14:18,080 --> 02:14:19,809
Who built that dam?
2327
02:14:19,920 --> 02:14:21,285
You don't know
2328
02:14:21,400 --> 02:14:22,640
But I do
2329
02:14:22,880 --> 02:14:24,484
'I want 100 times
the present value'
2330
02:14:24,600 --> 02:14:25,522
okay! r" pay.
2331
02:14:25,640 --> 02:14:27,608
'L'll give you money
to pay for the sluice'
2332
02:14:27,720 --> 02:14:30,644
'You shouldn't tell anyone
what transpired between us'
2333
02:14:30,760 --> 02:14:32,524
'For what I did today...'
2334
02:14:32,640 --> 02:14:35,120
'...many generations will benefit
in years to come, you moron!'
2335
02:14:35,240 --> 02:14:36,605
'Come, Sami Pillai'
2336
02:14:43,000 --> 02:14:45,844
Hey! What are you doing, idiot?
2337
02:14:46,840 --> 02:14:50,640
Look! Your king sold
his palace to this man...
2338
02:14:50,720 --> 02:14:53,291
...to get the order for
you to be the legal owners
2339
02:14:53,400 --> 02:14:54,686
See my husband's-
2340
02:14:54,800 --> 02:14:55,608
50m!
2341
02:14:55,720 --> 02:14:58,041
The Collector's signature on it
2342
02:14:58,760 --> 02:15:01,969
That man, that rajah is your God
2343
02:15:02,080 --> 02:15:05,243
Don't you ever come looking
for this devil here again
2344
02:15:05,560 --> 02:15:07,005
Get out of here
2345
02:15:07,280 --> 02:15:10,966
Madam, even amongst the British
there are a few good souls!
2346
02:15:11,080 --> 02:15:12,570
You proved it today
2347
02:15:13,440 --> 02:15:15,408
We are deeply
indebted to you
2348
02:15:16,040 --> 02:15:17,371
Where are you g0if197
2349
02:15:18,040 --> 02:15:19,849
I'm ashamed to live
with you anymore
2350
02:15:20,680 --> 02:15:21,602
I want to leave you
2351
02:15:21,720 --> 02:15:23,290
I can't cope
with this anymore
2352
02:15:23,400 --> 02:15:24,890
You are an embarrassment
2353
02:15:25,040 --> 02:15:27,611
Listen! But there is
nothing wrong on my part
2354
02:15:27,720 --> 02:15:29,404
I just behave
according to the Govt
2355
02:15:29,520 --> 02:15:30,760
It's known to the world...
2356
02:15:30,880 --> 02:15:33,247
...our Govt has been looting
this country for generations
2357
02:15:33,360 --> 02:15:35,727
But there is real justice
And even bravery in it
2358
02:15:35,840 --> 02:15:37,126
You are nothing
but a coward
2359
02:15:37,240 --> 02:15:39,288
And I will not live
with a coward anymore
2360
02:15:39,400 --> 02:15:40,811
But I did all thisfor you
2361
02:15:40,920 --> 02:15:41,489
For what?
2362
02:15:41,600 --> 02:15:42,203
For me?
2363
02:15:42,320 --> 02:15:44,129
You wanted to bury me
in that palace
2364
02:15:44,240 --> 02:15:46,447
Janet!
Please, Janet
2365
02:15:46,560 --> 02:15:47,721
Let go of me
2366
02:15:47,840 --> 02:15:49,490
I can't live
without you
2367
02:15:49,800 --> 02:15:51,689
I can't live
without our child
2368
02:15:52,040 --> 02:15:53,166
Please, Janet
2369
02:15:53,840 --> 02:15:55,763
Then do one thing
2370
02:16:02,800 --> 02:16:05,007
'Built from 1939-1944
by King Lingeswaran'
2371
02:16:23,120 --> 02:16:25,407
I am sorry for
what I have done
2372
02:16:25,560 --> 02:16:29,167
This dam was built by
King Lingeswaran only
2373
02:16:29,280 --> 02:16:30,964
Not the British
2374
02:16:31,440 --> 02:16:32,487
Thank you
2375
02:16:39,560 --> 02:16:40,368
Traitor
2376
02:16:40,480 --> 02:16:42,164
We won't spare your life
2377
02:16:44,720 --> 02:16:46,131
Stop! Trying to escape?
2378
02:16:46,240 --> 02:16:49,210
King Lingeswara
Forgive me
2379
02:16:55,760 --> 02:16:57,410
Why are you
so deep in thought?
2380
02:16:57,520 --> 02:17:00,251
By mistake we closed
the temple he built
2381
02:17:00,360 --> 02:17:02,966
We will forgive on
his feet for that
2382
02:17:03,080 --> 02:17:06,129
Bharathi, we should throw
ourselves at his feet
2383
02:17:06,240 --> 02:17:08,607
And make only him open
this temple once again
2384
02:17:08,720 --> 02:17:10,643
We don't know
his whereabouts
2385
02:17:10,760 --> 02:17:12,444
He sold this palace
2386
02:17:12,560 --> 02:17:17,691
When he left he gave
all of us land for our upkeep
2387
02:17:17,840 --> 02:17:20,320
Thanks to his generosity
we live without any wants
2388
02:17:20,440 --> 02:17:24,490
The last we saw of him was when
he took the 'linga' from this temple
2389
02:17:24,680 --> 02:17:28,571
He told us, 'Solaiyur is my village
and my relatives still live there'
2390
02:17:28,680 --> 02:17:30,762
'I plan on residing there'
2391
02:17:31,000 --> 02:17:32,843
He has many such palaces
2392
02:17:33,000 --> 02:17:34,843
Why don't you ask around there?
2393
02:17:49,520 --> 02:17:53,889
Let's spend the night here
and look for him in the morning
2394
02:17:54,040 --> 02:17:58,887
We can't go back
without finding the king
2395
02:17:59,000 --> 02:18:00,809
Father, I'm hungry
2396
02:18:00,880 --> 02:18:03,724
Where will I find food
at this time of the night?
2397
02:18:04,000 --> 02:18:06,367
Please bear with your hunger
till tomorrow morning
2398
02:18:06,480 --> 02:18:08,847
We are all as hungry
as this little boy
2399
02:18:09,000 --> 02:18:10,126
Yes, chief
2400
02:18:13,560 --> 02:18:14,368
sir?
2401
02:18:14,440 --> 02:18:15,282
Who is it?
2402
02:18:15,400 --> 02:18:17,402
We were told
we can get food here
2403
02:18:17,520 --> 02:18:18,851
Come inside and sit
2404
02:18:19,000 --> 02:18:20,081
Come
2405
02:18:27,640 --> 02:18:30,849
Eat this 'puttu' first
Food is getting ready
2406
02:18:31,920 --> 02:18:33,604
You said you were hungry
2407
02:18:33,720 --> 02:18:35,449
Eat...why are you
getting distracted?
2408
02:18:49,880 --> 02:18:51,041
Please eat
2409
02:18:51,720 --> 02:18:53,210
Bharathi, dear
2410
02:18:53,400 --> 02:18:54,606
Welcome, father
2411
02:18:55,560 --> 02:18:57,449
Eat first
We can talk later
2412
02:18:57,840 --> 02:18:58,523
AI of you eat
2413
02:18:58,640 --> 02:19:02,122
What's all this?
I can't bear to see you like this
2414
02:19:02,240 --> 02:19:03,480
I am fine, father
2415
02:19:03,600 --> 02:19:05,409
You must be hungry
Please eat
2416
02:19:05,520 --> 02:19:06,567
Where's Collector sir?
2417
02:19:06,680 --> 02:19:07,761
He's in the backyard
2418
02:19:07,880 --> 02:19:08,961
You first eat
2419
02:19:31,720 --> 02:19:32,528
0h gawd!
2420
02:19:50,920 --> 02:19:52,888
I have sinned
2421
02:19:53,040 --> 02:19:54,405
What I did was unforgivable
2422
02:19:54,520 --> 02:19:55,681
When did you come?
2423
02:19:55,800 --> 02:19:57,689
Please forgive me
2424
02:19:58,040 --> 02:19:59,007
Forgive this sinner
2425
02:19:59,120 --> 02:20:00,451
How can you say this?
You're all big shots
2426
02:20:00,560 --> 02:20:01,561
More than you?!
2427
02:20:01,680 --> 02:20:03,569
Stop crying, please
When did they come?
2428
02:20:03,680 --> 02:20:04,886
- Just now, sir
- Did they eat?
2429
02:20:05,040 --> 02:20:05,529
No
2430
02:20:05,640 --> 02:20:06,641
First serve them dinner
2431
02:20:06,760 --> 02:20:07,602
Okay
2432
02:20:07,960 --> 02:20:11,726
2433
02:20:12,080 --> 02:20:17,689
"A conch even if burnt
remains white, dude"
2434
02:20:17,800 --> 02:20:23,443
"There's an air about nobility
They carry a definite dignity"
2435
02:20:23,560 --> 02:20:28,885
"Even if exiled by our society
our king will always be royalty"
2436
02:20:29,040 --> 02:20:35,571
"Even if fallen from grace
helping hand is never in disgrace"
2437
02:20:35,720 --> 02:20:40,521
"Even if he loses his land
and everything in hand..."
2438
02:20:40,640 --> 02:20:46,841
"...no one can rob this engineer
of his inimitable cheer"
2439
02:20:47,000 --> 02:20:52,166
"Truth will triumph one clay when
this world will glorify you then"
2440
02:20:52,320 --> 02:20:58,202
"Only you, this village will claim
is a man worthy of name and fame"
2441
02:20:58,320 --> 02:21:03,611
"Lies blow like a hurricane
But truth unhurried has its say"
2442
02:21:03,720 --> 02:21:09,284
"On that clay, in your life
you'll win over all strife"
2443
02:21:09,400 --> 02:21:14,850
"Don't give up hope
Don't lose faith and mope"
2444
02:21:15,000 --> 02:21:20,564
"Don't be low-spirited
Don't be brokenheaned"
2445
02:21:20,680 --> 02:21:27,643
"Trust in 'This too shall pass'
It'll be the nightmare that was"
2446
02:21:27,960 --> 02:21:32,284
arjgp ,, , A
m Wawxwoaqvxwwi
2447
02:21:32,680 --> 02:21:34,569
How was the dinner?
2448
02:21:34,680 --> 02:21:36,967
Was that dinner?
It was a royal feast!
2449
02:21:37,040 --> 02:21:38,121
Feast, huh?
2450
02:21:38,440 --> 02:21:39,885
How is the dam?
2451
02:21:40,040 --> 02:21:43,886
It must have withstood
the wind and stormy weather
2452
02:21:44,040 --> 02:21:46,964
Unshakable
As strong as you
2453
02:21:47,680 --> 02:21:50,809
No one can shake it
even for a 1000 years more
2454
02:21:50,920 --> 02:21:52,649
How are our people back home?
2455
02:21:52,760 --> 02:21:55,286
Forget all that
Why are you like this?
2456
02:21:58,320 --> 02:22:01,085
You saw me as a king,
Collector, engineer
2457
02:22:01,200 --> 02:22:04,044
And now you're seeing me
as a cook, you mean that?
2458
02:22:04,160 --> 02:22:06,162
What work we choose
to do isn't important
2459
02:22:06,280 --> 02:22:09,011
But it is important to
love whatever we do
2460
02:22:09,520 --> 02:22:12,888
You gave comfort and stability
to people in 36 villages
2461
02:22:13,040 --> 02:22:14,485
But now...like this-
2462
02:22:14,600 --> 02:22:15,965
What do I lack?
2463
02:22:16,080 --> 02:22:19,163
I have this hall built by my father
to welcome tired travellers
2464
02:22:19,280 --> 02:22:22,887
I have the means to feed
my guests without saying 'no'
2465
02:22:23,000 --> 02:22:25,321
Didn't you see the cows
giving us fresh milk daily?
2466
02:22:25,440 --> 02:22:26,680
What else do I need?
2467
02:22:26,800 --> 02:22:33,001
You sold your palace
You Iived a life of royalty-
2468
02:22:33,120 --> 02:22:36,442
I'm the king here too!
Your daughter is the queen
2469
02:22:36,600 --> 02:22:38,602
Am I aking only if
Ilive in a palace?
2470
02:22:38,720 --> 02:22:42,088
Wherever one is, to be happy
and to give people what they lack...
2471
02:22:42,200 --> 02:22:44,282
...whoever follows this
way of life, is a king
2472
02:22:44,400 --> 02:22:46,323
However much you mayjustify...
2473
02:22:46,480 --> 02:22:49,290
...we want to see you
as king like we did before
2474
02:22:49,440 --> 02:22:51,169
This isn't good enough
2475
02:22:51,520 --> 02:22:54,888
We'll return the lands
you gave us villagers
2476
02:22:55,040 --> 02:22:57,247
You buy back
the palaces you sold
2477
02:22:57,360 --> 02:23:00,364
May you live as the king we love
for 100 years majestically
2478
02:23:01,000 --> 02:23:03,970
Even now I can go back
to my old life if I wish
2479
02:23:04,080 --> 02:23:05,684
I'm educated with
ample mental strength
2480
02:23:05,800 --> 02:23:07,290
And my body
has afirm backbone
2481
02:23:07,400 --> 02:23:08,890
But I've seen that side of life
2482
02:23:09,040 --> 02:23:10,610
I like my present lifestyle
2483
02:23:10,720 --> 02:23:12,848
I asked my wife Bharathi
She said she's happy this way
2484
02:23:13,000 --> 02:23:15,321
If heart beats
with happiness...
2485
02:23:15,440 --> 02:23:17,329
...one can be happy anywhere
2486
02:23:17,440 --> 02:23:20,887
If that joy is missing here
wherever one goes-
2487
02:23:22,880 --> 02:23:26,248
Sir, come back to our village
2488
02:23:26,400 --> 02:23:29,051
We'll treat you like royalty
2489
02:23:29,200 --> 02:23:33,444
In my lifetime I wanted to leave
something memorable behind
2490
02:23:33,640 --> 02:23:35,847
Solaiyur dam is my identity
2491
02:23:36,000 --> 02:23:37,809
Having built it
my work there is over
2492
02:23:37,920 --> 02:23:39,684
Don't hold whatever
happened in your heart
2493
02:23:39,800 --> 02:23:40,847
Sammandham-
2494
02:23:41,000 --> 02:23:42,047
Why rake up the past?
2495
02:23:42,160 --> 02:23:42,888
Forget it
2496
02:23:43,000 --> 02:23:44,047
Son-in-Iaw?
2497
02:23:44,640 --> 02:23:46,563
Can I call you so?
2498
02:23:47,440 --> 02:23:48,965
Can he call me
'son-in-'law'?
2499
02:23:49,120 --> 02:23:50,121
Very funny!
2500
02:23:54,360 --> 02:23:57,807
At least come and open
the temple you closed
2501
02:23:57,920 --> 02:24:02,005
What's broken once
cannot be patched up
2502
02:24:02,280 --> 02:24:04,203
Please don't compel me
2503
02:24:05,120 --> 02:24:06,121
I'll take leave
2504
02:24:10,360 --> 02:24:12,124
See you, Bharathi'ka
2505
02:24:17,000 --> 02:24:17,967
See you, dear
2506
02:24:19,680 --> 02:24:20,681
Father...?
2507
02:24:22,080 --> 02:24:24,970
Ifl feel like seeing
you and my mother...
2508
02:24:25,200 --> 02:24:29,285
...l'll send word
VWII you visit me?
2509
02:24:35,640 --> 02:24:38,246
Karunakara, come here
2510
02:24:39,160 --> 02:24:42,403
Tell the people back home
the king is happy in his palace
2511
02:24:42,520 --> 02:24:45,251
If you tell all this, they won't
understand and they'll feel sad
2512
02:24:45,400 --> 02:24:49,007
We toiled for their happiness
Please keep that in mind
2513
02:24:54,160 --> 02:25:01,362
But Your majesty, when you are ready
to forgive us, come back to Solaiyur
2514
02:25:01,480 --> 02:25:05,041
The temple you built
will until then be closed
2515
02:25:05,160 --> 02:25:07,242
This is a promise
I make on myself!
2516
02:25:16,160 --> 02:25:18,527
The promise made
by my father...
2517
02:25:19,080 --> 02:25:25,440
...has come true today
70 years later, through his heir
2518
02:25:28,640 --> 02:25:30,404
Just as the king wished...
2519
02:25:30,720 --> 02:25:33,246
...the temple has been opened
on Lord Shiva's Holy night
2520
02:25:33,360 --> 02:25:35,442
And the sacred offering
to God has been made
2521
02:25:36,200 --> 02:25:38,407
And the man who made
this happen for us...
2522
02:25:38,520 --> 02:25:40,682
...you're accusing him
of being a thief?
2523
02:25:41,880 --> 02:25:44,486
Not just this idol
2524
02:25:44,600 --> 02:25:51,324
The temple, dam, green fields and
100s of villages around this place...
2525
02:25:51,440 --> 02:25:53,363
...all belong to his family
2526
02:25:53,480 --> 02:25:55,767
They gave it to us
graciously as charity
2527
02:25:55,880 --> 02:25:58,565
Why would he steal
his own possessions?
2528
02:26:43,040 --> 02:26:44,166
Lingaam?
2529
02:26:46,040 --> 02:26:46,723
Why l-ingaa?
2530
02:26:46,840 --> 02:26:48,285
Don't call me Lingaa hereafter
2531
02:26:48,400 --> 02:26:49,686
Call me Lingeswara
2532
02:26:49,760 --> 02:26:52,081
I'm privileged to have been
named after my grandfather
2533
02:26:52,200 --> 02:26:54,487
You said you were
going back home...why?
2534
02:26:54,600 --> 02:26:56,568
I don't want to spoil his name
2535
02:26:56,720 --> 02:26:59,610
Wait, I won't stop you
2536
02:26:59,720 --> 02:27:00,846
Take it
2537
02:27:01,200 --> 02:27:04,204
My grandfather kept this
in memory of king Lingeswara
2538
02:27:04,520 --> 02:27:07,683
Son, hear me out
2539
02:27:08,840 --> 02:27:12,049
The king didn't tell me
in my dream to open the temple
2540
02:27:12,360 --> 02:27:13,691
That was a lie
2541
02:27:13,800 --> 02:27:16,406
The chief engineer
who inspected the dam said
2542
02:27:16,520 --> 02:27:21,048
'If you want to save this village
open the doors of the temple'
2543
02:27:21,160 --> 02:27:23,686
We've opened the temple now
as per the engineer's last wish
2544
02:27:23,800 --> 02:27:26,485
But we are in the dark about
the danger in store for this village
2545
02:27:26,600 --> 02:27:30,571
Villagers think the engineer was
killed by a wild deer, that's not true
2546
02:27:31,640 --> 02:27:34,883
I saw 4 men stab and kill him
2547
02:27:36,080 --> 02:27:39,368
When we thought our village
will be totally destroyed...
2548
02:27:39,480 --> 02:27:43,485
...the king, your grandfather
came in time to save all of us
2549
02:27:43,760 --> 02:27:47,481
Once again our village is
facing danger 70 years later
2550
02:27:48,080 --> 02:27:50,208
Only you must protect us
2551
02:27:56,520 --> 02:27:59,364
To save the village, why did
he want the temple opened?
2552
02:27:59,480 --> 02:28:01,244
But we were the ones
who opened the temple
2553
02:28:01,360 --> 02:28:03,362
Hey! Give me
your yellow bag
2554
02:28:20,000 --> 02:28:22,128
'A very good morning
to viewers of Public TV'
2555
02:28:22,240 --> 02:28:24,811
'In order to create
Cancer awareness...'
2556
02:28:24,920 --> 02:28:32,202
'...Mr Nagabooshan, MP of Solaiyur
has released a latex hot air balloon'
2557
02:28:33,800 --> 02:28:34,847
Greetings, sir
2558
02:28:35,000 --> 02:28:36,525
You're putting up
your price it seems
2559
02:28:36,640 --> 02:28:37,880
I can't do it, sir
2560
02:28:38,040 --> 02:28:39,007
I'm too scared to do it
2561
02:28:39,120 --> 02:28:40,326
Let me go, sir
2562
02:28:40,440 --> 02:28:41,965
This is exactly
what he also said
2563
02:28:42,080 --> 02:28:42,888
I won't
2564
02:28:43,000 --> 02:28:44,889
I won't bow down
to your vile threats
2565
02:28:45,040 --> 02:28:46,724
The dam IS strong
2566
02:28:46,880 --> 02:28:51,169
I've certified it faces no danger
sealed and even signed it
2567
02:28:51,280 --> 02:28:53,089
That's what I want
2568
02:28:53,200 --> 02:28:54,406
Where is it?
2569
02:28:54,640 --> 02:28:57,041
It's safe and sound
in the place it should be
2570
02:28:57,880 --> 02:29:00,042
Hey! Go in and search
2571
02:29:03,680 --> 02:29:04,841
Get hold of him
2572
02:29:06,600 --> 02:29:08,443
As soon as you get
his report, burn it
2573
02:29:08,560 --> 02:29:09,288
lfl don't find it?
2574
02:29:09,400 --> 02:29:10,447
Burn the house down
2575
02:29:10,560 --> 02:29:11,322
Hey listen!
2576
02:29:12,000 --> 02:29:14,401
If Uthaman bore the brunt
of the wild deer's antlers...
2577
02:29:14,520 --> 02:29:17,364
...remember you've taken
15 million from me as advance
2578
02:29:17,480 --> 02:29:18,845
You'll end up
as a mound of ash!
2579
02:29:19,000 --> 02:29:19,569
Don't, sir
2580
02:29:19,680 --> 02:29:21,125
Tell me what I should do
2581
02:29:21,240 --> 02:29:23,846
You'll come tomorrow
for the dam inspection, right?
2582
02:29:24,000 --> 02:29:27,243
You'll be drilling a hole
for 50 meters, right?
2583
02:29:27,360 --> 02:29:30,728
In those small holes, place bombs
given by my men and connect them
2584
02:29:30,840 --> 02:29:33,241
Certify the dam is weak
and you can go your way
2585
02:29:33,360 --> 02:29:35,840
VWII the bomb explode, sir?
2586
02:29:36,000 --> 02:29:37,968
I'll detonate them one by one
2587
02:29:38,080 --> 02:29:40,651
The explosion will be drowned
by the sound of the water
2588
02:29:40,760 --> 02:29:43,047
But if the dam breaks
because of the explosion?
2589
02:29:43,760 --> 02:29:45,171
Bomb is mine
Village is also mine
2590
02:29:45,280 --> 02:29:47,044
V\fill I destroy
my own constituency?
2591
02:29:47,160 --> 02:29:48,650
Go...go
See you tomorrow
2592
02:29:48,760 --> 02:29:50,125
He wants to discuss
something important
2593
02:29:50,240 --> 02:29:51,366
He'll be here anytime, madam
2594
02:29:51,480 --> 02:29:52,402
Hey Latchu
2595
02:29:52,600 --> 02:29:53,840
Why did you
want to see me?
2596
02:29:54,000 --> 02:29:54,887
Sit inside
2597
02:30:00,200 --> 02:30:01,884
How much longer
should I wait for you?
2598
02:30:02,000 --> 02:30:03,206
Did I ask you to wait?
2599
02:30:03,320 --> 02:30:04,003
You didn't
2600
02:30:04,120 --> 02:30:05,849
But you know this is
a childhood bond!
2601
02:30:06,000 --> 02:30:06,762
I know
2602
02:30:06,880 --> 02:30:09,326
Even my beard is going grey!
2603
02:30:09,440 --> 02:30:11,647
You didn't have it dyed
aspiring for a minister's post!
2604
02:30:11,760 --> 02:30:12,886
Look at that!
2605
02:30:13,640 --> 02:30:16,246
Come and talk to
my grandpa tomorrow
2606
02:30:16,360 --> 02:30:18,806
Is it raining or what?
Today is my lucky day!
2607
02:30:19,280 --> 02:30:22,124
Luck always piles up in a heap
2608
02:30:22,240 --> 02:30:25,050
That's also said of trouble
It never rains but pours!
2609
02:30:25,160 --> 02:30:26,685
Call the contractor
2610
02:31:07,240 --> 02:31:09,607
Why are you
blocking the road?
2611
02:31:09,720 --> 02:31:11,609
To find out why
you've assembled here
2612
02:31:11,720 --> 02:31:12,960
As if you don't know!
2613
02:31:13,080 --> 02:31:14,570
None of you know?
2614
02:31:14,680 --> 02:31:18,048
We have come to
inspect the dam
2615
02:31:18,160 --> 02:31:19,571
VWth the Court order
2616
02:31:19,720 --> 02:31:20,960
And police protection
2617
02:31:21,080 --> 02:31:23,082
Hey! Is he trying to scare us?
2618
02:31:23,200 --> 02:31:27,489
Are we thieves to be scared of them?
As if we've never seen a cop!
2619
02:31:27,600 --> 02:31:30,251
You came and inspected
this same dam last month
2620
02:31:30,360 --> 02:31:31,247
What happened to that?
2621
02:31:31,360 --> 02:31:32,168
Good question
2622
02:31:32,280 --> 02:31:33,611
This has become
a habit for them!
2623
02:31:33,720 --> 02:31:37,167
Tell him, he has
every right to ask
2624
02:31:37,280 --> 02:31:41,330
True, our engineer came
to inspect the dam
2625
02:31:41,520 --> 02:31:43,443
But he died before
he could submit his report
2626
02:31:43,560 --> 02:31:44,971
He didn't die
of natural causes
2627
02:31:45,080 --> 02:31:46,605
He was murdered
2628
02:31:48,440 --> 02:31:50,681
Look, that's a different case
2629
02:31:50,800 --> 02:31:52,882
If the engineer had
submitted his report...
2630
02:31:53,040 --> 02:31:55,088
...then our visit now
is totally unnecessary
2631
02:31:55,200 --> 02:31:57,248
Who told you that
he didn't submit a report?
2632
02:31:59,000 --> 02:32:02,288
Certifying this dam will be
strong even after 1000 years...
2633
02:32:02,400 --> 02:32:05,210
...sealing it with Govt stamp,
signed and scanned
2634
02:32:05,320 --> 02:32:07,129
...it has been thrown
inside the temple
2635
02:32:07,240 --> 02:32:10,084
Everything inside
the temple was old
2636
02:32:10,200 --> 02:32:12,328
Only this 'rudraksha' was new
2637
02:32:12,880 --> 02:32:16,566
This new armor against negative vibes
has come to save our old dam
2638
02:32:18,560 --> 02:32:22,042
Insert this pendrive into
your laptop and check
2639
02:32:24,160 --> 02:32:25,082
Get your laptop
2640
02:32:25,200 --> 02:32:26,042
Okay sir
2641
02:32:44,520 --> 02:32:46,329
Oh no! You deleted it
2642
02:32:46,440 --> 02:32:49,205
It's on its way already
on aworldwide procession
2643
02:32:49,320 --> 02:32:51,561
Too late to try and
push it under the rug
2644
02:32:51,680 --> 02:32:55,207
Sir, its already in Facebook,
Email, Twitter, V-chat, I chat-
2645
02:32:55,320 --> 02:32:56,162
Enough!
2646
02:32:56,360 --> 02:32:57,566
They got the message
2647
02:32:57,880 --> 02:32:58,847
- Lingaa?
- Sir
2648
02:32:59,000 --> 02:33:01,401
They've anyway come here
Let them do their duty and go
2649
02:33:01,520 --> 02:33:03,284
If the previous report
is endorsed again...
2650
02:33:03,400 --> 02:33:04,765
...it is to our advantage!
2651
02:33:04,880 --> 02:33:07,087
MP sir, they aren't here
to inspect the dam
2652
02:33:07,200 --> 02:33:09,009
But to place bombs
to destroy the dam
2653
02:33:10,720 --> 02:33:11,528
Who said so?
2654
02:33:11,640 --> 02:33:12,607
You did
2655
02:33:12,720 --> 02:33:13,687
What do you mean?
2656
02:33:13,800 --> 02:33:17,202
Lakshmi sweetheart, you recorded
all that he said in your OB van
2657
02:33:17,320 --> 02:33:18,560
Please play it for him
2658
02:33:19,000 --> 02:33:21,367
LED screen ready?
2659
02:33:24,520 --> 02:33:26,329
Look over there
2660
02:33:31,320 --> 02:33:33,288
She's a very bad girl, sir
2661
02:33:33,520 --> 02:33:34,487
See you
2662
02:33:35,000 --> 02:33:37,651
No one can guess where
she will place the camera
2663
02:33:38,280 --> 02:33:39,850
Look there
You can't miss it
2664
02:33:40,000 --> 02:33:40,967
Good news!
2665
02:33:41,080 --> 02:33:44,323
We'll get the certificate tomorrow
attesting that the dam is damaged
2666
02:33:45,200 --> 02:33:46,964
You've paid me
only half the money
2667
02:33:47,080 --> 02:33:51,608
Transfer the remaining amount
40 billion into my Swiss account
2668
02:33:51,840 --> 02:33:53,842
We just won't miss it this time
2669
02:33:54,000 --> 02:33:56,321
They aren't coming
to inspect the dam
2670
02:33:56,440 --> 02:33:58,329
But to place the bombs
in strategic points
2671
02:33:58,440 --> 02:34:00,681
Even if anyone files a case
to the Supreme Court...
2672
02:34:00,800 --> 02:34:02,325
...that the dam is strong
2673
02:34:02,440 --> 02:34:05,489
If they come and check,
dam will obviously be weak!
2674
02:34:05,600 --> 02:34:08,410
Transfer the money tomorrow
2675
02:34:08,720 --> 02:34:10,609
Yov! Playing the fool
with me or what?
2676
02:34:10,720 --> 02:34:12,802
Did I use my party,
office and influence...
2677
02:34:12,920 --> 02:34:16,288
...to build a new dam
for 400 billion bucks
2678
02:34:16,400 --> 02:34:18,050
And got sanction
from the centre?
2679
02:34:18,160 --> 02:34:20,162
You're cribbing to
pay me a 20% commission?
2680
02:34:20,280 --> 02:34:22,886
You'll also earn
25 to 30%, right?
2681
02:34:23,000 --> 02:34:24,968
Transfer the money immediately
2682
02:34:25,360 --> 02:34:26,805
Why glare at her?
She's my girl
2683
02:34:26,920 --> 02:34:28,126
I had my doubts about you
2684
02:34:28,240 --> 02:34:30,322
That's why I sent Lakshmi
to your balloon function
2685
02:34:30,440 --> 02:34:31,601
- You.,_!
- Hey!!
2686
02:34:32,200 --> 02:34:33,281
Scumbag!
2687
02:34:33,640 --> 02:34:37,440
You move 1 step forward
I'll burn you alive
2688
02:34:37,560 --> 02:34:40,166
Now I know you murdered
that poor engineer
2689
02:34:40,520 --> 02:34:41,681
You pride yourself in being...
2690
02:34:41,800 --> 02:34:43,325
...a Member of Parliament?
2691
02:34:43,480 --> 02:34:45,960
You tried to kill the people
who voted for you?
2692
02:34:46,640 --> 02:34:48,005
How can he kill us?
2693
02:34:48,120 --> 02:34:49,485
We'll squash him to a pulp
2694
02:34:49,600 --> 02:34:50,522
Come on
2695
02:34:53,520 --> 02:34:58,003
Hey Lingaa! You take 1 step forward
my men will kill your innocent people
2696
02:34:58,120 --> 02:34:59,451
I'll kill this girl
2697
02:35:00,120 --> 02:35:01,201
Don't move
2698
02:35:15,600 --> 02:35:17,807
Is there only
1 dam in India?
2699
02:35:17,920 --> 02:35:19,081
Your deposit
is safe with me
2700
02:35:19,200 --> 02:35:20,850
If not this contract
I can get you another
2701
02:35:21,000 --> 02:35:21,967
Listen to me
2702
02:35:31,560 --> 02:35:33,961
You don't know about
my political connections
2703
02:35:34,360 --> 02:35:34,963
Crap!
2704
02:35:36,360 --> 02:35:37,964
Drive straight
to Madurai airport
2705
02:35:38,080 --> 02:35:39,047
speed UP
2706
02:35:39,760 --> 02:35:41,364
VWth bashed up faces...
2707
02:35:41,480 --> 02:35:43,448
...are you trying
to blow up our dam?
2708
02:35:43,560 --> 02:35:44,971
Move it
Or I'll shoot
2709
02:35:48,360 --> 02:35:50,089
What are you saying?
2710
02:35:52,000 --> 02:35:53,331
I'll convey the message to him
2711
02:35:54,720 --> 02:35:57,564
They've dismissed you
from the party
2712
02:36:04,600 --> 02:36:07,046
I lost 40 billion
2713
02:36:07,240 --> 02:36:09,686
I lost my dignity
amongst the villagers
2714
02:36:09,800 --> 02:36:11,848
I lost my post as MP now
2715
02:36:12,680 --> 02:36:17,322
The girl I wanted to marry
backstabbed me in every way
2716
02:36:20,800 --> 02:36:24,964
After everything is ruined for me
why should this village alone exist?
2717
02:36:25,280 --> 02:36:26,566
Not just Lingaa
2718
02:36:26,680 --> 02:36:29,445
The dam that was of no use to me
should also be destroyed
2719
02:36:29,560 --> 02:36:33,724
Hey...hey...drive straight
to the balloon function place
2720
02:36:41,520 --> 02:36:44,603
Get the nitro glycerine
bomb we have stocked
2721
02:36:44,720 --> 02:36:45,721
Put it inside a balloon
2722
02:36:45,840 --> 02:36:47,205
I'm on my way there
2723
02:37:03,240 --> 02:37:04,890
How much longer?
2724
02:37:05,040 --> 02:37:06,724
We'll go up
in a little while, sir
2725
02:37:06,840 --> 02:37:08,046
Go...go up fast
2726
02:37:09,160 --> 02:37:11,606
I don't know anything
about this, I'm not involved
2727
02:37:11,720 --> 02:37:14,121
You think you can escape after
doing all these villainous acts
2728
02:37:14,240 --> 02:37:16,208
Yeah...via Sri Lanka
2729
02:37:16,320 --> 02:37:18,721
There's a yacht
waiting for me
2730
02:37:18,840 --> 02:37:19,727
It won't happen
2731
02:37:19,840 --> 02:37:21,888
Who can stop me?
2732
02:37:27,000 --> 02:37:28,081
Look over there
2733
02:37:32,320 --> 02:37:34,891
Hello...!
Bike is cool
2734
02:37:35,040 --> 02:37:38,522
But it has no wings,
my dear fellow
2735
02:37:46,160 --> 02:37:48,128
How long will it take
to be right above the dam?
2736
02:37:48,240 --> 02:37:49,844
3 minutes according
to my calculation, sir
2737
02:37:50,000 --> 02:37:52,241
Set the timer for 3 minutes
2738
02:37:54,400 --> 02:37:58,246
I'll strap the bomb
onto you and wheeeeeeee!
2739
02:37:59,240 --> 02:38:03,211
In another 3 minutes,
you, your Lingaa...
2740
02:38:03,320 --> 02:38:08,690
...the dam his grandfather built,
this village, everything
2741
02:38:08,800 --> 02:38:10,086
...will go up in smoke
2742
02:38:17,760 --> 02:38:18,886
What are you doing?
2743
02:38:22,840 --> 02:38:25,605
I will kill you
2744
02:38:29,360 --> 02:38:33,046
Switch on the burner
2745
02:38:42,200 --> 02:38:44,009
Get up and
switch it on
2746
02:39:45,080 --> 02:39:47,208
Strap the bomb onto her
2747
02:39:49,880 --> 02:39:51,086
Lingaa, are you ok-
2748
02:41:12,200 --> 02:41:13,281
Lakshmi
2749
02:41:14,400 --> 02:41:16,050
Hold
2750
02:41:20,480 --> 02:41:21,481
Hold on tight
2751
02:42:31,120 --> 02:42:34,090
You're a respected elder and how
can you bow your hands to me?
2752
02:42:34,280 --> 02:42:38,683
I feel I am seeing
King Lingeswara in person
2753
02:42:39,200 --> 02:42:42,363
Why don't you live
with us here, son?
2754
02:42:42,480 --> 02:42:43,766
This is your village
2755
02:42:43,880 --> 02:42:45,006
I'll take leave, sir
2756
02:42:45,240 --> 02:42:49,006
Let me achieve something
to prove I lived in this world
2757
02:42:49,120 --> 02:42:50,360
And then I'll be back
2758
02:43:03,160 --> 02:43:05,322
In the last minute
they blew our cover
2759
02:43:05,440 --> 02:43:07,283
Our dignity and self respect
will be in tatters
2760
02:43:07,400 --> 02:43:09,402
I thought I shouldn't tarnish
my grandfather's name
2761
02:43:09,520 --> 02:43:11,409
Looks like that is
a pipedream, Lingeswara
2762
02:43:14,320 --> 02:43:16,402
Oh! The mastermind, huh?
2763
02:43:16,520 --> 02:43:19,444
I was wondering why he hadn't
made his special appearance?!
2764
02:43:19,560 --> 02:43:20,641
Do you know who he is?
2765
02:43:20,760 --> 02:43:22,364
He's 'Finishing Kumar'
2766
02:43:22,480 --> 02:43:23,447
Asst. Commissioner
2767
02:43:23,560 --> 02:43:26,450
However important a case, he'll only
give his finishing 'Celluloid' touch!
2768
02:43:33,240 --> 02:43:35,242
Why are you saluting me, sir?
2769
02:43:35,360 --> 02:43:38,091
I came hereto catch you
with proper evidence
2770
02:43:38,200 --> 02:43:41,568
But after hearing
your grandfather's story...
2771
02:43:41,680 --> 02:43:43,762
...l got a new found
respect for you
2772
02:43:43,880 --> 02:43:45,882
Sir, what's the problem?
2773
02:43:46,400 --> 02:43:47,811
Don't worry
2774
02:43:47,920 --> 02:43:50,685
Since he saved the dam
and protected the people here...
2775
02:43:50,800 --> 02:43:53,121
...Govt is conferring an award
2776
02:43:53,240 --> 02:43:55,766
So I've come in person to
escort him right royally!
2777
02:43:55,880 --> 02:43:57,006
My friend!
2778
02:43:57,120 --> 02:43:58,360
We are well known police
2779
02:43:58,880 --> 02:44:00,325
Still there's a minor enquiry
2780
02:44:00,440 --> 02:44:01,885
V\fill you get into
the jeep quietly?
2781
02:44:02,040 --> 02:44:03,724
Thanks aton for saving
our self respect, sir
2782
02:44:03,840 --> 02:44:04,602
Welcome
2783
02:44:06,240 --> 02:44:07,810
We won't leave you
and go away at all
2784
02:44:07,920 --> 02:44:09,206
You are only our king
2785
02:44:09,320 --> 02:44:11,527
They will betray you and then
fall at your feet it seems!
2786
02:44:11,640 --> 02:44:13,404
I took you into my gang
I should blame myself
2787
02:44:13,520 --> 02:44:14,646
Bye
2788
02:44:15,040 --> 02:44:16,087
I will handle you later
2789
02:44:16,200 --> 02:44:17,804
Stoppppp!
Wait for me
2790
02:44:22,120 --> 02:44:24,885
When the whole village was gathered
she could have come then, right?
2791
02:44:25,040 --> 02:44:27,122
She got up at 4 a.m and
went into the dressing room
2792
02:44:27,240 --> 02:44:29,083
Girls way of dressing is
like a mechanic...
2793
02:44:29,200 --> 02:44:31,168
...taking his bike apart and
reassembling it
2794
02:44:31,280 --> 02:44:33,089
Grandpa, bless me
2795
02:44:33,200 --> 02:44:34,406
May you be happy, dear
2796
02:44:35,880 --> 02:44:39,282
Don't run in slow motion
The next show will begin
2797
02:44:39,400 --> 02:44:41,243
Do you want me to
take her also for enquiry?
2798
02:44:41,360 --> 02:44:43,328
We can get them married
in your august presence
2799
02:44:43,440 --> 02:44:44,566
Okay
Done
2800
02:44:47,040 --> 02:44:48,883
For her height she can even
get into a lorry without help
2801
02:44:49,000 --> 02:44:50,604
Her hand is taken!
2802
02:44:51,720 --> 02:44:52,767
ZiP-Zap-zoom!
2803
02:44:52,880 --> 02:44:59,286
"Indian...join me en masse
to build anew Himalayas"
2804
02:44:59,440 --> 02:45:01,602
Subtitles by rekhs
2805
02:45:01,720 --> 02:45:06,647
"Youngsters, bright and bold
Let's turn rainwater into gold"
2806
02:45:07,000 --> 02:45:14,327
"Tiny drops of water make a river
That droplet in history is your avatar"
2807
02:45:14,440 --> 02:45:21,130
"Lend a hand, the entire clan
Your right hand will be the dam"
2808
02:45:21,560 --> 02:45:29,160
"Prop mountains, stop rivers specific
let's build a classic cloister scientific"
2809
02:45:29,280 --> 02:45:33,001
"Shall we unite and plan
as one caste and clan?"
2810
02:45:33,120 --> 02:45:36,647
"Shall we unite in solidarity
as a sea of humanity?"
2811
02:45:36,760 --> 02:45:40,321
"Let our villages converge
VWth zeal and zest plunge"
2812
02:45:40,440 --> 02:45:43,284
"Revel in a golden period
Joy widespread"
2813
02:45:43,400 --> 02:45:50,841
"lndian...join me en masse
to build a brand new Himalayas"
2814
02:46:42,720 --> 02:46:48,602
"Human race without water
can't survivemvolunteer!"
2815
02:46:49,880 --> 02:46:52,963
"Change won't take place
without human species"
2816
02:46:53,080 --> 02:46:56,527
"Come out into the light
and like a tiger fight"
2817
02:46:56,760 --> 02:47:04,008
"We shall bond as 1 nation
with no discrimination!"
2818
02:47:04,120 --> 02:47:07,647
"As bonded beasts, will we
live hereafter, tell me?"
2819
02:47:07,760 --> 02:47:12,129
"Golden period to treasure
Delight in and nurture"210804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.