Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,011 --> 00:02:35,420
This is my friend, Jamie.
2
00:02:35,422 --> 00:02:37,890
Hola.
3
00:02:41,992 --> 00:02:43,762
Jamie: Yeah, Lobo.
Hey, how are you?
4
00:02:43,764 --> 00:02:45,664
What's up?
5
00:02:45,666 --> 00:02:47,099
Yeah, glad to meet you.
6
00:02:47,101 --> 00:02:48,000
Yeah, welcome.
7
00:02:48,002 --> 00:02:48,734
How's Chile?
8
00:02:48,736 --> 00:02:49,768
Man, I feel at home.
9
00:02:50,338 --> 00:02:51,070
You want to have it?
10
00:02:51,072 --> 00:02:52,606
Yeah, yeah, whatever you're having.
11
00:02:53,240 --> 00:02:56,083
- You guys wanna smoke some weed?
- Yeah.
12
00:02:56,210 --> 00:02:58,243
Yeah, it's just Chilean weed, man.
13
00:03:03,717 --> 00:03:05,941
I hear that it lasts,
like, eight hours,
14
00:03:05,976 --> 00:03:08,808
and that the peak of it is
really like four hours into it.
15
00:03:08,843 --> 00:03:10,952
Yeah, that's true but one
thing you wanna make sure...
16
00:03:10,958 --> 00:03:12,659
Yeah, yeah, well, I read the
doors of perception, you know.
17
00:03:12,660 --> 00:03:15,794
He describes it basically as like
we have a reducing valve in
18
00:03:15,796 --> 00:03:20,699
our consciousness and like, this kind
of like opens up your, you know...
19
00:03:20,701 --> 00:03:22,034
...your valve, your reducing valve?
20
00:03:22,136 --> 00:03:23,735
Huxley?
Yeah, I've heard of that book.
21
00:03:23,737 --> 00:03:24,903
I've actually never read it.
22
00:03:27,942 --> 00:03:28,740
Hi!
23
00:03:28,742 --> 00:03:31,176
These are my friends...
This is Jamie...
24
00:03:31,178 --> 00:03:33,645
It's really important that
you fast if you take it...
25
00:03:33,647 --> 00:03:35,347
- You have to fast?
- 12 hours before or something?
26
00:03:35,349 --> 00:03:37,082
Yeah, you should...
Don't exaggerate , but...
27
00:03:37,084 --> 00:03:40,052
- Want some?
- No, uh, I'm tired of that.
28
00:03:40,054 --> 00:03:41,119
Whatever knocks you out.
29
00:03:41,121 --> 00:03:43,221
Try to be in a good mood too,
man, like you you guys
30
00:03:43,223 --> 00:03:45,591
wanna like, kind take
care of each other...
31
00:03:45,593 --> 00:03:47,192
- You have experienced...
- Jamie: Yeah.
32
00:03:47,194 --> 00:03:50,112
I'm not afraid of like ... stuff.
33
00:03:53,567 --> 00:03:55,967
- Is that Chilean cocaine?
- Yeah, it's Chilean cocaine, you like that?
34
00:03:55,969 --> 00:03:58,203
Can I get some of this, because I
haven't had very good cocaine in Chile?
35
00:03:58,205 --> 00:03:59,404
Yeah, manu, come we get you some...
36
00:03:59,506 --> 00:04:01,006
- Can I buy some?
- Do you have more?
37
00:04:01,108 --> 00:04:03,909
Yeah, I mean...
I can ask a friend.
38
00:04:03,911 --> 00:04:06,144
Yeah, I know, it's like really...
This is actually really good.
39
00:04:06,146 --> 00:04:09,147
You know, and the weed is nice,
too, that you have because
40
00:04:09,149 --> 00:04:11,950
the other weeds I've had here have
been, you know, a little heady,
41
00:04:11,952 --> 00:04:14,719
like, you can feel a pressure
on your face and like, you can't
42
00:04:14,721 --> 00:04:16,989
think through a clear thought...
But this one was really nice.
43
00:04:16,991 --> 00:04:20,225
Yeah, it sounds like you've done
a lot of drugs here and stuff.
44
00:04:20,227 --> 00:04:22,728
Not life, though, you know,
I don't get high on life every day.
45
00:04:22,730 --> 00:04:26,532
God, I would probably drop dead.
46
00:04:26,734 --> 00:04:30,235
You wanna get out of this room?
It's like really uncomfortable in here.
47
00:04:30,237 --> 00:04:31,103
Hey, thank you.
48
00:04:33,107 --> 00:04:34,740
- What was her problem?
- Why?
49
00:04:34,742 --> 00:04:37,376
She's like, "I'm high on life," and
then she's like doing cocaine?
50
00:04:37,378 --> 00:04:39,678
- Ah, forget it.
- I find that shit so annoying.
51
00:04:39,980 --> 00:04:44,483
I have to take a shit, that's like
crazy, poisonous, Chilean drugs.
52
00:04:44,485 --> 00:04:46,618
I'll see you.
53
00:04:46,620 --> 00:04:48,153
Hello, is someone in here?
54
00:04:48,155 --> 00:04:50,558
I'm sorry!
55
00:05:46,813 --> 00:05:50,482
- Hey, who's she?
- Yeah, she's an old friend, man.
56
00:05:50,484 --> 00:05:53,107
- Isn't she amazing?
- I love her!
57
00:05:55,255 --> 00:05:56,655
Shall I go out with
the other one then?
58
00:05:56,657 --> 00:05:58,990
The other one is like, a dark cloud.
59
00:05:58,992 --> 00:06:00,625
What the fuck is she doing, man?
60
00:06:00,627 --> 00:06:02,928
Oh, poor thing!
She's like a lonely tornado.
61
00:06:02,930 --> 00:06:04,563
Let's go dance with her?
62
00:06:04,565 --> 00:06:06,631
Well, she's embarrassing
herself, right?
63
00:06:06,633 --> 00:06:07,632
Yeah. Me also.
64
00:06:07,634 --> 00:06:10,869
The other one's being nice to her,
she's not like kicking her out.
65
00:06:10,871 --> 00:06:12,804
Somebody save her!
I'm gonna try.
66
00:06:12,806 --> 00:06:14,006
Oh, really?
Good luck, man...
67
00:06:14,008 --> 00:06:16,010
In case she needs it!
68
00:06:18,612 --> 00:06:21,513
- Hola!
- Hola!
69
00:06:21,515 --> 00:06:23,014
- Do you speak English?
- Yes.
70
00:06:23,016 --> 00:06:26,251
- Where are you from?
- America, everywhere...
71
00:06:26,253 --> 00:06:28,019
- Me too.
- Yeah?
72
00:06:28,021 --> 00:06:30,689
- You're the first American I've met here.
- Hi!
73
00:06:30,691 --> 00:06:32,124
- Listen to me.
- Yeah.
74
00:06:32,126 --> 00:06:34,525
You're embarrassing yourself.
75
00:06:35,028 --> 00:06:37,596
Am I embarrassing yourself, you mean?
76
00:06:37,598 --> 00:06:41,733
- We're all one self, man.
- Yeah!
77
00:06:41,735 --> 00:06:43,768
One giant consciousness.
78
00:06:43,770 --> 00:06:46,838
What, what's your religion?
Are you religious or something?
79
00:06:46,840 --> 00:06:49,274
That's like doors of perception
shit you're saying, you know?
80
00:06:49,276 --> 00:06:51,276
You ever read that book?
You know that book?
81
00:06:51,278 --> 00:06:52,844
- Aldous Huxley?
- The Doors of Perception...
82
00:06:52,846 --> 00:06:54,681
- Yes!
- Yeah!
83
00:06:55,783 --> 00:06:58,350
- Champa!
- Hola, amigo.
84
00:06:58,352 --> 00:07:00,118
- How are you, man?
- Hey, good, how are you doing?
85
00:07:00,120 --> 00:07:02,154
- Fine.
- This is Maca.
86
00:07:02,156 --> 00:07:04,055
- Maca? Jamie.
- Jamie, my friend.
87
00:07:04,057 --> 00:07:07,393
- This is Crystal Fairy.
- Sorry?
88
00:07:07,795 --> 00:07:10,128
And this is Champa. I live
with him, we live together.
89
00:07:10,130 --> 00:07:11,630
- Champa...
- Your name again, sorry?
90
00:07:11,632 --> 00:07:12,630
Crystal Fairy.
91
00:07:12,732 --> 00:07:14,366
She's gonna come with
us to the north tomorrow.
92
00:07:14,368 --> 00:07:16,435
She's gonna come in the Suburban,
and we'll all drive together,
93
00:07:16,437 --> 00:07:19,037
and there'll be a female
presence now on the trip.
94
00:07:19,039 --> 00:07:20,438
- Is that cool?
- Uh...
95
00:07:20,440 --> 00:07:21,606
She wants to drink San Pedro.
96
00:07:21,608 --> 00:07:24,576
But... are you coming
in the car or in the...
97
00:07:24,578 --> 00:07:26,244
She'll come in the Suburban.
98
00:07:26,246 --> 00:07:29,647
Uh, hey, it's a problem because
the Suburban is kind of
99
00:07:29,649 --> 00:07:31,876
full because I'm taking my
little brothers, you remember?
100
00:07:31,911 --> 00:07:34,018
- You don't think we can all fit?
- Oh, I don't want to be an imposition.
101
00:07:34,020 --> 00:07:36,388
- Maybe take a bus then, meet us there.
- Yeah, I'll take a bus!
102
00:07:37,024 --> 00:07:39,157
And then call me when you
get there and we will find you.
103
00:07:39,159 --> 00:07:41,326
I took the bus all over Argentina,
have you done that?
104
00:07:41,328 --> 00:07:43,395
That'll be fun. You
just take a bus and go...
105
00:07:43,697 --> 00:07:45,263
Perfecto, perfecto.
106
00:07:45,265 --> 00:07:51,285
Hey, if I give you my
phone number... 9-5-0-3-0.
107
00:07:55,608 --> 00:07:57,275
- You have to come.
- ...You have the bus?
108
00:07:57,277 --> 00:07:58,577
- Copiapo.
- Copiapo, that's it.
109
00:07:58,579 --> 00:08:01,847
Just go on Google and type in boose or
just type in bus, it's like the same word.
110
00:08:01,849 --> 00:08:05,450
I'm going to go and
look at the moon now.
111
00:08:05,452 --> 00:08:06,184
Wow...
112
00:08:06,186 --> 00:08:08,887
- This is such a good omen.
- That's amazing.
113
00:08:09,389 --> 00:08:11,189
We should get going soon,
because I think we're
114
00:08:11,191 --> 00:08:13,191
gonna... we going to get up
like really early and go?
115
00:08:13,193 --> 00:08:16,227
- Yeah, yeah. I'm kind of tired, man.
- Yeah, me too.
116
00:08:16,329 --> 00:08:17,829
I might do a little more of that
blow, I have a little more left.
117
00:08:17,831 --> 00:08:19,665
- You wanna do some?
- No, thank you man. No, no.
118
00:08:19,667 --> 00:08:21,633
- Okay, I'm going to do it.
- See you later.
119
00:08:21,735 --> 00:08:24,669
Then we'll go soon.
120
00:08:40,050 --> 00:08:41,669
Yo, Jamie, dude.
121
00:08:42,523 --> 00:08:43,488
- Hola, amigo.
- We need to go, man.
122
00:08:43,490 --> 00:08:46,658
- Yeah, I'm just making one drink.
- It's too late. No more drinks, man.
123
00:08:46,660 --> 00:08:48,927
No, no.
I'm going man, sorry.
124
00:08:48,929 --> 00:08:53,165
- If you wanna stay, okay, but...
- Hey, I've got a little more blow.
125
00:09:05,121 --> 00:09:08,580
Bye. I'll call you
tomorrow, okay?
126
00:09:08,782 --> 00:09:12,051
- Get home safe.
- Yeah, you too.
127
00:09:58,732 --> 00:10:01,499
- Hi.
- Hi! Fucking me.
128
00:10:01,501 --> 00:10:03,802
Hi, what?
I can't afford it.
129
00:10:04,771 --> 00:10:06,906
- Tell her I can't afford it.
- Good night.
130
00:10:07,808 --> 00:10:09,741
- What's she saying?
- She wants apple.
131
00:10:09,743 --> 00:10:11,376
No, I'm not giving you my apple!
132
00:10:11,378 --> 00:10:16,881
How many dicks have
you sucked tonight?
133
00:10:16,883 --> 00:10:19,150
A lot.
134
00:10:19,152 --> 00:10:21,786
What are their names?
What are your names?
135
00:10:21,788 --> 00:10:23,622
- My name is Hannah.
- Hi!
136
00:10:23,624 --> 00:10:24,889
And Botota.
137
00:10:24,891 --> 00:10:27,892
Why don't you have some real food?
We'll cook you dinner.
138
00:10:27,894 --> 00:10:31,529
I'll cook you dinner.
Come... a la casa!
139
00:10:31,531 --> 00:10:33,653
- Come on!
- No problem.
140
00:10:47,681 --> 00:10:49,414
I'm going to bed, I'm so tired.
141
00:10:49,416 --> 00:10:51,249
Yeah, I'm so tired too.
142
00:10:51,251 --> 00:10:54,486
I'm just going to cook this and eat this
with them, I think, and go to bed too.
143
00:10:54,488 --> 00:10:55,954
Yeah, the girls are waiting, man.
144
00:10:55,956 --> 00:11:00,525
- Okay, good night.
- See you tomorrow.
145
00:11:07,267 --> 00:11:09,435
Hey...
146
00:11:10,037 --> 00:11:12,304
What's the situation?
147
00:11:16,810 --> 00:11:21,047
Are you going to sleep after this,
or are you gonna be working?
148
00:11:22,149 --> 00:11:24,750
Oh, no.
149
00:11:25,052 --> 00:11:25,984
Working!
150
00:11:25,986 --> 00:11:27,552
Working, working.
151
00:11:27,554 --> 00:11:29,120
Yeah, I got it.
You've been...
152
00:11:29,122 --> 00:11:31,656
How long have you been
doing that kind of work?
153
00:11:31,658 --> 00:11:37,095
No, no, eh...
Hmm... Aburrida.
154
00:11:37,097 --> 00:11:39,564
- Perfect.
- But you don't enjoy it.
155
00:11:39,566 --> 00:11:41,466
- Thanks.
- Thanks.
156
00:11:41,468 --> 00:11:43,401
Oh, you gotta go work right now.
157
00:11:43,403 --> 00:11:46,204
Yes, yes.
Want have the dollar.
158
00:11:46,206 --> 00:11:49,541
- Okay, okay.
- Alright. You don't want any rice?
159
00:11:50,043 --> 00:11:52,817
- Okay, bye!
- Bye Jamie-yo.
160
00:13:02,869 --> 00:13:06,206
Jamie!
Yo, Jamie!
161
00:13:09,823 --> 00:13:11,489
- Yo, man.
- Hola... hola...
162
00:13:11,491 --> 00:13:14,392
What's wrong? You were supposed
to be waiting down here with the stuff.
163
00:13:14,394 --> 00:13:15,593
Oh, I'm sorry.
164
00:13:15,595 --> 00:13:18,296
Yeah, please hurry up, man.
My little brothers are waiting.
165
00:13:18,298 --> 00:13:20,231
Um, can you give me 10 minutes?
166
00:13:20,233 --> 00:13:22,200
We're kind of late, man.
Please hurry up.
167
00:13:22,202 --> 00:13:25,036
- Come up.
- Okay.
168
00:13:25,038 --> 00:13:26,638
We don't have to shout like this.
169
00:13:32,712 --> 00:13:34,612
I'll be waiting in the car, man.
170
00:13:34,614 --> 00:13:37,973
Okay, Lady Botota.
I'll be five minutes.
171
00:13:45,458 --> 00:13:47,659
- Wow...
- Yo, man.
172
00:13:47,661 --> 00:13:49,561
Great car.
173
00:13:49,863 --> 00:13:52,063
Yeah, the only problem
is, it's so expensive.
174
00:13:52,065 --> 00:13:53,598
It spends too much gas.
175
00:13:53,600 --> 00:13:55,133
I'll cover gas, man.
I'll cover gas.
176
00:13:55,135 --> 00:13:57,936
- Really? Cool, thanks.
- No worries.
177
00:14:00,607 --> 00:14:02,807
I'm sorry those women
were scaring you last night.
178
00:14:02,909 --> 00:14:05,977
- So crazy.
- They were fun.
179
00:14:05,979 --> 00:14:07,745
I liked Botota.. yeah, like,
I liked Botota because
180
00:14:07,747 --> 00:14:10,849
she was kind of quiet but Hannah
kept like, getting aggressive with me.
181
00:14:10,851 --> 00:14:14,419
This is the perfect thing in my
life right now, to do mescaline.
182
00:14:14,421 --> 00:14:17,221
I'm just getting into all this,
really getting heavy in to all
183
00:14:17,223 --> 00:14:21,392
this phenomenology stuff and it's
all related, you know, it's like...
184
00:14:21,394 --> 00:14:23,695
So your brothers
are gonna take it too?
185
00:14:23,697 --> 00:14:25,797
Did they decide they want to?
186
00:14:25,799 --> 00:14:27,765
Yeah, I think so.
That's what they tell me, yeah.
187
00:14:27,767 --> 00:14:30,201
So I have to get
enough because, uh...
188
00:14:30,203 --> 00:14:34,172
I don't wanna take, like, you know,
less than the recommended dosage.
189
00:14:34,174 --> 00:14:34,939
We should all...
190
00:14:34,941 --> 00:14:38,009
We should make sure there's enough
for us to all do the right amount.
191
00:14:38,011 --> 00:14:40,445
If not, maybe they'll
just hang out or something.
192
00:14:57,096 --> 00:14:58,696
- Yo!
- Pilo.
193
00:14:58,698 --> 00:15:00,331
- How are you, man?
- Good, how are you doing?
194
00:15:00,333 --> 00:15:03,034
- Fine, you?
- I'm dead, man.
195
00:15:03,036 --> 00:15:05,909
Exhausted, man, we did
so much cocaine last night.
196
00:15:06,206 --> 00:15:08,172
We could hardly sleep.
197
00:15:08,174 --> 00:15:10,174
I did more than him, but...
198
00:15:10,876 --> 00:15:13,077
Somebody put some like
Klonopin in it or something.
199
00:15:14,117 --> 00:15:15,474
Yeah, bring those.
200
00:15:26,019 --> 00:15:28,010
Hey, Lel.
201
00:15:28,512 --> 00:15:31,195
Hey, are you going to drink
this San Pedro with us?
202
00:15:31,197 --> 00:15:32,397
- San Pedro?
- Yeah.
203
00:15:32,499 --> 00:15:34,465
We'll have a psychoactive
voyage, you know?
204
00:15:34,467 --> 00:15:38,436
Oh... Yeah, yeah.
It's true.
205
00:15:38,438 --> 00:15:42,240
It's just a plant, you know, I mean,
it's just the San Pedro cactus.
206
00:15:42,242 --> 00:15:43,541
It's been an ancient tradition.
207
00:15:43,543 --> 00:15:45,009
They've been doing it
for hundreds of years.
208
00:15:45,011 --> 00:15:47,312
It's like... it's really traditional.
209
00:15:55,717 --> 00:15:59,257
- What are you saying?
- I'm trying to translate what you said.
210
00:15:59,259 --> 00:16:02,727
It's, it's safe.
Don't worry!
211
00:16:02,729 --> 00:16:05,697
Uh, Jamie?
My knees... it's like...
212
00:16:05,699 --> 00:16:07,665
- Sorry, man, I'm tired.
- Yeah, but please...
213
00:16:07,667 --> 00:16:11,169
- Is that better?
- Yeah, yeah. Great man. Thank you.
214
00:16:13,606 --> 00:16:14,605
♪ ...I'm the king of
215
00:16:14,607 --> 00:16:15,807
bungle, baby, I'm the king
216
00:16:15,809 --> 00:16:17,008
bungle... [indistinct] ♪
217
00:16:17,010 --> 00:16:18,576
♪ King of the bungle,
218
00:16:18,578 --> 00:16:21,446
King of the bungle ♪
219
00:16:21,448 --> 00:16:23,381
♪ Hear me when I come, baby
220
00:16:23,383 --> 00:16:24,949
♪ King of the bungle,
221
00:16:24,951 --> 00:16:27,085
King of the bungle ♪
222
00:17:13,033 --> 00:17:15,933
Jamie, you want an empanada?
Cheese?
223
00:17:15,935 --> 00:17:18,469
- No, meat empanada?
- No, no, I don't think...
224
00:17:18,471 --> 00:17:19,871
Does he have coffee or something?
225
00:17:19,873 --> 00:17:21,138
- Do you have coffee?
- Cafe..?
226
00:17:21,340 --> 00:17:24,493
Is it... real coffee or is it...?
227
00:17:27,614 --> 00:17:29,843
- Instant coffee.
- Yeah.
228
00:17:34,220 --> 00:17:35,987
Are you not hungry, man?
You haven't eaten all day.
229
00:17:35,989 --> 00:17:37,455
Oh, you don't know
what they put in them.
230
00:17:37,457 --> 00:17:40,191
When they make them
in these places, you know.
231
00:17:40,193 --> 00:17:41,859
I had that bad experience,
you know, I ate...
232
00:17:41,861 --> 00:17:43,061
Oh, yeah, I remember.
233
00:17:43,063 --> 00:17:45,763
An empanada and I... got really sick.
234
00:17:45,765 --> 00:17:47,632
I had to lie in bed all day.
235
00:17:55,711 --> 00:18:00,511
Yeah, I threw up on the
driveway... Gracias.
236
00:18:58,638 --> 00:19:01,839
- Hello?
Hey, Jamie, it's me, Crystal.
237
00:19:40,796 --> 00:19:41,916
Yo, Jamie, your phone.
238
00:19:45,842 --> 00:19:46,986
Hello?
239
00:19:47,353 --> 00:19:52,790
Oh, my God, it's me, Crystal!
Jamie! Can you hear me?
240
00:19:52,792 --> 00:19:55,593
I'm on a bus, I'm on
my way to Copiapo...
241
00:19:55,595 --> 00:19:57,195
I hope you're on your way there.
242
00:19:57,197 --> 00:19:59,431
Listen, let's meet
at the main square.
243
00:20:00,433 --> 00:20:02,831
- That was Crystal Fairy.
- What?
244
00:20:02,866 --> 00:20:05,803
- Crystal fairy, from last night.
- The crazy dancing girl?
245
00:20:05,805 --> 00:20:07,238
- Wow, yeah.
- Yeah, so?
246
00:20:07,240 --> 00:20:10,074
She just called me. She says
she's on a bus to Copiapo.
247
00:20:10,076 --> 00:20:12,910
She's gonna meet us in
the square, she says.
248
00:20:12,912 --> 00:20:15,980
- Are you serious, man?
- How did she get my phone number?
249
00:20:15,982 --> 00:20:18,616
Fuck, you gave it to her, man.
Don't you remember?
250
00:20:18,618 --> 00:20:21,619
Ah, I gave it to her
and she memorized it.
251
00:20:21,621 --> 00:20:24,015
This girl we met last
night at the party...
252
00:20:26,326 --> 00:20:27,825
Oh, that wasn't an invitation.
253
00:20:27,827 --> 00:20:29,360
I just told her what our plan was.
254
00:20:29,362 --> 00:20:31,862
- Yeah, it was an invitation, man.
- What is her problem?
255
00:20:31,864 --> 00:20:33,564
Why did she think I was inviting her?
256
00:20:33,566 --> 00:20:37,368
Because you gave her your
cell phone and you told her to go.
257
00:20:37,370 --> 00:20:38,970
- That is an invitation.
- That's not...
258
00:20:38,972 --> 00:20:42,106
- That was not an invitation.
- Well, I knew it, man, fuck.
259
00:20:54,921 --> 00:20:56,004
Why do you want to go
to the Plaza?
260
00:20:56,122 --> 00:20:57,941
We don't have to
adopt this fairy just 'cause
261
00:20:57,980 --> 00:20:59,920
we talked to her for
five minutes at a party.
262
00:20:59,926 --> 00:21:02,660
Nobody wants to adopt the fairy, man.
263
00:21:03,062 --> 00:21:05,986
But anyway, you invited
her, so, you know like,
264
00:21:06,021 --> 00:21:09,230
since if she's there at least and...
I don't know.
265
00:21:10,403 --> 00:21:11,902
- You are...
- Well, you're the one driving,
266
00:21:11,904 --> 00:21:14,605
you know, if you want to go,
we can go check it out.
267
00:21:14,807 --> 00:21:16,681
Yeah, let's do it, man.
268
00:21:20,491 --> 00:21:21,912
Oh, great.
269
00:21:24,176 --> 00:21:28,122
- Who's this guy?
- This guy helps people, like, park.
270
00:21:30,056 --> 00:21:32,056
Okay, look for a white girl.
271
00:21:32,058 --> 00:21:34,292
- A white girl?
- She's a gringa.
272
00:21:34,294 --> 00:21:37,495
Do you have any other reference?
I don't... like, her hair or something?
273
00:21:37,497 --> 00:21:38,730
I don't know what
else to say about her.
274
00:21:38,732 --> 00:21:40,798
I don't remember that
much else about her.
275
00:21:40,800 --> 00:21:42,032
What are these guys doing?
276
00:22:00,396 --> 00:22:02,119
That over there, that group of women.
277
00:22:02,121 --> 00:22:04,355
It's like a whole group
of fairies over there.
278
00:22:11,834 --> 00:22:13,664
This isn't mine, this isn't mine...
279
00:22:13,666 --> 00:22:17,435
Pink shirt there, I think.
280
00:22:17,437 --> 00:22:20,938
Oh, this is nice, right
in the middle of a park.
281
00:22:20,940 --> 00:22:23,507
No, no!
282
00:22:23,509 --> 00:22:26,344
I think that...
Hey...
283
00:22:28,081 --> 00:22:30,715
Oh my God, oh my God!
284
00:22:30,717 --> 00:22:32,516
Whoa, whoa, whoa!
285
00:22:33,686 --> 00:22:35,052
Hey, hey, hey!
286
00:22:46,733 --> 00:22:48,399
The drawing, I gave them a drawing.
287
00:22:48,401 --> 00:22:51,035
I gave them two fairy drawings.
288
00:22:55,876 --> 00:22:59,372
What are they saying?
Ow!
289
00:23:00,346 --> 00:23:01,579
Very bad karma!
290
00:23:02,982 --> 00:23:04,782
They're going to have very bad karma.
291
00:23:10,623 --> 00:23:11,355
I'll take my drawing back.
292
00:23:11,357 --> 00:23:13,024
Why are you even
talking to them, you know?
293
00:23:18,961 --> 00:23:20,498
They're really going
to have bad karma.
294
00:23:20,500 --> 00:23:24,969
I mean, they're just
drowning in evil and hate.
295
00:23:24,971 --> 00:23:26,804
I feel so sorry for them, I really do.
296
00:23:26,806 --> 00:23:27,805
What did you say to them?
297
00:23:27,807 --> 00:23:30,768
I... they wanted them, they wanted...
298
00:23:35,197 --> 00:23:38,749
Man, I'm so sorry, God.
That was insane.
299
00:23:38,751 --> 00:23:40,117
Yeah, absolutely insane.
300
00:23:40,119 --> 00:23:42,219
They, like, were pulling
my hair out, you know?
301
00:23:42,221 --> 00:23:44,588
My shirt. That woman ripped
my shirt for no reason.
302
00:23:44,590 --> 00:23:46,056
Yeah, whatever.
It's over, man.
303
00:23:46,058 --> 00:23:49,693
Let's get out of here.
As soon as possible.
304
00:23:56,275 --> 00:24:00,838
Welcome to the group,
Crystal Fairy.
305
00:24:25,504 --> 00:24:29,166
Hey boys, chicos?
Do you think they have...
306
00:24:29,168 --> 00:24:30,468
Do you have any fresher lettuce?
307
00:24:30,470 --> 00:24:34,104
Can you ask her that?
308
00:24:34,106 --> 00:24:36,440
Wait a minute, is this
what you guys are buying?
309
00:24:36,442 --> 00:24:39,877
Oh, boys, boys.
This is a nightmare. No.
310
00:24:39,879 --> 00:24:41,412
We're going to have fun with this.
311
00:24:41,414 --> 00:24:43,514
All sugar. This is all,
let me see this.
312
00:24:43,516 --> 00:24:45,616
- Chito pake?
- You don't eat sugar?
313
00:24:45,618 --> 00:24:48,018
What is this puppy?
This is how you poison?
314
00:24:48,020 --> 00:24:51,055
It's not funny. You're very
cute, but it's not funny.
315
00:24:51,057 --> 00:24:53,691
Pure poison, basically, for your body.
316
00:24:53,693 --> 00:24:57,394
Your pretty faces are
going to be destroyed.
317
00:24:57,396 --> 00:24:59,730
Oh. What am I
going to do with you?
318
00:24:59,732 --> 00:25:02,766
Hey, Crystal, they like, they just
eat like this in Chile, you know?
319
00:25:02,768 --> 00:25:04,668
You're not going to change
the way these guys eat.
320
00:25:04,670 --> 00:25:07,905
Jamie, do you know what's going on
in America with this sugar epidemic?
321
00:25:07,907 --> 00:25:10,241
- You've seen that it's destroying...
- Yeah, they don't really
322
00:25:10,243 --> 00:25:11,841
get that here, you know?
It's like not the same.
323
00:25:11,843 --> 00:25:14,512
We've gotta spread the word!
It is the same thing as Adenol...
324
00:25:14,514 --> 00:25:15,696
You should just get
your vegetables and
325
00:25:15,697 --> 00:25:17,342
they'll get whatever
they want and you know...
326
00:25:17,377 --> 00:25:19,416
I'm going to share the
cheese pops with you.
327
00:25:19,418 --> 00:25:22,853
You share your cheese pop with me, I'm
gonna share my vegetables with you.
328
00:25:22,855 --> 00:25:25,188
- Champa versus Crystal.
- I dare you.
329
00:25:25,190 --> 00:25:27,358
Sugar, vegetable food off!
330
00:25:29,662 --> 00:25:32,397
It's gonna be fun.
331
00:25:33,699 --> 00:25:37,101
- She's kind of exhausting, huh?
- Nah, it was fun, yeah.
332
00:25:37,103 --> 00:25:39,733
Man, what if we
honestly just find a hostel
333
00:25:39,734 --> 00:25:41,442
and drop her off at
a hostel or something?
334
00:25:41,477 --> 00:25:43,374
No, man, you can't be serious.
You want to leave her alone?
335
00:25:43,376 --> 00:25:45,610
Is she really going to come all the
way to Pan De Azucar with us?
336
00:25:45,612 --> 00:25:47,878
I mean, can you imagine
having her around?
337
00:25:48,548 --> 00:25:51,448
Leave her at a bus stop, you know?
It's like, we've done our job.
338
00:25:51,450 --> 00:25:53,817
But she's, like,
part of us, you know?
339
00:25:53,819 --> 00:25:56,960
She's not part of me, man.
I hardly know her.
340
00:26:01,674 --> 00:26:06,463
- Jamie!
- Amigo. Yeah.
341
00:26:06,465 --> 00:26:08,893
Yeah, we're probably going
to need some tampons now
342
00:26:08,894 --> 00:26:10,761
that we're dragging
this woman around.
343
00:26:10,903 --> 00:26:13,337
Get her some deodorant too.
344
00:26:16,867 --> 00:26:19,663
Yeah, that's great.
Get one of those.
345
00:26:20,379 --> 00:26:25,516
Man, do you think this is going to be
crazy to have her with us the whole time?
346
00:26:25,518 --> 00:26:27,017
Like, who she is?
347
00:26:27,119 --> 00:26:29,453
If you guys are cool with it,
though, I mean, you know.
348
00:26:29,455 --> 00:26:30,654
You guys are patient.
349
00:26:30,656 --> 00:26:32,523
I just don't want it to ruin your trip.
350
00:26:32,525 --> 00:26:35,659
- She's not for me.
- Yeah, she'll be... no, it'll be cool.
351
00:26:35,661 --> 00:26:40,398
If she gets weird, we'll
figure it out or get rid of her.
352
00:26:43,102 --> 00:26:47,893
Okay, guys, there's room.
Let's get going.
353
00:26:49,008 --> 00:26:50,441
Cool.
354
00:26:52,063 --> 00:26:53,944
- That's mine.
- Okay.
355
00:27:06,305 --> 00:27:10,394
- What did she say, Champa?
- The room is only for four persons, but...
356
00:27:10,396 --> 00:27:12,931
- There's four of us.
- There are five.
357
00:27:12,932 --> 00:27:14,188
No problem.
358
00:27:22,641 --> 00:27:26,948
- Jamie, I've been here before.
- When?
359
00:27:27,613 --> 00:27:29,613
Exactly.
360
00:27:35,509 --> 00:27:37,249
That's creepy.
361
00:27:55,608 --> 00:28:00,911
I'm telling Pilo to give
his bed to Crystal Fairy.
362
00:28:00,913 --> 00:28:01,779
- Oh, no.
- What?
363
00:28:01,781 --> 00:28:03,380
- No, no.
- Why?
364
00:28:03,382 --> 00:28:05,750
- I'm happy on the floor.
- I don't mind sleeping on the floor.
365
00:28:05,752 --> 00:28:07,678
- No, no, I don't.
- She's a woman, come on.
366
00:28:07,713 --> 00:28:09,187
She's a woman?
What difference does it make?
367
00:28:09,189 --> 00:28:11,889
- Don't be sexist.
- He's right, we're all the same.
368
00:28:11,891 --> 00:28:14,291
Come on, I can sleep
on the floor, really.
369
00:28:14,293 --> 00:28:15,959
- Yeah, you're okay with it.
- Yeah.
370
00:28:15,961 --> 00:28:18,800
- Yeah, you should have a bed.
- No, really, I don't mind.
371
00:28:18,801 --> 00:28:21,465
- No last minutes.
- Yeah, you should have a rest.
372
00:28:21,467 --> 00:28:24,334
- Pilo, are you sure?
- Yeah, it's fine.
373
00:28:24,336 --> 00:28:26,036
Ah! Thank you.
374
00:28:26,038 --> 00:28:29,540
Oh, you boys are so
sweet and wonderful.
375
00:28:29,542 --> 00:28:30,708
Oh.
376
00:28:30,710 --> 00:28:33,744
God, what was going on in that
park today before you got there?
377
00:28:33,746 --> 00:28:39,450
Those women, that was just, nuts, they
were like, the true expression of Kali.
378
00:28:39,452 --> 00:28:43,026
I mean, they had all the
incredible goodness and
379
00:28:43,027 --> 00:28:47,698
the love in them and then all the
darkness and evil and it just... bam!
380
00:28:47,699 --> 00:28:51,530
It came together and it
just was unleashed upon me
381
00:28:51,533 --> 00:28:54,970
in such a moment of wild humanity
382
00:28:54,975 --> 00:28:58,836
and then out of nowhere,
you guys were just... there.
383
00:28:58,838 --> 00:29:01,071
- Yeah, that was crazy.
- It was amazing.
384
00:29:01,073 --> 00:29:02,573
Okay, I think I need a beer.
385
00:29:02,575 --> 00:29:04,475
You want to go buy a beer with me?
386
00:29:04,477 --> 00:29:05,976
- That's a good idea.
- Bring some beer back.
387
00:29:05,978 --> 00:29:07,945
I would like some beer.
388
00:29:08,047 --> 00:29:10,414
Would you like
anything, Crystal Fairy?
389
00:29:10,416 --> 00:29:12,984
Um...
390
00:29:13,786 --> 00:29:16,153
You know, no, no.
391
00:29:16,155 --> 00:29:17,254
- I'm okay.
- You're good?
392
00:29:17,256 --> 00:29:18,422
Thanks.
393
00:29:18,424 --> 00:29:21,711
Thank you, sweet boys.
394
00:29:23,662 --> 00:29:25,262
Okay, what would rather do?
395
00:29:25,264 --> 00:29:27,230
Stick your nose into
Crystal Fairy's armpit
396
00:29:27,231 --> 00:29:29,330
and breathe in through
your nose for two hours
397
00:29:29,335 --> 00:29:31,980
or make out with your
father for two hours?
398
00:29:33,205 --> 00:29:35,873
Really try and imagine both.
399
00:29:36,775 --> 00:29:38,408
Um...
400
00:29:38,410 --> 00:29:41,512
I think I'll pick my father.
401
00:29:41,514 --> 00:29:42,913
- And you too.
- I don't blame you. Yeah.
402
00:29:42,915 --> 00:29:45,482
I would have picked your father too.
403
00:29:45,484 --> 00:29:47,661
No, honestly, man, if
she gets on your nerves,
404
00:29:47,662 --> 00:29:50,854
which I'm pretty sure
will happen, tell me.
405
00:29:50,856 --> 00:29:54,453
Don't hold it in. Like, tell
me and I'll deal with her.
406
00:29:54,488 --> 00:29:56,960
Okay, thank you.
Seriously.
407
00:30:28,760 --> 00:30:31,094
What happened to the fairy?
Did she fly away?
408
00:30:31,596 --> 00:30:34,909
No, she's taking a shower, man.
Will be cool.
409
00:30:34,944 --> 00:30:36,834
That sounds good.
She could use that.
410
00:30:36,836 --> 00:30:38,349
We were playing this
game on the street,
411
00:30:38,350 --> 00:30:40,145
would you rather, or
what would you rather.
412
00:30:40,180 --> 00:30:41,505
You know this game?
413
00:30:41,507 --> 00:30:44,308
What about a horse, you walk
into a room, there's a horse.
414
00:30:44,310 --> 00:30:47,544
You have to eat the entire horse
before you can leave the room or
415
00:30:47,546 --> 00:30:50,914
you shave your father's pubic hairs
every Sunday and eat them.
416
00:30:50,916 --> 00:30:52,716
10 horses before that, man.
417
00:30:52,718 --> 00:30:59,056
Or run backwards for 40
kilometers with this in your ass?
418
00:30:59,058 --> 00:30:59,857
I have a question.
419
00:30:59,859 --> 00:31:01,764
If you don't eat your
grandfather in two hours,
420
00:31:01,765 --> 00:31:05,150
if the two hours go by and he's
not entirely eaten, what happens?
421
00:31:05,364 --> 00:31:11,132
An endless stream of human shit coming
out of your ears for the rest of your life
422
00:31:11,133 --> 00:31:13,927
and it's like, just part of your life.
It's like, liquid shit.
423
00:31:16,075 --> 00:31:19,977
Or a small man who's this tall...
424
00:31:19,979 --> 00:31:22,144
Living with you for the rest of
your life and he follows you around
425
00:31:22,145 --> 00:31:23,863
and just watches your every move.
426
00:31:28,543 --> 00:31:31,355
- Welcome back.
- Hey.
427
00:31:31,357 --> 00:31:33,457
Would you like a beer?
Yes, please.
428
00:31:33,459 --> 00:31:35,525
I highly recommend the
showers for everybody.
429
00:31:35,527 --> 00:31:37,193
- Beer.
- Oh, yeah.
430
00:31:37,495 --> 00:31:39,863
Yeah, a shower sounds fantastic.
431
00:31:39,865 --> 00:31:40,677
Oh.
432
00:31:46,005 --> 00:31:48,138
Yeah.
433
00:31:48,140 --> 00:31:51,375
Ah, mm.
Can I have that?
434
00:31:51,377 --> 00:31:53,704
- Yeah, of course.
- Gracias.
435
00:31:55,214 --> 00:31:58,010
Mmm, mmm.
436
00:31:59,385 --> 00:32:01,952
Oh, my God, yes.
437
00:32:01,954 --> 00:32:04,855
I'm so glad I remembered.
You guys.
438
00:32:05,157 --> 00:32:07,458
- Okay, let's see.
- Oh, those uglies...
439
00:32:08,761 --> 00:32:13,230
Okay, I've been saving these for months,
I didn't know why and now I know why.
440
00:32:13,232 --> 00:32:18,265
They're blessed with the ability
to open up all your chakras
441
00:32:18,266 --> 00:32:20,065
to receive positive energies,
442
00:32:20,066 --> 00:32:21,979
which we all need to do for
the San Pedro, you know,
443
00:32:21,980 --> 00:32:24,228
so that we're in that good frame
of mind we were talking about.
444
00:32:24,263 --> 00:32:28,138
We're supposed to ingest
their essence with liquid,
445
00:32:28,139 --> 00:32:29,839
so let's have them
in our beers, yeah?
446
00:32:29,848 --> 00:32:32,182
- That's cool.
- It's okay with beer, or it has to be with...
447
00:32:32,184 --> 00:32:34,818
- No, no, it's good with beer. Yes.
- That's cool shit.
448
00:32:34,820 --> 00:32:39,182
You have to keep this, okay?
You drink it and then you keep it.
449
00:32:43,828 --> 00:32:46,108
Thank you, Crystal Fairy.
450
00:32:47,833 --> 00:32:50,734
I'm okay.
I don't like shit in my drinks.
451
00:32:50,736 --> 00:32:53,870
No, no, no, it's important that
you ingest the essence of this.
452
00:32:53,872 --> 00:32:58,502
I like just ingesting beer by itself.
It's like a weird thing I do.
453
00:33:03,415 --> 00:33:05,749
So, um, Crystal Hairy,
why are you naked?
454
00:33:08,687 --> 00:33:11,655
You like that, Pilo?
You like Crystal Hairy?
455
00:33:11,657 --> 00:33:13,557
I like Crystal Hairy, that's good.
456
00:33:13,559 --> 00:33:15,993
It's fine, I mean... Sorry, I just
thought we should talk about it.
457
00:33:15,995 --> 00:33:18,128
'Cause you're like...
your pussy's hanging out,
458
00:33:18,130 --> 00:33:20,659
it's like you wanna
talk about it or something?
459
00:33:20,799 --> 00:33:23,467
Am I making you
uncomfortable, Jamie?
460
00:33:23,469 --> 00:33:27,771
Honestly, it's like... kind of hard to be
comfortable and just act like it's normal.
461
00:33:27,773 --> 00:33:30,173
Okay, well, I'll put some clothes on.
462
00:33:30,175 --> 00:33:32,409
It's cool for me, Crystal Fairy.
463
00:33:32,411 --> 00:33:35,715
- Yeah, whatever, I mean.
- I'm okay with your nudity.
464
00:33:36,448 --> 00:33:37,848
What's the plan for tomorrow?
465
00:33:37,850 --> 00:33:39,950
Tomorrow, we're going
to get to San Pedro.
466
00:33:39,952 --> 00:33:46,832
Lobo told me Tierra Amarilla and you
have to look at the yards of the houses
467
00:33:46,833 --> 00:33:52,167
and you find, and you like,
ask the people and offer them to,
468
00:33:52,168 --> 00:33:55,248
I don't know,
an exchange or to buy it.
469
00:34:13,711 --> 00:34:17,828
Champa!
Champa!
470
00:34:20,092 --> 00:34:24,628
Your bag!
471
00:34:24,630 --> 00:34:26,711
Hey, we're going.
472
00:34:27,866 --> 00:34:30,400
Jamie.
473
00:34:30,402 --> 00:34:32,469
I feel a lot of aggression
coming from you.
474
00:34:32,471 --> 00:34:34,037
Is there something
you want to talk about?
475
00:34:34,039 --> 00:34:37,374
- Have I upset you?
- What? No.
476
00:34:37,376 --> 00:34:39,275
No, we really are just going.
477
00:34:39,477 --> 00:34:42,446
Sorry, I didn't mean
to rush you or anything.
478
00:34:42,448 --> 00:34:44,548
'Cause I'm open to
talking about anything.
479
00:34:44,550 --> 00:34:47,818
There's nothing. It's like, that's
just how I act in the morning.
480
00:34:47,820 --> 00:34:50,972
I'm sorry, we're just all ready to go
and we have this big day ahead of us,
481
00:34:50,973 --> 00:34:52,520
so, we should probably
get going soon.
482
00:34:52,524 --> 00:34:57,049
- But finish your thing and you know...
- Okay.
483
00:35:03,102 --> 00:35:06,703
Okay, guys.
Hairy Fairy is getting ready.
484
00:35:06,705 --> 00:35:08,699
She'll be ready in a minute.
Champa!
485
00:35:09,274 --> 00:35:11,908
- Hey, are you ready?
- Asking for some directions.
486
00:35:11,910 --> 00:35:13,277
- Okay, you ready to go?
- Yeah.
487
00:35:13,279 --> 00:35:15,278
- You know how to get there?
- Yeah, it's very close.
488
00:35:15,280 --> 00:35:17,579
Don't forget your bag in the
room, we're not coming back.
489
00:35:56,891 --> 00:36:02,292
Okay everyone, roll down your windows
and let's start looking for the San Pedro.
490
00:36:02,294 --> 00:36:08,432
You know, it's like a huge cactus,
with huge, like, long arms.
491
00:36:08,934 --> 00:36:11,134
What about this one?
Yeah, that one!
492
00:36:11,136 --> 00:36:13,757
Pilo: Donde, weon?
Champa: Pilo, Pilo, that's not it.
493
00:36:16,108 --> 00:36:17,674
Yeah, there's one
that looks a lot like it.
494
00:36:17,676 --> 00:36:21,077
Champa: There, stop the car,
stop the car.
495
00:36:21,079 --> 00:36:22,946
It's not a big one, but we can ask.
496
00:36:22,948 --> 00:36:26,116
- I'm okay to park here?
- Yeah, it's okay.
497
00:36:32,951 --> 00:36:36,793
- Yes, that is it.
- Yeah.
498
00:36:36,795 --> 00:36:40,430
Hola!
499
00:36:40,432 --> 00:36:42,999
Hola!
500
00:36:43,001 --> 00:36:45,725
Hola.
Hola you pulpa.
501
00:37:03,077 --> 00:37:06,572
What did he say?
Tell him we'll pay him.
502
00:37:07,159 --> 00:37:09,001
He's going to take you
with some friends.
503
00:37:10,295 --> 00:37:12,397
Yeah, how much does he
want? It doesn't matter.
504
00:37:12,431 --> 00:37:14,830
So then let's go, what the fuck
are we wasting our time for?
505
00:37:14,833 --> 00:37:17,262
Okay, thanks. Whatever.
It doesn't matter.
506
00:37:17,263 --> 00:37:18,941
We'll find another one.
Whatever.
507
00:37:20,839 --> 00:37:23,306
Did he not understand that
we were going to pay him?
508
00:37:23,308 --> 00:37:24,107
I don't know.
509
00:37:24,108 --> 00:37:25,434
Some people don't care
about money, Jamie.
510
00:37:25,544 --> 00:37:26,810
Some people have...
511
00:37:48,215 --> 00:37:49,766
That's one in the back, right?
512
00:37:49,768 --> 00:37:51,301
That's... a big one.
513
00:37:51,303 --> 00:37:54,071
She's got to sell us some of
that, whoever lives here.
514
00:37:54,373 --> 00:37:56,773
Oh my God, that's the biggest
San Pedro I've ever seen.
515
00:37:56,775 --> 00:37:57,841
Man, you've seen two.
516
00:37:57,843 --> 00:38:00,377
They have to give us some of
that, right? They've got so much.
517
00:38:00,379 --> 00:38:01,378
Hola!
518
00:38:06,740 --> 00:38:09,485
Senora, we want to
buy your cactus plant.
519
00:38:09,487 --> 00:38:10,788
We want to give you money.
520
00:38:20,812 --> 00:38:22,705
Ask her why she won't
even think about it.
521
00:38:24,303 --> 00:38:26,069
You have so much. You're
never going to use all that.
522
00:38:26,071 --> 00:38:27,900
Come on, man, take it easy.
She's not going to sell.
523
00:38:27,907 --> 00:38:30,307
Look how much you have.
524
00:38:43,224 --> 00:38:47,590
Let's go, man, she's
not gonna sell it. Yah.
525
00:38:49,127 --> 00:38:53,296
So close.
Champa, get it.
526
00:38:53,331 --> 00:38:56,800
You wanna jump the fence, man?
527
00:38:56,802 --> 00:38:59,502
No, it's kind of criminal, isn't it?
528
00:39:00,582 --> 00:39:02,739
Hey, you guys, I was just
going to say, we can't wait in
529
00:39:02,741 --> 00:39:04,207
front of this poor
man's house all day.
530
00:39:04,209 --> 00:39:05,510
- We've gotta just let it go.
- Yeah, you're right.
531
00:39:05,512 --> 00:39:07,482
Jamie, Jamie,
come on.
532
00:39:09,881 --> 00:39:11,248
Let's go get a drink.
533
00:39:22,817 --> 00:39:28,565
I think we should spend a
little more time looking.
534
00:39:28,567 --> 00:39:32,473
'Cause honestly, I expected
us to spend a lot more time
535
00:39:32,474 --> 00:39:35,400
than what we've spent so far looking.
536
00:39:35,474 --> 00:39:38,641
Yeah, but it's getting late and
we've spent so much time.
537
00:39:38,643 --> 00:39:40,343
I don't know if it's enough.
538
00:39:40,345 --> 00:39:41,711
Do you guys feel like
it's been a long time?
539
00:39:41,713 --> 00:39:43,646
I feel like it's, you know, only been a...
540
00:39:43,648 --> 00:39:46,182
I thought we would be looking
for a lot longer than this.
541
00:39:46,184 --> 00:39:50,390
How long is the drive to,
to Pan de Az�car?
542
00:39:50,392 --> 00:39:55,125
Um, at least three hours or
something like that.
543
00:39:55,127 --> 00:39:57,660
Yeah, I think we should hit the
road before the sun goes down.
544
00:39:57,662 --> 00:39:59,306
No, hey, Crystal, you
need to stay out of it.
545
00:39:59,341 --> 00:40:02,399
We made this plan a long time ago.
546
00:40:02,401 --> 00:40:06,436
The whole part of the plan was for
us to drink San Pedro on the beach.
547
00:40:06,438 --> 00:40:08,772
That's really what
started this whole trip.
548
00:40:08,774 --> 00:40:10,607
It's kind of weird to
show up without it.
549
00:40:10,609 --> 00:40:11,941
Doesn't make any sense.
550
00:40:11,943 --> 00:40:15,612
Who here wants to go and do it?
551
00:40:15,614 --> 00:40:16,911
I mean...
552
00:40:23,625 --> 00:40:27,845
Okay, yeah, sure.
It's too bad.
553
00:40:30,535 --> 00:40:33,963
- We'll make another trip.
- Yeah, I'd like to, man.
554
00:40:33,965 --> 00:40:36,665
And, you know, if it's just the
two of us, we can search all day,
555
00:40:36,666 --> 00:40:39,075
we won't get tired of it...
I know you don't get tired of it.
556
00:40:51,127 --> 00:40:57,721
Hey, you guys.
There's a San Pedro cactus here.
557
00:40:58,590 --> 00:41:00,356
Oh, it is, yeah, it is.
558
00:41:00,358 --> 00:41:02,826
That definitely is.
559
00:41:02,828 --> 00:41:05,495
Wow, Crystal!
Thank you.
560
00:41:05,497 --> 00:41:07,163
Okay, we have to ask.
We have to ask.
561
00:41:07,165 --> 00:41:09,232
- You want to ask?
- Yeah, I mean, it'll take five minutes.
562
00:41:09,234 --> 00:41:10,500
We're here. Come on.
563
00:41:10,502 --> 00:41:12,168
Hola.
Not like that, no, no, no.
564
00:41:12,170 --> 00:41:14,504
Yeah, I know, you're right.
Sorry, Crystal.
565
00:41:16,174 --> 00:41:18,738
- Hola.
- Tell her, um...
566
00:41:20,879 --> 00:41:24,656
We'd like to buy your cactus. Pay
you money for your cactus. Money.
567
00:41:27,919 --> 00:41:30,620
- Hola.
- Como estas, how are you...
568
00:41:30,822 --> 00:41:33,280
We'd love to give you some
money for your cactus.
569
00:41:38,563 --> 00:41:41,798
Tell her how many, like, tell her
how many people we've asked...
570
00:41:41,800 --> 00:41:45,223
About our day, and...
We'd be very happy.
571
00:41:45,870 --> 00:41:48,284
She'll have to think about it.
572
00:41:52,143 --> 00:41:53,009
Well, yeah.
573
00:41:53,912 --> 00:41:55,088
She said yes.
574
00:42:01,186 --> 00:42:03,448
She knows we want the plant, right?
575
00:42:04,322 --> 00:42:06,791
Oh, she's got so much.
576
00:42:09,694 --> 00:42:11,594
Hey, we won't be long here.
577
00:42:15,431 --> 00:42:18,601
Champa, hey, would you
just translate what I say?
578
00:42:18,603 --> 00:42:21,370
Tell her... you have to tell her we
just want to pay for the cactus.
579
00:42:21,372 --> 00:42:23,837
We don't really want to, like, hang
out here for a long time or anything.
580
00:42:23,975 --> 00:42:27,977
Just tell her, yeah.
Yeah, good.
581
00:42:28,079 --> 00:42:29,626
I don't think she
understands that, yeah,
582
00:42:29,627 --> 00:42:31,868
'cause the kids are impatient, just
tell her we want to buy the cactus.
583
00:42:32,851 --> 00:42:43,628
- Cactus...
- Um, bien.
584
00:44:21,132 --> 00:44:23,726
Hey, guys, let's get going. It's
getting late. We have to go now.
585
00:44:23,728 --> 00:44:24,927
Just give us a moment, Jamie.
586
00:44:24,929 --> 00:44:25,828
Just give us a moment, Jamie.
Jamie, settle down.
587
00:44:25,830 --> 00:44:26,696
Jamie, settle down.
We're in the middle of a
588
00:44:26,698 --> 00:44:27,363
we're in the middle of a
conversation with...
589
00:44:27,365 --> 00:44:29,132
Yeah, senora Pichita,
I'm very sorry...
590
00:44:29,134 --> 00:44:31,934
- Chelita, it's senora Chelita.
- No, come on, man.
591
00:44:32,036 --> 00:44:34,303
No, it's time to go.
It's just time to go, you know?
592
00:44:34,305 --> 00:44:35,972
I have a surprise that
I think you're gonna like.
593
00:44:35,974 --> 00:44:38,358
Guys, let's move fast.
594
00:44:42,547 --> 00:44:45,116
Hey, I think you guys
wanna see something.
595
00:44:46,351 --> 00:44:48,718
Take a look in the back.
596
00:44:51,590 --> 00:44:53,489
You're a son of a bitch, man.
597
00:44:57,395 --> 00:45:01,597
You crazy fucking chicken!
You're wild!
598
00:45:01,599 --> 00:45:03,699
- All right.
- Okay, let's get out of here.
599
00:45:03,701 --> 00:45:05,535
Hey, Crystal, I want you to
sit in the passenger seat.
600
00:45:05,537 --> 00:45:07,236
- You need to be the co-pilot.
- Oh, my God!
601
00:45:07,238 --> 00:45:08,786
'Cause you're the
one who saw it first.
602
00:45:08,873 --> 00:45:10,270
- Be the co-pilot.
- All right.
603
00:45:10,809 --> 00:45:13,677
Come on, guys.
604
00:45:17,382 --> 00:45:22,385
Ah, oh yeah. You know, I'm thinking
we should do a little karmic cleansing.
605
00:45:22,387 --> 00:45:26,110
Man, I like having this
big boy between my legs.
606
00:45:28,293 --> 00:45:31,060
Crystal, why don't you pass
it back, you know? Don't...
607
00:45:31,262 --> 00:45:33,029
It's getting me too
excited having it up here.
608
00:45:33,031 --> 00:45:35,943
Okay, okay, let me
just finish my blessing.
609
00:45:39,604 --> 00:45:41,668
Yeah, and then pass it back.
610
00:45:44,709 --> 00:45:47,443
Maybe we'll cook it as soon
as we get there 'cause it'll...
611
00:45:47,445 --> 00:45:51,047
We need to give about nine hours
to cook it, so if we do it
612
00:45:51,049 --> 00:45:52,815
as soon as we get there,
we can drink it tonight.
613
00:45:52,817 --> 00:45:55,985
Oh, I think we should cook it
today and take it tomorrow.
614
00:45:55,987 --> 00:45:58,721
Yeah, but it would be so nice
with the stars and the nighttime.
615
00:45:58,723 --> 00:46:02,024
I'm not sure if I'm taking
the San Pedro anymore.
616
00:46:02,026 --> 00:46:04,026
- Yeah?
- I don't feel very well...
617
00:46:04,028 --> 00:46:06,129
- What? Why not?
- Since I slept on the floor.
618
00:46:06,131 --> 00:46:07,797
- I'm so sorry.
- No, it's not your fault.
619
00:46:07,799 --> 00:46:10,900
When we get there, we'll do some,
we'll do some healing work, okay?
620
00:46:10,902 --> 00:46:12,250
- I'll fix you right up.
- Hey, that's a good idea.
621
00:46:12,370 --> 00:46:14,937
You guys should
definitely do that together.
622
00:46:21,656 --> 00:46:26,149
Incredible. I've never seen
anything like it, it is so beautiful.
623
00:46:26,151 --> 00:46:27,850
We've gotta stop and get out.
624
00:46:27,852 --> 00:46:29,257
I'd rather not stop right now.
625
00:46:29,292 --> 00:46:32,707
The only thing is we're making really
good time, and it would be nice to start
626
00:46:32,724 --> 00:46:34,891
cooking it before the sun goes down.
627
00:46:34,893 --> 00:46:37,693
We're just zooming through
this gorgeous landscape.
628
00:46:37,695 --> 00:46:40,497
Yeah, we're making such good time is the
only thing and we can get to the beach.
629
00:46:40,499 --> 00:46:42,080
No, please, just a few
minutes, plus I've gotta pee.
630
00:46:42,467 --> 00:46:44,133
We're gonna have to
stop anyway, I've gotta pee.
631
00:46:44,135 --> 00:46:46,938
I mean, there is pee literally
coming out of my vagina.
632
00:46:59,790 --> 00:47:04,036
- All right, guys.
- What?
633
00:47:04,323 --> 00:47:06,797
Let's get going now.
What are we doing?
634
00:47:09,561 --> 00:47:13,110
We're in this beautiful place.
Here, this is chamomile.
635
00:47:13,130 --> 00:47:15,914
Sniff it, this will relax you.
Wow, that's really nice.
636
00:47:15,967 --> 00:47:17,389
- Isn't that pretty?
- Yeah, bring it.
637
00:47:17,502 --> 00:47:19,247
Yeah, it kind of smells like...
638
00:47:20,505 --> 00:47:26,184
Boys, smell this chamomile.
Chamomile.
639
00:47:29,247 --> 00:47:32,612
Aye-yai-yai, that pollo loco
is driving me loco.
640
00:47:32,684 --> 00:47:33,883
Come on, asshole.
641
00:47:35,320 --> 00:47:36,686
Shut up, asshole.
642
00:47:36,688 --> 00:47:37,920
♪ Pollo loco,
643
00:47:37,922 --> 00:47:40,723
♪ I made a song for you. ♪
644
00:47:40,725 --> 00:47:42,225
This I would watch.
645
00:47:42,227 --> 00:47:45,928
♪ Oh, my pollo loco. ♪
646
00:47:45,930 --> 00:47:46,629
Okay
647
00:47:46,631 --> 00:47:49,131
♪ You need to leave your soul
648
00:47:49,133 --> 00:47:53,336
on this desert floor. ♪
649
00:48:04,787 --> 00:48:09,485
♪ The voices in my head
are shadows, shadows ♪
650
00:48:09,487 --> 00:48:11,921
♪ She comes to me to tell me
651
00:48:11,923 --> 00:48:13,789
♪ what they're after ♪
652
00:48:13,791 --> 00:48:15,825
♪ says, "it ain't the end, boy,
653
00:48:15,827 --> 00:48:18,361
♪ but you'd best be careful,
654
00:48:18,363 --> 00:48:20,263
careful ♪
655
00:48:20,265 --> 00:48:21,898
♪ might catch your tail end
656
00:48:21,900 --> 00:48:24,467
in a circle, circle... ♪
657
00:48:33,179 --> 00:48:36,446
Yo, Jamie.
Can you help us, please?
658
00:48:51,926 --> 00:48:55,396
Look! This is perfect over here.
Pilo, come over here.
659
00:48:55,399 --> 00:48:57,763
Guys!
Bring all the stuff over here.
660
00:48:57,769 --> 00:49:01,142
- It is beautiful.
- Yeah, this place is fucking perfect, man.
661
00:49:02,273 --> 00:49:04,802
- Let's put up the tent.
- It's beautiful here!
662
00:49:05,209 --> 00:49:07,357
Thank you for bringing me here.
663
00:49:07,392 --> 00:49:09,096
I'm gonna grab the tiny kitchen, ciao.
664
00:49:09,097 --> 00:49:10,842
Yeah, okay, we're gonna set up the tents.
665
00:49:13,318 --> 00:49:18,487
♪ Look to the sea...
666
00:49:20,458 --> 00:49:21,490
Hey...
667
00:49:21,492 --> 00:49:25,594
- Hey...
- Hey-ya, whoo!
668
00:49:28,699 --> 00:49:31,921
Okay, I'm a little disappointed!
669
00:49:34,172 --> 00:49:35,571
♪ Black, loving eyes,
670
00:49:35,573 --> 00:49:37,206
♪ and a stare that sees
671
00:49:37,208 --> 00:49:38,274
for miles ♪
672
00:49:38,276 --> 00:49:39,775
♪ says she wants to,
673
00:49:39,777 --> 00:49:44,013
♪ Oh, wants to stay a child... ♪
674
00:49:54,835 --> 00:49:58,027
- Take this one.
- Yeah.
675
00:49:58,029 --> 00:49:59,994
Okay, I'm gonna go hunting, man, okay?
676
00:49:59,998 --> 00:50:01,263
Oh, good, yeah, okay, good.
677
00:50:01,265 --> 00:50:03,467
- I'll catch you some fish.
- Catch something for dinner.
678
00:50:03,468 --> 00:50:05,859
Okay, I'm gonna try.
See you later.
679
00:50:06,104 --> 00:50:07,370
Thank you.
680
00:50:11,476 --> 00:50:12,955
- Yo, Crystal.
- Yeah.
681
00:50:12,990 --> 00:50:14,639
We got a tarot reading pending, okay?
682
00:50:14,674 --> 00:50:17,247
- I know, I'm excited.
- Cool.
683
00:50:17,348 --> 00:50:19,132
I'll be waiting.
684
00:50:27,469 --> 00:50:30,593
- Jamie, can I help?
- Oh, that's okay.
685
00:50:30,595 --> 00:50:32,495
Oh, I'd like to.
686
00:50:32,497 --> 00:50:34,855
That's okay, I'm just taking
the thorns out right now
687
00:50:34,856 --> 00:50:36,483
and now I'm just
using this little knife.
688
00:50:36,518 --> 00:50:37,800
Yeah, look, I even have my own knife.
689
00:50:37,802 --> 00:50:40,386
- I'm gonna remove the skin and...
- Wonderful.
690
00:50:40,421 --> 00:50:42,305
I can kind of... it's kind
of a one-person job.
691
00:50:42,306 --> 00:50:44,862
No, look, if we move it just like this.
692
00:50:45,043 --> 00:50:48,063
- Now it's a two-person job.
- Yeah, perfectly.
693
00:50:48,320 --> 00:50:49,648
It's okay.
694
00:51:06,396 --> 00:51:10,066
The outer layer of it in little chunks.
That'll... that's what you want.
695
00:51:10,067 --> 00:51:11,977
- Like this, yeah?
- And there's still a little green left here,
696
00:51:11,978 --> 00:51:13,716
- so get all of that, get all of that.
- Okay, okay
697
00:51:17,675 --> 00:51:21,885
So, once we get this cooking, I think
we should all sit around the pot, right?
698
00:51:21,912 --> 00:51:23,374
We're gonna cook it in that little stove?
699
00:51:23,614 --> 00:51:26,804
- Yeah.
- And just have a gathering, you know,
700
00:51:26,839 --> 00:51:29,303
and talk about maybe
our fears, you know?
701
00:51:29,353 --> 00:51:30,896
- We can just sort of...
- You think that's important?
702
00:51:30,955 --> 00:51:32,503
Yeah, I do, I think it would be nice
703
00:51:32,504 --> 00:51:35,028
to have a little ceremony,
you know, in preparation.
704
00:51:35,259 --> 00:51:38,773
It's very important before
taking drugs as a group that
705
00:51:38,808 --> 00:51:41,030
everybody sort of commune
with one another, you know?
706
00:51:41,032 --> 00:51:42,231
- Yeah, I agree.
- Yeah.
707
00:51:42,233 --> 00:51:43,852
I mean, it's either that or an orgy,
708
00:51:43,853 --> 00:51:46,159
and I don't think you boys
are ready for that.
709
00:52:42,801 --> 00:52:46,580
What else do I have to show you?
Oh, this guy... I never finished her.
710
00:52:47,165 --> 00:52:48,321
Lel, lel!
711
00:52:51,502 --> 00:52:56,139
There was... my lady.
There she is.
712
00:52:56,340 --> 00:52:59,275
Uh, I'm gonna play futbol.
713
00:53:00,578 --> 00:53:03,142
Ey, oh.
Pilo.
714
00:53:10,521 --> 00:53:13,941
Yo, Jamie, come on.
715
00:53:22,755 --> 00:53:24,632
- Hola, amigo.
- Hola.
716
00:53:26,304 --> 00:53:29,643
- He can really play.
- Thank you.
717
00:53:58,069 --> 00:54:00,663
Yeah, I'm gonna check on the
San Pedro, it's almost ready.
718
00:54:01,439 --> 00:54:03,263
- Okay, man.
- Yeah.
719
00:54:06,277 --> 00:54:07,920
- Hi.
- Hey.
720
00:54:08,879 --> 00:54:12,083
Welcome.
Lie down, breathe.
721
00:54:20,963 --> 00:54:24,326
♪ I don't want to stay
and then... ♪
722
00:54:24,328 --> 00:54:28,330
So, maybe we should break
the ice with talking about,
723
00:54:28,332 --> 00:54:30,929
you know, maybe what
we're afraid of a little bit.
724
00:54:30,935 --> 00:54:35,170
I know that you're... you've got a lot of
fear surrounding taking the San Pedro.
725
00:54:35,172 --> 00:54:36,872
What's your biggest fear?
726
00:54:36,874 --> 00:54:39,842
In life, not... just in life.
727
00:54:39,844 --> 00:54:43,788
Really, anything, and just,
and just throw it in that fire.
728
00:54:43,881 --> 00:54:45,614
Extinguish it.
729
00:54:45,616 --> 00:54:52,218
Um, I think my main fears
are, uh, madness and,
730
00:54:52,253 --> 00:54:56,849
hopelessness, and then
I could say, like, cops.
731
00:54:57,995 --> 00:55:01,263
Cops, that's a serious one.
732
00:55:01,265 --> 00:55:03,933
- And Lel?
- But no English.
733
00:55:03,934 --> 00:55:06,860
That's okay
Speak your language.
734
00:55:15,409 --> 00:55:18,180
- People with bad intentions?
- Yeah.
735
00:55:18,182 --> 00:55:21,284
Interesting.
Okay, Champa.
736
00:55:21,385 --> 00:55:24,487
I just want to say thank you
guys for being so honest
737
00:55:24,488 --> 00:55:26,835
and vulnerable and it's beautiful.
738
00:55:27,023 --> 00:55:28,356
Okay, Champa.
739
00:55:28,358 --> 00:55:35,297
Um, I really don't, don't think
about a huge fear that I have,
740
00:55:35,298 --> 00:55:40,873
but if you ask me, I would
say, like, uncertainty.
741
00:55:44,238 --> 00:55:45,070
Pollo.
742
00:55:49,976 --> 00:55:53,627
So, is there any... anything
at all that the big bad pollo
743
00:55:53,628 --> 00:55:55,837
is afraid of that he wants to share?
744
00:55:59,051 --> 00:56:01,948
Yeah, I don't know, the
ocean and, like, sharks.
745
00:56:04,322 --> 00:56:07,486
It seems like maybe you're
just afraid of being honest,
746
00:56:07,487 --> 00:56:10,968
you know, and vulnerable
and, and, and opening up...
747
00:56:11,963 --> 00:56:15,497
Like these boys have.
748
00:56:15,499 --> 00:56:18,182
Yeah, I really am, actually,
just afraid of sharks, though.
749
00:56:18,535 --> 00:56:23,138
Like, they... I hate the idea that they
could be swimming underneath you,
750
00:56:23,139 --> 00:56:27,787
and you don't know, and then you're
just like, I don't know, it's really...
751
00:56:28,310 --> 00:56:30,334
I actually am really afraid of sharks.
752
00:56:33,415 --> 00:56:37,256
Crystal Fairy, so why don't
you share your fears with us?
753
00:56:38,552 --> 00:56:45,242
Well... You know, I guess my
biggest fear is that, that this
754
00:56:45,243 --> 00:56:49,700
incarnation of humans is not
gonna realize its freedom, you know?
755
00:56:49,724 --> 00:56:52,529
Freedom... freedom from time,
756
00:56:52,531 --> 00:56:57,700
from this mechanized world that
we live in. From ego, you know?
757
00:56:57,703 --> 00:57:04,128
We, we have to awaken to, to our
own nature, to ourselves, you know,
758
00:57:04,129 --> 00:57:08,710
so we can cast aside our ego and, and,
and reconcile with the divine, you know,
759
00:57:08,712 --> 00:57:11,040
with earth, and, and
now is the time to do it.
760
00:57:11,047 --> 00:57:14,217
We've gotta, oh, we've
gotta work hard and unleash
761
00:57:14,218 --> 00:57:18,780
that ancient voice of consciousness
that, that now only belongs to the,
762
00:57:18,787 --> 00:57:21,736
to the angels and to
the fairies, you know?
763
00:57:21,924 --> 00:57:24,488
And it's, it's difficult,
you know, it's destructive.
764
00:57:24,592 --> 00:57:27,760
It's a darkness that each of us
have to pass through, you know,
765
00:57:27,762 --> 00:57:31,238
that the world is passing through,
the world, it's suffering so much
766
00:57:31,239 --> 00:57:35,900
the way that we are, but at the end,
this world will end, and it will transform
767
00:57:35,902 --> 00:57:40,145
and we'll be in a new world, in
or around December 21st, 2012,
768
00:57:40,146 --> 00:57:42,005
which is the end of the
Mayan calendar, you know,
769
00:57:42,074 --> 00:57:45,111
and then we will be living in a
transformed, beautiful world
770
00:57:45,112 --> 00:57:47,576
that is surrounded by the new sphere.
771
00:57:48,279 --> 00:57:51,149
I'm gonna try to
translate a little bit to Lel.
772
00:58:08,233 --> 00:58:10,165
Are you sure you're
translating correctly?
773
00:58:10,265 --> 00:58:12,336
Yeah, because you talk too much,
774
00:58:12,337 --> 00:58:15,805
I'm getting, like, a little
bit of what you said, but...
775
00:58:15,840 --> 00:58:18,104
- I just... 'cause he's laughing.
- Si, yeah.
776
00:58:18,139 --> 00:58:20,644
Are you laughing at me?
You're laughing at me?
777
00:58:21,175 --> 00:58:22,881
- Oh, my God.
- Sorry.
778
00:58:23,010 --> 00:58:23,776
No.
779
00:58:23,778 --> 00:58:26,240
Crystal, I have to say
you're, you are hilarious.
780
00:58:26,246 --> 00:58:29,127
You're such a character, I love you.
781
00:58:30,216 --> 00:58:34,700
You guys, this is serious.
It's up to us. This is serious.
782
00:58:34,701 --> 00:58:38,504
It's... 2012 is around the corner!
783
01:00:15,018 --> 01:00:18,442
Pollo!
Good morning.
784
01:00:18,444 --> 01:00:19,543
Morning.
785
01:00:19,545 --> 01:00:23,161
- Come do my magical passes with me!
- Okay.
786
01:00:24,616 --> 01:00:26,883
Oh, my God, look at your face.
You look like a crab.
787
01:00:26,885 --> 01:00:29,436
Yeah, I got a little sunburn.
Here, you don't want that.
788
01:00:33,301 --> 01:00:37,524
So we're gonna start with right
arm up, left leg up.
789
01:00:37,526 --> 01:00:39,193
Okay, and vigorous breath.
790
01:00:39,195 --> 01:00:40,661
And...
791
01:00:44,299 --> 01:00:47,608
Ideally, you have snot pouring
out of your nose, you know?
792
01:00:48,136 --> 01:00:50,880
That's good.
Put a little force into it.
793
01:00:51,873 --> 01:00:55,300
Kind of like yoga?
Or something?
794
01:00:55,309 --> 01:00:57,238
Similar, similar.
795
01:00:58,646 --> 01:01:00,244
Hey, crystal.
796
01:01:00,246 --> 01:01:03,276
Maybe you just finish your magical
passes and I'll wake the guys up.
797
01:01:03,349 --> 01:01:06,717
Jamie, remember yesterday
how we talked about just letting
798
01:01:06,719 --> 01:01:09,853
things unfold in their own time
and not rushing or forcing them?
799
01:01:09,855 --> 01:01:11,288
Yeah, Crystal, I'm
not rushing anything.
800
01:01:11,290 --> 01:01:13,323
Don't be so patronizing, you know?
I'm just...
801
01:01:13,325 --> 01:01:14,858
I'm not rushing it.
We didn't do it last night,
802
01:01:14,860 --> 01:01:16,826
we're doing it today,
so it's not really rushing it.
803
01:01:16,828 --> 01:01:18,691
I think you should just let
the boys get their rest.
804
01:01:18,696 --> 01:01:21,785
Well, I think we should do it first
thing in the morning, you know?
805
01:01:21,966 --> 01:01:24,879
Maybe you should put
some sunblock on today.
806
01:01:43,523 --> 01:01:45,590
Yeah, more, more, more.
807
01:01:58,736 --> 01:02:01,228
Oh, yeah, it looks good.
808
01:02:01,267 --> 01:02:03,099
This is good.
809
01:02:05,170 --> 01:02:08,941
- Boys, your breakfast is ready!
- No, we're not supposed to eat!
810
01:02:08,974 --> 01:02:11,771
Hey, Champa, your brother
said it is better to fast.
811
01:02:13,044 --> 01:02:14,775
We're supposed to be fasting.
812
01:02:14,810 --> 01:02:16,278
Guys.
813
01:02:16,280 --> 01:02:17,979
Don't eat that!
814
01:02:17,981 --> 01:02:19,142
Come on!
815
01:02:19,415 --> 01:02:20,944
We're supposed to
have empty stomachs.
816
01:02:20,950 --> 01:02:22,760
- It's easier to digest...
- They are hungry.
817
01:02:22,852 --> 01:02:26,279
I had a nice big plate of food
this morning. I feel great.
818
01:02:30,192 --> 01:02:32,525
Okay, I'm not eating and
819
01:02:32,527 --> 01:02:34,298
I'm gonna go and
drink over there because
820
01:02:34,299 --> 01:02:37,490
I don't think we should be near the kitchen
stuff in case people start throwing up,
821
01:02:37,498 --> 01:02:40,875
which now you guys
are probably going to.
822
01:02:41,034 --> 01:02:42,567
Come over here when you're ready.
823
01:02:55,741 --> 01:02:57,380
You boys, you don't worry about him.
824
01:02:57,382 --> 01:02:59,181
You just enjoy your breakfast, yeah?
825
01:03:19,033 --> 01:03:20,734
Well, guys, I just want to
say I'm really happy we're all...
826
01:03:20,736 --> 01:03:22,496
Oh, we need our magical pebbles!
827
01:03:22,504 --> 01:03:24,338
We need our good energy
pebbles, our crystals.
828
01:03:24,339 --> 01:03:25,933
Does everybody have them?
829
01:03:27,941 --> 01:03:28,707
Yeah?
830
01:03:29,510 --> 01:03:30,880
I didn't keep mine.
831
01:03:31,345 --> 01:03:34,630
Okay, well, I will find
you another one.
832
01:03:42,972 --> 01:03:45,482
- Cheers, my friend.
- Cheers, amigo.
833
01:03:52,107 --> 01:03:54,377
- Strong flavor.
- Strong.
834
01:03:57,335 --> 01:03:58,468
I think I'm going to wait for the...
835
01:03:58,469 --> 01:03:59,950
Hey, wait, what are you doing?
836
01:04:00,103 --> 01:04:02,015
- You started drinking it without us?
- Mmm.
837
01:04:02,939 --> 01:04:04,685
Yeah, it's got a really interesting...
838
01:04:08,577 --> 01:04:11,000
Yeah, I don't think
I really need this, Crystal.
839
01:04:12,014 --> 01:04:12,580
I don't think I need it.
840
01:04:12,582 --> 01:04:14,511
Yah, Jamie, Pilo.
Cheers.
841
01:04:31,306 --> 01:04:34,948
- Very bad?
- Here you go, Crystal.
842
01:04:34,983 --> 01:04:36,510
Gracias.
843
01:04:44,304 --> 01:04:45,184
Whoo!
844
01:04:49,279 --> 01:04:50,112
Pilo.
845
01:04:53,017 --> 01:04:58,550
Yeah, no, I still have, like,
a headache, I'm not sure.
846
01:04:58,554 --> 01:04:59,420
Ya po loco, go!
847
01:04:59,422 --> 01:05:02,003
Oh, the headache won't be
a problem. This will probably...
848
01:05:03,972 --> 01:05:06,820
Why don't we do a little healing
together as you take it?
849
01:05:06,828 --> 01:05:09,527
That will help.
That will soothe you.
850
01:05:10,564 --> 01:05:12,173
Yeah, do like, a healing thing.
851
01:05:12,567 --> 01:05:16,265
Okay, uh, yeah, I want you
to actually sit facing the east.
852
01:05:16,437 --> 01:05:18,632
- Okay.
- I don't think it has anything...
853
01:05:18,667 --> 01:05:23,486
We're going to do a little energy work,
yeah, just to get ourselves straight here.
854
01:05:23,676 --> 01:05:26,886
And breathe in...
855
01:05:29,181 --> 01:05:30,728
And that's right.
856
01:05:31,150 --> 01:05:33,961
It's a good time to start drinking it...
857
01:05:35,653 --> 01:05:36,681
Mmm.
858
01:05:38,489 --> 01:05:39,989
Very good.
859
01:05:40,424 --> 01:05:42,080
Okay
860
01:05:44,328 --> 01:05:45,894
It's very toxic...
861
01:05:45,896 --> 01:05:46,595
Hey.
862
01:05:46,597 --> 01:05:47,612
What did you think?
863
01:06:15,825 --> 01:06:17,582
- What, her?
- Yeah.
864
01:06:17,657 --> 01:06:18,861
San Pedro?
865
01:06:19,291 --> 01:06:23,633
It's definitely not, no.
The onset is like, 120 minutes.
866
01:06:24,796 --> 01:06:28,641
Do you guys see those faces in
those rocks? Those smiling faces?
867
01:06:30,234 --> 01:06:31,400
What faces?
868
01:06:31,435 --> 01:06:35,354
There's a family of smiling
faces right up on that Ridge.
869
01:06:35,371 --> 01:06:36,895
- Really?
- Yeah.
870
01:06:37,173 --> 01:06:39,005
Where exactly, where
specifically are they?
871
01:06:39,008 --> 01:06:41,246
- Right up at the, starting at the...
- Are you kidding?
872
01:06:41,277 --> 01:06:42,847
There are no faces in the mountains.
873
01:06:43,212 --> 01:06:45,045
No, I think I see some.
874
01:06:45,047 --> 01:06:47,315
No, it hasn't hit yet.
You're just pretending.
875
01:06:47,316 --> 01:06:48,813
You don't need to like... Crystal.
876
01:06:49,151 --> 01:06:51,685
Like, just enjoy the beauty of it,
you know. They're just mountains.
877
01:06:51,686 --> 01:06:53,185
Like, just enjoy what they are.
878
01:06:53,187 --> 01:06:56,599
You don't have to like, imagine
that there's something there,
because there isn't, you know.
879
01:06:56,624 --> 01:06:59,643
Like, I don't need a rock in my cup
when I'm drinking this stuff either.
880
01:06:59,693 --> 01:07:01,669
- Like, all of this stuff...
- All right, Jamie, okay, it's fine.
881
01:07:01,670 --> 01:07:04,950
...Not really necessary.
Be real, you know?
882
01:07:04,965 --> 01:07:07,763
- I mean, it hasn't hit you yet.
- Seems like...
883
01:07:08,867 --> 01:07:13,015
Maybe, you need to be alone
or something. I don't know.
884
01:07:13,072 --> 01:07:18,061
I'm gonna go hang out with those rocks.
I'll see you guys later.
885
01:07:19,844 --> 01:07:21,410
Come on, don't be an asshole, man.
You know it's...
886
01:07:21,412 --> 01:07:23,970
I'm not being... I'm being an
asshole now? I'm just saying like...
887
01:07:24,014 --> 01:07:26,680
Yeah, it's Crystal Fairy, man.
You know her, you know that's...
888
01:07:26,683 --> 01:07:27,682
I'm not being an asshole.
889
01:07:27,684 --> 01:07:31,319
I'm just saying she doesn't have to do
all that stuff that she's constantly doing.
890
01:07:31,320 --> 01:07:34,217
Yeah, but maybe you
were too honest, you know?
891
01:07:34,223 --> 01:07:36,429
Besides, it's not necessary to
say that to her in that way...
892
01:07:36,464 --> 01:07:37,850
Somebody needs to say that to her.
893
01:07:37,859 --> 01:07:39,826
She's obviously never
heard that in her whole life.
894
01:07:39,961 --> 01:07:42,923
I'm, you know, I'm just
trying to tell her how it is.
895
01:07:42,998 --> 01:07:44,028
Okay.
896
01:07:44,932 --> 01:07:49,282
What do you think if we go to
explore the area? Over these rocks?
897
01:07:49,336 --> 01:07:51,425
It's an amazing place.
898
01:07:52,205 --> 01:07:53,265
Yeah.
899
01:08:33,199 --> 01:08:38,543
You guys, you think I was
really an asshole... to Crystal?
900
01:08:39,613 --> 01:08:41,089
I don't know, you made me feel... ah!
901
01:08:41,515 --> 01:08:44,822
You gave me so much grief
after we had that weird moment.
902
01:08:44,985 --> 01:08:48,275
Like you gave me so much grief about it.
Do you think she's okay?
903
01:08:48,354 --> 01:08:49,662
Just forget about it, man.
904
01:08:49,722 --> 01:08:51,829
Just relax, it was nothing, okay?
905
01:08:51,857 --> 01:08:55,159
I can't stop thinking of it because
you gave me so much grief, you know.
906
01:08:55,160 --> 01:08:58,651
I just... I feel like it was
too much or something.
907
01:08:59,297 --> 01:09:03,116
- No, just relax, man.
- I am. What do you mean?
908
01:09:03,467 --> 01:09:04,566
I am.
909
01:09:09,062 --> 01:09:13,626
- I don't think...
- What's wrong, man?
910
01:09:18,914 --> 01:09:19,797
Yo.
911
01:09:20,882 --> 01:09:23,172
- I don't think it's hitting me very well.
- What?
912
01:09:23,184 --> 01:09:24,800
- Wait, wait.
- What's wrong, man?
913
01:09:24,820 --> 01:09:26,518
Wait, wait.
914
01:09:32,474 --> 01:09:35,246
- Okay, I'm a little better.
- Yeah, you are, man.
915
01:09:35,281 --> 01:09:36,304
Yeah.
916
01:09:39,432 --> 01:09:42,230
Huh? What'd you say?
You said something about me?
917
01:09:42,868 --> 01:09:44,369
- No, don't worry.
- Just tell me!
918
01:09:44,837 --> 01:09:48,100
- I need to know.
- Lel thinks you are little bit pale.
919
01:09:49,107 --> 01:09:52,316
Don't laugh right now!
Don't laugh right now.
920
01:09:52,810 --> 01:09:54,139
Don't laugh at me.
921
01:09:55,747 --> 01:09:56,931
Come on.
922
01:10:00,717 --> 01:10:01,679
Ahh.
923
01:10:02,452 --> 01:10:04,709
Oh, my voice sounds so weird.
924
01:10:06,090 --> 01:10:10,419
Okay, man, just relax.
Breathe. Breathe slowly.
925
01:10:10,760 --> 01:10:11,692
Okay?
926
01:10:25,545 --> 01:10:26,637
Wait for me!
Wait, wait.
927
01:10:27,608 --> 01:10:28,941
Ahh!
928
01:10:29,242 --> 01:10:30,844
Oh, my voice sounds weird, right?
929
01:10:31,077 --> 01:10:32,289
Ahh!
930
01:10:33,146 --> 01:10:34,228
Ahm!
931
01:10:34,881 --> 01:10:35,801
Mahm!
932
01:10:38,817 --> 01:10:39,701
Ahh!
933
01:10:42,053 --> 01:10:43,101
Oh!
934
01:10:43,388 --> 01:10:44,895
Oh, mah!
935
01:10:46,957 --> 01:10:48,090
It's weird.
936
01:10:48,092 --> 01:10:49,224
It's really...
937
01:10:49,226 --> 01:10:50,195
Ahh.
938
01:10:52,629 --> 01:10:55,814
Yo, Jamie, what the situation, Jamie?
939
01:10:56,233 --> 01:10:58,075
Yeah, that's right, man.
940
01:10:58,601 --> 01:10:59,766
Um!
941
01:10:59,768 --> 01:11:02,251
Come on.
What the situation, man?
942
01:11:02,638 --> 01:11:04,571
Why are you acting like that?
943
01:11:04,807 --> 01:11:07,600
Why are you being so strange?
You're acting so strange.
944
01:11:07,609 --> 01:11:10,289
Everything is fine, man.
Everything is so fine, it's all right.
945
01:11:10,611 --> 01:11:13,780
My little brothers is nice
people. Me too. Okay.
946
01:11:13,781 --> 01:11:15,980
Why are you being so strange?
947
01:11:15,982 --> 01:11:18,492
What the situation, man, come on.
948
01:11:19,119 --> 01:11:22,444
Come here, man.
Come here, hey.
949
01:11:23,956 --> 01:11:26,123
Let's go to the sea, man.
You want to go to the sea?
950
01:11:26,192 --> 01:11:27,057
- Oh, yeah.
- Yeah.
951
01:11:27,092 --> 01:11:29,061
Let's go in the water, yeah.
Let's go in the water.
952
01:11:29,862 --> 01:11:31,040
No, let's go in the water right now.
953
01:11:31,096 --> 01:11:33,131
- Come on, lazy wog.
- Let's go right now.
954
01:11:33,198 --> 01:11:35,090
- Come on, botota.
- Botota!
955
01:11:35,100 --> 01:11:37,600
Botota, man!
Oh, what's the situation?
956
01:11:37,602 --> 01:11:39,872
- Such a fucking baby.
- Oh, it's so hot.
957
01:11:40,170 --> 01:11:41,508
Oh, please, let's go in the water.
958
01:11:41,939 --> 01:11:44,589
Yes.
I like that idea.
959
01:11:51,380 --> 01:11:55,408
♪ if you're feeling fancy free ♪
960
01:11:56,251 --> 01:12:01,125
♪ come wander through the world with me ♪
961
01:12:01,555 --> 01:12:11,894
♪ And any place we chance to be
will be our rendezvous ♪
962
01:12:12,198 --> 01:12:18,069
♪ Two for the road,
we'll travel down the years ♪
963
01:12:18,070 --> 01:12:23,573
♪ collecting precious memories ♪
964
01:12:23,575 --> 01:12:28,925
♪ Selecting souvenirs
and living life ♪
965
01:12:29,680 --> 01:12:33,315
♪ the way we please ♪
966
01:12:34,784 --> 01:12:39,199
♪ In summertime,
the sun will shine ♪
967
01:12:39,923 --> 01:12:44,947
♪ in winter,
we'll drink summer wine ♪
968
01:12:45,461 --> 01:12:50,093
♪ And every day
that you are mine ♪
969
01:12:50,398 --> 01:12:56,001
♪ will be a lovely day ♪
970
01:12:56,003 --> 01:13:02,095
♪ As long as
love still wears a smile ♪
971
01:13:02,709 --> 01:13:08,557
♪ I know that
we'll be two for the road ♪
972
01:13:08,580 --> 01:13:16,287
♪ And that's a long, long while ♪
973
01:13:39,761 --> 01:13:46,478
♪ As long as love
still wears a smile ♪
974
01:13:46,480 --> 01:13:52,260
♪ I know that we'll be
two for the road ♪
975
01:13:52,285 --> 01:13:58,288
♪ and that's a... ♪
976
01:13:58,290 --> 01:14:07,105
♪ Long... Long while ♪
977
01:14:07,198 --> 01:14:11,335
Hey, guys, I think I'm...
starting to feel the mescaline!
978
01:14:13,104 --> 01:14:16,044
Are you guys feeling it?
979
01:14:38,833 --> 01:14:42,160
Oh, my God, where did you
come from?
980
01:14:42,162 --> 01:14:45,262
Oh.
981
01:14:45,264 --> 01:14:48,733
Oh.
982
01:15:29,417 --> 01:15:31,554
You guys all look so much alike.
983
01:15:33,946 --> 01:15:38,167
Genes are so weird.
984
01:18:02,928 --> 01:18:04,325
It's a monster.
985
01:18:05,239 --> 01:18:06,672
Monster.
986
01:18:28,286 --> 01:18:31,625
Fossiled whales in the desert
from seven million years ago.
987
01:18:31,628 --> 01:18:35,216
- What kind of whales?
- Rorquals. Orca whales.
988
01:18:35,899 --> 01:18:36,998
For the most part.
989
01:18:37,000 --> 01:18:40,002
- Sir, this is my brother Pilo.
- Pilo.
990
01:18:40,536 --> 01:18:41,468
Hola, Pilo.
991
01:18:41,470 --> 01:18:44,784
They are whale experts.
They're researching whales here.
992
01:18:44,841 --> 01:18:46,114
- Oh, really?
- Yes.
993
01:18:46,209 --> 01:18:47,640
What are you guys doing here?
994
01:18:47,642 --> 01:18:52,799
We are studying the ancient life
from seven million years ago.
995
01:18:53,148 --> 01:18:56,232
They get preserved in the
desert and we find them.
996
01:19:04,837 --> 01:19:06,906
Champa!
997
01:19:09,295 --> 01:19:10,994
Why does that look so weird?
998
01:19:10,996 --> 01:19:13,006
It's really creeping
me out right now.
999
01:19:13,332 --> 01:19:15,297
Let's go look at those pelicans.
1000
01:19:17,501 --> 01:19:21,539
- What were you doing?
- I was talking to these guys.
1001
01:19:22,039 --> 01:19:23,806
...They leave a record.
1002
01:19:23,808 --> 01:19:26,508
And that's what we do,
is find that record and figure...
1003
01:19:53,403 --> 01:19:54,794
Come on.
1004
01:20:28,342 --> 01:20:31,537
No, I like the one with his neck
like... he's got his neck back there.
1005
01:20:31,566 --> 01:20:32,766
Yeah, it's like this.
1006
01:20:32,768 --> 01:20:35,334
What is this stuff that
I'm sitting beside?
1007
01:20:35,669 --> 01:20:36,435
That?
1008
01:20:36,437 --> 01:20:37,970
A net...
1009
01:20:38,472 --> 01:20:40,370
There's little knots in here, huh?
1010
01:20:40,841 --> 01:20:42,772
- Oh, I'm stuck in it.
- Jamie...
1011
01:20:44,177 --> 01:20:45,443
No, no, no, don't, don't.
1012
01:20:45,445 --> 01:20:47,051
Jamie a fish.
1013
01:20:47,714 --> 01:20:49,764
- A fucking fish.
- What is this place?
1014
01:20:51,417 --> 01:20:54,825
Like, there's a sock there.
Whose sock is that?
1015
01:20:54,920 --> 01:20:56,830
Look at that fish.
That is really weird.
1016
01:20:56,855 --> 01:21:00,107
What do they do here? Do they, like,
catch fish here or what do they do?
1017
01:21:00,258 --> 01:21:02,461
That's the grave of Tom Jones, look.
1018
01:21:02,794 --> 01:21:04,560
- Creeping me out.
- Tom Jones's grave.
1019
01:21:04,562 --> 01:21:07,496
Where is, uh, the
Hairy Fairy right now?
1020
01:21:07,531 --> 01:21:08,563
Oh, I don't have no idea.
1021
01:21:08,665 --> 01:21:10,548
I kind of actually want
to see her right now.
1022
01:21:11,435 --> 01:21:13,447
I really want to look
in her eyes right now.
1023
01:21:14,971 --> 01:21:17,230
- Yeah?
- Sad, sad.
1024
01:21:17,239 --> 01:21:18,600
- Sad?
- Yeah.
1025
01:21:18,635 --> 01:21:20,257
I guess I should apologize to her.
1026
01:21:21,043 --> 01:21:22,987
- That would be nice.
- I didn't wanna make her sad.
1027
01:21:23,278 --> 01:21:24,846
I'm gonna go find her.
1028
01:21:25,747 --> 01:21:27,683
I'll go find her and then
I'll come find you guys.
1029
01:21:28,316 --> 01:21:29,182
- Yeah.
- Okay
1030
01:21:29,184 --> 01:21:30,979
- Okay, I'll see you later, man.
- See you.
1031
01:21:31,084 --> 01:21:32,618
Good luck.
1032
01:21:39,590 --> 01:21:40,964
Crystal?
1033
01:22:16,987 --> 01:22:21,747
Uh-oh.
Uh-oh.
1034
01:22:26,912 --> 01:22:28,896
Oh, Crystal.
1035
01:22:40,199 --> 01:22:42,048
Are you kidding me?
1036
01:22:45,238 --> 01:22:47,314
Oh...
What?
1037
01:22:49,211 --> 01:22:50,501
What?
1038
01:23:31,357 --> 01:23:34,220
Oh, my God.
Oh, my God.
1039
01:23:52,888 --> 01:23:54,041
- Yo.
- Lel.
1040
01:24:05,236 --> 01:24:09,746
Jamie!
Jamie!
1041
01:24:11,291 --> 01:24:12,757
Get out of there!
1042
01:24:26,920 --> 01:24:27,940
Hey.
1043
01:24:29,554 --> 01:24:30,572
Jamie.
1044
01:24:30,874 --> 01:24:32,900
Pilo, I was looking
for Crystal Fairy.
1045
01:24:32,906 --> 01:24:34,097
- Are you all right?
- Yes.
1046
01:24:34,132 --> 01:24:36,837
I was looking for her because
I haven't seen her all morning.
1047
01:24:37,047 --> 01:24:39,147
You cannot drive, man.
1048
01:25:38,803 --> 01:25:43,881
- Hola.
- Hola.
1049
01:25:47,208 --> 01:25:50,654
Hi. I guess you're American, too.
1050
01:25:50,811 --> 01:25:56,755
Well, uh, I don't know how I got a
shirt, but... I think you might need it.
1051
01:25:57,450 --> 01:25:59,550
- Yeah, I lost my clothes!
- And I don't wanna look at you
1052
01:25:59,552 --> 01:26:01,964
- because this is insane.
- I don't know when.
1053
01:26:04,723 --> 01:26:06,189
What are you doing here?
1054
01:26:06,191 --> 01:26:08,883
I'm, I'm trying to
get back to the beach.
1055
01:26:08,994 --> 01:26:12,232
I'll give you a lift.
I've got room.
1056
01:26:12,630 --> 01:26:14,930
That'd be great, thank you.
1057
01:26:14,932 --> 01:26:18,074
That'd be really nice of you.
1058
01:26:20,837 --> 01:26:25,036
- So, what is your name?
- Isabel.
1059
01:26:25,342 --> 01:26:28,242
Nice to meet you, Isabel.
1060
01:26:28,244 --> 01:26:31,190
Have you seen Crystal or... she
hasn't been around here, right?
1061
01:26:31,247 --> 01:26:32,346
No.
1062
01:26:32,348 --> 01:26:36,215
No, 'cause I, like, the last time
I saw her was this morning.
1063
01:26:36,217 --> 01:26:39,340
Yeah, we too, but there's
no problem, I think she was...
1064
01:26:39,353 --> 01:26:40,541
- It's okay?
- Yeah.
1065
01:26:40,576 --> 01:26:43,280
I just want to make sure she knows how
to get back here 'cause it's cold and...
1066
01:26:43,290 --> 01:26:43,955
Yeah, it's kind of cold.
1067
01:26:43,957 --> 01:26:45,523
It's starting to... sun's
starting to go down.
1068
01:26:45,525 --> 01:26:47,411
Yeah, but take it easy, man.
Stay calm, sit down.
1069
01:26:47,694 --> 01:26:50,423
I feel good. I think it's
starting to come down a bit.
1070
01:26:50,429 --> 01:26:54,803
- Yeah, we're landing.
- We're landing. Yeah.
1071
01:26:57,435 --> 01:26:59,663
- From a famous artist.
- Oh, yeah?
1072
01:27:06,677 --> 01:27:08,760
There she is!
Crystal!
1073
01:27:09,413 --> 01:27:13,615
Oh, wow. Whoa. Oh, my God,
what happened to your clothes?
1074
01:27:13,616 --> 01:27:15,815
- I was so worried about you.
- You were?
1075
01:27:15,818 --> 01:27:18,920
I was looking all over. Crystal,
I really need to say I'm sorry.
1076
01:27:19,955 --> 01:27:20,687
I'm sorry.
1077
01:27:22,824 --> 01:27:24,624
♪ Everybody wants
1078
01:27:24,626 --> 01:27:28,327
♪ safety (Safety and love)
1079
01:27:28,329 --> 01:27:30,529
♪ we all do.
1080
01:27:30,531 --> 01:27:31,196
Boys.
1081
01:27:31,198 --> 01:27:32,998
- How are you?
- Hi.
1082
01:27:33,000 --> 01:27:35,566
- Are you cold?
- Fine... yes, I'm freezing.
1083
01:27:35,568 --> 01:27:37,568
- We're really sorry.
- I'm okay
1084
01:27:37,570 --> 01:27:39,846
I'm sorry, I'm sorry for being...
1085
01:27:41,241 --> 01:27:44,941
- Are you hungry?
- I'm starving.
1086
01:27:44,943 --> 01:27:47,311
Oh...
Where's the bonfire?
1087
01:27:47,313 --> 01:27:49,613
What are you guys doing?
1088
01:27:49,615 --> 01:27:53,115
- Cookies, I want cookies.
- They're so good.
1089
01:27:56,454 --> 01:28:00,287
Yeah, Crystal was
my accomplice today.
1090
01:28:00,924 --> 01:28:01,623
Accomplice today.
She helped me.
1091
01:28:01,625 --> 01:28:05,302
- Really, you...
- No! You're giving me away?
1092
01:28:05,561 --> 01:28:08,313
I look at here, at his eyes, and...
1093
01:28:09,332 --> 01:28:12,330
Oh, you know, that's okay, man,
you gotta be ready for it.
1094
01:28:12,334 --> 01:28:13,960
You can't take it if
you're not ready for it.
1095
01:28:13,969 --> 01:28:16,996
- It was so obvious.
- Yeah, but you are...
1096
01:28:18,939 --> 01:28:20,908
You had a good time.
1097
01:28:22,077 --> 01:28:27,214
I remember when I was 12 years old,
I was obsessed with a girl, and I called
1098
01:28:27,247 --> 01:28:30,810
her house, like, eight times in
one day, and they had call I.D.
1099
01:28:30,818 --> 01:28:32,914
And her mother saw that
I called that many times.
1100
01:28:32,949 --> 01:28:33,984
And call the police.
1101
01:28:33,986 --> 01:28:37,026
No, she answered the phone
one time when I called,
1102
01:28:37,061 --> 01:28:39,677
and she went, "Jamie, how many
times did you call here today?"
1103
01:28:40,325 --> 01:28:43,660
And I was so scared in the moment,
I didn't expect her to answer
1104
01:28:43,661 --> 01:28:46,931
or for her to be mad at me about it, and I made up this lie,
1105
01:28:47,097 --> 01:28:51,847
I made up a lie in one second, so
I said, "oh, hey, um, hey, Donna.
1106
01:28:51,882 --> 01:28:56,208
My, uh, the problem was
that my Internet connection
1107
01:28:56,243 --> 01:28:57,470
had the wrong phone number in it.
1108
01:28:57,473 --> 01:28:59,590
It accidentally had your phone
number, and I was trying to
1109
01:28:59,598 --> 01:29:02,138
connect to the internet all day.
I kept hitting connect,
1110
01:29:02,139 --> 01:29:05,380
and it kept calling your house.
It was a stupid mistake.
1111
01:29:05,981 --> 01:29:08,991
When I was 17, I went to
this Halloween party.
1112
01:29:11,152 --> 01:29:13,533
I was dressed as a mechanic.
1113
01:29:16,857 --> 01:29:20,323
I went with this guy.
I barely knew him.
1114
01:29:20,694 --> 01:29:25,260
We'd gone on, like, one date.
I didn't even really like him.
1115
01:29:25,864 --> 01:29:30,630
But I was bored and I was
lonely, so I went with him,
1116
01:29:30,636 --> 01:29:33,557
and it was at, it was
at this girl's house.
1117
01:29:34,305 --> 01:29:39,439
She is really rich.
It was this huge pool party.
1118
01:29:41,578 --> 01:29:44,379
And we drank a lot.
I drank a lot.
1119
01:29:45,949 --> 01:29:49,171
And at some point I took a pill.
I thought it was ecstasy.
1120
01:29:49,184 --> 01:29:51,493
I didn't even really
know what that was.
1121
01:29:54,624 --> 01:29:57,457
And then...
1122
01:29:57,559 --> 01:30:00,026
This guy who had invited me was,
1123
01:30:00,028 --> 01:30:03,873
he wanted to take
me to the pool house.
1124
01:30:06,167 --> 01:30:08,000
I didn't really understand
what was going on.
1125
01:30:08,035 --> 01:30:10,136
I remember...
1126
01:30:11,038 --> 01:30:15,863
Being pressed up against this window
and seeing the whole party kind of...
1127
01:30:15,978 --> 01:30:26,528
happening, and feeling
really... scared.
1128
01:30:27,185 --> 01:30:34,428
And then there were... two more guys
in there, and I was completely naked.
1129
01:30:37,127 --> 01:30:42,447
And they were...
having sex with me.
1130
01:30:43,065 --> 01:30:45,585
I mean, they were raping me.
1131
01:30:51,231 --> 01:30:55,527
I could see this whole party happening
on the other side of the window.
1132
01:30:57,145 --> 01:30:58,841
And...
1133
01:31:03,150 --> 01:31:10,203
Anyway, the next thing I remembered
was that I was in this... bathtub.
1134
01:31:11,791 --> 01:31:22,688
Waking up in this awful, warm pool of
water and the sun was rising, and it was...
1135
01:31:41,913 --> 01:31:45,332
But I had never...
I...
1136
01:31:48,755 --> 01:31:53,024
I know it's kind of crazy, but I
haven't actually told this story
1137
01:31:53,026 --> 01:31:56,027
and I've never told this story.
1138
01:31:56,029 --> 01:32:00,083
Okay, easy.
You're with us now, you're okay.
1139
01:32:02,334 --> 01:32:08,870
You have all our support and... okay?
We love you.
1140
01:32:08,873 --> 01:32:11,668
Thank you.
I love you.
1141
01:32:12,010 --> 01:32:14,538
Thank you, I love you guys.
1142
01:32:17,714 --> 01:32:21,226
Oh, my God, we made the...
Wait a minute.
1143
01:32:22,252 --> 01:32:24,752
We made the pollo cry.
1144
01:32:26,756 --> 01:32:29,089
My friend.
1145
01:32:32,027 --> 01:32:36,523
Oh, my... we made the pollo cry.
1146
01:32:38,433 --> 01:32:40,198
My friend.
1147
01:32:40,200 --> 01:32:43,221
Come on, this is
Crystal Fairy's time, man.
1148
01:32:44,371 --> 01:32:46,829
Don't take her opportunity, man.
1149
01:32:47,941 --> 01:32:49,847
What the fuck?
1150
01:32:51,711 --> 01:32:53,659
- Nah, it's okay.
- I'm sorry.
1151
01:32:59,151 --> 01:33:01,615
It's okay.
We're getting emotional.
1152
01:33:03,754 --> 01:33:06,137
It's okay
1153
01:33:07,091 --> 01:33:08,557
It's actually...
1154
01:33:08,559 --> 01:33:10,681
Do you have any more secrets?
1155
01:33:12,295 --> 01:33:15,330
Oh, yeah, I do.
1156
01:33:15,332 --> 01:33:20,796
Actually...
I'm a dominatrix.
1157
01:33:24,239 --> 01:33:27,183
I'm a dominatrix.
1158
01:33:30,078 --> 01:33:32,188
What is a dominatrix?
1159
01:33:34,448 --> 01:33:39,650
Dominatrix is a woman who,
uh, straps on a black dildo and
1160
01:33:39,653 --> 01:33:42,752
has sex with a man
who's sitting in a swing.
1161
01:33:43,289 --> 01:33:44,254
Oh, my...
1162
01:33:45,057 --> 01:33:46,456
Oh, my God, you saw my...?
1163
01:33:47,326 --> 01:33:49,390
- You saw my pictures?
- I'm sorry.
1164
01:33:49,394 --> 01:33:50,760
Oh, my God, did you see the...
1165
01:33:50,762 --> 01:33:52,927
I had a surprise for you in there?
1166
01:33:52,964 --> 01:33:55,499
No, I didn't see anything.
I didn't see any surprise.
1167
01:33:55,500 --> 01:33:57,599
What surprise?
1168
01:33:59,836 --> 01:34:03,400
- Can we see?
- No, no, no. No.
1169
01:34:03,407 --> 01:34:05,905
I love you guys.
1170
01:34:07,977 --> 01:34:09,310
- I'm gonna go to bed.
- We love you, too.
1171
01:34:10,313 --> 01:34:11,345
We love you, too.
1172
01:34:11,347 --> 01:34:16,257
- Can I sleep in your tent?
- Please. Please do.
1173
01:34:16,284 --> 01:34:19,386
Thank you.
1174
01:34:33,975 --> 01:34:36,597
She didn't see any faces in
the Mountain.
1175
01:34:37,673 --> 01:34:39,773
♪ Maybe reaching for
1176
01:34:39,775 --> 01:34:42,976
♪ heaven and stuck on the earth
1177
01:34:42,978 --> 01:34:46,054
♪ will do.
1178
01:35:47,507 --> 01:35:49,188
Crystal!
1179
01:36:49,718 --> 01:36:53,907
♪ And as you eat
♪ don't think of the
1180
01:36:53,909 --> 01:36:56,309
♪ one you love ♪
1181
01:36:56,311 --> 01:36:59,679
♪ and on the street
1182
01:36:59,681 --> 01:37:02,816
♪ don't look at the sky above
1183
01:37:02,818 --> 01:37:05,285
♪ if there's no one home,
1184
01:37:05,287 --> 01:37:08,688
♪ don't expect nothing ♪
1185
01:37:08,690 --> 01:37:12,392
♪ 'cause nobody wants a lonely
1186
01:37:12,394 --> 01:37:16,029
♪ heart. ♪93697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.