All language subtitles for Good Luck Charlie Its Christmas 2011 DSNY 720p WEB X264 Solar.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,020 --> 00:00:09,266 ♪ If there's an ocean, it's just a puddle 2 00:00:09,336 --> 00:00:12,069 ♪ That I've got to get across 3 00:00:12,139 --> 00:00:15,114 ♪ Any mountain I'll climb over 4 00:00:15,184 --> 00:00:18,318 ♪ Like a kid on the monkey bars 5 00:00:18,388 --> 00:00:21,321 ♪ I know you're out there somewhere 6 00:00:21,391 --> 00:00:24,436 ♪ I know you'll miss me just like I miss you 7 00:00:24,496 --> 00:00:27,412 ♪ No matter what I'll get there 8 00:00:27,472 --> 00:00:30,086 ♪ And you know I'll never stop 9 00:00:30,146 --> 00:00:33,663 ♪ I'm gonna run, run, run, run, run 10 00:00:33,723 --> 00:00:36,066 ♪ I'm gonna run to you 11 00:00:36,136 --> 00:00:39,472 ♪ I'm gonna run, run, run, run, run 12 00:00:39,542 --> 00:00:42,615 ♪ I'm gonna run to you 13 00:00:42,685 --> 00:00:45,950 ♪ You know I'll find you I'm never far behind you 14 00:00:46,020 --> 00:00:48,295 ♪ I swear these words are true 15 00:00:48,365 --> 00:00:51,839 ♪ I'm gonna run, run, run, run, run 16 00:00:51,900 --> 00:00:54,345 ♪ I'm gonna run to you 17 00:00:55,546 --> 00:00:57,721 ♪ Every minute 18 00:00:57,791 --> 00:01:01,325 ♪ I'm getting closer I'm gonna show you 19 00:01:01,395 --> 00:01:06,003 ♪ Any second I'll run through that door 20 00:01:06,071 --> 00:01:09,816 ♪ Here I come, yeah! 21 00:01:09,876 --> 00:01:12,451 ♪ Oh, here I come 22 00:01:12,520 --> 00:01:16,067 ♪ I'm gonna run, run, run, run, run 23 00:01:16,127 --> 00:01:18,371 ♪ I'm gonna run to you 24 00:01:18,441 --> 00:01:21,977 ♪ I'm gonna run, run, run, run, run 25 00:01:22,047 --> 00:01:24,550 ♪ I'm gonna run to you ♪ 26 00:01:30,598 --> 00:01:32,401 Guess what, Charlie? 27 00:01:32,471 --> 00:01:34,174 We're one day away from going on your first trip on an airplane 28 00:01:34,244 --> 00:01:35,877 and celebrating our first Christmas 29 00:01:35,947 --> 00:01:37,879 at Grandma and Grandpa's new condo in Palm Springs! 30 00:01:37,949 --> 00:01:38,981 You're going to have so much fun. 31 00:01:38,981 --> 00:01:41,695 No, no, no, Mom, you have to toddler-proof the place. 32 00:01:41,765 --> 00:01:43,398 Just so long as you don't touch anything. 33 00:01:43,468 --> 00:01:46,043 No, anything breakable has to be at least three feet off the ground. 34 00:01:47,874 --> 00:01:49,078 Uh-oh. 35 00:01:50,120 --> 00:01:52,193 Make that four. I gotta go. 36 00:01:52,253 --> 00:01:53,755 Charlie, get back in here! 37 00:01:53,825 --> 00:01:56,768 No, no, no, stay away, there's shards everywhere! 38 00:01:56,828 --> 00:01:58,741 Are you eating a cookie in the living room? 39 00:01:58,801 --> 00:02:00,043 You get back here! 40 00:02:00,104 --> 00:02:01,816 And stay away! 41 00:02:01,876 --> 00:02:03,318 Mom's a little frazzled. 42 00:02:05,923 --> 00:02:08,157 Mom, why are you so stressed out? 43 00:02:08,227 --> 00:02:10,431 Because this is an extremely important Christmas. 44 00:02:10,501 --> 00:02:11,803 Why? 45 00:02:11,873 --> 00:02:13,476 Because! 46 00:02:13,546 --> 00:02:15,179 Of... The... 47 00:02:17,321 --> 00:02:18,953 Because we're going to Palm Springs! 48 00:02:19,954 --> 00:02:21,426 Why is that more stressful? 49 00:02:21,496 --> 00:02:23,400 You don't have to cook, you don't have to clean. 50 00:02:23,470 --> 00:02:25,233 You can just sit out by the pool. 51 00:02:25,303 --> 00:02:28,949 At what price, Teddy? At what price? 52 00:02:29,019 --> 00:02:32,395 What if we lose the things that make Christmas in Denver so special? 53 00:02:32,455 --> 00:02:35,529 Like the blizzards? The endless chapped lips? 54 00:02:35,599 --> 00:02:40,347 Listening to Mrs. Dabney's talking Santa go "Ho, ho, ho," 55 00:02:40,407 --> 00:02:43,320 on an endless, rip-your- own-eardrums-out loop? 56 00:02:43,381 --> 00:02:46,424 No, I'm talking about our family traditions! 57 00:02:46,494 --> 00:02:48,027 Mom, I'm pretty sure Dad's going to overeat 58 00:02:48,097 --> 00:02:49,730 and get heartburn no matter where we are. 59 00:02:49,800 --> 00:02:52,535 No. The good traditions! 60 00:02:52,605 --> 00:02:57,152 Like making little tree-shaped pancakes on Christmas morning! 61 00:02:57,222 --> 00:02:58,986 We can do that at Grandma's. 62 00:02:59,056 --> 00:03:02,202 I'm pretty sure flour and eggs are available nationwide. 63 00:03:02,262 --> 00:03:03,664 Okay. What about... 64 00:03:06,147 --> 00:03:07,708 What about the star? 65 00:03:07,777 --> 00:03:08,910 What? 66 00:03:08,980 --> 00:03:11,123 The star on the tree tradition. 67 00:03:13,456 --> 00:03:16,562 Where your father takes the littlest Duncan in his arms 68 00:03:16,632 --> 00:03:18,435 and lifts her high to the heavens, 69 00:03:18,505 --> 00:03:21,881 to crown the tree with its finest jewel. 70 00:03:21,951 --> 00:03:23,652 That is so not a big deal. 71 00:03:23,723 --> 00:03:25,054 Are you kidding me? 72 00:03:25,125 --> 00:03:27,158 Do you know how important that is to your sister? 73 00:03:28,860 --> 00:03:32,604 Look, Charlie! It's the star! 74 00:03:32,674 --> 00:03:34,808 And what do we do with it on Christmas Eve? 75 00:03:36,551 --> 00:03:37,853 No, no, no, we don't eat the star. 76 00:03:40,227 --> 00:03:41,659 No, no, no, we do not throw the star. 77 00:03:41,729 --> 00:03:42,831 We are not Christmas ninjas. 78 00:03:43,873 --> 00:03:45,235 See? Not a big deal. 79 00:03:46,377 --> 00:03:48,650 Ho, ho, ho. 80 00:03:48,711 --> 00:03:51,455 It is so cold out there, 81 00:03:51,525 --> 00:03:53,788 I'm pretty sure I saw a snowman shivering! 82 00:03:53,858 --> 00:03:55,430 PJ, will you tell your sister 83 00:03:55,500 --> 00:03:58,464 how important the star on the Christmas tree tradition is. 84 00:03:58,534 --> 00:03:59,777 The what? On the what? 85 00:03:59,837 --> 00:04:01,008 Whatever. 86 00:04:01,949 --> 00:04:04,313 Guys, check this out. 87 00:04:04,383 --> 00:04:06,288 Snowmen! 88 00:04:06,358 --> 00:04:07,590 You bought a Christmas swimsuit? 89 00:04:07,660 --> 00:04:10,305 Uh, no, I bought 90 00:04:12,277 --> 00:04:14,441 two Christmas swimsuits. 91 00:04:14,511 --> 00:04:16,444 Well, that was money well spent. 92 00:04:16,514 --> 00:04:17,886 I know! 93 00:04:17,956 --> 00:04:20,358 I cannot wait to get to sunny Palm Springs, 94 00:04:20,429 --> 00:04:23,102 where the only thing that's frozen are the slushies. 95 00:04:23,162 --> 00:04:24,335 Ho, ho, ho. 96 00:04:24,405 --> 00:04:26,808 Wow. That never gets old. Hey! 97 00:04:29,383 --> 00:04:31,155 Look what I got for 30 bucks. 98 00:04:31,215 --> 00:04:33,360 A stroller? Yeah, a stroller. 99 00:04:33,430 --> 00:04:36,534 And a car seat! And an airplane seat! 100 00:04:36,604 --> 00:04:38,769 And it's completely convertible! 101 00:04:38,839 --> 00:04:39,979 I press this button right here, 102 00:04:40,039 --> 00:04:41,842 the whole thing retracts. 103 00:04:45,486 --> 00:04:46,758 In theory. 104 00:04:51,866 --> 00:04:53,239 Come on! 105 00:04:58,357 --> 00:05:00,329 It was 30 bucks! 106 00:05:00,389 --> 00:05:02,293 Will you please tell your kids 107 00:05:02,363 --> 00:05:04,766 how important the star on the tree tradition is? 108 00:05:04,836 --> 00:05:06,467 Uh, kids, very important. 109 00:05:06,538 --> 00:05:08,981 What is? The thing that your mom said. 110 00:05:09,041 --> 00:05:10,683 Whatever. 111 00:05:18,107 --> 00:05:20,541 Ow! Ow! 112 00:05:31,737 --> 00:05:32,969 Gabe. 113 00:05:33,679 --> 00:05:34,942 Gabe. 114 00:05:36,485 --> 00:05:38,787 Gabe! 115 00:05:38,857 --> 00:05:43,395 What? I'm only 15 levels away from capturing the Stone of Mitrios. 116 00:05:43,466 --> 00:05:44,999 Galaxy of Death Two is totally addictive! 117 00:05:47,141 --> 00:05:49,315 How is it that you're already playing your Christmas present? 118 00:05:50,146 --> 00:05:51,117 Did I say two? 119 00:05:52,790 --> 00:05:55,634 I meant one. Galaxy of Death One. 120 00:05:55,694 --> 00:05:58,136 Obviously! 'Cause to play Two, 121 00:05:58,196 --> 00:06:00,271 I would've had to figure out where you hid the presents, 122 00:06:00,341 --> 00:06:02,214 secretly unwrap mine, take out the game disk, 123 00:06:02,283 --> 00:06:03,846 rewrap the empty box, and, um... 124 00:06:05,589 --> 00:06:07,222 Have I told you lately how much I love you? 125 00:06:09,497 --> 00:06:11,900 How important is the star on the tree tradition to you? 126 00:06:11,970 --> 00:06:13,172 How important do you want it to be? 127 00:06:13,243 --> 00:06:14,415 Wouldn't be Christmas without it. 128 00:06:14,475 --> 00:06:15,647 It really wouldn't. 129 00:06:15,717 --> 00:06:17,488 Tell your siblings that? 130 00:06:17,548 --> 00:06:19,890 I'll tell everybody that! I'll call random strangers and tell them! 131 00:06:19,960 --> 00:06:22,124 Excellent. 132 00:06:22,194 --> 00:06:24,400 Oh. Can I bring my game system to Grandma's? 133 00:06:24,470 --> 00:06:25,971 No, you may not. 134 00:06:26,041 --> 00:06:27,373 Okay. No big deal. 135 00:06:29,247 --> 00:06:31,620 And I will be searching your luggage before we leave. 136 00:06:31,690 --> 00:06:32,852 Dang it! 137 00:06:34,465 --> 00:06:37,740 "If handles do not retract, apply gentle pressure." 138 00:06:39,012 --> 00:06:40,874 You know, it might be a feature. 139 00:06:40,944 --> 00:06:44,918 Like it's a combination car-seat-stroller-exercise- machine. 140 00:06:47,964 --> 00:06:49,937 Okay, just so you know, Teddy, 141 00:06:49,997 --> 00:06:54,043 that star on the tree tradition means everything to your brother Gabe! 142 00:06:54,114 --> 00:06:55,716 Where is it? 143 00:06:58,821 --> 00:07:00,223 Ho, ho, ho. 144 00:07:00,293 --> 00:07:02,969 Can it, Santa! Hey. Hi, Mr. D. 145 00:07:03,039 --> 00:07:04,770 Hey! 146 00:07:04,840 --> 00:07:06,471 Wow. What's going on in here? 147 00:07:06,541 --> 00:07:07,744 We're going to Palm Springs for Christmas. 148 00:07:07,814 --> 00:07:09,246 Oh, right! 149 00:07:09,316 --> 00:07:13,353 Two plane rides to exotic destinations in four months. 150 00:07:13,423 --> 00:07:16,126 You did tell your parents about Spring Break, right? 151 00:07:16,197 --> 00:07:18,140 We have to book those tickets by next week. 152 00:07:18,200 --> 00:07:19,943 No, I know! I know! I'm just waiting for a good time to ask. 153 00:07:20,014 --> 00:07:21,276 Is now a good time? 154 00:07:21,978 --> 00:07:23,949 Really? 155 00:07:24,019 --> 00:07:26,123 I can't find the star, okay? Umm. 156 00:07:26,193 --> 00:07:29,198 No star! Christmas is ruined! 157 00:07:31,701 --> 00:07:33,543 All right. Not a good time. 158 00:07:33,613 --> 00:07:36,078 But just remember, if you don't book that ticket soon, 159 00:07:36,148 --> 00:07:38,191 you're gonna be spending Spring Break right on that couch. 160 00:07:38,251 --> 00:07:40,154 Ho, ho, ho. And I'm going out the back. 161 00:07:42,498 --> 00:07:44,602 Oh! Victory! 162 00:07:47,046 --> 00:07:49,249 So... Dad. 163 00:07:50,121 --> 00:07:51,754 Daddy-o. 164 00:07:51,824 --> 00:07:54,227 Big D. Don't add to the stress, kiddo. 165 00:07:54,297 --> 00:07:56,569 Why are you guys so on edge? 166 00:07:56,629 --> 00:07:59,704 And why's Mom freaking out about that stupid star on the tree? 167 00:07:59,774 --> 00:08:02,348 Honey, because sometimes the thing that you focus on 168 00:08:02,417 --> 00:08:04,150 isn't the thing that's causing all the stress. 169 00:08:04,221 --> 00:08:06,194 So what is? 170 00:08:06,254 --> 00:08:08,698 The... Well, it's... 171 00:08:09,800 --> 00:08:11,401 The... 172 00:08:11,472 --> 00:08:14,547 The first time we're spending Christmas 173 00:08:14,617 --> 00:08:16,550 at your grandparents' new place in Palm Springs. 174 00:08:16,620 --> 00:08:17,992 So? 175 00:08:18,052 --> 00:08:19,724 So... 176 00:08:19,794 --> 00:08:22,426 So, when I married your mom, 177 00:08:22,497 --> 00:08:24,931 your grandmother thought... 178 00:08:25,001 --> 00:08:26,804 Your grandmother thought I was an idiot 179 00:08:26,874 --> 00:08:28,417 that had ruined her daughter's life. 180 00:08:28,477 --> 00:08:31,251 This is my chance to change that impression. 181 00:08:31,321 --> 00:08:34,727 Dad, you've been spending Christmas with Grandma for 20 years. 182 00:08:34,797 --> 00:08:36,129 And I really think this is my year. 183 00:08:37,502 --> 00:08:38,504 What? 184 00:08:38,574 --> 00:08:41,007 Oh! Mom, Mom, Mom. Okay, so... 185 00:08:41,077 --> 00:08:43,120 Ivy and I have this awesome opportunity! 186 00:08:43,180 --> 00:08:45,953 Her aunt lives in Florida. On the beach! 187 00:08:46,024 --> 00:08:48,399 And she said that Ivy and I could stay with her over Spring Break. 188 00:08:48,469 --> 00:08:50,430 Isn't that great? Yeah, sure. 189 00:08:50,500 --> 00:08:52,544 If you were 23 years old. 190 00:08:52,604 --> 00:08:55,309 Teddy, you are too young to go across the country without an adult. 191 00:08:55,379 --> 00:08:57,022 Mom, that is so unfair! 192 00:08:57,083 --> 00:09:00,597 End of story! We are not spending another minute discussing this. 193 00:09:00,657 --> 00:09:02,601 But, Mom, you let me baby-sit Charlie. 194 00:09:02,671 --> 00:09:04,133 Why are we still discussing this? 195 00:09:04,203 --> 00:09:05,635 Because it's not right. 196 00:09:05,706 --> 00:09:07,247 You know what's not right? 197 00:09:07,307 --> 00:09:09,779 A 14-hour argument when there's nothing to argue about. 198 00:09:09,849 --> 00:09:11,483 For the last time, no! 199 00:09:11,553 --> 00:09:13,656 She thinks that's going to be the last time. 200 00:09:15,158 --> 00:09:16,671 So I'm old enough to take care of Charlie but not myself? 201 00:09:16,732 --> 00:09:18,274 Mom, that doesn't make any sense! 202 00:09:18,334 --> 00:09:20,177 Sweetheart, I'm your mother, I never make sense. 203 00:09:20,247 --> 00:09:21,910 Okay, let me rephrase this. 204 00:09:21,980 --> 00:09:23,653 Please, please, please, please, please... 205 00:09:23,723 --> 00:09:27,159 All right. Honey, I got this. 206 00:09:27,228 --> 00:09:29,200 Okay, kiddo, I'll tell you what. 207 00:09:29,271 --> 00:09:32,204 If you can be responsible enough to buy your own plane ticket, 208 00:09:32,274 --> 00:09:34,808 then you are responsible enough to go to Florida on your own. 209 00:09:34,878 --> 00:09:36,111 Bob! Dad, that's impossible! 210 00:09:36,181 --> 00:09:37,752 I have to buy the ticket by next week! 211 00:09:37,822 --> 00:09:39,996 Ooh. Not so easy being an adult, is it? 212 00:09:41,628 --> 00:09:43,802 See that? Problem solved. 213 00:09:47,778 --> 00:09:48,749 Oh, no! 214 00:09:50,454 --> 00:09:51,655 Metal detectors! 215 00:09:52,627 --> 00:09:54,628 Relax. I think you'll make it. 216 00:09:54,699 --> 00:09:56,531 As long as you're not smuggling anything! 217 00:10:04,885 --> 00:10:06,689 Sir, could you please retract that stroller? 218 00:10:06,759 --> 00:10:08,601 Probably not without pulling a muscle. 219 00:10:13,740 --> 00:10:17,485 You all right, dude? You look a little sweaty. 220 00:10:17,555 --> 00:10:20,488 I'm fine. Yeah. I'm fine. I'm cool. 221 00:10:22,662 --> 00:10:23,734 Come on, son. 222 00:10:26,677 --> 00:10:28,782 Code red! Code red! Hands in the air! 223 00:10:28,852 --> 00:10:31,126 Code red! Code red! This is a code red! 224 00:10:31,187 --> 00:10:32,629 Hang on, please, don't move. 225 00:10:35,302 --> 00:10:37,967 He is not the wisest man in the manger, is he? 226 00:10:38,037 --> 00:10:41,412 Who would try to smuggle a game system without a controller? 227 00:10:44,385 --> 00:10:46,187 Whoa! 228 00:10:46,257 --> 00:10:48,492 How did that get there? 229 00:10:48,562 --> 00:10:50,534 You're a really heavy sleeper. 230 00:10:54,581 --> 00:10:56,454 Okay, you're clear to go. 231 00:10:56,514 --> 00:10:59,731 And thank you for the extremely thorough search. 232 00:10:59,791 --> 00:11:02,937 You guys, our flight leaves in two minutes! Go! Run! 233 00:11:06,509 --> 00:11:07,441 Okay. 234 00:11:09,414 --> 00:11:10,716 Bob! Hurry! 235 00:11:10,786 --> 00:11:11,888 Right behind you! 236 00:11:14,831 --> 00:11:17,236 Okay, honey, you know what? 237 00:11:18,268 --> 00:11:20,912 We're going for a sleigh ride! 238 00:11:20,982 --> 00:11:23,256 ♪ I said run, run, Rudolph 239 00:11:23,315 --> 00:11:25,388 ♪ Santa's gotta make it to town 240 00:11:27,893 --> 00:11:29,465 ♪ Santa, make him hurry 241 00:11:29,535 --> 00:11:32,107 ♪ Tell him he can take the freeway down 242 00:11:34,580 --> 00:11:36,244 ♪ Run, run, Rudolph 243 00:11:36,314 --> 00:11:38,617 ♪ 'Cause I'm racin' like a merry go round 244 00:11:40,691 --> 00:11:42,765 ♪ Said Santa to a boy child 245 00:11:42,835 --> 00:11:45,209 ♪ What have you been longing for? 246 00:11:47,242 --> 00:11:49,015 ♪ All I want for Christmas 247 00:11:49,085 --> 00:11:51,489 ♪ Is a rock 'n' roll electric guitar 248 00:11:53,661 --> 00:11:55,734 ♪ And away went Rudolph 249 00:11:55,794 --> 00:11:59,840 ♪ Whizzing like a shooting star, yeah 250 00:11:59,910 --> 00:12:02,243 ♪ I said run, run, Rudolph 251 00:12:03,815 --> 00:12:05,689 ♪ Run, run, Rudolph 252 00:12:05,758 --> 00:12:07,023 ♪ Yeah 253 00:12:07,093 --> 00:12:08,796 ♪ Run, run, Rudolph 254 00:12:09,938 --> 00:12:12,270 ♪ I said run, run, Rudolph 255 00:12:13,643 --> 00:12:14,915 ♪ Run, run, Rudolph 256 00:12:16,448 --> 00:12:19,721 You didn't need to do that, sir. We saw you coming. 257 00:12:19,792 --> 00:12:22,334 ♪ Santa Claus is coming to town ♪ 258 00:12:27,382 --> 00:12:28,475 Can I buy a headset? 259 00:12:28,545 --> 00:12:29,487 Sure. 260 00:12:31,659 --> 00:12:32,962 Look at you. 261 00:12:33,022 --> 00:12:35,937 All that joy, trapped in a skinny, little box. 262 00:12:35,997 --> 00:12:38,572 Oh, so sad. 263 00:12:38,602 --> 00:12:41,675 Dude. You didn't even bring the game with you. 264 00:12:44,618 --> 00:12:45,990 Yeah I did. 265 00:12:48,766 --> 00:12:51,338 There. Finally. 266 00:12:52,511 --> 00:12:54,774 It's fine. We'll leave it up. 267 00:12:54,845 --> 00:12:56,848 Sir, can you put that handle down? 268 00:12:56,918 --> 00:12:58,391 Can you? 269 00:12:58,461 --> 00:12:59,792 I'll get it. 270 00:13:01,424 --> 00:13:02,867 If I can have your attention. 271 00:13:02,937 --> 00:13:04,700 We are overbooked by one seat. 272 00:13:04,770 --> 00:13:07,042 So we're looking for a volunteer to take a later flight 273 00:13:07,112 --> 00:13:09,675 in exchange for a free round trip ticket to any destination. 274 00:13:10,246 --> 00:13:11,318 Me! 275 00:13:13,862 --> 00:13:15,526 What are you doing? 276 00:13:15,596 --> 00:13:17,440 I'm being responsible! For getting a plane ticket to Spring Break. 277 00:13:17,500 --> 00:13:18,771 I'll be on the next flight out! 278 00:13:18,842 --> 00:13:19,943 Are you going to let her do that? 279 00:13:20,013 --> 00:13:21,246 Little busy here, honey. 280 00:13:21,316 --> 00:13:22,578 I'll meet you guys in Palm Springs! 281 00:13:22,647 --> 00:13:25,252 Probably just be a couple hours behind you. 282 00:13:25,322 --> 00:13:27,395 I have to go with her, right? Uh-huh. 283 00:13:30,839 --> 00:13:32,501 Yes! 284 00:13:32,571 --> 00:13:34,574 There we go! That's the way to do it! 285 00:13:34,644 --> 00:13:36,889 There you go. Yeah, baby! 286 00:13:36,949 --> 00:13:40,023 Thank you. Thank you. Thank you. 287 00:13:41,766 --> 00:13:43,269 Where's your mom? 288 00:13:43,330 --> 00:13:46,044 You know, ma'am, we only asked for the one volunteer. 289 00:13:46,104 --> 00:13:49,118 You think I'm going to let my daughter get off the plane by herself? 290 00:13:49,178 --> 00:13:51,382 You want to tell me how to be a parent? You want to go there? 291 00:13:51,451 --> 00:13:54,196 No, ma'am. No, I don't. 292 00:13:55,367 --> 00:13:56,728 Here's your free ticket. 293 00:13:56,799 --> 00:13:59,101 And let's see about getting both of you 294 00:13:59,172 --> 00:14:00,845 on the next available flight. 295 00:14:00,915 --> 00:14:02,877 Which is... 296 00:14:04,190 --> 00:14:05,953 ...in three days. What? 297 00:14:06,023 --> 00:14:08,267 Okay, Mom, I am going to show you how responsible I am. 298 00:14:08,328 --> 00:14:10,031 Okay? Let me handle this. 299 00:14:11,674 --> 00:14:14,108 You don't really mean three days, do you? 300 00:14:14,178 --> 00:14:15,550 Yes, I do. 301 00:14:15,620 --> 00:14:17,682 That's the next flight that isn't fully booked. 302 00:14:17,752 --> 00:14:18,852 It is the holidays. 303 00:14:20,195 --> 00:14:22,067 But it won't be in three days. 304 00:14:22,127 --> 00:14:25,944 That's December 26th. Christmas will be over. 305 00:14:26,004 --> 00:14:28,048 I'm sorry. It's the best we can do. 306 00:14:28,118 --> 00:14:29,250 Oh. 307 00:14:29,320 --> 00:14:31,783 I think we can do better. 308 00:14:31,854 --> 00:14:35,499 Ma'am, are you telling me how to do my job? 309 00:14:35,569 --> 00:14:37,272 Do you want to go there? 310 00:14:37,342 --> 00:14:40,447 Oh, yeah. I want to go there. 311 00:14:42,250 --> 00:14:45,824 Guys, guys, put me down. Put me down! 312 00:14:45,893 --> 00:14:48,899 Really very unnecessary! 313 00:14:48,969 --> 00:14:50,371 Mom, you shouldn't have hit her. 314 00:14:50,431 --> 00:14:53,977 I didn't hit her! I was gesturing for emphasis. 315 00:14:54,047 --> 00:14:55,679 Mom, you gestured her right in the nose! 316 00:14:56,681 --> 00:14:58,455 What's gotten into you? 317 00:14:58,525 --> 00:15:02,401 Teddy, we're 1000 miles from Palm Springs and we can't get a flight! 318 00:15:02,471 --> 00:15:03,733 We're going to miss Christmas! 319 00:15:03,803 --> 00:15:05,535 Mom, Mom, Mom, don't freak out! 320 00:15:05,605 --> 00:15:07,447 I will find a way to get us to Palm Springs. 321 00:15:07,507 --> 00:15:08,808 How? 322 00:15:08,879 --> 00:15:10,180 Well... 323 00:15:11,693 --> 00:15:13,056 Wait for it. 324 00:15:15,498 --> 00:15:17,573 Bus! 325 00:15:17,633 --> 00:15:19,636 I could've thought of that. 326 00:15:24,283 --> 00:15:27,199 Well, Charlie, here we are, on our luxury motor coach. 327 00:15:27,259 --> 00:15:30,872 For our brief, 18-hour ride to Palm Springs. 328 00:15:30,933 --> 00:15:32,806 Too bad the video can't quite capture the smell. 329 00:15:34,748 --> 00:15:37,984 Look, someone brought livestock! Is that even legal? 330 00:15:40,398 --> 00:15:42,532 Look, Charlie, we found you a boyfriend. 331 00:15:44,375 --> 00:15:46,379 That might have been my last video diary. 332 00:15:56,062 --> 00:15:58,936 Yes! This is what I've always wanted, man. 333 00:15:59,006 --> 00:16:00,339 An 80 degree Christmas. 334 00:16:00,409 --> 00:16:01,751 Man, this is beautiful. 335 00:16:01,811 --> 00:16:04,514 Hey, honey. Honey? Where are you? 336 00:16:04,585 --> 00:16:07,059 On a bus. But don't worry, 337 00:16:07,129 --> 00:16:10,665 we'll be there in just 18 short hours! 338 00:16:10,734 --> 00:16:13,478 You're gonna leave me alone with your mother for 18 hours? 339 00:16:13,538 --> 00:16:16,283 Well, honey, my dad's there. 340 00:16:16,353 --> 00:16:17,785 Form an alliance with him. 341 00:16:17,855 --> 00:16:20,628 And just keep her focused on the kids. She loves them. 342 00:16:20,698 --> 00:16:23,001 Oh, my gosh. I think my seat has bedbugs! 343 00:16:23,061 --> 00:16:25,605 He's taking the chickens out of the cage! I gotta go! Bye! 344 00:16:25,676 --> 00:16:27,037 He's what... Honey? 345 00:16:27,979 --> 00:16:29,713 Honey? 346 00:16:29,783 --> 00:16:31,215 What's the matter, Dad? 347 00:16:31,285 --> 00:16:32,988 Your mom's delayed 348 00:16:33,058 --> 00:16:35,763 and the chickens are out of the cages, whatever that means. 349 00:16:35,833 --> 00:16:38,437 All right, guys. One rule. 350 00:16:38,507 --> 00:16:41,652 Do not leave me alone in a room with Grandma. 351 00:16:41,712 --> 00:16:43,554 I heard that. Oh, hey! 352 00:16:44,455 --> 00:16:45,757 Grandma! 353 00:16:47,901 --> 00:16:51,605 Oh! My little angels! 354 00:16:52,407 --> 00:16:53,939 Hi! 355 00:16:54,009 --> 00:16:55,954 Gramps! How you doing? 356 00:16:58,729 --> 00:17:00,791 Okay. 357 00:17:00,861 --> 00:17:04,708 Sweet Charlie! Look how you've grown! 358 00:17:04,768 --> 00:17:06,711 Who wants a mint? 359 00:17:06,779 --> 00:17:08,712 Hey, Hank! How are you? 360 00:17:08,782 --> 00:17:11,556 Well, I only got half a kidney left, but I'm still here. 361 00:17:12,829 --> 00:17:14,531 Mint? Okay. 362 00:17:15,633 --> 00:17:17,436 Where's my daughter and Teddy? 363 00:17:17,506 --> 00:17:20,611 Um, they're on a bus. 364 00:17:20,681 --> 00:17:24,157 You couldn't kill enough bugs to pay for two extra plane tickets? 365 00:17:24,217 --> 00:17:26,421 Zing! Good one, Grandma! 366 00:17:26,491 --> 00:17:27,592 In your face! 367 00:17:27,663 --> 00:17:28,864 Petunia, it's just a little mix-up. 368 00:17:28,934 --> 00:17:30,567 They're gonna be here tomorrow. 369 00:17:30,637 --> 00:17:34,781 All aboard! Next stop, Fountain of Youth Condominiums. 370 00:17:34,842 --> 00:17:38,287 Wow. Grandpa, how'd you get an antique like this? 371 00:17:39,358 --> 00:17:40,891 I bought it new. 372 00:17:48,182 --> 00:17:49,986 This could be fun! 373 00:17:50,056 --> 00:17:51,189 Right? 374 00:17:51,259 --> 00:17:55,263 Look, I bought magazines at the bus station. 375 00:17:55,333 --> 00:17:57,666 Yeah, I'm not really up for reading right now. 376 00:17:57,736 --> 00:17:59,308 Oh, don't worry, these are fashion magazines. 377 00:17:59,369 --> 00:18:00,771 They don't require any reading at all! 378 00:18:01,282 --> 00:18:02,384 Mmm. 379 00:18:04,658 --> 00:18:07,893 You okay? You look a little green. 380 00:18:07,963 --> 00:18:10,439 Yeah, I think I'm getting a little carsick. 381 00:18:10,509 --> 00:18:12,041 Can I borrow your bag? 382 00:18:12,111 --> 00:18:13,874 Let me just take the magazines... 383 00:18:14,545 --> 00:18:16,417 ...out. 384 00:18:16,487 --> 00:18:18,520 Oh, that is... Not over yet! 385 00:18:21,734 --> 00:18:23,567 Wow, Mom. 386 00:18:23,637 --> 00:18:25,841 That's a really harsh review of the spring line. 387 00:18:34,095 --> 00:18:36,137 Goodbye, freezing snowmen, 388 00:18:36,197 --> 00:18:40,073 hello smoking-hot granddaughters. 389 00:18:40,143 --> 00:18:41,846 Their mothers aren't bad either! 390 00:18:41,916 --> 00:18:43,988 Oh, hey! 391 00:18:44,059 --> 00:18:45,590 By the way, speaking of hot, 392 00:18:45,660 --> 00:18:48,094 make sure you wear your sunblock. The sun here is brutal. 393 00:18:48,164 --> 00:18:49,596 Do they make holiday sunblock? 394 00:18:49,666 --> 00:18:51,369 One that smells like eggnog instead of coconut? 395 00:18:52,872 --> 00:18:54,745 Do you know what he's talking about? 396 00:18:54,815 --> 00:18:56,247 Not at all. 397 00:18:56,317 --> 00:18:58,693 His brain works differently than ours do. 398 00:19:01,767 --> 00:19:04,171 Come on in. 399 00:19:04,242 --> 00:19:05,743 Kiddie suite to the left. 400 00:19:05,813 --> 00:19:07,374 To the left, kiddie suite to the left. 401 00:19:07,444 --> 00:19:09,047 Don't touch the pillow mints. 402 00:19:09,117 --> 00:19:10,719 They're for later. 403 00:19:12,363 --> 00:19:13,925 All right. 404 00:19:13,995 --> 00:19:16,969 You know, Charlie's at a pretty rambunctious age. 405 00:19:17,039 --> 00:19:19,042 I mean, you, uh... 406 00:19:19,113 --> 00:19:21,216 You did child-proof the place, right? 407 00:19:21,276 --> 00:19:23,049 Of course! Everything's been put away 408 00:19:23,119 --> 00:19:24,820 except the Christmas decorations. 409 00:19:24,891 --> 00:19:27,466 Just keep her away from the low-hanging tree ornaments. 410 00:19:28,627 --> 00:19:31,571 And my antique nativity scene. 411 00:19:31,641 --> 00:19:34,945 And especially Santa's reindeer. 412 00:19:35,015 --> 00:19:39,051 It's priceless. They haven't made one like that in 50 years. 413 00:19:39,121 --> 00:19:40,394 Santa! 414 00:19:41,466 --> 00:19:43,739 Oh! No, no! No! No, no, no. 415 00:19:43,799 --> 00:19:48,117 No! No, no, no, no. 416 00:19:48,177 --> 00:19:50,621 Any chance we could put this stuff away? 417 00:19:50,691 --> 00:19:53,825 Don't be ridiculous! Just tell her not to touch them. 418 00:19:53,895 --> 00:19:56,198 You did have kids once, right? 419 00:19:56,268 --> 00:19:58,671 Yes. Ours were well-behaved 420 00:19:58,741 --> 00:20:00,876 because we knew how to parent them. 421 00:20:02,116 --> 00:20:03,047 Okay. 422 00:20:07,227 --> 00:20:08,799 Hey, Mom, you okay? 423 00:20:08,869 --> 00:20:11,574 Just peachy, sweetheart... 424 00:20:11,644 --> 00:20:15,219 Okay, 'cause somebody's been waiting for over an hour. 425 00:20:15,280 --> 00:20:17,152 You probably wouldn't want to go in there anyway. 426 00:20:19,194 --> 00:20:20,896 Hold the phone! 427 00:20:27,245 --> 00:20:29,019 Keep her away from my chickens. 428 00:20:34,198 --> 00:20:36,631 That mountain air is nice. 429 00:20:36,701 --> 00:20:38,244 Shouldn't we be finding a doctor? 430 00:20:38,304 --> 00:20:40,308 I'm fine! I was just a little carsick. 431 00:20:40,378 --> 00:20:43,721 That's like calling World War II just a little disagreement. 432 00:20:43,781 --> 00:20:46,725 Oh, look at you, staying awake during history class. 433 00:20:46,795 --> 00:20:48,499 Ma'am, I'm terribly sorry, 434 00:20:48,569 --> 00:20:49,901 but I can't let you back on the bus. 435 00:20:49,971 --> 00:20:52,304 The other passengers refuse to travel with you. 436 00:20:52,374 --> 00:20:53,576 What? 437 00:20:55,819 --> 00:20:57,553 Okay. Listen, people, 438 00:20:57,623 --> 00:20:59,596 I didn't want to get on this stinking bus in the first place! 439 00:21:01,227 --> 00:21:02,831 Ah, you think that's funny? 440 00:21:04,774 --> 00:21:06,105 Mom, you might want to be careful. 441 00:21:06,175 --> 00:21:08,748 The chickens are getting into their fighting position. 442 00:21:08,818 --> 00:21:12,083 So what I think my mom is trying to express 443 00:21:12,153 --> 00:21:14,096 is it's a little bit unfair that you're letting 444 00:21:14,156 --> 00:21:17,032 the chicken man on the bus, but not us. 445 00:21:17,102 --> 00:21:19,576 Yeah, but the chickens aren't grossing everybody out. 446 00:21:21,008 --> 00:21:22,951 Okay, bus jockey, here's how it's gonna go. 447 00:21:23,022 --> 00:21:26,628 You are going to let us on this luxury motor coach or it is going to get ugly. 448 00:21:30,804 --> 00:21:32,135 Just let it go, ma'am. 449 00:21:32,205 --> 00:21:33,947 For the last time, I didn't hit anybody. 450 00:21:34,007 --> 00:21:36,882 Yeah, I know. You were just gesturing for emphasis. 451 00:21:36,953 --> 00:21:38,784 Is there a train station around here? 452 00:21:38,855 --> 00:21:41,830 Oh, yeah, sure. Historical society runs it. 453 00:21:41,900 --> 00:21:45,136 Of course, there hasn't been an actual train there since the late 1800s. 454 00:21:46,248 --> 00:21:48,050 Butch Cassidy robbed it once! 455 00:21:48,110 --> 00:21:50,484 Oh. How about a rental car place? 456 00:21:50,554 --> 00:21:54,129 Maybe try Lenny's. Just up the hill about eight miles. 457 00:21:54,199 --> 00:21:57,303 I'd take you there myself, but rush hour's starting 458 00:21:57,372 --> 00:22:00,177 and someone's gotta turn on the traffic light. 459 00:22:00,247 --> 00:22:02,080 But don't worry, you start walking now, 460 00:22:02,150 --> 00:22:03,512 you'll make it there by sundown. 461 00:22:05,356 --> 00:22:07,200 We're gonna miss Christmas. 462 00:22:07,260 --> 00:22:11,406 No, no, Mom. No, we're not! It's just eight miles! 463 00:22:11,476 --> 00:22:15,313 And then, like, another 800. 464 00:22:15,384 --> 00:22:19,227 Going to be after sundown if you can't walk and cry at the same time. 465 00:22:19,287 --> 00:22:21,731 How about you show a little compassion, mister? 466 00:22:21,801 --> 00:22:24,567 Come on. Oh, this stinks! 467 00:22:24,637 --> 00:22:28,051 Who says I can't walk and cry at the same time. You watch me! 468 00:22:30,886 --> 00:22:32,929 I bet your father's warm and dry, 469 00:22:32,989 --> 00:22:35,634 and probably snuggled up on the couch with the kids, 470 00:22:35,704 --> 00:22:37,766 watching a sweet, little Christmas movie. 471 00:22:44,786 --> 00:22:45,957 Oh! 472 00:23:42,605 --> 00:23:43,637 No! 473 00:24:07,393 --> 00:24:10,338 No! No! No! No! 474 00:24:12,770 --> 00:24:14,113 No! No! 475 00:24:18,420 --> 00:24:20,322 No, no, no, no. No, no, no, no. 476 00:24:20,392 --> 00:24:22,163 Bob! 477 00:24:22,234 --> 00:24:24,598 What are you doing with my reindeer? 478 00:24:25,209 --> 00:24:27,171 Bad Daddy. 479 00:24:27,241 --> 00:24:30,647 Good girl, Charlie. At least someone knows how to behave. 480 00:24:42,817 --> 00:24:46,591 Hey, there! Why the glum look? 481 00:24:46,661 --> 00:24:48,425 Here, have a mint. 482 00:24:49,297 --> 00:24:51,699 Thanks, Grandpa. 483 00:24:51,769 --> 00:24:53,874 I'm just all ripped up inside. 484 00:24:53,944 --> 00:24:56,147 I lost my best friend today. 485 00:24:56,217 --> 00:24:59,593 Oh, I'm so sorry, kiddo. 486 00:24:59,664 --> 00:25:02,067 Oh! What was his name? 487 00:25:02,137 --> 00:25:05,172 Z-Station Deluxe Home Gaming System. 488 00:25:05,242 --> 00:25:08,045 Oh. Heck, I got one of those. 489 00:25:08,115 --> 00:25:09,686 What? 490 00:25:09,747 --> 00:25:12,662 Oh, you're the greatest grandpa in the history of grandpas! 491 00:25:12,722 --> 00:25:14,064 So what games do you have? 492 00:25:14,124 --> 00:25:15,295 Golf. 493 00:25:16,437 --> 00:25:18,041 And? 494 00:25:18,101 --> 00:25:19,242 What more would I need? 495 00:25:20,514 --> 00:25:23,049 Oh, Grandpa, put down your putter. 496 00:25:23,118 --> 00:25:26,565 There's a whole other world out there. 497 00:25:26,625 --> 00:25:29,668 Allow me to introduce you to the work of Chuck Jablowsky, 498 00:25:29,738 --> 00:25:33,112 one of the greatest video game designers in human history. 499 00:25:34,275 --> 00:25:36,889 "Galaxy of Death Two"? 500 00:25:36,949 --> 00:25:38,791 What's that got to do with golf? 501 00:25:38,851 --> 00:25:41,896 Absolutely nothing. 502 00:25:49,848 --> 00:25:53,095 Mom, if you cry any louder you'll trigger an avalanche. 503 00:25:54,166 --> 00:25:56,669 It's Christmas Eve eve, Teddy. 504 00:25:56,738 --> 00:25:58,871 I want to be with my baby. 505 00:25:58,941 --> 00:26:00,845 And my other babies. 506 00:26:00,915 --> 00:26:02,477 And my big daddy baby. 507 00:26:02,547 --> 00:26:04,090 Mom, I will get us there! 508 00:26:04,150 --> 00:26:06,764 I will, but you've got to chill out. 509 00:26:06,824 --> 00:26:09,029 'Cause every five minutes, you're either punching somebody 510 00:26:09,099 --> 00:26:11,874 or bursting into tears. 511 00:26:11,944 --> 00:26:14,518 Hey, what was with that star-on-the-tree freak-out yesterday? 512 00:26:14,579 --> 00:26:15,821 Well, that... 513 00:26:16,821 --> 00:26:18,193 Look, it's Lenny's! 514 00:26:21,968 --> 00:26:24,342 We walked eight miles for that? 515 00:26:33,467 --> 00:26:34,770 Hey. 516 00:26:34,830 --> 00:26:37,372 Hi! You must be Lenny. 517 00:26:37,442 --> 00:26:38,605 Nope. I'm Daryl. 518 00:26:39,346 --> 00:26:40,878 Are you sure about that? 519 00:26:40,948 --> 00:26:43,350 Yeah, I bought Lenny out. 520 00:26:44,723 --> 00:26:46,354 This came with the place. 521 00:26:46,424 --> 00:26:49,300 I thought I'd keep the name for marketing purposes. 522 00:26:49,370 --> 00:26:52,705 Plus the jumpsuit fit. 523 00:26:52,775 --> 00:26:55,820 Well, sort of. Lenny's kind of got monkey arms. 524 00:26:57,723 --> 00:26:59,027 Do you rent cars, by any chance? 525 00:26:59,097 --> 00:27:00,529 Let me think. 526 00:27:01,099 --> 00:27:02,973 No. 527 00:27:03,033 --> 00:27:04,805 Y'all need a ride somewhere? 528 00:27:04,875 --> 00:27:06,107 Palm Springs. 529 00:27:06,177 --> 00:27:08,079 Oh, that's a skooch out of my way. 530 00:27:08,149 --> 00:27:11,284 Well, do you know any place we can rent a car? 531 00:27:11,354 --> 00:27:12,727 Well, if you take this road right here, 532 00:27:12,797 --> 00:27:15,259 and you go about 600 miles you'll hit Las Vegas. 533 00:27:17,604 --> 00:27:19,346 Aw. 534 00:27:19,406 --> 00:27:21,079 You in a tough spot, hon? 535 00:27:21,149 --> 00:27:23,153 Mmm-hmm. 536 00:27:23,222 --> 00:27:24,854 Tell you what, 537 00:27:24,924 --> 00:27:27,329 I do have an old Yugo I could sell you. 538 00:27:27,399 --> 00:27:28,771 A Yugo? Mmm-hmm. 539 00:27:28,831 --> 00:27:31,333 What's a Yugo? 540 00:27:31,403 --> 00:27:34,677 It's a car that's 10 years older than you, 541 00:27:34,747 --> 00:27:37,923 built in a country that no longer exists. 542 00:27:37,993 --> 00:27:39,195 It's 50 bucks. 543 00:27:40,197 --> 00:27:41,359 We'll take it. 544 00:27:44,303 --> 00:27:48,681 Okay, 50 bucks. Yup, worth every penny. 545 00:27:48,752 --> 00:27:50,123 Every penny. 546 00:27:51,957 --> 00:27:55,700 Now, you might want to baby her a little. 547 00:27:55,770 --> 00:27:56,871 She's seen better days. 548 00:27:57,433 --> 00:27:59,105 When? 549 00:27:59,175 --> 00:28:02,080 Hey, Daryl, are you sure it won't fall apart at 60 miles an hour? 550 00:28:02,150 --> 00:28:05,455 Oh, don't worry, she won't go near that speed. 551 00:28:08,131 --> 00:28:09,474 Good luck! 552 00:28:10,837 --> 00:28:13,309 Oh, if you're gonna use the radio, 553 00:28:13,379 --> 00:28:14,611 you're gonna need this. 554 00:28:19,698 --> 00:28:22,872 I got you! I got you! 555 00:28:27,650 --> 00:28:29,884 Oh, they got me! 556 00:28:29,954 --> 00:28:31,988 Yes! You're dead! Can I play now? 557 00:28:32,057 --> 00:28:34,562 No, it's too late! I respawned. 558 00:28:34,632 --> 00:28:36,435 Grandpa, that's not fair! 559 00:28:36,505 --> 00:28:38,478 Let me just level up again! 560 00:28:38,548 --> 00:28:40,682 You've been saying that for two hours! 561 00:28:40,752 --> 00:28:42,413 I'm starting to worry about you! 562 00:28:42,483 --> 00:28:44,786 This is really unhealthy. 563 00:28:44,855 --> 00:28:46,828 You love your grandpa, right? 564 00:28:46,899 --> 00:28:48,732 Of course I do. 565 00:28:48,803 --> 00:28:51,375 Then tell me how to get past the Plains of Fire. 566 00:28:52,477 --> 00:28:53,950 Who do I have to take out first, 567 00:28:54,010 --> 00:28:56,353 the guys in the Tower of Doom, or the ones on the ground? 568 00:28:59,900 --> 00:29:01,130 Neither. 569 00:29:01,200 --> 00:29:03,635 You sneak around the ridge and attack from behind. 570 00:29:03,706 --> 00:29:06,610 Plus there's an extra power-up behind that boulder. 571 00:29:06,680 --> 00:29:09,252 You're a good boy. Take a mint. 572 00:29:09,312 --> 00:29:10,683 No, I'm good. 573 00:29:13,058 --> 00:29:15,161 Honey. Come on, don't you want to find out 574 00:29:15,232 --> 00:29:16,534 what happened at the hippos' picnic? 575 00:29:17,106 --> 00:29:18,238 No! 576 00:29:18,308 --> 00:29:19,940 Well, you can't expect her to love books 577 00:29:20,011 --> 00:29:22,054 if you never read to her at home. 578 00:29:22,114 --> 00:29:23,756 I read to her all the time. 579 00:29:23,816 --> 00:29:24,918 Nuh-uh! 580 00:29:29,205 --> 00:29:33,039 Wow, I met so many hot babes at the pool. 581 00:29:33,109 --> 00:29:35,413 Literally, it's, like, 110 degrees out there. 582 00:29:36,555 --> 00:29:37,787 What happened to you? 583 00:29:37,857 --> 00:29:39,588 I fell asleep at the pool for a few hours. 584 00:29:39,658 --> 00:29:41,803 But don't worry, I was wearing this. 585 00:29:44,237 --> 00:29:47,984 PJ, this isn't sunblock. This is suntan oil! 586 00:29:48,054 --> 00:29:49,455 What's the difference? 587 00:29:49,515 --> 00:29:51,088 One protects your skin from the harmful rays, 588 00:29:51,158 --> 00:29:54,032 the other fries you like a wonton. 589 00:29:54,103 --> 00:29:57,436 Oh. No wonder I was feeling a little crispy. 590 00:29:57,507 --> 00:29:59,910 You've just been raising yourself, haven't you? 591 00:29:59,980 --> 00:30:01,752 You want to come live with us? 592 00:30:06,761 --> 00:30:09,436 Way to get in the Christmas spirit, Santa Claus! 593 00:30:10,709 --> 00:30:12,843 Gabe! 594 00:30:12,912 --> 00:30:15,818 Sorry. Know what will make that feel better? 595 00:30:15,888 --> 00:30:17,389 A nice, hot shower. 596 00:30:17,459 --> 00:30:18,591 Really? Yeah. 597 00:30:19,490 --> 00:30:20,693 The ignorance! 598 00:30:20,763 --> 00:30:23,166 It's like you've been raised by wolves! 599 00:30:23,236 --> 00:30:24,238 Fat wolves. 600 00:30:25,781 --> 00:30:28,746 Man, first I was freezing, now I'm burning up. 601 00:30:28,816 --> 00:30:30,459 This is not the vacation I dreamed of. 602 00:30:37,569 --> 00:30:40,084 Me neither. 603 00:30:44,760 --> 00:30:47,633 This should be a good place for a time-out. 604 00:30:47,693 --> 00:30:49,667 I don't think Charlie needs a time-out. 605 00:30:49,736 --> 00:30:51,910 Of course not! She's an angel! 606 00:30:51,970 --> 00:30:53,613 I'm talking about you. 607 00:30:54,615 --> 00:30:57,019 Now you just sit there 608 00:30:57,089 --> 00:31:01,165 and think about what it means to be a good parent. 609 00:31:01,235 --> 00:31:03,340 You want to make cookies with Grandma? 610 00:31:03,410 --> 00:31:04,812 Yay! Yay! 611 00:31:08,145 --> 00:31:09,316 Bad Daddy. 612 00:31:10,358 --> 00:31:11,520 No cookies. 613 00:31:15,266 --> 00:31:17,569 Oh, this is not happening. 614 00:31:25,492 --> 00:31:26,895 This is happening. 615 00:31:37,391 --> 00:31:39,423 What are you doing? 616 00:31:39,493 --> 00:31:42,138 I think it helps if we lean forward. 617 00:31:42,199 --> 00:31:44,511 Is there any way we can go around the mountains? 618 00:31:44,572 --> 00:31:48,318 Oh, sure, honey. Just take a left at Mexico and swing back around. 619 00:31:48,388 --> 00:31:50,893 Sweetie, would you turn the headlights on? 620 00:31:50,963 --> 00:31:52,725 They are on. No, they're not. 621 00:31:52,796 --> 00:31:55,397 Then we don't have any. 622 00:31:55,467 --> 00:31:57,100 Great. Let me check the owner's manual. 623 00:32:05,663 --> 00:32:07,526 Ah. What's Serbian for "headlight"? 624 00:32:09,139 --> 00:32:10,742 Are you sure you don't want me to drive? 625 00:32:10,802 --> 00:32:12,945 No. I can handle it. 626 00:32:13,014 --> 00:32:14,447 I'm a responsible adult, 627 00:32:14,517 --> 00:32:16,320 who can go on Spring Break 628 00:32:16,390 --> 00:32:18,653 without another responsible adult, because I am one. 629 00:32:19,195 --> 00:32:20,766 Myself. 630 00:32:25,072 --> 00:32:27,745 Hi, honey! How's your vacation? 631 00:32:27,816 --> 00:32:29,379 Your mother locked me in a bedroom. 632 00:32:29,449 --> 00:32:30,491 Oh, what did you do? 633 00:32:30,551 --> 00:32:32,453 I didn't do anything! 634 00:32:32,523 --> 00:32:35,069 When are you going to get here? 635 00:32:35,139 --> 00:32:37,071 Uh, well, at the speed we're going, 636 00:32:37,141 --> 00:32:38,674 I'd say Groundhog Day. 637 00:32:38,744 --> 00:32:41,017 Please hurry. 638 00:32:41,077 --> 00:32:43,921 Honey, I'm doing the best I can. We're in a Yugo. 639 00:32:43,991 --> 00:32:47,166 No, no, they're not still making those. 640 00:32:47,226 --> 00:32:49,431 Do you speak Serbian? No, wait... 641 00:32:49,501 --> 00:32:51,572 Maybe it's Croatian. 642 00:32:51,642 --> 00:32:54,077 You want the kids to translate it on the Internet? 643 00:32:54,147 --> 00:32:56,652 I suppose I could yell at them through a heating duct. 644 00:32:56,722 --> 00:33:00,427 The kids! Are they having a good time? Where are they? 645 00:33:00,498 --> 00:33:03,904 Uh, Charlie's with your mom. Gabe's with your dad. 646 00:33:03,974 --> 00:33:06,317 And... 647 00:33:06,377 --> 00:33:09,250 Well, sounds like PJ just got in the shower. 648 00:33:09,320 --> 00:33:11,252 Oh! Mom! The road's leveling out. 649 00:33:11,322 --> 00:33:14,528 Oh, oh! Gotta go! We're kicking it up to 10 miles an hour! Love you! 650 00:33:14,598 --> 00:33:15,900 No, no, no. Don't... 651 00:33:18,445 --> 00:33:19,847 Look! 652 00:33:19,907 --> 00:33:22,782 Oh! What a relief. 653 00:33:22,852 --> 00:33:25,856 Okay, it's all downhill from here. Literally. 654 00:33:33,817 --> 00:33:35,850 Oh. Uh, you can slow down a little bit. 655 00:33:35,920 --> 00:33:37,023 Yeah, I'm trying. 656 00:33:37,093 --> 00:33:38,754 Whoa, whoa, slow down. I can't! 657 00:33:38,824 --> 00:33:40,397 Put your foot on the brake! It's the one on the left! 658 00:33:40,467 --> 00:33:41,830 I know! It's not working! 659 00:33:41,900 --> 00:33:43,472 Okay, okay, don't panic! 660 00:33:43,542 --> 00:33:44,944 I'm not panicking! 661 00:33:49,481 --> 00:33:53,299 Okay. Okay. Remember you are an excellent driver. 662 00:33:53,369 --> 00:33:55,031 You really think so? 663 00:33:55,101 --> 00:33:57,734 Right this second, I think it's very important that you think so. 664 00:34:02,881 --> 00:34:04,223 Okay. Okay. 665 00:34:04,293 --> 00:34:05,596 Try the parking brake! 666 00:34:05,656 --> 00:34:06,798 Oh, great. 667 00:34:07,831 --> 00:34:09,433 Uh, here you go. 668 00:34:09,503 --> 00:34:10,906 What am I supposed to do with this? 669 00:34:10,976 --> 00:34:12,378 Beat Lenny to a pulp with it! 670 00:34:12,448 --> 00:34:13,550 His name is Daryl! 671 00:34:14,812 --> 00:34:16,625 Okay. 672 00:34:16,685 --> 00:34:18,828 On the bright side, it's not snowing. 673 00:34:21,701 --> 00:34:24,004 Oh, why did you have to say that? 674 00:34:24,075 --> 00:34:26,248 I'm sorry! 675 00:34:26,308 --> 00:34:27,950 Turn the windshield wipers on! 676 00:34:29,523 --> 00:34:33,500 Really? Oh, this is so intense! 677 00:34:34,332 --> 00:34:36,434 Oh, I can barely see! 678 00:34:36,504 --> 00:34:38,878 Oh. Oh. Look, I see a light up ahead! 679 00:34:38,949 --> 00:34:40,310 Oh, my gosh! Two lights! 680 00:34:41,553 --> 00:34:42,785 They're headlights! 681 00:34:46,558 --> 00:34:48,732 Okay, okay. Don't panic! 682 00:34:48,802 --> 00:34:51,036 When the road levels out, we'll coast to a stop. 683 00:34:51,106 --> 00:34:52,438 When will that be? 684 00:34:52,508 --> 00:34:53,740 Three, maybe four. 685 00:34:53,810 --> 00:34:55,212 Miles? Hours. 686 00:35:14,002 --> 00:35:16,405 Bang! Bang, you're dead! I got you! 687 00:35:20,411 --> 00:35:21,984 Bang! Got you again! 688 00:35:25,258 --> 00:35:27,262 Grandpa! Five more minutes! 689 00:35:28,164 --> 00:35:29,907 Did you play all night? 690 00:35:29,966 --> 00:35:34,040 Yeah, except I took a pee break from 4:00 to 4:45. 691 00:35:34,110 --> 00:35:36,715 Then I got stuck in the Wastelands of Gorlion, 692 00:35:36,785 --> 00:35:39,059 had to go online to find a walkthrough. 693 00:35:39,129 --> 00:35:42,234 Now I'm doing multiplayer with some kids in Korea. 694 00:35:47,012 --> 00:35:48,885 Grandpa, I can't let you go on like this. 695 00:35:59,339 --> 00:36:00,612 It's for your own good. 696 00:36:07,031 --> 00:36:08,465 Have a mint? 697 00:36:10,740 --> 00:36:12,742 Grandpa, no! Grandpa! 698 00:36:18,060 --> 00:36:20,393 Grandpa's lost his mind! 699 00:36:20,463 --> 00:36:24,809 Well, that's one more thing he and Grandma have in common. 700 00:36:24,869 --> 00:36:26,682 Are those mints in your hair? 701 00:36:26,742 --> 00:36:28,384 And up my nose. 702 00:36:29,487 --> 00:36:31,620 Come here. I'm starving. 703 00:36:31,690 --> 00:36:32,832 What? 704 00:36:36,508 --> 00:36:38,441 Really? Oh. 705 00:36:39,584 --> 00:36:41,716 Oh, this is actually not too bad. 706 00:36:50,108 --> 00:36:52,210 Hey, wake up, wake up. We're burning daylight. 707 00:36:52,280 --> 00:36:54,445 I had the worst dream. 708 00:36:56,487 --> 00:36:58,862 No. It's real. 709 00:36:58,922 --> 00:37:00,533 Let me get my seat up. 710 00:37:00,593 --> 00:37:02,035 I'll help. 711 00:37:07,084 --> 00:37:08,886 Don't break the car. 712 00:37:08,946 --> 00:37:10,788 I'm not going to break the car! Don't be ridiculous! 713 00:37:17,169 --> 00:37:18,442 There you are. Thanks. 714 00:37:22,889 --> 00:37:24,251 We can fix that. 715 00:37:40,594 --> 00:37:43,399 But probably not that. 716 00:37:45,844 --> 00:37:48,288 On the bright side, the radio still works. 717 00:37:50,089 --> 00:37:51,352 Not the time. 718 00:37:58,011 --> 00:38:00,013 Well, that's the last of it. 719 00:38:01,787 --> 00:38:04,921 And here's the luggage that was in the trunk. 720 00:38:05,763 --> 00:38:07,827 I think it was the trunk. 721 00:38:07,898 --> 00:38:11,173 It was a hatchback. Thank you, Walter. 722 00:38:11,244 --> 00:38:13,977 Oh, I'm not Walter. I'm Lenny. 723 00:38:14,047 --> 00:38:15,320 I bought Walter out. 724 00:38:16,622 --> 00:38:20,526 Oh, yeah. He was kind of Hobbit-sized. 725 00:38:20,596 --> 00:38:22,569 Hey, did you have another garage before that? 726 00:38:22,639 --> 00:38:23,801 Yeah, that you sold to... 727 00:38:23,871 --> 00:38:25,946 Daryl! Yeah! 728 00:38:26,016 --> 00:38:27,647 You ever thought of keeping the jumpsuits, 729 00:38:27,717 --> 00:38:29,350 just switching the name patches? 730 00:38:31,293 --> 00:38:34,068 Never mind. Do you know how we can get to, um, 731 00:38:34,940 --> 00:38:37,072 anywhere from here? 732 00:38:37,142 --> 00:38:39,376 Oh. Gee, I don't know. 733 00:38:39,446 --> 00:38:41,279 Hitchhike, I guess. 734 00:38:41,349 --> 00:38:42,621 Good luck! 735 00:38:44,152 --> 00:38:45,925 We are not hitchhiking! 736 00:38:50,441 --> 00:38:52,645 Well, Charlie, here we are, 737 00:38:52,715 --> 00:38:54,619 a typical Christmas Eve Day. 738 00:38:54,679 --> 00:38:57,122 Somewhere in the desert. I think it's Utah. 739 00:38:57,192 --> 00:38:58,325 Who cares? 740 00:38:58,395 --> 00:38:59,857 Oh! And here's Mom. 741 00:38:59,927 --> 00:39:02,100 She's doing a great job not crying 742 00:39:02,171 --> 00:39:03,904 over what a terrible Christmas we're having. 743 00:39:05,315 --> 00:39:08,348 And she's off. 744 00:39:08,419 --> 00:39:11,122 Gosh, at this rate, we'll make Las Vegas by lunchtime. 745 00:39:11,192 --> 00:39:13,397 Oh, golly, I'd sure like that! 746 00:39:13,467 --> 00:39:16,029 Mom, Mom. Did you hear that? They're going to Las Vegas! 747 00:39:16,100 --> 00:39:18,174 If we can get a ride with them, we can rent a car there! 748 00:39:18,244 --> 00:39:20,848 Teddy, read my lips. We're not hitchhiking. 749 00:39:20,919 --> 00:39:22,552 Mom, it's only hitchhiking if they're strangers. 750 00:39:22,622 --> 00:39:24,024 They are strangers. 751 00:39:24,094 --> 00:39:25,395 They won't be as soon as we buy them breakfast! 752 00:39:30,044 --> 00:39:31,405 Hello. Hi! 753 00:39:31,476 --> 00:39:33,979 Hi, I'm Teddy Duncan, and this is my mom... 754 00:39:36,953 --> 00:39:38,856 This is my mom, Amy. 755 00:39:38,926 --> 00:39:41,300 Howdy. Sue and Stan McKinney. 756 00:39:41,370 --> 00:39:42,533 Nice to meet you. 757 00:39:42,603 --> 00:39:44,335 Would you mind if we share the booth with you? 758 00:39:44,405 --> 00:39:46,108 We don't want to be taking up too much space 759 00:39:46,178 --> 00:39:47,411 once this place gets crowded. 760 00:39:47,481 --> 00:39:49,153 They get a big breakfast rush. 761 00:39:54,300 --> 00:39:55,673 We could just squeeze in here. Yeah. 762 00:39:55,731 --> 00:39:57,004 That'll probably be good. 763 00:39:57,074 --> 00:39:58,606 Yeah. Squeezey. 764 00:40:02,352 --> 00:40:05,396 So, couldn't help overhearing, you guys are headed to Vegas. 765 00:40:05,456 --> 00:40:07,199 What a coincidence! We're going to Palm Springs! 766 00:40:08,171 --> 00:40:09,302 How's that a coincidence? 767 00:40:10,234 --> 00:40:12,207 Excellent question, Stan. 768 00:40:12,277 --> 00:40:15,051 Um, see, we were heading to Vegas because we need to rent a car. 769 00:40:15,121 --> 00:40:16,454 Because ours broke, 770 00:40:16,523 --> 00:40:19,158 literally, into thousands of pieces. 771 00:40:19,228 --> 00:40:23,402 Which Lenny, uh... You'd think he was Walter, but he's actually Lenny... 772 00:40:23,472 --> 00:40:25,336 And he's not Daryl, either. 773 00:40:25,406 --> 00:40:27,078 You might think that Daryl was Lenny, but really Daryl's just the new Lenny, 774 00:40:27,148 --> 00:40:30,354 and Lenny's Walter. But really he's just... He's Lenny. 775 00:40:30,424 --> 00:40:33,398 And so anyway, Lenny had to shovel our car out of the parking lot. 776 00:40:37,105 --> 00:40:39,479 Why don't we order? It's a great idea. 777 00:40:39,549 --> 00:40:43,255 Okay, uh, I'm gonna have six eggs, scrambled, side of bacon, side of sausage. 778 00:40:43,325 --> 00:40:44,886 Links or patties? Both. 779 00:40:45,727 --> 00:40:47,129 Uh, with pancakes. 780 00:40:47,199 --> 00:40:48,863 Regular or silver dollar? 781 00:40:48,933 --> 00:40:53,680 Um, both, uh, with waffles, uh, plus French toast, and regular toast. 782 00:40:53,750 --> 00:40:56,615 Oh, white, whole wheat, or... I want all the toast. 783 00:40:56,685 --> 00:41:00,402 Uh, then I'll have some ham, Canadian bacon, a bear claw, couple of donuts. 784 00:41:00,462 --> 00:41:03,636 Ooh, coffee cake and, uh, a fruit cup. 785 00:41:03,707 --> 00:41:05,640 And, um, cottage cheese. 786 00:41:05,710 --> 00:41:09,413 Low fat, watching my figure. 787 00:41:16,204 --> 00:41:19,139 So, what brings you two to Vegas? 788 00:41:19,209 --> 00:41:21,753 We're headed to a convention, the A. A. S. N. 789 00:41:21,813 --> 00:41:23,587 Oh, great, great, super, yeah. 790 00:41:23,657 --> 00:41:26,391 We're just hoping to get back to our loved ones in time for Christmas. 791 00:41:26,461 --> 00:41:28,705 Are you going to eat that? 792 00:41:28,765 --> 00:41:30,907 That's my napkin. Yeah, but there's jelly on it. 793 00:41:34,251 --> 00:41:37,627 As we were saying, uh, we're afraid that if we don't make it to Vegas today, 794 00:41:37,687 --> 00:41:40,390 we'll be stranded, alone in the desert, 795 00:41:40,460 --> 00:41:42,935 on this most precious of holidays. 796 00:41:43,004 --> 00:41:44,267 Gee willikers! You're in a pickle! 797 00:41:44,337 --> 00:41:45,579 Yeah, yeah, we sure are. 798 00:41:45,639 --> 00:41:47,182 We're just hoping for a Christmas miracle 799 00:41:47,252 --> 00:41:49,784 from some kind soul, who could give us a ride. 800 00:41:49,855 --> 00:41:52,191 Yeah, that's what you need, all right. 801 00:41:52,261 --> 00:41:53,532 Oh, yeah. 802 00:41:53,592 --> 00:41:55,666 We'd be incredibly grateful... I'll bet! 803 00:41:55,736 --> 00:41:58,438 To anyone and possibly even somebody we just met, 804 00:41:58,508 --> 00:42:01,613 who's heading to Vegas, has a car... 805 00:42:01,683 --> 00:42:03,516 Especially a four-door... 806 00:42:03,586 --> 00:42:05,259 Oh, yeah, that'd do it, all right. 807 00:42:05,329 --> 00:42:07,132 Oh, for cryin' out loud, can you give us a ride? 808 00:42:18,390 --> 00:42:20,963 Well, sure! Why didn't you just ask? 809 00:42:22,766 --> 00:42:24,008 No eatin' in the car, though. 810 00:42:24,068 --> 00:42:26,281 Mmm, wouldn't think of it. 811 00:42:26,342 --> 00:42:29,657 ♪ Jingle bells, jingle bells Jingle all the way ♪ 812 00:42:29,717 --> 00:42:33,333 Whoa! This sunburn ointment really does the trick. 813 00:42:33,393 --> 00:42:35,367 I feel so much better. 814 00:42:35,438 --> 00:42:39,142 Oh, pumpkin, I think you put a little bit too much on. 815 00:42:39,212 --> 00:42:41,045 Here, let me dab some of that off. Okay. 816 00:42:41,115 --> 00:42:43,988 Oh, pepper-pot, I'm so sorry! 817 00:42:44,058 --> 00:42:45,821 It's okay. Let me just sit down. 818 00:42:45,891 --> 00:42:49,607 The thing is, pudding pop, I can't let you near the furniture like that. 819 00:42:50,468 --> 00:42:52,411 Well, where can I sit? 820 00:42:53,714 --> 00:42:55,917 Oh! 821 00:42:55,987 --> 00:42:57,459 What are you guys doing in here? 822 00:42:59,294 --> 00:43:01,267 Did... Did Grandma freak out and send you guys in here, too? 823 00:43:01,337 --> 00:43:03,942 A long time ago, join the club. 824 00:43:04,012 --> 00:43:05,374 Not me. 825 00:43:05,443 --> 00:43:07,945 I'm hiding from Grandpa. I want my mommy! 826 00:43:08,787 --> 00:43:10,660 Yeah, me too. 827 00:43:16,839 --> 00:43:17,771 I'm good. 828 00:43:19,313 --> 00:43:21,817 ♪ We 829 00:43:23,360 --> 00:43:25,662 ♪ We love the desert 830 00:43:25,722 --> 00:43:27,696 ♪ The sagebrush and the sand 831 00:43:27,766 --> 00:43:31,813 ♪ We love the desert 832 00:43:31,871 --> 00:43:33,714 ♪ Now come and hold my hand ♪ 833 00:43:37,790 --> 00:43:39,563 Oh, Stan, we're in a high-gamma zone. 834 00:43:39,623 --> 00:43:41,596 Oh, oh, roger that! Yeah! 835 00:43:43,239 --> 00:43:46,575 Um, just out of curiosity, what's with the hats? 836 00:43:46,645 --> 00:43:49,289 Well, you can never be too careful. No. 837 00:43:49,349 --> 00:43:51,292 Do they seem a little weird to you? 838 00:43:51,363 --> 00:43:54,096 Yeah, almost as weird as you eating a napkin for dessert. 839 00:43:54,166 --> 00:43:55,338 Don't. 840 00:43:56,538 --> 00:43:57,570 You okay? 841 00:43:57,640 --> 00:43:58,772 Not really. 842 00:43:59,943 --> 00:44:03,519 I need a bag. Mom, not again! 843 00:44:03,589 --> 00:44:05,322 Are you ladies okay back there? 844 00:44:05,392 --> 00:44:09,270 Uh, yeah! Hey, why don't you tell me about your convention! 845 00:44:09,340 --> 00:44:13,046 Oh, well, we go every year. It's a real humdinger! 846 00:44:13,116 --> 00:44:14,618 Oh, I bet! 847 00:44:14,688 --> 00:44:16,692 You know, it's just so nice to be among folks 848 00:44:16,751 --> 00:44:18,695 who've had the same experience you had. 849 00:44:18,765 --> 00:44:20,727 I can imagine! 850 00:44:20,797 --> 00:44:23,099 Because, you know, if it hasn't happened to you, you just don't get it. 851 00:44:23,169 --> 00:44:24,772 No! Totally! It's... Give it to me. 852 00:44:24,842 --> 00:44:26,344 What is it again? 853 00:44:26,415 --> 00:44:27,577 Alien abduction. 854 00:44:31,193 --> 00:44:32,425 Mmm? 855 00:44:34,999 --> 00:44:37,273 I'm sorry, did you just say... 856 00:44:37,343 --> 00:44:39,276 Alien abduction! 857 00:44:39,346 --> 00:44:41,380 That's what A. A. S. N. is. 858 00:44:41,450 --> 00:44:43,693 The Alien Abduction Survivor's Network. 859 00:44:45,063 --> 00:44:47,627 So, which one of you... Oh, we both were. 860 00:44:49,140 --> 00:44:50,402 That's where we met first. 861 00:44:50,472 --> 00:44:53,646 Yeah! Aboard the spaceship. 862 00:44:53,716 --> 00:44:54,879 'Course, we didn't know it at the time. 863 00:44:54,949 --> 00:44:57,452 Oh, no, no! Not until years later, 864 00:44:57,522 --> 00:45:00,628 after hypnosis recovered our repressed memories. 865 00:45:02,339 --> 00:45:03,973 Oh, gosh! 866 00:45:05,916 --> 00:45:08,077 Sweetheart, are you okay? 867 00:45:08,147 --> 00:45:11,752 I'm just a little nauseous. 868 00:45:11,822 --> 00:45:17,072 You know, that's the single most common side-effect of an abduction. 869 00:45:17,142 --> 00:45:19,847 And that increase in appetite you're having? 870 00:45:19,917 --> 00:45:22,652 Now, that's the second most common side-effect. 871 00:45:22,722 --> 00:45:25,726 Oh, believe me, I've been this way for a while. 872 00:45:25,796 --> 00:45:30,304 I mean, I think I would remember if aliens had abducted me. 873 00:45:30,373 --> 00:45:34,649 Oh, no, sweetheart, that's how it works! You never remember. 874 00:45:34,719 --> 00:45:35,950 Not at first. 875 00:45:36,020 --> 00:45:39,556 Have you experienced an episode of lost time? 876 00:45:39,626 --> 00:45:43,002 Uh, you mean, besides the eighteen years since my kids were born? 877 00:45:43,072 --> 00:45:45,576 Oh, trust me, she wasn't abducted by aliens. 878 00:45:45,647 --> 00:45:46,979 We were together all last night in the mountains. 879 00:45:47,049 --> 00:45:50,023 That's where they get you! 880 00:45:50,093 --> 00:45:52,458 Oh, I wonder if you've been tagged. 881 00:45:53,900 --> 00:45:55,332 Why don't we probe them and find out? 882 00:45:55,402 --> 00:45:57,504 No, no, no, don't probe them. No, no! No probe. 883 00:45:57,573 --> 00:46:02,081 Okay, we'll use the drill. That'll leave a scar. 884 00:46:02,151 --> 00:46:05,055 No, no, no, no, no, no! 885 00:46:05,125 --> 00:46:06,698 That is not necessary, okay. 886 00:46:06,769 --> 00:46:10,475 I promise you, we have not been abducted by aliens. 887 00:46:10,545 --> 00:46:14,051 That big appetite, on top of the nausea, 888 00:46:14,121 --> 00:46:18,697 now, you have either been abducted by aliens or you're pregnant! 889 00:46:22,803 --> 00:46:24,205 Surprise! 890 00:46:51,507 --> 00:46:53,650 Got everything here. 891 00:46:53,710 --> 00:46:56,285 Well, good luck, Merry Christmas. 892 00:46:56,355 --> 00:46:59,530 Oh, Merry Christmas, Stan. Bye. 893 00:46:59,600 --> 00:47:01,903 Are you sure you're not carrying an alien baby? 894 00:47:01,973 --> 00:47:06,180 Ah, yeah, I'm pretty sure my obstetrician would've caught that. 895 00:47:06,250 --> 00:47:09,023 Well, if you change your mind, we're in the book! 896 00:47:09,083 --> 00:47:12,027 Bye, honey! Bye. 897 00:47:12,098 --> 00:47:15,372 Under "O," for "Out of your mind." 898 00:47:15,432 --> 00:47:16,734 Bye! 899 00:47:16,804 --> 00:47:18,879 Okay, honey, will you watch our stuff? 900 00:47:18,949 --> 00:47:20,312 I have to go to the bathroom. 901 00:47:20,382 --> 00:47:22,686 Whoa, whoa, whoa, wait! Can we talk about you being pregnant? 902 00:47:22,756 --> 00:47:23,988 And not telling me? 903 00:47:24,057 --> 00:47:26,701 Teddy, honey, I wanted to, but... 904 00:47:26,761 --> 00:47:28,104 You know, your father and I decided 905 00:47:28,174 --> 00:47:30,607 to tell the whole family at once on Christmas Day. 906 00:47:30,677 --> 00:47:33,210 Excuse me, can you spare some change for food? 907 00:47:33,281 --> 00:47:34,612 Oh, yeah. 908 00:47:36,054 --> 00:47:37,357 Here. Thank you. 909 00:47:39,460 --> 00:47:40,662 How could this happen? 910 00:47:40,732 --> 00:47:41,834 I think you know how this happened. 911 00:47:41,905 --> 00:47:42,937 I mean, you saw the film in health class. 912 00:47:43,007 --> 00:47:44,178 I signed the permission slip. 913 00:47:44,238 --> 00:47:46,582 But five kids, really? 914 00:47:46,652 --> 00:47:49,056 Look, we will discuss this after I pee. 915 00:47:49,127 --> 00:47:51,861 It was a really long car ride. You just watch our luggage. 916 00:47:54,264 --> 00:47:55,466 Where is our luggage? 917 00:47:56,636 --> 00:47:57,738 Oh, no! 918 00:48:04,127 --> 00:48:06,161 Hi, there! 919 00:48:06,231 --> 00:48:10,739 So, uh, underneath all this medicated ointment, there's actually a very sensitive guy. 920 00:48:10,809 --> 00:48:12,782 May I offer you ladies a banana chip? 921 00:48:16,958 --> 00:48:19,231 Wow, it's hard to believe that didn't work. 922 00:48:27,412 --> 00:48:29,456 Isn't this great, finally something she can't break. 923 00:48:40,615 --> 00:48:41,986 Hey, honey, you almost here? 924 00:48:43,318 --> 00:48:45,230 You what? 925 00:48:45,291 --> 00:48:46,793 No, no, no, no, no! You know what? 926 00:48:46,863 --> 00:48:49,367 You stay there, I'm gonna come get you. 927 00:48:49,437 --> 00:48:51,509 I don't know. 928 00:48:51,580 --> 00:48:53,643 We'll leave as soon as I can convince your father to lend me the car. 929 00:48:53,713 --> 00:48:55,355 So, I'll see you when I see you. 930 00:48:55,416 --> 00:48:57,660 Okay, love you too. 931 00:48:57,730 --> 00:48:58,893 What's up? 932 00:48:58,963 --> 00:49:01,035 I gotta go pick up your mom and Teddy. 933 00:49:01,105 --> 00:49:03,008 You guys need to stay here with Grandma and Grandpa. 934 00:49:03,069 --> 00:49:04,371 No, no, no! 935 00:49:04,441 --> 00:49:05,643 Take us with you. Don't leave us here. 936 00:49:05,713 --> 00:49:07,285 Please, please, please! Please! 937 00:49:12,130 --> 00:49:13,894 All right! 938 00:49:13,964 --> 00:49:17,269 Oh, good! You're just in time to have more Christmas cookies! 939 00:49:17,339 --> 00:49:20,314 Except you. You're still being punished. 940 00:49:20,385 --> 00:49:23,119 Petunia, Amy and Teddy are stranded in Vegas! 941 00:49:23,189 --> 00:49:25,062 Oh, the poor things! Are they okay? 942 00:49:25,132 --> 00:49:28,168 Oh, they're fine. I just... I need to borrow your car, so I can go get them. 943 00:49:28,238 --> 00:49:30,570 Hank, there's an emergency. 944 00:49:30,640 --> 00:49:33,944 You have to drive into Las Vegas and pick up the girls! 945 00:49:34,014 --> 00:49:35,717 Wait till I finish this level! 946 00:49:35,787 --> 00:49:38,362 I can see the Stone of Mitrios! 947 00:49:38,422 --> 00:49:40,764 He's not coming out of there any time soon. 948 00:49:40,834 --> 00:49:43,338 All right, guys, got get a change of clothes, we're going. 949 00:49:43,409 --> 00:49:46,213 You're leaving me here alone on Christmas Eve? 950 00:49:46,284 --> 00:49:47,646 Well... 951 00:49:48,888 --> 00:49:50,359 Not entirely. 952 00:49:50,419 --> 00:49:53,135 Look, I haven't got time to make that car seat work, 953 00:49:53,195 --> 00:49:54,597 could you watch her while I'm gone? 954 00:49:55,268 --> 00:49:56,669 Of course I can. 955 00:49:56,739 --> 00:49:58,512 I always knew this day would come. 956 00:50:01,646 --> 00:50:03,960 Okay. 957 00:50:04,020 --> 00:50:07,365 Hey, sweetie, we're going to be back soon, okay? 958 00:50:07,436 --> 00:50:09,039 I promise, all of us. 959 00:50:09,099 --> 00:50:10,041 Mama. 960 00:50:12,144 --> 00:50:14,148 Please make sure she has a nice Christmas Eve. 961 00:50:14,218 --> 00:50:15,821 Of course, I will. 962 00:50:15,891 --> 00:50:17,793 We'll have a fabulous time... Bye, Daddy. 963 00:50:18,724 --> 00:50:19,666 Bye-bye, sweetie. 964 00:50:25,414 --> 00:50:28,287 Oh, no, no, no, no! No, no, no, wait! 965 00:50:28,347 --> 00:50:30,251 Wait, how do I keep her from breaking things? 966 00:50:31,863 --> 00:50:34,539 It's easy. Just tell her not to touch them. 967 00:50:39,075 --> 00:50:41,049 I told you to watch our bags! 968 00:50:41,119 --> 00:50:42,492 I'm not the one who wandered off! 969 00:50:42,552 --> 00:50:44,222 Well, I had to pee! 970 00:50:44,292 --> 00:50:46,996 Well, I still have to pee! 971 00:50:47,066 --> 00:50:51,914 This is great, yep, no luggage, no purse, no money and I'm starving! 972 00:50:51,974 --> 00:50:54,248 It could be worse. That's hard to see how! 973 00:50:54,318 --> 00:50:56,121 I hope that plane ticket was worth it, Teddy. 974 00:50:56,191 --> 00:50:58,725 Okay, you know, I did my best to get us out of this. 975 00:50:58,795 --> 00:51:00,629 And you haven't exactly been helpful! 976 00:51:00,699 --> 00:51:03,805 Well, that's because you wanted to prove how responsible you were! 977 00:51:03,875 --> 00:51:05,578 Mom, I'm not the parent! 978 00:51:05,648 --> 00:51:07,550 I'm not the one who's actually supposed to be responsible! 979 00:51:07,620 --> 00:51:09,892 And I'm not the one who ruined Christmas! 980 00:51:15,570 --> 00:51:18,105 Oh, Teddy... That's the meanest thing you've ever said to me! 981 00:51:18,175 --> 00:51:20,278 What? Do you think I wanted to ruin Christmas? 982 00:51:20,348 --> 00:51:23,223 I already feel awful! And you just want me to feel worse! 983 00:51:23,293 --> 00:51:25,225 No, no, no! Teddy, come back! 984 00:51:25,296 --> 00:51:26,427 Leave me alone! 985 00:51:27,128 --> 00:51:28,201 Teddy! 986 00:51:32,716 --> 00:51:34,849 Oh! 987 00:51:34,919 --> 00:51:36,651 ♪ Turned down that street and the memories come flooding in 988 00:51:36,721 --> 00:51:38,525 ♪ The porch light is smiling 989 00:51:38,595 --> 00:51:42,802 ♪ Like it's asking me, "Where you been?" 990 00:51:42,872 --> 00:51:46,979 ♪ I need this more than ever 991 00:51:47,049 --> 00:51:50,725 ♪ And then I open the door 992 00:51:50,795 --> 00:51:56,441 ♪ It's like everything that's on my mind just disappears 993 00:51:56,502 --> 00:51:57,744 No. 994 00:52:01,550 --> 00:52:02,952 No, no, sorry. 995 00:52:11,548 --> 00:52:15,152 ♪ The only thing that matters 996 00:52:16,495 --> 00:52:20,001 ♪ All that really matters 997 00:52:20,071 --> 00:52:24,144 ♪ Is Christmas with you 998 00:52:25,146 --> 00:52:30,285 ♪ Christmas with you ♪ 999 00:52:32,128 --> 00:52:35,774 Well, it's Christmas Eve in Las Vegas, Charlie. 1000 00:52:35,845 --> 00:52:38,949 All I want for Christmas is a sandwich. 1001 00:52:40,382 --> 00:52:41,983 I wish I was a mime. 1002 00:52:42,053 --> 00:52:44,696 Look at that guy, he's doing pretty well. 1003 00:52:47,630 --> 00:52:49,434 You thinking what I'm thinking? 1004 00:52:57,896 --> 00:53:00,431 ♪ Deck the halls with boughs of holly 1005 00:53:00,501 --> 00:53:03,004 ♪ Fa-la-la-la-la la-la la-la 1006 00:53:03,074 --> 00:53:05,608 ♪ 'Tis the season to be jolly 1007 00:53:05,679 --> 00:53:08,053 ♪ Fa-la-la la-la-la la-la-la 1008 00:53:08,123 --> 00:53:10,555 ♪ Don we now our gay apparel 1009 00:53:10,625 --> 00:53:13,058 ♪ Fa-la-la la-la-la la-la-la 1010 00:53:13,128 --> 00:53:15,602 ♪ Troll the ancient Yule tide carol 1011 00:53:15,672 --> 00:53:17,105 ♪ Fa la la la la, la, la... ♪ 1012 00:53:17,176 --> 00:53:19,009 No, no, no, no! Sorry... 1013 00:53:19,650 --> 00:53:20,582 Excuse me, sir. 1014 00:53:28,174 --> 00:53:33,150 ♪ Jingle bells, jingle bells Jingle all the way 1015 00:53:36,425 --> 00:53:39,300 ♪ Oh, what fun it is to ride 1016 00:53:39,360 --> 00:53:43,776 ♪ In a one-horse open 1017 00:53:43,836 --> 00:53:46,451 ♪ Sleigh, hey 1018 00:53:46,512 --> 00:53:48,525 What are you doing? Hey! I'm helping you. 1019 00:53:48,585 --> 00:53:50,427 No, I don't need help. I can do this on my own. 1020 00:53:50,487 --> 00:53:52,601 No you can't, Teddy! You're not even in the right key. 1021 00:53:52,661 --> 00:53:55,265 ♪ Dashing through the snow 1022 00:53:55,335 --> 00:53:58,609 ♪ In a one-horse open sleigh 1023 00:53:58,679 --> 00:54:00,581 ♪ O'er the fields we go 1024 00:54:00,651 --> 00:54:02,214 ♪ Laughing all the way 1025 00:54:05,930 --> 00:54:10,278 ♪ Bells on bob-tails ring Making spirits bright 1026 00:54:10,338 --> 00:54:11,441 Mom! Shh! 1027 00:54:12,953 --> 00:54:15,657 ♪ What fun it is to ride and sing 1028 00:54:15,727 --> 00:54:17,731 ♪ A sleighing song tonight 1029 00:54:17,791 --> 00:54:21,003 ♪ Oh, jingle bells, jingle bells 1030 00:54:21,064 --> 00:54:23,377 ♪ Jingle all the way 1031 00:54:23,437 --> 00:54:25,682 ♪ Oh, what fun it is to ride 1032 00:54:25,752 --> 00:54:28,355 ♪ In a one-horse open sleigh, hey ♪ 1033 00:54:35,067 --> 00:54:37,640 That is exactly what the holidays are like at my house. 1034 00:54:46,932 --> 00:54:49,767 This is really good. Really good. 1035 00:54:55,817 --> 00:54:57,159 Take a right up there. 1036 00:54:57,229 --> 00:54:58,692 Up where? 1037 00:54:58,762 --> 00:55:00,435 There's a little unmarked road about 100 yards ahead. 1038 00:55:00,505 --> 00:55:02,839 Trust me! I mapped it out! 1039 00:55:02,909 --> 00:55:06,544 Oh, if we took that road, it would've shaved 30 minutes off our trip. 1040 00:55:06,614 --> 00:55:08,916 Are you sure? Trust me, go back and make the turn. 1041 00:55:08,986 --> 00:55:10,328 Don't trust him. 1042 00:55:10,388 --> 00:55:12,131 I saw a movie that started like this. 1043 00:55:12,191 --> 00:55:13,464 How did it turn out? 1044 00:55:13,534 --> 00:55:16,037 I don't know. I got too scared and left the theater. 1045 00:55:16,107 --> 00:55:17,880 Oh, I stayed. The guy driving the car lived. 1046 00:55:17,940 --> 00:55:19,213 Good enough for me. 1047 00:55:19,283 --> 00:55:21,687 But only for a minute, then he got eaten by zombies. 1048 00:55:23,390 --> 00:55:25,292 Sorry. 1049 00:55:25,362 --> 00:55:29,870 ♪ We wish you a Merry Christmas, hey 1050 00:55:29,940 --> 00:55:32,713 ♪ We wish you a Merry Christmas, hey 1051 00:55:34,687 --> 00:55:38,533 ♪ We wish you a Merry Christmas , and a Happy New Year 1052 00:55:38,593 --> 00:55:42,770 ♪ Glad tidings we bring to you and your kin 1053 00:55:42,840 --> 00:55:47,518 ♪ Glad tidings for Christmas and a Happy New Year 1054 00:55:47,588 --> 00:55:50,822 ♪ Oh, bring us a figgy pudding 1055 00:55:50,893 --> 00:55:52,967 ♪ Oh, bring us a figgy pudding 1056 00:55:53,037 --> 00:55:55,369 ♪ Oh, bring us a figgy pudding 1057 00:55:55,439 --> 00:55:57,471 ♪ And bring it right here 1058 00:56:00,415 --> 00:56:02,859 ♪ We wish you a Merry Christmas 1059 00:56:02,920 --> 00:56:05,122 ♪ We wish you a Merry Christmas Thank you. 1060 00:56:05,192 --> 00:56:07,267 ♪ We wish you a Merry Christmas 1061 00:56:09,339 --> 00:56:15,188 ♪ And a Happy New Year ♪ 1062 00:56:25,543 --> 00:56:27,887 How'd we do? Good enough for an $8.99 buffet! 1063 00:56:36,411 --> 00:56:38,413 Yeah, yeah, this is definitely the right move. 1064 00:56:38,474 --> 00:56:39,546 Stop! 1065 00:56:41,149 --> 00:56:42,961 Except for the guys with guns! 1066 00:56:43,021 --> 00:56:44,394 Those guys were not on the map. 1067 00:56:47,036 --> 00:56:49,911 Who are you guys? Are you policemen? 1068 00:56:49,972 --> 00:56:52,044 I'm going to need to see some badges. 1069 00:56:52,114 --> 00:56:55,720 Badges? We don't need no stinking badges. 1070 00:57:04,645 --> 00:57:06,648 I mean, we could really be onto something here. 1071 00:57:06,718 --> 00:57:08,549 We could be the next Jersey Boys. 1072 00:57:08,619 --> 00:57:10,422 I don't think... I mean, not that we should take it straight to Broadway. 1073 00:57:10,492 --> 00:57:12,194 Let's not get ahead of ourselves. Exactly. 1074 00:57:12,264 --> 00:57:14,038 I mean, we should open in Chicago or Los Angeles. 1075 00:57:14,098 --> 00:57:16,601 You know, just a couple of months, work out the bugs. 1076 00:57:16,671 --> 00:57:17,773 Who should we get to do the music? 1077 00:57:17,844 --> 00:57:19,617 Stephen Sondheim or Andrew Lloyd Webber? 1078 00:57:19,686 --> 00:57:21,650 Ooh, Elton John. 1079 00:57:21,720 --> 00:57:23,193 Whatever, Mom. 1080 00:57:23,263 --> 00:57:24,665 Oh, cheer up, kiddo! 1081 00:57:27,570 --> 00:57:29,573 Look, if this is... If this is about Spring Break then... 1082 00:57:29,643 --> 00:57:31,144 Yeah? 1083 00:57:34,218 --> 00:57:35,190 It's hard. 1084 00:57:36,291 --> 00:57:38,596 What, Mom? What is hard? 1085 00:57:39,497 --> 00:57:40,428 Letting go. 1086 00:57:42,872 --> 00:57:46,617 You take a trip like that by yourself and you really are a grown up. 1087 00:57:46,678 --> 00:57:48,921 And, well, I just want you to be my baby. 1088 00:57:51,024 --> 00:57:53,769 Mom, I'll always be your baby. 1089 00:57:53,840 --> 00:57:57,344 And you keep making more babies, so it's not like you're going to run out. 1090 00:57:59,276 --> 00:58:01,319 I wish the rest of them were here. 1091 00:58:07,229 --> 00:58:08,702 I'm sorry I ruined Christmas. 1092 00:58:08,773 --> 00:58:12,078 Hey, you did not ruin Christmas. 1093 00:58:13,120 --> 00:58:15,093 At least we're together. 1094 00:58:15,153 --> 00:58:17,227 We can still have pancakes on Christmas morning, 1095 00:58:17,296 --> 00:58:20,431 even if they're six hours old under a heat lamp. 1096 00:58:20,499 --> 00:58:23,073 And they're not shaped like Christmas trees. 1097 00:58:23,144 --> 00:58:27,080 Teddy, you gave me the best present ever! 1098 00:58:29,022 --> 00:58:30,555 My own Broadway musical! 1099 00:58:33,231 --> 00:58:34,572 Yeah. 1100 00:58:37,277 --> 00:58:39,219 Mom, that girl. 1101 00:58:41,023 --> 00:58:42,294 She's got our luggage! 1102 00:58:42,355 --> 00:58:44,328 She's wearing my purple top! 1103 00:58:44,398 --> 00:58:45,999 E e looks better in it than I do! 1104 00:58:46,069 --> 00:58:47,800 Hey, wait. We need a plan. 1105 00:58:48,702 --> 00:58:49,974 No, we don't, jump her! 1106 00:58:54,822 --> 00:58:55,994 All right, the jig is up. 1107 00:58:56,054 --> 00:58:57,626 And you look awful in that top. 1108 00:58:58,899 --> 00:59:01,474 I'm sorry. I'm so, so sorry. 1109 00:59:01,544 --> 00:59:02,846 Oh, yeah, well, cry all you want, 1110 00:59:02,906 --> 00:59:04,409 'cause we're calling the cops. 1111 00:59:04,480 --> 00:59:07,753 No, I swear, I've never done anything like this before, ever! 1112 00:59:07,824 --> 00:59:11,127 I just didn't know what else to do because I was so hungry. 1113 00:59:11,198 --> 00:59:15,675 And I just saw your luggage sitting there, and I haven't eaten in so long. 1114 00:59:15,744 --> 00:59:17,908 Could you please stop crying so I can call the cops? 1115 00:59:17,978 --> 00:59:19,581 I'm sorry! 1116 00:59:19,651 --> 00:59:22,024 I'm just so tired and I'm lost 1117 00:59:22,084 --> 00:59:24,429 and all I want to do is just go home 1118 00:59:24,499 --> 00:59:27,903 but I can't because it's like a thousand miles away. 1119 00:59:27,973 --> 00:59:29,646 And I don't have any money. 1120 00:59:29,706 --> 00:59:30,848 How did that happen? 1121 00:59:32,820 --> 00:59:34,282 It's a really long story. 1122 00:59:35,523 --> 00:59:36,995 We've got time. 1123 00:59:40,371 --> 00:59:43,347 Hold still! It won't help to struggle. 1124 00:59:45,479 --> 00:59:47,353 All right, take the blindfolds off. 1125 00:59:47,423 --> 00:59:49,556 Okay. 1126 00:59:49,627 --> 00:59:52,762 Whatever it is you guys want... You kn w what we want! 1127 00:59:52,832 --> 00:59:54,104 To keep the Stone of Mitrios 1128 00:59:54,173 --> 00:59:55,906 out of your dirty yellow hands! 1129 00:59:55,976 --> 00:59:58,578 I have no idea what you're talking about. I do! 1130 00:59:58,648 --> 00:59:59,950 Gabe, please! 1131 01:00:00,010 --> 01:00:01,954 Look, we're innocent. 1132 01:00:02,024 --> 01:00:04,227 We were just on our way to pick up my wife and my daughter... 1133 01:00:04,297 --> 01:00:07,973 Down an unmarked desert road, after dark, on Christmas Eve? 1134 01:00:08,033 --> 01:00:09,677 Do you think I'm stupid? 1135 01:00:09,747 --> 01:00:12,052 I have a PhD from Caltech! 1136 01:00:12,112 --> 01:00:15,787 Really? Oh, then you're smart enough to know that kidnapping is a felony. 1137 01:00:18,432 --> 01:00:21,605 Good one. You're very convincing. 1138 01:00:21,675 --> 01:00:24,378 Look, you tell Jablowsky, whatever trick he was trying 1139 01:00:24,448 --> 01:00:26,312 to pull with you, it didn't work. 1140 01:00:26,382 --> 01:00:29,386 We are going to grind you under our boots. 1141 01:00:29,456 --> 01:00:32,632 And there's no way you're getting the Stone. 1142 01:00:32,702 --> 01:00:34,405 We don't even know what that is! 1143 01:00:34,475 --> 01:00:36,279 I do! 1144 01:00:36,339 --> 01:00:38,011 And we're going to miss Christmas! What did you say? 1145 01:00:38,081 --> 01:00:40,014 I know exactly what's happening! 1146 01:00:40,085 --> 01:00:42,058 We're in the middle of Live Death! 1147 01:00:42,128 --> 01:00:43,789 Which is? 1148 01:00:43,859 --> 01:00:45,431 Okay, so every Christmas Eve, Chuck Jablowsky, 1149 01:00:45,501 --> 01:00:48,535 the multi-gazillionaire who invented Galaxy of Death, 1150 01:00:48,605 --> 01:00:51,581 he hosts this legendary paintball tournament based on the game. 1151 01:00:51,651 --> 01:00:53,613 It's like a giant video game come to life! 1152 01:00:53,683 --> 01:00:55,587 Why does he do it on Christmas Eve? 1153 01:00:55,657 --> 01:00:57,930 Because half the programme who work for him are Hindu. 1154 01:00:58,000 --> 01:01:00,805 And the other half are antisocial nerds who have no life. 1155 01:01:00,865 --> 01:01:03,639 I'm starting to realize why there weren't any hot girls in that crowd. 1156 01:01:03,709 --> 01:01:05,952 Yeah, it's a shame. 1157 01:01:06,013 --> 01:01:07,555 How long does the game last? 1158 01:01:07,615 --> 01:01:10,188 Until either the Yellow team captures the Stone of Mitrios, 1159 01:01:10,257 --> 01:01:11,859 or the Red team wipes them all out. 1160 01:01:11,929 --> 01:01:13,703 Usually takes a couple of days. 1161 01:01:13,763 --> 01:01:15,706 So we're stuck here till after Christmas? 1162 01:01:15,776 --> 01:01:17,510 Well, not if we escape! 1163 01:01:17,580 --> 01:01:19,454 All right, you know what, let's scoot our chairs back to back 1164 01:01:19,514 --> 01:01:22,187 and then, maybe we could untie the ropes, all right. 1165 01:01:22,257 --> 01:01:23,330 Here we go. 1166 01:01:23,390 --> 01:01:24,862 All right, working already, huh? 1167 01:01:24,932 --> 01:01:26,534 Wait, no, Dad. Dad, Dad, Dad, Dad, Dad... 1168 01:01:26,635 --> 01:01:28,108 No, no, no, no! Ow. Ow 1169 01:01:28,168 --> 01:01:29,240 Gabe, you bumped me out of position! 1170 01:01:29,310 --> 01:01:31,482 You bumped me! Sit still! 1171 01:01:31,542 --> 01:01:33,754 This was my idea! Let me do what I got to do! 1172 01:01:33,814 --> 01:01:36,688 Yes, but I'm smaller and more agile! 1173 01:01:36,759 --> 01:01:38,492 Well, I'm bigger and you need to listen to me! 1174 01:01:38,562 --> 01:01:39,634 Dad's right. 1175 01:01:41,465 --> 01:01:42,638 How did you get free? 1176 01:01:42,708 --> 01:01:45,384 My arms are all lubed up with sunburn ointment. 1177 01:01:45,443 --> 01:01:46,755 Slipped them right out. 1178 01:01:47,888 --> 01:01:49,489 Untie us! 1179 01:01:49,559 --> 01:01:50,931 Oh, yeah, yeah! 1180 01:01:52,635 --> 01:01:54,538 Wow, that's really easy to undo. 1181 01:01:54,608 --> 01:01:57,310 I guess Caltech doesn't have a knot tying requirement. 1182 01:01:59,713 --> 01:02:02,117 All right, let's go. 1183 01:02:02,188 --> 01:02:07,236 Wait, wait, wait... We might have to shoot our way out. 1184 01:02:07,306 --> 01:02:08,910 Good idea. 1185 01:02:09,610 --> 01:02:10,682 Here goes. 1186 01:02:11,915 --> 01:02:13,557 Yes! All right! 1187 01:02:13,617 --> 01:02:15,089 Okay, boys, are we ready? 1188 01:02:15,160 --> 01:02:16,593 Yeah! All right! 1189 01:02:16,663 --> 01:02:20,806 On three. One, two, three! 1190 01:02:21,939 --> 01:02:27,258 Wow. Okay, on three. One, two, three! 1191 01:02:27,318 --> 01:02:30,192 One, two, three! 1192 01:02:30,262 --> 01:02:32,466 Come on! Allow me. 1193 01:02:37,984 --> 01:02:38,915 Thank you. 1194 01:02:42,261 --> 01:02:43,462 Nobody in here. 1195 01:02:53,917 --> 01:02:55,960 Hey, remember us? 1196 01:02:56,021 --> 01:02:57,063 Where's our car? 1197 01:02:57,133 --> 01:02:58,765 Can't talk, already dead! 1198 01:02:58,835 --> 01:03:00,339 Oh, come on! 1199 01:03:00,409 --> 01:03:03,213 Rules are rules for a reason, okay, l? l? 1200 01:03:03,273 --> 01:03:05,917 Give us a break, man! It's Christmas Eve! 1201 01:03:05,987 --> 01:03:07,288 We're not like you! We have lives! 1202 01:03:07,358 --> 01:03:09,360 Hey, man, I chose to be here! 1203 01:03:09,421 --> 01:03:10,692 Yeah. 1204 01:03:10,762 --> 01:03:12,735 Guys, you gotta check out this map! 1205 01:03:12,796 --> 01:03:15,240 Oh, does it prove I was right about the shortcut? 1206 01:03:15,310 --> 01:03:17,943 Oh, other than the part where we got kidnapped? 1207 01:03:18,013 --> 01:03:20,087 Can you find our car on this thing? 1208 01:03:20,147 --> 01:03:22,462 I think it's over there, past the Tower of Doom. 1209 01:03:22,522 --> 01:03:24,826 But we're deep in Red team territory. 1210 01:03:24,896 --> 01:03:27,369 If we run for it, we'll probably just get kidnapped again. 1211 01:03:28,471 --> 01:03:31,215 On the other hand... What? 1212 01:03:31,285 --> 01:03:33,848 Their whole strategy's outlined in this plan. 1213 01:03:33,919 --> 01:03:35,791 And it's right out of Galaxy of Death. 1214 01:03:35,862 --> 01:03:37,765 I know exactly how this is going to play out. 1215 01:03:39,437 --> 01:03:41,400 So can you get us to the car? 1216 01:03:41,470 --> 01:03:43,545 Dad, I can do better than that. 1217 01:03:44,977 --> 01:03:47,320 I think I can win this thing. 1218 01:03:49,995 --> 01:03:53,301 So, I really wanted to go to this music festival. 1219 01:03:53,371 --> 01:03:55,943 But my mom said I was too young and irresponsible 1220 01:03:56,014 --> 01:03:58,076 to go cross-country without an adult. 1221 01:03:58,146 --> 01:03:59,388 Mmm, I've heard that before. 1222 01:03:59,448 --> 01:04:01,250 I've said that before. 1223 01:04:01,321 --> 01:04:04,525 So, we got in this huge fight, of course, because we fight about everything. 1224 01:04:04,595 --> 01:04:09,043 My clothes, my grades, my nose piercing, which actually she was right about, 1225 01:04:09,113 --> 01:04:11,417 because I still can't smell on this side. 1226 01:04:11,477 --> 01:04:13,119 Lesson learned. Mmm-hmm. 1227 01:04:13,189 --> 01:04:15,021 So, she said that if I went to the festival, 1228 01:04:15,091 --> 01:04:17,595 then I might as well not even bother coming home. 1229 01:04:18,467 --> 01:04:20,969 And I went anyway. 1230 01:04:21,040 --> 01:04:25,215 And then my ride ditched me, and I wound up stranded here. 1231 01:04:25,275 --> 01:04:27,249 Well, did you call your mom? 1232 01:04:27,319 --> 01:04:30,464 But she said she'd never forgive me. 1233 01:04:30,524 --> 01:04:34,270 Well, you know, sometimes moms say things they don't really mean. 1234 01:04:34,340 --> 01:04:36,174 Yeah, we do, all the time. 1235 01:04:36,244 --> 01:04:37,746 I once told Teddy if she didn't clean her room, 1236 01:04:37,817 --> 01:04:39,519 she'd have to sleep outside in the yard. 1237 01:04:39,589 --> 01:04:41,293 I did have to sleep outside in the yard. It was summer. 1238 01:04:41,353 --> 01:04:43,826 Look, the point is, it's Christmas Eve. 1239 01:04:44,766 --> 01:04:46,329 Call your mom. 1240 01:04:46,398 --> 01:04:49,303 I can't. I'm too scared. 1241 01:04:50,746 --> 01:04:52,047 Do you want me to call her? 1242 01:04:54,551 --> 01:04:59,130 Hi, Brenda? This is Amy Duncan. 1243 01:04:59,200 --> 01:05:01,344 This is going to take a little bit of explaining. 1244 01:05:03,215 --> 01:05:05,049 It's going to be fine. 1245 01:05:05,119 --> 01:05:08,254 I don't know, my mom can be pretty nuts sometimes. 1246 01:05:08,324 --> 01:05:10,196 Yeah, well, they all can. 1247 01:05:10,266 --> 01:05:13,370 I don't know, your mom seems really chill. 1248 01:05:13,440 --> 01:05:16,245 My mom wants to turn our arguments into a Broadway musical. 1249 01:05:18,518 --> 01:05:20,952 Wow, that is nuts. Yep! 1250 01:05:21,022 --> 01:05:23,827 What a coincidence! I have four kids, too! 1251 01:05:23,897 --> 01:05:27,834 Oh, my gosh! I'm pregnant, too, hah! It's like we're twins! 1252 01:05:27,904 --> 01:05:29,076 Do you watch The Bachelor? 1253 01:05:29,146 --> 01:05:31,208 I know, isn't she heinous? 1254 01:05:31,278 --> 01:05:32,651 I can't believe he picked her. 1255 01:05:32,721 --> 01:05:34,152 You know what, though? 1256 01:05:34,222 --> 01:05:38,128 Underneath all that craziness they really do love us. 1257 01:05:38,198 --> 01:05:40,831 And reality TV. Yeah, that too. 1258 01:05:42,304 --> 01:05:44,407 Hang on. 1259 01:05:44,477 --> 01:05:48,094 Jordan, here's someone who wants to talk to you. 1260 01:05:56,447 --> 01:05:58,379 Hi, Mom. How did it go? 1261 01:05:58,448 --> 01:06:00,781 Oh, we totally agreed about the girl in The chelor. 1262 01:06:00,851 --> 01:06:03,526 Oh, no, I mean, do you think they're going to make up? 1263 01:06:03,596 --> 01:06:05,329 I miss you, too. 1264 01:06:07,644 --> 01:06:09,046 I think they just did. 1265 01:06:10,709 --> 01:06:12,252 Okay. 1266 01:06:14,325 --> 01:06:15,898 I love you too, Mom! 1267 01:06:17,100 --> 01:06:18,362 I'll see you soon. 1268 01:06:25,180 --> 01:06:26,383 Everything okay? 1269 01:06:27,825 --> 01:06:29,195 Thank you so much! 1270 01:06:29,256 --> 01:06:31,099 Oh, you're so welcome. 1271 01:06:32,371 --> 01:06:33,934 So, you headed to the airport? 1272 01:06:35,247 --> 01:06:37,581 You are going home, right? 1273 01:06:37,650 --> 01:06:39,312 Yeah, yeah, it's just... 1274 01:06:39,383 --> 01:06:42,458 The plane fare's a little too much for my mom to handle. 1275 01:06:42,528 --> 01:06:44,361 So, I'm just going to find a shelter tonight. 1276 01:06:44,431 --> 01:06:47,004 And then figure out some way to get enough money for a bus fare. 1277 01:06:48,905 --> 01:06:51,150 But, don't worry. I'm not going to steal anything. 1278 01:06:51,210 --> 01:06:52,852 No, no, no, it's not that, um... 1279 01:06:58,702 --> 01:07:00,175 I want you to have this. 1280 01:07:01,177 --> 01:07:02,239 What is it? 1281 01:07:02,309 --> 01:07:03,952 It's a plane ticket. 1282 01:07:04,884 --> 01:07:06,286 No, no! Yeah! 1283 01:07:06,356 --> 01:07:07,556 No, I can't! 1284 01:07:07,626 --> 01:07:09,027 Yeah, it's brought me a lot of trouble. 1285 01:07:09,087 --> 01:07:11,532 But, f f it gets you home for Christmas, then it's worth it. 1286 01:07:14,336 --> 01:07:15,508 Thank you. 1287 01:07:22,999 --> 01:07:23,931 Thanks again. 1288 01:07:25,263 --> 01:07:26,935 Oh, my gosh! You need your top back! 1289 01:07:27,005 --> 01:07:29,440 No, no, no, keep it! It looks better on you, than it ever did on me. 1290 01:07:30,752 --> 01:07:32,284 Well, thanks again, again! 1291 01:07:33,584 --> 01:07:35,386 Merry Christmas! 1292 01:07:35,456 --> 01:07:36,928 Merry Christmas! 1293 01:07:40,004 --> 01:07:41,165 Bye! 1294 01:07:44,611 --> 01:07:48,759 I am so proud of you. That was such a grown-up thing you just did. 1295 01:07:48,829 --> 01:07:50,391 Grown-up enough to go on Spring Break? 1296 01:07:50,462 --> 01:07:53,106 Yeah, if you had a ticket! 1297 01:07:53,166 --> 01:07:55,178 That's painfully ironic. Yeah! 1298 01:08:02,629 --> 01:08:06,765 Hey, are you sure this is the place where we're supposed to meet Dad? 1299 01:08:06,835 --> 01:08:08,778 He's not answering his phone. 1300 01:08:08,838 --> 01:08:10,282 You know what? I'll just text him. 1301 01:08:11,855 --> 01:08:14,318 Stay together. Let's move, let's move! 1302 01:08:14,388 --> 01:08:16,231 Bravo team, head on a swivel. 1303 01:08:18,365 --> 01:08:19,937 Guard the right perimeter. 1304 01:08:33,668 --> 01:08:36,072 Dad, when you're in the kill zone, you gotta keep it on vibrate! 1305 01:08:36,142 --> 01:08:38,215 I hate vibrate! It tickles. 1306 01:08:39,186 --> 01:08:40,358 What are you doing? 1307 01:08:40,419 --> 01:08:43,492 I am texting your mother back. 1308 01:08:43,562 --> 01:08:46,766 Hey, there is no texting in the kill zone! 1309 01:08:46,836 --> 01:08:49,110 PJ. Got it. 1310 01:08:49,180 --> 01:08:52,515 These nerds go down easy. 1311 01:08:52,585 --> 01:08:55,360 Dad! Come on! We're almost through the Plains of Fire! 1312 01:08:55,420 --> 01:08:58,635 You could practically see the Wastelands of Gorlion from here! 1313 01:08:58,705 --> 01:09:02,240 Wait a minute. We are going straight to the car, correct? 1314 01:09:02,310 --> 01:09:05,686 Yeah! Yeah, Dad, it's just past the Wastelands. 1315 01:09:08,460 --> 01:09:09,991 Is it? No! 1316 01:09:13,936 --> 01:09:16,110 Oh, my gosh, it's your father! 1317 01:09:16,170 --> 01:09:21,260 "Running late, can't call or text from the kill zone. Love you, BRB." 1318 01:09:22,321 --> 01:09:24,195 That's random. 1319 01:09:24,265 --> 01:09:26,298 Well, so much for us all spending Christmas together. 1320 01:09:27,440 --> 01:09:29,974 Hey, we will be together! 1321 01:09:30,044 --> 01:09:31,986 You know, we know what route they're taking. 1322 01:09:32,046 --> 01:09:34,449 We'll rent a car and meet them halfway. Come on! 1323 01:09:35,560 --> 01:09:36,692 - Wow. - Let's go. 1324 01:09:36,762 --> 01:09:38,025 You go, girlfriend! 1325 01:09:39,767 --> 01:09:41,599 Lady Luck Car Rental. 1326 01:09:41,669 --> 01:09:44,173 "Open 364 days a year." 1327 01:09:46,188 --> 01:09:48,992 Oh, God, it's after midnight. Nothing's going to be open! 1328 01:09:51,796 --> 01:09:53,069 What about that place? 1329 01:09:58,716 --> 01:10:00,888 Oh, hey! Merry Christmas! 1330 01:10:00,958 --> 01:10:02,892 Merry Christmas to you! Thank you. 1331 01:10:02,962 --> 01:10:05,666 You know, I knew if I stayed open all night long on Christmas, 1332 01:10:05,736 --> 01:10:07,139 it would pay off. 1333 01:10:07,199 --> 01:10:09,003 Yeah, the thing is, 1334 01:10:09,073 --> 01:10:11,818 we were hoping you knew of a rental car place that might be open. 1335 01:10:12,750 --> 01:10:14,322 Oh. 1336 01:10:14,392 --> 01:10:17,167 Well, you see, that's the trouble with car places. 1337 01:10:17,227 --> 01:10:18,869 There's no culture of commitment. 1338 01:10:18,969 --> 01:10:20,501 That's why I sold my garage 1339 01:10:20,571 --> 01:10:23,244 moved to Vegas, I bought this place from Gary... 1340 01:10:23,314 --> 01:10:26,079 - Uh, it, so you're not Gary? - No! 1341 01:10:26,150 --> 01:10:27,252 No, no. My name is... 1342 01:10:27,292 --> 01:10:29,464 Wait! Don't tell us Are you Walter?? 1343 01:10:29,524 --> 01:10:31,328 How'd you guess that? 1344 01:10:31,398 --> 01:10:34,943 Oh, we used your old garage a few hundred miles back for towing... 1345 01:10:35,003 --> 01:10:37,016 Actually, shoveling. 1346 01:10:37,076 --> 01:10:39,279 Wow, imagine that! Say, how's Lenny doin'? 1347 01:10:39,349 --> 01:10:40,452 - He's great. - Great. 1348 01:10:40,522 --> 01:10:42,525 - Doing great. - So's Daryl. 1349 01:10:42,595 --> 01:10:44,298 - Oh, you know Daryl? - Yeah. 1350 01:10:44,368 --> 01:10:47,341 - Amazing. - Yeah, yeah, it really has been. 1351 01:10:47,401 --> 01:10:49,704 Ah, so listen, Walter, my family's Christmas 1352 01:10:49,774 --> 01:10:52,679 depends on our not being in Vegas when the sun comes up. 1353 01:10:52,749 --> 01:10:55,123 Uh-huh. So, what's our best bet? 1354 01:11:17,816 --> 01:11:20,451 Really thought we would've come across them by now. 1355 01:11:22,194 --> 01:11:23,427 Let's take a rest. 1356 01:11:37,928 --> 01:11:40,072 Merry Christmas, baby. 1357 01:11:40,142 --> 01:11:41,904 Merry Christmas, Mama. 1358 01:11:46,692 --> 01:11:48,626 I hope the guys are okay. 1359 01:11:50,098 --> 01:11:51,530 Wherever they are. 1360 01:11:56,418 --> 01:11:58,179 There's something over here. 1361 01:11:58,249 --> 01:12:01,825 ♪ I'm looking for a sign 1362 01:12:01,895 --> 01:12:04,629 ♪ To show me that I'm right 1363 01:12:04,699 --> 01:12:07,574 ♪ On cue to break the fall 1364 01:12:07,644 --> 01:12:10,548 ♪ When our back's against the wall 1365 01:12:10,618 --> 01:12:14,093 ♪ So I'll take it as it comes 1366 01:12:14,154 --> 01:12:18,030 ♪ I'll show off anyone who thinks I'll take it slow 1367 01:12:18,100 --> 01:12:19,502 Go! Go! Go! 1368 01:12:31,670 --> 01:12:34,003 Everybody on the ridge. On the ridge! 1369 01:12:35,005 --> 01:12:36,678 Move! Move! 1370 01:12:36,749 --> 01:12:38,281 ♪ You better believe 1371 01:12:38,351 --> 01:12:40,955 ♪ I'm not going away ♪ 1372 01:12:55,226 --> 01:12:56,999 PJ! 1373 01:13:10,560 --> 01:13:12,101 Dad! 1374 01:13:26,535 --> 01:13:28,909 Do it for Dad! 1375 01:14:02,628 --> 01:14:05,863 Yes! Yes! Yeah! 1376 01:14:05,933 --> 01:14:08,538 The Stone of Mitrios is mine! 1377 01:14:11,915 --> 01:14:13,457 So close, too. 1378 01:14:13,527 --> 01:14:16,332 Who are you? You're not even in the game! 1379 01:14:16,402 --> 01:14:19,366 Oh, yeah? Then why am I holding the Stone of Mitrios? 1380 01:14:22,940 --> 01:14:24,282 Here comes Jablowsky. 1381 01:14:25,183 --> 01:14:26,987 He's gonna crush you! 1382 01:14:27,057 --> 01:14:29,229 Well, actually, he's gonna pay a guy to crush you. 1383 01:14:33,939 --> 01:14:35,481 Chuck Jablowsky. 1384 01:14:37,584 --> 01:14:41,661 Do you know what happens to people that crash my paintball game? 1385 01:14:41,731 --> 01:14:45,036 You send them on their way with a severe scolding and a free smart phone? 1386 01:14:45,106 --> 01:14:47,067 No, I pay a guy to crush them. 1387 01:14:47,137 --> 01:14:48,508 Told you so. 1388 01:14:48,578 --> 01:14:51,143 Unless you're wearing my team uniform, 1389 01:14:51,214 --> 01:14:53,157 in which case, I win! 1390 01:14:55,130 --> 01:14:56,993 That's my boy! 1391 01:14:57,063 --> 01:15:01,011 I'm the guy that lets him slack off homework so he can play the game. 1392 01:15:01,071 --> 01:15:04,747 Sir, thank you so much for not paying a guy to crush us. 1393 01:15:04,817 --> 01:15:06,189 And may I say it's a huge honor 1394 01:15:06,259 --> 01:15:08,892 just to shake your bizarrely small hand. 1395 01:15:08,963 --> 01:15:11,465 The pleasure's all mine, kid. You won the game for me! 1396 01:15:11,535 --> 01:15:12,907 What can I do to repay you? 1397 01:15:12,967 --> 01:15:15,071 I believe a smart phone was mentioned. 1398 01:15:17,513 --> 01:15:19,217 Actually, we need a lift. 1399 01:15:23,093 --> 01:15:25,798 Any chance the cook can make pancakes shaped like Christmas trees? 1400 01:15:25,868 --> 01:15:27,539 He can barely make them round. 1401 01:15:32,588 --> 01:15:35,720 I'm sorry you didn't get to watch Charlie put the star on the tree. 1402 01:15:35,790 --> 01:15:39,666 Oh, that's okay, sweetie. We'll have other Christmases. 1403 01:15:51,797 --> 01:15:53,641 How did you guys... 1404 01:15:53,711 --> 01:15:56,343 A buddy of mine triangulated your cell phones and gave us a lift. 1405 01:15:56,413 --> 01:15:57,644 No way! 1406 01:15:58,245 --> 01:15:59,386 Thank you! 1407 01:16:00,588 --> 01:16:02,322 Bye! Thank you! 1408 01:16:02,993 --> 01:16:04,295 Thanks! 1409 01:16:08,010 --> 01:16:09,545 How did you guys get here? 1410 01:16:09,615 --> 01:16:11,287 Oh, you see that tandem bike? Yeah. 1411 01:16:11,347 --> 01:16:13,992 We rode it here. From Las Vegas. 1412 01:16:14,061 --> 01:16:15,723 Wow, that's like... Ninety miles. 1413 01:16:17,497 --> 01:16:19,300 My butt hurts. 1414 01:16:19,370 --> 01:16:22,043 I just wish my parents and Charlie were here. 1415 01:16:22,113 --> 01:16:23,374 Hey! 1416 01:16:25,016 --> 01:16:26,118 Hey! 1417 01:16:26,188 --> 01:16:27,551 Hi! 1418 01:16:27,621 --> 01:16:28,993 Hi! 1419 01:16:29,063 --> 01:16:30,325 Hey! 1420 01:16:33,140 --> 01:16:35,073 Hey, there's my girl! 1421 01:16:35,143 --> 01:16:37,417 Hi! Charlie! 1422 01:16:37,487 --> 01:16:40,121 Who left my baby in the middle of the desert? 1423 01:16:40,191 --> 01:16:42,065 There we go! 1424 01:16:42,124 --> 01:16:43,866 Good thing I took that shortcut, or I never would have... 1425 01:16:43,926 --> 01:16:48,712 Hole in one! Is that the Stone of Mitrios? 1426 01:16:48,772 --> 01:16:50,877 The real thing. Did you finish the game? 1427 01:16:50,947 --> 01:16:54,191 Yeah, I did. I got thumb blisters like you wouldn't believe. 1428 01:16:54,261 --> 01:16:55,964 Who's that? Mama. 1429 01:16:56,024 --> 01:16:57,897 Who's that? That's Mommy. 1430 01:16:57,967 --> 01:16:59,600 Petunia, how'd you get the car seat to work? 1431 01:16:59,670 --> 01:17:01,103 It was easy. 1432 01:17:01,173 --> 01:17:03,144 This thing was stuck in the mechanism. 1433 01:17:03,214 --> 01:17:05,549 It just about fell out in my hands. 1434 01:17:07,021 --> 01:17:08,293 The star! 1435 01:17:10,836 --> 01:17:12,767 Okay, Charlie! You're on! 1436 01:17:19,821 --> 01:17:21,924 Way to carry on the tradition, Charlie! 1437 01:17:23,927 --> 01:17:26,702 It certainly has been a strange holiday. 1438 01:17:26,772 --> 01:17:31,219 Actually, Mom, I think this is the best Christmas I've ever had. 1439 01:17:31,279 --> 01:17:33,691 Thanks for saying that, Mama. 1440 01:17:33,751 --> 01:17:36,155 I'll second that. Best Christmas ever! 1441 01:17:36,225 --> 01:17:37,326 Thirded! 1442 01:17:37,397 --> 01:17:38,629 Amen, brother! Ow! 1443 01:17:39,801 --> 01:17:41,072 Dude, you... 1444 01:17:42,745 --> 01:17:44,248 Hi. 1445 01:17:44,318 --> 01:17:45,821 Dude! Did you see that? 1446 01:17:46,952 --> 01:17:48,295 She just winked at me! 1447 01:17:48,355 --> 01:17:49,627 It's a Christmas miracle. 1448 01:17:51,599 --> 01:17:52,942 Who wants pancakes? 1449 01:17:54,344 --> 01:17:57,219 Hey, look at this! They look like little Christmas trees. 1450 01:17:58,780 --> 01:18:00,251 Speaking of Christmas miracles... 1451 01:18:01,052 --> 01:18:02,194 I have another one. 1452 01:18:02,254 --> 01:18:03,597 Oh, I have to film this. 1453 01:18:08,074 --> 01:18:09,648 Okay, here goes. 1454 01:18:10,448 --> 01:18:12,182 Are you ready? 1455 01:18:12,252 --> 01:18:13,484 We're having another baby! 1456 01:18:18,672 --> 01:18:22,747 Congratulations! Mints all around! 1457 01:18:22,807 --> 01:18:24,849 Well, I know one thing you're good at. 1458 01:18:24,919 --> 01:18:26,784 Making beautiful babies. 1459 01:18:28,427 --> 01:18:29,928 I love you, too, Petunia. 1460 01:18:31,601 --> 01:18:34,005 Well, it looks like you're going to be a big sister, too. 1461 01:18:34,076 --> 01:18:35,477 Good luck, Charlie! 1462 01:18:48,546 --> 01:18:50,078 Sir, you're going to have to check this. No. 1463 01:18:50,148 --> 01:18:52,382 No, I'm not... Give me... 1464 01:18:53,784 --> 01:18:55,196 Give it up, Gabe. 1465 01:18:57,661 --> 01:19:02,609 Ladies and gentlemen, due to our aggressive policy of overselling all flights, 1466 01:19:02,679 --> 01:19:04,281 we are overbooked by one seat. 1467 01:19:04,352 --> 01:19:06,025 So if anyone wants a free round trip... 1468 01:19:06,085 --> 01:19:07,286 Right here! Whoo! 1469 01:19:10,860 --> 01:19:12,032 Your turn. 1470 01:19:14,235 --> 01:19:16,178 We'll be back by New Year's. 1471 01:19:16,248 --> 01:19:17,679 No, you won't. 1472 01:19:24,503 --> 01:19:28,307 At what price, Teddy? At what price? 1473 01:19:29,310 --> 01:19:30,551 I mean, what if we... 1474 01:19:36,299 --> 01:19:38,302 What am I doing? 1475 01:19:39,605 --> 01:19:41,037 Cut! 1476 01:19:42,810 --> 01:19:45,755 Set and action! 1477 01:19:45,815 --> 01:19:47,928 Oh, hey. Oh, hey. 1478 01:19:52,135 --> 01:19:53,668 Yeah. Yeah. 1479 01:19:54,238 --> 01:19:55,540 And yoghurt. 1480 01:19:55,610 --> 01:19:57,782 Yoghurt isn't even on the menu. 1481 01:19:59,585 --> 01:20:01,227 Know what I mean? 1482 01:20:03,401 --> 01:20:05,233 I've no idea what you're talking about. 1483 01:20:05,303 --> 01:20:06,440 I do. 1484 01:20:06,441 --> 01:20:07,978 Bradley... 1485 01:20:09,410 --> 01:20:10,682 And gag reel. 109369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.