Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,566 --> 00:00:05,005
I'm offering you a chance
to make a real difference --
2
00:00:05,048 --> 00:00:06,702
on an institutional scale.
3
00:00:06,745 --> 00:00:08,312
Your curfew will be 10:00,
4
00:00:08,356 --> 00:00:11,011
which means
inside the home by 9:59.
5
00:00:11,054 --> 00:00:12,360
I saw Darius.
6
00:00:12,403 --> 00:00:14,144
You could have had
any man you wanted,
7
00:00:14,188 --> 00:00:16,364
but you had to
go with him.
8
00:00:16,407 --> 00:00:17,539
My best friend.
9
00:00:17,582 --> 00:00:19,410
You left me with
almost nothing in there.
10
00:00:19,454 --> 00:00:21,151
And what do you think
you left me with out here?
11
00:00:21,195 --> 00:00:22,022
So, what?
12
00:00:22,065 --> 00:00:23,545
You're moving out?
13
00:00:23,588 --> 00:00:26,156
If I stay now,
this will finish us.
14
00:00:26,200 --> 00:00:32,206
♪♪
15
00:00:32,249 --> 00:00:35,035
--Captions by VITAC--
16
00:00:38,081 --> 00:00:41,650
[ Upbeat music plays ]
17
00:00:41,693 --> 00:00:44,261
Store clerk:
What's the occasion?
18
00:00:44,305 --> 00:00:45,958
Court.
19
00:00:46,002 --> 00:00:47,090
You're a lawyer?
20
00:00:47,134 --> 00:00:48,526
On my good days.
21
00:00:48,570 --> 00:00:50,354
I think the blue one
has a little more attitude.
22
00:00:51,573 --> 00:00:53,749
Well,
I'll take it in the...
23
00:00:53,792 --> 00:00:55,185
the blue and the red.
Okay.
24
00:00:55,229 --> 00:00:57,709
And those two suits.
25
00:00:57,753 --> 00:00:59,102
So, did you lose weight?
26
00:00:59,146 --> 00:01:01,104
Excuse me?
27
00:01:01,148 --> 00:01:03,106
Whenever somebody comes inand buys a whole new wardrobe,
28
00:01:03,150 --> 00:01:05,935
it's usually that
or a new career.
29
00:01:05,978 --> 00:01:08,024
I don't look like I just
graduated from law school?
30
00:01:08,068 --> 00:01:09,373
Not quite.
31
00:01:09,417 --> 00:01:11,767
[ Sighs ]
32
00:01:11,810 --> 00:01:13,247
I just needed
some new clothes.
33
00:01:13,290 --> 00:01:14,813
That's all.
34
00:01:14,857 --> 00:01:16,685
Well, I hope you getthe new beginning that you want,
35
00:01:16,728 --> 00:01:18,469
whatever it is.
36
00:01:18,513 --> 00:01:20,428
♪♪
37
00:01:20,471 --> 00:01:25,433
♪ One of these mornings
38
00:01:25,476 --> 00:01:30,873
♪ Won't be very long
39
00:01:30,916 --> 00:01:32,483
♪ You will look for me
40
00:01:32,527 --> 00:01:35,921
♪♪
41
00:01:35,965 --> 00:01:41,144
♪ And I'll be gone
42
00:01:41,188 --> 00:01:46,280
♪ One of these mornings
43
00:01:46,323 --> 00:01:49,848
♪ Won't be very long
44
00:01:49,892 --> 00:01:51,241
[ Buzzer blares, gate clangs ]
45
00:01:51,285 --> 00:01:52,416
♪ You will look for me
46
00:01:52,460 --> 00:01:54,592
Step up.
47
00:01:54,636 --> 00:01:56,638
♪♪
48
00:01:56,681 --> 00:02:00,207
♪ And I'll be gone
49
00:02:00,250 --> 00:02:02,034
[ Metal detector whirring ]
50
00:02:02,078 --> 00:02:07,170
♪ One of these mornings
51
00:02:07,214 --> 00:02:10,782
♪ Won't be very long
52
00:02:10,826 --> 00:02:11,653
[ Coughs ]
53
00:02:11,696 --> 00:02:12,654
[ Whirring continues ]
54
00:02:12,697 --> 00:02:14,830
♪ You will look for me
55
00:02:14,873 --> 00:02:17,876
♪♪
56
00:02:17,920 --> 00:02:21,141
♪ And I'll be gone
57
00:02:25,057 --> 00:02:26,668
Jamal:
Is that my man Wallace?
58
00:02:26,711 --> 00:02:27,973
What you doing in here,
man?
59
00:02:28,017 --> 00:02:29,279
I thought they kicked you out
of this place.
60
00:02:29,323 --> 00:02:30,454
You want me to go?
61
00:02:30,498 --> 00:02:31,890
I can go.
No, hell, no.
62
00:02:31,934 --> 00:02:33,849
I can leave right now.Sit your ass down.
63
00:02:33,892 --> 00:02:36,678
[ Both laugh ]
64
00:02:36,721 --> 00:02:38,288
You look good, man.
65
00:02:38,332 --> 00:02:39,811
Got on a new suit.
66
00:02:39,855 --> 00:02:41,378
Mm-kay.
You know.
67
00:02:41,422 --> 00:02:42,945
Yeah?
Got a new whip, too, right?
68
00:02:42,988 --> 00:02:44,599
'Cause I know you ain't take
the bus all the way up here.
69
00:02:44,642 --> 00:02:46,253
Roswell lent me
his car.
70
00:02:46,296 --> 00:02:48,385
New ride's nexton the list, though.
71
00:02:48,429 --> 00:02:50,344
What you thinking?
Benz, Porsche? What's up?
72
00:02:50,387 --> 00:02:51,693
Anything with a steering wheel
and four tires.
73
00:02:51,736 --> 00:02:52,911
[ Laughs ]
Alright.
74
00:02:52,955 --> 00:02:54,696
[ Laughs ]
75
00:02:54,739 --> 00:02:56,915
So, how's the family, man?
76
00:02:59,135 --> 00:03:00,963
Things aren't so great
with Marie.
77
00:03:02,747 --> 00:03:04,271
I moved out.
78
00:03:04,314 --> 00:03:05,881
Yeah? So, that's it?
79
00:03:05,924 --> 00:03:08,449
You're done?
80
00:03:08,492 --> 00:03:09,754
I don't know.
81
00:03:11,713 --> 00:03:12,975
I love her.
82
00:03:15,456 --> 00:03:17,762
I just can't wrap my head
around what she did with Darius.
83
00:03:17,806 --> 00:03:18,850
Mm.
84
00:03:18,894 --> 00:03:20,069
Yeah, but Jazz,
85
00:03:20,112 --> 00:03:22,027
she can't be too happy,
you bolting.
86
00:03:22,071 --> 00:03:23,638
[ Sighs ]
87
00:03:23,681 --> 00:03:25,161
You know what?
88
00:03:25,205 --> 00:03:27,511
I didn't come here
to lay all this on you.
89
00:03:27,555 --> 00:03:28,860
We gotta talk
about your case.
90
00:03:28,904 --> 00:03:31,254
Yeah, yeah. A'ight.
Lay it on me.
91
00:03:31,298 --> 00:03:32,603
So, I finally got
Tony's criminal record
92
00:03:32,647 --> 00:03:34,039
from that subpoena.
93
00:03:34,083 --> 00:03:36,085
A couple of misdemeanors,
so that's not gonna help us.
94
00:03:36,128 --> 00:03:37,347
Damn.
95
00:03:37,391 --> 00:03:39,175
And I spoke
to Wesley Silas,
96
00:03:39,219 --> 00:03:40,742
guy who used to live
in Tony's building.
97
00:03:40,785 --> 00:03:43,179
Said that he saw you go after
Tony at the basketball court
98
00:03:43,223 --> 00:03:44,572
a couple of weeks
before you killed him.
99
00:03:44,615 --> 00:03:46,356
Yeah, see, man, I ain't --
I ain't go after him.
100
00:03:46,400 --> 00:03:48,532
I just warned him
about knocking my sister around.
101
00:03:48,576 --> 00:03:51,927
Still, if I found him,
prosecution can, too.
102
00:03:51,970 --> 00:03:54,712
They'll use his testimony
to say it was premeditated,
103
00:03:54,756 --> 00:03:57,411
and our self-defense argument
goes down the drain.
104
00:03:57,454 --> 00:03:58,847
So that's it?
105
00:03:58,890 --> 00:04:00,109
Well, there's a defense
106
00:04:00,152 --> 00:04:02,329
called Extreme
Emotional Disturbance.
107
00:04:02,372 --> 00:04:04,461
Like, you snap.
108
00:04:04,505 --> 00:04:05,462
That made you do it
or something?
109
00:04:05,506 --> 00:04:06,637
Exactly.
Okay.
110
00:04:06,681 --> 00:04:08,204
It has to be deep.
111
00:04:08,248 --> 00:04:11,120
Something that triggered you
psychologically.
112
00:04:11,163 --> 00:04:13,688
It usually happens
from someone's childhood.
113
00:04:13,731 --> 00:04:16,256
You once told me that
114
00:04:16,299 --> 00:04:17,692
your father used to beat you
and Georgia all the time --
115
00:04:17,735 --> 00:04:19,389
Okay.
How's that gonna help me?
116
00:04:19,433 --> 00:04:21,565
Well, maybe something Tony did
or said that day
117
00:04:21,609 --> 00:04:22,914
reminded you
of your father.
118
00:04:22,958 --> 00:04:25,308
And that's
why I killed him?
119
00:04:25,352 --> 00:04:27,092
Yeah.
120
00:04:27,136 --> 00:04:28,224
Look, man,
I ain't no lawyer,
121
00:04:28,268 --> 00:04:29,965
but, uh,
that sounds like a stretch.
122
00:04:30,008 --> 00:04:31,358
Look, it's a long shot,
123
00:04:31,401 --> 00:04:33,490
but maybe there's something
there we can use.
124
00:04:33,534 --> 00:04:35,187
If you and Georgia
would testify about it --
125
00:04:35,231 --> 00:04:36,885
Georgia ain't gonna testify.
Forget about that.
126
00:04:36,928 --> 00:04:38,582
[ Sighs ]
127
00:04:38,626 --> 00:04:40,715
You want me
to talk to her?
128
00:04:40,758 --> 00:04:43,326
Yeah. Yeah, sure.
129
00:04:43,370 --> 00:04:44,458
Alright.
130
00:04:44,501 --> 00:04:45,807
[ Sighs ]
131
00:04:45,850 --> 00:04:47,591
It's good to see you,
man.
132
00:04:47,635 --> 00:04:50,377
Yeah.
133
00:04:50,420 --> 00:04:52,030
Yeah. It's good to
see you, too, man.
134
00:04:54,598 --> 00:04:56,687
Where's AJ?
135
00:04:56,731 --> 00:04:58,689
Uh, Ronnie's putting him
in the car.
136
00:04:58,733 --> 00:05:00,865
We're going to
his parents' house for the day.
137
00:05:00,909 --> 00:05:02,432
Oh.
138
00:05:02,476 --> 00:05:04,260
Well, can you go later?
139
00:05:04,304 --> 00:05:05,870
I was...
140
00:05:05,914 --> 00:05:07,437
thinking we could talk.
141
00:05:07,481 --> 00:05:09,396
About what?
142
00:05:09,439 --> 00:05:11,049
About your dad
moving out?
143
00:05:11,093 --> 00:05:12,747
There's nothing
to talk about.
144
00:05:12,790 --> 00:05:14,314
You don't have anything
you want to ask me?
145
00:05:14,357 --> 00:05:15,924
Nope.
146
00:05:15,967 --> 00:05:16,925
Got it all from Dad.
147
00:05:16,968 --> 00:05:19,362
Well, are you okay?
148
00:05:19,406 --> 00:05:20,145
I'm fine.
149
00:05:20,189 --> 00:05:21,930
[ Bag zips ]
150
00:05:21,973 --> 00:05:23,714
See you later.
151
00:05:23,758 --> 00:05:26,500
♪♪
152
00:05:26,543 --> 00:05:28,371
[ Door closes ]
153
00:05:28,415 --> 00:05:30,852
This whole thing
is just total BS.
154
00:05:30,895 --> 00:05:32,419
I wasn't trying
to steal a ride.
155
00:05:32,462 --> 00:05:34,943
I swiped my card,
the screen said I paid,
156
00:05:34,986 --> 00:05:35,900
but the turnstile
wouldn't turn.
157
00:05:35,944 --> 00:05:37,075
So you jumped it?
158
00:05:37,119 --> 00:05:38,294
Well, the train
was coming.
159
00:05:38,338 --> 00:05:39,600
I didn't want to be
late for work.
160
00:05:39,643 --> 00:05:41,732
Soon as I jumped,
this cop came outta nowhere,
161
00:05:41,776 --> 00:05:42,994
like he was waiting
for me.
162
00:05:43,038 --> 00:05:44,866
What about
the resisting arrest?
163
00:05:44,909 --> 00:05:47,869
He was trying to cuff me,
so I pulled away,
164
00:05:47,912 --> 00:05:49,392
trying to explain
what happened.
165
00:05:49,436 --> 00:05:50,915
I asked him to just
give me a ticket.
166
00:05:50,959 --> 00:05:53,048
I could come in
with proof that I paid,
167
00:05:53,091 --> 00:05:54,963
but he didn't
want to hear it.
168
00:05:55,006 --> 00:05:56,921
And the assault?
169
00:05:56,965 --> 00:05:58,401
Cop says you threw
your skateboard at him?
170
00:05:58,445 --> 00:06:01,361
He was twisting my wrist
really hard.
171
00:06:01,404 --> 00:06:04,146
So I shoved my skateboard
in his chest to make him stop.
172
00:06:04,189 --> 00:06:06,278
The next thing I know,
I'm slammed up against the wall.
173
00:06:07,715 --> 00:06:09,456
File says there was an offer
at arraignments --
174
00:06:09,499 --> 00:06:12,023
They wanted me to plead
to a misdemeanor with probation,
175
00:06:12,067 --> 00:06:13,808
but my public defender
said I couldn't
176
00:06:13,851 --> 00:06:15,070
because of my DACA status.
177
00:06:15,113 --> 00:06:17,246
Smart. 'Cause you got
a prior conviction.
178
00:06:17,289 --> 00:06:18,465
This one could have
got you deported.
179
00:06:18,508 --> 00:06:20,292
Charlotte: Why?
180
00:06:20,336 --> 00:06:22,686
The first arrest was
just civil disobedience.
181
00:06:22,730 --> 00:06:24,079
At a DACA protest.
182
00:06:24,122 --> 00:06:25,254
Doesn't matter.
183
00:06:25,297 --> 00:06:27,212
Only safe plea is
disorderly conduct.
184
00:06:27,256 --> 00:06:28,736
But I didn't do
anything wrong.
185
00:06:28,779 --> 00:06:30,955
This cop basically
assaulted me.
186
00:06:30,999 --> 00:06:31,956
So, I'm sorry,
187
00:06:32,000 --> 00:06:33,393
but I'm not pleading
to anything.
188
00:06:33,436 --> 00:06:35,046
I didn't say you should.
189
00:06:36,744 --> 00:06:38,223
I know
the Immigrant Defense Group
190
00:06:38,267 --> 00:06:39,660
referred me to you
because you've done
191
00:06:39,703 --> 00:06:41,618
legal observer work
at our protests,
192
00:06:41,662 --> 00:06:42,924
but I looked you up.
193
00:06:42,967 --> 00:06:45,535
You haven't practiced law
in like 20 years,
194
00:06:45,579 --> 00:06:47,668
and you got your license
suspended last year?
195
00:06:47,711 --> 00:06:51,498
♪♪
196
00:06:51,541 --> 00:06:53,369
DUIs.
197
00:06:53,413 --> 00:06:55,197
But I'm sober now.
198
00:06:55,240 --> 00:06:57,634
I got my license
reinstated last week.
199
00:06:57,678 --> 00:06:58,853
Well, I'm sorry.
200
00:06:58,896 --> 00:07:00,202
I don't mean to be rude,
201
00:07:00,245 --> 00:07:01,508
but the only reason
I'm sitting here
202
00:07:01,551 --> 00:07:03,466
is 'cause I know you work
with Aaron Wallace.
203
00:07:03,510 --> 00:07:05,947
♪♪
204
00:07:05,990 --> 00:07:07,165
[ Scoffs ]
205
00:07:07,209 --> 00:07:08,993
You sound like the therapist
at the program
206
00:07:09,037 --> 00:07:11,082
asking all these questions
about our father.
207
00:07:11,126 --> 00:07:12,301
I get it's not
your favorite subject,
208
00:07:12,344 --> 00:07:14,999
but it could really help
with Jamal's case.
209
00:07:17,045 --> 00:07:18,655
You really think
you can get him out?
210
00:07:18,699 --> 00:07:21,092
We have a shot.
211
00:07:21,136 --> 00:07:22,703
But I'm nowhere
without your help.
212
00:07:26,184 --> 00:07:29,884
Jamal and I
are 14 months apart.
213
00:07:29,927 --> 00:07:32,103
We were inseparable.
214
00:07:32,147 --> 00:07:34,018
When I was about 7,
215
00:07:34,062 --> 00:07:35,542
Jamal got between
my father and me
216
00:07:35,585 --> 00:07:38,501
for the first time.
217
00:07:38,545 --> 00:07:41,896
From then on,
he became the target.
218
00:07:41,939 --> 00:07:43,941
Took all the beatings
for the both of us.
219
00:07:45,726 --> 00:07:47,467
How bad did it get?
220
00:07:50,034 --> 00:07:51,906
He ever tell you
about what he likes?
221
00:07:51,949 --> 00:07:54,474
I mean, as far as who
he goes out with?
222
00:07:54,517 --> 00:07:56,693
I know he's gay,
223
00:07:56,737 --> 00:07:59,043
if that's what
you're talking about.
224
00:07:59,087 --> 00:08:01,176
Wow.
225
00:08:01,219 --> 00:08:04,222
He never told anybody
about that but me.
226
00:08:04,266 --> 00:08:06,964
He's my best friend.
227
00:08:07,008 --> 00:08:08,052
Well...
228
00:08:10,533 --> 00:08:11,969
...when our father
got a whiff of that,
229
00:08:12,013 --> 00:08:14,102
you can imagine the kind
of stuff he said to him.
230
00:08:14,145 --> 00:08:16,800
[ Sighs ]
231
00:08:16,844 --> 00:08:20,282
Even when he wasn't
beating him for real,
232
00:08:20,325 --> 00:08:22,632
he'd make a habit
to just hit him in the chest,
233
00:08:22,676 --> 00:08:24,591
tell him to "man up."
234
00:08:24,634 --> 00:08:28,551
Georgia,
can you testify about this?
235
00:08:28,595 --> 00:08:30,379
Maybe talk to Jamal,
236
00:08:30,422 --> 00:08:32,468
convince him, too?
237
00:08:32,512 --> 00:08:35,079
It's the only way I see
right now.
238
00:08:38,343 --> 00:08:40,432
Okay.
But what's the defense?
239
00:08:40,476 --> 00:08:41,695
If she paid the subway,
240
00:08:41,738 --> 00:08:43,131
you can knock out
theft of services.
241
00:08:43,174 --> 00:08:45,002
What about the resisting
and the assault?
242
00:08:45,046 --> 00:08:46,700
The arrest was at 3:46.
243
00:08:46,743 --> 00:08:48,571
That's 14 minutes
before the end of the shift,
244
00:08:48,615 --> 00:08:49,703
and these cops,
245
00:08:49,746 --> 00:08:51,269
they're not part
of the transit bureau.
246
00:08:51,313 --> 00:08:52,793
So, what were they
doing in the subway?
247
00:08:52,836 --> 00:08:54,446
Collars for Dollars.
248
00:08:54,490 --> 00:08:56,187
What's that?
249
00:08:56,231 --> 00:08:58,755
Cops arrest someone right
before the end of their shift
250
00:08:58,799 --> 00:09:01,932
so they can collect overtime
doing all the paperwork.
251
00:09:01,976 --> 00:09:03,891
That's a thing?
252
00:09:03,934 --> 00:09:05,893
In lower-income
communities
253
00:09:05,936 --> 00:09:08,112
and in the weeks
running up to Christmas, yeah.
254
00:09:08,156 --> 00:09:09,374
Cops make extra money
255
00:09:09,418 --> 00:09:10,854
to buy their kids
stocking stuffers
256
00:09:10,898 --> 00:09:12,552
at the expense
of Black and Brown people,
257
00:09:12,595 --> 00:09:13,727
who wind up behind bars
258
00:09:13,770 --> 00:09:15,685
right before
theirChristmastime.
259
00:09:15,729 --> 00:09:17,687
Roswell:
It's one of the worst-kept
secrets in the system,
260
00:09:17,731 --> 00:09:20,603
and no one's
ever taken it on.
261
00:09:20,647 --> 00:09:23,171
Okay.
We'd have to prove a pattern.
262
00:09:23,214 --> 00:09:25,477
I still got friends
in the Public Defender's Office.
263
00:09:25,521 --> 00:09:28,263
I'll call them,
ask them to look at the files.
264
00:09:28,306 --> 00:09:30,482
If these cops
like to work this angle,
265
00:09:30,526 --> 00:09:31,745
it can't be the first time.
266
00:09:31,788 --> 00:09:34,312
And then we take this
all the way.
267
00:09:34,356 --> 00:09:37,533
We pull in the press.
We expose the whole scam.
268
00:09:37,577 --> 00:09:40,797
We make
some real change.
269
00:09:40,841 --> 00:09:42,799
Sounds like
you got a plan.
270
00:09:42,843 --> 00:09:44,758
There's just one thing --
271
00:09:44,801 --> 00:09:46,542
the case
is in the Bronx.
272
00:09:46,586 --> 00:09:47,325
[ Scoffs ]
273
00:09:47,369 --> 00:09:48,718
Then no.
274
00:09:48,762 --> 00:09:51,155
You don't want to ever
go up against O'Reilly again?
275
00:09:51,199 --> 00:09:52,592
Gonna be hard to avoid.
276
00:09:52,635 --> 00:09:54,245
Filing a civil suit,
going after the cops,
277
00:09:54,289 --> 00:09:55,986
embarrassing them
in the press?
278
00:09:56,030 --> 00:09:58,119
No. O'Reilly's gonna think
I'm coming after him.
279
00:09:58,162 --> 00:09:59,729
I'm a liability here.
280
00:09:59,773 --> 00:10:01,383
Paola knows
your history.
281
00:10:01,426 --> 00:10:04,560
She still isn't gonna
let me rep her without you.
282
00:10:04,604 --> 00:10:07,824
You're a bit of a rock star,
whether you like it or not.
283
00:10:07,868 --> 00:10:10,348
♪♪
284
00:10:14,614 --> 00:10:16,616
The dressmaker
for Mary Todd Lincoln --Elizabeth Keckley!
285
00:10:16,659 --> 00:10:17,921
How did he know that?
286
00:10:17,965 --> 00:10:20,228
Oh! The actor I love.Idris Elba!
287
00:10:20,271 --> 00:10:22,447
Uh, uh, the golfer, uh...
288
00:10:22,491 --> 00:10:23,274
Arnold Palmer!
289
00:10:23,318 --> 00:10:24,362
Oh, time![ Laughs ]
290
00:10:24,406 --> 00:10:26,277
Hold on!
That's ridiculous!
291
00:10:26,321 --> 00:10:28,149
I mean, how did you know
to say Arnold Palmer?
292
00:10:28,192 --> 00:10:29,716
She didn't even
say anything.
293
00:10:29,759 --> 00:10:32,109
Well, she knows absolutely
nothing about golf or golfers,
294
00:10:32,153 --> 00:10:33,415
except for Tiger Woods
295
00:10:33,458 --> 00:10:35,504
and Arnold Palmer
because she loves the drink.
296
00:10:35,547 --> 00:10:37,724
So it was a 50-50 shot.
297
00:10:37,767 --> 00:10:39,856
And you know me so well.Oh, I do!
298
00:10:39,900 --> 00:10:41,162
[ Both laugh ]
299
00:10:41,205 --> 00:10:44,339
Yeah, well,
you're killing us 156-85.
300
00:10:44,382 --> 00:10:46,820
Ooh!Well, when you're together
for 25 years,
301
00:10:46,863 --> 00:10:48,386
you'll be just as good.
302
00:10:48,430 --> 00:10:50,519
Or maybe we're just smarter
than you, son.
303
00:10:50,562 --> 00:10:51,563
See...
Ah!
304
00:10:51,607 --> 00:10:52,347
Think about it!Now...
305
00:10:52,390 --> 00:10:53,957
My turn.
My turn now.
306
00:10:54,001 --> 00:10:55,045
Dig it up. Let's go.You got that?
307
00:10:55,089 --> 00:10:56,699
Alright, I'ma mix this up
real good
308
00:10:56,743 --> 00:10:58,135
'cause somebody
didn't mix it up last time.
309
00:10:58,179 --> 00:10:59,136
-Aw! We cheated, huh?
-Oh, yeah, right.
310
00:10:59,180 --> 00:11:00,268
No, I'm just saying!
311
00:11:04,402 --> 00:11:05,360
[ Cellphone chimes ]
312
00:11:05,403 --> 00:11:07,014
[ Plate thuds ]
313
00:11:09,364 --> 00:11:15,718
♪♪
314
00:11:15,762 --> 00:11:18,155
[ Cellphone swishes ]
315
00:11:20,767 --> 00:11:22,464
[ Sighs ]
316
00:11:22,507 --> 00:11:27,687
♪♪
317
00:11:27,730 --> 00:11:33,214
♪♪
318
00:11:33,257 --> 00:11:34,781
[ Cellphone thuds ]
319
00:11:34,824 --> 00:11:41,657
♪♪
320
00:11:41,701 --> 00:11:43,267
You're going after
the police department?
321
00:11:43,311 --> 00:11:44,268
Yes.
322
00:11:44,312 --> 00:11:46,140
I think we can
prove a pattern.
323
00:11:46,183 --> 00:11:47,271
But if you do that,
324
00:11:47,315 --> 00:11:50,100
ICE will get angry
and deport Paola?
325
00:11:50,144 --> 00:11:52,581
Papa, don't worry.
We have a good strategy.
326
00:11:52,624 --> 00:11:53,756
How can you say that,
mija?
327
00:11:53,800 --> 00:11:55,540
You're going
after the government.
328
00:11:55,584 --> 00:11:58,239
This is the United States,
Miguel, not Mexico --
329
00:11:58,282 --> 00:12:00,067
Who are you to even think
you can beat them?
330
00:12:00,110 --> 00:12:02,373
You're not some huge,
rich law firm.
331
00:12:02,417 --> 00:12:04,767
Mr. Wallace fought the
government from inside prison.
332
00:12:04,811 --> 00:12:06,638
He was wrongfully convicted,
and he won.
333
00:12:06,682 --> 00:12:07,988
If that's true,
334
00:12:08,031 --> 00:12:09,467
then you know
how big the risk is.
335
00:12:09,511 --> 00:12:10,947
Why can't she take
a deal?
336
00:12:10,991 --> 00:12:11,774
They're not
offering one.
337
00:12:11,818 --> 00:12:12,993
I don't want one, Papa.
338
00:12:13,036 --> 00:12:14,342
Why are you
always fighting?
339
00:12:14,385 --> 00:12:16,779
Why can't you just
keep your head down
340
00:12:16,823 --> 00:12:18,912
and do what you need to do
for yourself?
341
00:12:18,955 --> 00:12:21,088
Miguel,
we talked about this.
342
00:12:21,131 --> 00:12:22,742
She shouldn't live
in fear.
343
00:12:22,785 --> 00:12:25,483
I'm proud of Paola,
how she stands up for herself.
344
00:12:25,527 --> 00:12:27,790
Are you gonna be proud
when they deport her to Mexico?
345
00:12:27,834 --> 00:12:29,661
Roswell: I know this is scary,
Mr. Guerrero,
346
00:12:29,705 --> 00:12:31,925
but the bigger we make this
with the more publicity,
347
00:12:31,968 --> 00:12:33,796
the harder it makes for them
to consider deporting her.
348
00:12:33,840 --> 00:12:35,363
What if you're wrong?
349
00:12:35,406 --> 00:12:36,756
What if you push them
in the other direction?
350
00:12:36,799 --> 00:12:38,409
Paola: Papa, please.
351
00:12:38,453 --> 00:12:41,064
You and Mamá always taught me
how to do the right thing.
352
00:12:41,108 --> 00:12:44,111
What the police are doing
is hurting people,
353
00:12:44,154 --> 00:12:45,895
and I'm in a position
to help stop it.
354
00:12:45,939 --> 00:12:47,592
I'm sorry,
355
00:12:47,636 --> 00:12:49,029
but I just wouldn't be able
to live with myself
356
00:12:49,072 --> 00:12:50,813
if I walked away.
357
00:12:50,857 --> 00:12:52,989
♪♪
358
00:12:53,033 --> 00:12:54,817
What are you doing
about Aaron Wallace?
359
00:12:54,861 --> 00:12:56,253
Nice to see you,
too, Kyle.
360
00:12:56,297 --> 00:12:58,560
And I have no idea
what you're talking about.
361
00:12:58,603 --> 00:12:59,996
You have no idea
that he just filed
362
00:13:00,040 --> 00:13:01,998
a $10 million lawsuit
for unlawful arrest?
363
00:13:04,566 --> 00:13:06,176
What's the case?
364
00:13:06,220 --> 00:13:08,831
Turnstile jump,
with a resisting and an assault.
365
00:13:08,875 --> 00:13:10,354
So, we'll plead it out.
366
00:13:10,398 --> 00:13:12,095
That's your answer?Yeah, we get rid of it.
367
00:13:12,139 --> 00:13:13,793
That'll take the wind
out of the civil suit.
368
00:13:13,836 --> 00:13:16,273
She assaulted one of my cops!McCarron: Oh, wait a second.
369
00:13:16,317 --> 00:13:19,233
This is the 19-year-old
undocumented girl
370
00:13:19,276 --> 00:13:21,452
who "hit" your cop
with a skateboard?
371
00:13:21,496 --> 00:13:23,541
Undocumented has nothing to do
with any of it.
372
00:13:23,585 --> 00:13:25,326
Your instinct
373
00:13:25,369 --> 00:13:27,763
to kowtow to Wallace,
however, is the issue here.
374
00:13:27,807 --> 00:13:29,025
Yeah.
I can't keep up, Kyle.
375
00:13:29,069 --> 00:13:31,027
Is this about you
protecting your officers
376
00:13:31,071 --> 00:13:32,681
or your resentment
towards Aaron Wallace?
377
00:13:32,724 --> 00:13:34,204
Let me tell you
something, Dez.
378
00:13:34,248 --> 00:13:36,293
We spent thousands of man-hours
on busting that guy
379
00:13:36,337 --> 00:13:38,339
only to watch you
and Glen Maskins let him walk.
380
00:13:38,382 --> 00:13:40,167
And if you even think
of offering a plea on this,
381
00:13:40,210 --> 00:13:42,212
ask yourself,
when was the last time
382
00:13:42,256 --> 00:13:43,692
somebody won that chair
383
00:13:43,735 --> 00:13:46,695
without the police union
behind them?
384
00:13:46,738 --> 00:13:48,523
[ Telephone rings in distance ]
385
00:13:48,566 --> 00:13:51,178
[ Door closes ]
386
00:13:51,221 --> 00:13:53,180
This must be weird
for you guys.
387
00:13:53,223 --> 00:13:54,442
Two months ago,
388
00:13:54,485 --> 00:13:56,357
we were double-dating
with Darius.
389
00:13:56,400 --> 00:13:57,662
Tonight,
it was supposed to be Aaron,
390
00:13:57,706 --> 00:13:59,273
but now he's moved out.
391
00:13:59,316 --> 00:14:00,927
Samantha: Girl,
don't worry about us.
392
00:14:00,970 --> 00:14:02,885
We gotta know
how you're doing.
393
00:14:02,929 --> 00:14:05,148
Well, all I hear
all this time
394
00:14:05,192 --> 00:14:07,890
is how everything
he's fighting for
395
00:14:07,934 --> 00:14:09,805
is to get back
to me and Jazz,
396
00:14:09,849 --> 00:14:12,939
even after...
I went with Darius,
397
00:14:12,982 --> 00:14:14,897
even after he signed
the divorce papers.
398
00:14:14,941 --> 00:14:16,377
He kept promising me
399
00:14:16,420 --> 00:14:17,813
that he was gonna get out
and come back to us.
400
00:14:17,857 --> 00:14:19,554
And now...what?
401
00:14:19,597 --> 00:14:20,947
It became real.
402
00:14:24,341 --> 00:14:26,648
Well, when he was in prison,
it was all just an idea.
403
00:14:26,691 --> 00:14:28,911
When he got out and walked
into thishouse...?
404
00:14:31,871 --> 00:14:34,656
Well, I'm about done
with it and him.
405
00:14:34,699 --> 00:14:36,571
No. Mnh-mnh.
Come on.
406
00:14:36,614 --> 00:14:38,051
You still love him.
407
00:14:38,094 --> 00:14:40,967
Hmm.You always have.
408
00:14:41,010 --> 00:14:42,707
You gotta give him
a chance.
409
00:14:42,751 --> 00:14:44,231
I was giving him a chance.
410
00:14:44,274 --> 00:14:46,189
But he should have
stayed here,
411
00:14:46,233 --> 00:14:48,931
and we should have
figured it out together.
412
00:14:48,975 --> 00:14:50,498
Jasmine will be
right down.
413
00:14:50,541 --> 00:14:51,934
Thanks.
414
00:14:51,978 --> 00:14:52,935
Sure you don't
want to sit?
415
00:14:52,979 --> 00:14:54,371
Have a drink
or something?
416
00:14:54,415 --> 00:14:56,678
No, I just really wanted to
say good night to AJ.
417
00:14:56,721 --> 00:14:58,158
He's already asleep.
418
00:14:58,201 --> 00:15:00,725
And I don't wanna risk
waking him up again.
419
00:15:00,769 --> 00:15:02,162
[ Sighs ]
420
00:15:02,205 --> 00:15:04,555
We'll give you two
a few minutes.
421
00:15:04,599 --> 00:15:06,862
[ Footsteps recede ]
422
00:15:06,906 --> 00:15:12,389
♪♪
423
00:15:12,433 --> 00:15:14,000
You okay, sweetheart?
424
00:15:14,043 --> 00:15:15,653
I've been texting you.
425
00:15:15,697 --> 00:15:17,003
I'm fine, Dad.
426
00:15:17,046 --> 00:15:18,656
Anything you want
to talk about?
427
00:15:18,700 --> 00:15:20,354
Not right now.
428
00:15:20,397 --> 00:15:21,616
Alright.
429
00:15:21,659 --> 00:15:23,444
Then, um...
430
00:15:23,487 --> 00:15:25,533
there a reason why you haven't
been home for the past two days?
431
00:15:25,576 --> 00:15:27,796
Gee, I don't know.
What do you think?
432
00:15:29,493 --> 00:15:31,278
I get it.
433
00:15:31,321 --> 00:15:33,454
You're hurt.
434
00:15:33,497 --> 00:15:35,456
But please don't do this
to your mother.
435
00:15:35,499 --> 00:15:37,545
Did she tell you
to come here?
No.
436
00:15:37,588 --> 00:15:39,460
I don't want you punishing her
because you're mad at me.
437
00:15:39,503 --> 00:15:41,549
♪♪
438
00:15:41,592 --> 00:15:44,160
How come when youleave,
it's you taking care of you,
439
00:15:44,204 --> 00:15:46,249
but when Ileave,
I'm punishing Mom?
440
00:15:46,293 --> 00:15:48,948
You told me
to always focus on me.
441
00:15:48,991 --> 00:15:50,688
That's what I'm doing.
442
00:15:50,732 --> 00:15:52,821
I'm taking care of mybaby
and myrelationship.
443
00:15:55,128 --> 00:15:57,347
How long
you planning on staying?
444
00:15:57,391 --> 00:15:58,740
I don't know.
445
00:15:58,783 --> 00:16:00,394
But I like it here.
446
00:16:00,437 --> 00:16:02,570
People enjoy
each other's company.
447
00:16:02,613 --> 00:16:05,616
♪♪
448
00:16:05,660 --> 00:16:07,575
I'll talk to you later.
449
00:16:07,618 --> 00:16:09,490
♪♪
450
00:16:09,533 --> 00:16:10,926
Jazz.
451
00:16:10,970 --> 00:16:13,842
[ Footsteps depart,
door closes ]
452
00:16:16,801 --> 00:16:17,759
Roswell: Hey.
453
00:16:17,802 --> 00:16:19,456
I was beginning to worry.
454
00:16:19,500 --> 00:16:21,545
About the time.
455
00:16:21,589 --> 00:16:24,157
I'm not gonna break
my curfew, Henry.
456
00:16:24,200 --> 00:16:26,115
What you still
doing here?
457
00:16:26,159 --> 00:16:27,247
Do you mind?
458
00:16:27,290 --> 00:16:28,596
I figured it would
be okay to work late
459
00:16:28,639 --> 00:16:29,510
if you weren't here.
460
00:16:29,553 --> 00:16:30,685
Yeah, of course.
461
00:16:30,728 --> 00:16:33,296
We got Paola's
Metrocard records back.
462
00:16:33,340 --> 00:16:36,473
They actually don'tshow
a ride deducted.
463
00:16:36,517 --> 00:16:38,214
She lied?
464
00:16:38,258 --> 00:16:41,913
I think she swiped the card
and thought it registered.
465
00:16:41,957 --> 00:16:43,828
Doing some research
on some mistake-of-fact
466
00:16:43,872 --> 00:16:45,221
in case it comes to that.
467
00:16:45,265 --> 00:16:47,180
Well, we can't let her
get deported.
468
00:16:47,223 --> 00:16:49,704
The good news is,
we heard from the PD's office.
469
00:16:49,747 --> 00:16:51,401
Turns out that our cops
made a habit
470
00:16:51,445 --> 00:16:54,013
out of arresting people
in that subway station
471
00:16:54,056 --> 00:16:56,102
right before
the end of their shift.
472
00:16:56,145 --> 00:16:59,235
In the past week,
almost every shift.
473
00:16:59,279 --> 00:17:00,845
Let me guess.
474
00:17:00,889 --> 00:17:02,108
All people of color.
475
00:17:02,151 --> 00:17:03,718
Yep.
476
00:17:03,761 --> 00:17:05,154
[ Sighs ]
477
00:17:13,336 --> 00:17:14,468
Henry.
Hmm?
478
00:17:14,511 --> 00:17:16,252
What's all this?
479
00:17:16,296 --> 00:17:18,080
Charlotte.
480
00:17:18,124 --> 00:17:20,213
She wanted to make the place
a little homier for you.
481
00:17:20,256 --> 00:17:21,518
Oh.
482
00:17:23,868 --> 00:17:25,044
You doing okay?
483
00:17:25,087 --> 00:17:27,220
Nah, not really.
484
00:17:27,263 --> 00:17:29,439
You gotta give me
some insight, pal.
485
00:17:29,483 --> 00:17:31,615
I don't know what to say.
486
00:17:31,659 --> 00:17:33,574
I'm out of prison,
487
00:17:33,617 --> 00:17:35,706
but I can't be with
the two people I love the most.
488
00:17:35,750 --> 00:17:37,273
Well...
489
00:17:37,317 --> 00:17:39,101
you can...
490
00:17:39,145 --> 00:17:40,885
actually.
491
00:17:40,929 --> 00:17:42,757
[ Sighs ]
492
00:17:44,759 --> 00:17:46,413
You ready for tomorrow?
493
00:17:46,456 --> 00:17:48,067
Raring to go.
494
00:17:48,110 --> 00:17:49,329
[ Chuckles ]
495
00:17:49,372 --> 00:17:51,940
Gonna be like
riding a bike, right?
496
00:17:51,983 --> 00:17:53,594
I know this means
a lot to you.
497
00:17:53,637 --> 00:17:54,769
Well, this could be
a big one.
498
00:17:54,812 --> 00:17:56,466
For all the right reasons.
499
00:17:56,510 --> 00:17:57,772
Yeah, let's hope.
500
00:17:59,469 --> 00:18:01,254
Hey, I like the new suit.
501
00:18:01,297 --> 00:18:03,299
[ Briefcase clasps click ]Yeah, nice, huh?
502
00:18:03,343 --> 00:18:04,866
See you in court,
Counselor.
503
00:18:04,909 --> 00:18:07,260
Amen to that.
504
00:18:07,303 --> 00:18:08,652
♪♪
505
00:18:08,696 --> 00:18:11,481
[ Door opens, closes ]
506
00:18:11,525 --> 00:18:16,007
♪♪
507
00:18:21,230 --> 00:18:22,405
[ Indistinct conversations ]
508
00:18:22,449 --> 00:18:24,973
It's so good to see you,
lil' sis.
509
00:18:25,016 --> 00:18:26,322
I'm sorry I haven't been here
for a while.
510
00:18:26,366 --> 00:18:27,802
Ah, nah, come on.
511
00:18:27,845 --> 00:18:30,848
Don't worry about that.
It's all good.
512
00:18:30,892 --> 00:18:32,676
How's that program?
513
00:18:32,720 --> 00:18:34,025
You mean the drug program
514
00:18:34,069 --> 00:18:35,940
for the drugs
I'm not addicted to?
515
00:18:35,984 --> 00:18:37,942
No, I was talking
about that other program.
516
00:18:40,162 --> 00:18:41,685
Mm, yeah, it's good.
517
00:18:41,729 --> 00:18:44,079
Figuring some stuff out.
518
00:18:44,123 --> 00:18:45,211
And I'm not here
to talk about me.
519
00:18:45,254 --> 00:18:49,389
I'm here to talk
about you and your case.
520
00:18:49,432 --> 00:18:51,478
I think we should
both testify.
521
00:18:51,521 --> 00:18:53,480
I mean, it don't even
really make any sense.
522
00:18:53,523 --> 00:18:54,698
Are we supposed
to get up in there
523
00:18:54,742 --> 00:18:56,091
and talk about all the stuff
524
00:18:56,135 --> 00:18:57,484
that happened to us
when we was kids,
525
00:18:57,527 --> 00:18:59,094
and that's supposed to be,
what, like, an excuse?
526
00:18:59,138 --> 00:19:01,009
It's worth trying, Jamal.
527
00:19:03,229 --> 00:19:04,578
Do me a favor.
Roll up your sleeves.
528
00:19:04,621 --> 00:19:06,275
What?
529
00:19:07,842 --> 00:19:09,452
Let me see your arms,
Georgia.
530
00:19:09,496 --> 00:19:11,150
I know you got
bruises there.
531
00:19:11,193 --> 00:19:12,890
That's exactly what
the prosecution's
532
00:19:12,934 --> 00:19:14,588
gonna make you
show the jury.
533
00:19:14,631 --> 00:19:15,850
Did Aaron tell you that?
534
00:19:15,893 --> 00:19:17,286
He told me I would have
to talk about Tony,
535
00:19:17,330 --> 00:19:18,766
but not about Dirk.
536
00:19:18,809 --> 00:19:19,941
Of course, you gonna have
to talk about Dirk.
537
00:19:19,984 --> 00:19:21,508
They gonna ask you
about him.
538
00:19:21,551 --> 00:19:23,031
They gonna ask you
about everybody you were with
539
00:19:23,074 --> 00:19:25,251
who hit you and you went back
to them, including Dirk.
540
00:19:25,294 --> 00:19:26,904
Why would
any of that matter?
541
00:19:26,948 --> 00:19:28,254
Because you gonna be
trying to blame
542
00:19:28,297 --> 00:19:30,386
everything I did
on Pops.
543
00:19:30,430 --> 00:19:32,736
They gonna say to you,
"Don't you take
544
00:19:32,780 --> 00:19:35,261
any personal responsibility
for your choices?
545
00:19:35,304 --> 00:19:37,132
Doesn't your brother?"
546
00:19:37,176 --> 00:19:39,656
They gonna try to tear you apart
to keep me in prison.
547
00:19:39,700 --> 00:19:42,920
Nah, you call up Aaron
and tell him the answer's no.
548
00:19:42,964 --> 00:19:45,967
I ain't testifying,
and you ain't either.
549
00:19:49,057 --> 00:19:50,841
[ Door opens ]Court officer: All rise.
550
00:19:50,885 --> 00:19:53,061
The Honorable Julie Tanaka
presiding.
551
00:19:56,760 --> 00:19:58,762
Mr. Wallace.
Welcome back.
552
00:19:58,806 --> 00:19:59,763
Thank you, Your Honor.
553
00:19:59,807 --> 00:20:01,504
I'm second chair today.
554
00:20:01,548 --> 00:20:03,550
And I understand
this is your first case
555
00:20:03,593 --> 00:20:05,552
in quite some time,
Mr. Roswell.
556
00:20:05,595 --> 00:20:07,118
Yes, Your Honor.
557
00:20:07,162 --> 00:20:08,163
Judge Tanaka:
Okay, then.
558
00:20:08,207 --> 00:20:11,079
People call first witness.
559
00:20:11,122 --> 00:20:13,081
The People call
Officer Marc Lidell.
560
00:20:21,350 --> 00:20:23,352
Do you swear to tell the truth,
the whole truth,
561
00:20:23,396 --> 00:20:25,224
and nothing but the truth,
so help you God?
562
00:20:25,267 --> 00:20:26,877
Officer Lidell: I do.
563
00:20:26,921 --> 00:20:28,575
Good morning,
Officer Lidell.
564
00:20:28,618 --> 00:20:30,229
[ Voice echoing ] Please
tell us, in your own words,
565
00:20:30,272 --> 00:20:32,796
what happened
the afternoon of the arrest.
566
00:20:32,840 --> 00:20:35,321
[ Indistinct voices echoing ]
567
00:20:35,364 --> 00:20:38,585
♪♪
568
00:20:38,628 --> 00:20:40,891
Thank you.
No further questions.
569
00:20:42,153 --> 00:20:43,894
Henry.
570
00:20:43,938 --> 00:20:45,766
Henry, you're up.
571
00:20:45,809 --> 00:20:47,594
Judge Tanaka:
Mr. Roswell, your cross?
572
00:20:50,031 --> 00:20:52,033
Sorry, Your Honor.
[ Clears throat ]
573
00:20:54,296 --> 00:20:56,167
Officer Lidell,
574
00:20:56,211 --> 00:20:58,735
when you arrested my client
for hopping a turnstile --
575
00:20:58,779 --> 00:21:00,084
Officer Lidell:
Not to mention resisting arrest
576
00:21:00,128 --> 00:21:01,521
and assaulting
a police officer.
577
00:21:01,564 --> 00:21:03,305
I haven't asked
a question yet --
578
00:21:03,349 --> 00:21:05,699
She threw her skateboard at me
and hit me in the chest.
579
00:21:05,742 --> 00:21:08,441
Well, officer,
yes or no,
580
00:21:08,484 --> 00:21:10,486
you are not assigned
to the transit bureau?
581
00:21:10,530 --> 00:21:12,880
Yes, not.
582
00:21:12,923 --> 00:21:15,317
You're not...not?
583
00:21:15,361 --> 00:21:17,406
Right. Not.
584
00:21:17,450 --> 00:21:20,453
The double negative is
a little confusing, Counselor.
585
00:21:20,496 --> 00:21:22,672
I apologize, Your Honor.
[ Chuckles ]
586
00:21:26,502 --> 00:21:28,112
[ Whispering ]
Just relax.
587
00:21:32,465 --> 00:21:33,640
Mr. Roswell?
588
00:21:33,683 --> 00:21:34,684
Um, excuse me.
589
00:21:34,728 --> 00:21:36,643
One second, Your Honor.
590
00:21:36,686 --> 00:21:38,122
[ Clears throat ]
591
00:21:38,166 --> 00:21:39,863
[ Whispering ]
I need you to take over.
592
00:21:50,613 --> 00:21:53,529
Officer Lidell,
as a patrol officer,
593
00:21:53,573 --> 00:21:55,444
your precinct doesn't
cover the subway, does it?
594
00:21:55,488 --> 00:21:58,099
Uh, no, we can enter the subway
in pursuit of a suspect.
595
00:21:58,142 --> 00:22:01,189
Only you weren't
pursuing Ms. Guerrero
596
00:22:01,232 --> 00:22:02,582
when you entered the subway,
were you?
597
00:22:02,625 --> 00:22:03,844
No.
598
00:22:03,887 --> 00:22:05,062
We just happened
to be there.
599
00:22:05,106 --> 00:22:08,805
You arrested Ms. Guerrero
at 3:46...
600
00:22:08,849 --> 00:22:10,372
[ Papers rustle ]...right before your tour ended.
601
00:22:10,416 --> 00:22:11,504
That's right.
602
00:22:11,547 --> 00:22:13,332
So, seven hours
of nothing,
603
00:22:13,375 --> 00:22:16,639
and you happen to find a crime
outside your jurisdiction,
604
00:22:16,683 --> 00:22:19,120
14 minutes before
the end of your shift?
605
00:22:19,163 --> 00:22:20,817
That's how it happened,
Counselor.
606
00:22:20,861 --> 00:22:22,428
Well, that's funny.
607
00:22:22,471 --> 00:22:24,995
That's how it happened
three times that same week,
608
00:22:25,039 --> 00:22:28,042
and twice the week before.
609
00:22:28,085 --> 00:22:30,000
[ Whispers ] Yeah. Yeah.Aaron: These records reflect
610
00:22:30,044 --> 00:22:32,699
that this officer
and his partner
611
00:22:32,742 --> 00:22:35,832
arrested nine other people
on five separate occasions
612
00:22:35,876 --> 00:22:37,747
at that same subway station
613
00:22:37,791 --> 00:22:38,922
right before
the end of their shift
614
00:22:38,966 --> 00:22:41,142
in the past two weeks.
615
00:22:41,185 --> 00:22:44,014
Now, including the time it takes
to process the paperwork,
616
00:22:44,058 --> 00:22:47,496
that's about 94 hours
of overtime,
617
00:22:47,540 --> 00:22:49,716
for a total of about $6,200,
isn't it?
618
00:22:49,759 --> 00:22:50,760
ADA McNamara: Objection.
619
00:22:50,804 --> 00:22:52,240
Is he seriously arguing
620
00:22:52,283 --> 00:22:54,285
this officer's overtime
is relevant?
621
00:22:54,329 --> 00:22:55,678
Well, it's relevant
if this officer
622
00:22:55,722 --> 00:22:57,463
and his partner engaged
in Collars for Dollars.
623
00:22:57,506 --> 00:22:58,768
Officer Lidell: I've never heard
of Collars for Dollars.
624
00:22:58,812 --> 00:22:59,682
I was doing my job.
625
00:22:59,726 --> 00:23:01,205
No, you weren't.
626
00:23:01,249 --> 00:23:03,338
You were lining your pockets
before Christmas
627
00:23:03,382 --> 00:23:04,992
and abusing the system
for your own benefit.
628
00:23:05,035 --> 00:23:06,167
Is he going to ask
any questions
629
00:23:06,210 --> 00:23:07,864
or just make
unfounded accusations?
630
00:23:07,908 --> 00:23:09,779
Your Honor,
everyone sitting here
631
00:23:09,823 --> 00:23:12,391
knows that
Collars for Dollars exists.
632
00:23:12,434 --> 00:23:13,740
I know it.
633
00:23:13,783 --> 00:23:15,611
She knows it.
634
00:23:15,655 --> 00:23:17,221
I'm guessing
you've heard of it.
635
00:23:17,265 --> 00:23:19,136
The defendant still
jumped the turnstile,
636
00:23:19,180 --> 00:23:20,442
and her Metrocard records
prove it,
637
00:23:20,486 --> 00:23:22,183
so I'm afraid none of this
really matters.
638
00:23:22,226 --> 00:23:23,837
It'll matter when we file
a Clayton motion.
639
00:23:23,880 --> 00:23:25,578
If a police officer's conduct
640
00:23:25,621 --> 00:23:27,014
is more corrupt
than a defendant's --
641
00:23:27,057 --> 00:23:29,233
Okay, maybe the cop wants
to impress his boss.
642
00:23:29,277 --> 00:23:30,626
Maybe he's in a bad mood.
643
00:23:30,670 --> 00:23:32,585
None of it matters
if the people he arrests
644
00:23:32,628 --> 00:23:33,934
commit the crime.
645
00:23:33,977 --> 00:23:35,283
Judge Tanaka: She has a point
there, Counselor.
646
00:23:35,326 --> 00:23:37,590
Why should
their motivations matter?
647
00:23:37,633 --> 00:23:39,592
Because it's happening
at every precinct in the city.
648
00:23:39,635 --> 00:23:42,377
And police officers are
targeting people of color,
649
00:23:42,421 --> 00:23:44,771
which takes us to one of
the other Clayton factors --
650
00:23:44,814 --> 00:23:47,991
"the impact of a dismissal upon
the confidence of the public
651
00:23:48,035 --> 00:23:49,253
in the criminal justice system."
652
00:23:49,297 --> 00:23:52,343
And you think
dismissing this one case
653
00:23:52,387 --> 00:23:54,476
will improve public confidence
in the system?
654
00:23:54,520 --> 00:23:56,478
When it represents
a corrupt city-wide practice,
655
00:23:56,522 --> 00:23:57,653
then yes.
656
00:23:57,697 --> 00:23:59,089
That's our argument.
657
00:23:59,133 --> 00:24:01,265
How will you prove
Collars for Dollars
658
00:24:01,309 --> 00:24:03,311
is bigger than
these two officers?
659
00:24:03,354 --> 00:24:05,269
Let me subpoena
NYPD records.
660
00:24:05,313 --> 00:24:07,489
I'm not opening up
that can of worms
661
00:24:07,533 --> 00:24:09,491
based on what
you've presented so far.
662
00:24:09,535 --> 00:24:10,623
Then I can't bring you
anything else
663
00:24:10,666 --> 00:24:11,711
without that subpoena.
664
00:24:11,754 --> 00:24:14,061
I admit it's a conundrum.
665
00:24:14,104 --> 00:24:16,933
So you have 48 hours
to figure it out.
666
00:24:16,977 --> 00:24:19,980
That was embarrassing.[ Sighs ]
667
00:24:20,023 --> 00:24:22,591
It was just nerves.
It's been a long time.
668
00:24:24,767 --> 00:24:26,247
[ Sighs ]
669
00:24:26,290 --> 00:24:29,032
I'll walk them out,
make sure they're okay.
670
00:24:29,076 --> 00:24:30,773
It was more than
just nerves.
671
00:24:30,817 --> 00:24:33,036
I've never been
in a courtroom sober.
672
00:24:33,080 --> 00:24:35,299
I wish you'd have
told me that.
[ Sighs ]
673
00:24:35,343 --> 00:24:36,518
I could have helped you prep
or something --
674
00:24:36,562 --> 00:24:38,389
I just don't know
what we're gonna do now.
675
00:24:38,433 --> 00:24:41,567
[ Sighs ]
676
00:24:41,610 --> 00:24:44,613
We need a whistleblower,
someone on the inside.
677
00:24:44,657 --> 00:24:45,919
Never gonna happen.
678
00:24:45,962 --> 00:24:49,313
There's lots of cops --It's a blue wall, Aaron.
679
00:24:49,357 --> 00:24:51,490
Collars for Dollars
is their honey pot.
680
00:24:53,796 --> 00:24:55,755
Alright, then...
681
00:24:55,798 --> 00:24:58,018
we find someone
outside the force,
682
00:24:58,061 --> 00:24:59,672
someone retired.
[ Sighs ]
683
00:24:59,715 --> 00:25:01,108
You must know some people.Right.
684
00:25:01,151 --> 00:25:03,937
Like I got a bunch of old cops
on my speed dial.
685
00:25:03,980 --> 00:25:05,678
Just 'cause you blew it
in there
686
00:25:05,721 --> 00:25:07,462
doesn't mean you get to
throw in the towel.
687
00:25:07,506 --> 00:25:09,551
♪♪
688
00:25:09,595 --> 00:25:11,292
Look.
I just need a minute, okay?
689
00:25:11,335 --> 00:25:12,815
Hey!
690
00:25:12,859 --> 00:25:14,513
You pushed her
to do this.
691
00:25:14,556 --> 00:25:16,819
So now it's time
to dig deep.
692
00:25:16,863 --> 00:25:18,560
That's how this
has gotta be.
693
00:25:18,604 --> 00:25:20,388
Dig deep, Henry.
694
00:25:22,172 --> 00:25:23,913
♪♪
695
00:25:29,223 --> 00:25:31,834
[ Indistinct conversations ]
696
00:25:33,488 --> 00:25:35,098
Hey, thanks
for your lead.
697
00:25:35,142 --> 00:25:36,578
I'm not on
the third step yet,
698
00:25:36,622 --> 00:25:38,101
but I like your idea
of a higher power.
699
00:25:38,145 --> 00:25:40,408
Oh, I'm glad.
It's Henry, right?
700
00:25:40,451 --> 00:25:42,018
Yeah.
Haven't seen you for a while.[ Chuckling ] Yeah.
701
00:25:42,062 --> 00:25:44,281
I switched to a morning meeting
a few months ago.
702
00:25:44,325 --> 00:25:45,239
But I miss this place.
703
00:25:45,282 --> 00:25:46,327
It's where I got sober.
704
00:25:46,370 --> 00:25:47,937
Yeah.
You and half of Manhattan.
705
00:25:47,981 --> 00:25:49,939
You used to be a cop,
right?
706
00:25:49,983 --> 00:25:51,419
I'm a criminal
defense attorney.
707
00:25:51,462 --> 00:25:53,073
Oh, well,
we gotta arm-wrestle now?
708
00:25:53,116 --> 00:25:55,292
[ Laughs ]Can I ask you something?
709
00:25:55,336 --> 00:25:57,425
Have you ever heard
of Collars for Dollars?
710
00:25:57,468 --> 00:25:59,253
Why?
711
00:25:59,296 --> 00:26:01,037
I got this case.
712
00:26:01,081 --> 00:26:02,343
A young kid
who could get deported
713
00:26:02,386 --> 00:26:03,997
because of
a turnstile jump,
714
00:26:04,040 --> 00:26:06,869
and I'm looking for someone
who used to be on the inside
715
00:26:06,913 --> 00:26:08,654
who might be willing
to testify.
716
00:26:08,697 --> 00:26:10,351
I remember you shared once
how much you regret
717
00:26:10,394 --> 00:26:12,005
some of the things
you'd done as a cop --
718
00:26:12,048 --> 00:26:12,919
Yeah, I shared that stuff
in confidence.
719
00:26:12,962 --> 00:26:14,181
No, I know,
and I'm sorry.
720
00:26:14,224 --> 00:26:16,052
It's just, I've asked a lot
of people already.
721
00:26:16,096 --> 00:26:17,532
I'm --
I'm a little desperate.
722
00:26:17,576 --> 00:26:18,925
Right, so you thought
that you would
723
00:26:18,968 --> 00:26:20,143
come to a meeting
you haven't been to in months
724
00:26:20,187 --> 00:26:22,232
and violate my anonymity?
725
00:26:22,276 --> 00:26:23,930
No, I -- I thought maybe
this would be a chance
726
00:26:23,973 --> 00:26:25,627
for you to make
some amends.
727
00:26:25,671 --> 00:26:27,455
So, you came here
for myrecovery?
728
00:26:27,498 --> 00:26:30,153
Obviously, I didn't run
this idea by anybody.
729
00:26:30,197 --> 00:26:31,241
I don't have a sponsor
right now --
730
00:26:31,285 --> 00:26:33,504
Yeah, well, that tracks.
731
00:26:33,548 --> 00:26:36,246
'Cause that was some grade-A
alcoholic behavior right there.
732
00:26:36,290 --> 00:26:41,904
♪♪
733
00:26:41,948 --> 00:26:43,906
[ Line ringing ]
734
00:26:43,950 --> 00:26:45,560
Jazz: Leave a message.
735
00:26:45,604 --> 00:26:46,605
[ Beep]
736
00:26:46,648 --> 00:26:48,650
Hey, Jazz.
737
00:26:48,694 --> 00:26:51,392
I know you're mad at me,
738
00:26:51,435 --> 00:26:53,916
but we gotta talk about this.
739
00:26:53,960 --> 00:26:56,353
Alright?
740
00:26:56,397 --> 00:26:58,312
Call me.
741
00:26:58,355 --> 00:27:03,317
♪♪
742
00:27:03,360 --> 00:27:04,361
[ Sighs ]
743
00:27:04,405 --> 00:27:06,146
[ Line ringing ]
744
00:27:06,189 --> 00:27:07,364
[ Sighs ]
745
00:27:07,408 --> 00:27:08,365
[ Ringing stops ]
746
00:27:08,409 --> 00:27:10,150
[ Cellphone thuds ]
747
00:27:10,193 --> 00:27:11,760
[ Sighs ]
748
00:27:11,804 --> 00:27:14,328
I am here, and I am trying.
I'm trying to rebuild.
749
00:27:14,371 --> 00:27:16,243
I thought that was all you
cared about after all of this.
750
00:27:16,286 --> 00:27:17,853
[ Voice breaking ]
I can't, Marie.
751
00:27:17,897 --> 00:27:20,595
You don't gotta
do anything.
752
00:27:20,639 --> 00:27:23,032
You're making a choice.
753
00:27:24,817 --> 00:27:26,209
[ Dog barking in distance ]
754
00:27:27,776 --> 00:27:29,648
[ Sighs ]
755
00:27:31,737 --> 00:27:32,912
[ Barking continues ]
756
00:27:34,653 --> 00:27:36,002
Hi.
757
00:27:36,045 --> 00:27:37,612
Hey.
758
00:27:37,656 --> 00:27:39,353
We're gonna spend
another night.
759
00:27:39,396 --> 00:27:41,747
Why don't you just come home,
sweetheart?
760
00:27:41,790 --> 00:27:43,096
I have the day off
tomorrow.
761
00:27:43,139 --> 00:27:44,706
We can...
762
00:27:44,750 --> 00:27:46,621
pick out a tree
together?
763
00:27:46,665 --> 00:27:50,669
Look, I know you're upset,
but it's AJ's first Christmas,
764
00:27:50,712 --> 00:27:52,105
and you don't want to miss
765
00:27:52,148 --> 00:27:54,585
picking out a tree with him,
do you?
766
00:27:54,629 --> 00:27:57,980
♪♪
767
00:27:58,024 --> 00:27:59,460
[ Knocking on door ]
768
00:28:02,289 --> 00:28:03,377
Hey.
769
00:28:03,420 --> 00:28:06,249
Oh, hey, um... [ Sighs ]
770
00:28:06,293 --> 00:28:07,990
Steve M. told me
where you lived.
771
00:28:08,034 --> 00:28:10,036
Uh...
772
00:28:10,079 --> 00:28:12,386
D-Do you got a minute?
773
00:28:12,429 --> 00:28:14,127
You want to have
a seat or...?
774
00:28:14,170 --> 00:28:16,085
Thanks.
775
00:28:16,129 --> 00:28:17,565
Can I -- Can I
get you anything?
776
00:28:17,608 --> 00:28:18,871
I got coffee.
I got water.
No, no, no.
777
00:28:18,914 --> 00:28:20,133
I'm good.
Thank you.
778
00:28:20,176 --> 00:28:21,525
You sure?
Yeah, yeah.
No, I'm positive.
779
00:28:21,569 --> 00:28:23,397
I-I, um...
780
00:28:23,440 --> 00:28:25,225
[ Sighs ]
781
00:28:25,268 --> 00:28:28,619
I owe you an amends.
782
00:28:28,663 --> 00:28:30,230
Now, I got mad at you,
783
00:28:30,273 --> 00:28:32,754
and I went
for the jugular.
784
00:28:32,798 --> 00:28:36,758
And, um, well, it's --
it's an old character defect.
785
00:28:36,802 --> 00:28:39,413
No, I'm the one
who messed up.
786
00:28:39,456 --> 00:28:43,069
I-I was acting like
I just ran into you by accident
787
00:28:43,112 --> 00:28:45,724
when I intentionally
went in there to find you.
788
00:28:47,116 --> 00:28:48,552
Well, look at that.
789
00:28:48,596 --> 00:28:50,206
For someone
without a sponsor,
790
00:28:50,250 --> 00:28:54,036
that is a nice bit of recovery
right there.
791
00:28:54,080 --> 00:28:56,169
Can I ask you something
about the program?
792
00:28:56,212 --> 00:28:57,605
Sure.
793
00:28:57,648 --> 00:29:01,652
That phrase in
the Promises --
794
00:29:01,696 --> 00:29:05,134
We won't regret the past
795
00:29:05,178 --> 00:29:07,615
or wish to shut
the door on it.
796
00:29:09,269 --> 00:29:10,879
Um...
797
00:29:10,923 --> 00:29:13,186
As hard as I try,
I just --
798
00:29:13,229 --> 00:29:15,101
I'm not quite there yet.
799
00:29:15,144 --> 00:29:18,234
Uh, I'm not sure if...
800
00:29:18,278 --> 00:29:20,976
if [Chuckling] anyone
ever really gets
801
00:29:21,020 --> 00:29:22,151
all the way there.
802
00:29:22,195 --> 00:29:25,154
It -- But what's
eating you the most?
803
00:29:25,198 --> 00:29:27,156
It's a long list.
804
00:29:28,244 --> 00:29:29,942
Uh, the topper right now
805
00:29:29,985 --> 00:29:33,162
is the fact that I killed the
Police Civilian Oversight Bill.
806
00:29:35,382 --> 00:29:37,732
I was a state senator
not too long ago.
807
00:29:37,776 --> 00:29:39,168
That was you?
Yeah.
808
00:29:41,431 --> 00:29:43,346
That's a hell of a change
of heart you've had.
809
00:29:43,390 --> 00:29:45,435
I was part of the problem.
810
00:29:45,479 --> 00:29:48,830
Now I'm trying to be part
of the solution.
811
00:29:48,874 --> 00:29:51,485
Alright.
812
00:29:51,528 --> 00:29:53,922
But -- But listen,
th-- that's all well and good.
813
00:29:53,966 --> 00:29:57,186
Just don't hang
your sobriety
814
00:29:57,230 --> 00:30:00,146
on what you're accomplishing
or not accomplishing, alright?
815
00:30:00,189 --> 00:30:02,017
It's got to come
from within.
816
00:30:02,061 --> 00:30:04,977
Right.
I knew that.
817
00:30:05,716 --> 00:30:08,154
[ Chuckles ]
818
00:30:08,197 --> 00:30:09,677
[ Sighs ]
819
00:30:10,721 --> 00:30:12,549
So, you, um...
820
00:30:12,593 --> 00:30:15,161
Do you still need me to,
uh, to testify?
821
00:30:15,204 --> 00:30:16,815
I didn't say any of thatto manipulate you --No, no, look.
822
00:30:16,858 --> 00:30:17,903
I know -- I know you didn't.
I know you didn't.I didn't --
823
00:30:17,946 --> 00:30:19,034
If I thought you did,
I wouldn't.
824
00:30:21,036 --> 00:30:22,385
It's just, the truth is
that I have been looking
825
00:30:22,429 --> 00:30:23,691
for a way to make amends,
826
00:30:23,734 --> 00:30:26,868
and, um...
827
00:30:26,912 --> 00:30:28,827
uh, maybe this is
the universe offering me
828
00:30:28,870 --> 00:30:30,654
a way to make it right.
829
00:30:30,698 --> 00:30:33,266
♪♪
830
00:30:33,309 --> 00:30:37,183
[ Ringtone plays ]
831
00:30:37,226 --> 00:30:38,662
Hey, Georgia.
Everything okay?
832
00:30:38,706 --> 00:30:41,100
[ Sobbing ] No.
I don't have anywhere to go.
833
00:30:41,143 --> 00:30:43,058
Okay, hold on.
W-- What happened?
834
00:30:43,102 --> 00:30:45,234
When I got home,
Dirk was waiting for me,
835
00:30:45,278 --> 00:30:47,193
and I told him
I was gonna break up with him.
836
00:30:47,236 --> 00:30:49,978
And he just exploded,
so I ran.
837
00:30:50,022 --> 00:30:52,415
Okay, c-can you go
to a friend's?
838
00:30:52,459 --> 00:30:54,983
I've tried a couple people, but nobody's calling me back.
839
00:30:55,027 --> 00:30:57,768
I don't have my wallet
or anything.
840
00:30:57,812 --> 00:30:59,901
I don't know where to go.
841
00:30:59,945 --> 00:31:02,295
Can you come get me?
842
00:31:06,386 --> 00:31:07,213
[ Sighs ]
843
00:31:07,256 --> 00:31:08,910
What about a support group?
844
00:31:08,954 --> 00:31:10,607
Did they give you
any resources?
845
00:31:10,651 --> 00:31:12,871
It's all in the apartment,
846
00:31:12,914 --> 00:31:14,960
and he's not gonna leave.
847
00:31:15,003 --> 00:31:17,571
♪♪
848
00:31:17,614 --> 00:31:19,225
Where are you?
849
00:31:19,268 --> 00:31:22,054
I'll meet you at the bodega
n-near my place.
850
00:31:22,097 --> 00:31:24,447
Towards Morris Avenue.
851
00:31:24,491 --> 00:31:25,535
Okay.
I'll be right there.
852
00:31:25,579 --> 00:31:27,711
Thank you so much.
853
00:31:27,755 --> 00:31:32,760
♪♪
854
00:31:36,982 --> 00:31:38,505
You're right.
855
00:31:38,548 --> 00:31:40,724
It wasn't bad.
856
00:31:40,768 --> 00:31:41,943
But maybe
you ought to think
857
00:31:41,987 --> 00:31:43,292
about getting yourself
a pull-out.
858
00:31:43,336 --> 00:31:44,990
[ Chuckles ]
859
00:31:45,033 --> 00:31:47,427
And an air mattress
for guests.
860
00:31:47,470 --> 00:31:49,995
[ Chuckles ]
861
00:31:50,038 --> 00:31:51,997
I'll get outta
your hair.
862
00:31:52,040 --> 00:31:55,043
Can't have you sleeping
on the floor again.
863
00:31:55,087 --> 00:31:55,914
Georgia --
864
00:31:55,957 --> 00:31:57,089
Please don't lecture me.
865
00:31:57,132 --> 00:31:58,699
I know
I'm a train wreck.
866
00:31:58,742 --> 00:31:59,918
No, um...
867
00:32:02,355 --> 00:32:04,357
You think Jamal will change
his mind about testifying?
868
00:32:05,924 --> 00:32:07,708
He doesn't like
showing weakness.
869
00:32:09,144 --> 00:32:10,711
Never could.
870
00:32:10,754 --> 00:32:13,192
It's not how
we were raised.
871
00:32:13,235 --> 00:32:16,412
Course,
I didn't get any of that.
872
00:32:16,456 --> 00:32:18,893
And the second
they took him away...
873
00:32:23,289 --> 00:32:25,726
...I just fell apart.
874
00:32:25,769 --> 00:32:29,338
♪♪
875
00:32:29,382 --> 00:32:31,775
They never talk about
the families, you know?
876
00:32:34,604 --> 00:32:37,129
What it does to them.
877
00:32:37,172 --> 00:32:41,437
♪♪
878
00:32:41,481 --> 00:32:45,789
♪♪
879
00:32:45,833 --> 00:32:48,183
I really wish
you'd talk to me.
880
00:32:48,227 --> 00:32:49,576
You wanted us to get
the tree together.
881
00:32:49,619 --> 00:32:50,925
We got it.
882
00:32:50,969 --> 00:32:52,057
You wanted us home.
We're home.
883
00:32:52,100 --> 00:32:53,884
I don't know what else
you want from me.
884
00:32:53,928 --> 00:32:55,234
I want you to tell me
how you feel.
885
00:32:55,277 --> 00:32:57,627
Why does it matter?
It won't change anything.
886
00:32:57,671 --> 00:33:00,065
Because holding it in
will only make you feel bad.
887
00:33:00,108 --> 00:33:02,502
You know what
makes me feel bad?
888
00:33:02,545 --> 00:33:06,593
Dreaming about Dad coming home
every night for 10 years.
889
00:33:06,636 --> 00:33:08,551
Then he finally comes home,
we're a family again,
890
00:33:08,595 --> 00:33:10,162
and now it's gone.
891
00:33:10,205 --> 00:33:11,554
He said that we were
the only thing
892
00:33:11,598 --> 00:33:14,079
he was fighting for
in there.
893
00:33:14,122 --> 00:33:15,689
He said that he would
always be here,
894
00:33:15,732 --> 00:33:17,343
but he's not.
895
00:33:19,519 --> 00:33:22,913
♪♪
896
00:33:22,957 --> 00:33:24,785
He came down here for this?Roswell: Of course he did,
897
00:33:24,828 --> 00:33:26,482
and he's got Kyle Rogers
from the union with him.
898
00:33:26,526 --> 00:33:28,745
That union is the reason
no one takes this on.
899
00:33:28,789 --> 00:33:31,922
Mr. Wallace.
Turn around.
900
00:33:31,966 --> 00:33:33,620
What are you doing here?Hold on, what's going on?
901
00:33:33,663 --> 00:33:35,187
I said turn around.Come on, Scotty.
902
00:33:35,230 --> 00:33:36,623
You don't have to do this.Paola: What the hell is this?
903
00:33:36,666 --> 00:33:37,798
It's his
probation officer.
904
00:33:37,841 --> 00:33:39,191
He's on probation?
For what?
905
00:33:39,234 --> 00:33:41,236
I called his office twice
last night.
906
00:33:41,280 --> 00:33:43,673
He didn't answer, so I drove by.
He wasn't there.
907
00:33:43,717 --> 00:33:45,588
Which means he broke curfew
908
00:33:45,632 --> 00:33:47,068
and violated the conditions
of his probation.
909
00:33:47,112 --> 00:33:47,982
Come on, man.
I'm due in court.
910
00:33:48,026 --> 00:33:48,983
I don't care.
Let's go.
911
00:33:49,027 --> 00:33:51,246
It's okay!
I'll do the hearing!
912
00:33:51,290 --> 00:33:53,205
I-I'll find you after!
913
00:33:53,248 --> 00:33:55,076
Can't we postpone this?
914
00:33:55,120 --> 00:33:57,078
♪♪
915
00:33:57,122 --> 00:33:59,428
No, we can't.
916
00:33:59,472 --> 00:34:01,778
♪♪
917
00:34:01,822 --> 00:34:04,259
I was a police officer
for 27 years.
918
00:34:04,303 --> 00:34:07,088
12 on patrol,
a stint in narcotics,
919
00:34:07,132 --> 00:34:08,220
and the rest
as a sergeant.
920
00:34:08,263 --> 00:34:10,091
How many precincts
did you work in?
921
00:34:10,135 --> 00:34:13,964
Four -- uh, the 8th,
16th, 53rd, and 57th.
922
00:34:14,008 --> 00:34:15,966
You ever hear
of Collars for Dollars?
923
00:34:16,010 --> 00:34:17,055
Yeah.
924
00:34:17,098 --> 00:34:18,708
And what is that?
925
00:34:18,752 --> 00:34:21,407
It's when you make arrests that
you otherwise wouldn't make
926
00:34:21,450 --> 00:34:22,538
'cause you want the overtime.
927
00:34:26,281 --> 00:34:27,674
In all your years
as an officer,
928
00:34:27,717 --> 00:34:29,154
how often did you
hear that phrase?
929
00:34:29,197 --> 00:34:31,330
Uh, every precinct
I ever worked in.
930
00:34:31,373 --> 00:34:32,766
Did you ever personally
participate
931
00:34:32,809 --> 00:34:34,115
in Collars for Dollars?
932
00:34:34,159 --> 00:34:35,551
No.
But it was commonplace.
933
00:34:35,595 --> 00:34:37,118
Objection.
Calls for speculation.
934
00:34:37,162 --> 00:34:38,380
I'll re-ask the question.
935
00:34:41,166 --> 00:34:42,950
Did you personally
witness officers
936
00:34:42,993 --> 00:34:46,127
engaging in
Collars for Dollars?
937
00:34:46,171 --> 00:34:49,130
Yes. As a sergeant,
I approved the overtime.
938
00:34:49,174 --> 00:34:52,351
I regret it, but I did it.
939
00:34:52,394 --> 00:34:54,570
And what about
where the arrests were made?
940
00:34:54,614 --> 00:34:56,529
Well, if you want to get away
with doing something shady,
941
00:34:56,572 --> 00:34:58,139
you do it where you're
least likely to get caught.
942
00:34:58,183 --> 00:35:00,402
So, target peopleyou think won't complain?Right.
943
00:35:00,446 --> 00:35:02,491
And pick charges
that don't make a big stir
944
00:35:02,535 --> 00:35:04,928
in communities that don't
have a lot of political power?
945
00:35:04,972 --> 00:35:07,148
I didn't say it was right --
just that everyone did it.
946
00:35:07,192 --> 00:35:08,802
No more questions.
947
00:35:10,369 --> 00:35:11,979
ADA McNamara:
Mr. McClinchy,
948
00:35:12,022 --> 00:35:13,633
have you ever worked
in the 39th precinct?
949
00:35:13,676 --> 00:35:14,938
No.
950
00:35:14,982 --> 00:35:16,418
Have you ever met
Officer Lidell?
951
00:35:16,462 --> 00:35:17,419
I have not.
952
00:35:17,463 --> 00:35:18,812
So you have no idea
953
00:35:18,855 --> 00:35:20,857
if he was engaging
in Collars for Dollars
954
00:35:20,901 --> 00:35:22,772
when he arrested
the defendant, do you?
955
00:35:22,816 --> 00:35:24,774
No, but --
So, no.
956
00:35:24,818 --> 00:35:26,428
Let him finish.It's my cross, Counselor.
957
00:35:26,472 --> 00:35:29,562
I said let him finish!Hey. Henry.
958
00:35:34,741 --> 00:35:36,395
Sergeant,
would you like to finish?
959
00:35:38,832 --> 00:35:40,355
McClinchy:
If a patrol officer
960
00:35:40,399 --> 00:35:43,184
who wasn't assigned
to the transit bureau
961
00:35:43,228 --> 00:35:45,447
came into my office
with a train hop
962
00:35:45,491 --> 00:35:48,058
that he picked up 14 minutes
before the end of his shift
963
00:35:48,102 --> 00:35:50,887
looking for a dozen hours
of overtime,
964
00:35:50,931 --> 00:35:53,673
then, yeah,
it was Collars for Dollars.
965
00:35:53,716 --> 00:35:55,022
ADA McNamara:
So, then, would you --
966
00:35:56,980 --> 00:35:58,678
May I have a moment,
Your Honor?
967
00:35:58,721 --> 00:36:00,158
[ Door closes ]
968
00:36:03,117 --> 00:36:05,424
[ Whispers indistinctly ]
969
00:36:05,467 --> 00:36:10,342
♪♪
970
00:36:10,385 --> 00:36:11,647
Apparently,
there are other officers
971
00:36:11,691 --> 00:36:13,171
who are willing to testify.
972
00:36:13,214 --> 00:36:14,476
We weren't given
any notice of this.
973
00:36:14,520 --> 00:36:15,738
I know, right?
974
00:36:15,782 --> 00:36:17,087
Late-breaking news
and all that,
975
00:36:17,131 --> 00:36:19,046
but, look,
if you want to stipulate
976
00:36:19,089 --> 00:36:20,743
to the existence
of Collars for Dollars,
977
00:36:20,787 --> 00:36:22,745
I'm happy to spare us all
978
00:36:22,789 --> 00:36:24,138
the time and effort
of calling them.
979
00:36:24,182 --> 00:36:26,096
Even if I were
willing to stipulate,
980
00:36:26,140 --> 00:36:27,533
it doesn't mean
that Officer Lidell
981
00:36:27,576 --> 00:36:29,056
was actually doing it.
982
00:36:29,099 --> 00:36:31,928
Counselor, short of him
hypnotizing your officer
983
00:36:31,972 --> 00:36:33,365
to admitting
that he did it,
984
00:36:33,408 --> 00:36:35,628
I don't know what else
Mr. Roswell can do
985
00:36:35,671 --> 00:36:37,891
in the way of a proffer.
986
00:36:37,934 --> 00:36:42,112
I am signing a subpoena
for police department records.
987
00:36:42,156 --> 00:36:44,419
And now either your boss
is having a seizure,
988
00:36:44,463 --> 00:36:46,595
or he really wants
to talk to you.
989
00:36:46,639 --> 00:36:48,815
Why don't
we take a break?
990
00:36:48,858 --> 00:36:52,427
[ Spectators murmur ]
991
00:36:52,471 --> 00:36:56,344
♪♪
992
00:37:00,783 --> 00:37:03,090
Your PO tells me
that you have a tendency
993
00:37:03,133 --> 00:37:04,222
to think that the rules
don't apply to you.
994
00:37:04,265 --> 00:37:05,658
That may have helped you
win your case,
995
00:37:05,701 --> 00:37:08,008
but now it's gonna
get you thrown back in prison.
996
00:37:08,051 --> 00:37:09,183
Is that what
you're gonna do?
997
00:37:09,227 --> 00:37:11,664
If your story checks out,
then no.
998
00:37:11,707 --> 00:37:13,666
But this will be memorialized
in your file.
999
00:37:13,709 --> 00:37:15,233
One more misstep,
1000
00:37:15,276 --> 00:37:17,060
and we're gonna
file a violation.
1001
00:37:19,062 --> 00:37:21,021
You didn't have
to put cuffs on me.
1002
00:37:21,064 --> 00:37:22,544
You jeopardized
my client's case.
1003
00:37:22,588 --> 00:37:23,719
I gave you
a wake-up call.
1004
00:37:23,763 --> 00:37:25,112
Oh. So, what?
1005
00:37:25,155 --> 00:37:27,723
This some
scared-straight BS?
1006
00:37:27,767 --> 00:37:29,290
I'm not a teenager.
1007
00:37:29,334 --> 00:37:30,770
You're living in an office,
1008
00:37:30,813 --> 00:37:32,162
and you appear
to be pushing away
1009
00:37:32,206 --> 00:37:34,208
the two people on this planet
who love you the most.
1010
00:37:34,252 --> 00:37:36,384
Feels like
a teenager to me.
1011
00:37:36,428 --> 00:37:37,733
So, here's what
we're gonna do.
1012
00:37:37,777 --> 00:37:39,561
You're gonna FaceTime me
1013
00:37:39,605 --> 00:37:42,825
every night at 9:59 p.m.
1014
00:37:42,869 --> 00:37:44,914
I'm gonna enable
location sharing
on your cellphone
1015
00:37:44,958 --> 00:37:48,440
so I will know exactly
where you are at all times.
1016
00:37:48,483 --> 00:37:52,444
Unless you want us to
file that violation right now.
1017
00:37:52,487 --> 00:37:58,580
♪♪
1018
00:37:58,624 --> 00:38:05,065
♪♪
1019
00:38:05,108 --> 00:38:06,893
I understand
there were fireworks
1020
00:38:06,936 --> 00:38:08,634
at Bronx Supreme yesterday.
1021
00:38:08,677 --> 00:38:10,505
[ Sighs ]
That won't happen again.
Mm.
1022
00:38:10,549 --> 00:38:12,638
But not because I'm worried
about your reputation.
1023
00:38:12,681 --> 00:38:15,118
Do you even have
these other cops
1024
00:38:15,162 --> 00:38:16,598
you claimed
are willing to testify?
1025
00:38:16,642 --> 00:38:17,904
It was a gambit.
1026
00:38:17,947 --> 00:38:19,645
So you liedto the court?Not technically.
1027
00:38:19,688 --> 00:38:20,950
Why do I have the feeling
we're being called
1028
00:38:20,994 --> 00:38:22,169
to the principal's office?
1029
00:38:22,212 --> 00:38:23,518
I think he got
a panicked call
1030
00:38:23,562 --> 00:38:25,781
from the Police Commissioner
about the subpoena.
1031
00:38:25,825 --> 00:38:28,262
The department wants him to
pressure us to take the deal.
1032
00:38:28,306 --> 00:38:30,177
A disorderly conduct takes
1033
00:38:30,220 --> 00:38:32,048
deportation off the table,
doesn't it?
1034
00:38:32,092 --> 00:38:34,137
She'd have to spend
20 days in jail.
1035
00:38:34,181 --> 00:38:35,922
I thought you were about
what's best for the client.
1036
00:38:35,965 --> 00:38:38,446
And I thought you cared
about institutional reform.
1037
00:38:38,490 --> 00:38:41,449
Are you telling me
you'd advise her
1038
00:38:41,493 --> 00:38:43,843
to risk deportation
to prove a point?
1039
00:38:43,886 --> 00:38:45,758
What was it you said?
1040
00:38:45,801 --> 00:38:47,150
Causes need people
who are willing
1041
00:38:47,194 --> 00:38:49,239
to stand up and fight.
1042
00:38:49,283 --> 00:38:51,024
This client
wants to fight.
1043
00:38:53,113 --> 00:38:55,376
We get you've always been pretty
cozy with law enforcement,
1044
00:38:55,420 --> 00:38:58,161
but Collars for Dollars?
1045
00:38:58,205 --> 00:39:00,729
You can't put
lipstick on a pig, Spencer.
1046
00:39:00,773 --> 00:39:03,863
Maybe he just doesn't care
about this issue...
1047
00:39:03,906 --> 00:39:05,299
in spite of all the talk.
1048
00:39:07,083 --> 00:39:08,737
Okay.
1049
00:39:08,781 --> 00:39:10,435
So, we have
your support?
1050
00:39:10,478 --> 00:39:13,176
If by "support," you mean
I won't pull my funding...
1051
00:39:13,220 --> 00:39:14,743
♪♪
1052
00:39:14,787 --> 00:39:16,484
...then yes.
1053
00:39:16,528 --> 00:39:19,182
♪♪
1054
00:39:19,226 --> 00:39:22,838
[ Indistinct conversations ]
1055
00:39:32,457 --> 00:39:34,850
So, I understand you asked
Georgia not to testify.
1056
00:39:34,894 --> 00:39:37,026
Yeah, I figure
why waste anybody's time
1057
00:39:37,070 --> 00:39:39,072
barking up a useless tree.
1058
00:39:39,115 --> 00:39:40,682
Do you wanna
get outta here or not?
1059
00:39:40,726 --> 00:39:42,205
Excuse me?
1060
00:39:42,249 --> 00:39:43,903
It feels like
you're getting comfortable.
1061
00:39:43,946 --> 00:39:45,731
[ Scoffs ]
1062
00:39:45,774 --> 00:39:46,906
So, what you trying to say,
I like it in here?
1063
00:39:46,949 --> 00:39:48,168
No.
1064
00:39:48,211 --> 00:39:50,431
I'm asking if you
want to fight.
1065
00:39:50,475 --> 00:39:52,215
'Cause I'm out there
busting my ass for you,
1066
00:39:52,259 --> 00:39:53,303
breaking my curfew
for Georgia --
1067
00:39:53,347 --> 00:39:54,740
Yeah.
She told me what happened.
1068
00:39:54,783 --> 00:39:56,132
I ain't ask you
to do all of that.
1069
00:39:56,176 --> 00:39:58,396
No, you don't have to ask me
anything, Jamal.
1070
00:39:58,439 --> 00:40:00,746
Because that's what brothers
do for each other.
1071
00:40:00,789 --> 00:40:03,009
You know what else
they do?
1072
00:40:03,052 --> 00:40:05,403
They tell each other
the truth.
1073
00:40:05,446 --> 00:40:07,317
So, come on.
1074
00:40:07,361 --> 00:40:10,103
Give it to me straight.
1075
00:40:10,146 --> 00:40:11,800
Do you want to fight?
1076
00:40:11,844 --> 00:40:14,455
You seriously
asking me that
1077
00:40:14,499 --> 00:40:17,458
when you sleeping on a couch
in your own office?
1078
00:40:17,502 --> 00:40:18,851
Don't turn this on me. No --No, let's keep it real!
1079
00:40:18,894 --> 00:40:20,461
I spent nine years.You don't know what --
1080
00:40:20,505 --> 00:40:22,681
All I heard from you was,
"I gotta get back to my family,
1081
00:40:22,724 --> 00:40:24,204
gotta get back to my family."It's not about me.
1082
00:40:24,247 --> 00:40:26,772
You out one month,
and you bailed!
1083
00:40:26,815 --> 00:40:28,295
When you know
she still loves you.
1084
00:40:28,338 --> 00:40:29,731
So, you know what?
1085
00:40:29,775 --> 00:40:31,385
Get your own house in order
1086
00:40:31,429 --> 00:40:33,039
instead of telling me
what's what with mine.
1087
00:40:33,082 --> 00:40:34,606
♪♪
1088
00:40:34,649 --> 00:40:36,172
[ Buzzer blares ]
1089
00:40:36,216 --> 00:40:42,178
♪♪
1090
00:40:42,222 --> 00:40:43,005
[ Switch clicks ]
1091
00:40:54,234 --> 00:41:01,371
♪♪
1092
00:41:01,415 --> 00:41:08,335
♪♪
1093
00:41:08,378 --> 00:41:15,560
♪♪
1094
00:41:22,001 --> 00:41:23,611
What do you need?
1095
00:41:25,831 --> 00:41:28,181
I want to fix this,
Marie.
1096
00:41:28,224 --> 00:41:29,182
[ Sighs ]
1097
00:41:29,225 --> 00:41:31,401
I just don't know how.
1098
00:41:31,445 --> 00:41:33,969
[ Inhales deeply ]
1099
00:41:34,013 --> 00:41:36,189
I don't either.
1100
00:41:36,232 --> 00:41:39,888
But I do know you need
to understand something.
1101
00:41:39,932 --> 00:41:42,500
What happened to you...
1102
00:41:42,543 --> 00:41:44,284
happened to me, too.
1103
00:41:45,633 --> 00:41:47,983
I know that.
1104
00:41:48,027 --> 00:41:49,376
Believe me. I do.
1105
00:41:49,419 --> 00:41:53,815
♪♪
1106
00:41:53,859 --> 00:41:58,559
♪♪
1107
00:41:58,603 --> 00:42:01,780
Jazz and I are
decorating the tree.
1108
00:42:01,823 --> 00:42:03,564
♪♪
1109
00:42:03,608 --> 00:42:05,218
Alright.
1110
00:42:05,261 --> 00:42:06,785
Do you want to help?
1111
00:42:06,828 --> 00:42:13,269
♪♪
1112
00:42:13,313 --> 00:42:14,575
I would love to.
1113
00:42:14,619 --> 00:42:16,446
Come on.
1114
00:42:16,490 --> 00:42:22,757
♪♪
1115
00:42:27,457 --> 00:42:34,464
♪♪
1116
00:42:34,508 --> 00:42:41,559
♪♪
1117
00:42:41,602 --> 00:42:48,653
♪♪
1118
00:42:48,696 --> 00:42:55,834
♪♪
73852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.