All language subtitles for Frengelsky (2020)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:41,674 --> 00:00:46,674 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:00:50,592 --> 00:00:55,389 He moves through this town unseen, like a ghost, 4 00:00:55,472 --> 00:00:59,601 and he kills at will every year. 5 00:00:59,685 --> 00:01:03,856 The Blissfield Butcher started his reign of terror in 1977, 6 00:01:03,939 --> 00:01:06,108 and it continues to this day. 7 00:01:06,191 --> 00:01:07,901 A geriatric serial killer? 8 00:01:07,985 --> 00:01:09,194 Really? 9 00:01:09,361 --> 00:01:12,781 Don't underestimate a straight white man's propensity for violence, Isaac. 10 00:01:12,865 --> 00:01:14,658 I don't care how fucking old they are. 11 00:01:14,741 --> 00:01:17,744 And your story... it's bullshit, Evan. 12 00:01:17,828 --> 00:01:19,705 The Butcher killed some kids, like, in the '90s, 13 00:01:19,830 --> 00:01:21,123 and then 20 years ago, he disappeared. 14 00:01:21,331 --> 00:01:22,583 The rest is just local folklore. 15 00:01:22,666 --> 00:01:24,793 Yeah, but didn't the Butcher, like, also kill 16 00:01:24,877 --> 00:01:26,003 a bunch of kids at prom way back when? 17 00:01:26,086 --> 00:01:27,796 Not prom. Homecoming. 18 00:01:28,213 --> 00:01:30,883 All the Blissfield Butcher stories are centered around homecoming. 19 00:01:31,300 --> 00:01:33,927 And a new legend pops up every year 20 00:01:34,011 --> 00:01:36,096 during homecoming week to warn Blissfield's teenagers 21 00:01:36,180 --> 00:01:38,557 of the dangers of "underage debauchery." 22 00:01:39,349 --> 00:01:41,643 What will this year's story be? 23 00:01:43,228 --> 00:01:46,523 Oh, my God, Isaac! 24 00:01:47,482 --> 00:01:48,984 I smell like cheap beer now. 25 00:01:49,067 --> 00:01:51,486 Hey, there's some soda water in the bar. That usually helps. 26 00:02:11,423 --> 00:02:12,799 What is all this shit? 27 00:02:13,634 --> 00:02:15,260 Ginny's dad's an art collector. 28 00:02:16,094 --> 00:02:17,763 That's pretty cool. 29 00:02:20,474 --> 00:02:21,475 Hmm. 30 00:02:31,527 --> 00:02:33,070 {\an8}Wow. 31 00:02:35,781 --> 00:02:36,949 The fuck's La Dola? 32 00:02:38,033 --> 00:02:39,493 Hey, there's no way to open this thing. 33 00:02:41,286 --> 00:02:42,538 Are you gonna help me or not? 34 00:02:42,955 --> 00:02:46,291 Uh, not with that attitude. 35 00:02:52,005 --> 00:02:53,549 Mmm-hmm! 36 00:03:43,682 --> 00:03:46,894 Now, that's what I'm talking about. 37 00:03:56,028 --> 00:03:57,446 Mon... 38 00:03:57,529 --> 00:04:00,157 Montra... Montrach... 39 00:04:00,240 --> 00:04:01,783 Montrachet? 40 00:04:06,371 --> 00:04:07,623 Oh, shit. 41 00:04:10,083 --> 00:04:11,960 Yeah, nice one, Sandra. You made me drop it. 42 00:04:13,212 --> 00:04:14,588 God. 43 00:04:15,088 --> 00:04:16,964 God, they're gonna kill me. 44 00:04:25,224 --> 00:04:27,476 This looks so expensive. 45 00:04:27,559 --> 00:04:29,061 Damn it. 46 00:04:36,485 --> 00:04:39,780 You know, you could at least come down and help me clean this up. 47 00:04:58,882 --> 00:05:00,509 "Not with that attitude." 48 00:05:00,592 --> 00:05:02,094 Whatever, Isaac. 49 00:05:05,889 --> 00:05:07,766 One moment, please. 50 00:05:10,853 --> 00:05:14,314 Aggro-knocking won't make me move any faster. 51 00:05:53,812 --> 00:05:54,980 Wait. What about me? 52 00:05:55,063 --> 00:05:56,732 You're taking too long. 53 00:05:56,815 --> 00:05:59,443 It's a vagina, not an all-night drive-through. 54 00:05:59,526 --> 00:06:02,070 Can we go three more minutes? That's all I need. 55 00:06:02,154 --> 00:06:03,864 You know, that's really inconsiderate. 56 00:06:04,031 --> 00:06:05,991 Yeah, 'cause guys are always so considerate. 57 00:06:06,074 --> 00:06:07,075 Maybe a handy? 58 00:06:22,424 --> 00:06:23,800 Help! 59 00:08:26,673 --> 00:08:27,883 Daddy. 60 00:09:03,544 --> 00:09:05,754 Did you see the car at the end of the driveway? 61 00:09:05,838 --> 00:09:07,256 - No. - I did. 62 00:09:08,048 --> 00:09:10,092 She better not have boys over. 63 00:09:10,175 --> 00:09:11,927 Oh, if she does, I'm gonna fucking... 64 00:09:13,720 --> 00:09:15,931 Oh, my God! 65 00:09:54,428 --> 00:09:55,929 Millie, breakfast! 66 00:10:03,061 --> 00:10:04,521 - Good morning. - Morning. 67 00:10:04,605 --> 00:10:06,398 It smells so good. 68 00:10:06,481 --> 00:10:09,234 Banana pancakes, Kessler family recipe. 69 00:10:09,318 --> 00:10:10,402 Mmm. 70 00:10:15,782 --> 00:10:17,117 - I'll take mine to go. - Hey. No, no, no. 71 00:10:17,201 --> 00:10:18,452 Come sit down. 72 00:10:18,744 --> 00:10:20,120 Let's eat like a family for a change. 73 00:10:20,495 --> 00:10:22,164 Family. Right. 74 00:10:29,922 --> 00:10:31,089 See? Isn't this nice? 75 00:10:31,965 --> 00:10:34,009 It feels like we hardly ever do this anymore 76 00:10:34,092 --> 00:10:35,302 since your-your dad... 77 00:10:35,385 --> 00:10:36,929 So, Millie, 78 00:10:37,429 --> 00:10:38,972 do you have a date for homecoming tomorrow? 79 00:10:39,056 --> 00:10:41,767 I, um... I'm not... I'm not going. 80 00:10:41,850 --> 00:10:43,143 She has a date with me. 81 00:10:43,227 --> 00:10:45,729 We're going to see Wicked at the Anus Theater. 82 00:10:46,271 --> 00:10:47,272 "Ann-is." 83 00:10:48,857 --> 00:10:49,858 Wow. 84 00:10:49,942 --> 00:10:50,943 What? 85 00:10:51,026 --> 00:10:52,027 Nothing. 86 00:10:53,028 --> 00:10:56,949 It just seems a little weird to miss out on a seminal high school experience 87 00:10:57,032 --> 00:10:59,159 to go see shit regional theater with your mom. 88 00:10:59,243 --> 00:11:02,162 Oh, I'm sorry. Aren't you supposed to discourage her 89 00:11:02,246 --> 00:11:03,413 from things like that? 90 00:11:03,997 --> 00:11:06,583 You know it's just underage drinking 91 00:11:06,667 --> 00:11:09,503 and God knows what else that can end in tragedy. 92 00:11:09,586 --> 00:11:13,215 Oh, her night is still ending in tragedy. 93 00:11:13,298 --> 00:11:14,633 Charlene. 94 00:11:14,925 --> 00:11:17,219 Yeah, I mean, you want to go. You're excited, right, Millie? 95 00:11:18,220 --> 00:11:19,680 Yeah. Of course. 96 00:11:26,395 --> 00:11:28,063 I got to go. The sheriff says it's urgent. 97 00:11:45,330 --> 00:11:46,498 Mmm. 98 00:11:47,499 --> 00:11:49,209 Pancakes are really good, Mom. 99 00:11:49,543 --> 00:11:51,962 Oh. Thanks, honey. 100 00:12:00,470 --> 00:12:01,847 Keep up, ladies. 101 00:12:08,770 --> 00:12:10,939 Morning, Millie. 102 00:12:11,481 --> 00:12:13,317 Hi, Mr. Daniels. 103 00:12:13,901 --> 00:12:15,027 Say hello. 104 00:12:15,110 --> 00:12:18,113 Hello. You're so cute. 105 00:12:19,656 --> 00:12:22,784 I love your black wiener, Mr. Daniels. 106 00:12:24,286 --> 00:12:25,287 Joshua. 107 00:12:25,370 --> 00:12:26,830 The dog is black, Nyla. 108 00:12:27,414 --> 00:12:28,540 Let's go far. 109 00:12:28,624 --> 00:12:30,042 Oh, my God. 110 00:12:32,586 --> 00:12:34,588 - I-I couldn't. - Millie, you promised. 111 00:12:34,671 --> 00:12:37,007 I know, but she made me feel so bad. 112 00:12:37,090 --> 00:12:39,218 Your mom's superpower is guilt. 113 00:12:39,301 --> 00:12:41,303 Now you're gonna miss the homecoming dance 114 00:12:41,386 --> 00:12:43,889 to go watch some hag in green face hanging from a wire? 115 00:12:43,972 --> 00:12:45,390 Come on. Tit up. 116 00:12:45,474 --> 00:12:47,309 It's just a stupid dance. Why do you want to go, anyway? 117 00:12:47,476 --> 00:12:49,186 I have to shoot it for yearbook. 118 00:12:49,269 --> 00:12:52,064 I'm in it for the drunk straight boys who will suddenly realize they're fluid. 119 00:12:52,356 --> 00:12:54,650 - That sounds kind of rapey. - Good. 120 00:12:54,733 --> 00:12:57,152 Have you seen what's on the menu in this town? 121 00:12:58,820 --> 00:13:00,656 - Is that the mailman? - Oh, my God. 122 00:13:00,739 --> 00:13:03,200 Welcome to Tragicstan. 123 00:13:03,283 --> 00:13:05,160 - And hello. - Oh, my... 124 00:13:05,244 --> 00:13:07,329 Booker is gonna be at the dance. 125 00:13:07,412 --> 00:13:09,414 This is your chance to land that plane. 126 00:13:09,498 --> 00:13:12,251 I'm not landing that plane or any plane. 127 00:13:12,334 --> 00:13:14,461 He hardly knows I exist. 128 00:13:14,586 --> 00:13:17,214 Are you serious? You're a fucking piece, girl. 129 00:13:17,297 --> 00:13:19,049 - Oh, I'm a piece? - Uh-huh. 130 00:13:19,132 --> 00:13:22,135 Okay, barf choice of words or not, Joshua's right. 131 00:13:22,219 --> 00:13:24,221 You got it, Mill. You just need to own it. 132 00:13:24,304 --> 00:13:26,265 See? Even Miss Word Police agrees. 133 00:13:26,348 --> 00:13:27,975 You're going. That's final. 134 00:13:29,059 --> 00:13:31,103 Hey, Mill, hold on a sec. 135 00:13:33,480 --> 00:13:34,648 It's been a year. 136 00:13:36,066 --> 00:13:38,193 You can't keep living your life for someone else. 137 00:13:38,277 --> 00:13:40,362 You've got to start doing things for you. 138 00:13:41,405 --> 00:13:43,031 Yeah, it's just... 139 00:13:43,824 --> 00:13:45,242 It's not that easy. 140 00:13:46,743 --> 00:13:47,995 My dad was her whole world. 141 00:13:48,078 --> 00:13:50,998 I get it. I really do. 142 00:13:51,081 --> 00:13:52,583 You don't want to hurt your mom's feelings. 143 00:13:52,666 --> 00:13:54,835 It's why I love you. 144 00:13:55,752 --> 00:13:58,922 I just... I don't want you to wake up one morning 145 00:13:59,006 --> 00:14:04,219 and realize your whole life passed you by 'cause you were busy being everything 146 00:14:04,303 --> 00:14:06,013 to everyone but you. 147 00:14:10,058 --> 00:14:11,310 I'll see you at lunch, okay? 148 00:14:12,477 --> 00:14:14,188 - I love you. - I love you. 149 00:14:34,291 --> 00:14:38,128 Whoo! 150 00:14:42,466 --> 00:14:44,176 Millie, hi. 151 00:14:46,011 --> 00:14:47,262 Hi, Ryler. 152 00:14:48,055 --> 00:14:50,015 I love your dress. 153 00:14:50,933 --> 00:14:52,392 - Thanks. - Where'd you get it? 154 00:14:52,476 --> 00:14:54,895 I... don't know. 155 00:14:54,978 --> 00:14:57,314 I, um... I've had it a long time. 156 00:14:58,315 --> 00:15:00,108 I think I saw it at Discount Bonanza. 157 00:15:00,817 --> 00:15:02,694 I had to pee. 158 00:15:02,778 --> 00:15:04,404 Did your mom use her employee discount? 159 00:15:07,699 --> 00:15:10,327 Anyway, you look adorbs, seriously. 160 00:15:15,874 --> 00:15:17,125 God. 161 00:15:31,098 --> 00:15:33,517 Oh, my... 162 00:15:36,019 --> 00:15:38,021 And I did a common A-frame, 163 00:15:38,146 --> 00:15:41,024 but with delicate detail to the window framing. 164 00:15:42,442 --> 00:15:45,112 Any dog would kill to call this their home. 165 00:15:45,529 --> 00:15:47,197 If you installed some speakers, 166 00:15:47,865 --> 00:15:50,951 threw down a rug, it'd be the ultimate pooch pad. 167 00:15:54,037 --> 00:15:56,039 Sorry, Mr. Bernardi. 168 00:15:56,123 --> 00:15:59,418 - Late again, Miss Kessler. - It won't happen again. 169 00:15:59,501 --> 00:16:01,962 I doubt that. Just sit down. 170 00:16:04,339 --> 00:16:05,591 It's very nice. 171 00:16:05,674 --> 00:16:08,510 This woodwork is exceptional. 172 00:16:08,719 --> 00:16:10,220 - Thanks, Mr. B. - Hey. 173 00:16:10,304 --> 00:16:13,056 Pro tip: always set your watch five minutes ahead. 174 00:16:13,140 --> 00:16:14,349 It saves my ass, like, every time. 175 00:16:15,976 --> 00:16:16,977 Thanks. 176 00:16:17,853 --> 00:16:19,146 Château Fido. 177 00:16:19,813 --> 00:16:20,898 Come on. 178 00:16:21,273 --> 00:16:22,649 Great work, Phil. 179 00:16:22,983 --> 00:16:24,943 Once again, setting the class standard. 180 00:16:26,528 --> 00:16:29,072 Next up is... 181 00:16:29,489 --> 00:16:32,034 Oh, Millie Kessler. 182 00:16:33,118 --> 00:16:34,620 Time to present your doghouse. 183 00:16:35,037 --> 00:16:39,458 Uh, my presentation isn't scheduled till next week. 184 00:16:39,541 --> 00:16:41,126 This isn't debate class. 185 00:16:41,460 --> 00:16:44,630 But you said the 16th. 186 00:16:44,713 --> 00:16:47,132 Um, it's not ready yet. 187 00:16:49,510 --> 00:16:53,555 Once again, Miss Kessler is holding up the class. 188 00:16:53,639 --> 00:16:57,726 And once again, Miss Kessler is unprepared. 189 00:16:59,061 --> 00:17:00,270 Dick. 190 00:17:00,354 --> 00:17:01,939 Something to add, Booker? 191 00:17:02,731 --> 00:17:03,899 Nope. 192 00:17:06,108 --> 00:17:09,029 Can I just... do it the 16th? 193 00:17:09,112 --> 00:17:10,696 Can I just do it the 16th? 194 00:17:10,781 --> 00:17:11,781 Speak up. 195 00:17:13,659 --> 00:17:18,747 Oh, crocodile tear doesn't excuse your poor planning, Miss Kessler. 196 00:17:32,010 --> 00:17:33,345 My God. 197 00:17:34,972 --> 00:17:37,766 This is completely bonkers. 198 00:17:38,475 --> 00:17:40,102 I'm in shock. 199 00:17:40,978 --> 00:17:44,398 I just saw Sandra two days ago in PE. 200 00:17:44,481 --> 00:17:45,816 And now she's... 201 00:17:46,358 --> 00:17:48,735 Oh, my God. It's a slaughterhouse. 202 00:17:49,444 --> 00:17:50,946 Are you smiling? 203 00:17:51,029 --> 00:17:52,906 Everybody is freaking out. 204 00:17:53,699 --> 00:17:54,700 Check it out. 205 00:17:55,158 --> 00:17:58,871 Ginny was one of my best friends. 206 00:17:59,037 --> 00:18:00,080 Why? 207 00:18:00,163 --> 00:18:01,748 Bitch, please. 208 00:18:01,832 --> 00:18:03,417 Ginny hated Ryler 209 00:18:03,500 --> 00:18:05,210 after she started that rumor about Ginny getting a carrot 210 00:18:05,294 --> 00:18:07,212 - stuck in her pussy. - Don't say that word. 211 00:18:07,296 --> 00:18:09,173 Whatever. Vagina. 212 00:18:09,256 --> 00:18:11,091 Who would do something like this? 213 00:18:11,175 --> 00:18:12,342 The Blissfield Butcher. 214 00:18:12,926 --> 00:18:15,262 He's just an urban legend. He's not real. 215 00:18:15,345 --> 00:18:16,805 Mmm, four very dead teens. 216 00:18:16,972 --> 00:18:19,183 It seems pretty real to me. 217 00:18:19,266 --> 00:18:20,642 They're gonna have to cancel homecoming. 218 00:18:21,268 --> 00:18:22,394 Please. 219 00:18:22,477 --> 00:18:24,605 Homecoming is like Christmas around here. 220 00:18:24,813 --> 00:18:26,356 They're not canceling it. 221 00:18:33,655 --> 00:18:34,990 Told ya. 222 00:18:35,073 --> 00:18:36,533 Hail, hail, Blissfield High! 223 00:18:36,617 --> 00:18:38,744 Chomp, chomp, chomp, our battle cry! 224 00:18:38,827 --> 00:18:39,912 Yo, guys, check this, check this. 225 00:18:39,995 --> 00:18:44,124 When our Beavers come to fight, feel our glory and our might! 226 00:18:45,584 --> 00:18:47,461 Only beaver nobody would touch! 227 00:18:48,921 --> 00:18:52,299 I mean, if you brown-bag her face, she's sort of doable. 228 00:19:01,141 --> 00:19:02,809 I smell like orange soda. 229 00:19:02,893 --> 00:19:04,686 It's not that bad. 230 00:19:04,770 --> 00:19:07,564 You should quit. It is not worth it. 231 00:19:07,648 --> 00:19:10,108 Extracurriculars look good on applications. 232 00:19:10,192 --> 00:19:12,861 As if your mom would ever let you go away to college. 233 00:19:13,695 --> 00:19:14,905 Hey. 234 00:19:15,989 --> 00:19:18,617 She's late. Again. 235 00:19:18,700 --> 00:19:21,286 - You sure you don't want a ride? - Yeah. 236 00:19:21,537 --> 00:19:23,789 Yeah, she'll be here. She probably just stopped for gas. 237 00:19:23,872 --> 00:19:25,749 - You want us to wait with you? - Mmm-mmm. 238 00:19:25,832 --> 00:19:28,877 There is a psycho roaming free. 239 00:19:28,961 --> 00:19:30,587 No. 240 00:19:30,671 --> 00:19:33,006 I'm good. There's plenty of people around. 241 00:19:33,090 --> 00:19:34,508 And she'll be here any minute. 242 00:19:35,676 --> 00:19:37,344 I'm good. Just go. 243 00:19:39,721 --> 00:19:41,056 Okay. 244 00:19:45,727 --> 00:19:46,979 Bye, Mill. 245 00:19:47,062 --> 00:19:49,189 - Bye. Love you. - Bye-bye. Love you, poodle. 246 00:19:49,273 --> 00:19:51,358 Thank you very much. 247 00:19:51,441 --> 00:19:53,277 - Love you. - Love you. 248 00:19:54,570 --> 00:19:57,406 - Bye. - Bye! 249 00:20:21,889 --> 00:20:25,767 And it's yours, right now, for only 46... 250 00:20:40,240 --> 00:20:41,783 Goddamn it. 251 00:20:46,997 --> 00:20:47,998 Shit. 252 00:20:51,710 --> 00:20:52,711 Hi. 253 00:20:52,794 --> 00:20:55,923 She's passed out on the couch again. 254 00:20:56,006 --> 00:20:57,424 Can you come get... 255 00:20:57,508 --> 00:20:59,301 You've got to be kidding me right now. 256 00:21:20,697 --> 00:21:22,407 She'll be 257 00:21:22,491 --> 00:21:26,119 Comin' round the mountain when she comes 258 00:21:26,203 --> 00:21:30,791 She'll be comin' round The mountain when she comes 259 00:21:30,874 --> 00:21:33,085 She'll be comin' round the mountain 260 00:21:33,168 --> 00:21:35,712 She'll be comin' round the mountain 261 00:21:37,005 --> 00:21:39,800 He'll be comin'... 262 00:21:44,721 --> 00:21:46,223 Please don't be the Butcher. 263 00:21:46,306 --> 00:21:47,724 Please don't be the Butcher. Please don't be the Butcher. 264 00:21:53,814 --> 00:21:56,275 My sister's gonna be here any second! 265 00:21:56,358 --> 00:21:57,568 She's a cop! 266 00:22:01,822 --> 00:22:03,240 With a gun! 267 00:22:15,919 --> 00:22:17,379 Shit. 268 00:22:19,173 --> 00:22:22,843 Help! Help me! 269 00:22:23,177 --> 00:22:25,179 Help! 270 00:22:25,262 --> 00:22:27,347 No! 271 00:22:28,891 --> 00:22:29,892 No! 272 00:22:30,976 --> 00:22:32,019 No! 273 00:24:06,822 --> 00:24:08,740 No! No! 274 00:24:10,951 --> 00:24:12,452 No! 275 00:24:12,536 --> 00:24:15,289 No! No! No! No! 276 00:24:16,832 --> 00:24:18,834 No! 277 00:24:27,509 --> 00:24:29,011 No! 278 00:24:42,733 --> 00:24:44,234 Get away from her! 279 00:24:48,071 --> 00:24:50,616 Millie! Millie! 280 00:24:50,699 --> 00:24:52,326 Oh, my God! 281 00:24:53,160 --> 00:24:55,078 6542 to dispatch. 282 00:24:55,162 --> 00:24:57,706 I need an ambulance at my location ASAP! 283 00:24:59,166 --> 00:25:00,292 Hey. 284 00:25:00,375 --> 00:25:02,127 You're okay. You're okay. 285 00:25:02,211 --> 00:25:05,047 - It hurt him, too. - You're in shock. It's okay. 286 00:25:05,130 --> 00:25:06,840 - Help's coming, okay? - It hurt him, too. 287 00:25:06,924 --> 00:25:08,300 It's okay. It's okay. Help's coming. 288 00:25:08,383 --> 00:25:09,468 Help's on the way. 289 00:25:09,551 --> 00:25:11,678 You're gonna be okay. You're gonna be okay. 290 00:25:22,606 --> 00:25:24,816 You want us to wait with you? 291 00:25:24,900 --> 00:25:27,236 There is a psycho roaming free. 292 00:25:27,319 --> 00:25:29,029 There's plenty of people around. 293 00:25:29,112 --> 00:25:30,447 She'll be here any minute. 294 00:25:41,708 --> 00:25:44,795 Millie! Millie! 295 00:25:44,878 --> 00:25:46,713 Oh, my God! What happened? 296 00:25:46,797 --> 00:25:48,590 What happened to you? 297 00:25:48,674 --> 00:25:51,343 Oh, my God! 298 00:26:12,573 --> 00:26:15,117 No, it wasn't my fault! 299 00:26:15,200 --> 00:26:17,703 I know. But I was just coming home. 300 00:26:17,786 --> 00:26:20,205 I was gonna sleep until 4:30. 301 00:26:20,289 --> 00:26:22,249 I was so tired. I had one glass of wine. 302 00:26:22,332 --> 00:26:23,959 You did not have one glass of wine! 303 00:26:24,042 --> 00:26:25,836 No, you had an entire bottle of wine to drink. 304 00:26:25,919 --> 00:26:28,380 - It was one glass of wine! - Yeah, right. 305 00:26:48,192 --> 00:26:50,485 Sleep till morning. 306 00:26:50,569 --> 00:26:52,571 Rest. Sleep. 307 00:26:54,990 --> 00:26:57,159 La Dola. 308 00:27:45,457 --> 00:27:47,376 Hey. 309 00:27:47,709 --> 00:27:49,086 Good. You're up. 310 00:27:49,670 --> 00:27:51,129 How are you feeling? 311 00:27:54,466 --> 00:27:55,467 Okay, then. 312 00:27:57,678 --> 00:27:58,971 How's your shoulder? 313 00:28:06,770 --> 00:28:08,313 You know what? 314 00:28:08,397 --> 00:28:10,148 Let's go get manicures after work, huh? 315 00:28:13,610 --> 00:28:15,362 Okay, then. Well, I'm gonna give you a minute. 316 00:28:15,445 --> 00:28:19,825 And, uh, I made French toast, with your favorite: 317 00:28:20,075 --> 00:28:22,411 caramelized bananas. 318 00:28:25,873 --> 00:28:26,874 Okay. 319 00:29:03,452 --> 00:29:05,078 Mill, come on. 320 00:29:05,162 --> 00:29:07,080 Food's getting cold. 321 00:29:30,145 --> 00:29:31,688 Where am I? 322 00:29:33,398 --> 00:29:34,650 Hello? 323 00:29:36,944 --> 00:29:39,279 Oh, my God. Why do I sound like that? 324 00:30:05,430 --> 00:30:08,392 What the fuck? Oh, Jesus. 325 00:30:12,855 --> 00:30:15,190 Okay. You are just hallucinating. 326 00:30:15,274 --> 00:30:17,609 - Hey! You got any jelly beans? - I'm sorry. 327 00:30:17,693 --> 00:30:19,486 - Do I have jelly beans? - You know, ice cubes. 328 00:30:19,570 --> 00:30:21,655 Uh, crunch and munch. You got some drugs, man? 329 00:30:21,738 --> 00:30:23,365 Oh, my God. No, I don't have any drugs. 330 00:30:23,448 --> 00:30:24,575 I'm not a drug person. 331 00:30:24,741 --> 00:30:25,826 Uh, may I ask you a question? 332 00:30:25,951 --> 00:30:27,619 - What? - Yeah. Just, you know, 333 00:30:27,703 --> 00:30:29,329 I'm just curious. What do I look like? 334 00:30:29,663 --> 00:30:31,832 Like, when you're seeing me right now? 335 00:30:32,165 --> 00:30:35,002 Do I look like a, um, you know, do I look like a girl? 336 00:30:35,836 --> 00:30:37,296 - Girl? - Yeah. 337 00:30:37,379 --> 00:30:40,841 You know, like, five-foot-five. Very petite blond. 338 00:30:41,216 --> 00:30:43,760 You're fucking lying, man. 339 00:30:43,844 --> 00:30:46,430 You, you, you got drugs. You're high right now. 340 00:30:46,513 --> 00:30:47,681 Oh, no, no. I don't have the drugs. 341 00:30:47,764 --> 00:30:48,807 Come on, man. Give me some of those. 342 00:30:48,891 --> 00:30:49,975 - That's good stuff. - Please don't. Please don't. 343 00:30:50,058 --> 00:30:51,560 I want to feel like a teenage girl. I want to feel like a girl. 344 00:30:51,643 --> 00:30:53,061 I said... Help me! 345 00:30:53,312 --> 00:30:55,314 Come on! Come back! Come back! 346 00:30:55,397 --> 00:30:56,940 I'll suck your dick! 347 00:30:58,233 --> 00:30:59,234 All of it! 348 00:31:02,279 --> 00:31:05,532 {\an8}I'm here just outside Blissfield Valley High School, 349 00:31:05,616 --> 00:31:08,243 where a teenage girl was viciously attacked. 350 00:31:08,327 --> 00:31:10,621 The survivor, whose name is being withheld... 351 00:31:10,704 --> 00:31:12,247 Oh, hey, sweetie. 352 00:31:12,748 --> 00:31:14,374 I didn't see you there. 353 00:31:15,292 --> 00:31:16,835 You're like a little ninja. 354 00:31:16,919 --> 00:31:18,420 Come on. 355 00:31:18,504 --> 00:31:20,631 Come on, I made you breakfast. 356 00:31:21,089 --> 00:31:23,050 Sit, silly. 357 00:31:23,133 --> 00:31:24,384 Come on. 358 00:31:25,802 --> 00:31:27,095 Here you go. 359 00:31:27,721 --> 00:31:30,390 I really want you to try to eat, okay? 360 00:31:35,229 --> 00:31:38,524 Got you some fresh pineapple. 361 00:31:38,607 --> 00:31:40,400 I know how much you love it. 362 00:31:40,484 --> 00:31:42,444 It's a good juicy one, too. 363 00:31:48,742 --> 00:31:50,035 Oh. 364 00:31:52,746 --> 00:31:54,248 Mama forgot the syrup. 365 00:31:56,542 --> 00:31:57,793 There you go. 366 00:31:57,876 --> 00:31:59,419 Try to eat something, okay? 367 00:32:01,046 --> 00:32:02,339 Mmm. 368 00:32:04,299 --> 00:32:06,093 Crispy, like you like it. 369 00:32:06,176 --> 00:32:07,427 Mmm. 370 00:32:08,428 --> 00:32:09,596 Mmm. 371 00:32:09,680 --> 00:32:12,224 Oh. Oh, my word. 372 00:32:12,307 --> 00:32:14,643 Yeah, okay. All right. I guess you are hungry. 373 00:32:15,894 --> 00:32:17,813 Who on earth is... 374 00:32:23,068 --> 00:32:24,111 Hey, Mrs. K. 375 00:32:24,194 --> 00:32:25,362 Hi, Frank. 376 00:32:25,445 --> 00:32:29,867 I was gonna stick this in your box, but I figured I better check on y'all. 377 00:32:29,950 --> 00:32:31,660 Oh, okay. Well, thank you. 378 00:32:31,743 --> 00:32:33,579 How... how's Millie? 379 00:32:34,371 --> 00:32:35,956 I heard. It's just awful. 380 00:32:36,707 --> 00:32:37,958 Well... 381 00:32:38,041 --> 00:32:41,587 I think she's a little bit in shock, but she's gonna be okay. 382 00:32:45,132 --> 00:32:48,385 Mom, this house smells like a fucking Denny's. 383 00:32:49,344 --> 00:32:50,888 Hey. 384 00:32:50,971 --> 00:32:53,015 I thought you were still sleeping. 385 00:32:57,811 --> 00:32:59,021 Good morning? 386 00:33:01,440 --> 00:33:02,774 Okay. 387 00:33:14,244 --> 00:33:15,829 I got it, sweetie. 388 00:33:17,956 --> 00:33:19,666 - Bye. - Have a good day, honey. 389 00:33:19,750 --> 00:33:20,959 - Be safe. - Thanks, Mom. 390 00:33:21,043 --> 00:33:22,211 Okay. 391 00:33:23,045 --> 00:33:25,839 Honey, I think you should go and get some more rest. 392 00:33:27,799 --> 00:33:30,260 You're not thinking of going to school, are you? 393 00:33:31,386 --> 00:33:32,471 School? 394 00:33:32,554 --> 00:33:35,516 I mean, I know your friends must be worried about you, but... 395 00:33:38,143 --> 00:33:39,353 Friends. 396 00:33:43,440 --> 00:33:45,442 The suspect, now identified as 397 00:33:45,526 --> 00:33:48,195 {\an8}Quentin Shermer, escaped the Avondale Sanatorium, 398 00:33:48,278 --> 00:33:51,740 {\an8}a maximum-security facility for the criminally insane. 399 00:33:51,823 --> 00:33:54,952 Shermer, also known by locals as the Blissfield Butcher, 400 00:33:55,035 --> 00:33:57,371 murdered his mother and infamously left 401 00:33:57,454 --> 00:34:00,666 her severed head outside a Dairy Queen in 1992. 402 00:34:28,235 --> 00:34:29,570 Mr. Daniels? 403 00:34:30,571 --> 00:34:31,697 Mr. Daniels, it's... 404 00:34:31,780 --> 00:34:33,447 Who are you? 405 00:34:33,532 --> 00:34:35,117 - It's okay. Oh! - Oh! 406 00:34:35,242 --> 00:34:36,451 Oh, my God, I'm so sorry. 407 00:34:36,534 --> 00:34:37,661 Are you okay? 408 00:34:37,744 --> 00:34:38,829 It's you. 409 00:34:38,911 --> 00:34:40,414 - No. - It's him! 410 00:34:40,496 --> 00:34:41,831 It's him! 411 00:36:32,317 --> 00:36:34,194 Is that... 412 00:36:35,237 --> 00:36:37,531 Does she look cute? 413 00:36:44,997 --> 00:36:47,958 What's with the outfit, Mill? 414 00:36:48,041 --> 00:36:51,253 Uh, I can't believe your mom let you come to school today. 415 00:36:52,504 --> 00:36:53,839 Are you okay? 416 00:36:53,922 --> 00:36:56,049 - Ow. - Smile for Insta. 417 00:36:57,885 --> 00:37:01,388 Millie, you're Blissfield's victim. We love you. 418 00:37:01,471 --> 00:37:03,473 - Can you not, Ryler? - Piss off, Ryler. 419 00:37:03,557 --> 00:37:05,058 This is not about you. 420 00:37:05,142 --> 00:37:08,020 Fuck off. 421 00:37:10,564 --> 00:37:13,317 And that police sketch... of course that guy's a killer. 422 00:37:13,400 --> 00:37:15,736 That gross, bloated, sweaty face and brown teeth. 423 00:37:15,819 --> 00:37:18,614 I mean, I don't think I've ever seen anyone as hideous as that. 424 00:37:18,697 --> 00:37:20,657 - Take me. - Uh, where? 425 00:37:22,826 --> 00:37:24,453 Someplace... 426 00:37:25,329 --> 00:37:26,371 private. 427 00:37:26,872 --> 00:37:28,207 Oh, my God. 428 00:37:28,290 --> 00:37:29,833 Something else happened last night, didn't it? 429 00:37:29,917 --> 00:37:32,044 You can totally tell me. I'm, like, the most trustworthy person. 430 00:37:40,677 --> 00:37:44,264 Smells like hot dog water. 431 00:37:47,643 --> 00:37:49,561 Fudge! 432 00:37:51,522 --> 00:37:54,066 I'm a giant. I'm a giant. 433 00:38:06,578 --> 00:38:08,622 Okay. Tell me everything. 434 00:38:14,002 --> 00:38:15,254 Did he... 435 00:38:16,171 --> 00:38:17,339 You know. 436 00:38:20,133 --> 00:38:21,927 I've seen "SVU." I know the signs. 437 00:38:25,514 --> 00:38:27,432 Uh, hello. 438 00:38:42,990 --> 00:38:44,241 Oh. 439 00:38:45,784 --> 00:38:47,119 Wait, are you... 440 00:38:48,662 --> 00:38:51,039 I mean, it's fine if you are. 441 00:38:54,793 --> 00:38:58,589 What? Honestly, Millie, I'm missing AP bio. 442 00:38:58,672 --> 00:39:00,465 I didn't come here to clam-jam with you. 443 00:39:04,887 --> 00:39:07,014 I've had, like, ten kombuchas today, 444 00:39:07,097 --> 00:39:09,391 so I'm gonna go pee, and when I get back, 445 00:39:09,474 --> 00:39:12,144 you're either spilling the tea or I'm out. 446 00:39:13,604 --> 00:39:14,980 Freak. 447 00:39:26,658 --> 00:39:27,743 Hello? 448 00:39:38,629 --> 00:39:40,088 Hello? 449 00:39:53,769 --> 00:39:55,062 Millie? 450 00:40:19,294 --> 00:40:21,255 Oh. Oh, my God. 451 00:40:21,338 --> 00:40:22,673 Millie, The Butcher's here. 452 00:40:22,756 --> 00:40:25,467 - He's here. We need to go. - You need to hide. 453 00:40:30,848 --> 00:40:32,599 Wha... 454 00:40:32,683 --> 00:40:34,768 - Are you sure this is safe? - No. 455 00:40:36,103 --> 00:40:37,229 No! 456 00:40:39,523 --> 00:40:40,774 What was that? 457 00:40:40,858 --> 00:40:43,777 Millie! Millie! Millie! 458 00:40:43,861 --> 00:40:45,445 Millie, come back! 459 00:40:45,529 --> 00:40:48,448 Millie! Millie! 460 00:40:48,532 --> 00:40:50,075 Millie! 461 00:40:52,828 --> 00:40:55,873 Much better. 462 00:41:22,941 --> 00:41:24,193 Ryler. 463 00:41:36,121 --> 00:41:38,373 Due to the continued attacks on our students, 464 00:41:38,457 --> 00:41:40,709 together with the school board and Sheriff Larkin, 465 00:41:40,792 --> 00:41:43,003 I have decided to indefinitely postpone 466 00:41:43,086 --> 00:41:44,713 tonight's homecoming dance. 467 00:41:44,796 --> 00:41:46,465 - What? - City-wide curfew 468 00:41:46,548 --> 00:41:48,509 is in effect, starting at 8:00 p.m. 469 00:41:48,592 --> 00:41:52,054 As police continue the manhunt for the Blissfield Butcher... 470 00:41:52,137 --> 00:41:53,931 Miss Kessler. 471 00:41:54,014 --> 00:41:55,933 I'm speaking to you, Miss Kessler. 472 00:41:56,016 --> 00:41:57,518 Stay safe, Beavers. 473 00:42:05,859 --> 00:42:06,902 Hey. 474 00:42:09,363 --> 00:42:10,948 Hey, how are you holding up? 475 00:42:12,241 --> 00:42:13,617 Aah! 476 00:42:25,462 --> 00:42:26,463 Hot. 477 00:42:27,005 --> 00:42:28,882 Goddamn it, Millie. 478 00:42:30,342 --> 00:42:33,345 I am so sick of your constant need for attention. 479 00:42:33,428 --> 00:42:35,556 If only you would spend a little less time flirting 480 00:42:35,639 --> 00:42:36,723 and a little more time learning, 481 00:42:36,807 --> 00:42:39,351 you might actually make something out of yourself. 482 00:42:47,276 --> 00:42:49,987 - Still nothing? - I don't think she's coming. 483 00:42:50,070 --> 00:42:51,113 She's acting weird. 484 00:42:51,196 --> 00:42:53,782 She was almost killed last night, Ny. 485 00:42:53,866 --> 00:42:56,451 Maybe we let her be weird for a day. 486 00:42:56,535 --> 00:42:57,744 I'm just worried about her. 487 00:42:57,828 --> 00:42:59,872 Nyla, don't freak out. 488 00:43:01,081 --> 00:43:02,749 Guys. 489 00:43:05,085 --> 00:43:06,795 Guys! 490 00:43:09,631 --> 00:43:12,092 Guys, guys, listen. It's not what you think. 491 00:43:13,552 --> 00:43:14,928 Come on! 492 00:43:15,721 --> 00:43:18,765 Balls. I got balls. 493 00:43:21,894 --> 00:43:23,478 - He's still following us! - Guys! 494 00:43:23,562 --> 00:43:26,190 You're Black! I'm gay! We are so dead! 495 00:43:26,982 --> 00:43:28,901 Somebody help us, please! 496 00:43:28,984 --> 00:43:30,444 Nyla! Josh! 497 00:43:30,527 --> 00:43:32,446 Stop running. I'm not gonna hurt you. 498 00:43:32,529 --> 00:43:33,655 It's me. It's Millie. 499 00:43:33,739 --> 00:43:37,075 - What kind of sick fuck are you? - How does he know our names? 500 00:43:37,159 --> 00:43:39,244 - Stop running, please. - You stay the fuck away from us! 501 00:43:39,328 --> 00:43:41,705 Nyla, will you listen to me for a second? 502 00:43:42,956 --> 00:43:44,041 Fuck! 503 00:43:46,251 --> 00:43:48,045 Oh, God, I'm strong. 504 00:43:48,128 --> 00:43:52,090 - Come on! - Nyla, I'm so sorry. Let's just talk. 505 00:43:52,174 --> 00:43:54,176 Guys. No, don't, don't! 506 00:43:54,760 --> 00:43:56,803 Really? 507 00:43:57,554 --> 00:44:00,432 Josh! Guys, stop! Will you stop, Josh? 508 00:44:01,683 --> 00:44:03,477 What, are you nuts? 509 00:44:03,560 --> 00:44:06,688 - Ow! Will you stop throwing things at me? - Josh, get him! 510 00:44:06,772 --> 00:44:08,649 You got to stop! 511 00:44:09,650 --> 00:44:11,443 Josh! 512 00:44:13,278 --> 00:44:15,364 Guys! Okay, listen to me. Ow! 513 00:44:17,324 --> 00:44:18,867 Stop it! Stop it. 514 00:44:18,951 --> 00:44:20,369 Stop it. 515 00:44:21,912 --> 00:44:24,164 Okay. Back up. Back up. 516 00:44:24,248 --> 00:44:25,457 Guys, listen to me. 517 00:44:25,541 --> 00:44:27,125 I am not trying to hurt you, okay? 518 00:44:27,209 --> 00:44:30,254 If I was, would I drop my weapon? 519 00:44:30,337 --> 00:44:31,713 I'm your friend. 520 00:44:34,424 --> 00:44:36,802 Ow! Ow! Ow! 521 00:44:37,553 --> 00:44:39,513 Stop hitting me. 522 00:44:39,596 --> 00:44:41,557 Hitting's not okay, Josh. 523 00:44:41,640 --> 00:44:42,975 Ow! 524 00:44:43,851 --> 00:44:45,811 Take the shot! 525 00:44:45,894 --> 00:44:48,897 - I don't have one! - Just do it! Just take the... 526 00:44:55,821 --> 00:44:59,157 Okay. Everyone's tired. We've done lots of hitting. 527 00:44:59,241 --> 00:45:01,326 It's time to talk. 528 00:45:10,836 --> 00:45:13,005 Hail, hail, Blissfield High. 529 00:45:13,088 --> 00:45:16,049 Chomp, chomp, chomp's our battle cry. 530 00:45:16,133 --> 00:45:18,468 When our Beavers come to fight, 531 00:45:18,552 --> 00:45:20,637 feel our glory and our might. 532 00:45:21,930 --> 00:45:23,098 Yeah? 533 00:45:28,061 --> 00:45:29,146 What's your favorite movie? 534 00:45:29,229 --> 00:45:30,772 I tell people it's Eternal Sunshine, 535 00:45:30,856 --> 00:45:31,899 but it's Pitch Perfect 2. 536 00:45:33,650 --> 00:45:35,194 - TV show? - Sabrina. 537 00:45:37,738 --> 00:45:39,948 - Favorite snack. - Triple Berry Gushers. 538 00:45:42,659 --> 00:45:43,785 Who's your biggest crush? 539 00:45:45,621 --> 00:45:48,165 The Booker Hooker. 540 00:45:51,543 --> 00:45:52,794 Shake, bitches. 541 00:45:59,259 --> 00:46:00,636 Right? 542 00:46:00,719 --> 00:46:02,763 - Oh, my God! - Yes. 543 00:46:03,639 --> 00:46:05,015 Oh, my God. 544 00:46:05,098 --> 00:46:07,226 - Wait a minute. How did this happen? - How is that even possible? 545 00:46:07,309 --> 00:46:09,186 And guess what, I need a friend right now, 546 00:46:09,269 --> 00:46:12,523 and it's like, you guys are smashing the shit out of me. 547 00:46:13,482 --> 00:46:15,943 {\an8}He stabbed me with this, like, weird, old-looking dagger, 548 00:46:16,026 --> 00:46:17,861 but when he stabbed me, we both got hurt. 549 00:46:17,945 --> 00:46:18,946 What do you mean? 550 00:46:19,029 --> 00:46:20,948 Standing and peeing is kind of rad. 551 00:46:21,573 --> 00:46:22,908 - Millie, focus. - Sorry? What? 552 00:46:24,243 --> 00:46:26,995 - You both got hurt? - Oh. Yeah. 553 00:46:27,079 --> 00:46:30,249 So, when he stabbed me, he instantly got a wound, too, 554 00:46:30,332 --> 00:46:32,876 but in the exact same spot, the left shoulder. 555 00:46:32,960 --> 00:46:34,503 And then, late last night, I kept hearing 556 00:46:34,586 --> 00:46:36,004 the dagger's name, like, this weird, 557 00:46:36,088 --> 00:46:38,465 like, whispering in my head: "La Dola, La Dola." 558 00:46:38,549 --> 00:46:40,175 I think the Dola caused this. 559 00:46:40,259 --> 00:46:44,137 This is, like, three gallons of pee. This guy's bladder is huge. 560 00:46:44,221 --> 00:46:45,806 - Is everything huge? - Joshua. 561 00:46:46,515 --> 00:46:48,851 Wha... You know this is the boys' room, right? 562 00:46:48,934 --> 00:46:51,645 She's got a dick in her hand, and you're wearing Chanel No. 5. 563 00:46:51,728 --> 00:46:54,398 Think we're past labels. 564 00:46:54,481 --> 00:46:55,691 This is ridiculous. 565 00:46:55,774 --> 00:46:58,443 You guys got to see this. This is like a floppy anteater. 566 00:46:58,527 --> 00:46:59,570 This it? 567 00:47:02,614 --> 00:47:04,324 Yes, that's it. 568 00:47:04,408 --> 00:47:05,742 That's the dagger. 569 00:47:06,368 --> 00:47:09,371 "La Dola, an ancient Aztecan dagger 570 00:47:09,454 --> 00:47:11,832 "used in ritual sacrifice"? 571 00:47:11,915 --> 00:47:13,750 - Do I wipe? - There's writing on it. 572 00:47:13,834 --> 00:47:15,961 I think it's Spanish. 573 00:47:17,129 --> 00:47:18,589 I can't read it. 574 00:47:18,672 --> 00:47:20,674 Aren't you in Spanish Three? 575 00:47:20,757 --> 00:47:21,842 And your point? 576 00:47:21,925 --> 00:47:24,720 You should be able to read Spanish. 577 00:47:24,803 --> 00:47:26,972 Nobody pays attention in that class. 578 00:47:27,055 --> 00:47:29,183 Why don't we get Señora Cayenes to translate it? 579 00:47:36,440 --> 00:47:37,733 What does it say? 580 00:47:51,872 --> 00:47:53,207 Uh... 581 00:47:55,959 --> 00:47:58,587 Señor Detmer, you are in my class. 582 00:47:58,670 --> 00:47:59,880 Well, I'm dyslexic. 583 00:48:00,797 --> 00:48:02,174 I have a doctor's note. 584 00:48:04,968 --> 00:48:07,888 It says here, if the sacrifice is not successful, 585 00:48:07,971 --> 00:48:09,765 the souls of the two persons are swapped 586 00:48:09,848 --> 00:48:14,102 and the change becomes permanente after 24 hours. 587 00:48:14,603 --> 00:48:16,063 Permanent? 588 00:48:18,148 --> 00:48:19,274 Sí. 589 00:48:26,114 --> 00:48:27,741 Boys are so gross. 590 00:48:40,712 --> 00:48:42,923 Oh, my God. Are you serious? 591 00:48:43,006 --> 00:48:44,508 I'm not a cock gobbler. 592 00:48:44,591 --> 00:48:47,010 Hurry up, loser. I got to take a dump. 593 00:48:52,057 --> 00:48:54,560 Uh, I'm sorry, sir. I didn't mean to interrupt. 594 00:48:54,643 --> 00:48:58,564 I... I was... I was looking for, for someone else. I... 595 00:48:58,647 --> 00:48:59,648 Boo! 596 00:49:00,232 --> 00:49:01,233 Boo! 597 00:49:02,067 --> 00:49:04,361 How's that feel? 598 00:49:04,444 --> 00:49:06,113 You like being scared? 599 00:49:06,196 --> 00:49:08,073 No. I'm s... I'm sorry. I di... I thought 600 00:49:08,156 --> 00:49:10,951 it was gonna be... 601 00:49:11,034 --> 00:49:12,578 Please. 602 00:49:13,912 --> 00:49:16,206 If you ever mess with Millie Kessler 603 00:49:16,290 --> 00:49:19,751 or any other kid again, I swear, 604 00:49:19,835 --> 00:49:24,256 I'll make you wish your buggy, wormy, stupid face 605 00:49:24,339 --> 00:49:26,425 was never born. Do you got it? 606 00:49:29,178 --> 00:49:30,804 Oh, my God. Did you just pee yourself? 607 00:49:30,888 --> 00:49:32,264 - Yes! - Ew! 608 00:49:33,390 --> 00:49:34,766 That's disgusting. 609 00:49:35,309 --> 00:49:37,477 So you're saying if I don't stab him with the Dola 610 00:49:37,561 --> 00:49:39,605 by midnight, I'm gonna be stuck in this body forever? 611 00:49:39,688 --> 00:49:41,315 - Yep. - That's in, like, nine hours. 612 00:49:41,398 --> 00:49:44,401 - Uh, it's doable. Adjacent. - Where's the Dola? 613 00:49:44,484 --> 00:49:46,195 It's at the police station in the evidence locker. 614 00:49:46,278 --> 00:49:49,031 Then we better get going over there now. 615 00:49:49,114 --> 00:49:52,367 Guys, he's here somewhere. 616 00:49:52,451 --> 00:49:54,536 And he's wearing my body and he's wearing my face. 617 00:49:54,620 --> 00:49:57,289 He's like a wolf in sheep's clothing. 618 00:49:57,372 --> 00:49:58,957 And if we don't capture him first, 619 00:50:01,084 --> 00:50:03,045 God knows how many people he's gonna kill. 620 00:50:03,253 --> 00:50:05,047 What kind of a name is that? 621 00:50:05,964 --> 00:50:07,257 Stupid name. 622 00:50:12,596 --> 00:50:13,805 Miss Kessler. 623 00:50:15,182 --> 00:50:17,434 You got some nerve stepping back in this classroom. 624 00:50:37,621 --> 00:50:39,414 I'm not here for your games. 625 00:50:43,544 --> 00:50:44,711 Turn that off! 626 00:50:50,175 --> 00:50:52,177 No! 627 00:50:55,722 --> 00:50:57,182 Ah! 628 00:51:03,605 --> 00:51:06,066 Self-defense. I had to do it. 629 00:51:07,651 --> 00:51:09,444 I'll see you in the principal's office. 630 00:51:40,392 --> 00:51:43,729 That's what you get for fucking with me, missy. 631 00:52:33,487 --> 00:52:35,239 Ma'am. 632 00:52:40,869 --> 00:52:43,080 Fuck off, piggies. 633 00:52:43,163 --> 00:52:44,581 - Is this where he is? - Yeah. 634 00:52:44,665 --> 00:52:46,500 He'll be getting out of woodshop. 635 00:52:48,752 --> 00:52:51,088 Whoa. What am I wearing? 636 00:52:52,840 --> 00:52:54,049 Stop right there. 637 00:52:54,758 --> 00:52:58,637 Help! Help! Oh, my God! It's the Blissfield Butcher! 638 00:52:58,720 --> 00:52:59,888 - Help me! Help! - Freeze! 639 00:52:59,972 --> 00:53:02,808 - Run! - Please help! It's him! 640 00:53:05,686 --> 00:53:07,896 - Go, go, go, go, go, go, go! - Where's the car? 641 00:53:07,980 --> 00:53:10,315 - Run! - Hurry! Hurry! 642 00:53:10,399 --> 00:53:13,193 - Go, go, go, go, go! - Get in the car! 643 00:53:16,071 --> 00:53:18,532 What's wrong with it? 644 00:53:18,615 --> 00:53:20,158 It's a piece of shit! What do you want from me? 645 00:53:20,242 --> 00:53:21,618 Uh, guys... 646 00:53:21,702 --> 00:53:24,246 - Hey! Whoa, whoa, whoa! - Hurry! 647 00:53:24,329 --> 00:53:25,914 - Go. Go. Go now. - Go, go! 648 00:53:25,998 --> 00:53:28,542 Go, go, go, go, go, go! Watch out! 649 00:53:33,380 --> 00:53:35,966 Suspect-suspect spotted in a shit heap! 650 00:53:36,049 --> 00:53:37,176 Headed west from the high school! 651 00:53:37,259 --> 00:53:39,720 Why can't I just have a normal life? 652 00:53:39,803 --> 00:53:41,680 - Calm down. - Don't tell me to calm down, Nyla. 653 00:53:41,763 --> 00:53:43,473 I just turned 18. I could go to prison. 654 00:53:43,557 --> 00:53:45,434 Nyla, can you scooch your seat up just a little bit? 655 00:53:45,517 --> 00:53:47,144 Okay, we need a plan. 656 00:53:47,227 --> 00:53:49,396 They saw us with her, so they're gonna be looking for us now. 657 00:53:49,479 --> 00:53:52,191 - Ny, can you move up a little more? - We need to get you a disguise, Mill. 658 00:53:52,274 --> 00:53:54,276 You can't be walking around in those clothes with that face. 659 00:53:54,359 --> 00:53:55,694 - Everyone knows who you are. - Good plan. 660 00:53:55,777 --> 00:53:58,488 Nyla, could you just do just a little, teeny, teeny, 661 00:53:58,572 --> 00:54:00,407 teeny, teeny, just a little bit more? 662 00:54:00,490 --> 00:54:03,869 - You good, Mill? - Yeah. Much better. 663 00:54:03,952 --> 00:54:05,621 Suspect spotted with two youths. 664 00:54:05,704 --> 00:54:09,291 Teenagers. One Black, female, one white, uh, excited. 665 00:54:09,374 --> 00:54:11,043 Heading towards the northwest corner of town. 666 00:54:12,252 --> 00:54:14,129 Hey, what the fuck? Are you kidding me? 667 00:54:18,050 --> 00:54:19,092 Shit. 668 00:54:19,176 --> 00:54:20,802 - What? - It's the police. 669 00:54:23,430 --> 00:54:25,766 - Oh, my God. It's Char. - Um... 670 00:54:27,351 --> 00:54:28,894 Ooh! Up ahead, turn left. 671 00:54:28,977 --> 00:54:30,938 - We can mix into the parking lot. - No, that's my mom's... 672 00:54:31,021 --> 00:54:33,482 - It's our best chance! Go! - Turn! 673 00:54:38,862 --> 00:54:41,114 Holy shit! 674 00:54:41,198 --> 00:54:42,324 Come on! 675 00:54:49,831 --> 00:54:52,334 Discount Bonanza just wanted to welcome 676 00:54:52,417 --> 00:54:54,753 all shoppers to our new... 677 00:54:54,837 --> 00:54:56,380 Oh, my God. We're dead. 678 00:54:56,463 --> 00:54:57,881 Come on. We got to keep moving. 679 00:54:57,965 --> 00:54:59,383 Oh. 680 00:55:11,645 --> 00:55:13,939 - Shit. - Let's go. 681 00:55:14,022 --> 00:55:16,817 Go. Go, go, go, go, go. 682 00:55:16,900 --> 00:55:18,527 Millie, hide in here. Quick. 683 00:55:19,570 --> 00:55:21,196 Do not come out until we get you. 684 00:55:21,280 --> 00:55:22,698 Look, come on. Come on, come on. 685 00:55:28,787 --> 00:55:30,998 Ladieswear to register four. 686 00:55:32,165 --> 00:55:33,417 - Oh! - Oh! Oh! 687 00:55:33,500 --> 00:55:36,253 - Oh, I'm so sorry. I... - Sorry. So sorry. 688 00:55:36,336 --> 00:55:37,546 I didn't know anybody was in there. 689 00:55:37,629 --> 00:55:39,006 - So sorry. - No problem. Okay. 690 00:55:39,089 --> 00:55:40,174 You all good in there? 691 00:55:40,257 --> 00:55:41,925 Yeah, uh, uh, great, actually. 692 00:55:42,009 --> 00:55:43,177 - Thank you. Thank you. - Sure, sure. 693 00:55:43,260 --> 00:55:46,513 Just, uh, trying on, uh, polos. 694 00:55:46,597 --> 00:55:48,348 Wow. 695 00:55:48,432 --> 00:55:52,561 I happen to be a professional at helping men pick out polos. 696 00:55:52,644 --> 00:55:54,146 - What do you say? - Nope. 697 00:55:54,229 --> 00:55:56,148 - No, actually, I'm all good. - Don't be silly. 698 00:55:56,231 --> 00:55:59,151 Everybody needs a second opinion. How is the fit? 699 00:55:59,234 --> 00:56:01,820 Because we have lots of sizes here. 700 00:56:01,904 --> 00:56:03,947 Oh, you know what? It's so funny. 701 00:56:04,031 --> 00:56:08,660 I bought my husband a pink polo one year for Christmas, 702 00:56:08,744 --> 00:56:13,081 and he about died. "Pink?" He's so macho. 703 00:56:13,373 --> 00:56:15,792 But guess what. It looked great on him. 704 00:56:17,544 --> 00:56:19,838 Brought out his eyes. 705 00:56:19,922 --> 00:56:22,925 He had these... these blue eyes. 706 00:56:24,593 --> 00:56:25,844 I bet he loved it. 707 00:56:28,722 --> 00:56:30,307 I bet it was his favorite shirt. 708 00:56:33,101 --> 00:56:34,645 He passed away a year ago. 709 00:56:36,939 --> 00:56:39,274 Oh, my God. I'm so sorry. 710 00:56:39,942 --> 00:56:43,028 Listen to me. Debbie Downer. I'm sorry. 711 00:56:43,111 --> 00:56:45,030 I didn't mean to share all that with you. 712 00:56:45,113 --> 00:56:48,200 I just... You're just... You're trying to buy a polo, 713 00:56:48,283 --> 00:56:50,494 - for God's sake. I... - No, no, no, no. No. 714 00:56:50,577 --> 00:56:53,121 No, it's okay. It's okay. 715 00:56:53,205 --> 00:56:56,667 I, um... I lost somebody, too. 716 00:56:56,750 --> 00:56:58,335 - Really? - Yeah. 717 00:57:01,296 --> 00:57:03,298 - I lost my dad. - I'm so sorry. 718 00:57:05,509 --> 00:57:07,094 You must miss him so much. 719 00:57:07,678 --> 00:57:09,805 Yeah, I do. 720 00:57:09,888 --> 00:57:14,685 Nothing prepares you for this stuff, right? 721 00:57:14,768 --> 00:57:18,105 I mean, we're all just left here... 722 00:57:19,398 --> 00:57:22,651 ...to pick up the pieces and... 723 00:57:22,734 --> 00:57:26,238 My oldest, she shut down. She retreated into work. 724 00:57:26,321 --> 00:57:30,868 And my other daughter, Millie, she's so quiet now. 725 00:57:32,077 --> 00:57:34,997 I can't figure out what's going on inside her head. 726 00:57:35,455 --> 00:57:38,959 Maybe she just needs some... some space. 727 00:57:42,296 --> 00:57:44,047 Just some time to figure out who she is. 728 00:57:44,923 --> 00:57:46,175 Yeah. 729 00:57:47,801 --> 00:57:49,928 I guess I do smother her. 730 00:57:50,012 --> 00:57:54,892 I don't mean to. But I am scared. 731 00:57:55,726 --> 00:57:56,894 She'll be graduating high school 732 00:57:57,019 --> 00:58:00,772 and running off to college, and then I'll be left here. 733 00:58:05,402 --> 00:58:06,445 All by myself. 734 00:58:08,322 --> 00:58:09,698 But that-that's never gonna happen. 735 00:58:11,658 --> 00:58:13,911 She's your daughter, and... 736 00:58:16,038 --> 00:58:17,164 ...she loves you. 737 00:58:19,958 --> 00:58:21,251 Thank you for that. 738 00:58:21,710 --> 00:58:24,880 - You're so easy to talk to. - Yeah, you're great. You're just... 739 00:58:25,422 --> 00:58:28,967 Your voice, it's so... comforting 740 00:58:29,051 --> 00:58:31,929 and... very manly. 741 00:58:33,555 --> 00:58:36,058 I know this is awkward, uh, but... 742 00:58:37,226 --> 00:58:38,769 I've had such a good time talking to you. 743 00:58:38,852 --> 00:58:40,395 - Yeah, it's been... - We hardly know each other. 744 00:58:40,479 --> 00:58:41,647 - I know, I know. - Yeah. 745 00:58:41,730 --> 00:58:43,607 And I, I haven't even seen you yet 746 00:58:43,690 --> 00:58:47,110 but I think we have a connection, and... 747 00:58:47,194 --> 00:58:50,113 I would like to know if maybe you would like to 748 00:58:50,197 --> 00:58:51,949 grab a coffee with me sometime. 749 00:58:53,659 --> 00:58:55,369 Ew. God, no. 750 00:58:56,703 --> 00:58:59,831 - No, I wouldn't, um... - I should never have asked you. 751 00:58:59,915 --> 00:59:02,292 - That was totally inappropriate. - And so what I'm saying is, 752 00:59:02,376 --> 00:59:04,253 you know, um, "Oh, no." 753 00:59:04,336 --> 00:59:06,463 Like, I've missed out because we've had a connection. 754 00:59:06,547 --> 00:59:07,714 You share so beautiful. 755 00:59:07,798 --> 00:59:10,801 And I just would love to do more than a coffee. 756 00:59:11,510 --> 00:59:14,513 Um, even, even, have a dinner? 757 00:59:14,596 --> 00:59:17,307 - Oh. Dinner? - Yeah, I would love that, 758 00:59:17,391 --> 00:59:19,226 'cause I feel like we know each other so well. 759 00:59:19,309 --> 00:59:21,436 - You know what I mean? So it's like... - I feel that, too. 760 00:59:21,520 --> 00:59:24,147 A coffee wouldn't be enough for us. But I'm married. 761 00:59:25,065 --> 00:59:26,984 - Oh. - So I'm a married man. 762 00:59:27,067 --> 00:59:28,485 - Mom! - What? 763 00:59:28,569 --> 00:59:29,736 Have you talked to Millie today? 764 00:59:29,820 --> 00:59:31,238 - No, I haven't. - Okay. Where's your phone? 765 00:59:31,321 --> 00:59:32,573 - No, it's in my purse. - Go get it. 766 00:59:32,656 --> 00:59:34,157 - Call her and make sure she's okay. - I will! 767 00:59:34,241 --> 00:59:35,576 The killer was just sighted again. 768 00:59:35,659 --> 00:59:37,786 - Go. Let's go. Come on. - Good luck to you! 769 00:59:45,043 --> 00:59:46,086 What the hell is that? 770 00:59:46,170 --> 00:59:48,380 Quick, put it on. You're scary Aaron Rodgers now. 771 00:59:49,256 --> 00:59:50,299 - Who? - Famous quarterback. 772 00:59:50,382 --> 00:59:51,967 - Green Bay Packers. - Even I know that. 773 00:59:52,050 --> 00:59:53,468 You know I hate sports. 774 00:59:56,555 --> 00:59:58,140 This is terrifying. I can't breathe. 775 00:59:58,223 --> 01:00:00,267 It's all we had time to grab. Your sister's on our ass. 776 01:00:00,350 --> 01:00:01,602 - Let's go. - Come on. 777 01:00:03,312 --> 01:00:04,938 I can't see shit. 778 01:00:05,022 --> 01:00:07,065 How do killers do this? 779 01:00:07,149 --> 01:00:08,942 Nyla, drive. 780 01:00:09,026 --> 01:00:10,360 I'm trolling Insta. 781 01:00:10,444 --> 01:00:11,904 Somebody's got to know where The Butcher is. 782 01:00:11,987 --> 01:00:13,530 Got it. 783 01:00:14,489 --> 01:00:16,200 Oh! Fuck! 784 01:00:20,287 --> 01:00:22,915 Oh! Sorry. Oh, that's your face. Okay. 785 01:00:22,998 --> 01:00:24,625 Okay, I'm getting this off. I can't see anything. 786 01:00:24,708 --> 01:00:26,084 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Stop, stop. 787 01:00:26,168 --> 01:00:28,629 If you get recognized, we are screwed. 788 01:00:28,712 --> 01:00:30,214 - Bingo. - Oh, my God. What? 789 01:00:30,297 --> 01:00:31,590 - Suffocating. Who's this one? - Mill. 790 01:00:31,673 --> 01:00:33,884 {\an8}- Which one's who? Who's that? - Coming at you live, 791 01:00:33,967 --> 01:00:37,513 {\an8}Blissfield's unofficial homecoming queen. 792 01:00:41,934 --> 01:00:42,976 This sucks. 793 01:00:43,727 --> 01:00:45,729 - I want to party. - We should throw our own homecoming. 794 01:00:45,812 --> 01:00:47,648 - Fuck The Butcher. - Okay, sure. 795 01:00:47,731 --> 01:00:49,942 And where are we gonna pull that off with Larkin's curfew? 796 01:00:50,609 --> 01:00:51,610 The old mill. 797 01:00:52,402 --> 01:00:54,154 No one would look there. 798 01:00:55,239 --> 01:00:57,491 - Hell yeah. That's genius. - Not bad. 799 01:00:57,658 --> 01:01:01,203 Who knew little Millie Kessler could be such a crafty beaver? 800 01:01:03,622 --> 01:01:06,542 Your touch makes this pussy drier than sandpaper, 801 01:01:06,625 --> 01:01:08,085 you fucking monkey. 802 01:01:09,962 --> 01:01:11,839 I can't wait to kill you. 803 01:01:19,721 --> 01:01:21,056 She fucking wants me. 804 01:01:32,150 --> 01:01:33,986 I'm gonna take a piss. 805 01:01:34,069 --> 01:01:35,571 Okay. Sure. 806 01:01:40,826 --> 01:01:42,661 Okay, I'll go check the back. 807 01:01:42,744 --> 01:01:43,912 Okay. 808 01:01:45,873 --> 01:01:47,249 Oh, my God. 809 01:01:52,462 --> 01:01:53,463 - He's gonna kill him. - What? 810 01:01:53,547 --> 01:01:56,550 - He's gonna kill him! - I literally can't understand you. 811 01:01:56,633 --> 01:01:59,136 Here. Divide and survive. You go that way. 812 01:02:16,445 --> 01:02:17,863 Hey. 813 01:02:20,240 --> 01:02:21,283 Hey, Millie. 814 01:02:22,367 --> 01:02:23,785 Where'd you go? 815 01:02:27,539 --> 01:02:28,665 Millie? 816 01:02:33,962 --> 01:02:35,714 Booker? 817 01:02:39,176 --> 01:02:40,427 Booker? 818 01:02:47,684 --> 01:02:49,186 Fucking... 819 01:03:04,409 --> 01:03:06,578 Oh! 820 01:03:08,872 --> 01:03:10,207 I fucking hate this place. 821 01:03:33,021 --> 01:03:34,439 Hey, Millie? 822 01:03:36,108 --> 01:03:37,651 Hey, where are you? 823 01:03:40,279 --> 01:03:42,030 I just w... I just want to talk. 824 01:03:44,449 --> 01:03:45,659 Make sure you're okay. 825 01:03:54,209 --> 01:03:55,544 Booker! 826 01:03:59,965 --> 01:04:01,008 Oh, my God. 827 01:04:02,342 --> 01:04:04,428 Don't let him get away! He'll call the cops! 828 01:04:05,596 --> 01:04:08,015 Help! Help! Help! 829 01:04:13,812 --> 01:04:14,855 Oh, my God. 830 01:04:20,694 --> 01:04:22,529 Where the hell did you learn how to do that? 831 01:04:23,572 --> 01:04:25,032 Dad was an Eagle Scout. 832 01:04:26,241 --> 01:04:27,326 Found these. 833 01:04:29,494 --> 01:04:30,537 Ah. 834 01:04:35,959 --> 01:04:38,170 Uh-huh. Okay. 835 01:04:45,928 --> 01:04:47,804 He's even gorgeous when he's unconscious. 836 01:04:58,857 --> 01:05:00,192 - Hey. - Jesus Chr... 837 01:05:00,275 --> 01:05:01,818 Easy, easy, easy. 838 01:05:01,902 --> 01:05:03,779 It's okay. It's okay. 839 01:05:03,862 --> 01:05:06,448 Look, I know I look like The Butcher, but it's Millie. 840 01:05:07,282 --> 01:05:10,452 - This is gonna sound really strange. - Booker. 841 01:05:10,536 --> 01:05:12,412 Booker, look at me. He's crazy. 842 01:05:12,496 --> 01:05:14,248 Okay. Booker, can you look at me, please? 843 01:05:14,331 --> 01:05:16,375 Please. Booker, please. Can you look at me? 844 01:05:16,458 --> 01:05:17,668 Just for a second? 845 01:05:17,751 --> 01:05:20,796 Okay, so last night, our consciousness or our spirit, 846 01:05:20,879 --> 01:05:22,422 whatever you want to call it... 847 01:05:22,506 --> 01:05:23,841 Okay? It traded places. 848 01:05:23,924 --> 01:05:26,426 - She's telling the truth. - So, he stabbed me with the Dola, 849 01:05:26,510 --> 01:05:29,096 which is, like, this ancient mystical dagger. 850 01:05:29,179 --> 01:05:31,390 And now I have, like, less than six hours to swap back, 851 01:05:31,473 --> 01:05:33,225 or I'm gonna be stuck in his body forever. 852 01:05:33,308 --> 01:05:36,228 You're all going to jail for this. You, too, Booker. 853 01:05:36,311 --> 01:05:38,730 Unless you help me. Booker. 854 01:05:38,814 --> 01:05:42,025 - Dry up, bitch. - Booker, help! Booker! 855 01:05:42,109 --> 01:05:44,319 - Will you shut up? - Booker. 856 01:05:44,403 --> 01:05:47,281 Look, I know this is crazy, okay? And there's a lot of voices competing. 857 01:05:47,364 --> 01:05:48,991 You see my friends, you know Nyla and Josh, 858 01:05:49,074 --> 01:05:50,951 and they're on my side, okay? And this is clearly not me. 859 01:05:51,034 --> 01:05:52,369 Have you ever seen me dressed like that? 860 01:05:52,452 --> 01:05:55,122 I mean, I kind of like a lot of what he's doing 861 01:05:55,205 --> 01:05:57,416 with it, but it's... The point is that you've never seen me 862 01:05:57,499 --> 01:05:59,126 dressed like that, right? Do you like that? 863 01:05:59,209 --> 01:06:01,461 It doesn't matter. Like, look, I'm giving you a lot of information, 864 01:06:01,545 --> 01:06:02,921 and you literally just woke up. 865 01:06:03,922 --> 01:06:05,757 Whew. You look great. 866 01:06:06,758 --> 01:06:08,802 - I need to get out of here. - Booker. Booker, please. 867 01:06:08,886 --> 01:06:10,637 - Please. Please, Booker. - No, I need to go right now. 868 01:06:10,721 --> 01:06:12,389 You're not gonna stop me. I'm gonna freak out, okay? 869 01:06:12,472 --> 01:06:13,765 "I'm not yours, 870 01:06:14,391 --> 01:06:15,434 "not lost in you. 871 01:06:16,185 --> 01:06:18,520 "Not lost, although I long to be. 872 01:06:20,898 --> 01:06:23,817 "Lost as a candle lit at noon. 873 01:06:24,610 --> 01:06:28,113 "Lost as a snowflake in the sea. 874 01:06:29,698 --> 01:06:32,701 "You love me, and I find you 875 01:06:33,702 --> 01:06:37,331 "still a spirit, beautiful and bright. 876 01:06:38,248 --> 01:06:39,958 "Yet I am, who long to be 877 01:06:41,043 --> 01:06:45,088 "lost as light is lost in light. 878 01:06:47,132 --> 01:06:49,718 "Plunge me deep into love. 879 01:06:50,302 --> 01:06:53,263 "Put away my senses. 880 01:06:53,347 --> 01:06:54,932 "Leave me deaf and blind, 881 01:06:56,391 --> 01:06:59,102 "swept by the tempest of your love... 882 01:07:01,730 --> 01:07:03,148 "...a taper... 883 01:07:05,192 --> 01:07:06,735 in the rushing wind." 884 01:07:08,362 --> 01:07:09,488 How? 885 01:07:11,198 --> 01:07:12,824 I told you it was a curse. 886 01:07:14,201 --> 01:07:15,285 Um... 887 01:07:16,036 --> 01:07:17,246 What the hell was that? 888 01:07:18,372 --> 01:07:21,208 A few weeks ago, I found a poem in my locker. 889 01:07:23,502 --> 01:07:24,628 It was anonymous. 890 01:07:26,088 --> 01:07:28,465 I don't know why I did it. I just was... 891 01:07:30,133 --> 01:07:32,010 You know, it was... 892 01:07:32,886 --> 01:07:34,096 It was just stupid. 893 01:07:37,182 --> 01:07:38,892 You sad fucking cunt. 894 01:07:42,563 --> 01:07:45,065 A poem in his locker? 895 01:07:46,358 --> 01:07:49,778 You pathetic coward. 896 01:07:56,285 --> 01:08:00,664 {\an8}- That's quite enough of that. - This should be his new mug shot. 897 01:08:00,747 --> 01:08:02,291 {\an8}Mmm. 898 01:08:02,374 --> 01:08:04,751 Stop messing around. 899 01:08:09,631 --> 01:08:11,550 {\an8}So the Dola's here at the station. 900 01:08:11,633 --> 01:08:13,385 We're gonna have to figure out how to steal it 901 01:08:13,468 --> 01:08:14,553 and then get it back here. 902 01:08:14,636 --> 01:08:16,095 That's, like, 40 minutes round-trip. 903 01:08:17,514 --> 01:08:19,725 There's plenty of time, right? 904 01:08:19,808 --> 01:08:21,518 Uh, that's assuming there's someone at the station. 905 01:08:21,602 --> 01:08:22,685 Hmm. 906 01:08:22,769 --> 01:08:24,938 I mean, with them looking for us and the party tonight, 907 01:08:25,022 --> 01:08:27,064 - the cops could have their hands full. - Hmm. 908 01:08:27,149 --> 01:08:29,109 - Where's the party? - It's at the old mill. 909 01:08:29,193 --> 01:08:31,278 That's where I woke up in this body. 910 01:08:31,904 --> 01:08:34,823 He's luring them there. That's a trap. 911 01:08:34,907 --> 01:08:37,408 - Then we better get moving. - And what about her? 912 01:08:37,618 --> 01:08:39,453 - Pronouns. - Christ, what about him? 913 01:08:39,703 --> 01:08:41,078 My mom's out of town until Monday. 914 01:08:41,162 --> 01:08:42,747 Yeah. No, I don't think it's a good idea 915 01:08:42,831 --> 01:08:44,457 - to leave him here alone. - No, he's right. 916 01:08:44,541 --> 01:08:46,251 Someone needs to stay behind and keep an eye on him 917 01:08:46,335 --> 01:08:48,295 - just in case. - Mmm-hmm. 918 01:08:52,006 --> 01:08:54,176 - What? Me? - It's your house. 919 01:08:54,259 --> 01:08:55,301 Definitely gonna die this time. 920 01:08:55,385 --> 01:08:56,886 Chill out. You'll be fine. 921 01:09:00,307 --> 01:09:01,767 Wait. Wait, guys. 922 01:09:03,560 --> 01:09:05,437 Great. 923 01:09:05,520 --> 01:09:07,147 Leave me alone with Murder Barbie. 924 01:09:17,616 --> 01:09:18,992 Okay, guys. He's gone. 925 01:09:20,827 --> 01:09:23,497 - That's Char's car. - You guys stay here. 926 01:09:23,580 --> 01:09:25,666 Honk the horn twice if you see anything, okay? 927 01:09:25,749 --> 01:09:27,792 What's your plan? 928 01:09:27,876 --> 01:09:29,795 Don't worry about it. 929 01:09:29,877 --> 01:09:31,462 I got this. Yeah. 930 01:09:37,511 --> 01:09:41,390 I've never been so stressed and excited at the same time in my life. 931 01:09:42,933 --> 01:09:44,475 Hashtag "stress-cited." 932 01:09:46,395 --> 01:09:47,938 Hashtag "nerves of steel." 933 01:09:49,606 --> 01:09:51,358 Hashtag "What's she doing?" 934 01:09:52,442 --> 01:09:54,111 Oh, my God. Char, help me! 935 01:09:54,194 --> 01:09:56,405 Nyla. What the hell is going on? 936 01:09:56,488 --> 01:09:57,990 You were spotted with The Butcher. 937 01:09:58,073 --> 01:09:59,908 He kidnapped us. He made us drive him. I... 938 01:10:00,784 --> 01:10:02,703 I escaped, but he followed me here. 939 01:10:03,203 --> 01:10:04,746 - Wait. He's here? - Outside, behind the station. 940 01:10:04,830 --> 01:10:07,332 Okay, okay. Just, just stay here, okay? 941 01:10:07,416 --> 01:10:08,417 - Hide under my desk. - Okay. 942 01:10:08,500 --> 01:10:09,668 Go! Go, go, go! 943 01:10:15,132 --> 01:10:16,550 That's so crazy. 944 01:10:17,718 --> 01:10:21,388 But, you know, I have to admit, in a really strange way, 945 01:10:21,471 --> 01:10:23,307 that it hasn't been all bad. 946 01:10:23,390 --> 01:10:24,725 - What do you mean? - I don't know. 947 01:10:24,808 --> 01:10:26,560 It's just, you know, 948 01:10:27,603 --> 01:10:30,063 I felt oddly empowered being in this body. 949 01:10:31,481 --> 01:10:33,775 Like, invincible 950 01:10:33,859 --> 01:10:35,903 or kind of badass. 951 01:10:38,071 --> 01:10:39,615 I know. It's, um... 952 01:10:39,698 --> 01:10:42,075 I mean, it's ridiculous, but, uh... 953 01:10:43,035 --> 01:10:44,912 I guess when you're, uh... 954 01:10:45,579 --> 01:10:48,248 When you're someone like me and you, 955 01:10:48,332 --> 01:10:51,752 you know, you've been bullied most of your life 956 01:10:51,835 --> 01:10:55,714 and, you know, sort of just put down a lot, that, 957 01:10:55,797 --> 01:10:58,967 you know, it does feel kind of good to 958 01:11:00,135 --> 01:11:02,137 just feel strong for once. 959 01:11:04,181 --> 01:11:06,016 Strength doesn't come from size. 960 01:11:07,059 --> 01:11:08,977 It doesn't. It comes from up here 961 01:11:10,020 --> 01:11:11,313 and in there. 962 01:11:11,396 --> 01:11:14,191 And you are a lot stronger than you think. 963 01:11:16,944 --> 01:11:19,738 - Hello. - Oh, whoa! Oh! 964 01:11:19,821 --> 01:11:21,657 Oh! Oh! 965 01:11:26,495 --> 01:11:28,997 - Oh, my God. - What happened? 966 01:11:29,081 --> 01:11:30,499 - Luann, are you okay? - This one's a live one. 967 01:11:30,582 --> 01:11:32,417 - I know. Hold on. - Are you okay? 968 01:11:32,501 --> 01:11:34,711 That nasty stare does not scare me. 969 01:11:34,795 --> 01:11:36,213 He just started trying to buck me off. 970 01:11:37,673 --> 01:11:39,758 The Blissfield Rotary Club presents... 971 01:11:39,842 --> 01:11:43,679 - Ha. - ...WICKED live at the Anis Theater. 972 01:11:43,762 --> 01:11:46,640 Get your tickets before they fly away. 973 01:11:46,723 --> 01:11:48,559 Ladies, we've all been there. 974 01:11:48,642 --> 01:11:50,727 - Just... - Can't get those corns... 975 01:11:50,811 --> 01:11:52,312 - ...don't move. - ...into that new pair of shoes? 976 01:11:52,396 --> 01:11:54,690 Well, introducing Corn Erase. 977 01:11:54,773 --> 01:11:56,441 You apply the cream all over the bunion, 978 01:11:56,525 --> 01:11:58,485 and within minutes, the deep-penetrating... 979 01:12:02,489 --> 01:12:04,491 Hello! 980 01:12:06,493 --> 01:12:07,619 Joshy! 981 01:12:09,872 --> 01:12:11,039 Josh. 982 01:12:12,291 --> 01:12:13,542 Hi, Mom. 983 01:12:13,625 --> 01:12:15,294 You're home early. 984 01:12:15,377 --> 01:12:16,920 My last flight got canceled. 985 01:12:17,004 --> 01:12:20,340 Honey, why is Millie tied to my dining chair? 986 01:12:20,424 --> 01:12:22,467 Um, she... 987 01:12:24,178 --> 01:12:25,470 We, um, 988 01:12:26,388 --> 01:12:27,389 role-play. 989 01:12:28,849 --> 01:12:30,642 - Mmm? - I'm sorry? 990 01:12:31,268 --> 01:12:33,437 - We're role-playing. - Role-playing? 991 01:12:33,520 --> 01:12:35,230 Yes, role-playing. 992 01:12:35,939 --> 01:12:37,399 - Like a game? - Sort of. 993 01:12:39,401 --> 01:12:41,695 She doesn't look like she's enjoying herself. 994 01:12:41,778 --> 01:12:43,030 - No. - Oh. 995 01:12:43,113 --> 01:12:44,948 Oh, um, that, that's the point. 996 01:12:45,032 --> 01:12:46,867 She's, she's supposed to act upset. 997 01:12:48,327 --> 01:12:49,661 Right, Millie? 998 01:12:50,996 --> 01:12:52,915 She's method. Never breaks character. 999 01:12:54,833 --> 01:12:55,834 Naughty girl! 1000 01:12:59,421 --> 01:13:00,923 He's eating my bracelet! 1001 01:13:01,006 --> 01:13:02,716 I'm a little confused. 1002 01:13:04,092 --> 01:13:06,011 Isn't role-playing... 1003 01:13:06,637 --> 01:13:08,347 ...a sex game? 1004 01:13:10,682 --> 01:13:11,892 - Is it? - Mmm-hmm. 1005 01:13:14,144 --> 01:13:15,521 Yes. Yes, it is. 1006 01:13:15,604 --> 01:13:16,688 Mmm-hmm. Yep. 1007 01:13:17,189 --> 01:13:18,190 So... 1008 01:13:18,941 --> 01:13:20,108 Okay, um, 1009 01:13:20,651 --> 01:13:24,488 Mom, I didn't want to tell you until I was ready, 1010 01:13:27,866 --> 01:13:28,867 but I'm straight. 1011 01:13:33,664 --> 01:13:36,291 Joshua, you are many things, but straight isn't one of them. 1012 01:13:36,375 --> 01:13:38,418 Now, do me a favor and untie her. 1013 01:13:38,502 --> 01:13:39,795 - I can't. - Joshua! 1014 01:13:39,878 --> 01:13:41,129 Mom, I'm sorry. 1015 01:13:41,213 --> 01:13:43,006 I can't explain right now, but I cannot let him go. 1016 01:13:43,090 --> 01:13:44,258 - "Him"? - No. Mom. 1017 01:13:44,341 --> 01:13:45,509 Mom, Mom, Mom, listen to me. 1018 01:13:45,592 --> 01:13:46,802 He's the Blissfield Butcher! 1019 01:13:46,885 --> 01:13:48,929 God! Joshua Michael Detmer, 1020 01:13:49,012 --> 01:13:51,515 I've been slinging peanuts to assholes all week. 1021 01:13:51,598 --> 01:13:52,599 I don't have time for this. 1022 01:13:52,683 --> 01:13:54,017 No. Mom. Mom, Mom, Mom, don't. 1023 01:13:54,101 --> 01:13:55,561 How did you even do this? Ow! 1024 01:13:56,395 --> 01:13:57,521 Run! 1025 01:14:01,775 --> 01:14:04,152 Go, go, go, go, go, go! 1026 01:14:12,369 --> 01:14:13,787 No, no, no, no, no! Go for the windows! 1027 01:14:13,871 --> 01:14:14,872 - Make sure they're locked! - Okay! 1028 01:14:30,470 --> 01:14:32,472 - What? - Nyla, he's escaped! 1029 01:14:32,556 --> 01:14:33,557 What? 1030 01:14:33,640 --> 01:14:35,809 Body's fucking useless! 1031 01:14:39,813 --> 01:14:41,899 I couldn't find him. Are you sure he followed you? 1032 01:14:41,982 --> 01:14:43,567 Yes, I'm sure he did. I swear he... 1033 01:14:43,650 --> 01:14:45,444 He took us, and, and... 1034 01:14:45,527 --> 01:14:46,570 Nyla. 1035 01:14:48,197 --> 01:14:50,949 What the fuck is going on? 1036 01:14:53,285 --> 01:14:55,037 Don't you dare answer that. 1037 01:14:57,331 --> 01:15:00,459 - I can explain. - Nyla, this is serious. 1038 01:15:01,960 --> 01:15:04,379 - Put your hands up. - Please, just let me explain. 1039 01:15:04,463 --> 01:15:06,256 Hands up! Now! 1040 01:15:11,595 --> 01:15:13,305 I want you to slowly set the weapon down. 1041 01:15:18,894 --> 01:15:19,895 Now kick it over to me. 1042 01:15:23,607 --> 01:15:25,651 Hey, do you mind if I come back there? 1043 01:15:27,903 --> 01:15:29,905 - Sure. - Yeah? 1044 01:15:33,325 --> 01:15:34,493 My God. 1045 01:15:37,746 --> 01:15:39,498 Right. I felt so far away. 1046 01:15:44,503 --> 01:15:46,338 - Hmm. - So, 1047 01:15:47,130 --> 01:15:49,383 - about that poem... - Oh, my gosh. 1048 01:15:49,466 --> 01:15:51,635 Please don't bring that up. That was a total mistake. 1049 01:15:51,718 --> 01:15:53,679 That was a mistake? 1050 01:15:53,762 --> 01:15:54,972 What? You accidentally wrote it 1051 01:15:55,055 --> 01:15:57,474 and you were just going by my locker, and you tripped, and it fell in? 1052 01:15:57,558 --> 01:15:59,518 Yes, exactly. That's what happened. 1053 01:16:02,229 --> 01:16:04,106 Well, I thought it was beautiful. 1054 01:16:04,189 --> 01:16:05,440 The poem. 1055 01:16:06,441 --> 01:16:08,402 Probably read it, like, a hundred times. 1056 01:16:08,485 --> 01:16:09,611 Really? 1057 01:16:10,487 --> 01:16:14,157 Yeah. I mean, once I got over how creepy it was finding it, yeah. 1058 01:16:16,243 --> 01:16:17,828 - Sorry. - I'm kidding. 1059 01:16:20,247 --> 01:16:23,000 I actually kind of hoped that it was your poem. 1060 01:16:24,585 --> 01:16:26,044 No, you didn't. 1061 01:16:28,797 --> 01:16:30,299 Millie, 1062 01:16:31,466 --> 01:16:33,260 I've liked you since day one. 1063 01:16:37,806 --> 01:16:39,474 You don't have to say that. 1064 01:16:40,392 --> 01:16:42,603 I know I don't. That's why I did. 1065 01:16:50,694 --> 01:16:53,655 How weird is it that I kind of feel like kissing you right now? 1066 01:17:05,292 --> 01:17:06,793 Technically, 1067 01:17:07,961 --> 01:17:10,714 you'd be kissing a mass murderer with yellow teeth. 1068 01:17:13,050 --> 01:17:14,676 You're still Millie to me. 1069 01:17:24,061 --> 01:17:25,521 Maybe we should wait for when my hand's 1070 01:17:25,604 --> 01:17:27,231 - not bigger than your whole face. - Yeah. No, no, no. 1071 01:17:27,314 --> 01:17:29,483 That's okay. That's... It's, it's whenever you want. 1072 01:17:30,150 --> 01:17:31,568 I'm not going anywhere. 1073 01:17:39,576 --> 01:17:40,786 Fuck! 1074 01:17:42,329 --> 01:17:44,456 Millie, where the fuck have you been? 1075 01:17:44,540 --> 01:17:46,458 - I have been calling you all day. - What? 1076 01:17:47,084 --> 01:17:48,544 I've been calling you, too. 1077 01:17:48,627 --> 01:17:51,255 - That is not your sister. - Nyla, shut the fuck up. 1078 01:17:51,338 --> 01:17:52,339 Okay. 1079 01:17:52,840 --> 01:17:54,299 What is going on here? 1080 01:17:54,383 --> 01:17:55,759 Millie, stay out of this. 1081 01:17:55,843 --> 01:17:57,845 - I'm just trying to help. - I don't need your help, okay? 1082 01:17:57,928 --> 01:17:59,179 - I'm just trying to help! - I don't need your fucking help. 1083 01:17:59,263 --> 01:18:00,347 Back the fuck up. 1084 01:18:01,265 --> 01:18:02,266 Char! 1085 01:18:05,435 --> 01:18:06,436 Run, Millie! 1086 01:18:06,937 --> 01:18:08,480 Get your hands up. Hands up now! 1087 01:18:11,149 --> 01:18:14,653 Come on, Nyla. Pick up the fucking phone! 1088 01:18:17,823 --> 01:18:19,116 Charlene. 1089 01:18:19,199 --> 01:18:20,826 Charlene! Charlene! 1090 01:18:20,909 --> 01:18:22,536 Over here! Charlene! 1091 01:18:23,245 --> 01:18:24,288 Oh, my God! 1092 01:18:25,706 --> 01:18:27,332 Start walking towards the cell. 1093 01:18:28,208 --> 01:18:29,293 Come on! 1094 01:18:34,673 --> 01:18:36,633 - Can you listen to me? - Now! 1095 01:18:43,599 --> 01:18:45,100 Nyla, don't you fucking move! 1096 01:18:57,863 --> 01:18:59,031 Get in. 1097 01:18:59,114 --> 01:19:01,158 - Can you please listen to me? - Move! 1098 01:19:03,160 --> 01:19:04,161 Hey! 1099 01:19:06,455 --> 01:19:07,873 - No! - I'm so sorry. 1100 01:19:07,956 --> 01:19:09,583 - Oh, my God! No! - Char, I'm so sorry. 1101 01:19:09,666 --> 01:19:10,667 No! 1102 01:19:11,835 --> 01:19:13,962 - You motherfucker! Get me out! - I really thought 1103 01:19:14,046 --> 01:19:16,715 your hamster could swim, and I'm so sorry that Regal died. 1104 01:19:16,798 --> 01:19:19,009 But this is all gonna make sense to you later on. 1105 01:19:19,092 --> 01:19:20,719 I got to run. I'm so sorry. I love you! Mwah! 1106 01:19:20,802 --> 01:19:21,803 Guys, we gotta go! 1107 01:19:21,887 --> 01:19:23,180 - We can't let him get away! - Let's go, let's go! 1108 01:19:23,263 --> 01:19:24,389 Your plan's the fucking worst. 1109 01:19:26,183 --> 01:19:29,353 - Are you okay? - Your sister's a shitty driver. 1110 01:19:29,436 --> 01:19:30,854 That's not Char, that's the Butcher 1111 01:19:30,938 --> 01:19:32,481 - and he's got the Dola. - What? 1112 01:19:32,564 --> 01:19:33,565 Come on, guys. Let's go! 1113 01:19:50,123 --> 01:19:52,501 Yo-ho-ho, Millie Vanilli. 1114 01:19:52,584 --> 01:19:54,253 Where's my boy Booker? 1115 01:19:54,336 --> 01:19:55,921 Thought you guys were together. 1116 01:19:56,505 --> 01:19:57,673 Okay. 1117 01:20:04,179 --> 01:20:06,932 So, you think you're this hot shit now, huh? 1118 01:20:07,975 --> 01:20:11,061 You know, I've never made anyone's pussy dry. 1119 01:20:11,144 --> 01:20:12,145 I mean, look at me. 1120 01:20:15,315 --> 01:20:16,567 Oh, now you like it. 1121 01:20:18,527 --> 01:20:19,820 All right, come on. 1122 01:20:27,286 --> 01:20:28,287 Wait, wait. 1123 01:20:30,539 --> 01:20:31,915 Looks clear. 1124 01:20:31,999 --> 01:20:33,000 Let's go. 1125 01:20:33,083 --> 01:20:34,751 You guys stay here. 1126 01:20:35,711 --> 01:20:37,045 This is way too dangerous. 1127 01:20:37,129 --> 01:20:39,464 There is no way we're not helping you, Mill. 1128 01:20:39,548 --> 01:20:40,549 We're in this together. 1129 01:20:42,342 --> 01:20:43,385 Thirteen minutes left. 1130 01:20:44,803 --> 01:20:46,054 Or you're the Butcher forever. 1131 01:20:47,222 --> 01:20:48,599 Hey, come here, give me your wrist. 1132 01:20:49,266 --> 01:20:50,267 Let me set a timer. 1133 01:20:51,268 --> 01:20:52,269 Oh, okay. 1134 01:20:58,317 --> 01:21:00,110 Time to stab this asshole. 1135 01:21:12,789 --> 01:21:15,083 Well, what do you know? Looks like we got 1136 01:21:15,167 --> 01:21:16,877 a little private party going here, huh? 1137 01:21:18,378 --> 01:21:20,464 Uh, are you good at math, Millie? 1138 01:21:21,840 --> 01:21:23,509 'Cause the way I see it, 1139 01:21:23,592 --> 01:21:27,679 you have three holes, and it all adds up. 1140 01:21:40,609 --> 01:21:41,902 Will make it easier. 1141 01:21:41,985 --> 01:21:43,195 There we go. 1142 01:21:45,280 --> 01:21:46,323 What the fuck? 1143 01:22:01,171 --> 01:22:04,258 What the fuck did you do to my friends, you fucking bitch? 1144 01:22:10,639 --> 01:22:11,682 What are you doing? 1145 01:22:14,059 --> 01:22:15,102 Whoa, whoa, look. Hey, whoa, whoa. 1146 01:22:16,436 --> 01:22:18,188 What are you doing? Stop. No, no, no. 1147 01:22:19,898 --> 01:22:20,941 Don't. 1148 01:22:21,984 --> 01:22:24,111 Please. I'm sorry. Please, please, please, please, no. 1149 01:22:24,194 --> 01:22:25,279 I'm sorry! 1150 01:22:25,362 --> 01:22:26,738 Look, I'm sorry! 1151 01:22:26,822 --> 01:22:27,906 I'm sorry! Please! 1152 01:22:30,033 --> 01:22:31,702 Shit, it's packed. 1153 01:22:32,828 --> 01:22:35,122 We'll search in pairs. Text if you see him. 1154 01:22:35,205 --> 01:22:36,957 Do not try and be a hero. 1155 01:22:37,040 --> 01:22:39,168 - Be careful, Mill. - You, too. 1156 01:22:48,510 --> 01:22:49,803 Hey, hey, hey. What's up? 1157 01:22:49,887 --> 01:22:51,638 Have you seen Millie? 1158 01:22:51,722 --> 01:22:53,390 Uh, Millie, Millie. 1159 01:22:53,473 --> 01:22:54,516 Millie. 1160 01:22:54,600 --> 01:22:57,269 Oh, yeah. I, uh... I saw her. 1161 01:22:57,352 --> 01:22:59,479 - Really? Where? - Uh, this way. 1162 01:22:59,563 --> 01:23:01,273 Come on. Come on. 1163 01:23:02,399 --> 01:23:03,400 Come on. 1164 01:23:08,071 --> 01:23:09,114 I'm not gonna make it. 1165 01:23:09,198 --> 01:23:11,200 Hey, don't say that. There's still time. 1166 01:23:12,910 --> 01:23:13,911 Sh... 1167 01:23:17,581 --> 01:23:18,665 Oh, my God. 1168 01:23:20,584 --> 01:23:22,794 Hey, hey! He's here! He killed Brett and the others. 1169 01:23:22,878 --> 01:23:25,172 - What? Where's Millie? - Uh, she went to find Joshua. 1170 01:23:28,217 --> 01:23:29,218 Oh, shit. 1171 01:23:35,015 --> 01:23:36,016 Where is she? 1172 01:23:37,059 --> 01:23:38,560 You said you knew where she was. 1173 01:23:38,644 --> 01:23:40,562 She's somewhere. 1174 01:23:42,022 --> 01:23:43,565 Millie, Millie. 1175 01:23:44,441 --> 01:23:46,944 Millie, Millie, Millie. Millie, Millie. 1176 01:23:50,948 --> 01:23:53,158 Phil, I don't have time for this. Where... 1177 01:23:58,497 --> 01:23:59,581 Loser faggot. 1178 01:23:59,665 --> 01:24:00,666 Wow! 1179 01:24:01,166 --> 01:24:02,376 So self-aware. Bravo. 1180 01:24:03,210 --> 01:24:04,878 You tell anybody, I'll fucking kill you. 1181 01:24:16,431 --> 01:24:17,474 Josh! 1182 01:24:21,687 --> 01:24:23,230 - Get out of here. - No! 1183 01:24:23,313 --> 01:24:25,357 - What are you doing? - Go! 1184 01:24:31,655 --> 01:24:33,198 I want my body back. 1185 01:24:34,366 --> 01:24:35,534 Come and get it. 1186 01:24:35,951 --> 01:24:37,828 Hey. Hey. We found him. 1187 01:24:37,911 --> 01:24:39,663 - He's gonna kill Millie. - Right, go help her. 1188 01:24:39,746 --> 01:24:41,415 - I'll slow them down. - Stop right there! 1189 01:24:41,498 --> 01:24:42,583 Come on. 1190 01:25:07,649 --> 01:25:09,109 Stop! I'm trying to stab myself! 1191 01:25:10,068 --> 01:25:11,320 - Drop the knife! - Shoot him! 1192 01:25:16,200 --> 01:25:18,035 Come back with my fucking body! 1193 01:25:38,722 --> 01:25:39,723 Catch! 1194 01:25:41,433 --> 01:25:42,518 Hold him down. 1195 01:25:52,611 --> 01:25:53,904 No. 1196 01:25:59,701 --> 01:26:01,161 You're too late. 1197 01:26:14,508 --> 01:26:15,676 Wait. 1198 01:26:16,260 --> 01:26:18,053 - Where's the bell? - What? 1199 01:26:18,136 --> 01:26:21,014 The bell, uh, it didn't toll. 1200 01:26:25,060 --> 01:26:26,103 Pro tip. 1201 01:26:26,645 --> 01:26:28,605 Always set your watch five minutes ahead. 1202 01:26:28,689 --> 01:26:30,315 Saves my ass, like, every time. 1203 01:26:32,359 --> 01:26:33,527 Hold him down. 1204 01:26:34,778 --> 01:26:37,656 No! No! No! No! 1205 01:27:02,472 --> 01:27:03,473 Millie? 1206 01:27:05,100 --> 01:27:06,143 Who's your favorite athlete? 1207 01:27:06,226 --> 01:27:08,187 - They're over there! - Hey! 1208 01:27:09,521 --> 01:27:11,106 No one. I hate sports. 1209 01:27:12,858 --> 01:27:13,859 Freeze! 1210 01:27:15,152 --> 01:27:16,486 Shoot that motherfucker! 1211 01:27:46,099 --> 01:27:49,811 Um, what the fuck just happened? 1212 01:27:51,313 --> 01:27:52,356 That's real. 1213 01:27:56,944 --> 01:27:58,820 Hey. Sorry to interrupt. 1214 01:28:00,155 --> 01:28:02,115 Time to land that plane, girl. 1215 01:28:04,284 --> 01:28:05,452 Hi. 1216 01:28:07,913 --> 01:28:09,373 How's the shoulder? 1217 01:28:09,998 --> 01:28:12,835 Honestly, the best pain I've ever felt. 1218 01:28:16,338 --> 01:28:19,383 So, what are you gonna tell the cops? 1219 01:28:21,301 --> 01:28:23,303 A version of the truth, I guess. 1220 01:28:26,807 --> 01:28:29,268 Let's just hope nobody ever gets their hands on that thing again. 1221 01:28:34,022 --> 01:28:35,065 What? 1222 01:28:37,484 --> 01:28:38,944 So, 1223 01:28:39,903 --> 01:28:42,155 that thing 1224 01:28:43,240 --> 01:28:45,450 we were trying to do earlier. 1225 01:28:46,118 --> 01:28:47,119 Oh. 1226 01:28:47,202 --> 01:28:48,203 Oh! 1227 01:28:49,371 --> 01:28:52,332 Oh, are we, are we ready to try that again? 1228 01:28:52,416 --> 01:28:54,084 I don't know. Let's see. Let's... 1229 01:29:00,382 --> 01:29:02,176 - That's much better. - Mmm. 1230 01:29:13,270 --> 01:29:14,646 Yeah, Mill! 1231 01:29:17,191 --> 01:29:18,400 Millie! 1232 01:29:19,318 --> 01:29:20,569 - Mom? - Oh. 1233 01:29:22,613 --> 01:29:26,283 Oh, Millie, you're okay. I was so worried. 1234 01:29:41,215 --> 01:29:42,925 His pulse and heart rate are weak. 1235 01:29:43,675 --> 01:29:45,469 I don't think he's gonna make it. 1236 01:29:45,552 --> 01:29:46,970 Good. 1237 01:29:47,054 --> 01:29:48,639 How empathetic. 1238 01:29:48,722 --> 01:29:51,642 If you'd seen the carnage, you'd be glad, too. 1239 01:29:55,354 --> 01:29:57,064 Looks like you got your wish. 1240 01:30:09,493 --> 01:30:11,119 I'm tired. I'm gonna hit the sack. 1241 01:30:11,203 --> 01:30:12,454 Good night, Char. 1242 01:30:13,038 --> 01:30:14,081 Hey. 1243 01:30:15,249 --> 01:30:16,375 I love you, sis. 1244 01:30:17,000 --> 01:30:19,878 I love you, too, stinker. 1245 01:30:22,130 --> 01:30:24,258 - Good night, Mom. - Good night, Charlene. 1246 01:30:32,683 --> 01:30:33,851 So, 1247 01:30:34,852 --> 01:30:37,896 that application to Boston, 1248 01:30:40,816 --> 01:30:42,276 I want you to go. 1249 01:30:47,823 --> 01:30:49,700 It's okay. I don't need to go. 1250 01:30:50,576 --> 01:30:51,869 You're my daughter. 1251 01:30:52,536 --> 01:30:53,829 Nothing will ever change that. 1252 01:30:55,956 --> 01:30:57,708 Live your life, Millie. 1253 01:31:00,919 --> 01:31:02,045 Thanks, Mom. 1254 01:31:45,589 --> 01:31:46,757 Char! 1255 01:31:47,299 --> 01:31:49,176 You left the door open again. 1256 01:31:54,181 --> 01:31:55,182 Char? 1257 01:32:04,191 --> 01:32:05,192 Hello? 1258 01:33:21,185 --> 01:33:22,895 What's the matter, Millie? 1259 01:33:24,062 --> 01:33:25,814 You got what you wanted, right? 1260 01:33:26,732 --> 01:33:28,567 You got your body back. 1261 01:33:29,776 --> 01:33:30,986 Why aren't you happy? 1262 01:33:31,653 --> 01:33:32,905 Freeze! 1263 01:33:37,367 --> 01:33:38,869 Little girls shouldn't play with guns. 1264 01:33:45,292 --> 01:33:46,418 Run, Millie! Run! 1265 01:34:15,072 --> 01:34:16,323 Well, don't stop. 1266 01:34:17,658 --> 01:34:18,700 Keep coming. 1267 01:34:24,748 --> 01:34:26,333 I've been in your body. 1268 01:34:27,167 --> 01:34:29,336 I understand why you feel so weak. 1269 01:34:29,711 --> 01:34:30,963 Why you feel so meager. 1270 01:34:31,755 --> 01:34:33,966 And all that anxiety that you got. 1271 01:34:36,051 --> 01:34:37,344 Clinging to your dead dad. 1272 01:34:38,303 --> 01:34:40,556 You're really just a lesser version of her. 1273 01:34:41,223 --> 01:34:43,934 And having to take all those orders from some drunk mom. 1274 01:34:44,017 --> 01:34:45,894 Ah! God! Ah! 1275 01:34:49,022 --> 01:34:50,315 That's not a life. 1276 01:34:51,149 --> 01:34:52,150 But it's all right. 1277 01:34:53,986 --> 01:34:55,279 It's okay. 1278 01:34:56,071 --> 01:34:57,197 We'll fix it. 1279 01:35:05,205 --> 01:35:06,623 You know... 1280 01:35:11,461 --> 01:35:13,589 I learned something when I was in your body, too. 1281 01:35:13,672 --> 01:35:14,798 What's that? 1282 01:35:17,467 --> 01:35:18,802 Having balls sucks. 1283 01:35:20,888 --> 01:35:22,014 Take my hand! 1284 01:35:24,057 --> 01:35:25,100 Millie! 1285 01:35:49,374 --> 01:35:50,375 Damn, Mill. 1286 01:35:58,008 --> 01:36:00,135 I am a fucking piece. 1287 01:36:02,975 --> 01:36:07,975 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1287 01:36:08,305 --> 01:37:08,573 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 89244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.