All language subtitles for I.Hear.Your.Voice.E02.130606.HDTV.H264.720p-KOR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,120 I Hear Your Voice 2 00:00:04,990 --> 00:00:10,280 The events in this drama are not related to any events or people in real life. 3 00:00:16,950 --> 00:00:21,600 Since that day, there has been two kinds of sound that exist in my world. 4 00:00:21,600 --> 00:00:24,900 One is the sound everybody else can hear. 5 00:00:24,900 --> 00:00:29,570 And the other... The sound only I can hear. 6 00:00:31,170 --> 00:00:33,890 My dream was to become a Public Defender. 7 00:00:33,890 --> 00:00:34,790 Is it yours too? 8 00:00:34,790 --> 00:00:37,270 I came here because of money. 9 00:00:37,270 --> 00:00:41,590 I want to be a lawyer who'll fight to rid "One law for the rich and another for the poor". 10 00:00:41,590 --> 00:00:47,120 I heard that one can earn 3 to 4,000,000 won as a Public Defender. 11 00:00:47,120 --> 00:00:50,810 Again, today, I saw someone that looks like you. 12 00:00:50,810 --> 00:00:55,210 Where... are you right now? 13 00:00:58,090 --> 00:01:00,700 If I meet you again, 14 00:01:00,700 --> 00:01:03,630 I will protect you. 15 00:01:04,440 --> 00:01:08,970 I... will protect you. 16 00:01:08,970 --> 00:01:11,990 I want to see you. 17 00:01:22,210 --> 00:01:26,270 I'm a cruel woman. 18 00:01:26,270 --> 00:01:30,200 Don't hurl curses at me. 19 00:01:30,200 --> 00:01:33,170 For a moment, for you 20 00:01:33,170 --> 00:01:36,440 I choose parting. 21 00:01:38,000 --> 00:01:40,050 Your lovely . . . 22 00:01:51,890 --> 00:01:54,310 Nice. 23 00:02:06,240 --> 00:02:09,310 What's that sound? 24 00:02:13,890 --> 00:02:15,970 Here! 25 00:02:17,750 --> 00:02:20,850 No way. Isn't that Ssang Ko? 26 00:02:21,610 --> 00:02:24,980 What do we do? What do we do? 27 00:02:24,980 --> 00:02:28,730 Hey.. catch Seong Bin! She's the one who pushed her! 28 00:02:28,730 --> 00:02:29,660 What?! 29 00:02:29,660 --> 00:02:31,140 Hurry, call the police. 30 00:02:31,140 --> 00:02:33,990 Okay, I'll do it! 31 00:02:36,860 --> 00:02:39,330 What's going on?? 32 00:02:42,470 --> 00:02:45,320 Because of the recession in the legal profession, being recession proof is seen as beating recession. 33 00:02:45,320 --> 00:02:49,060 The fierce competition for Public Defender puts K-Pop Stars to shame. 34 00:02:49,060 --> 00:02:50,360 That's what I'm saying. 35 00:02:50,360 --> 00:02:54,070 Hey, what about this person? 36 00:02:55,370 --> 00:02:59,560 Oh, the lawyer who was expelled from school because of the fireworks accident. 37 00:02:59,560 --> 00:03:03,080 Although her situation was like that, she really wasn't right. 38 00:03:03,080 --> 00:03:04,260 Why? 39 00:03:04,260 --> 00:03:07,350 Apparently she already has some experience as a public defender. 40 00:03:07,350 --> 00:03:09,050 But she has a horrible reputation. 41 00:03:09,050 --> 00:03:11,880 Her nickname is "20 seconds". 42 00:03:11,880 --> 00:03:15,950 She merely makes her statement saying that the defendant deeply regrets his actions. 43 00:03:15,950 --> 00:03:17,820 It only takes 20 seconds. 44 00:03:17,820 --> 00:03:20,220 It's a no from me. 45 00:03:20,220 --> 00:03:21,960 The defendant, who lost her mother at an early age, 46 00:03:21,960 --> 00:03:25,410 lives a lonely and hard life. 47 00:03:25,410 --> 00:03:29,970 That's not quite it. She passed away last year. 48 00:03:29,970 --> 00:03:33,510 The defendant, who recently lost her mother, is suffering... 49 00:03:33,510 --> 00:03:37,630 Yet, listening to her situation, it seemed like a good story. 50 00:03:37,630 --> 00:03:40,710 Her story was organized and she showed courage. 51 00:03:40,710 --> 00:03:45,170 I see a future for her. 52 00:03:48,690 --> 00:03:53,160 I... am a witness for this case. 53 00:03:53,160 --> 00:03:55,670 My name is Jang Hye Seong. 54 00:03:55,670 --> 00:03:58,500 What's your thought? 55 00:03:58,500 --> 00:04:04,870 I don't know... She seems like both a good and bad lawyer. 56 00:04:04,870 --> 00:04:06,040 It's really hard to choose. 57 00:04:06,040 --> 00:04:10,450 Episode 2 Bad Girl, Good Girl 58 00:04:12,260 --> 00:04:14,480 One month later 59 00:04:24,730 --> 00:04:28,030 Hye Seong Chicken House's only daughter Hye Seong beats 21:1 competition and becomes a Public Defender. 60 00:04:32,880 --> 00:04:35,750 My mom always drives me crazy. 61 00:04:39,020 --> 00:04:41,540 I told you not to hit my head. 62 00:04:41,540 --> 00:04:43,060 What is this?? 63 00:04:43,060 --> 00:04:45,500 What's there to brag about becoming a Public Defender for you to put up these things? 64 00:04:45,500 --> 00:04:46,900 Of course it's something to brag about. 65 00:04:46,900 --> 00:04:49,770 You're a lawyer being paid a salary by the country. 66 00:04:49,770 --> 00:04:53,460 The lawyers and judges are on the same level. 67 00:04:53,460 --> 00:04:55,730 Don't complain and just come with me. 68 00:04:55,730 --> 00:04:56,700 Where are you going? 69 00:04:56,700 --> 00:04:59,270 Just come. 70 00:05:01,660 --> 00:05:06,990 Look here, look here. 71 00:05:06,990 --> 00:05:11,310 Take a look at my daughter. 72 00:05:11,310 --> 00:05:13,760 Her smile is pretty. 73 00:05:13,760 --> 00:05:17,470 You're anticipating receiving the money I'd borrowed, even songs are automatically coming out, aren't they? 74 00:05:17,470 --> 00:05:19,590 Yah, it's not because of money. 75 00:05:19,590 --> 00:05:23,390 It's because I'm so proud of you for becoming a Public Defender. 76 00:05:23,390 --> 00:05:26,180 Really? Then, is it okay if I don't repay the money? 77 00:05:26,180 --> 00:05:28,860 Mom! 78 00:05:28,860 --> 00:05:31,200 Mom, don't hit my head! 79 00:05:31,200 --> 00:05:32,240 Do you know how old I am? 80 00:05:32,240 --> 00:05:33,370 Hey... 81 00:05:33,370 --> 00:05:35,710 You're a Public Defender now. 82 00:05:35,710 --> 00:05:38,500 From now on, you have a long way to go. 83 00:05:38,500 --> 00:05:41,260 So don't you think you need to mature a bit? 84 00:05:41,260 --> 00:05:43,690 Why did I become a Public Defender? Because it makes life easy. 85 00:05:43,690 --> 00:05:47,070 - What? - I get a salary every month. 86 00:05:47,120 --> 00:05:49,080 The government assigns me cases to work on. 87 00:05:49,080 --> 00:05:51,540 And, all I have to do is ask to take an oath. 88 00:05:51,540 --> 00:05:56,750 I barely have to do any work. So I'll just work for a few years and, then, get married. 89 00:05:57,390 --> 00:05:59,020 Stop hitting me! 90 00:05:59,020 --> 00:06:01,360 If I catch you being lazy at work, 91 00:06:01,360 --> 00:06:05,400 It will be the first time a lawyer of Korea is beaten by her mom. 92 00:06:05,400 --> 00:06:07,830 You understand? 93 00:06:09,820 --> 00:06:11,840 Stop putting posters on the wall! 94 00:06:11,840 --> 00:06:13,860 What's there to brag about being a Public Defender? 95 00:06:13,860 --> 00:06:15,380 Did you find a place to live? 96 00:06:15,380 --> 00:06:17,460 I found a place near the court house. 97 00:06:17,460 --> 00:06:21,350 Although it's a roof-top apartment, there are two rooms and even a bathroom. 98 00:06:21,350 --> 00:06:23,260 That's good. 99 00:06:23,260 --> 00:06:26,760 But Yeon Joo is so far away. 100 00:06:26,760 --> 00:06:29,940 But you once said that I'll be lucky to get a job as a lawyer wherever it may be. 101 00:06:29,940 --> 00:06:33,960 Do you have any friends who became a Public Defender with you at Prosecutor Yeon Joo's Office? 102 00:06:33,960 --> 00:06:34,710 What about older colleagues? 103 00:06:34,710 --> 00:06:37,240 You know that I don't friends at work. 104 00:06:37,240 --> 00:06:39,110 I don't even need it. 105 00:06:39,110 --> 00:06:42,880 Ow! Mom, please!! 106 00:06:42,880 --> 00:06:44,420 Yeon Joo Prosecutor Office 107 00:06:44,470 --> 00:06:48,580 Tell me, the truth is that you pushed her! 108 00:06:52,450 --> 00:06:55,300 If you're going to confess, confess to me. 109 00:06:55,300 --> 00:06:58,550 Around here, I'm the most courteous. 110 00:06:58,550 --> 00:07:02,570 If you're in one of the other offices, you'd get yelled at a lot more. 111 00:07:04,230 --> 00:07:07,420 You... pushed her right? 112 00:07:10,260 --> 00:07:14,300 You were jealous that Moon Dong Hee got picked up by an entertainment agency. 113 00:07:14,300 --> 00:07:18,520 That's why you bullied her saying that she got plastic surgery. 114 00:07:18,520 --> 00:07:21,950 But that wasn't enough, so you had to kill her! 115 00:07:21,950 --> 00:07:24,990 The people saw you and ratted you out. That's a fact. 116 00:07:24,990 --> 00:07:26,990 You love facts! You **** 117 00:07:26,990 --> 00:07:30,870 I didn't even know that she was in the music room. 118 00:07:31,670 --> 00:07:33,950 My grades are pretty f***ed up, but that doesn't mean I'm like that, too. 119 00:07:33,950 --> 00:07:34,960 Ya! 120 00:07:34,960 --> 00:07:37,620 You think playing innocent will work? 121 00:07:37,620 --> 00:07:38,600 Look, 122 00:07:38,600 --> 00:07:42,200 all your friends wrote these statements! 123 00:07:42,200 --> 00:07:45,260 Here, Section Chief. From now on, I'll take over. 124 00:07:45,740 --> 00:07:48,100 Who are you? 125 00:07:48,100 --> 00:07:50,850 Prosecutor Seo, you're going to interrogate her yourself? 126 00:07:50,850 --> 00:07:52,310 Yes. 127 00:07:52,860 --> 00:07:54,970 Take this too. 128 00:07:55,740 --> 00:07:58,760 It's ok. I don't really like peppermint candy. 129 00:07:58,760 --> 00:08:01,160 Still, have some . . . 130 00:08:01,160 --> 00:08:03,460 So that you can get rid of the smell of Eastern medicine. 131 00:08:03,460 --> 00:08:06,820 It should be manners, Section Chief Yang. 132 00:08:08,770 --> 00:08:10,810 Section Chief Yang?! (In Korean, his title is pronounced similar to the word for fermented crab dish.) 133 00:08:10,810 --> 00:08:12,680 That's you? 134 00:08:12,680 --> 00:08:14,550 That's what they call you? 135 00:08:14,550 --> 00:08:16,550 Shut up! 136 00:08:17,180 --> 00:08:20,440 You said you were Seong Bin? Will you come this way? 137 00:08:25,660 --> 00:08:27,180 Omo! 138 00:08:27,850 --> 00:08:29,910 Your nails are amazing. 139 00:08:29,910 --> 00:08:33,730 I did them myself. Would you like me to do yours also, Prosecutor? 140 00:08:39,160 --> 00:08:42,060 Sandwiches have arrived! 141 00:08:45,310 --> 00:08:50,290 So, you didn't know Moon Dong Hee was in the music room? 142 00:08:50,290 --> 00:08:52,160 You're making me repeat myself. 143 00:08:52,160 --> 00:08:53,350 Think about it. 144 00:08:53,350 --> 00:08:57,720 That was the fourth floor, so would I have pushed her without having decided to kill her? 145 00:08:57,720 --> 00:08:59,450 That's what it seemed like. 146 00:08:59,450 --> 00:09:01,800 If that's the case, then it's attempted murder, 147 00:09:01,800 --> 00:09:04,160 You don't look like a murder. 148 00:09:04,160 --> 00:09:07,890 Eat as you drink this. You'll get something stuck in your throat. 149 00:09:07,890 --> 00:09:11,410 Then, you have never made her a loner before either right? 150 00:09:11,410 --> 00:09:13,480 Yes, absolutely never. 151 00:09:13,480 --> 00:09:16,000 The harshest I've ever done was call her Ssang Ko. 152 00:09:16,000 --> 00:09:19,130 Even that, since everyone was calling her that, I called her just for a laugh. 153 00:09:19,130 --> 00:09:21,670 If you call her "Double (Eyelid) - Nose," does everyone laugh? 154 00:09:21,670 --> 00:09:24,510 They laugh, of course! From the nickname, it's totally obvious, isn't it. 155 00:09:24,510 --> 00:09:28,220 Because the person did double eyelids and nose surgery, "Double Nose." 156 00:09:28,220 --> 00:09:30,640 I agree. It's pretty obvious. 157 00:09:30,640 --> 00:09:35,790 Did Moon Dong Hee laugh too after hearing you call her "Double Nose"? 158 00:09:35,790 --> 00:09:37,670 Sorry? 159 00:09:38,550 --> 00:09:43,830 You said it was a joke. A joke is not for the person saying it, but the one receiving it, isn't that so? 160 00:09:43,830 --> 00:09:49,000 If she hadn't agreed to it, then it wasn't a joke, but terror. 161 00:09:50,350 --> 00:09:52,310 Terror? 162 00:09:52,310 --> 00:09:55,580 She's starting... 163 00:09:59,460 --> 00:10:02,060 I said it so you can laugh, but you're not laughing. 164 00:10:02,060 --> 00:10:03,820 Why is that? 165 00:10:03,820 --> 00:10:05,890 Oh... 166 00:10:07,030 --> 00:10:10,110 It must be terror. 167 00:10:13,490 --> 00:10:18,520 Then, I shouldn't be joking either. 168 00:10:19,280 --> 00:10:21,690 Right? 169 00:10:24,540 --> 00:10:26,040 Shall we start? 170 00:10:26,040 --> 00:10:27,510 It's Go Seong Bin, right? 171 00:10:27,510 --> 00:10:31,140 You are being investigated for the attempted murder of Moon Dong Hee. 172 00:10:31,140 --> 00:10:33,270 You know that, right? 173 00:10:33,270 --> 00:10:37,050 You have the right to remain silent. Prosecutor Seo Do Young 174 00:10:37,050 --> 00:10:41,330 You can hire a lawyer. 175 00:10:41,330 --> 00:10:42,860 Wow! 176 00:10:42,860 --> 00:10:45,210 No way. 177 00:10:45,770 --> 00:10:48,400 So Go Seong bin really is the criminal. 178 00:10:48,400 --> 00:10:49,520 Wait... hey. 179 00:10:49,520 --> 00:10:52,670 Hey, this isn't the time to be studying! If you see this, you're going to be so surprised! 180 00:10:52,670 --> 00:10:54,730 I probably won't be. 181 00:10:54,730 --> 00:10:55,900 You know Go Seong Bin right? 182 00:10:55,900 --> 00:10:57,850 The orange-haired girl who likes you and follows you around. 183 00:10:57,850 --> 00:10:58,990 I don't know. I don't care. 184 00:10:58,990 --> 00:11:02,780 Hey! Just look and then talk. 185 00:11:04,360 --> 00:11:07,390 Attorneys Selected for YeonJoo District Public Defenders 186 00:11:16,580 --> 00:11:18,020 This doesn't make any sense. 187 00:11:18,020 --> 00:11:21,490 See! I told you you'd be surprised. 188 00:11:25,290 --> 00:11:27,720 Hey, hey! 189 00:11:27,720 --> 00:11:30,120 THANKS! 190 00:11:30,120 --> 00:11:33,950 Hey, I'm going to go first okay? 191 00:11:33,950 --> 00:11:36,860 Where are you going? 192 00:11:37,680 --> 00:11:40,550 Is he being thankful that Seong Bin got caught? 193 00:11:40,550 --> 00:11:43,220 What did I do well? 194 00:11:58,310 --> 00:11:58,990 Hey! 195 00:11:58,990 --> 00:12:01,950 I'm sorry, sorry. 196 00:12:03,890 --> 00:12:05,820 -I'm really sorry! -What... why are you 197 00:12:05,820 --> 00:12:08,160 kissing my helmet? 198 00:12:31,230 --> 00:12:33,770 She hasn't changed a bit. 199 00:12:40,870 --> 00:12:42,740 Yeon Joo Detention Center 200 00:12:55,320 --> 00:12:59,510 Joon Gook, you're getting out next week, right? 201 00:12:59,510 --> 00:13:03,060 Have you found work to do after you get out? 202 00:13:03,060 --> 00:13:04,610 Yes. 203 00:13:04,610 --> 00:13:07,780 Father Ah Leum said he would find a job for me. 204 00:13:07,780 --> 00:13:10,370 Good for you. 205 00:13:10,370 --> 00:13:14,450 The road to success really does exist in the Bible. 206 00:13:15,410 --> 00:13:21,210 Should I start reading the Bible too? 207 00:13:22,940 --> 00:13:25,190 What is this? 208 00:13:25,190 --> 00:13:27,890 Is it someone you know? 209 00:13:28,410 --> 00:13:30,520 Yeah. 210 00:13:35,770 --> 00:13:40,730 It's somebody I have a debt to repay to. 211 00:14:03,930 --> 00:14:08,980 What a bad luck... dreaming about that guy on the first day of work. 212 00:14:21,230 --> 00:14:27,810 ♪ Take my heart that can't stop beating for you so take all of my love ♪ 213 00:14:27,810 --> 00:14:34,750 ♪If I were to meet only one person, it'd be you. ♪ 214 00:14:34,750 --> 00:14:36,880 ♪ Oh you~ ♪ 215 00:14:36,880 --> 00:14:41,040 ♪ Let me find you ♪ 216 00:14:41,040 --> 00:14:43,170 ♪ Oh you~ ♪ 217 00:14:43,170 --> 00:14:47,380 ♪ I want to protect you ♪ 218 00:14:48,000 --> 00:14:57,430 ♪ Come come coming oh coming around~ ♪ 219 00:14:57,430 --> 00:15:02,700 ♪ Come come coming oh coming around to you ♪ 220 00:15:05,400 --> 00:15:07,090 I was calling you but you just kept walking. 221 00:15:07,090 --> 00:15:10,110 I followed you from the bus. 222 00:15:10,810 --> 00:15:13,230 Wait, 223 00:15:14,020 --> 00:15:18,480 You're not my type, okay? 224 00:15:18,480 --> 00:15:19,760 Isn't this yours? 225 00:15:19,760 --> 00:15:22,520 It fell out on the bus. 226 00:15:24,470 --> 00:15:26,120 It's not mine. 227 00:15:26,120 --> 00:15:27,990 What? 228 00:15:28,020 --> 00:15:31,470 But I'll find the owner for you. Okay? 229 00:15:32,280 --> 00:15:33,970 What are you talking about? 230 00:15:33,970 --> 00:15:36,480 The social security card inside the wallet is yours. 231 00:15:36,530 --> 00:15:37,790 Ah! 232 00:15:37,830 --> 00:15:41,130 You're acting like that because you're embarrassed! 233 00:15:41,160 --> 00:15:43,700 Do you not remember me? My name is Cha Gwan Woo. 234 00:15:43,700 --> 00:15:46,210 We met each other once. 235 00:15:46,640 --> 00:15:47,910 I have no clue. 236 00:15:47,910 --> 00:15:50,690 We met each other at the Public Defender interview. 237 00:15:50,690 --> 00:15:53,420 You even grabbed my collar to get predicted questions. 238 00:15:53,420 --> 00:15:54,450 Don't you remember? 239 00:15:54,450 --> 00:15:57,370 I don't remember. 240 00:15:57,390 --> 00:15:59,570 I only saw you briefly last time so I didn't realize, but 241 00:15:59,600 --> 00:16:02,830 now that I look at you, you're really a beauty. 242 00:16:04,920 --> 00:16:06,900 You hear a lot that you look like someone right? 243 00:16:06,900 --> 00:16:11,520 Who was it..? A foreign actress with big bright eyes. 244 00:16:11,520 --> 00:16:13,630 Ah. Right right. Jolie, Jolie. 245 00:16:13,630 --> 00:16:17,240 You hear that you look like Angelina Jolie often, right? 246 00:16:19,840 --> 00:16:22,380 Lower your voice. 247 00:16:26,210 --> 00:16:28,560 Why? It's a compliment. 248 00:16:28,560 --> 00:16:31,290 It means you're pretty. 249 00:16:32,230 --> 00:16:35,750 By the way, Hye Seong... 250 00:16:35,750 --> 00:16:37,900 or should I call you Lawyer Jang? 251 00:16:37,900 --> 00:16:41,390 Never mind. That sounds wrong and gives the wrong connotation. 252 00:16:41,390 --> 00:16:43,970 Lawyer Jjang seems better. 253 00:16:43,970 --> 00:16:46,660 Lawyer Jjang! How does it sound? 254 00:16:48,520 --> 00:16:52,140 I think your dream is to be a Public Defender like me, 255 00:16:52,140 --> 00:16:55,060 but you're just denying it because you're embarrassed, right? 256 00:16:55,060 --> 00:16:56,780 I knew it when you reacted the way you did about the wallet. 257 00:16:56,780 --> 00:17:01,070 You're the type that attacks when you're actually shy. 258 00:17:01,070 --> 00:17:05,280 I think I know why you applied for Yeon Joo Prosecutor Office. 259 00:17:05,280 --> 00:17:07,800 Should I guess correctly? 260 00:17:09,330 --> 00:17:13,290 It's because of Lawyer Shin Sang Duk, right? 261 00:17:14,700 --> 00:17:18,360 I came here because of Lawyer Shin Sang Duk too. 262 00:17:18,360 --> 00:17:20,680 He has 40 years of experience as a Public Defender. 263 00:17:20,680 --> 00:17:22,690 He's been my role model my entire life. 264 00:17:22,690 --> 00:17:25,350 Same for you right? 265 00:17:25,350 --> 00:17:26,700 No! 266 00:17:26,700 --> 00:17:29,260 No, NO! 267 00:17:29,990 --> 00:17:31,940 You said your name was Cha Gwan Woo right? 268 00:17:31,940 --> 00:17:34,070 I don't resemble Jolie at all. 269 00:17:34,070 --> 00:17:36,770 I wouldn't have dreamt that we would be placed in the same office, either. 270 00:17:36,770 --> 00:17:38,380 I hate being called Lawyer Jang. 271 00:17:38,380 --> 00:17:40,760 I did not come here for Lawyer Shin Sang Duk. 272 00:17:40,760 --> 00:17:44,030 A lawyer who has dentures and goes to court using a hearing aid 273 00:17:44,030 --> 00:17:49,200 can't possibly be my role model. Okay? 274 00:17:57,610 --> 00:17:59,890 Here you are. 275 00:18:02,050 --> 00:18:06,400 Are you, by any chance, Lawyer Shin Sang Duk? 276 00:18:07,330 --> 00:18:10,930 My sincerest apologies, I recognize you. 277 00:18:10,960 --> 00:18:13,060 Hurry up and apologize. 278 00:18:14,330 --> 00:18:16,470 For what? 279 00:18:16,470 --> 00:18:17,820 It's fine. 280 00:18:17,820 --> 00:18:22,410 Is there something to apologize for when all she did was say the truth? 281 00:18:22,410 --> 00:18:24,920 Are you the new Public Defenders? 282 00:18:24,920 --> 00:18:29,310 Yes. I'm Lawyer Cha Gwan Woo and this is Lawyer Jang Hye Seong. 283 00:18:29,310 --> 00:18:32,780 This is Clerk Choi Yoo Chang. Say hello. 284 00:18:32,780 --> 00:18:34,330 Nice to meet you. 285 00:18:34,330 --> 00:18:37,340 Nice to meet you too. Please take good care of us. 286 00:18:37,340 --> 00:18:39,130 Me too. 287 00:18:39,800 --> 00:18:41,330 Let's go now. 288 00:18:41,330 --> 00:18:45,020 I'll treat you guys coffee as a welcoming gift. 289 00:18:45,020 --> 00:18:47,390 Thank you. 290 00:18:47,390 --> 00:18:51,230 What are you doing Lawyer Jang? Let's go! 291 00:18:52,310 --> 00:18:55,540 Lawyer Shin holds grudges for a long time. 292 00:18:55,540 --> 00:18:58,350 It would be best for you to apologize quickly. 293 00:19:01,910 --> 00:19:04,030 What can he do? 294 00:19:04,030 --> 00:19:06,830 Is he going to single me out or something? 295 00:19:33,620 --> 00:19:38,920 If you wear this, you don't have to make a mess by licking your thumb. 296 00:19:40,460 --> 00:19:43,040 Thank you, Lawyer Shin. 297 00:19:44,400 --> 00:19:47,560 Wow! It's really easy to flip! 298 00:19:51,530 --> 00:19:54,260 Tell him it's the office at the way end. 299 00:19:54,260 --> 00:19:57,570 Yes, I'm coming out now. 300 00:19:57,570 --> 00:20:00,090 Jo Yeong Sook. 301 00:20:02,600 --> 00:20:05,440 Charged with destruction of public property and threatening a public officer with weapons. . . 302 00:20:05,440 --> 00:20:08,410 and she's deaf. 303 00:20:10,170 --> 00:20:11,140 Please come in. 304 00:20:11,140 --> 00:20:13,860 Welcome. 305 00:20:13,860 --> 00:20:16,620 You know sign language too? 306 00:20:16,620 --> 00:20:18,000 I learned because I thought it might be useful. 307 00:20:18,000 --> 00:20:20,830 I'm learning to read braille, too. 308 00:20:22,000 --> 00:20:24,430 This way please. 309 00:20:35,100 --> 00:20:37,200 Wait a moment please. 310 00:20:38,650 --> 00:20:41,360 Lawyer Jang, your defendant has arrived too. 311 00:20:41,360 --> 00:20:42,670 Should I let her in now? 312 00:20:42,670 --> 00:20:44,940 Yes. 313 00:20:44,940 --> 00:20:47,430 This way please. 314 00:20:54,390 --> 00:20:57,610 My name is Go Seong Bin. 315 00:21:14,750 --> 00:21:17,800 Hi, I'm Park Soo Ha. Remember me? 316 00:21:17,800 --> 00:21:21,460 Nah. Maybe she doesn't remember me. 317 00:21:22,670 --> 00:21:25,390 Long time no see. I'm Park Soo Ha. 318 00:21:25,850 --> 00:21:27,710 That's too ordinary. 319 00:21:27,710 --> 00:21:30,170 I missed you, Hye Seong. 320 00:21:34,400 --> 00:21:36,380 Woah, that was way too corny. 321 00:21:39,990 --> 00:21:41,930 Long time no see, Noona. 322 00:21:41,930 --> 00:21:43,510 Noona. 323 00:21:44,300 --> 00:21:45,470 That's too weird. 324 00:21:45,470 --> 00:21:47,690 What's he doing? 325 00:21:47,690 --> 00:21:49,800 He's going crazy, duh. 326 00:21:52,000 --> 00:21:55,220 I'm not the culprit. 327 00:22:01,260 --> 00:22:04,580 I've heard that from everyone. 328 00:22:05,450 --> 00:22:06,980 But you see, 329 00:22:06,980 --> 00:22:09,280 there's too much evidence. 330 00:22:09,580 --> 00:22:12,610 I heard you lied about being innocent to the prosecutor. 331 00:22:12,640 --> 00:22:14,950 That's probably why you're charged with attempted murder. 332 00:22:14,980 --> 00:22:17,910 That makes no sense. Attempted murder? 333 00:22:18,140 --> 00:22:20,020 Why doesn't it make sense? 334 00:22:20,210 --> 00:22:23,530 The friend you always disliked was just sitting alone by the window. 335 00:22:26,500 --> 00:22:29,220 There wasn't anyone else in the music room. 336 00:22:29,750 --> 00:22:31,170 When you were about to yell at her... 337 00:22:31,170 --> 00:22:32,410 What's wrong? 338 00:22:32,600 --> 00:22:35,300 You got angry, so you pushed her. 339 00:22:35,580 --> 00:22:38,740 But she didn't die. She's in a coma. 340 00:22:40,110 --> 00:22:43,390 If she dies from this, you're a murderer. 341 00:22:43,420 --> 00:22:45,610 Since she's still alive, it's just attempted murder. 342 00:22:45,640 --> 00:22:48,340 This is making me crazy. 343 00:22:48,340 --> 00:22:50,480 Ajumma! No... Unni, 344 00:22:50,480 --> 00:22:52,950 I admit that I have bullied kids here and there, 345 00:22:52,950 --> 00:22:57,180 but I have my limits. I'd never go this far! 346 00:22:57,190 --> 00:23:00,080 Attempted murder? I'm telling you truly it's not me! 347 00:23:00,080 --> 00:23:02,300 There are people who saw you. 348 00:23:02,300 --> 00:23:06,410 All the kids are lying! To pay back for all the times I've caused them trouble. 349 00:23:08,890 --> 00:23:12,210 I'm defending you without asking a penny from you. 350 00:23:12,210 --> 00:23:14,680 With your attitude, I can't defend you. 351 00:23:14,690 --> 00:23:17,360 Do you want to go to court alone without a lawyer? 352 00:23:21,940 --> 00:23:25,280 But what if the judge doesn't believe me either? 353 00:23:25,280 --> 00:23:26,520 Don't worry. 354 00:23:26,530 --> 00:23:29,800 Sincerity will win in court. 355 00:23:29,800 --> 00:23:32,650 I will win for you. 356 00:23:39,220 --> 00:23:41,160 I really believe in you. 357 00:23:41,390 --> 00:23:43,510 Please go home safely. 358 00:23:45,440 --> 00:23:49,290 This much evidence is enough to find you guilty. 359 00:23:49,290 --> 00:23:53,210 If you argue that you're innocent and you get caught, your sentence will increase. 360 00:23:53,210 --> 00:23:56,560 Just cleanly admit it and reflect about your mistakes, 361 00:23:56,560 --> 00:23:58,660 then I'll do a good job presenting your case as misdemeanor. 362 00:23:58,660 --> 00:24:00,940 Then you probably won't have to go to jail. 363 00:24:01,620 --> 00:24:05,780 What's it going to be? Go with misdemeanor and end it, or continue lying that you're innocent? 364 00:24:07,290 --> 00:24:09,870 I'm telling you I truly didn't push her! 365 00:24:09,870 --> 00:24:12,780 I didn't even know she was in the music room! 366 00:24:12,800 --> 00:24:15,750 Ah ah.. I'm not the criminal! 367 00:24:15,750 --> 00:24:18,080 I'm really not! 368 00:24:19,450 --> 00:24:21,310 Do you want to keep saying that until the end? 369 00:24:21,350 --> 00:24:24,430 While your friends are eating pizza and having fun, 370 00:24:24,480 --> 00:24:27,350 do you really want to go to jail and eat rice and beans by yourself? 371 00:24:27,870 --> 00:24:29,590 W-wait. 372 00:24:29,950 --> 00:24:32,160 Instead of coercing her, per this friend's story- 373 00:24:32,160 --> 00:24:33,470 She is my defendant. 374 00:24:33,470 --> 00:24:35,510 I know that interfering is presumptuous, but- 375 00:24:35,510 --> 00:24:36,660 If you know, then stay out of it. 376 00:24:36,660 --> 00:24:38,290 We're colleagues. Don't you think we can talk about it? 377 00:24:38,290 --> 00:24:40,130 No, I don't think so. 378 00:24:40,140 --> 00:24:41,380 Why? 379 00:24:41,390 --> 00:24:43,610 We all work in the same place, so we are a team. 380 00:24:43,610 --> 00:24:45,570 No. 381 00:24:50,850 --> 00:24:54,130 Decide, innocent or guilty? 382 00:24:55,990 --> 00:24:58,200 But I won't take any responsibility for the result. 383 00:24:59,220 --> 00:25:01,750 Right. I admit it. 384 00:25:01,750 --> 00:25:04,870 Happy? [Censored beep\i} 385 00:25:34,050 --> 00:25:35,090 Isn't Lawyer Jang going home? 386 00:25:35,090 --> 00:25:37,800 She said she'll go after she's finished with her work. 387 00:25:37,800 --> 00:25:39,230 Ahh... 388 00:25:39,230 --> 00:25:40,500 Lawyer Shin, 389 00:25:40,500 --> 00:25:42,810 what I said to Lawyer Jang just now was all correct, right? 390 00:25:42,810 --> 00:25:43,940 Of course. 391 00:25:43,940 --> 00:25:46,180 Law firms aren't the only ones who can have teams. We can form a team, too. 392 00:25:46,180 --> 00:25:47,270 Right. 393 00:25:47,270 --> 00:25:50,000 Prosecutors have a well structured hierarchy in their office. 394 00:25:50,000 --> 00:25:51,990 If we want to go against them, then we need to get together as a team. 395 00:25:51,990 --> 00:25:53,030 Of course. 396 00:25:53,030 --> 00:25:56,850 And even when everyone in the world doesn't believe the defendant, 397 00:25:56,850 --> 00:25:59,110 shouldn't the lawyer believe in the defendant? 398 00:26:02,930 --> 00:26:05,890 Uh... did I say something wrong? 399 00:26:07,180 --> 00:26:09,140 Elevator's here. 400 00:26:14,530 --> 00:26:18,090 Lawyer Shin, do you not believe in your defendants? 401 00:26:18,090 --> 00:26:20,930 I try to believe them as best as I can. 402 00:26:21,350 --> 00:26:25,070 But once in a while, believing your defendants can become an obstacle. 403 00:26:25,090 --> 00:26:27,160 Ehh... what are you saying? 404 00:26:27,160 --> 00:26:29,470 You have to believe your defendant to be a lawyer. 405 00:26:29,510 --> 00:26:31,850 I believe in my defendants 100%. 406 00:26:31,850 --> 00:26:34,760 If you do that and then find out that they're lying, 407 00:26:34,780 --> 00:26:37,570 it's hard for you to be their lawyer. 408 00:26:37,600 --> 00:26:40,360 All my defendants won't lie. 409 00:26:40,410 --> 00:26:42,810 If you just look at them, you know! 410 00:26:42,810 --> 00:26:45,190 Oh... You look and know? 411 00:26:45,190 --> 00:26:46,870 I'm so jealous of that, really. 412 00:26:46,870 --> 00:26:50,640 In my 40 years of working, I still don't know. 413 00:26:51,850 --> 00:26:53,560 40 years 414 00:26:57,710 --> 00:26:59,830 The defendant admits her actions and 415 00:27:01,990 --> 00:27:04,090 pleads guilty. 416 00:27:06,990 --> 00:27:09,470 I really didn't push her! 417 00:27:09,470 --> 00:27:12,360 I didn't even know she was in the music room. 418 00:27:12,360 --> 00:27:15,280 I'm not the culprit! 419 00:27:15,280 --> 00:27:16,650 Really! 420 00:27:16,650 --> 00:27:19,610 It's not me. It really wasn't. 421 00:27:19,610 --> 00:27:22,450 Even though I hate Do Yeon, it's not to that extent. 422 00:27:22,900 --> 00:27:25,850 I know I have a bad character, 423 00:27:25,890 --> 00:27:28,440 but it's not to that point, really. 424 00:27:28,440 --> 00:27:31,860 I'm not that horrible. 425 00:27:36,390 --> 00:27:39,650 I hate this feeling. 426 00:27:43,180 --> 00:27:45,170 Forget it. 427 00:27:56,610 --> 00:28:00,630 Only 1% of lawyers in the nation become Public Defenders. 428 00:28:00,630 --> 00:28:03,920 They defend the poor, juveniles, and handicapped people, 429 00:28:03,920 --> 00:28:06,690 and people who have a hard time getting a lawyer. 430 00:28:06,690 --> 00:28:10,430 Not for money, but for justice. 431 00:28:17,100 --> 00:28:18,950 According to the law, I 432 00:28:18,990 --> 00:28:22,050 will not hide any truth 433 00:28:22,050 --> 00:28:24,170 and tell the whole truth. 434 00:28:24,550 --> 00:28:26,930 If I lie 435 00:28:26,930 --> 00:28:31,320 I will be punished, I swear. 436 00:28:33,700 --> 00:28:36,150 She really picked out a job that suits her. 437 00:29:11,580 --> 00:29:14,950 My head is going to burst. 438 00:29:15,570 --> 00:29:17,580 Let's forget about it quickly. 439 00:29:17,580 --> 00:29:19,950 Just forget it, Hye Seong. 440 00:29:48,810 --> 00:29:50,260 Thank you. 441 00:30:40,010 --> 00:30:41,630 It's too dark. 442 00:30:41,630 --> 00:30:44,180 Can't they fix the street lamps? 443 00:30:44,480 --> 00:30:45,840 I'll take the detour. 444 00:30:45,840 --> 00:30:47,700 I'll just think of it as exercising. 445 00:30:58,700 --> 00:31:03,020 You're the girl that recently moved here. 446 00:31:03,060 --> 00:31:05,100 How is it? Do you like it? 447 00:31:05,100 --> 00:31:06,940 Is that possible? 448 00:31:09,290 --> 00:31:11,110 Can you see the cards when it's this dark? 449 00:31:12,060 --> 00:31:16,250 Even when it's dark, I can always see money and playing cards. 450 00:31:16,310 --> 00:31:17,730 When are you going to fix the street lamp? 451 00:31:17,730 --> 00:31:20,380 I don't know. I called the district office. 452 00:31:20,380 --> 00:31:22,250 They said to call the ward office. 453 00:31:22,250 --> 00:31:24,290 That's why, I called them today 454 00:31:24,290 --> 00:31:26,070 and they transferred the call to the administrative department. 455 00:31:26,070 --> 00:31:29,250 But they transferred the call to the failure and support center. 456 00:31:29,250 --> 00:31:31,910 So I called them next, but they all left work already. 457 00:31:33,150 --> 00:31:36,520 Anyway, they said they'll fix it soon. 458 00:31:36,520 --> 00:31:37,380 Don't worry! 459 00:31:37,380 --> 00:31:39,210 Mom! The drama started, come quick! 460 00:31:39,210 --> 00:31:40,490 Quickly! 461 00:31:40,490 --> 00:31:42,490 D-drama! 462 00:31:42,490 --> 00:31:44,230 This drama! 463 00:32:38,160 --> 00:32:39,510 It's me. 464 00:32:39,510 --> 00:32:40,950 Yeah, Mom. 465 00:32:40,950 --> 00:32:43,010 Did anything happen today? 466 00:32:43,010 --> 00:32:45,520 No.. nothing much happened. 467 00:32:45,520 --> 00:32:49,090 You said there are three people in your office. 468 00:32:49,090 --> 00:32:52,030 Are any of the men there good to date? 469 00:32:52,030 --> 00:32:55,390 None. Absolutely none. 470 00:32:55,390 --> 00:32:58,260 They're the worst people I can ever work with. 471 00:32:58,260 --> 00:33:02,490 Why? Do they treat you low because you're a woman? 472 00:33:02,490 --> 00:33:03,940 No. 473 00:33:04,860 --> 00:33:07,410 It's not like that, 474 00:33:07,410 --> 00:33:10,030 but they talk too much and make me tired. 475 00:33:10,760 --> 00:33:13,580 Why do you sound so tired? 476 00:33:13,580 --> 00:33:16,250 Did something happen? 477 00:33:16,250 --> 00:33:20,250 No. I'm fine. 478 00:33:20,250 --> 00:33:23,190 But your voice never sounds like that. 479 00:33:23,190 --> 00:33:25,840 Should I come over? 480 00:33:25,840 --> 00:33:28,530 I said it's fine. 481 00:33:28,530 --> 00:33:31,020 It's just.. 482 00:33:33,720 --> 00:33:36,380 the street lamp is broken. 483 00:33:36,380 --> 00:33:38,480 Street lamp? 484 00:33:38,940 --> 00:33:41,280 Yeah, the street lamp. 485 00:33:41,280 --> 00:33:44,350 You know I hate the dark. 486 00:33:44,350 --> 00:33:46,810 That's why. 487 00:33:49,880 --> 00:33:53,050 Huh? The street lamp suddenly lit up. 488 00:33:53,050 --> 00:33:56,770 Is that so? They probably fixed it. 489 00:33:56,770 --> 00:33:58,840 No way.. at this time? 490 00:33:58,840 --> 00:34:02,050 Don't worry about it. Go and sleep well tonight. 491 00:34:02,050 --> 00:34:04,520 You have your first trial tomorrow. 492 00:34:04,520 --> 00:34:06,520 I got it. 493 00:34:06,520 --> 00:34:08,350 You sleep well too. 494 00:34:08,350 --> 00:34:10,110 Okay. 495 00:34:10,110 --> 00:34:13,420 You better have a dream about dragons for luck. 496 00:34:40,610 --> 00:34:45,450 There's no way a government worker is out working this late. 497 00:35:12,980 --> 00:35:17,330 The government workers are more dependable than I thought. 498 00:35:44,720 --> 00:35:46,920 Go Seong Bin? 499 00:35:53,700 --> 00:35:56,720 How can this happen? 500 00:35:56,720 --> 00:35:59,100 I didn't do anything wrong. 501 00:35:59,100 --> 00:36:02,290 Why don't they listen to me? 502 00:36:02,290 --> 00:36:07,430 If it's attempted murder, I'll go to jail right? 503 00:36:07,430 --> 00:36:09,430 In jail... 504 00:36:10,540 --> 00:36:13,500 Should I just die? 505 00:36:13,500 --> 00:36:17,230 Friends.. and the lawyers... 506 00:36:17,230 --> 00:36:20,400 There is no one in this world who believes in me. 507 00:36:20,400 --> 00:36:23,020 What's the point of living? 508 00:36:23,660 --> 00:36:27,180 If I die, will they believe me? 509 00:36:27,180 --> 00:36:30,800 Will they regret not believing in me? 510 00:36:33,010 --> 00:36:36,460 Go Seong Bin! Go Seong Bin! 511 00:36:38,070 --> 00:36:41,210 Stay there. I'll come over. 512 00:36:41,210 --> 00:36:45,010 Would Soo Ha believe me? 513 00:36:45,010 --> 00:36:47,140 No.. 514 00:36:47,140 --> 00:36:50,380 He won't even know that I'm gone. 515 00:36:52,380 --> 00:36:54,720 Go Seong Bin, don't you dare! 516 00:36:54,720 --> 00:36:57,350 Stay still! 517 00:37:25,900 --> 00:37:29,630 Move! 518 00:37:36,520 --> 00:37:40,510 You stupid girl, what are you doing?! 519 00:37:41,390 --> 00:37:45,410 Soo Ha.. Soo Ha... 520 00:38:06,320 --> 00:38:08,680 Thanks. 521 00:38:09,720 --> 00:38:13,560 You.. heard about me? 522 00:38:14,770 --> 00:38:16,030 Yeah.. 523 00:38:16,030 --> 00:38:18,390 You also think that Ssang Ko... 524 00:38:19,190 --> 00:38:20,770 I mean, 525 00:38:20,770 --> 00:38:23,530 Dong Hee. Do you think that I pushed her? 526 00:38:23,530 --> 00:38:24,700 No. 527 00:38:24,700 --> 00:38:27,130 Liar. 528 00:38:27,130 --> 00:38:29,990 He just didn't want me to die. 529 00:38:29,990 --> 00:38:34,350 I really believe in you. You're not the criminal. 530 00:38:34,350 --> 00:38:37,580 I'm so thankful. 531 00:38:40,830 --> 00:38:43,580 Have you met the defense attorney yet? 532 00:38:44,200 --> 00:38:45,380 Yeah. 533 00:38:45,380 --> 00:38:49,940 It would be nice.. if the lawyer believed in me. 534 00:38:49,940 --> 00:38:52,240 Who's the lawyer? 535 00:38:52,670 --> 00:38:55,170 Why? Are you going to beat them up for me? 536 00:38:55,170 --> 00:38:58,200 If I can, I should. Who is it? 537 00:38:58,200 --> 00:39:02,690 Her name is Jang Hye Seong. 538 00:39:02,690 --> 00:39:05,180 Jang.. Hye.. Seong? 539 00:39:05,180 --> 00:39:06,360 Yeah. 540 00:39:06,390 --> 00:39:08,870 Last name Jang, first name Hye Seong. 541 00:39:08,870 --> 00:39:11,560 She's new at Yeon Joo. 542 00:39:48,170 --> 00:39:50,880 Whatever I say, she doesn't believe me. 543 00:39:50,880 --> 00:39:54,800 She even tried to scare me by saying that I'll get a harsher sentence if I don't plead guilty. 544 00:39:54,800 --> 00:39:58,020 She's even scarier than the prosecutor. 545 00:40:02,070 --> 00:40:03,600 It's a misunderstanding. 546 00:40:03,600 --> 00:40:08,110 It's probably another person. She wouldn't do that. 547 00:40:22,940 --> 00:40:26,320 Turn around. 548 00:40:26,320 --> 00:40:28,100 Let's do it again. 549 00:40:28,100 --> 00:40:30,990 What does Judge Moon like to hear the most? 550 00:40:30,990 --> 00:40:33,000 Your Honor. 551 00:40:33,000 --> 00:40:35,790 You're not on the defendant's side, so how should you should act? 552 00:40:35,790 --> 00:40:36,920 Confidently.. 553 00:40:36,920 --> 00:40:39,620 But, you are a public lawyer so, how? 554 00:40:39,620 --> 00:40:41,370 Accomplish everything well with humility. 555 00:40:41,370 --> 00:40:44,610 Ah! It's good. Good. 556 00:40:44,610 --> 00:40:48,670 That's why they're labeled as the two most talkative people. 557 00:40:48,670 --> 00:40:50,760 Lawyer Jang! 558 00:40:53,390 --> 00:40:54,100 What? 559 00:40:54,100 --> 00:40:56,530 Your case starts in the afternoon, right? 560 00:40:56,530 --> 00:40:58,480 You don't have much to do in the morning, right? 561 00:40:58,480 --> 00:40:59,220 Yes. 562 00:40:59,220 --> 00:41:01,260 Come to my case hearing then. 563 00:41:01,260 --> 00:41:02,180 What for? 564 00:41:02,180 --> 00:41:03,460 I'll show you 565 00:41:03,460 --> 00:41:07,630 how strong a lawyer can be when he trusts his defendant. 566 00:41:10,200 --> 00:41:12,650 Can she come... 567 00:41:12,650 --> 00:41:13,960 -I'm going in. -Fighting! 568 00:41:13,960 --> 00:41:16,320 Fighting!! 569 00:41:20,580 --> 00:41:27,360 You're living with your mother who is over 80 years old? 570 00:41:27,360 --> 00:41:28,830 Yes. 571 00:41:28,830 --> 00:41:31,990 To earn hospital fees for your mother, 572 00:41:31,990 --> 00:41:37,140 you tried to do everything. 573 00:41:37,140 --> 00:41:38,730 That's right. 574 00:41:38,730 --> 00:41:42,860 However it's still not enough for my mother's medical bills. 575 00:41:42,860 --> 00:41:46,850 That's why with no choice but to touch that money. 576 00:41:46,850 --> 00:41:52,170 Because I wanted to live with my mother. 577 00:41:52,170 --> 00:41:54,580 Wait a second, 578 00:41:54,580 --> 00:41:59,370 the defendant's mother died 7 years ago. 579 00:41:59,370 --> 00:42:02,060 That's not possible... 580 00:42:02,060 --> 00:42:06,070 Has your mother died? 581 00:42:06,070 --> 00:42:07,660 Yes. 582 00:42:07,660 --> 00:42:14,080 However, she is still alive in my heart. 583 00:42:14,080 --> 00:42:16,440 In your heart... 584 00:42:17,990 --> 00:42:22,020 When you were arrested, you were sexually harassed by the police officers. 585 00:42:22,020 --> 00:42:25,160 You had no choice but to wave the knife, right? 586 00:42:25,160 --> 00:42:28,040 I was so ashamed at that moment but still I... 587 00:42:28,040 --> 00:42:29,380 Wait a second. 588 00:42:29,380 --> 00:42:34,330 The police officers who arrested the defendant 589 00:42:34,330 --> 00:42:37,520 were all females. 590 00:42:40,220 --> 00:42:43,740 The police officers were female? 591 00:42:43,740 --> 00:42:44,970 Yes. 592 00:42:44,970 --> 00:42:51,780 Even though they were women, they were as strong as male officers. 593 00:43:04,800 --> 00:43:08,500 I enjoyed watching the trial, Lawyer Cha. 594 00:43:10,000 --> 00:43:11,800 Thanks to you, I learned a lot. 595 00:43:12,340 --> 00:43:21,620 I learned how dangerous it is blindly trust a defendant. I also saw how ineffective a lawyer can be. 596 00:43:21,620 --> 00:43:23,690 Thanks. 597 00:43:28,470 --> 00:43:31,500 Doesn't she live her life in a really particular way, 598 00:43:31,500 --> 00:43:34,930 it'll be hard to live like that without being cursed at. 599 00:43:35,000 --> 00:43:36,800 Her personality sucks. 600 00:43:36,900 --> 00:43:41,300 Right? Anyways, my defendant. It's such a pity. 601 00:43:41,320 --> 00:43:45,400 She only makes 200,000 a month and lives in the basement. Plus, it's flooded due to rain. 602 00:43:45,400 --> 00:43:49,220 She's living in a vinyl house. Why would such a person lie...? 603 00:43:52,350 --> 00:43:56,930 Do you think that if they're poor, they're all nice people? 604 00:43:57,000 --> 00:43:59,700 Do you think that if they're poor, they'll all wronged? 605 00:43:59,800 --> 00:44:00,500 Sorry? 606 00:44:00,510 --> 00:44:02,890 Ok, then, they're poor. 607 00:44:02,890 --> 00:44:06,520 What will you do if someone who isn't aggrieved comes and finds you? 608 00:44:06,520 --> 00:44:09,100 Well...that is... 609 00:44:09,850 --> 00:44:15,090 The people who come looking for Public Defenders are those who take people's money and life. 610 00:44:15,100 --> 00:44:19,900 It's never effective defending them and no one thinks it's worthwhile defending criminals. Even if they're criminals, 611 00:44:20,000 --> 00:44:25,600 we still have to be their lawyer. So how do you plan on defending their case? 612 00:44:28,000 --> 00:44:29,100 Hey! 613 00:44:29,110 --> 00:44:31,620 I'm not really sure... 614 00:44:51,800 --> 00:44:55,100 Go Seong Bin, it's me. Soo Ha. You're on your way, right? 615 00:44:55,200 --> 00:44:56,000 Okay. 616 00:44:56,100 --> 00:44:59,000 Don't think of anything and come straight here. 617 00:44:59,030 --> 00:45:00,690 Thanks. 618 00:45:07,390 --> 00:45:10,240 Hey.. are you really Go Seong Bin? 619 00:45:14,310 --> 00:45:16,780 I'll try hard not to swear today. 620 00:45:17,840 --> 00:45:20,220 Let's go. 621 00:45:31,700 --> 00:45:33,200 Are you going into the trial now? 622 00:45:33,230 --> 00:45:34,890 Yes. 623 00:45:46,400 --> 00:45:50,500 I will be going into trial in a little bit. Do you have any words of advice? 624 00:45:54,910 --> 00:45:57,560 As if you'd have anything... 625 00:46:09,490 --> 00:46:14,600 Isn't it an unwritten rule that the last person to get in should get off? 626 00:46:19,190 --> 00:46:21,130 Lawyer Shin! 627 00:46:36,900 --> 00:46:41,500 Hye Seong, why are you here...? 628 00:46:41,740 --> 00:46:45,050 What about you? Why are you here? 629 00:46:46,400 --> 00:46:49,300 You are a prosecutor? 630 00:46:49,300 --> 00:46:52,540 I'd heard from Yeon Jin that you were a lawyer, but 631 00:46:52,540 --> 00:46:57,760 I didn't know I'd meet you here. Did you start a law firm? 632 00:46:57,800 --> 00:47:03,000 No, I'm actually a public defender. 633 00:47:03,300 --> 00:47:06,800 Ah... Public Defender... 634 00:47:06,850 --> 00:47:10,490 If you do well, we might even meet each other in court. 635 00:47:10,490 --> 00:47:12,760 Okay, then. 636 00:47:12,760 --> 00:47:15,700 I really hope we do. 637 00:47:18,900 --> 00:47:21,000 Lawyer Jang! 638 00:47:21,930 --> 00:47:24,000 We're not late, are we? 639 00:47:28,530 --> 00:47:30,750 You're here too, Prosecutor. 640 00:47:30,750 --> 00:47:33,960 Hye Seong, you're Go Seong Bin's lawyer? 641 00:47:33,960 --> 00:47:36,210 Don't tell me... 642 00:47:37,080 --> 00:47:41,170 you are the prosecutor for this case? 643 00:48:04,200 --> 00:48:05,900 So Do Yeon 644 00:48:08,400 --> 00:48:12,000 Seo Do Yeon... why didn't I see this coming? 645 00:48:14,800 --> 00:48:19,360 I saw it too.. that Hye Seong aimed the fireworks at my eye. 646 00:48:19,600 --> 00:48:22,800 Hey. Are you mad? 647 00:48:22,810 --> 00:48:26,070 Are you not mad? I got expelled from school today. 648 00:48:26,100 --> 00:48:29,200 I didn't do anything but I got kicked out of school. 649 00:48:29,200 --> 00:48:31,870 Okay. I didn't see it. 650 00:48:31,870 --> 00:48:34,890 I lied to break your lie. 651 00:48:34,890 --> 00:48:41,500 Go tell them. Become a witness. If you do, I'll tell them you're not a liar. 652 00:48:57,700 --> 00:49:01,300 Seong Bin, let's talk for a bit. 653 00:49:05,720 --> 00:49:08,250 Hey. Who is this that keeps sticking around like a piece of gum? 654 00:49:08,250 --> 00:49:09,840 He's my friend. 655 00:49:10,840 --> 00:49:15,580 Hey Gum. I'm not in a good mood, so stay here. 656 00:49:21,100 --> 00:49:25,700 Here. This is what I'll be asking you in court later. 657 00:49:25,720 --> 00:49:27,990 Read it thoroughly... 658 00:49:28,800 --> 00:49:29,200 Never mind. 659 00:49:29,500 --> 00:49:34,100 You don't need to read, just always answer 'yes' no matter what. For all circumstances. 660 00:49:34,130 --> 00:49:34,830 Okay? 661 00:49:34,830 --> 00:49:38,230 No. I don't want to. I didn't push her. I want to say the truth. 662 00:49:38,230 --> 00:49:41,310 No. That can't happen. You saw that prosecutor right? 663 00:49:41,310 --> 00:49:44,330 If you're found guilty by that prosecutor, you're done and I'm done. 664 00:49:44,330 --> 00:49:47,730 If it goes wrong, you will be charged with attempted murder and lying in court. 665 00:49:47,800 --> 00:49:49,300 And I'll be utterly humiliated. 666 00:49:49,340 --> 00:49:53,980 I cannot let that happen. So you're guilty, and you're reflecting upon your mistakes. 667 00:49:53,980 --> 00:49:58,990 So I'm hoping for leniency. That's the best way. Do you understand? 668 00:50:01,800 --> 00:50:03,200 What do you want? 669 00:50:03,220 --> 00:50:05,140 Seong Bin, go inside. 670 00:50:05,140 --> 00:50:06,480 Let's talk. 671 00:50:06,480 --> 00:50:09,780 Let go. Let go. 672 00:50:09,780 --> 00:50:13,780 Hey hey hey hey hey. Put me down. 673 00:50:13,780 --> 00:50:19,220 Hey! Put me down! Hey! 674 00:50:22,800 --> 00:50:25,640 You. You're going to be arrested now. 675 00:50:25,640 --> 00:50:29,680 It's recorded on the CCTV camera. Do you know how terrible it is to be arrested for a crime? 676 00:50:34,200 --> 00:50:38,300 Let go of my hand. Calm down, and let's be civil. 677 00:50:38,380 --> 00:50:40,140 Seong Bin is innocent. 678 00:50:40,140 --> 00:50:41,010 What? 679 00:50:41,010 --> 00:50:43,750 I need you to clear her name. 680 00:50:43,750 --> 00:50:47,430 Who are you? Who are you to do this? 681 00:50:50,580 --> 00:50:52,730 I'm Seong Bin's classmate. 682 00:50:54,350 --> 00:50:56,320 Is there anything you know about the case? 683 00:50:56,320 --> 00:50:58,160 Did you see the crime scene? 684 00:50:58,160 --> 00:51:01,490 Seong Bin was going to kill herself yesterday after she met you. 685 00:51:06,840 --> 00:51:08,350 So? 686 00:51:08,350 --> 00:51:10,270 Is that evidence? 687 00:51:10,270 --> 00:51:11,910 You're the worst. 688 00:51:12,770 --> 00:51:15,480 Are you really a lawyer? 689 00:51:15,700 --> 00:51:18,000 Who are you to lecture me like this? 690 00:51:18,020 --> 00:51:22,510 Where did you learn your manners? You're younger than me yet you're disrespectful, you've kidnapped and lectured me. 691 00:51:22,600 --> 00:51:23,400 If you're a kid, act like a kid. 692 00:51:23,400 --> 00:51:27,770 If you're a lawyer, act like a lawyer. Shouldn't a lawyer listen to what the defendant has to say? 693 00:51:27,770 --> 00:51:31,480 How are you different from a prosecutor if you say they're guilty without even listening to them? 694 00:51:31,480 --> 00:51:36,460 There's no evidence! There's no evidence other than that which shows that Seong Bin is guilty. What am I supposed to do? 695 00:51:36,460 --> 00:51:38,740 Argue with me after you find evidence. 696 00:51:38,800 --> 00:51:40,100 I have evidence. 697 00:51:40,110 --> 00:51:41,510 What is it? 698 00:51:45,690 --> 00:51:47,650 Why are you looking at me that way? 699 00:51:49,160 --> 00:51:53,360 If you look me like that, do you think evidence will just fall from the sky? 700 00:51:56,140 --> 00:51:59,240 Who are you? How are you doing that? 701 00:52:01,110 --> 00:52:03,920 How do you know what I'll say? 702 00:52:11,970 --> 00:52:13,850 This makes no sense. 703 00:52:19,700 --> 00:52:23,600 I can read other people's minds. That's my evidence. 704 00:52:46,300 --> 00:52:49,200 Attempted murder 705 00:52:58,500 --> 00:53:02,800 How long are you going to stand there? We have to clear Seong Bin's name. 706 00:53:03,300 --> 00:53:05,000 Don't come closer! 707 00:53:07,400 --> 00:53:09,800 How is that possible? 708 00:53:11,300 --> 00:53:13,400 Don't look at me like I'm a monster. 709 00:53:13,500 --> 00:53:18,600 In this world, there are people whose IQs are 200 and people who run 100 meters in 9 seconds. 710 00:53:18,600 --> 00:53:21,400 Being special doesn't make you a monster. 711 00:53:21,400 --> 00:53:25,300 Ah, how childish. I'm not an alien! I was born on Earth! 712 00:53:25,300 --> 00:53:27,800 You're reading my mind right now? 713 00:53:27,800 --> 00:53:30,750 Stop reading! It feels dirtier than a voyeur. 714 00:53:30,800 --> 00:53:32,500 I don't want to hear people's thoughts either. 715 00:53:32,500 --> 00:53:35,400 But what am I supposed to do? I hear it whenever I see their eyes. 716 00:53:36,460 --> 00:53:38,600 This is crazy. Should I call the police? 717 00:53:38,600 --> 00:53:41,300 This is even worse than violating my private life. 718 00:53:41,400 --> 00:53:46,100 Stop and focus on how you're going to prove Seong Bin's innocence. 719 00:53:46,900 --> 00:53:49,400 Thoughts don't lie even when the mouth lies. 720 00:53:49,460 --> 00:53:51,590 Seong Bin is innocent. I heard it. 721 00:53:51,600 --> 00:53:54,700 You have to prove it. 722 00:53:54,700 --> 00:53:56,500 I can't. 723 00:53:56,500 --> 00:53:57,400 Are you really not going to? 724 00:53:57,500 --> 00:54:02,000 It's not that I am not going to, I can't. There is no evidence that supports that claim. 725 00:54:03,000 --> 00:54:06,500 I said I'm evidence! I heard it! 726 00:54:07,200 --> 00:54:08,700 Are you going to say that in court? 727 00:54:08,700 --> 00:54:10,950 I read Seong Bin's mind, so she's innocent. 728 00:54:11,000 --> 00:54:13,200 Are you going to say that? 729 00:54:13,300 --> 00:54:16,800 Then the judge and prosecutor are going to be amazed by your mind-reading skills, 730 00:54:16,800 --> 00:54:20,100 and accept the evidence. Is that what you think is going to happen? 731 00:54:20,100 --> 00:54:23,500 They'll just think we're crazy and kick us out. 732 00:54:30,600 --> 00:54:35,400 You saw, right? He's even saying an impossible lie. 733 00:54:37,550 --> 00:54:42,130 Besides, even if they acknowledge your evidence, 734 00:54:42,130 --> 00:54:44,300 what if you lied? 735 00:54:44,300 --> 00:54:45,460 I don't lie. 736 00:54:45,460 --> 00:54:46,880 How am I supposed to know? 737 00:54:46,880 --> 00:54:49,420 Other people can't read minds like you. 738 00:54:49,420 --> 00:54:52,170 How are you going to prove that in court? 739 00:54:52,200 --> 00:54:55,300 That's why your evidence can't be acknowledged. 740 00:54:55,300 --> 00:54:59,000 Your skill is great, but it's useless in this situation. 741 00:54:59,050 --> 00:55:03,210 In court, it's not important to the lawyer what the truth is, 742 00:55:03,300 --> 00:55:07,200 but whether there's evidence or not. 743 00:55:10,000 --> 00:55:12,400 The truth... 744 00:55:15,400 --> 00:55:19,300 The truth wins in court, does it not? 745 00:55:19,300 --> 00:55:20,800 Of course not, kid. 746 00:55:20,900 --> 00:55:22,500 You've got the order wrong. 747 00:55:22,500 --> 00:55:24,960 It's not that the truth wins in court, 748 00:55:25,000 --> 00:55:28,700 but that the winner establishes the truth in court. 749 00:56:00,800 --> 00:56:02,600 Together 750 00:56:02,600 --> 00:56:05,800 I will protect you.. 751 00:56:27,750 --> 00:56:31,130 I will protect you. 752 00:56:49,850 --> 00:56:52,900 How is he hearing people's thoughts? 753 00:56:53,000 --> 00:56:55,100 Bizarre. 754 00:56:55,100 --> 00:56:57,900 Forget it.. Don't think about it. 755 00:56:57,900 --> 00:57:01,700 Right now, just think of Seo Do Yeon. 756 00:57:03,300 --> 00:57:06,100 What are you thinking about me? 757 00:57:08,640 --> 00:57:11,760 I was so surprised earlier that I didn't even give a proper greeting. 758 00:57:11,800 --> 00:57:13,400 How long has it been? 759 00:57:13,500 --> 00:57:15,500 10 years? 760 00:57:15,500 --> 00:57:19,500 The last time we met was at the courthouse. 761 00:57:19,510 --> 00:57:23,340 Do you remember? You ran away in front of the court door. 762 00:57:23,390 --> 00:57:25,880 Did I? 763 00:57:27,600 --> 00:57:32,700 There were a lot of things that I wanted to speak about the next time we met, but I just can't remember them now. 764 00:57:34,300 --> 00:57:37,600 I didn't know that we'd run into each other like this. 765 00:57:37,600 --> 00:57:42,400 Yeah... a lawyer and a prosecutor. 766 00:57:42,400 --> 00:57:46,600 The world is really small and funny, isn't it? 767 00:57:54,170 --> 00:57:56,870 What are you going to do about today's trial? 768 00:57:56,900 --> 00:57:59,700 Are you going to argue she's innocent? 769 00:58:05,400 --> 00:58:08,100 No, she wrote her point very well 770 00:58:08,100 --> 00:58:11,800 without anything missing. 771 00:58:11,800 --> 00:58:13,700 After reading that who would argue she's innocent? 772 00:58:13,760 --> 00:58:18,300 Why? You should try it. I think it might be possible. 773 00:58:18,300 --> 00:58:24,600 I don't want to. I don't want to be embarrassed in front of someone I haven't seen in 10 years. 774 00:58:28,500 --> 00:58:31,100 There really is an uncanny resemblance. 775 00:58:31,100 --> 00:58:32,420 Who? 776 00:58:32,470 --> 00:58:35,010 Nothing. I'll see you later at the trial. 777 00:58:35,090 --> 00:58:36,380 Okay. 778 00:58:41,200 --> 00:58:43,600 Are you reading my mind again? 779 00:58:44,300 --> 00:58:46,110 That person.. who is it? 780 00:58:46,200 --> 00:58:50,600 You don't need to know. Let's not meet each other again, okay? 781 00:58:50,600 --> 00:58:54,300 What's the firework incident? 782 00:58:55,300 --> 00:58:56,900 How did you know about that? 783 00:58:56,900 --> 00:59:00,200 A moment ago, I read that person's thoughts. 784 00:59:02,500 --> 00:59:06,100 Tell me. What was she thinking? 785 00:59:17,400 --> 00:59:22,500 Seong Bin is really similar to you. The way you were 10 years ago at the firework incident. 786 00:59:22,500 --> 00:59:24,300 There really is an uncanny resemblance. 787 00:59:33,100 --> 00:59:37,200 Isn't that person the new Public Defender? 788 00:59:37,300 --> 00:59:39,100 The one that was in the newpapers. 789 00:59:39,200 --> 00:59:41,300 What? Yeah.. 790 00:59:41,300 --> 00:59:46,020 Oh, she's the one who didn't meet the qualifications but was accepted after listening to her pitiful story. 791 00:59:46,020 --> 00:59:48,400 Because she seemed like a kind lawyer. 792 00:59:59,210 --> 01:00:01,510 Damn it! Damn it! 793 01:00:03,900 --> 01:00:07,000 She did look kind... at that time. 794 01:00:07,900 --> 01:00:10,000 Oh damn it! 795 01:00:10,000 --> 01:00:11,600 Court Room 796 01:00:17,500 --> 01:00:20,200 Lawyer & Defendant 797 01:00:25,300 --> 01:00:27,600 Everyone, please make your statement. 798 01:00:27,600 --> 01:00:31,700 The defendant Go Seong Bin is the victim's classmate. 799 01:00:31,700 --> 01:00:34,900 She always ostracized the victim and tormented her. 800 01:00:34,900 --> 01:00:41,400 Because the victim was scouted on the street by an entertainment agency, the girl was jealous. 801 01:00:41,400 --> 01:00:45,600 She pushed off the victim who was sitting on the window sill. 802 01:00:45,700 --> 01:00:54,000 Due to this action, the victim is in a coma and has various fractures throughout her body. 803 01:00:54,000 --> 01:00:57,600 So I'd like to charge the defendant, Go Seong Bin, 804 01:00:57,640 --> 01:01:00,550 in accordance with the law, 805 01:01:00,600 --> 01:01:04,600 for attempted murder. 806 01:01:22,000 --> 01:01:25,420 You... 807 01:01:25,500 --> 01:01:28,400 are you absolutely sure that she is not guilty? 808 01:01:30,300 --> 01:01:32,840 Can I... 809 01:01:33,300 --> 01:01:35,700 really believe you? 810 01:01:39,500 --> 01:01:44,300 Counsel, you can start your defense. 811 01:01:44,300 --> 01:01:46,300 Counsel! 812 01:01:46,300 --> 01:01:47,100 Pardon? 813 01:01:47,140 --> 01:01:50,010 Do you accept the charges? 814 01:02:09,210 --> 01:02:13,670 I deny all charges against her. 815 01:02:17,210 --> 01:02:21,840 The defendant pleads not guilty. 816 01:02:51,200 --> 01:02:53,400 I Hear Your Voice ~ Preview ~ 817 01:02:54,000 --> 01:02:56,420 You are trying to charge attempted murder 818 01:02:56,420 --> 01:02:59,500 with only one piece of circumstantial evidence, which is rather dangerous. 819 01:02:59,500 --> 01:03:02,140 I ask for the victim, Moon Dong Hee, to be a witness. 820 01:03:02,150 --> 01:03:04,130 Promise me that you won't give up on Seong Bin. 821 01:03:04,170 --> 01:03:07,550 I won't give up! I promise! I never thought about giving up. 822 01:03:07,600 --> 01:03:10,500 First, we need to know more about the victim and the defendant. 823 01:03:10,520 --> 01:03:12,420 You should first investigate the students. 824 01:03:12,500 --> 01:03:13,700 Who are you? 825 01:03:13,700 --> 01:03:17,600 Hi! I'm the new transfer student, Jang... 826 01:03:17,600 --> 01:03:18,900 Yae Ri 827 01:03:18,900 --> 01:03:20,470 Did you fall in love with me when you saw me at court? 828 01:03:20,470 --> 01:03:21,380 Who likes who? 829 01:03:21,400 --> 01:03:22,180 You like me. 830 01:03:25,400 --> 01:03:28,000 I will be there... you're saying I sent this? 831 01:03:28,000 --> 01:03:28,480 It can't be... 832 01:03:28,500 --> 01:03:30,200 I told you to move! We'll talk later! 833 01:03:30,200 --> 01:03:33,000 Who's there? 63793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.