Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:41,674 --> 00:00:46,674
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:00:50,592 --> 00:00:55,389
He moves through this town unseen,
like a ghost,
4
00:00:55,472 --> 00:00:59,601
and he kills at will every year.
5
00:00:59,685 --> 00:01:03,856
The Blissfield Butcher started
his reign of terror in 1977,
6
00:01:03,939 --> 00:01:06,108
and it continues to this day.
7
00:01:06,191 --> 00:01:07,901
A geriatric serial killer?
8
00:01:07,985 --> 00:01:09,194
Really?
9
00:01:09,361 --> 00:01:12,781
Don't underestimate a straight white man's
propensity for violence, Isaac.
10
00:01:12,865 --> 00:01:14,658
I don't care how fucking old they are.
11
00:01:14,741 --> 00:01:17,744
And your story... it's bullshit, Evan.
12
00:01:17,828 --> 00:01:19,705
The Butcher killed some kids,
like, in the '90s,
13
00:01:19,830 --> 00:01:21,123
and then 20 years ago, he disappeared.
14
00:01:21,331 --> 00:01:22,583
The rest is just local folklore.
15
00:01:22,666 --> 00:01:24,793
Yeah, but didn't the Butcher,
like, also kill
16
00:01:24,877 --> 00:01:26,003
a bunch of kids at prom way back when?
17
00:01:26,086 --> 00:01:27,796
Not prom. Homecoming.
18
00:01:28,213 --> 00:01:30,883
All the Blissfield Butcher stories
are centered around homecoming.
19
00:01:31,300 --> 00:01:33,927
And a new legend pops up every year
20
00:01:34,011 --> 00:01:36,096
during homecoming week
to warn Blissfield's teenagers
21
00:01:36,180 --> 00:01:38,557
of the dangers of "underage debauchery."
22
00:01:39,349 --> 00:01:41,643
What will this year's story be?
23
00:01:43,228 --> 00:01:46,523
Oh, my God, Isaac!
24
00:01:47,482 --> 00:01:48,984
I smell like cheap beer now.
25
00:01:49,067 --> 00:01:51,486
Hey, there's some soda water in the bar.
That usually helps.
26
00:02:11,423 --> 00:02:12,799
What is all this shit?
27
00:02:13,634 --> 00:02:15,260
Ginny's dad's an art collector.
28
00:02:16,094 --> 00:02:17,763
That's pretty cool.
29
00:02:20,474 --> 00:02:21,475
Hmm.
30
00:02:31,527 --> 00:02:33,070
{\an8}Wow.
31
00:02:35,781 --> 00:02:36,949
The fuck's La Dola?
32
00:02:38,033 --> 00:02:39,493
Hey, there's no way to open this thing.
33
00:02:41,286 --> 00:02:42,538
Are you gonna help me or not?
34
00:02:42,955 --> 00:02:46,291
Uh, not with that attitude.
35
00:02:52,005 --> 00:02:53,549
Mmm-hmm!
36
00:03:43,682 --> 00:03:46,894
Now, that's what I'm talking about.
37
00:03:56,028 --> 00:03:57,446
Mon...
38
00:03:57,529 --> 00:04:00,157
Montra... Montrach...
39
00:04:00,240 --> 00:04:01,783
Montrachet?
40
00:04:06,371 --> 00:04:07,623
Oh, shit.
41
00:04:10,083 --> 00:04:11,960
Yeah, nice one, Sandra.
You made me drop it.
42
00:04:13,212 --> 00:04:14,588
God.
43
00:04:15,088 --> 00:04:16,964
God, they're gonna kill me.
44
00:04:25,224 --> 00:04:27,476
This looks so expensive.
45
00:04:27,559 --> 00:04:29,061
Damn it.
46
00:04:36,485 --> 00:04:39,780
You know, you could at least
come down and help me clean this up.
47
00:04:58,882 --> 00:05:00,509
"Not with that attitude."
48
00:05:00,592 --> 00:05:02,094
Whatever, Isaac.
49
00:05:05,889 --> 00:05:07,766
One moment, please.
50
00:05:10,853 --> 00:05:14,314
Aggro-knocking won't
make me move any faster.
51
00:05:53,812 --> 00:05:54,980
Wait. What about me?
52
00:05:55,063 --> 00:05:56,732
You're taking too long.
53
00:05:56,815 --> 00:05:59,443
It's a vagina,
not an all-night drive-through.
54
00:05:59,526 --> 00:06:02,070
Can we go three more minutes?
That's all I need.
55
00:06:02,154 --> 00:06:03,864
You know, that's really inconsiderate.
56
00:06:04,031 --> 00:06:05,991
Yeah, 'cause guys are
always so considerate.
57
00:06:06,074 --> 00:06:07,075
Maybe a handy?
58
00:06:22,424 --> 00:06:23,800
Help!
59
00:08:26,673 --> 00:08:27,883
Daddy.
60
00:09:03,544 --> 00:09:05,754
Did you see the car
at the end of the driveway?
61
00:09:05,838 --> 00:09:07,256
- No.
- I did.
62
00:09:08,048 --> 00:09:10,092
She better not have boys over.
63
00:09:10,175 --> 00:09:11,927
Oh, if she does, I'm gonna fucking...
64
00:09:13,720 --> 00:09:15,931
Oh, my God!
65
00:09:54,428 --> 00:09:55,929
Millie, breakfast!
66
00:10:03,061 --> 00:10:04,521
- Good morning.
- Morning.
67
00:10:04,605 --> 00:10:06,398
It smells so good.
68
00:10:06,481 --> 00:10:09,234
Banana pancakes, Kessler family recipe.
69
00:10:09,318 --> 00:10:10,402
Mmm.
70
00:10:15,782 --> 00:10:17,117
- I'll take mine to go.
- Hey. No, no, no.
71
00:10:17,201 --> 00:10:18,452
Come sit down.
72
00:10:18,744 --> 00:10:20,120
Let's eat like a family for a change.
73
00:10:20,495 --> 00:10:22,164
Family. Right.
74
00:10:29,922 --> 00:10:31,089
See? Isn't this nice?
75
00:10:31,965 --> 00:10:34,009
It feels like we hardly ever
do this anymore
76
00:10:34,092 --> 00:10:35,302
since your-your dad...
77
00:10:35,385 --> 00:10:36,929
So, Millie,
78
00:10:37,429 --> 00:10:38,972
do you have a date
for homecoming tomorrow?
79
00:10:39,056 --> 00:10:41,767
I, um... I'm not... I'm not going.
80
00:10:41,850 --> 00:10:43,143
She has a date with me.
81
00:10:43,227 --> 00:10:45,729
We're going to see Wicked
at the Anus Theater.
82
00:10:46,271 --> 00:10:47,272
"Ann-is."
83
00:10:48,857 --> 00:10:49,858
Wow.
84
00:10:49,942 --> 00:10:50,943
What?
85
00:10:51,026 --> 00:10:52,027
Nothing.
86
00:10:53,028 --> 00:10:56,949
It just seems a little weird to miss out
on a seminal high school experience
87
00:10:57,032 --> 00:10:59,159
to go see shit regional theater
with your mom.
88
00:10:59,243 --> 00:11:02,162
Oh, I'm sorry. Aren't you
supposed to discourage her
89
00:11:02,246 --> 00:11:03,413
from things like that?
90
00:11:03,997 --> 00:11:06,583
You know it's just underage drinking
91
00:11:06,667 --> 00:11:09,503
and God knows what else
that can end in tragedy.
92
00:11:09,586 --> 00:11:13,215
Oh, her night is still ending in tragedy.
93
00:11:13,298 --> 00:11:14,633
Charlene.
94
00:11:14,925 --> 00:11:17,219
Yeah, I mean, you want to go.
You're excited, right, Millie?
95
00:11:18,220 --> 00:11:19,680
Yeah. Of course.
96
00:11:26,395 --> 00:11:28,063
I got to go. The sheriff says it's urgent.
97
00:11:45,330 --> 00:11:46,498
Mmm.
98
00:11:47,499 --> 00:11:49,209
Pancakes are really good, Mom.
99
00:11:49,543 --> 00:11:51,962
Oh. Thanks, honey.
100
00:12:00,470 --> 00:12:01,847
Keep up, ladies.
101
00:12:08,770 --> 00:12:10,939
Morning, Millie.
102
00:12:11,481 --> 00:12:13,317
Hi, Mr. Daniels.
103
00:12:13,901 --> 00:12:15,027
Say hello.
104
00:12:15,110 --> 00:12:18,113
Hello. You're so cute.
105
00:12:19,656 --> 00:12:22,784
I love your black wiener, Mr. Daniels.
106
00:12:24,286 --> 00:12:25,287
Joshua.
107
00:12:25,370 --> 00:12:26,830
The dog is black, Nyla.
108
00:12:27,414 --> 00:12:28,540
Let's go far.
109
00:12:28,624 --> 00:12:30,042
Oh, my God.
110
00:12:32,586 --> 00:12:34,588
- I-I couldn't.
- Millie, you promised.
111
00:12:34,671 --> 00:12:37,007
I know, but she made me feel so bad.
112
00:12:37,090 --> 00:12:39,218
Your mom's superpower is guilt.
113
00:12:39,301 --> 00:12:41,303
Now you're gonna miss the homecoming dance
114
00:12:41,386 --> 00:12:43,889
to go watch some hag in green face
hanging from a wire?
115
00:12:43,972 --> 00:12:45,390
Come on. Tit up.
116
00:12:45,474 --> 00:12:47,309
It's just a stupid dance.
Why do you want to go, anyway?
117
00:12:47,476 --> 00:12:49,186
I have to shoot it for yearbook.
118
00:12:49,269 --> 00:12:52,064
I'm in it for the drunk straight boys
who will suddenly realize they're fluid.
119
00:12:52,356 --> 00:12:54,650
- That sounds kind of rapey.
- Good.
120
00:12:54,733 --> 00:12:57,152
Have you seen what's
on the menu in this town?
121
00:12:58,820 --> 00:13:00,656
- Is that the mailman?
- Oh, my God.
122
00:13:00,739 --> 00:13:03,200
Welcome to Tragicstan.
123
00:13:03,283 --> 00:13:05,160
- And hello.
- Oh, my...
124
00:13:05,244 --> 00:13:07,329
Booker is gonna be at the dance.
125
00:13:07,412 --> 00:13:09,414
This is your chance to land that plane.
126
00:13:09,498 --> 00:13:12,251
I'm not landing that plane or any plane.
127
00:13:12,334 --> 00:13:14,461
He hardly knows I exist.
128
00:13:14,586 --> 00:13:17,214
Are you serious?
You're a fucking piece, girl.
129
00:13:17,297 --> 00:13:19,049
- Oh, I'm a piece?
- Uh-huh.
130
00:13:19,132 --> 00:13:22,135
Okay, barf choice of words
or not, Joshua's right.
131
00:13:22,219 --> 00:13:24,221
You got it, Mill. You just need to own it.
132
00:13:24,304 --> 00:13:26,265
See? Even Miss Word Police agrees.
133
00:13:26,348 --> 00:13:27,975
You're going. That's final.
134
00:13:29,059 --> 00:13:31,103
Hey, Mill, hold on a sec.
135
00:13:33,480 --> 00:13:34,648
It's been a year.
136
00:13:36,066 --> 00:13:38,193
You can't keep living your life
for someone else.
137
00:13:38,277 --> 00:13:40,362
You've got to start doing things for you.
138
00:13:41,405 --> 00:13:43,031
Yeah, it's just...
139
00:13:43,824 --> 00:13:45,242
It's not that easy.
140
00:13:46,743 --> 00:13:47,995
My dad was her whole world.
141
00:13:48,078 --> 00:13:50,998
I get it. I really do.
142
00:13:51,081 --> 00:13:52,583
You don't want to hurt
your mom's feelings.
143
00:13:52,666 --> 00:13:54,835
It's why I love you.
144
00:13:55,752 --> 00:13:58,922
I just... I don't want you
to wake up one morning
145
00:13:59,006 --> 00:14:04,219
and realize your whole life passed you by
'cause you were busy being everything
146
00:14:04,303 --> 00:14:06,013
to everyone but you.
147
00:14:10,058 --> 00:14:11,310
I'll see you at lunch, okay?
148
00:14:12,477 --> 00:14:14,188
- I love you.
- I love you.
149
00:14:34,291 --> 00:14:38,128
Whoo!
150
00:14:42,466 --> 00:14:44,176
Millie, hi.
151
00:14:46,011 --> 00:14:47,262
Hi, Ryler.
152
00:14:48,055 --> 00:14:50,015
I love your dress.
153
00:14:50,933 --> 00:14:52,392
- Thanks.
- Where'd you get it?
154
00:14:52,476 --> 00:14:54,895
I... don't know.
155
00:14:54,978 --> 00:14:57,314
I, um... I've had it a long time.
156
00:14:58,315 --> 00:15:00,108
I think I saw it at Discount Bonanza.
157
00:15:00,817 --> 00:15:02,694
I had to pee.
158
00:15:02,778 --> 00:15:04,404
Did your mom use her employee discount?
159
00:15:07,699 --> 00:15:10,327
Anyway, you look adorbs, seriously.
160
00:15:15,874 --> 00:15:17,125
God.
161
00:15:31,098 --> 00:15:33,517
Oh, my...
162
00:15:36,019 --> 00:15:38,021
And I did a common A-frame,
163
00:15:38,146 --> 00:15:41,024
but with delicate detail
to the window framing.
164
00:15:42,442 --> 00:15:45,112
Any dog would kill
to call this their home.
165
00:15:45,529 --> 00:15:47,197
If you installed some speakers,
166
00:15:47,865 --> 00:15:50,951
threw down a rug,
it'd be the ultimate pooch pad.
167
00:15:54,037 --> 00:15:56,039
Sorry, Mr. Bernardi.
168
00:15:56,123 --> 00:15:59,418
- Late again, Miss Kessler.
- It won't happen again.
169
00:15:59,501 --> 00:16:01,962
I doubt that. Just sit down.
170
00:16:04,339 --> 00:16:05,591
It's very nice.
171
00:16:05,674 --> 00:16:08,510
This woodwork is exceptional.
172
00:16:08,719 --> 00:16:10,220
- Thanks, Mr. B.
- Hey.
173
00:16:10,304 --> 00:16:13,056
Pro tip: always set your watch
five minutes ahead.
174
00:16:13,140 --> 00:16:14,349
It saves my ass, like, every time.
175
00:16:15,976 --> 00:16:16,977
Thanks.
176
00:16:17,853 --> 00:16:19,146
Château Fido.
177
00:16:19,813 --> 00:16:20,898
Come on.
178
00:16:21,273 --> 00:16:22,649
Great work, Phil.
179
00:16:22,983 --> 00:16:24,943
Once again, setting the class standard.
180
00:16:26,528 --> 00:16:29,072
Next up is...
181
00:16:29,489 --> 00:16:32,034
Oh, Millie Kessler.
182
00:16:33,118 --> 00:16:34,620
Time to present your doghouse.
183
00:16:35,037 --> 00:16:39,458
Uh, my presentation
isn't scheduled till next week.
184
00:16:39,541 --> 00:16:41,126
This isn't debate class.
185
00:16:41,460 --> 00:16:44,630
But you said the 16th.
186
00:16:44,713 --> 00:16:47,132
Um, it's not ready yet.
187
00:16:49,510 --> 00:16:53,555
Once again, Miss Kessler
is holding up the class.
188
00:16:53,639 --> 00:16:57,726
And once again,
Miss Kessler is unprepared.
189
00:16:59,061 --> 00:17:00,270
Dick.
190
00:17:00,354 --> 00:17:01,939
Something to add, Booker?
191
00:17:02,731 --> 00:17:03,899
Nope.
192
00:17:06,108 --> 00:17:09,029
Can I just... do it the 16th?
193
00:17:09,112 --> 00:17:10,696
Can I just do it the 16th?
194
00:17:10,781 --> 00:17:11,781
Speak up.
195
00:17:13,659 --> 00:17:18,747
Oh, crocodile tear doesn't excuse
your poor planning, Miss Kessler.
196
00:17:32,010 --> 00:17:33,345
My God.
197
00:17:34,972 --> 00:17:37,766
This is completely bonkers.
198
00:17:38,475 --> 00:17:40,102
I'm in shock.
199
00:17:40,978 --> 00:17:44,398
I just saw Sandra two days ago in PE.
200
00:17:44,481 --> 00:17:45,816
And now she's...
201
00:17:46,358 --> 00:17:48,735
Oh, my God. It's a slaughterhouse.
202
00:17:49,444 --> 00:17:50,946
Are you smiling?
203
00:17:51,029 --> 00:17:52,906
Everybody is freaking out.
204
00:17:53,699 --> 00:17:54,700
Check it out.
205
00:17:55,158 --> 00:17:58,871
Ginny was one of my best friends.
206
00:17:59,037 --> 00:18:00,080
Why?
207
00:18:00,163 --> 00:18:01,748
Bitch, please.
208
00:18:01,832 --> 00:18:03,417
Ginny hated Ryler
209
00:18:03,500 --> 00:18:05,210
after she started that rumor
about Ginny getting a carrot
210
00:18:05,294 --> 00:18:07,212
- stuck in her pussy.
- Don't say that word.
211
00:18:07,296 --> 00:18:09,173
Whatever. Vagina.
212
00:18:09,256 --> 00:18:11,091
Who would do something like this?
213
00:18:11,175 --> 00:18:12,342
The Blissfield Butcher.
214
00:18:12,926 --> 00:18:15,262
He's just an urban legend. He's not real.
215
00:18:15,345 --> 00:18:16,805
Mmm, four very dead teens.
216
00:18:16,972 --> 00:18:19,183
It seems pretty real to me.
217
00:18:19,266 --> 00:18:20,642
They're gonna have to cancel homecoming.
218
00:18:21,268 --> 00:18:22,394
Please.
219
00:18:22,477 --> 00:18:24,605
Homecoming is like Christmas around here.
220
00:18:24,813 --> 00:18:26,356
They're not canceling it.
221
00:18:33,655 --> 00:18:34,990
Told ya.
222
00:18:35,073 --> 00:18:36,533
Hail, hail, Blissfield High!
223
00:18:36,617 --> 00:18:38,744
Chomp, chomp, chomp, our battle cry!
224
00:18:38,827 --> 00:18:39,912
Yo, guys, check this, check this.
225
00:18:39,995 --> 00:18:44,124
When our Beavers come to fight,
feel our glory and our might!
226
00:18:45,584 --> 00:18:47,461
Only beaver nobody would touch!
227
00:18:48,921 --> 00:18:52,299
I mean, if you brown-bag her face,
she's sort of doable.
228
00:19:01,141 --> 00:19:02,809
I smell like orange soda.
229
00:19:02,893 --> 00:19:04,686
It's not that bad.
230
00:19:04,770 --> 00:19:07,564
You should quit. It is not worth it.
231
00:19:07,648 --> 00:19:10,108
Extracurriculars look good
on applications.
232
00:19:10,192 --> 00:19:12,861
As if your mom would ever
let you go away to college.
233
00:19:13,695 --> 00:19:14,905
Hey.
234
00:19:15,989 --> 00:19:18,617
She's late. Again.
235
00:19:18,700 --> 00:19:21,286
- You sure you don't want a ride?
- Yeah.
236
00:19:21,537 --> 00:19:23,789
Yeah, she'll be here. She
probably just stopped for gas.
237
00:19:23,872 --> 00:19:25,749
- You want us to wait with you?
- Mmm-mmm.
238
00:19:25,832 --> 00:19:28,877
There is a psycho roaming free.
239
00:19:28,961 --> 00:19:30,587
No.
240
00:19:30,671 --> 00:19:33,006
I'm good. There's plenty of people around.
241
00:19:33,090 --> 00:19:34,508
And she'll be here any minute.
242
00:19:35,676 --> 00:19:37,344
I'm good. Just go.
243
00:19:39,721 --> 00:19:41,056
Okay.
244
00:19:45,727 --> 00:19:46,979
Bye, Mill.
245
00:19:47,062 --> 00:19:49,189
- Bye. Love you.
- Bye-bye. Love you, poodle.
246
00:19:49,273 --> 00:19:51,358
Thank you very much.
247
00:19:51,441 --> 00:19:53,277
- Love you.
- Love you.
248
00:19:54,570 --> 00:19:57,406
- Bye.
- Bye!
249
00:20:21,889 --> 00:20:25,767
And it's yours, right now, for only 46...
250
00:20:40,240 --> 00:20:41,783
Goddamn it.
251
00:20:46,997 --> 00:20:47,998
Shit.
252
00:20:51,710 --> 00:20:52,711
Hi.
253
00:20:52,794 --> 00:20:55,923
She's passed out on the couch again.
254
00:20:56,006 --> 00:20:57,424
Can you come get...
255
00:20:57,508 --> 00:20:59,301
You've got to be kidding me right now.
256
00:21:20,697 --> 00:21:22,407
She'll be
257
00:21:22,491 --> 00:21:26,119
Comin' round the mountain when she comes
258
00:21:26,203 --> 00:21:30,791
She'll be comin' round
The mountain when she comes
259
00:21:30,874 --> 00:21:33,085
She'll be comin' round the mountain
260
00:21:33,168 --> 00:21:35,712
She'll be comin' round the mountain
261
00:21:37,005 --> 00:21:39,800
He'll be comin'...
262
00:21:44,721 --> 00:21:46,223
Please don't be the Butcher.
263
00:21:46,306 --> 00:21:47,724
Please don't be the Butcher.
Please don't be the Butcher.
264
00:21:53,814 --> 00:21:56,275
My sister's gonna be here any second!
265
00:21:56,358 --> 00:21:57,568
She's a cop!
266
00:22:01,822 --> 00:22:03,240
With a gun!
267
00:22:15,919 --> 00:22:17,379
Shit.
268
00:22:19,173 --> 00:22:22,843
Help! Help me!
269
00:22:23,177 --> 00:22:25,179
Help!
270
00:22:25,262 --> 00:22:27,347
No!
271
00:22:28,891 --> 00:22:29,892
No!
272
00:22:30,976 --> 00:22:32,019
No!
273
00:24:06,822 --> 00:24:08,740
No! No!
274
00:24:10,951 --> 00:24:12,452
No!
275
00:24:12,536 --> 00:24:15,289
No! No! No! No!
276
00:24:16,832 --> 00:24:18,834
No!
277
00:24:27,509 --> 00:24:29,011
No!
278
00:24:42,733 --> 00:24:44,234
Get away from her!
279
00:24:48,071 --> 00:24:50,616
Millie! Millie!
280
00:24:50,699 --> 00:24:52,326
Oh, my God!
281
00:24:53,160 --> 00:24:55,078
6542 to dispatch.
282
00:24:55,162 --> 00:24:57,706
I need an ambulance at my location ASAP!
283
00:24:59,166 --> 00:25:00,292
Hey.
284
00:25:00,375 --> 00:25:02,127
You're okay. You're okay.
285
00:25:02,211 --> 00:25:05,047
- It hurt him, too.
- You're in shock. It's okay.
286
00:25:05,130 --> 00:25:06,840
- Help's coming, okay?
- It hurt him, too.
287
00:25:06,924 --> 00:25:08,300
It's okay. It's okay. Help's coming.
288
00:25:08,383 --> 00:25:09,468
Help's on the way.
289
00:25:09,551 --> 00:25:11,678
You're gonna be okay.
You're gonna be okay.
290
00:25:22,606 --> 00:25:24,816
You want us to wait with you?
291
00:25:24,900 --> 00:25:27,236
There is a psycho roaming free.
292
00:25:27,319 --> 00:25:29,029
There's plenty of people around.
293
00:25:29,112 --> 00:25:30,447
She'll be here any minute.
294
00:25:41,708 --> 00:25:44,795
Millie! Millie!
295
00:25:44,878 --> 00:25:46,713
Oh, my God! What happened?
296
00:25:46,797 --> 00:25:48,590
What happened to you?
297
00:25:48,674 --> 00:25:51,343
Oh, my God!
298
00:26:12,573 --> 00:26:15,117
No, it wasn't my fault!
299
00:26:15,200 --> 00:26:17,703
I know. But I was just coming home.
300
00:26:17,786 --> 00:26:20,205
I was gonna sleep until 4:30.
301
00:26:20,289 --> 00:26:22,249
I was so tired. I had one glass of wine.
302
00:26:22,332 --> 00:26:23,959
You did not have one glass of wine!
303
00:26:24,042 --> 00:26:25,836
No, you had an entire bottle
of wine to drink.
304
00:26:25,919 --> 00:26:28,380
- It was one glass of wine!
- Yeah, right.
305
00:26:48,192 --> 00:26:50,485
Sleep till morning.
306
00:26:50,569 --> 00:26:52,571
Rest. Sleep.
307
00:26:54,990 --> 00:26:57,159
La Dola.
308
00:27:45,457 --> 00:27:47,376
Hey.
309
00:27:47,709 --> 00:27:49,086
Good. You're up.
310
00:27:49,670 --> 00:27:51,129
How are you feeling?
311
00:27:54,466 --> 00:27:55,467
Okay, then.
312
00:27:57,678 --> 00:27:58,971
How's your shoulder?
313
00:28:06,770 --> 00:28:08,313
You know what?
314
00:28:08,397 --> 00:28:10,148
Let's go get manicures after work, huh?
315
00:28:13,610 --> 00:28:15,362
Okay, then.
Well, I'm gonna give you a minute.
316
00:28:15,445 --> 00:28:19,825
And, uh, I made French toast,
with your favorite:
317
00:28:20,075 --> 00:28:22,411
caramelized bananas.
318
00:28:25,873 --> 00:28:26,874
Okay.
319
00:29:03,452 --> 00:29:05,078
Mill, come on.
320
00:29:05,162 --> 00:29:07,080
Food's getting cold.
321
00:29:30,145 --> 00:29:31,688
Where am I?
322
00:29:33,398 --> 00:29:34,650
Hello?
323
00:29:36,944 --> 00:29:39,279
Oh, my God. Why do I sound like that?
324
00:30:05,430 --> 00:30:08,392
What the fuck? Oh, Jesus.
325
00:30:12,855 --> 00:30:15,190
Okay. You are just hallucinating.
326
00:30:15,274 --> 00:30:17,609
- Hey! You got any jelly beans?
- I'm sorry.
327
00:30:17,693 --> 00:30:19,486
- Do I have jelly beans?
- You know, ice cubes.
328
00:30:19,570 --> 00:30:21,655
Uh, crunch and munch.
You got some drugs, man?
329
00:30:21,738 --> 00:30:23,365
Oh, my God. No, I don't have any drugs.
330
00:30:23,448 --> 00:30:24,575
I'm not a drug person.
331
00:30:24,741 --> 00:30:25,826
Uh, may I ask you a question?
332
00:30:25,951 --> 00:30:27,619
- What?
- Yeah. Just, you know,
333
00:30:27,703 --> 00:30:29,329
I'm just curious. What do I look like?
334
00:30:29,663 --> 00:30:31,832
Like, when you're seeing me right now?
335
00:30:32,165 --> 00:30:35,002
Do I look like a, um, you know,
do I look like a girl?
336
00:30:35,836 --> 00:30:37,296
- Girl?
- Yeah.
337
00:30:37,379 --> 00:30:40,841
You know, like, five-foot-five.
Very petite blond.
338
00:30:41,216 --> 00:30:43,760
You're fucking lying, man.
339
00:30:43,844 --> 00:30:46,430
You, you, you got drugs.
You're high right now.
340
00:30:46,513 --> 00:30:47,681
Oh, no, no. I don't have the drugs.
341
00:30:47,764 --> 00:30:48,807
Come on, man. Give me some of those.
342
00:30:48,891 --> 00:30:49,975
- That's good stuff.
- Please don't. Please don't.
343
00:30:50,058 --> 00:30:51,560
I want to feel like a teenage girl.
I want to feel like a girl.
344
00:30:51,643 --> 00:30:53,061
I said... Help me!
345
00:30:53,312 --> 00:30:55,314
Come on! Come back! Come back!
346
00:30:55,397 --> 00:30:56,940
I'll suck your dick!
347
00:30:58,233 --> 00:30:59,234
All of it!
348
00:31:02,279 --> 00:31:05,532
{\an8}I'm here just outside
Blissfield Valley High School,
349
00:31:05,616 --> 00:31:08,243
where a teenage girl
was viciously attacked.
350
00:31:08,327 --> 00:31:10,621
The survivor,
whose name is being withheld...
351
00:31:10,704 --> 00:31:12,247
Oh, hey, sweetie.
352
00:31:12,748 --> 00:31:14,374
I didn't see you there.
353
00:31:15,292 --> 00:31:16,835
You're like a little ninja.
354
00:31:16,919 --> 00:31:18,420
Come on.
355
00:31:18,504 --> 00:31:20,631
Come on, I made you breakfast.
356
00:31:21,089 --> 00:31:23,050
Sit, silly.
357
00:31:23,133 --> 00:31:24,384
Come on.
358
00:31:25,802 --> 00:31:27,095
Here you go.
359
00:31:27,721 --> 00:31:30,390
I really want you to try to eat, okay?
360
00:31:35,229 --> 00:31:38,524
Got you some fresh pineapple.
361
00:31:38,607 --> 00:31:40,400
I know how much you love it.
362
00:31:40,484 --> 00:31:42,444
It's a good juicy one, too.
363
00:31:48,742 --> 00:31:50,035
Oh.
364
00:31:52,746 --> 00:31:54,248
Mama forgot the syrup.
365
00:31:56,542 --> 00:31:57,793
There you go.
366
00:31:57,876 --> 00:31:59,419
Try to eat something, okay?
367
00:32:01,046 --> 00:32:02,339
Mmm.
368
00:32:04,299 --> 00:32:06,093
Crispy, like you like it.
369
00:32:06,176 --> 00:32:07,427
Mmm.
370
00:32:08,428 --> 00:32:09,596
Mmm.
371
00:32:09,680 --> 00:32:12,224
Oh. Oh, my word.
372
00:32:12,307 --> 00:32:14,643
Yeah, okay. All right.
I guess you are hungry.
373
00:32:15,894 --> 00:32:17,813
Who on earth is...
374
00:32:23,068 --> 00:32:24,111
Hey, Mrs. K.
375
00:32:24,194 --> 00:32:25,362
Hi, Frank.
376
00:32:25,445 --> 00:32:29,867
I was gonna stick this in your box,
but I figured I better check on y'all.
377
00:32:29,950 --> 00:32:31,660
Oh, okay. Well, thank you.
378
00:32:31,743 --> 00:32:33,579
How... how's Millie?
379
00:32:34,371 --> 00:32:35,956
I heard. It's just awful.
380
00:32:36,707 --> 00:32:37,958
Well...
381
00:32:38,041 --> 00:32:41,587
I think she's a little bit in shock,
but she's gonna be okay.
382
00:32:45,132 --> 00:32:48,385
Mom, this house
smells like a fucking Denny's.
383
00:32:49,344 --> 00:32:50,888
Hey.
384
00:32:50,971 --> 00:32:53,015
I thought you were still sleeping.
385
00:32:57,811 --> 00:32:59,021
Good morning?
386
00:33:01,440 --> 00:33:02,774
Okay.
387
00:33:14,244 --> 00:33:15,829
I got it, sweetie.
388
00:33:17,956 --> 00:33:19,666
- Bye.
- Have a good day, honey.
389
00:33:19,750 --> 00:33:20,959
- Be safe.
- Thanks, Mom.
390
00:33:21,043 --> 00:33:22,211
Okay.
391
00:33:23,045 --> 00:33:25,839
Honey, I think you should go
and get some more rest.
392
00:33:27,799 --> 00:33:30,260
You're not thinking
of going to school, are you?
393
00:33:31,386 --> 00:33:32,471
School?
394
00:33:32,554 --> 00:33:35,516
I mean, I know your friends must be
worried about you, but...
395
00:33:38,143 --> 00:33:39,353
Friends.
396
00:33:43,440 --> 00:33:45,442
The suspect,
now identified as
397
00:33:45,526 --> 00:33:48,195
{\an8}Quentin Shermer, escaped
the Avondale Sanatorium,
398
00:33:48,278 --> 00:33:51,740
{\an8}a maximum-security facility
for the criminally insane.
399
00:33:51,823 --> 00:33:54,952
Shermer, also known by locals
as the Blissfield Butcher,
400
00:33:55,035 --> 00:33:57,371
murdered his mother and infamously left
401
00:33:57,454 --> 00:34:00,666
her severed head
outside a Dairy Queen in 1992.
402
00:34:28,235 --> 00:34:29,570
Mr. Daniels?
403
00:34:30,571 --> 00:34:31,697
Mr. Daniels, it's...
404
00:34:31,780 --> 00:34:33,447
Who are you?
405
00:34:33,532 --> 00:34:35,117
- It's okay. Oh!
- Oh!
406
00:34:35,242 --> 00:34:36,451
Oh, my God, I'm so sorry.
407
00:34:36,534 --> 00:34:37,661
Are you okay?
408
00:34:37,744 --> 00:34:38,829
It's you.
409
00:34:38,911 --> 00:34:40,414
- No.
- It's him!
410
00:34:40,496 --> 00:34:41,831
It's him!
411
00:36:32,317 --> 00:36:34,194
Is that...
412
00:36:35,237 --> 00:36:37,531
Does she look cute?
413
00:36:44,997 --> 00:36:47,958
What's with the outfit, Mill?
414
00:36:48,041 --> 00:36:51,253
Uh, I can't believe your mom
let you come to school today.
415
00:36:52,504 --> 00:36:53,839
Are you okay?
416
00:36:53,922 --> 00:36:56,049
- Ow.
- Smile for Insta.
417
00:36:57,885 --> 00:37:01,388
Millie, you're Blissfield's victim.
We love you.
418
00:37:01,471 --> 00:37:03,473
- Can you not, Ryler?
- Piss off, Ryler.
419
00:37:03,557 --> 00:37:05,058
This is not about you.
420
00:37:05,142 --> 00:37:08,020
Fuck off.
421
00:37:10,564 --> 00:37:13,317
And that police sketch...
of course that guy's a killer.
422
00:37:13,400 --> 00:37:15,736
That gross, bloated,
sweaty face and brown teeth.
423
00:37:15,819 --> 00:37:18,614
I mean, I don't think I've ever
seen anyone as hideous as that.
424
00:37:18,697 --> 00:37:20,657
- Take me.
- Uh, where?
425
00:37:22,826 --> 00:37:24,453
Someplace...
426
00:37:25,329 --> 00:37:26,371
private.
427
00:37:26,872 --> 00:37:28,207
Oh, my God.
428
00:37:28,290 --> 00:37:29,833
Something else happened
last night, didn't it?
429
00:37:29,917 --> 00:37:32,044
You can totally tell me.
I'm, like, the most trustworthy person.
430
00:37:40,677 --> 00:37:44,264
Smells like hot dog water.
431
00:37:47,643 --> 00:37:49,561
Fudge!
432
00:37:51,522 --> 00:37:54,066
I'm a giant. I'm a giant.
433
00:38:06,578 --> 00:38:08,622
Okay. Tell me everything.
434
00:38:14,002 --> 00:38:15,254
Did he...
435
00:38:16,171 --> 00:38:17,339
You know.
436
00:38:20,133 --> 00:38:21,927
I've seen "SVU." I know the signs.
437
00:38:25,514 --> 00:38:27,432
Uh, hello.
438
00:38:42,990 --> 00:38:44,241
Oh.
439
00:38:45,784 --> 00:38:47,119
Wait, are you...
440
00:38:48,662 --> 00:38:51,039
I mean, it's fine if you are.
441
00:38:54,793 --> 00:38:58,589
What? Honestly, Millie,
I'm missing AP bio.
442
00:38:58,672 --> 00:39:00,465
I didn't come here to clam-jam with you.
443
00:39:04,887 --> 00:39:07,014
I've had, like, ten kombuchas today,
444
00:39:07,097 --> 00:39:09,391
so I'm gonna go pee, and when I get back,
445
00:39:09,474 --> 00:39:12,144
you're either spilling the tea or I'm out.
446
00:39:13,604 --> 00:39:14,980
Freak.
447
00:39:26,658 --> 00:39:27,743
Hello?
448
00:39:38,629 --> 00:39:40,088
Hello?
449
00:39:53,769 --> 00:39:55,062
Millie?
450
00:40:19,294 --> 00:40:21,255
Oh. Oh, my God.
451
00:40:21,338 --> 00:40:22,673
Millie, The Butcher's here.
452
00:40:22,756 --> 00:40:25,467
- He's here. We need to go.
- You need to hide.
453
00:40:30,848 --> 00:40:32,599
Wha...
454
00:40:32,683 --> 00:40:34,768
- Are you sure this is safe?
- No.
455
00:40:36,103 --> 00:40:37,229
No!
456
00:40:39,523 --> 00:40:40,774
What was that?
457
00:40:40,858 --> 00:40:43,777
Millie! Millie! Millie!
458
00:40:43,861 --> 00:40:45,445
Millie, come back!
459
00:40:45,529 --> 00:40:48,448
Millie! Millie!
460
00:40:48,532 --> 00:40:50,075
Millie!
461
00:40:52,828 --> 00:40:55,873
Much better.
462
00:41:22,941 --> 00:41:24,193
Ryler.
463
00:41:36,121 --> 00:41:38,373
Due to the continued attacks
on our students,
464
00:41:38,457 --> 00:41:40,709
together with the school board
and Sheriff Larkin,
465
00:41:40,792 --> 00:41:43,003
I have decided to indefinitely postpone
466
00:41:43,086 --> 00:41:44,713
tonight's homecoming dance.
467
00:41:44,796 --> 00:41:46,465
- What?
- City-wide curfew
468
00:41:46,548 --> 00:41:48,509
is in effect, starting at 8:00 p.m.
469
00:41:48,592 --> 00:41:52,054
As police continue the manhunt
for the Blissfield Butcher...
470
00:41:52,137 --> 00:41:53,931
Miss Kessler.
471
00:41:54,014 --> 00:41:55,933
I'm speaking to you, Miss Kessler.
472
00:41:56,016 --> 00:41:57,518
Stay safe, Beavers.
473
00:42:05,859 --> 00:42:06,902
Hey.
474
00:42:09,363 --> 00:42:10,948
Hey, how are you holding up?
475
00:42:12,241 --> 00:42:13,617
Aah!
476
00:42:25,462 --> 00:42:26,463
Hot.
477
00:42:27,005 --> 00:42:28,882
Goddamn it, Millie.
478
00:42:30,342 --> 00:42:33,345
I am so sick of your constant
need for attention.
479
00:42:33,428 --> 00:42:35,556
If only you would spend
a little less time flirting
480
00:42:35,639 --> 00:42:36,723
and a little more time learning,
481
00:42:36,807 --> 00:42:39,351
you might actually
make something out of yourself.
482
00:42:47,276 --> 00:42:49,987
- Still nothing?
- I don't think she's coming.
483
00:42:50,070 --> 00:42:51,113
She's acting weird.
484
00:42:51,196 --> 00:42:53,782
She was almost killed last night, Ny.
485
00:42:53,866 --> 00:42:56,451
Maybe we let her be weird for a day.
486
00:42:56,535 --> 00:42:57,744
I'm just worried about her.
487
00:42:57,828 --> 00:42:59,872
Nyla, don't freak out.
488
00:43:01,081 --> 00:43:02,749
Guys.
489
00:43:05,085 --> 00:43:06,795
Guys!
490
00:43:09,631 --> 00:43:12,092
Guys, guys, listen.
It's not what you think.
491
00:43:13,552 --> 00:43:14,928
Come on!
492
00:43:15,721 --> 00:43:18,765
Balls. I got balls.
493
00:43:21,894 --> 00:43:23,478
- He's still following us!
- Guys!
494
00:43:23,562 --> 00:43:26,190
You're Black! I'm gay! We are so dead!
495
00:43:26,982 --> 00:43:28,901
Somebody help us, please!
496
00:43:28,984 --> 00:43:30,444
Nyla! Josh!
497
00:43:30,527 --> 00:43:32,446
Stop running. I'm not gonna hurt you.
498
00:43:32,529 --> 00:43:33,655
It's me. It's Millie.
499
00:43:33,739 --> 00:43:37,075
- What kind of sick fuck are you?
- How does he know our names?
500
00:43:37,159 --> 00:43:39,244
- Stop running, please.
- You stay the fuck away from us!
501
00:43:39,328 --> 00:43:41,705
Nyla, will you listen to me for a second?
502
00:43:42,956 --> 00:43:44,041
Fuck!
503
00:43:46,251 --> 00:43:48,045
Oh, God, I'm strong.
504
00:43:48,128 --> 00:43:52,090
- Come on!
- Nyla, I'm so sorry. Let's just talk.
505
00:43:52,174 --> 00:43:54,176
Guys. No, don't, don't!
506
00:43:54,760 --> 00:43:56,803
Really?
507
00:43:57,554 --> 00:44:00,432
Josh! Guys, stop! Will you stop, Josh?
508
00:44:01,683 --> 00:44:03,477
What, are you nuts?
509
00:44:03,560 --> 00:44:06,688
- Ow! Will you stop throwing things at me?
- Josh, get him!
510
00:44:06,772 --> 00:44:08,649
You got to stop!
511
00:44:09,650 --> 00:44:11,443
Josh!
512
00:44:13,278 --> 00:44:15,364
Guys! Okay, listen to me. Ow!
513
00:44:17,324 --> 00:44:18,867
Stop it! Stop it.
514
00:44:18,951 --> 00:44:20,369
Stop it.
515
00:44:21,912 --> 00:44:24,164
Okay. Back up. Back up.
516
00:44:24,248 --> 00:44:25,457
Guys, listen to me.
517
00:44:25,541 --> 00:44:27,125
I am not trying to hurt you, okay?
518
00:44:27,209 --> 00:44:30,254
If I was, would I drop my weapon?
519
00:44:30,337 --> 00:44:31,713
I'm your friend.
520
00:44:34,424 --> 00:44:36,802
Ow! Ow! Ow!
521
00:44:37,553 --> 00:44:39,513
Stop hitting me.
522
00:44:39,596 --> 00:44:41,557
Hitting's not okay, Josh.
523
00:44:41,640 --> 00:44:42,975
Ow!
524
00:44:43,851 --> 00:44:45,811
Take the shot!
525
00:44:45,894 --> 00:44:48,897
- I don't have one!
- Just do it! Just take the...
526
00:44:55,821 --> 00:44:59,157
Okay. Everyone's tired.
We've done lots of hitting.
527
00:44:59,241 --> 00:45:01,326
It's time to talk.
528
00:45:10,836 --> 00:45:13,005
Hail, hail, Blissfield High.
529
00:45:13,088 --> 00:45:16,049
Chomp, chomp, chomp's our battle cry.
530
00:45:16,133 --> 00:45:18,468
When our Beavers come to fight,
531
00:45:18,552 --> 00:45:20,637
feel our glory and our might.
532
00:45:21,930 --> 00:45:23,098
Yeah?
533
00:45:28,061 --> 00:45:29,146
What's your favorite movie?
534
00:45:29,229 --> 00:45:30,772
I tell people it's Eternal Sunshine,
535
00:45:30,856 --> 00:45:31,899
but it's Pitch Perfect 2.
536
00:45:33,650 --> 00:45:35,194
- TV show?
- Sabrina.
537
00:45:37,738 --> 00:45:39,948
- Favorite snack.
- Triple Berry Gushers.
538
00:45:42,659 --> 00:45:43,785
Who's your biggest crush?
539
00:45:45,621 --> 00:45:48,165
The Booker Hooker.
540
00:45:51,543 --> 00:45:52,794
Shake, bitches.
541
00:45:59,259 --> 00:46:00,636
Right?
542
00:46:00,719 --> 00:46:02,763
- Oh, my God!
- Yes.
543
00:46:03,639 --> 00:46:05,015
Oh, my God.
544
00:46:05,098 --> 00:46:07,226
- Wait a minute. How did this happen?
- How is that even possible?
545
00:46:07,309 --> 00:46:09,186
And guess what, I need a friend right now,
546
00:46:09,269 --> 00:46:12,523
and it's like, you guys are
smashing the shit out of me.
547
00:46:13,482 --> 00:46:15,943
{\an8}He stabbed me with this, like,
weird, old-looking dagger,
548
00:46:16,026 --> 00:46:17,861
but when he stabbed me, we both got hurt.
549
00:46:17,945 --> 00:46:18,946
What do you mean?
550
00:46:19,029 --> 00:46:20,948
Standing and peeing is kind of rad.
551
00:46:21,573 --> 00:46:22,908
- Millie, focus.
- Sorry? What?
552
00:46:24,243 --> 00:46:26,995
- You both got hurt?
- Oh. Yeah.
553
00:46:27,079 --> 00:46:30,249
So, when he stabbed me,
he instantly got a wound, too,
554
00:46:30,332 --> 00:46:32,876
but in the exact same spot,
the left shoulder.
555
00:46:32,960 --> 00:46:34,503
And then, late last night, I kept hearing
556
00:46:34,586 --> 00:46:36,004
the dagger's name, like, this weird,
557
00:46:36,088 --> 00:46:38,465
like, whispering in my head:
"La Dola, La Dola."
558
00:46:38,549 --> 00:46:40,175
I think the Dola caused this.
559
00:46:40,259 --> 00:46:44,137
This is, like, three gallons of pee.
This guy's bladder is huge.
560
00:46:44,221 --> 00:46:45,806
- Is everything huge?
- Joshua.
561
00:46:46,515 --> 00:46:48,851
Wha... You know
this is the boys' room, right?
562
00:46:48,934 --> 00:46:51,645
She's got a dick in her hand,
and you're wearing Chanel No. 5.
563
00:46:51,728 --> 00:46:54,398
Think we're past labels.
564
00:46:54,481 --> 00:46:55,691
This is ridiculous.
565
00:46:55,774 --> 00:46:58,443
You guys got to see this.
This is like a floppy anteater.
566
00:46:58,527 --> 00:46:59,570
This it?
567
00:47:02,614 --> 00:47:04,324
Yes, that's it.
568
00:47:04,408 --> 00:47:05,742
That's the dagger.
569
00:47:06,368 --> 00:47:09,371
"La Dola, an ancient Aztecan dagger
570
00:47:09,454 --> 00:47:11,832
"used in ritual sacrifice"?
571
00:47:11,915 --> 00:47:13,750
- Do I wipe?
- There's writing on it.
572
00:47:13,834 --> 00:47:15,961
I think it's Spanish.
573
00:47:17,129 --> 00:47:18,589
I can't read it.
574
00:47:18,672 --> 00:47:20,674
Aren't you in Spanish Three?
575
00:47:20,757 --> 00:47:21,842
And your point?
576
00:47:21,925 --> 00:47:24,720
You should be able to read Spanish.
577
00:47:24,803 --> 00:47:26,972
Nobody pays attention in that class.
578
00:47:27,055 --> 00:47:29,183
Why don't we get
Señora Cayenes to translate it?
579
00:47:36,440 --> 00:47:37,733
What does it say?
580
00:47:51,872 --> 00:47:53,207
Uh...
581
00:47:55,959 --> 00:47:58,587
Señor Detmer, you are in my class.
582
00:47:58,670 --> 00:47:59,880
Well, I'm dyslexic.
583
00:48:00,797 --> 00:48:02,174
I have a doctor's note.
584
00:48:04,968 --> 00:48:07,888
It says here, if the sacrifice
is not successful,
585
00:48:07,971 --> 00:48:09,765
the souls of the two persons are swapped
586
00:48:09,848 --> 00:48:14,102
and the change becomes
permanente after 24 hours.
587
00:48:14,603 --> 00:48:16,063
Permanent?
588
00:48:18,148 --> 00:48:19,274
Sí.
589
00:48:26,114 --> 00:48:27,741
Boys are so gross.
590
00:48:40,712 --> 00:48:42,923
Oh, my God. Are you serious?
591
00:48:43,006 --> 00:48:44,508
I'm not a cock gobbler.
592
00:48:44,591 --> 00:48:47,010
Hurry up, loser. I got to take a dump.
593
00:48:52,057 --> 00:48:54,560
Uh, I'm sorry, sir.
I didn't mean to interrupt.
594
00:48:54,643 --> 00:48:58,564
I... I was... I was looking for,
for someone else. I...
595
00:48:58,647 --> 00:48:59,648
Boo!
596
00:49:00,232 --> 00:49:01,233
Boo!
597
00:49:02,067 --> 00:49:04,361
How's that feel?
598
00:49:04,444 --> 00:49:06,113
You like being scared?
599
00:49:06,196 --> 00:49:08,073
No. I'm s... I'm sorry. I di... I thought
600
00:49:08,156 --> 00:49:10,951
it was gonna be...
601
00:49:11,034 --> 00:49:12,578
Please.
602
00:49:13,912 --> 00:49:16,206
If you ever mess with Millie Kessler
603
00:49:16,290 --> 00:49:19,751
or any other kid again, I swear,
604
00:49:19,835 --> 00:49:24,256
I'll make you wish your buggy,
wormy, stupid face
605
00:49:24,339 --> 00:49:26,425
was never born. Do you got it?
606
00:49:29,178 --> 00:49:30,804
Oh, my God. Did you just pee yourself?
607
00:49:30,888 --> 00:49:32,264
- Yes!
- Ew!
608
00:49:33,390 --> 00:49:34,766
That's disgusting.
609
00:49:35,309 --> 00:49:37,477
So you're saying if I don't
stab him with the Dola
610
00:49:37,561 --> 00:49:39,605
by midnight, I'm gonna be stuck
in this body forever?
611
00:49:39,688 --> 00:49:41,315
- Yep.
- That's in, like, nine hours.
612
00:49:41,398 --> 00:49:44,401
- Uh, it's doable. Adjacent.
- Where's the Dola?
613
00:49:44,484 --> 00:49:46,195
It's at the police station
in the evidence locker.
614
00:49:46,278 --> 00:49:49,031
Then we better get going over there now.
615
00:49:49,114 --> 00:49:52,367
Guys, he's here somewhere.
616
00:49:52,451 --> 00:49:54,536
And he's wearing my body
and he's wearing my face.
617
00:49:54,620 --> 00:49:57,289
He's like a wolf
in sheep's clothing.
618
00:49:57,372 --> 00:49:58,957
And if we don't capture him first,
619
00:50:01,084 --> 00:50:03,045
God knows how many people he's gonna kill.
620
00:50:03,253 --> 00:50:05,047
What kind of a name is that?
621
00:50:05,964 --> 00:50:07,257
Stupid name.
622
00:50:12,596 --> 00:50:13,805
Miss Kessler.
623
00:50:15,182 --> 00:50:17,434
You got some nerve
stepping back in this classroom.
624
00:50:37,621 --> 00:50:39,414
I'm not here for your games.
625
00:50:43,544 --> 00:50:44,711
Turn that off!
626
00:50:50,175 --> 00:50:52,177
No!
627
00:50:55,722 --> 00:50:57,182
Ah!
628
00:51:03,605 --> 00:51:06,066
Self-defense. I had to do it.
629
00:51:07,651 --> 00:51:09,444
I'll see you in the principal's office.
630
00:51:40,392 --> 00:51:43,729
That's what you get
for fucking with me, missy.
631
00:52:33,487 --> 00:52:35,239
Ma'am.
632
00:52:40,869 --> 00:52:43,080
Fuck off, piggies.
633
00:52:43,163 --> 00:52:44,581
- Is this where he is?
- Yeah.
634
00:52:44,665 --> 00:52:46,500
He'll be getting out of woodshop.
635
00:52:48,752 --> 00:52:51,088
Whoa. What am I wearing?
636
00:52:52,840 --> 00:52:54,049
Stop right there.
637
00:52:54,758 --> 00:52:58,637
Help! Help! Oh, my God!
It's the Blissfield Butcher!
638
00:52:58,720 --> 00:52:59,888
- Help me! Help!
- Freeze!
639
00:52:59,972 --> 00:53:02,808
- Run!
- Please help! It's him!
640
00:53:05,686 --> 00:53:07,896
- Go, go, go, go, go, go, go!
- Where's the car?
641
00:53:07,980 --> 00:53:10,315
- Run!
- Hurry! Hurry!
642
00:53:10,399 --> 00:53:13,193
- Go, go, go, go, go!
- Get in the car!
643
00:53:16,071 --> 00:53:18,532
What's wrong with it?
644
00:53:18,615 --> 00:53:20,158
It's a piece of shit!
What do you want from me?
645
00:53:20,242 --> 00:53:21,618
Uh, guys...
646
00:53:21,702 --> 00:53:24,246
- Hey! Whoa, whoa, whoa!
- Hurry!
647
00:53:24,329 --> 00:53:25,914
- Go. Go. Go now.
- Go, go!
648
00:53:25,998 --> 00:53:28,542
Go, go, go, go, go, go! Watch out!
649
00:53:33,380 --> 00:53:35,966
Suspect-suspect spotted in a shit heap!
650
00:53:36,049 --> 00:53:37,176
Headed west from the high school!
651
00:53:37,259 --> 00:53:39,720
Why can't I just have a normal life?
652
00:53:39,803 --> 00:53:41,680
- Calm down.
- Don't tell me to calm down, Nyla.
653
00:53:41,763 --> 00:53:43,473
I just turned 18. I could go to prison.
654
00:53:43,557 --> 00:53:45,434
Nyla, can you scooch your seat
up just a little bit?
655
00:53:45,517 --> 00:53:47,144
Okay, we need a plan.
656
00:53:47,227 --> 00:53:49,396
They saw us with her,
so they're gonna be looking for us now.
657
00:53:49,479 --> 00:53:52,191
- Ny, can you move up a little more?
- We need to get you a disguise, Mill.
658
00:53:52,274 --> 00:53:54,276
You can't be walking around in
those clothes with that face.
659
00:53:54,359 --> 00:53:55,694
- Everyone knows who you are.
- Good plan.
660
00:53:55,777 --> 00:53:58,488
Nyla, could you just do
just a little, teeny, teeny,
661
00:53:58,572 --> 00:54:00,407
teeny, teeny, just a little bit more?
662
00:54:00,490 --> 00:54:03,869
- You good, Mill?
- Yeah. Much better.
663
00:54:03,952 --> 00:54:05,621
Suspect spotted
with two youths.
664
00:54:05,704 --> 00:54:09,291
Teenagers. One Black, female,
one white, uh, excited.
665
00:54:09,374 --> 00:54:11,043
Heading towards
the northwest corner of town.
666
00:54:12,252 --> 00:54:14,129
Hey, what the fuck? Are you kidding me?
667
00:54:18,050 --> 00:54:19,092
Shit.
668
00:54:19,176 --> 00:54:20,802
- What?
- It's the police.
669
00:54:23,430 --> 00:54:25,766
- Oh, my God. It's Char.
- Um...
670
00:54:27,351 --> 00:54:28,894
Ooh! Up ahead, turn left.
671
00:54:28,977 --> 00:54:30,938
- We can mix into the parking lot.
- No, that's my mom's...
672
00:54:31,021 --> 00:54:33,482
- It's our best chance! Go!
- Turn!
673
00:54:38,862 --> 00:54:41,114
Holy shit!
674
00:54:41,198 --> 00:54:42,324
Come on!
675
00:54:49,831 --> 00:54:52,334
Discount Bonanza
just wanted to welcome
676
00:54:52,417 --> 00:54:54,753
all shoppers to our new...
677
00:54:54,837 --> 00:54:56,380
Oh, my God. We're dead.
678
00:54:56,463 --> 00:54:57,881
Come on. We got to keep moving.
679
00:54:57,965 --> 00:54:59,383
Oh.
680
00:55:11,645 --> 00:55:13,939
- Shit.
- Let's go.
681
00:55:14,022 --> 00:55:16,817
Go. Go, go, go, go, go.
682
00:55:16,900 --> 00:55:18,527
Millie, hide in here. Quick.
683
00:55:19,570 --> 00:55:21,196
Do not come out until we get you.
684
00:55:21,280 --> 00:55:22,698
Look, come on. Come on, come on.
685
00:55:28,787 --> 00:55:30,998
Ladieswear to register four.
686
00:55:32,165 --> 00:55:33,417
- Oh!
- Oh! Oh!
687
00:55:33,500 --> 00:55:36,253
- Oh, I'm so sorry. I...
- Sorry. So sorry.
688
00:55:36,336 --> 00:55:37,546
I didn't know anybody was in there.
689
00:55:37,629 --> 00:55:39,006
- So sorry.
- No problem. Okay.
690
00:55:39,089 --> 00:55:40,174
You all good in there?
691
00:55:40,257 --> 00:55:41,925
Yeah, uh, uh, great, actually.
692
00:55:42,009 --> 00:55:43,177
- Thank you. Thank you.
- Sure, sure.
693
00:55:43,260 --> 00:55:46,513
Just, uh, trying on, uh, polos.
694
00:55:46,597 --> 00:55:48,348
Wow.
695
00:55:48,432 --> 00:55:52,561
I happen to be a professional
at helping men pick out polos.
696
00:55:52,644 --> 00:55:54,146
- What do you say?
- Nope.
697
00:55:54,229 --> 00:55:56,148
- No, actually, I'm all good.
- Don't be silly.
698
00:55:56,231 --> 00:55:59,151
Everybody needs a second
opinion. How is the fit?
699
00:55:59,234 --> 00:56:01,820
Because we have lots of sizes here.
700
00:56:01,904 --> 00:56:03,947
Oh, you know what? It's so funny.
701
00:56:04,031 --> 00:56:08,660
I bought my husband a pink polo
one year for Christmas,
702
00:56:08,744 --> 00:56:13,081
and he about died. "Pink?" He's so macho.
703
00:56:13,373 --> 00:56:15,792
But guess what. It looked great on him.
704
00:56:17,544 --> 00:56:19,838
Brought out his eyes.
705
00:56:19,922 --> 00:56:22,925
He had these... these blue eyes.
706
00:56:24,593 --> 00:56:25,844
I bet he loved it.
707
00:56:28,722 --> 00:56:30,307
I bet it was his favorite shirt.
708
00:56:33,101 --> 00:56:34,645
He passed away a year ago.
709
00:56:36,939 --> 00:56:39,274
Oh, my God. I'm so sorry.
710
00:56:39,942 --> 00:56:43,028
Listen to me. Debbie Downer. I'm sorry.
711
00:56:43,111 --> 00:56:45,030
I didn't mean to share all that with you.
712
00:56:45,113 --> 00:56:48,200
I just... You're just...
You're trying to buy a polo,
713
00:56:48,283 --> 00:56:50,494
- for God's sake. I...
- No, no, no, no. No.
714
00:56:50,577 --> 00:56:53,121
No, it's okay. It's okay.
715
00:56:53,205 --> 00:56:56,667
I, um... I lost somebody, too.
716
00:56:56,750 --> 00:56:58,335
- Really?
- Yeah.
717
00:57:01,296 --> 00:57:03,298
- I lost my dad.
- I'm so sorry.
718
00:57:05,509 --> 00:57:07,094
You must miss him so much.
719
00:57:07,678 --> 00:57:09,805
Yeah, I do.
720
00:57:09,888 --> 00:57:14,685
Nothing prepares you
for this stuff, right?
721
00:57:14,768 --> 00:57:18,105
I mean, we're all just left here...
722
00:57:19,398 --> 00:57:22,651
...to pick up the pieces and...
723
00:57:22,734 --> 00:57:26,238
My oldest, she shut down.
She retreated into work.
724
00:57:26,321 --> 00:57:30,868
And my other daughter, Millie,
she's so quiet now.
725
00:57:32,077 --> 00:57:34,997
I can't figure out
what's going on inside her head.
726
00:57:35,455 --> 00:57:38,959
Maybe she just needs some... some space.
727
00:57:42,296 --> 00:57:44,047
Just some time to figure out who she is.
728
00:57:44,923 --> 00:57:46,175
Yeah.
729
00:57:47,801 --> 00:57:49,928
I guess I do smother her.
730
00:57:50,012 --> 00:57:54,892
I don't mean to. But I am scared.
731
00:57:55,726 --> 00:57:56,894
She'll be graduating high school
732
00:57:57,019 --> 00:58:00,772
and running off to college,
and then I'll be left here.
733
00:58:05,402 --> 00:58:06,445
All by myself.
734
00:58:08,322 --> 00:58:09,698
But that-that's never gonna happen.
735
00:58:11,658 --> 00:58:13,911
She's your daughter, and...
736
00:58:16,038 --> 00:58:17,164
...she loves you.
737
00:58:19,958 --> 00:58:21,251
Thank you for that.
738
00:58:21,710 --> 00:58:24,880
- You're so easy to talk to.
- Yeah, you're great. You're just...
739
00:58:25,422 --> 00:58:28,967
Your voice, it's so... comforting
740
00:58:29,051 --> 00:58:31,929
and... very manly.
741
00:58:33,555 --> 00:58:36,058
I know this is awkward, uh, but...
742
00:58:37,226 --> 00:58:38,769
I've had such a good time talking to you.
743
00:58:38,852 --> 00:58:40,395
- Yeah, it's been...
- We hardly know each other.
744
00:58:40,479 --> 00:58:41,647
- I know, I know.
- Yeah.
745
00:58:41,730 --> 00:58:43,607
And I, I haven't even seen you yet
746
00:58:43,690 --> 00:58:47,110
but I think we have a connection, and...
747
00:58:47,194 --> 00:58:50,113
I would like to know
if maybe you would like to
748
00:58:50,197 --> 00:58:51,949
grab a coffee with me sometime.
749
00:58:53,659 --> 00:58:55,369
Ew. God, no.
750
00:58:56,703 --> 00:58:59,831
- No, I wouldn't, um...
- I should never have asked you.
751
00:58:59,915 --> 00:59:02,292
- That was totally inappropriate.
- And so what I'm saying is,
752
00:59:02,376 --> 00:59:04,253
you know, um, "Oh, no."
753
00:59:04,336 --> 00:59:06,463
Like, I've missed out
because we've had a connection.
754
00:59:06,547 --> 00:59:07,714
You share so beautiful.
755
00:59:07,798 --> 00:59:10,801
And I just would love to do
more than a coffee.
756
00:59:11,510 --> 00:59:14,513
Um, even, even, have a dinner?
757
00:59:14,596 --> 00:59:17,307
- Oh. Dinner?
- Yeah, I would love that,
758
00:59:17,391 --> 00:59:19,226
'cause I feel like
we know each other so well.
759
00:59:19,309 --> 00:59:21,436
- You know what I mean? So it's like...
- I feel that, too.
760
00:59:21,520 --> 00:59:24,147
A coffee wouldn't be enough
for us. But I'm married.
761
00:59:25,065 --> 00:59:26,984
- Oh.
- So I'm a married man.
762
00:59:27,067 --> 00:59:28,485
- Mom!
- What?
763
00:59:28,569 --> 00:59:29,736
Have you talked to Millie today?
764
00:59:29,820 --> 00:59:31,238
- No, I haven't.
- Okay. Where's your phone?
765
00:59:31,321 --> 00:59:32,573
- No, it's in my purse.
- Go get it.
766
00:59:32,656 --> 00:59:34,157
- Call her and make sure she's okay.
- I will!
767
00:59:34,241 --> 00:59:35,576
The killer was just sighted again.
768
00:59:35,659 --> 00:59:37,786
- Go. Let's go. Come on.
- Good luck to you!
769
00:59:45,043 --> 00:59:46,086
What the hell is that?
770
00:59:46,170 --> 00:59:48,380
Quick, put it on.
You're scary Aaron Rodgers now.
771
00:59:49,256 --> 00:59:50,299
- Who?
- Famous quarterback.
772
00:59:50,382 --> 00:59:51,967
- Green Bay Packers.
- Even I know that.
773
00:59:52,050 --> 00:59:53,468
You know I hate sports.
774
00:59:56,555 --> 00:59:58,140
This is terrifying. I can't breathe.
775
00:59:58,223 --> 01:00:00,267
It's all we had time to grab.
Your sister's on our ass.
776
01:00:00,350 --> 01:00:01,602
- Let's go.
- Come on.
777
01:00:03,312 --> 01:00:04,938
I can't see shit.
778
01:00:05,022 --> 01:00:07,065
How do killers do this?
779
01:00:07,149 --> 01:00:08,942
Nyla, drive.
780
01:00:09,026 --> 01:00:10,360
I'm trolling Insta.
781
01:00:10,444 --> 01:00:11,904
Somebody's got to know
where The Butcher is.
782
01:00:11,987 --> 01:00:13,530
Got it.
783
01:00:14,489 --> 01:00:16,200
Oh! Fuck!
784
01:00:20,287 --> 01:00:22,915
Oh! Sorry. Oh, that's your face. Okay.
785
01:00:22,998 --> 01:00:24,625
Okay, I'm getting this off.
I can't see anything.
786
01:00:24,708 --> 01:00:26,084
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Stop, stop.
787
01:00:26,168 --> 01:00:28,629
If you get recognized, we are screwed.
788
01:00:28,712 --> 01:00:30,214
- Bingo.
- Oh, my God. What?
789
01:00:30,297 --> 01:00:31,590
- Suffocating. Who's this one?
- Mill.
790
01:00:31,673 --> 01:00:33,884
{\an8}- Which one's who? Who's that?
- Coming at you live,
791
01:00:33,967 --> 01:00:37,513
{\an8}Blissfield's unofficial homecoming queen.
792
01:00:41,934 --> 01:00:42,976
This sucks.
793
01:00:43,727 --> 01:00:45,729
- I want to party.
- We should throw our own homecoming.
794
01:00:45,812 --> 01:00:47,648
- Fuck The Butcher.
- Okay, sure.
795
01:00:47,731 --> 01:00:49,942
And where are we gonna pull that off
with Larkin's curfew?
796
01:00:50,609 --> 01:00:51,610
The old mill.
797
01:00:52,402 --> 01:00:54,154
No one would look there.
798
01:00:55,239 --> 01:00:57,491
- Hell yeah. That's genius.
- Not bad.
799
01:00:57,658 --> 01:01:01,203
Who knew little Millie Kessler
could be such a crafty beaver?
800
01:01:03,622 --> 01:01:06,542
Your touch makes this pussy
drier than sandpaper,
801
01:01:06,625 --> 01:01:08,085
you fucking monkey.
802
01:01:09,962 --> 01:01:11,839
I can't wait to kill you.
803
01:01:19,721 --> 01:01:21,056
She fucking wants me.
804
01:01:32,150 --> 01:01:33,986
I'm gonna take a piss.
805
01:01:34,069 --> 01:01:35,571
Okay. Sure.
806
01:01:40,826 --> 01:01:42,661
Okay, I'll go check the back.
807
01:01:42,744 --> 01:01:43,912
Okay.
808
01:01:45,873 --> 01:01:47,249
Oh, my God.
809
01:01:52,462 --> 01:01:53,463
- He's gonna kill him.
- What?
810
01:01:53,547 --> 01:01:56,550
- He's gonna kill him!
- I literally can't understand you.
811
01:01:56,633 --> 01:01:59,136
Here. Divide and survive. You go that way.
812
01:02:16,445 --> 01:02:17,863
Hey.
813
01:02:20,240 --> 01:02:21,283
Hey, Millie.
814
01:02:22,367 --> 01:02:23,785
Where'd you go?
815
01:02:27,539 --> 01:02:28,665
Millie?
816
01:02:33,962 --> 01:02:35,714
Booker?
817
01:02:39,176 --> 01:02:40,427
Booker?
818
01:02:47,684 --> 01:02:49,186
Fucking...
819
01:03:04,409 --> 01:03:06,578
Oh!
820
01:03:08,872 --> 01:03:10,207
I fucking hate this place.
821
01:03:33,021 --> 01:03:34,439
Hey, Millie?
822
01:03:36,108 --> 01:03:37,651
Hey, where are you?
823
01:03:40,279 --> 01:03:42,030
I just w... I just want to talk.
824
01:03:44,449 --> 01:03:45,659
Make sure you're okay.
825
01:03:54,209 --> 01:03:55,544
Booker!
826
01:03:59,965 --> 01:04:01,008
Oh, my God.
827
01:04:02,342 --> 01:04:04,428
Don't let him get away!
He'll call the cops!
828
01:04:05,596 --> 01:04:08,015
Help! Help! Help!
829
01:04:13,812 --> 01:04:14,855
Oh, my God.
830
01:04:20,694 --> 01:04:22,529
Where the hell did you learn
how to do that?
831
01:04:23,572 --> 01:04:25,032
Dad was an Eagle Scout.
832
01:04:26,241 --> 01:04:27,326
Found these.
833
01:04:29,494 --> 01:04:30,537
Ah.
834
01:04:35,959 --> 01:04:38,170
Uh-huh. Okay.
835
01:04:45,928 --> 01:04:47,804
He's even gorgeous when he's unconscious.
836
01:04:58,857 --> 01:05:00,192
- Hey.
- Jesus Chr...
837
01:05:00,275 --> 01:05:01,818
Easy, easy, easy.
838
01:05:01,902 --> 01:05:03,779
It's okay. It's okay.
839
01:05:03,862 --> 01:05:06,448
Look, I know I look like
The Butcher, but it's Millie.
840
01:05:07,282 --> 01:05:10,452
- This is gonna sound really strange.
- Booker.
841
01:05:10,536 --> 01:05:12,412
Booker, look at me. He's crazy.
842
01:05:12,496 --> 01:05:14,248
Okay. Booker, can you look at me, please?
843
01:05:14,331 --> 01:05:16,375
Please. Booker, please.
Can you look at me?
844
01:05:16,458 --> 01:05:17,668
Just for a second?
845
01:05:17,751 --> 01:05:20,796
Okay, so last night,
our consciousness or our spirit,
846
01:05:20,879 --> 01:05:22,422
whatever you want to call it...
847
01:05:22,506 --> 01:05:23,841
Okay? It traded places.
848
01:05:23,924 --> 01:05:26,426
- She's telling the truth.
- So, he stabbed me with the Dola,
849
01:05:26,510 --> 01:05:29,096
which is, like,
this ancient mystical dagger.
850
01:05:29,179 --> 01:05:31,390
And now I have, like, less than
six hours to swap back,
851
01:05:31,473 --> 01:05:33,225
or I'm gonna be stuck in his body forever.
852
01:05:33,308 --> 01:05:36,228
You're all going to jail for this.
You, too, Booker.
853
01:05:36,311 --> 01:05:38,730
Unless you help me. Booker.
854
01:05:38,814 --> 01:05:42,025
- Dry up, bitch.
- Booker, help! Booker!
855
01:05:42,109 --> 01:05:44,319
- Will you shut up?
- Booker.
856
01:05:44,403 --> 01:05:47,281
Look, I know this is crazy, okay?
And there's a lot of voices competing.
857
01:05:47,364 --> 01:05:48,991
You see my friends,
you know Nyla and Josh,
858
01:05:49,074 --> 01:05:50,951
and they're on my side, okay?
And this is clearly not me.
859
01:05:51,034 --> 01:05:52,369
Have you ever seen me dressed like that?
860
01:05:52,452 --> 01:05:55,122
I mean, I kind of like
a lot of what he's doing
861
01:05:55,205 --> 01:05:57,416
with it, but it's... The point
is that you've never seen me
862
01:05:57,499 --> 01:05:59,126
dressed like that, right?
Do you like that?
863
01:05:59,209 --> 01:06:01,461
It doesn't matter. Like, look,
I'm giving you a lot of information,
864
01:06:01,545 --> 01:06:02,921
and you literally just woke up.
865
01:06:03,922 --> 01:06:05,757
Whew. You look great.
866
01:06:06,758 --> 01:06:08,802
- I need to get out of here.
- Booker. Booker, please.
867
01:06:08,886 --> 01:06:10,637
- Please. Please, Booker.
- No, I need to go right now.
868
01:06:10,721 --> 01:06:12,389
You're not gonna stop me.
I'm gonna freak out, okay?
869
01:06:12,472 --> 01:06:13,765
"I'm not yours,
870
01:06:14,391 --> 01:06:15,434
"not lost in you.
871
01:06:16,185 --> 01:06:18,520
"Not lost, although I long to be.
872
01:06:20,898 --> 01:06:23,817
"Lost as a candle lit at noon.
873
01:06:24,610 --> 01:06:28,113
"Lost as a snowflake in the sea.
874
01:06:29,698 --> 01:06:32,701
"You love me, and I find you
875
01:06:33,702 --> 01:06:37,331
"still a spirit, beautiful and bright.
876
01:06:38,248 --> 01:06:39,958
"Yet I am, who long to be
877
01:06:41,043 --> 01:06:45,088
"lost as light is lost in light.
878
01:06:47,132 --> 01:06:49,718
"Plunge me deep into love.
879
01:06:50,302 --> 01:06:53,263
"Put away my senses.
880
01:06:53,347 --> 01:06:54,932
"Leave me deaf and blind,
881
01:06:56,391 --> 01:06:59,102
"swept by the tempest of your love...
882
01:07:01,730 --> 01:07:03,148
"...a taper...
883
01:07:05,192 --> 01:07:06,735
in the rushing wind."
884
01:07:08,362 --> 01:07:09,488
How?
885
01:07:11,198 --> 01:07:12,824
I told you it was a curse.
886
01:07:14,201 --> 01:07:15,285
Um...
887
01:07:16,036 --> 01:07:17,246
What the hell was that?
888
01:07:18,372 --> 01:07:21,208
A few weeks ago,
I found a poem in my locker.
889
01:07:23,502 --> 01:07:24,628
It was anonymous.
890
01:07:26,088 --> 01:07:28,465
I don't know why I did it. I just was...
891
01:07:30,133 --> 01:07:32,010
You know, it was...
892
01:07:32,886 --> 01:07:34,096
It was just stupid.
893
01:07:37,182 --> 01:07:38,892
You sad fucking cunt.
894
01:07:42,563 --> 01:07:45,065
A poem in his locker?
895
01:07:46,358 --> 01:07:49,778
You pathetic coward.
896
01:07:56,285 --> 01:08:00,664
{\an8}- That's quite enough of that.
- This should be his new mug shot.
897
01:08:00,747 --> 01:08:02,291
{\an8}Mmm.
898
01:08:02,374 --> 01:08:04,751
Stop messing around.
899
01:08:09,631 --> 01:08:11,550
{\an8}So the Dola's here at the station.
900
01:08:11,633 --> 01:08:13,385
We're gonna have to figure out
how to steal it
901
01:08:13,468 --> 01:08:14,553
and then get it back here.
902
01:08:14,636 --> 01:08:16,095
That's, like, 40 minutes round-trip.
903
01:08:17,514 --> 01:08:19,725
There's plenty of time, right?
904
01:08:19,808 --> 01:08:21,518
Uh, that's assuming
there's someone at the station.
905
01:08:21,602 --> 01:08:22,685
Hmm.
906
01:08:22,769 --> 01:08:24,938
I mean, with them looking for us
and the party tonight,
907
01:08:25,022 --> 01:08:27,064
- the cops could have their hands full.
- Hmm.
908
01:08:27,149 --> 01:08:29,109
- Where's the party?
- It's at the old mill.
909
01:08:29,193 --> 01:08:31,278
That's where I woke up in this body.
910
01:08:31,904 --> 01:08:34,823
He's luring them there. That's a trap.
911
01:08:34,907 --> 01:08:37,408
- Then we better get moving.
- And what about her?
912
01:08:37,618 --> 01:08:39,453
- Pronouns.
- Christ, what about him?
913
01:08:39,703 --> 01:08:41,078
My mom's out of town until Monday.
914
01:08:41,162 --> 01:08:42,747
Yeah. No, I don't think it's a good idea
915
01:08:42,831 --> 01:08:44,457
- to leave him here alone.
- No, he's right.
916
01:08:44,541 --> 01:08:46,251
Someone needs to stay behind
and keep an eye on him
917
01:08:46,335 --> 01:08:48,295
- just in case.
- Mmm-hmm.
918
01:08:52,006 --> 01:08:54,176
- What? Me?
- It's your house.
919
01:08:54,259 --> 01:08:55,301
Definitely gonna die this time.
920
01:08:55,385 --> 01:08:56,886
Chill out. You'll be fine.
921
01:09:00,307 --> 01:09:01,767
Wait. Wait, guys.
922
01:09:03,560 --> 01:09:05,437
Great.
923
01:09:05,520 --> 01:09:07,147
Leave me alone with Murder Barbie.
924
01:09:17,616 --> 01:09:18,992
Okay, guys. He's gone.
925
01:09:20,827 --> 01:09:23,497
- That's Char's car.
- You guys stay here.
926
01:09:23,580 --> 01:09:25,666
Honk the horn twice
if you see anything, okay?
927
01:09:25,749 --> 01:09:27,792
What's your plan?
928
01:09:27,876 --> 01:09:29,795
Don't worry about it.
929
01:09:29,877 --> 01:09:31,462
I got this. Yeah.
930
01:09:37,511 --> 01:09:41,390
I've never been so stressed and excited
at the same time in my life.
931
01:09:42,933 --> 01:09:44,475
Hashtag "stress-cited."
932
01:09:46,395 --> 01:09:47,938
Hashtag "nerves of steel."
933
01:09:49,606 --> 01:09:51,358
Hashtag "What's she doing?"
934
01:09:52,442 --> 01:09:54,111
Oh, my God. Char, help me!
935
01:09:54,194 --> 01:09:56,405
Nyla. What the hell is going on?
936
01:09:56,488 --> 01:09:57,990
You were spotted with The Butcher.
937
01:09:58,073 --> 01:09:59,908
He kidnapped us.
He made us drive him. I...
938
01:10:00,784 --> 01:10:02,703
I escaped, but he followed me here.
939
01:10:03,203 --> 01:10:04,746
- Wait. He's here?
- Outside, behind the station.
940
01:10:04,830 --> 01:10:07,332
Okay, okay. Just, just stay here, okay?
941
01:10:07,416 --> 01:10:08,417
- Hide under my desk.
- Okay.
942
01:10:08,500 --> 01:10:09,668
Go! Go, go, go!
943
01:10:15,132 --> 01:10:16,550
That's so crazy.
944
01:10:17,718 --> 01:10:21,388
But, you know, I have to admit,
in a really strange way,
945
01:10:21,471 --> 01:10:23,307
that it hasn't been all bad.
946
01:10:23,390 --> 01:10:24,725
- What do you mean?
- I don't know.
947
01:10:24,808 --> 01:10:26,560
It's just, you know,
948
01:10:27,603 --> 01:10:30,063
I felt oddly empowered being in this body.
949
01:10:31,481 --> 01:10:33,775
Like, invincible
950
01:10:33,859 --> 01:10:35,903
or kind of badass.
951
01:10:38,071 --> 01:10:39,615
I know. It's, um...
952
01:10:39,698 --> 01:10:42,075
I mean, it's ridiculous, but, uh...
953
01:10:43,035 --> 01:10:44,912
I guess when you're, uh...
954
01:10:45,579 --> 01:10:48,248
When you're someone like me and you,
955
01:10:48,332 --> 01:10:51,752
you know, you've been bullied
most of your life
956
01:10:51,835 --> 01:10:55,714
and, you know, sort of
just put down a lot, that,
957
01:10:55,797 --> 01:10:58,967
you know, it does feel kind of good to
958
01:11:00,135 --> 01:11:02,137
just feel strong for once.
959
01:11:04,181 --> 01:11:06,016
Strength doesn't come from size.
960
01:11:07,059 --> 01:11:08,977
It doesn't. It comes from up here
961
01:11:10,020 --> 01:11:11,313
and in there.
962
01:11:11,396 --> 01:11:14,191
And you are a lot stronger than you think.
963
01:11:16,944 --> 01:11:19,738
- Hello.
- Oh, whoa! Oh!
964
01:11:19,821 --> 01:11:21,657
Oh! Oh!
965
01:11:26,495 --> 01:11:28,997
- Oh, my God.
- What happened?
966
01:11:29,081 --> 01:11:30,499
- Luann, are you okay?
- This one's a live one.
967
01:11:30,582 --> 01:11:32,417
- I know. Hold on.
- Are you okay?
968
01:11:32,501 --> 01:11:34,711
That nasty stare does not scare me.
969
01:11:34,795 --> 01:11:36,213
He just started
trying to buck me off.
970
01:11:37,673 --> 01:11:39,758
The Blissfield Rotary Club presents...
971
01:11:39,842 --> 01:11:43,679
- Ha.
- ...WICKED live at the Anis Theater.
972
01:11:43,762 --> 01:11:46,640
Get your tickets before they fly away.
973
01:11:46,723 --> 01:11:48,559
Ladies,
we've all been there.
974
01:11:48,642 --> 01:11:50,727
- Just...
- Can't get those corns...
975
01:11:50,811 --> 01:11:52,312
- ...don't move.
- ...into that new pair of shoes?
976
01:11:52,396 --> 01:11:54,690
Well, introducing Corn Erase.
977
01:11:54,773 --> 01:11:56,441
You apply the cream all over the bunion,
978
01:11:56,525 --> 01:11:58,485
and within minutes,
the deep-penetrating...
979
01:12:02,489 --> 01:12:04,491
Hello!
980
01:12:06,493 --> 01:12:07,619
Joshy!
981
01:12:09,872 --> 01:12:11,039
Josh.
982
01:12:12,291 --> 01:12:13,542
Hi, Mom.
983
01:12:13,625 --> 01:12:15,294
You're home early.
984
01:12:15,377 --> 01:12:16,920
My last flight got canceled.
985
01:12:17,004 --> 01:12:20,340
Honey, why is Millie
tied to my dining chair?
986
01:12:20,424 --> 01:12:22,467
Um, she...
987
01:12:24,178 --> 01:12:25,470
We, um,
988
01:12:26,388 --> 01:12:27,389
role-play.
989
01:12:28,849 --> 01:12:30,642
- Mmm?
- I'm sorry?
990
01:12:31,268 --> 01:12:33,437
- We're role-playing.
- Role-playing?
991
01:12:33,520 --> 01:12:35,230
Yes, role-playing.
992
01:12:35,939 --> 01:12:37,399
- Like a game?
- Sort of.
993
01:12:39,401 --> 01:12:41,695
She doesn't look like
she's enjoying herself.
994
01:12:41,778 --> 01:12:43,030
- No.
- Oh.
995
01:12:43,113 --> 01:12:44,948
Oh, um, that, that's the point.
996
01:12:45,032 --> 01:12:46,867
She's, she's supposed to act upset.
997
01:12:48,327 --> 01:12:49,661
Right, Millie?
998
01:12:50,996 --> 01:12:52,915
She's method. Never breaks character.
999
01:12:54,833 --> 01:12:55,834
Naughty girl!
1000
01:12:59,421 --> 01:13:00,923
He's eating my bracelet!
1001
01:13:01,006 --> 01:13:02,716
I'm a little confused.
1002
01:13:04,092 --> 01:13:06,011
Isn't role-playing...
1003
01:13:06,637 --> 01:13:08,347
...a sex game?
1004
01:13:10,682 --> 01:13:11,892
- Is it?
- Mmm-hmm.
1005
01:13:14,144 --> 01:13:15,521
Yes. Yes, it is.
1006
01:13:15,604 --> 01:13:16,688
Mmm-hmm. Yep.
1007
01:13:17,189 --> 01:13:18,190
So...
1008
01:13:18,941 --> 01:13:20,108
Okay, um,
1009
01:13:20,651 --> 01:13:24,488
Mom, I didn't want to tell you
until I was ready,
1010
01:13:27,866 --> 01:13:28,867
but I'm straight.
1011
01:13:33,664 --> 01:13:36,291
Joshua, you are many things,
but straight isn't one of them.
1012
01:13:36,375 --> 01:13:38,418
Now, do me a favor and untie her.
1013
01:13:38,502 --> 01:13:39,795
- I can't.
- Joshua!
1014
01:13:39,878 --> 01:13:41,129
Mom, I'm sorry.
1015
01:13:41,213 --> 01:13:43,006
I can't explain right now,
but I cannot let him go.
1016
01:13:43,090 --> 01:13:44,258
- "Him"?
- No. Mom.
1017
01:13:44,341 --> 01:13:45,509
Mom, Mom, Mom, listen to me.
1018
01:13:45,592 --> 01:13:46,802
He's the Blissfield Butcher!
1019
01:13:46,885 --> 01:13:48,929
God! Joshua Michael Detmer,
1020
01:13:49,012 --> 01:13:51,515
I've been slinging peanuts
to assholes all week.
1021
01:13:51,598 --> 01:13:52,599
I don't have time for this.
1022
01:13:52,683 --> 01:13:54,017
No. Mom. Mom, Mom, Mom, don't.
1023
01:13:54,101 --> 01:13:55,561
How did you even do this? Ow!
1024
01:13:56,395 --> 01:13:57,521
Run!
1025
01:14:01,775 --> 01:14:04,152
Go, go, go, go, go, go!
1026
01:14:12,369 --> 01:14:13,787
No, no, no, no, no! Go for the windows!
1027
01:14:13,871 --> 01:14:14,872
- Make sure they're locked!
- Okay!
1028
01:14:30,470 --> 01:14:32,472
- What?
- Nyla, he's escaped!
1029
01:14:32,556 --> 01:14:33,557
What?
1030
01:14:33,640 --> 01:14:35,809
Body's fucking useless!
1031
01:14:39,813 --> 01:14:41,899
I couldn't find him.
Are you sure he followed you?
1032
01:14:41,982 --> 01:14:43,567
Yes, I'm sure he did. I swear he...
1033
01:14:43,650 --> 01:14:45,444
He took us, and, and...
1034
01:14:45,527 --> 01:14:46,570
Nyla.
1035
01:14:48,197 --> 01:14:50,949
What the fuck is going on?
1036
01:14:53,285 --> 01:14:55,037
Don't you dare answer that.
1037
01:14:57,331 --> 01:15:00,459
- I can explain.
- Nyla, this is serious.
1038
01:15:01,960 --> 01:15:04,379
- Put your hands up.
- Please, just let me explain.
1039
01:15:04,463 --> 01:15:06,256
Hands up! Now!
1040
01:15:11,595 --> 01:15:13,305
I want you to slowly set the weapon down.
1041
01:15:18,894 --> 01:15:19,895
Now kick it over to me.
1042
01:15:23,607 --> 01:15:25,651
Hey, do you mind if I come back there?
1043
01:15:27,903 --> 01:15:29,905
- Sure.
- Yeah?
1044
01:15:33,325 --> 01:15:34,493
My God.
1045
01:15:37,746 --> 01:15:39,498
Right. I felt so far away.
1046
01:15:44,503 --> 01:15:46,338
- Hmm.
- So,
1047
01:15:47,130 --> 01:15:49,383
- about that poem...
- Oh, my gosh.
1048
01:15:49,466 --> 01:15:51,635
Please don't bring that up.
That was a total mistake.
1049
01:15:51,718 --> 01:15:53,679
That was a mistake?
1050
01:15:53,762 --> 01:15:54,972
What? You accidentally wrote it
1051
01:15:55,055 --> 01:15:57,474
and you were just going by my locker,
and you tripped, and it fell in?
1052
01:15:57,558 --> 01:15:59,518
Yes, exactly. That's what happened.
1053
01:16:02,229 --> 01:16:04,106
Well, I thought it was beautiful.
1054
01:16:04,189 --> 01:16:05,440
The poem.
1055
01:16:06,441 --> 01:16:08,402
Probably read it, like, a hundred times.
1056
01:16:08,485 --> 01:16:09,611
Really?
1057
01:16:10,487 --> 01:16:14,157
Yeah. I mean, once I got over
how creepy it was finding it, yeah.
1058
01:16:16,243 --> 01:16:17,828
- Sorry.
- I'm kidding.
1059
01:16:20,247 --> 01:16:23,000
I actually kind of hoped
that it was your poem.
1060
01:16:24,585 --> 01:16:26,044
No, you didn't.
1061
01:16:28,797 --> 01:16:30,299
Millie,
1062
01:16:31,466 --> 01:16:33,260
I've liked you since day one.
1063
01:16:37,806 --> 01:16:39,474
You don't have to say that.
1064
01:16:40,392 --> 01:16:42,603
I know I don't. That's why I did.
1065
01:16:50,694 --> 01:16:53,655
How weird is it that I kind of feel like
kissing you right now?
1066
01:17:05,292 --> 01:17:06,793
Technically,
1067
01:17:07,961 --> 01:17:10,714
you'd be kissing a mass murderer
with yellow teeth.
1068
01:17:13,050 --> 01:17:14,676
You're still Millie to me.
1069
01:17:24,061 --> 01:17:25,521
Maybe we should wait for when my hand's
1070
01:17:25,604 --> 01:17:27,231
- not bigger than your whole face.
- Yeah. No, no, no.
1071
01:17:27,314 --> 01:17:29,483
That's okay. That's...
It's, it's whenever you want.
1072
01:17:30,150 --> 01:17:31,568
I'm not going anywhere.
1073
01:17:39,576 --> 01:17:40,786
Fuck!
1074
01:17:42,329 --> 01:17:44,456
Millie, where the fuck have you been?
1075
01:17:44,540 --> 01:17:46,458
- I have been calling you all day.
- What?
1076
01:17:47,084 --> 01:17:48,544
I've been calling you, too.
1077
01:17:48,627 --> 01:17:51,255
- That is not your sister.
- Nyla, shut the fuck up.
1078
01:17:51,338 --> 01:17:52,339
Okay.
1079
01:17:52,840 --> 01:17:54,299
What is going on here?
1080
01:17:54,383 --> 01:17:55,759
Millie, stay out of this.
1081
01:17:55,843 --> 01:17:57,845
- I'm just trying to help.
- I don't need your help, okay?
1082
01:17:57,928 --> 01:17:59,179
- I'm just trying to help!
- I don't need your fucking help.
1083
01:17:59,263 --> 01:18:00,347
Back the fuck up.
1084
01:18:01,265 --> 01:18:02,266
Char!
1085
01:18:05,435 --> 01:18:06,436
Run, Millie!
1086
01:18:06,937 --> 01:18:08,480
Get your hands up. Hands up now!
1087
01:18:11,149 --> 01:18:14,653
Come on, Nyla. Pick up the fucking phone!
1088
01:18:17,823 --> 01:18:19,116
Charlene.
1089
01:18:19,199 --> 01:18:20,826
Charlene! Charlene!
1090
01:18:20,909 --> 01:18:22,536
Over here! Charlene!
1091
01:18:23,245 --> 01:18:24,288
Oh, my God!
1092
01:18:25,706 --> 01:18:27,332
Start walking towards the cell.
1093
01:18:28,208 --> 01:18:29,293
Come on!
1094
01:18:34,673 --> 01:18:36,633
- Can you listen to me?
- Now!
1095
01:18:43,599 --> 01:18:45,100
Nyla, don't you fucking move!
1096
01:18:57,863 --> 01:18:59,031
Get in.
1097
01:18:59,114 --> 01:19:01,158
- Can you please listen to me?
- Move!
1098
01:19:03,160 --> 01:19:04,161
Hey!
1099
01:19:06,455 --> 01:19:07,873
- No!
- I'm so sorry.
1100
01:19:07,956 --> 01:19:09,583
- Oh, my God! No!
- Char, I'm so sorry.
1101
01:19:09,666 --> 01:19:10,667
No!
1102
01:19:11,835 --> 01:19:13,962
- You motherfucker! Get me out!
- I really thought
1103
01:19:14,046 --> 01:19:16,715
your hamster could swim,
and I'm so sorry that Regal died.
1104
01:19:16,798 --> 01:19:19,009
But this is all gonna
make sense to you later on.
1105
01:19:19,092 --> 01:19:20,719
I got to run. I'm so sorry.
I love you! Mwah!
1106
01:19:20,802 --> 01:19:21,803
Guys, we gotta go!
1107
01:19:21,887 --> 01:19:23,180
- We can't let him get away!
- Let's go, let's go!
1108
01:19:23,263 --> 01:19:24,389
Your plan's the fucking worst.
1109
01:19:26,183 --> 01:19:29,353
- Are you okay?
- Your sister's a shitty driver.
1110
01:19:29,436 --> 01:19:30,854
That's not Char, that's the Butcher
1111
01:19:30,938 --> 01:19:32,481
- and he's got the Dola.
- What?
1112
01:19:32,564 --> 01:19:33,565
Come on, guys. Let's go!
1113
01:19:50,123 --> 01:19:52,501
Yo-ho-ho, Millie Vanilli.
1114
01:19:52,584 --> 01:19:54,253
Where's my boy Booker?
1115
01:19:54,336 --> 01:19:55,921
Thought you guys were together.
1116
01:19:56,505 --> 01:19:57,673
Okay.
1117
01:20:04,179 --> 01:20:06,932
So, you think
you're this hot shit now, huh?
1118
01:20:07,975 --> 01:20:11,061
You know, I've never made
anyone's pussy dry.
1119
01:20:11,144 --> 01:20:12,145
I mean, look at me.
1120
01:20:15,315 --> 01:20:16,567
Oh, now you like it.
1121
01:20:18,527 --> 01:20:19,820
All right, come on.
1122
01:20:27,286 --> 01:20:28,287
Wait, wait.
1123
01:20:30,539 --> 01:20:31,915
Looks clear.
1124
01:20:31,999 --> 01:20:33,000
Let's go.
1125
01:20:33,083 --> 01:20:34,751
You guys stay here.
1126
01:20:35,711 --> 01:20:37,045
This is way too dangerous.
1127
01:20:37,129 --> 01:20:39,464
There is no way
we're not helping you, Mill.
1128
01:20:39,548 --> 01:20:40,549
We're in this together.
1129
01:20:42,342 --> 01:20:43,385
Thirteen minutes left.
1130
01:20:44,803 --> 01:20:46,054
Or you're the Butcher forever.
1131
01:20:47,222 --> 01:20:48,599
Hey, come here, give me your wrist.
1132
01:20:49,266 --> 01:20:50,267
Let me set a timer.
1133
01:20:51,268 --> 01:20:52,269
Oh, okay.
1134
01:20:58,317 --> 01:21:00,110
Time to stab this asshole.
1135
01:21:12,789 --> 01:21:15,083
Well, what do you know? Looks like we got
1136
01:21:15,167 --> 01:21:16,877
a little private party going here, huh?
1137
01:21:18,378 --> 01:21:20,464
Uh, are you good at math, Millie?
1138
01:21:21,840 --> 01:21:23,509
'Cause the way I see it,
1139
01:21:23,592 --> 01:21:27,679
you have three holes, and it all adds up.
1140
01:21:40,609 --> 01:21:41,902
Will make it easier.
1141
01:21:41,985 --> 01:21:43,195
There we go.
1142
01:21:45,280 --> 01:21:46,323
What the fuck?
1143
01:22:01,171 --> 01:22:04,258
What the fuck did you do to
my friends, you fucking bitch?
1144
01:22:10,639 --> 01:22:11,682
What are you doing?
1145
01:22:14,059 --> 01:22:15,102
Whoa, whoa, look. Hey, whoa, whoa.
1146
01:22:16,436 --> 01:22:18,188
What are you doing? Stop. No, no, no.
1147
01:22:19,898 --> 01:22:20,941
Don't.
1148
01:22:21,984 --> 01:22:24,111
Please. I'm sorry.
Please, please, please, please, no.
1149
01:22:24,194 --> 01:22:25,279
I'm sorry!
1150
01:22:25,362 --> 01:22:26,738
Look, I'm sorry!
1151
01:22:26,822 --> 01:22:27,906
I'm sorry! Please!
1152
01:22:30,033 --> 01:22:31,702
Shit, it's packed.
1153
01:22:32,828 --> 01:22:35,122
We'll search in pairs.
Text if you see him.
1154
01:22:35,205 --> 01:22:36,957
Do not try and be a hero.
1155
01:22:37,040 --> 01:22:39,168
- Be careful, Mill.
- You, too.
1156
01:22:48,510 --> 01:22:49,803
Hey, hey, hey. What's up?
1157
01:22:49,887 --> 01:22:51,638
Have you seen Millie?
1158
01:22:51,722 --> 01:22:53,390
Uh, Millie, Millie.
1159
01:22:53,473 --> 01:22:54,516
Millie.
1160
01:22:54,600 --> 01:22:57,269
Oh, yeah. I, uh... I saw her.
1161
01:22:57,352 --> 01:22:59,479
- Really? Where?
- Uh, this way.
1162
01:22:59,563 --> 01:23:01,273
Come on. Come on.
1163
01:23:02,399 --> 01:23:03,400
Come on.
1164
01:23:08,071 --> 01:23:09,114
I'm not gonna make it.
1165
01:23:09,198 --> 01:23:11,200
Hey, don't say that. There's still time.
1166
01:23:12,910 --> 01:23:13,911
Sh...
1167
01:23:17,581 --> 01:23:18,665
Oh, my God.
1168
01:23:20,584 --> 01:23:22,794
Hey, hey! He's here!
He killed Brett and the others.
1169
01:23:22,878 --> 01:23:25,172
- What? Where's Millie?
- Uh, she went to find Joshua.
1170
01:23:28,217 --> 01:23:29,218
Oh, shit.
1171
01:23:35,015 --> 01:23:36,016
Where is she?
1172
01:23:37,059 --> 01:23:38,560
You said you knew where she was.
1173
01:23:38,644 --> 01:23:40,562
She's somewhere.
1174
01:23:42,022 --> 01:23:43,565
Millie, Millie.
1175
01:23:44,441 --> 01:23:46,944
Millie, Millie, Millie. Millie, Millie.
1176
01:23:50,948 --> 01:23:53,158
Phil, I don't have time for this. Where...
1177
01:23:58,497 --> 01:23:59,581
Loser faggot.
1178
01:23:59,665 --> 01:24:00,666
Wow!
1179
01:24:01,166 --> 01:24:02,376
So self-aware. Bravo.
1180
01:24:03,210 --> 01:24:04,878
You tell anybody, I'll fucking kill you.
1181
01:24:16,431 --> 01:24:17,474
Josh!
1182
01:24:21,687 --> 01:24:23,230
- Get out of here.
- No!
1183
01:24:23,313 --> 01:24:25,357
- What are you doing?
- Go!
1184
01:24:31,655 --> 01:24:33,198
I want my body back.
1185
01:24:34,366 --> 01:24:35,534
Come and get it.
1186
01:24:35,951 --> 01:24:37,828
Hey. Hey. We found him.
1187
01:24:37,911 --> 01:24:39,663
- He's gonna kill Millie.
- Right, go help her.
1188
01:24:39,746 --> 01:24:41,415
- I'll slow them down.
- Stop right there!
1189
01:24:41,498 --> 01:24:42,583
Come on.
1190
01:25:07,649 --> 01:25:09,109
Stop! I'm trying to stab myself!
1191
01:25:10,068 --> 01:25:11,320
- Drop the knife!
- Shoot him!
1192
01:25:16,200 --> 01:25:18,035
Come back with my fucking body!
1193
01:25:38,722 --> 01:25:39,723
Catch!
1194
01:25:41,433 --> 01:25:42,518
Hold him down.
1195
01:25:52,611 --> 01:25:53,904
No.
1196
01:25:59,701 --> 01:26:01,161
You're too late.
1197
01:26:14,508 --> 01:26:15,676
Wait.
1198
01:26:16,260 --> 01:26:18,053
- Where's the bell?
- What?
1199
01:26:18,136 --> 01:26:21,014
The bell, uh, it didn't toll.
1200
01:26:25,060 --> 01:26:26,103
Pro tip.
1201
01:26:26,645 --> 01:26:28,605
Always set your watch five minutes ahead.
1202
01:26:28,689 --> 01:26:30,315
Saves my ass, like, every time.
1203
01:26:32,359 --> 01:26:33,527
Hold him down.
1204
01:26:34,778 --> 01:26:37,656
No! No! No! No!
1205
01:27:02,472 --> 01:27:03,473
Millie?
1206
01:27:05,100 --> 01:27:06,143
Who's your favorite athlete?
1207
01:27:06,226 --> 01:27:08,187
- They're over there!
- Hey!
1208
01:27:09,521 --> 01:27:11,106
No one. I hate sports.
1209
01:27:12,858 --> 01:27:13,859
Freeze!
1210
01:27:15,152 --> 01:27:16,486
Shoot that motherfucker!
1211
01:27:46,099 --> 01:27:49,811
Um, what the fuck just happened?
1212
01:27:51,313 --> 01:27:52,356
That's real.
1213
01:27:56,944 --> 01:27:58,820
Hey. Sorry to interrupt.
1214
01:28:00,155 --> 01:28:02,115
Time to land that plane, girl.
1215
01:28:04,284 --> 01:28:05,452
Hi.
1216
01:28:07,913 --> 01:28:09,373
How's the shoulder?
1217
01:28:09,998 --> 01:28:12,835
Honestly, the best pain I've ever felt.
1218
01:28:16,338 --> 01:28:19,383
So, what are you gonna tell the cops?
1219
01:28:21,301 --> 01:28:23,303
A version of the truth, I guess.
1220
01:28:26,807 --> 01:28:29,268
Let's just hope nobody ever gets
their hands on that thing again.
1221
01:28:34,022 --> 01:28:35,065
What?
1222
01:28:37,484 --> 01:28:38,944
So,
1223
01:28:39,903 --> 01:28:42,155
that thing
1224
01:28:43,240 --> 01:28:45,450
we were trying to do earlier.
1225
01:28:46,118 --> 01:28:47,119
Oh.
1226
01:28:47,202 --> 01:28:48,203
Oh!
1227
01:28:49,371 --> 01:28:52,332
Oh, are we, are we ready
to try that again?
1228
01:28:52,416 --> 01:28:54,084
I don't know. Let's see. Let's...
1229
01:29:00,382 --> 01:29:02,176
- That's much better.
- Mmm.
1230
01:29:13,270 --> 01:29:14,646
Yeah, Mill!
1231
01:29:17,191 --> 01:29:18,400
Millie!
1232
01:29:19,318 --> 01:29:20,569
- Mom?
- Oh.
1233
01:29:22,613 --> 01:29:26,283
Oh, Millie, you're okay. I was so worried.
1234
01:29:41,215 --> 01:29:42,925
His pulse and heart rate are weak.
1235
01:29:43,675 --> 01:29:45,469
I don't think he's gonna make it.
1236
01:29:45,552 --> 01:29:46,970
Good.
1237
01:29:47,054 --> 01:29:48,639
How empathetic.
1238
01:29:48,722 --> 01:29:51,642
If you'd seen the carnage,
you'd be glad, too.
1239
01:29:55,354 --> 01:29:57,064
Looks like you got your wish.
1240
01:30:09,493 --> 01:30:11,119
I'm tired. I'm gonna hit the sack.
1241
01:30:11,203 --> 01:30:12,454
Good night, Char.
1242
01:30:13,038 --> 01:30:14,081
Hey.
1243
01:30:15,249 --> 01:30:16,375
I love you, sis.
1244
01:30:17,000 --> 01:30:19,878
I love you, too, stinker.
1245
01:30:22,130 --> 01:30:24,258
- Good night, Mom.
- Good night, Charlene.
1246
01:30:32,683 --> 01:30:33,851
So,
1247
01:30:34,852 --> 01:30:37,896
that application to Boston,
1248
01:30:40,816 --> 01:30:42,276
I want you to go.
1249
01:30:47,823 --> 01:30:49,700
It's okay. I don't need to go.
1250
01:30:50,576 --> 01:30:51,869
You're my daughter.
1251
01:30:52,536 --> 01:30:53,829
Nothing will ever change that.
1252
01:30:55,956 --> 01:30:57,708
Live your life, Millie.
1253
01:31:00,919 --> 01:31:02,045
Thanks, Mom.
1254
01:31:45,589 --> 01:31:46,757
Char!
1255
01:31:47,299 --> 01:31:49,176
You left the door open again.
1256
01:31:54,181 --> 01:31:55,182
Char?
1257
01:32:04,191 --> 01:32:05,192
Hello?
1258
01:33:21,185 --> 01:33:22,895
What's the matter, Millie?
1259
01:33:24,062 --> 01:33:25,814
You got what you wanted, right?
1260
01:33:26,732 --> 01:33:28,567
You got your body back.
1261
01:33:29,776 --> 01:33:30,986
Why aren't you happy?
1262
01:33:31,653 --> 01:33:32,905
Freeze!
1263
01:33:37,367 --> 01:33:38,869
Little girls shouldn't play with guns.
1264
01:33:45,292 --> 01:33:46,418
Run, Millie! Run!
1265
01:34:15,072 --> 01:34:16,323
Well, don't stop.
1266
01:34:17,658 --> 01:34:18,700
Keep coming.
1267
01:34:24,748 --> 01:34:26,333
I've been in your body.
1268
01:34:27,167 --> 01:34:29,336
I understand why you feel so weak.
1269
01:34:29,711 --> 01:34:30,963
Why you feel so meager.
1270
01:34:31,755 --> 01:34:33,966
And all that anxiety that you got.
1271
01:34:36,051 --> 01:34:37,344
Clinging to your dead dad.
1272
01:34:38,303 --> 01:34:40,556
You're really just
a lesser version of her.
1273
01:34:41,223 --> 01:34:43,934
And having to take all those orders
from some drunk mom.
1274
01:34:44,017 --> 01:34:45,894
Ah! God! Ah!
1275
01:34:49,022 --> 01:34:50,315
That's not a life.
1276
01:34:51,149 --> 01:34:52,150
But it's all right.
1277
01:34:53,986 --> 01:34:55,279
It's okay.
1278
01:34:56,071 --> 01:34:57,197
We'll fix it.
1279
01:35:05,205 --> 01:35:06,623
You know...
1280
01:35:11,461 --> 01:35:13,589
I learned something
when I was in your body, too.
1281
01:35:13,672 --> 01:35:14,798
What's that?
1282
01:35:17,467 --> 01:35:18,802
Having balls sucks.
1283
01:35:20,888 --> 01:35:22,014
Take my hand!
1284
01:35:24,057 --> 01:35:25,100
Millie!
1285
01:35:49,374 --> 01:35:50,375
Damn, Mill.
1286
01:35:58,008 --> 01:36:00,135
I am a fucking piece.
1287
01:36:02,975 --> 01:36:07,975
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1287
01:36:08,305 --> 01:37:08,573
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
89244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.