Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,069 --> 00:00:45,069
Subtitles by explosiveskull
π_π_ππ½π π£πΌπ§ππ£
2
00:00:48,199 --> 00:00:50,134
[crowd yelling]
3
00:01:01,778 --> 00:01:05,049
[man through loudspeaker] For a
century, they vowed to cure the planet
4
00:01:05,182 --> 00:01:07,251
of the famine
ravaging our world.
5
00:01:07,385 --> 00:01:10,187
While they made
their bold promises in public,
6
00:01:10,321 --> 00:01:12,622
in secret,
they planned their escape.
7
00:01:12,756 --> 00:01:15,126
And so today,
after years of unrest,
8
00:01:15,259 --> 00:01:17,727
society has reached
its breaking point
9
00:01:17,861 --> 00:01:19,896
as the last shuttle
departs for New Earth,
10
00:01:20,031 --> 00:01:23,467
damning 19 billion people
to extinction.
11
00:01:23,600 --> 00:01:25,702
[distant explosions]
12
00:01:26,636 --> 00:01:29,306
- [crowd yelling]
- [sirens blaring]
13
00:01:38,416 --> 00:01:40,284
[explosions booming]
14
00:01:48,125 --> 00:01:49,926
[baby crying]
15
00:01:52,496 --> 00:01:55,732
[sirens blaring]
16
00:01:58,568 --> 00:02:00,703
[helicopter passes overhead]
17
00:02:07,777 --> 00:02:09,180
We stick to the plan.
18
00:02:25,362 --> 00:02:27,797
[man] Hey! Hey!
19
00:02:27,931 --> 00:02:29,300
Hey, watch it!
20
00:02:31,901 --> 00:02:33,703
[sirens resume]
21
00:02:33,837 --> 00:02:35,239
[machinery rumbling]
22
00:02:35,372 --> 00:02:37,274
[woman on P.A.]
Departure for New Earth
23
00:02:37,408 --> 00:02:40,144
to commence
in T-minus three minutes.
24
00:02:40,277 --> 00:02:42,946
[baby crying]
25
00:02:43,913 --> 00:02:45,549
Positive. Take him in.
26
00:02:45,682 --> 00:02:47,985
- [woman on P.A.] Have your papers ready.
- Move. Move.
27
00:02:48,119 --> 00:02:50,787
Stowaways will be
executed on sight.
28
00:02:50,920 --> 00:02:52,323
No unauthorized personnel
allowed.
29
00:02:52,456 --> 00:02:54,425
- Hayley!
- Noah! Noah!
30
00:02:54,558 --> 00:02:55,725
- Hayley!
- Hey! Hey!
31
00:02:55,859 --> 00:02:57,394
- Noah!
- Hayley! Hayley!
32
00:02:57,528 --> 00:02:59,263
- [gasps] Noah!
- Hayley! Hayley!
33
00:02:59,396 --> 00:03:00,697
- Come on!
- Noah! No!
34
00:03:00,830 --> 00:03:03,067
Noah! Noah!
35
00:03:03,200 --> 00:03:04,101
Papers.
36
00:03:04,235 --> 00:03:05,635
- She's plague-free.
- Get in.
37
00:03:05,768 --> 00:03:07,438
No! I'm not leaving
without him!
38
00:03:07,571 --> 00:03:09,306
No! No!
39
00:03:09,440 --> 00:03:11,841
Hold them!
Don't let them through!
40
00:03:11,976 --> 00:03:13,810
- [gunfire]
- Stop them!
41
00:03:13,943 --> 00:03:15,446
[woman on P.A.]
Boarding is now complete.
42
00:03:15,579 --> 00:03:19,049
Departure for New Earth
in T-minus one minute.
43
00:03:27,958 --> 00:03:29,859
[engines roar]
44
00:03:37,700 --> 00:03:39,403
[passengers chattering]
45
00:03:41,205 --> 00:03:44,375
All passengers
report to Cryo immediately!
46
00:03:47,710 --> 00:03:49,313
How do I get off the ship?
47
00:03:49,446 --> 00:03:52,815
Sir, we have stowaways
trying to breach the vents.
48
00:03:52,949 --> 00:03:54,817
Just report to Cryo.
49
00:04:01,559 --> 00:04:03,060
Come here.
50
00:04:03,194 --> 00:04:04,228
Ahh.
51
00:04:05,695 --> 00:04:07,665
Where's your mama?
52
00:04:07,797 --> 00:04:08,865
[girl murmurs]
53
00:04:08,999 --> 00:04:10,968
We'll find your mama, okay?
54
00:04:16,006 --> 00:04:17,441
[computer] Welcome.
55
00:04:17,575 --> 00:04:19,577
You are the last
1,000 passengers to board.
56
00:04:19,709 --> 00:04:23,280
The other passengers
are already in Cryo.
57
00:04:23,414 --> 00:04:26,783
Please proceed to main hall
before reporting to Cryo.
58
00:04:34,491 --> 00:04:35,825
[baby crying]
59
00:04:36,893 --> 00:04:39,430
I am Admiral Kiernan Adams.
60
00:04:39,563 --> 00:04:44,101
Welcome to my home,
the U.S.S. Hercules.
61
00:04:44,235 --> 00:04:48,372
The Herc is the last
quant-engine-enabled ship
62
00:04:48,505 --> 00:04:51,175
capable of making
the journey to New Earth.
63
00:04:51,308 --> 00:04:53,277
As to the 41 other shuttles
64
00:04:53,410 --> 00:04:55,145
that have gone ahead
to New Earth,
65
00:04:55,279 --> 00:04:59,450
well, I hope it's the paradise
they said it would be.
66
00:04:59,583 --> 00:05:01,118
For the next six months,
67
00:05:01,252 --> 00:05:03,954
we will blaze
across space and time.
68
00:05:04,088 --> 00:05:05,755
For most of us in Cryo,
69
00:05:05,888 --> 00:05:07,958
this journey
will be but a dream.
70
00:05:08,092 --> 00:05:12,730
For our children, it will be
the journey that gave them life.
71
00:05:12,862 --> 00:05:14,465
The worst is behind us.
72
00:05:15,532 --> 00:05:17,501
All hands to their stations.
73
00:05:19,069 --> 00:05:20,803
[Noah] Hayley!
74
00:05:21,605 --> 00:05:23,374
- Hayley.
- Noah?
75
00:05:24,541 --> 00:05:26,143
[sobs]
76
00:05:26,277 --> 00:05:28,012
Ohh.
77
00:05:29,313 --> 00:05:31,015
- You okay? You okay?
- Yeah, I'm okay.
78
00:05:31,148 --> 00:05:33,450
- We're fine. The baby's fine.
- Yeah.
79
00:05:38,022 --> 00:05:39,323
- Hi.
- Hey.
80
00:05:39,456 --> 00:05:40,890
[laughs]
81
00:05:42,892 --> 00:05:44,662
- I thought I lost you.
- Me, too.
82
00:05:44,794 --> 00:05:46,929
Hey. Hey, hey, hey.
You gotta go.
83
00:05:47,064 --> 00:05:48,465
One second.
84
00:05:58,976 --> 00:06:00,444
- Are you okay?
- [man] I got her onboard,
85
00:06:00,577 --> 00:06:02,212
so where's that ship
you promised me?
86
00:06:02,346 --> 00:06:04,214
You're lucky you're
standing on this one.
87
00:06:04,348 --> 00:06:06,417
- Hold on. You promised me...
- I expect you to fucking move.
88
00:06:06,550 --> 00:06:08,252
Go on.
89
00:06:08,385 --> 00:06:09,852
Move.
90
00:06:12,523 --> 00:06:13,590
You're late.
91
00:06:15,925 --> 00:06:18,028
Hi, sir. I'm, uh, Noah.
92
00:06:18,162 --> 00:06:20,830
Let me guess.
You are the dead man walking
93
00:06:20,964 --> 00:06:22,832
that knocked up
my unmarried daughter
94
00:06:22,966 --> 00:06:24,301
and made her drop out
of West Point.
95
00:06:24,435 --> 00:06:26,303
No, this is not.
This man helped us.
96
00:06:26,437 --> 00:06:28,871
He helped us get on the ship,
saved my life,
97
00:06:29,006 --> 00:06:30,907
saved our lives.
98
00:06:32,409 --> 00:06:33,610
Is that right?
99
00:06:36,213 --> 00:06:38,182
I guess I owe you.
100
00:06:38,315 --> 00:06:39,849
No, sir.
101
00:06:42,152 --> 00:06:43,420
Glad you're safe.
102
00:06:44,488 --> 00:06:45,855
All right.
103
00:06:51,795 --> 00:06:53,930
[machinery humming]
104
00:07:13,450 --> 00:07:15,352
I don't get
why you don't tell him.
105
00:07:15,486 --> 00:07:16,954
Your dad's
gonna find out eventually.
106
00:07:17,087 --> 00:07:19,590
I know. I can't wait
for him to know you.
107
00:07:19,723 --> 00:07:22,025
[chuckles] I just want that
to be in an environment
108
00:07:22,159 --> 00:07:23,761
where he can't
open a window and...
109
00:07:23,893 --> 00:07:26,330
[pops lips]
boot you into space.
110
00:07:26,463 --> 00:07:27,897
[sighs]
111
00:07:31,635 --> 00:07:33,704
- You excited for the mission?
- My "mission." [scoffs]
112
00:07:33,837 --> 00:07:34,872
Mm-hmm.
113
00:07:35,005 --> 00:07:36,173
You mean
the custodial department?
114
00:07:36,306 --> 00:07:39,009
Yeah. Man in overalls...
115
00:07:39,143 --> 00:07:42,079
cleaning toilets,
so much responsibility.
116
00:07:43,647 --> 00:07:45,215
It's gonna be fine.
117
00:07:45,349 --> 00:07:47,418
We're gonna get to New Earth,
118
00:07:47,551 --> 00:07:49,219
pop this sucker out,
119
00:07:49,353 --> 00:07:52,022
and then we get
to be a family.
120
00:07:52,556 --> 00:07:53,991
You promise?
121
00:07:55,025 --> 00:07:56,560
I promise.
122
00:07:57,728 --> 00:07:59,096
Okay.
123
00:08:05,436 --> 00:08:08,972
Six months from now,
it's you, me, and the little one
124
00:08:09,106 --> 00:08:11,074
on a New Earth beach.
125
00:08:13,744 --> 00:08:14,711
Hayley?
126
00:08:14,845 --> 00:08:16,113
Hayley!
127
00:08:18,882 --> 00:08:20,484
[sighs]
128
00:08:23,954 --> 00:08:25,522
I love you.
129
00:08:26,723 --> 00:08:27,958
[inaudible]
130
00:08:29,793 --> 00:08:31,395
[gas hissing]
131
00:08:47,110 --> 00:08:48,645
[machinery humming]
132
00:08:48,779 --> 00:08:51,448
[computer]
50% of passengers in Cryo.
133
00:08:52,683 --> 00:08:56,119
All remaining crew members
report immediately.
134
00:09:00,324 --> 00:09:01,960
Cryo inducement complete.
135
00:09:02,092 --> 00:09:06,497
Commencement of quantum jump
in T-minus one minute.
136
00:09:09,233 --> 00:09:11,368
[machinery humming]
137
00:09:20,777 --> 00:09:22,713
[substance bubbling]
138
00:09:26,884 --> 00:09:30,120
100% of passengers in Cryo.
139
00:09:31,755 --> 00:09:33,557
Prepare for hyper-speed.
140
00:09:33,690 --> 00:09:35,492
Powering reactor.
141
00:09:36,727 --> 00:09:38,729
[machinery hums]
142
00:09:44,735 --> 00:09:46,203
[man] Oh, shit. Come on.
143
00:09:46,336 --> 00:09:47,504
- Yeah, Torpedo Clay.
- [laughs]
144
00:09:47,638 --> 00:09:49,072
Thought you were
in fucking jail.
145
00:09:49,206 --> 00:09:51,141
Oh, my God.
You made it, motherfucker.
146
00:09:51,275 --> 00:09:52,609
- You all right?
- Clay Young,
147
00:09:52,743 --> 00:09:54,778
you beautiful soul.
How long's it been?
148
00:09:54,912 --> 00:09:57,414
Oh! [laughs]
149
00:09:57,548 --> 00:09:59,216
Okay, all right. Fair enough.
150
00:09:59,349 --> 00:10:00,817
- I probably deserve that.
- All right?
151
00:10:00,952 --> 00:10:03,086
[both laugh]
152
00:10:06,958 --> 00:10:08,692
- Hi.
- Hi.
153
00:10:09,826 --> 00:10:11,461
First jump?
154
00:10:11,595 --> 00:10:13,530
Just a little friendly advice.
155
00:10:14,698 --> 00:10:16,900
Would you get the fuck
out of my seat?
156
00:10:17,035 --> 00:10:18,402
Come on.
157
00:10:20,804 --> 00:10:22,806
There you go. Okay.
158
00:10:22,940 --> 00:10:24,374
All right.
159
00:10:26,843 --> 00:10:29,179
[sighs]
160
00:10:29,313 --> 00:10:32,182
[computer]
Reactor at full power.
161
00:10:32,316 --> 00:10:35,218
Quantum jump in 10, 9...
162
00:10:35,352 --> 00:10:37,989
8, 7, 6...
163
00:10:38,121 --> 00:10:41,124
5, 4, 3...
164
00:10:41,258 --> 00:10:43,360
2, 1.
165
00:10:49,166 --> 00:10:51,168
Hyper-speed commence.
166
00:11:02,946 --> 00:11:04,314
[grunts]
167
00:11:09,386 --> 00:11:11,755
[substance bubbling]
168
00:11:11,888 --> 00:11:13,123
[casing clinks]
169
00:11:13,924 --> 00:11:15,759
[substance gurgles]
170
00:11:25,736 --> 00:11:28,238
[crew murmuring]
171
00:11:28,372 --> 00:11:30,273
[retches]
172
00:11:34,979 --> 00:11:37,347
[sighs] Fuck.
173
00:11:37,982 --> 00:11:39,282
Whoa.
174
00:11:41,019 --> 00:11:42,319
Holy shit.
175
00:11:42,452 --> 00:11:43,387
What happened?
176
00:11:43,520 --> 00:11:45,522
About 30 years.
177
00:11:45,656 --> 00:11:46,790
[chuckles]
178
00:11:46,923 --> 00:11:48,892
We're 30 years older?
179
00:11:49,027 --> 00:11:51,228
No, meatball,
30 years on Earth.
180
00:11:51,361 --> 00:11:52,796
It's quantum-release
time dilation.
181
00:11:52,929 --> 00:11:54,966
So if 30 years
passed on Earth...
182
00:11:55,099 --> 00:11:56,900
Everybody on Earth is dead.
183
00:11:57,035 --> 00:11:58,468
Look on the bright side, though.
184
00:11:58,602 --> 00:12:00,704
They're serving pancakes today.
185
00:12:00,837 --> 00:12:02,339
[both chuckle]
186
00:12:15,352 --> 00:12:16,887
Think we'll ever return?
187
00:12:17,021 --> 00:12:20,290
We just left, and this
motherfucker wants to go back.
188
00:12:20,424 --> 00:12:21,458
- Home is Earth.
- Yeah?
189
00:12:21,591 --> 00:12:23,094
Well, we could wake the admiral,
190
00:12:23,226 --> 00:12:24,628
and we could see if he'll
flip this bitch around.
191
00:12:24,761 --> 00:12:26,229
Why are we even
going to New Earth?
192
00:12:26,363 --> 00:12:28,132
Just gonna fuck it up
like we did the last one.
193
00:12:28,265 --> 00:12:29,933
Earth, we hardly knew you.
194
00:12:30,068 --> 00:12:31,568
Maybe we're going 'cause we
don't wanna fucking die.
195
00:12:31,702 --> 00:12:33,570
Yeah, I thought
that was obvious.
196
00:12:33,704 --> 00:12:36,440
You're right, you know.
It's not like we learned anything.
197
00:12:36,573 --> 00:12:38,308
We're just a bunch
of intergalactic monkeys
198
00:12:38,442 --> 00:12:39,843
setting fires
across the universe.
199
00:12:39,977 --> 00:12:41,079
[laughs]
200
00:12:41,211 --> 00:12:43,081
Clay telling
war stories again?
201
00:12:43,213 --> 00:12:45,183
I love the one about the admiral
202
00:12:45,315 --> 00:12:47,584
demoting his ass
for insubordination.
203
00:12:47,718 --> 00:12:51,022
Amazing.
We leave 19 billion behind,
204
00:12:51,155 --> 00:12:54,224
but this space Nazi,
he gets a seat.
205
00:12:54,357 --> 00:12:55,892
"Oh, I don't know, Admiral.
206
00:12:56,027 --> 00:12:58,662
I guess Clay just couldn't
cope with leaving Earth.
207
00:12:58,795 --> 00:13:03,700
Drank himself stupid
and jumped. Suicide."
208
00:13:05,169 --> 00:13:07,938
[man grunting]
209
00:13:10,074 --> 00:13:12,176
A stowaway, sir, the last one.
210
00:13:12,309 --> 00:13:13,978
- [sparks crackle]
- [grunting]
211
00:13:14,112 --> 00:13:15,545
Now...
212
00:13:15,679 --> 00:13:19,282
this is what happens
to stowaways,
213
00:13:19,416 --> 00:13:23,553
fuck-ups, and anyone plotting
against the admiral!
214
00:13:25,255 --> 00:13:27,457
- Take him away.
- [spits] Fuck you!
215
00:13:27,591 --> 00:13:29,426
- [sparks crackle]
- Fuck you! [yelps]
216
00:13:32,562 --> 00:13:35,099
All right! Listen up!
217
00:13:35,233 --> 00:13:39,103
The Herc will hit New Earth
in 182 days.
218
00:13:39,237 --> 00:13:42,405
Damn near all the ship,
including the admiral,
219
00:13:42,539 --> 00:13:43,607
will be in Cryo,
220
00:13:43,740 --> 00:13:46,610
which means I'm your commander,
221
00:13:46,743 --> 00:13:49,646
your king, your God Almighty.
222
00:13:49,780 --> 00:13:53,416
Your fellow crew members
will consist of six medics...
223
00:13:53,550 --> 00:13:54,918
Where are my medics?
224
00:13:55,052 --> 00:13:56,120
Six engineers...
225
00:13:56,254 --> 00:13:57,287
Where are my monkeys?
226
00:13:57,420 --> 00:13:58,755
[hooting]
227
00:13:58,889 --> 00:14:02,392
Which leaves
five JAG officers and myself
228
00:14:02,526 --> 00:14:04,594
to police your sorry asses
229
00:14:04,728 --> 00:14:08,732
and five janitors to question
their lives' decisions.
230
00:14:08,865 --> 00:14:12,203
Any problems come up,
you fix 'em your damn selves.
231
00:14:12,369 --> 00:14:13,870
Understood?
232
00:14:14,005 --> 00:14:15,806
Breakfast is over.
233
00:14:15,939 --> 00:14:17,440
Move!
234
00:14:22,213 --> 00:14:24,414
[laughs] Motherfucker.
235
00:14:30,988 --> 00:14:32,023
Well...
236
00:14:40,131 --> 00:14:42,066
[fluttering]
237
00:14:46,870 --> 00:14:51,842
[computer] Arrival to
New Earth, T-minus 171 days.
238
00:14:53,177 --> 00:14:55,112
[crew murmuring]
239
00:15:17,068 --> 00:15:18,368
Okay.
240
00:15:42,392 --> 00:15:43,793
What are you doing?
241
00:15:47,131 --> 00:15:50,101
I was just gonna ask you
the same thing.
242
00:15:53,570 --> 00:15:55,906
The shift starts in 60.
243
00:15:56,040 --> 00:15:58,608
Stanley will break your legs
if you're late.
244
00:15:58,742 --> 00:16:00,111
Hey, so if we're
gonna be bunk buddies,
245
00:16:00,244 --> 00:16:01,678
that mean we're working
the same shift?
246
00:16:01,811 --> 00:16:03,080
- Well, what do you think?
- Hey, how 'bout...
247
00:16:03,214 --> 00:16:04,982
- how 'bout we start over?
- Let's not.
248
00:16:05,116 --> 00:16:06,449
Hi. I'm Noah.
249
00:16:06,583 --> 00:16:08,685
Look, you want to get along,
do your job,
250
00:16:08,818 --> 00:16:11,188
don't touch my stuff,
don't talk to me,
251
00:16:11,322 --> 00:16:12,789
and do not snore.
252
00:16:12,923 --> 00:16:14,358
How will I know I'm snoring
if I'm asleep?
253
00:16:14,491 --> 00:16:16,360
Well, you'll know it
when I kick your teeth in.
254
00:16:16,493 --> 00:16:20,830
We got 59 minutes. Papa Clay
needs his beauty sleep.
255
00:16:24,434 --> 00:16:25,869
[sighs]
256
00:16:30,840 --> 00:16:32,542
[Noah] Start work tomorrow.
257
00:16:32,676 --> 00:16:34,378
Only two bathrooms
for the entire crew,
258
00:16:34,511 --> 00:16:36,347
so that's wonderful.
259
00:16:36,479 --> 00:16:37,514
Also, um...
260
00:16:37,647 --> 00:16:40,251
they say, 'cause of quant-speed,
261
00:16:40,384 --> 00:16:43,753
that time moves differently
for us than it does on Earth...
262
00:16:44,621 --> 00:16:46,090
so...
263
00:16:48,259 --> 00:16:49,726
your mom...
264
00:16:51,429 --> 00:16:53,697
the plague probably got her...
265
00:16:55,299 --> 00:16:56,900
along with everyone else.
266
00:17:00,704 --> 00:17:02,139
I had a dream last night.
267
00:17:03,807 --> 00:17:05,742
Yeah, I dreamt it was a girl.
268
00:17:06,876 --> 00:17:08,778
- What are you doing, rook?
- [sighs]
269
00:17:08,912 --> 00:17:11,048
You're late.
Let's go. Chop-chop.
270
00:17:11,182 --> 00:17:12,582
I'm going.
271
00:17:18,688 --> 00:17:20,724
Don't push me, rook.
272
00:17:20,857 --> 00:17:22,659
I'm a real nice guy.
273
00:17:23,961 --> 00:17:25,262
Just don't push me.
274
00:17:25,396 --> 00:17:28,265
All right?
You know what you're doing?
275
00:17:28,399 --> 00:17:29,566
Bathrooms, linens, mess hall.
276
00:17:29,699 --> 00:17:31,002
Maybe there's hope
for you yet.
277
00:17:31,135 --> 00:17:32,635
Not likely, but...
278
00:17:33,536 --> 00:17:34,871
maybe.
279
00:17:35,006 --> 00:17:37,607
There's your mop.
Here's your bucket.
280
00:17:37,741 --> 00:17:39,243
Time to rock-'n'-roll, kid.
281
00:17:41,544 --> 00:17:42,846
Here we go.
282
00:17:43,713 --> 00:17:45,983
[music playing]
283
00:17:49,954 --> 00:17:52,555
βͺ Smoke screen out βͺ
284
00:17:52,689 --> 00:17:55,292
- βͺ Take a good look now βͺ
- [laughs]
285
00:17:55,426 --> 00:18:00,965
βͺ I can't stop
If you don't go βͺ
286
00:18:02,433 --> 00:18:04,868
βͺ If waves don't crash βͺ
287
00:18:05,002 --> 00:18:08,172
βͺ And go side to side βͺ
288
00:18:08,305 --> 00:18:13,310
βͺ I'll be facing
In the undertow βͺ
289
00:18:14,211 --> 00:18:17,714
βͺ And I can't breathe in βͺ
290
00:18:17,847 --> 00:18:20,717
βͺ If I can't breathe out βͺ
291
00:18:20,850 --> 00:18:23,988
βͺ I can't breathe in βͺ
292
00:18:24,121 --> 00:18:26,490
βͺ If I can't breathe out βͺ
293
00:18:26,623 --> 00:18:30,627
- [coughs] Oh, no.
- βͺ I can't breathe in βͺ
294
00:18:30,760 --> 00:18:33,297
βͺ If I can't breathe out βͺ
295
00:18:33,431 --> 00:18:37,767
[fading]
βͺ I can't breathe in anymore βͺ
296
00:18:37,901 --> 00:18:40,371
Three, two, one...
297
00:18:40,504 --> 00:18:45,242
[computer] Arrival to
New Earth, T-minus 86 days.
298
00:18:46,576 --> 00:18:48,711
Made it to the halfway mark.
299
00:18:54,485 --> 00:18:55,718
We're almost home.
300
00:19:10,700 --> 00:19:12,936
[both laugh]
301
00:19:30,254 --> 00:19:32,156
- [buzzer sounds]
- [computer] Access denied.
302
00:19:33,491 --> 00:19:35,792
- [buzzer sounds]
- [computer] Access denied.
303
00:19:36,961 --> 00:19:38,996
What the fuck
is wrong with you guys?
304
00:19:39,130 --> 00:19:40,431
- [buzzer sounds]
- [computer] Access denied.
305
00:19:40,564 --> 00:19:43,134
Only the admiral
has access to the reactor!
306
00:20:13,663 --> 00:20:15,665
[machinery rattling]
307
00:20:18,835 --> 00:20:20,770
[reactor humming]
308
00:20:29,679 --> 00:20:31,615
[hissing]
309
00:20:31,748 --> 00:20:33,883
[fluttering]
310
00:20:35,319 --> 00:20:37,454
[faint clattering]
311
00:20:51,935 --> 00:20:54,138
[scrubbing]
312
00:20:56,806 --> 00:20:58,609
Hey, son...
313
00:20:58,741 --> 00:21:01,579
you snooping around
the reactor room?
314
00:21:01,711 --> 00:21:02,912
- [water flowing]
- No, sir.
315
00:21:03,047 --> 00:21:04,181
I don't even know
where that is.
316
00:21:04,315 --> 00:21:07,017
If you saw anyone
acting strange or...
317
00:21:08,252 --> 00:21:09,954
messing with things
they shouldn't mess with,
318
00:21:10,087 --> 00:21:11,388
you'd tell me, right?
319
00:21:11,522 --> 00:21:12,755
Of course, sir.
320
00:21:14,391 --> 00:21:17,727
Lot of people are upset
about us leaving Earth.
321
00:21:19,129 --> 00:21:22,333
They think humankind
had its shot...
322
00:21:23,667 --> 00:21:24,934
that it's unnatural for us
323
00:21:25,069 --> 00:21:27,870
to be colonizing another planet.
324
00:21:30,407 --> 00:21:34,811
They'd rather torpedo this ship
than see us start over.
325
00:21:35,679 --> 00:21:37,481
So like I said...
326
00:21:38,549 --> 00:21:40,950
you see anyone acting strange...
327
00:21:41,952 --> 00:21:45,922
you'd tell me, right?
328
00:21:48,392 --> 00:21:49,826
Yes, sir.
329
00:21:49,960 --> 00:21:51,195
Good.
330
00:21:52,862 --> 00:21:54,198
Good.
331
00:21:55,699 --> 00:21:57,834
[footsteps receding]
332
00:22:02,606 --> 00:22:04,907
[footsteps approach]
333
00:22:05,042 --> 00:22:07,278
- What'd Stanley want?
- Nothing.
334
00:22:08,178 --> 00:22:09,380
If it's not coming off,
335
00:22:09,513 --> 00:22:10,847
you're not using
the strong stuff.
336
00:22:10,981 --> 00:22:12,416
- [liquor flows]
- Like what?
337
00:22:12,549 --> 00:22:15,619
Did you completely
dick off in training?
338
00:22:15,753 --> 00:22:20,591
Moxacell. You got to be careful,
or that shit'll melt your face.
339
00:22:20,724 --> 00:22:21,824
[bucket clatters]
340
00:22:23,027 --> 00:22:27,498
All I'm saying is the
Fermi paradox makes sense.
341
00:22:27,631 --> 00:22:31,101
What if... What if they're
not hiding in space, huh?
342
00:22:31,235 --> 00:22:33,370
Could they be hiding
in another time,
343
00:22:33,504 --> 00:22:34,705
another dimension?
344
00:22:34,837 --> 00:22:38,008
Well, everyone on the ship
is now a lot dumber
345
00:22:38,142 --> 00:22:39,576
from listening
to that conversation.
346
00:22:39,710 --> 00:22:42,546
Or could
another alien civilization
347
00:22:42,680 --> 00:22:45,882
have been hit
with an extinction-level event?
348
00:22:47,151 --> 00:22:49,787
I mean, we barely fucking
survived the Nuclear Age.
349
00:22:49,919 --> 00:22:51,221
[groans]
350
00:22:51,355 --> 00:22:52,956
The plague,
we still haven't cured...
351
00:22:53,090 --> 00:22:55,359
- [fluttering]
- Right?
352
00:23:04,867 --> 00:23:06,570
[fluttering]
353
00:23:06,704 --> 00:23:08,838
[whistling melody]
354
00:23:13,811 --> 00:23:16,513
[hissing]
355
00:23:21,618 --> 00:23:23,987
[hissing]
356
00:23:33,397 --> 00:23:35,232
[hissing]
357
00:23:39,570 --> 00:23:40,637
[squeals]
358
00:23:57,688 --> 00:23:58,655
Hmm...
359
00:23:58,789 --> 00:24:00,557
Moxacell.
360
00:24:00,691 --> 00:24:02,393
"Extreme cleaning power."
361
00:24:07,765 --> 00:24:08,966
[hissing]
362
00:24:09,099 --> 00:24:10,734
Fuck.
363
00:24:10,868 --> 00:24:12,169
Oh, shit.
364
00:24:13,103 --> 00:24:14,338
Shit.
365
00:24:18,776 --> 00:24:20,043
[sighs]
366
00:24:23,113 --> 00:24:25,582
"One drop per gallon of water."
367
00:24:27,117 --> 00:24:28,619
Come on.
368
00:24:35,492 --> 00:24:36,527
[stomach gurgles]
369
00:24:38,729 --> 00:24:40,364
[gurgling]
370
00:24:41,665 --> 00:24:43,200
- Blue!
- Huh?
371
00:24:43,333 --> 00:24:45,002
Hurry it up, will you?
372
00:24:45,135 --> 00:24:47,337
What the fuck is the rush?
373
00:24:50,073 --> 00:24:52,376
- [lighter flicks]
- Oh, God.
374
00:24:53,710 --> 00:24:56,613
[groans] Oh, yeah.
375
00:24:58,148 --> 00:25:00,950
[laughs] We ain't
getting anything done.
376
00:25:01,084 --> 00:25:03,454
[laughs]
377
00:25:05,422 --> 00:25:06,723
Anyway, I'm so fucking high,
378
00:25:06,857 --> 00:25:08,826
I couldn't even think
about working right now.
379
00:25:08,959 --> 00:25:10,627
- Fuck that.
- [stomach gurgling]
380
00:25:10,761 --> 00:25:12,162
[groans]
381
00:25:12,296 --> 00:25:13,597
What's up, man?
382
00:25:13,730 --> 00:25:15,599
I drank something earlier.
[groans]
383
00:25:15,732 --> 00:25:17,100
You're starting
to freak me out, brother.
384
00:25:17,234 --> 00:25:18,402
- [screams]
- Whoa!
385
00:25:18,535 --> 00:25:19,803
Seriously,
you fucking with me?
386
00:25:19,937 --> 00:25:21,905
- [screaming]
- Whoa! What, what, what?
387
00:25:22,039 --> 00:25:23,207
Oh, God! Ohh! Call Chambers!
388
00:25:23,340 --> 00:25:24,274
What do you mean,
"Call Chambers?"
389
00:25:24,408 --> 00:25:25,442
Call her now! [screams]
390
00:25:25,576 --> 00:25:27,344
What? Whoa, whoa!
Just get it out!
391
00:25:27,478 --> 00:25:28,912
- What the fuck are you doing?
- Get it out!
392
00:25:29,046 --> 00:25:31,315
Get what out?
You're fucking freaking me out!
393
00:25:32,816 --> 00:25:36,253
I'm burning! Agh!
Agh! It's burning!
394
00:25:36,386 --> 00:25:37,554
- Drink this!
- It's burns!
395
00:25:37,688 --> 00:25:39,223
Drink this!
396
00:25:44,595 --> 00:25:46,163
Good. Drink it.
397
00:25:47,865 --> 00:25:48,799
[thermos clangs]
398
00:25:48,932 --> 00:25:50,067
Oh, my God.
399
00:25:50,200 --> 00:25:52,669
Are you all right? You okay?
400
00:25:52,803 --> 00:25:54,304
Say something, bro.
401
00:25:54,438 --> 00:25:56,273
Say something. Shady.
402
00:25:56,406 --> 00:25:57,841
- [belches]
- Shady!
403
00:25:57,976 --> 00:25:59,843
[panting]
404
00:25:59,978 --> 00:26:01,478
What do you know?
405
00:26:03,213 --> 00:26:05,048
Heartburn.
406
00:26:05,182 --> 00:26:06,116
Heartburn?
407
00:26:06,250 --> 00:26:07,551
[chuckles]
408
00:26:07,684 --> 00:26:09,119
You fucking idiot.
409
00:26:09,253 --> 00:26:11,655
- [grunts]
- What...
410
00:26:12,856 --> 00:26:14,358
[splattering]
411
00:26:15,792 --> 00:26:17,528
[gasps]
412
00:26:19,964 --> 00:26:22,366
[fluttering]
413
00:26:26,670 --> 00:26:28,105
- [yelps]
- [thumps]
414
00:26:34,578 --> 00:26:35,812
[Blue yells]
415
00:26:49,893 --> 00:26:52,596
- [intercom chirps]
- Clay, I finished the floors.
416
00:26:57,067 --> 00:26:59,236
Clay, can I go?
417
00:27:10,147 --> 00:27:11,448
Clay!
418
00:27:31,401 --> 00:27:33,337
Clay, you in there?
419
00:27:39,109 --> 00:27:40,777
[fluttering]
420
00:27:41,778 --> 00:27:44,514
[metal rattles]
421
00:28:20,917 --> 00:28:23,420
[Moxacell pouring]
422
00:28:24,956 --> 00:28:26,057
[hinge creaks]
423
00:28:26,189 --> 00:28:28,158
- What are you doing?
- [gasps]
424
00:28:30,694 --> 00:28:33,196
- Uh...
- You following me?
425
00:28:33,330 --> 00:28:35,899
- I...
- Let me ask you a question.
426
00:28:39,770 --> 00:28:41,905
- Sit down.
- What is all this?
427
00:28:42,439 --> 00:28:44,174
I said sit down!
428
00:28:58,388 --> 00:28:59,656
No, no, no, no,
no, no, no, no!
429
00:28:59,790 --> 00:29:01,425
- I just finished my shift. I...
- I saw Clay
430
00:29:01,558 --> 00:29:02,960
stealing jet fuel,
and he had Moxacell.
431
00:29:03,094 --> 00:29:05,228
- What? Spit it out.
- Clay's making a fucking bomb!
432
00:29:09,000 --> 00:29:10,467
Is that true, Clay?
433
00:29:15,039 --> 00:29:16,373
You got him?
434
00:29:21,344 --> 00:29:22,412
Right. Let's go.
435
00:29:22,546 --> 00:29:24,548
Come on! Stand up!
436
00:29:33,623 --> 00:29:35,358
I didn't see anything.
437
00:29:36,526 --> 00:29:37,694
Did you bring it?
438
00:29:37,828 --> 00:29:40,263
Do you want to start,
or should I?
439
00:29:40,397 --> 00:29:41,498
You know, he knows about you.
440
00:29:41,631 --> 00:29:43,567
What exactly
does the commander know?
441
00:29:43,700 --> 00:29:45,569
That you're
with the rebellion.
442
00:29:45,702 --> 00:29:47,671
That you're trying
to blow up the ship,
443
00:29:47,804 --> 00:29:49,974
trying to get revenge for all
those people you left behind.
444
00:29:50,108 --> 00:29:51,075
He said all that, huh?
445
00:29:51,209 --> 00:29:52,409
And if anything happens to me,
446
00:29:52,542 --> 00:29:53,844
he's gonna go looking.
447
00:29:56,480 --> 00:29:59,382
You guys should move back.
This could get messy.
448
00:30:03,386 --> 00:30:05,589
[grunts]
449
00:30:06,958 --> 00:30:08,325
Make it easy, kid.
450
00:30:08,458 --> 00:30:10,427
Open your mouth.
451
00:30:10,560 --> 00:30:12,230
No, please.
I'm not gonna say anything.
452
00:30:12,362 --> 00:30:14,331
Open your mouth.
453
00:30:14,464 --> 00:30:16,100
Please, I have a family.
I have a family.
454
00:30:16,234 --> 00:30:18,568
[gurgles]
455
00:30:23,306 --> 00:30:25,742
[coughing]
456
00:30:27,344 --> 00:30:28,980
- [chuckles]
- [Noah] What the fuck?
457
00:30:30,313 --> 00:30:32,183
Wait. So you're not making
a bomb. You're making...
458
00:30:32,315 --> 00:30:33,784
Moonshine.
459
00:30:33,917 --> 00:30:35,987
[laughs] Well,
it's mostly acid cleaner.
460
00:30:36,120 --> 00:30:38,455
So... So you're not trying
to blow up the ship?
461
00:30:38,588 --> 00:30:39,723
What the hell
are you talking about?
462
00:30:39,856 --> 00:30:41,192
I saw you stealing fuel cells.
463
00:30:41,324 --> 00:30:43,326
Jet fuel,
gives it a good kick.
464
00:30:43,460 --> 00:30:45,029
Torpedo Clay's special recipe.
465
00:30:46,663 --> 00:30:50,234
So now that we know
and we know that you know,
466
00:30:50,367 --> 00:30:55,206
we, uh, think it's best
that we keep this between us.
467
00:30:55,338 --> 00:30:56,606
If Commander Stanley finds out,
468
00:30:56,740 --> 00:31:00,677
we are all looking
at a court-martial,
469
00:31:00,811 --> 00:31:02,579
all of us.
470
00:31:02,712 --> 00:31:03,914
And if I don't?
471
00:31:04,048 --> 00:31:06,150
[laughs]
472
00:31:06,284 --> 00:31:07,551
Blackmailing me?
473
00:31:12,522 --> 00:31:13,456
[sighs]
474
00:31:13,590 --> 00:31:15,592
Got 84 days.
475
00:31:16,760 --> 00:31:18,328
[Clay] What do you say?
476
00:31:23,433 --> 00:31:24,868
[coughs]
477
00:31:26,304 --> 00:31:27,504
All right!
478
00:31:27,637 --> 00:31:28,805
Let's have some fun.
479
00:31:28,939 --> 00:31:31,275
What do you think? [laughs]
480
00:31:31,408 --> 00:31:33,443
[music playing]
481
00:31:33,577 --> 00:31:35,712
[crew chattering]
482
00:31:38,983 --> 00:31:40,684
- Oh, what was that?
- Hear, hear.
483
00:31:44,155 --> 00:31:47,191
- [laughs]
- [laughs]
484
00:31:47,325 --> 00:31:50,061
[music playing over video]
485
00:31:54,631 --> 00:31:56,133
We can confiscate their booze.
486
00:32:01,571 --> 00:32:02,974
So they paid an ad agency
487
00:32:03,107 --> 00:32:05,076
to come up with
the phrase "New Earth."
488
00:32:05,209 --> 00:32:07,011
I mean, shit,
I could come up with that.
489
00:32:07,144 --> 00:32:09,446
New Earth.
We fucked up the old,
490
00:32:09,579 --> 00:32:11,581
so here's a new one.
491
00:32:11,715 --> 00:32:13,383
My brother made it
on the first ship.
492
00:32:13,516 --> 00:32:15,452
Who do you have
waiting for you?
493
00:32:16,853 --> 00:32:17,587
Nobody.
494
00:32:17,721 --> 00:32:18,688
Just your family?
495
00:32:18,822 --> 00:32:20,091
I don't have a family.
496
00:32:20,224 --> 00:32:22,492
I thought you told us
you had a family.
497
00:32:23,526 --> 00:32:26,030
Um, back on Earth.
498
00:32:26,163 --> 00:32:28,798
Just my mom,
and she had to stay behind.
499
00:32:29,766 --> 00:32:31,601
So it's just me now.
500
00:32:35,705 --> 00:32:37,008
There was a girl.
501
00:32:37,141 --> 00:32:38,942
Ah, here we go.
502
00:32:39,076 --> 00:32:40,744
Alex.
503
00:32:42,113 --> 00:32:43,413
A real lady.
504
00:32:43,546 --> 00:32:45,149
[Ortega] Hmm.
505
00:32:45,283 --> 00:32:47,450
She married my brother.
506
00:32:47,584 --> 00:32:48,718
[laughs]
507
00:32:48,852 --> 00:32:51,055
She married your brother?
508
00:32:51,188 --> 00:32:52,189
Is he still breathing?
509
00:32:52,323 --> 00:32:54,457
Clay's a lover, not a fighter.
510
00:32:54,591 --> 00:32:55,859
Ain't that right?
511
00:32:55,993 --> 00:32:58,528
One day, you're young, and...
512
00:32:58,662 --> 00:32:59,863
you got the world at your feet.
513
00:32:59,997 --> 00:33:04,068
And the next, you're, well...
514
00:33:04,935 --> 00:33:06,903
whatever the fuck we are.
515
00:33:07,904 --> 00:33:10,540
I'm gonna go find me some Blue.
516
00:33:10,674 --> 00:33:12,575
Where are those jackasses?
517
00:33:14,278 --> 00:33:16,646
If it's gonna fail, why go?
518
00:33:18,082 --> 00:33:20,217
Because I'm good
at failing up.
519
00:33:21,751 --> 00:33:23,687
Where are you
getting reassigned?
520
00:33:23,820 --> 00:33:25,522
- Reassigned?
- You know, the new job
521
00:33:25,655 --> 00:33:27,124
we get when we land.
522
00:33:27,258 --> 00:33:29,459
Oh. Um, butcher.
523
00:33:31,494 --> 00:33:33,630
Just not too fucking sharp.
524
00:33:39,337 --> 00:33:41,439
[footsteps echoing]
525
00:33:43,207 --> 00:33:45,608
Blucher.
526
00:33:55,618 --> 00:33:56,753
Blucher!
527
00:33:56,886 --> 00:33:58,055
[sparks crackling]
528
00:33:58,189 --> 00:33:59,656
Where are you?
529
00:33:59,789 --> 00:34:02,360
[sparks crackling]
530
00:34:02,492 --> 00:34:05,196
Hey, where you been hiding?
531
00:34:07,098 --> 00:34:07,931
Blue.
532
00:34:08,065 --> 00:34:10,934
You only get one chance at this.
533
00:34:13,503 --> 00:34:15,538
- [moans]
- Oh, jeez.
534
00:34:15,672 --> 00:34:17,874
- [hissing]
- [screaming]
535
00:34:20,111 --> 00:34:22,812
[groaning]
536
00:34:27,018 --> 00:34:29,886
[growls]
537
00:34:35,326 --> 00:34:38,628
[computer]
Locating New Earth assignment.
538
00:34:42,066 --> 00:34:43,300
Garbageman.
539
00:34:43,434 --> 00:34:44,435
That's more like it.
540
00:34:44,567 --> 00:34:45,970
- Clay.
- Should have known.
541
00:34:46,103 --> 00:34:48,472
First jump.
You don't know your assignment.
542
00:34:48,638 --> 00:34:49,706
Can't clean for shit.
543
00:34:49,839 --> 00:34:51,541
Please. I-I can explain.
544
00:34:51,674 --> 00:34:53,511
Good.
I'm giving you 10 seconds
545
00:34:53,643 --> 00:34:54,811
before I call Stanley.
546
00:34:54,944 --> 00:34:56,347
No, look,
you don't understand.
547
00:34:56,480 --> 00:34:59,883
Five, four, three,
two, one.
548
00:35:00,017 --> 00:35:02,153
Okay, I wasn't picked
for New Earth.
549
00:35:03,054 --> 00:35:06,923
I'm...
I'm technically a stowaway.
550
00:35:07,058 --> 00:35:08,792
Do you know
what they do to stowaways?
551
00:35:08,925 --> 00:35:11,095
Okay, I lied before, okay?
552
00:35:11,228 --> 00:35:13,663
I do have a family,
and she's on the ship.
553
00:35:13,797 --> 00:35:15,099
Her name is...
554
00:35:16,833 --> 00:35:18,135
Hayley Adams.
555
00:35:18,269 --> 00:35:20,171
[laughing]
556
00:35:23,307 --> 00:35:24,542
You idiot.
557
00:35:24,674 --> 00:35:28,279
You knocked up
the admiral's daughter.
558
00:35:28,412 --> 00:35:30,014
Are you suicidal?
559
00:35:30,147 --> 00:35:32,450
- I didn't know who her dad was.
- His face is everywhere!
560
00:35:32,582 --> 00:35:34,318
I'm just trying to do
the right thing here, okay?
561
00:35:34,452 --> 00:35:36,619
- [Stanley] Clay, report.
- [intercom chirps]
562
00:35:36,753 --> 00:35:39,957
- Please, Clay.
- You know the shit you just put me in?
563
00:35:40,091 --> 00:35:41,925
Look, I'm just trying
to do right by them.
564
00:35:42,059 --> 00:35:44,794
Clay, Goddamn it!
Where are you?
565
00:35:44,928 --> 00:35:47,131
If you're gonna
tell him, just...
566
00:35:48,165 --> 00:35:51,168
I don't know, give me
a head start, at least, okay?
567
00:35:52,336 --> 00:35:53,703
Please?
568
00:35:54,871 --> 00:35:56,906
Clay? Clay.
569
00:36:05,282 --> 00:36:07,318
Jesus.
570
00:36:09,253 --> 00:36:10,387
Oh, what is this?
571
00:36:12,456 --> 00:36:13,424
Where's Blue?
572
00:36:13,557 --> 00:36:16,127
It's, um... it's Shady.
573
00:36:16,260 --> 00:36:18,028
What the hell
did you do to him?
574
00:36:18,162 --> 00:36:19,463
Teek found him like this.
575
00:36:19,597 --> 00:36:22,199
Shady is everywhere.
576
00:36:22,333 --> 00:36:24,934
So where the fuck
is Ensign Blucher?
577
00:36:25,069 --> 00:36:26,703
Blue couldn't have done this.
578
00:36:26,836 --> 00:36:28,606
I don't know
what could have done this.
579
00:36:28,771 --> 00:36:30,407
Uh, decompression, maybe,
580
00:36:30,541 --> 00:36:33,210
but, uh, if there
was a leak in the Herc,
581
00:36:33,344 --> 00:36:35,645
- we'd all be dead.
- Ortega's also missing.
582
00:36:35,778 --> 00:36:37,647
No, she's not.
583
00:36:37,780 --> 00:36:39,883
She just went
looking for Blue.
584
00:36:44,255 --> 00:36:46,056
Clay, we're calling up
the footage now,
585
00:36:46,190 --> 00:36:48,325
trying to figure out what happened,
but it might take a minute.
586
00:36:48,459 --> 00:36:50,760
We need to get
all the crew in on the search.
587
00:36:55,665 --> 00:36:57,601
I worked with Blue
for 10 years.
588
00:36:57,734 --> 00:36:59,270
He didn't do this.
589
00:37:01,572 --> 00:37:03,307
[sighs]
590
00:37:04,108 --> 00:37:07,978
Kid, just in case I'm wrong,
591
00:37:08,112 --> 00:37:09,746
Blue's a big boy.
592
00:37:09,879 --> 00:37:11,248
Give him some room.
593
00:37:17,787 --> 00:37:19,056
Mmm.
594
00:37:19,923 --> 00:37:21,824
[alarm blaring]
595
00:37:23,594 --> 00:37:25,596
[Stanley on P.A.]
Attention, all crew.
596
00:37:25,728 --> 00:37:29,933
Engineer Blucher Macon and
Senior Doctor Isabella Ortega
597
00:37:30,067 --> 00:37:31,368
have gone missing.
598
00:37:32,503 --> 00:37:36,040
Report at once
to begin a sweep of the ship.
599
00:37:36,674 --> 00:37:38,209
[alarm continues]
600
00:38:16,046 --> 00:38:17,281
Nothing. You?
601
00:38:17,414 --> 00:38:18,815
No.
602
00:38:18,948 --> 00:38:20,850
[Clay on radio] Is the feed
telling us anything yet?
603
00:38:20,985 --> 00:38:22,253
Not yet.
We're still searching.
604
00:38:22,386 --> 00:38:24,722
All right.
Well, I found Ortega.
605
00:38:24,854 --> 00:38:26,957
- What'd she say?
- Nothing.
606
00:38:31,996 --> 00:38:34,098
Blue bashed her head in.
607
00:38:49,446 --> 00:38:50,947
[sparks crackle]
608
00:38:53,584 --> 00:38:55,918
[sparks crackling]
609
00:39:48,472 --> 00:39:50,407
[sparks crackling]
610
00:39:56,980 --> 00:39:59,283
What do you think
he wants with the admiral?
611
00:40:03,320 --> 00:40:05,055
Blue, what the fuck
are you doing?
612
00:40:06,190 --> 00:40:07,491
We found Shady and Ortega.
613
00:40:08,325 --> 00:40:09,493
[Clay] Come on, buddy.
614
00:40:09,626 --> 00:40:10,961
You want Stanley
to use his cannon?
615
00:40:11,095 --> 00:40:12,563
Drop the cutter.
616
00:40:14,965 --> 00:40:16,233
Turn around!
617
00:40:19,069 --> 00:40:21,238
[gurgling]
618
00:40:21,372 --> 00:40:24,575
Oh, fuck.
What happened to him?
619
00:40:24,708 --> 00:40:26,876
I'm ordering you
to lay down your weapon.
620
00:40:30,114 --> 00:40:32,182
Put your weapon down,
and surrender.
621
00:40:32,316 --> 00:40:34,651
- [growling]
- It's your final warning.
622
00:40:34,785 --> 00:40:36,086
Lay down your fucking weapon!
623
00:40:36,220 --> 00:40:37,821
I don't think
he's gonna listen.
624
00:40:37,955 --> 00:40:41,525
Goddamn it, Blue.
He's gonna kill you.
625
00:40:41,658 --> 00:40:43,127
[snarls]
626
00:40:48,098 --> 00:40:49,932
- [gurgles]
- Shoot him!
627
00:40:57,508 --> 00:40:58,976
Jesus Christ,
how did he do that?
628
00:40:59,109 --> 00:41:00,477
We need to stop the bleeding.
629
00:41:03,447 --> 00:41:05,149
Can't find an artery.
630
00:41:07,950 --> 00:41:09,520
Is he dead?
631
00:41:14,224 --> 00:41:15,959
Is he dead?
632
00:41:16,593 --> 00:41:18,295
Yeah, he's gone.
633
00:41:20,898 --> 00:41:22,132
So is Xu.
634
00:41:28,105 --> 00:41:30,207
[monitors beeping]
635
00:41:33,143 --> 00:41:34,645
That's not just cabin fever.
636
00:41:34,778 --> 00:41:36,413
He ate Xu's neck.
637
00:41:37,614 --> 00:41:38,582
He ate it.
638
00:41:38,715 --> 00:41:40,484
We need to find out
what happened.
639
00:41:43,287 --> 00:41:46,056
What's taking so long
with the feed?
640
00:41:46,190 --> 00:41:47,991
I'm going as fast as I can.
641
00:41:48,125 --> 00:41:49,960
It's one room, Teek.
642
00:41:51,261 --> 00:41:53,197
Why does he look like that?
643
00:41:53,330 --> 00:41:54,598
Something seems to be
644
00:41:54,731 --> 00:41:56,500
dissolving him
from the inside out.
645
00:42:01,338 --> 00:42:03,740
We have to do an autopsy.
You guys go.
646
00:42:03,874 --> 00:42:05,342
I need to be alone.
647
00:42:29,766 --> 00:42:31,101
You okay?
648
00:42:40,511 --> 00:42:41,612
[sighs]
649
00:42:56,827 --> 00:43:00,731
[computer] Arriving to
New Earth, T-minus 85 days.
650
00:43:13,076 --> 00:43:14,444
Anything?
651
00:43:14,578 --> 00:43:15,679
Not yet.
652
00:43:16,680 --> 00:43:17,781
Goddamn it.
653
00:43:24,755 --> 00:43:26,256
Dr. Susan Chambers,
654
00:43:26,390 --> 00:43:29,192
12:30 a.m., May 4th.
655
00:43:29,326 --> 00:43:30,861
I am beginning the autopsy.
656
00:43:30,995 --> 00:43:35,566
I will start collecting samples
for DNA sequencing.
657
00:43:48,812 --> 00:43:50,781
[beeping]
658
00:44:01,858 --> 00:44:03,527
[groans]
659
00:44:13,236 --> 00:44:15,772
[hydraulics hissing]
660
00:44:17,976 --> 00:44:19,610
[metal clunks]
661
00:44:23,880 --> 00:44:24,948
What happened?
662
00:44:25,083 --> 00:44:27,718
Stanley just locked us in.
663
00:44:38,695 --> 00:44:41,698
[beeping]
664
00:44:50,774 --> 00:44:54,778
More time is needed
to evaluate these results.
665
00:44:54,911 --> 00:44:57,914
I will begin now
to make my first incision
666
00:44:58,049 --> 00:45:00,417
and visual assessment.
667
00:45:01,852 --> 00:45:03,754
[crunching]
668
00:45:08,892 --> 00:45:09,926
[scalpel clinks]
669
00:45:11,029 --> 00:45:12,295
[sighs]
670
00:45:24,875 --> 00:45:25,909
[grunts]
671
00:45:29,312 --> 00:45:30,547
[grunts]
672
00:45:38,789 --> 00:45:39,856
Just get it out!
673
00:45:39,991 --> 00:45:41,358
- What the fuck are you doing?
- Get it out!
674
00:45:41,491 --> 00:45:43,027
Get what out?
675
00:45:43,161 --> 00:45:45,796
[both grunting]
676
00:45:45,929 --> 00:45:47,364
[Chambers]
There's nothing inside him.
677
00:45:47,497 --> 00:45:49,433
[Blue] Drink that! Drink that!
678
00:45:49,566 --> 00:45:51,368
What do you mean, nothing?
679
00:45:55,139 --> 00:45:57,340
[grunting]
What...
680
00:45:57,474 --> 00:46:00,677
- [splattering]
- [metal clangs]
681
00:46:01,578 --> 00:46:04,314
[banging on the door]
682
00:46:06,084 --> 00:46:08,318
I know you can hear me!
683
00:46:08,452 --> 00:46:10,253
How long
are we supposed to sit here?
684
00:46:10,387 --> 00:46:11,922
Hey, do you think
something happened?
685
00:46:12,056 --> 00:46:13,724
How the fuck would I know?
686
00:46:13,857 --> 00:46:15,093
[grunts]
687
00:46:15,225 --> 00:46:16,560
Chambers!
688
00:46:17,028 --> 00:46:19,163
Teek! Somebody!
689
00:46:19,296 --> 00:46:21,364
Open the goddamn door!
690
00:46:26,037 --> 00:46:27,437
Let's go.
691
00:46:30,807 --> 00:46:33,343
So you misplaced some organs?
692
00:46:33,477 --> 00:46:35,746
No. I was alone
with Blue all night.
693
00:46:35,879 --> 00:46:37,581
When I cut him open,
his spleen, his heart,
694
00:46:37,714 --> 00:46:39,449
his nervous system, his blood
695
00:46:39,583 --> 00:46:41,485
had basically
been eaten down to nothing.
696
00:46:41,618 --> 00:46:43,687
Eaten? Like "eaten"?
697
00:46:43,820 --> 00:46:45,722
Wait. So if Blue didn't
have anything inside him...
698
00:46:45,856 --> 00:46:47,691
Then how could he still move?
699
00:46:47,824 --> 00:46:50,128
It's 'cause he was being
controlled from the inside.
700
00:46:50,260 --> 00:46:52,262
Let me show you something.
701
00:46:56,433 --> 00:46:58,635
The strand on the left
belongs to Blue,
702
00:46:58,769 --> 00:47:01,371
just like yours and mine...
proteins, lipids,
703
00:47:01,505 --> 00:47:04,441
the building blocks
of all life in the universe.
704
00:47:04,574 --> 00:47:07,778
Strand on the right, also Blue,
705
00:47:07,911 --> 00:47:10,214
except it's
not even carbon-based.
706
00:47:10,347 --> 00:47:11,915
It's not human.
707
00:47:14,185 --> 00:47:16,353
If I'm guessing...
708
00:47:16,486 --> 00:47:18,956
Blue picked up some sort
of virus or a parasite.
709
00:47:19,090 --> 00:47:22,526
Invades the body of the host and
then wears it like a cheap suit.
710
00:47:22,659 --> 00:47:23,760
So how did it get onboard?
711
00:47:23,894 --> 00:47:25,395
I had the ship
do a head count
712
00:47:25,529 --> 00:47:26,797
after you found Ortega,
just to make sure
713
00:47:26,930 --> 00:47:28,799
that nobody else
had gone missing,
714
00:47:28,932 --> 00:47:30,567
and I found this.
715
00:47:31,735 --> 00:47:33,670
[beeping]
716
00:47:33,804 --> 00:47:35,605
Noah's not in the system.
717
00:47:35,739 --> 00:47:38,909
He's using forged papers.
718
00:47:39,043 --> 00:47:40,510
Don't fucking move!
719
00:47:40,644 --> 00:47:41,845
Wait, wait, wait.
I can explain...
720
00:47:41,979 --> 00:47:43,513
- I can explain.
- Hey, hey! Oh, whoa, whoa.
721
00:47:43,647 --> 00:47:45,682
- What was the fucking plan?
- No! I don't know!
722
00:47:45,816 --> 00:47:47,884
Infect the crew?
Then eat our guts
723
00:47:48,019 --> 00:47:49,053
while you sink the ship?
724
00:47:49,187 --> 00:47:50,188
No! Fucking no!
725
00:47:50,320 --> 00:47:51,255
He's not trying to kill us.
726
00:47:51,388 --> 00:47:52,489
He's just a scared kid
727
00:47:52,622 --> 00:47:54,424
trying to survive,
like the rest of us.
728
00:47:56,893 --> 00:47:58,328
Any more secrets?
729
00:48:01,698 --> 00:48:02,967
- [yells]
- [grunts]
730
00:48:04,969 --> 00:48:06,603
[coughs]
731
00:48:06,736 --> 00:48:09,140
So if this asshole
didn't let it in,
732
00:48:09,273 --> 00:48:13,110
we need to find out who did
and what we're dealing with.
733
00:48:13,944 --> 00:48:15,512
Show them.
734
00:48:16,147 --> 00:48:17,881
They deserve to know.
735
00:48:30,360 --> 00:48:32,362
Holy shit.
736
00:48:39,736 --> 00:48:41,705
[sighs] And look.
737
00:48:43,740 --> 00:48:44,976
They're not alone.
738
00:48:46,077 --> 00:48:48,478
So when you said parasite,
you meant...
739
00:48:48,612 --> 00:48:51,048
Alien. And it might
still be out there.
740
00:48:51,948 --> 00:48:55,019
If it's out there,
we kill it.
741
00:48:55,152 --> 00:48:56,220
[Teek] What is it?
742
00:48:57,154 --> 00:48:59,123
- I don't know.
- Where did it come from?
743
00:48:59,257 --> 00:49:00,857
Again, I don't know.
744
00:49:00,992 --> 00:49:03,727
So how does a thing like that
sneak onboard without us knowing?
745
00:49:03,860 --> 00:49:06,130
Because somebody
had to bring it onboard.
746
00:49:08,732 --> 00:49:10,834
Do we know who did it?
747
00:49:12,569 --> 00:49:14,205
What are you doing?
748
00:49:14,338 --> 00:49:16,573
We have to wake up
the admiral.
749
00:49:16,706 --> 00:49:18,608
- No, we don't.
- Something is on this ship
750
00:49:18,742 --> 00:49:21,778
killing his men.
This is his responsibility.
751
00:49:21,912 --> 00:49:23,580
Well, the paranoid bastard
752
00:49:23,713 --> 00:49:26,217
made sure we couldn't
break into his quarters,
753
00:49:26,350 --> 00:49:28,052
let alone wake him from Cryo.
754
00:49:28,185 --> 00:49:29,486
And I don't trust
the stowaway,
755
00:49:29,619 --> 00:49:32,589
so he goes out the air lock.
756
00:49:33,357 --> 00:49:34,758
Stanley, let him go!
757
00:49:35,960 --> 00:49:37,028
Guys.
758
00:49:39,297 --> 00:49:40,530
Guys!
759
00:49:46,103 --> 00:49:48,005
Clay, look up!
760
00:49:48,139 --> 00:49:50,107
[shrieks]
761
00:49:50,241 --> 00:49:51,875
[screams]
762
00:49:52,809 --> 00:49:54,544
- [rifle firing]
- [rasps]
763
00:49:55,279 --> 00:49:56,880
[shrieks]
764
00:49:59,649 --> 00:50:01,518
[shrieking]
765
00:50:05,256 --> 00:50:06,290
Fuck you, motherfucker!
766
00:50:06,424 --> 00:50:08,625
[roars]
767
00:50:11,628 --> 00:50:12,964
[growls]
768
00:50:13,097 --> 00:50:15,665
[rifle firing]
769
00:50:16,900 --> 00:50:18,102
[shrieks]
770
00:50:19,337 --> 00:50:20,670
[hisses]
771
00:50:23,074 --> 00:50:24,474
[squeals]
772
00:50:29,146 --> 00:50:31,148
[roaring]
773
00:50:35,419 --> 00:50:36,853
[hisses]
774
00:50:37,455 --> 00:50:38,922
[snarls]
775
00:50:39,056 --> 00:50:40,724
[rifle firing]
776
00:50:47,697 --> 00:50:49,133
[gasps]
777
00:50:50,867 --> 00:50:51,901
Get to the arsenal.
778
00:50:52,036 --> 00:50:53,670
Hey, the crew
are still locked in.
779
00:50:53,803 --> 00:50:55,572
[computer] Cabin doors opening.
780
00:50:55,705 --> 00:50:57,308
What's happening?
781
00:50:57,441 --> 00:50:58,742
Someone's letting them out.
782
00:50:58,875 --> 00:51:00,643
That's impossible.
Only Stanley can do that,
783
00:51:00,777 --> 00:51:01,945
and he's dead.
784
00:51:02,079 --> 00:51:03,014
[door clunks]
785
00:51:03,147 --> 00:51:04,848
Not anymore.
786
00:51:07,418 --> 00:51:09,286
[beeps]
787
00:51:22,832 --> 00:51:24,235
Move! Move!
788
00:51:26,037 --> 00:51:28,671
- Did you find Blue yet?
- Run, you fucking idiots!
789
00:51:28,805 --> 00:51:30,041
Get inside! Lock the doors!
790
00:51:34,111 --> 00:51:36,047
[snarling]
791
00:51:40,617 --> 00:51:42,086
What the fuck?
792
00:51:48,292 --> 00:51:49,326
- Go.
- What is it?
793
00:51:49,460 --> 00:51:50,593
I already told you I don't know.
794
00:51:50,727 --> 00:51:52,229
Blue, Ortega, and Xu
were all dead,
795
00:51:52,363 --> 00:51:54,697
so how the fuck is it
still able to control them?
796
00:51:54,831 --> 00:51:56,434
- I didn't bring it on the ship.
- Think! Try anything!
797
00:51:56,566 --> 00:51:58,768
- I said I don't know!
- Everybody knock it off!
798
00:51:58,902 --> 00:52:00,371
He doesn't know anything!
799
00:52:00,504 --> 00:52:02,239
Look, I didn't
fight my way onto the ship
800
00:52:02,373 --> 00:52:04,275
so I could kill anyone.
801
00:52:04,408 --> 00:52:06,177
I'm here so I could
protect my family.
802
00:52:06,310 --> 00:52:08,546
We won't have long
before they find us.
803
00:52:08,678 --> 00:52:10,713
Okay. Then what are we
supposed to do?
804
00:52:10,847 --> 00:52:12,749
- We need to get to security.
- What, and send a message?
805
00:52:12,882 --> 00:52:13,984
There's no signal
with JAG command
806
00:52:14,118 --> 00:52:15,519
until we're closer to New Earth.
807
00:52:15,652 --> 00:52:17,188
All right, Doc,
how do we kill it?
808
00:52:17,321 --> 00:52:19,223
I don't know.
Bullets only slowed them down.
809
00:52:19,356 --> 00:52:20,690
Brute force didn't work.
810
00:52:20,824 --> 00:52:22,293
What about fire?
811
00:52:23,360 --> 00:52:25,862
- Might work.
- Good enough for me.
812
00:52:25,996 --> 00:52:27,630
You remember how to use
one of those things?
813
00:52:27,764 --> 00:52:29,133
What do you think?
814
00:52:29,266 --> 00:52:30,434
Where are you going?
815
00:52:30,568 --> 00:52:32,103
- To get Hayley!
- Noah, stop!
816
00:52:32,236 --> 00:52:34,105
- Listen.
- [distant screaming]
817
00:52:34,238 --> 00:52:36,739
[distant shriek]
818
00:52:38,509 --> 00:52:39,742
What is that?
819
00:52:39,876 --> 00:52:41,245
Get away from the door.
820
00:52:44,681 --> 00:52:47,284
[shrieking]
821
00:52:49,386 --> 00:52:51,122
[crew screaming]
822
00:52:52,689 --> 00:52:54,924
Jesus Christ.
823
00:52:55,725 --> 00:52:57,194
- They're all dead.
- [snarling]
824
00:52:57,328 --> 00:52:59,463
Don't let 'em
trap us below-deck.
825
00:52:59,597 --> 00:53:01,298
We need to get
to the security bay.
826
00:53:02,299 --> 00:53:03,534
[footsteps echoing]
827
00:53:03,666 --> 00:53:05,603
[shrieking]
828
00:53:05,735 --> 00:53:07,637
[footsteps approaching]
829
00:53:10,807 --> 00:53:12,309
Light 'em up!
830
00:53:12,443 --> 00:53:13,410
[growling]
831
00:53:13,544 --> 00:53:16,013
Ahh! You fuckers!
832
00:53:16,547 --> 00:53:17,847
Stand back.
833
00:53:18,882 --> 00:53:21,651
[shrieking]
834
00:53:23,720 --> 00:53:26,056
It's not working! Keep firing!
835
00:53:31,529 --> 00:53:33,930
- Fire alarm! Cover your eyes!
- [alarm blaring]
836
00:53:41,405 --> 00:53:43,240
[Teek] Okay, it looks
like they're gone.
837
00:53:43,374 --> 00:53:44,874
We're sitting ducks in here.
We gotta move.
838
00:53:45,009 --> 00:53:46,243
Let's get to the security bay.
839
00:53:46,377 --> 00:53:48,312
[alarm blaring]
840
00:53:57,388 --> 00:53:59,689
[distant gunfire]
841
00:54:03,826 --> 00:54:06,230
[hissing]
842
00:54:07,231 --> 00:54:08,798
- Can't see!
- Neither can they,
843
00:54:08,932 --> 00:54:10,767
so shut the fuck up.
844
00:54:12,802 --> 00:54:15,306
[hissing]
845
00:54:23,380 --> 00:54:25,715
[warbles]
846
00:54:30,387 --> 00:54:31,655
Where are you?
847
00:54:31,788 --> 00:54:33,923
[footsteps echoing]
848
00:54:51,141 --> 00:54:52,809
- [running footsteps]
- [gurgles]
849
00:54:52,942 --> 00:54:54,411
- [shrieks]
- [gunshot]
850
00:54:54,545 --> 00:54:56,213
[Chambers] I'll cover.
851
00:54:56,347 --> 00:54:58,082
Hey, guys,
can somebody tell me
852
00:54:58,215 --> 00:54:59,882
what the fuck is going on?
853
00:55:00,017 --> 00:55:01,951
- [snarls]
- [yells]
854
00:55:02,086 --> 00:55:03,687
- Teek!
- [squelching]
855
00:55:03,820 --> 00:55:05,356
I can't see him.
856
00:55:06,957 --> 00:55:08,259
Cover me.
857
00:55:09,693 --> 00:55:11,428
[Noah] Wait!
858
00:55:11,562 --> 00:55:13,464
- Should we go after him?
- No. No, they're gone.
859
00:55:13,597 --> 00:55:14,531
Clay?
860
00:55:14,665 --> 00:55:16,400
[yells]
861
00:55:17,701 --> 00:55:18,736
We have to get out of here.
862
00:55:18,868 --> 00:55:20,803
- Just wait! Clay!
- Clay?
863
00:55:20,937 --> 00:55:22,172
If you can hear us...
864
00:55:22,306 --> 00:55:23,440
duck!
865
00:55:28,778 --> 00:55:30,447
[roars]
866
00:55:30,581 --> 00:55:31,814
Something's coming.
867
00:55:32,650 --> 00:55:34,718
[Teek groans]
868
00:55:34,851 --> 00:55:37,054
- We gotta get off the ship.
- Escape pods are over there.
869
00:55:37,187 --> 00:55:39,156
Where are we gonna go?
We're nowhere near New Earth.
870
00:55:39,290 --> 00:55:40,890
All right, let's go
to the, uh, security bay.
871
00:55:41,025 --> 00:55:42,426
- Okay. Okay, this way.
- Come on. Let's go.
872
00:55:42,559 --> 00:55:43,761
Follow me. Follow me.
873
00:55:43,893 --> 00:55:46,130
I'm outta here.
You coming, kid?
874
00:55:48,966 --> 00:55:50,534
Good luck.
875
00:56:06,617 --> 00:56:08,552
[console beeping]
876
00:56:10,054 --> 00:56:12,189
[rumbling]
877
00:56:17,761 --> 00:56:20,264
[engines whining]
878
00:56:23,833 --> 00:56:24,968
[hisses]
879
00:56:25,102 --> 00:56:26,804
- [snarls]
- [screams]
880
00:56:26,936 --> 00:56:28,472
[distant warble]
881
00:56:30,974 --> 00:56:33,444
- [Clay] Where's your access card?
- Top right pocket.
882
00:56:36,347 --> 00:56:37,214
Got it.
883
00:56:37,348 --> 00:56:39,216
[Chambers]
We gotta patch him up.
884
00:56:40,818 --> 00:56:42,186
[Clay] I'm locking us in.
885
00:56:46,957 --> 00:56:48,192
[yelps]
886
00:56:50,594 --> 00:56:52,196
[grunting]
887
00:56:52,329 --> 00:56:55,299
Jesus! You been
working out, Stanley?
888
00:56:55,432 --> 00:56:57,501
[shrieking]
889
00:56:58,702 --> 00:57:00,371
[Noah] Hey, Stanley.
890
00:57:00,504 --> 00:57:01,638
[hisses]
891
00:57:02,872 --> 00:57:04,108
Come on.
892
00:57:05,809 --> 00:57:10,047
[computer] Arrival to
New Earth, T-minus 84 days.
893
00:57:10,180 --> 00:57:12,549
[shrieking]
894
00:57:12,683 --> 00:57:14,585
[pounding]
895
00:57:16,286 --> 00:57:17,755
[Chambers] We have
nowhere left to go,
896
00:57:17,887 --> 00:57:20,491
and we have no one to call.
We need to be strategic.
897
00:57:20,624 --> 00:57:22,493
[sighs] So tired
of fucking running.
898
00:57:22,626 --> 00:57:25,062
We need to face
these bastards head-on.
899
00:57:27,131 --> 00:57:28,931
We're all gonna die.
900
00:57:33,404 --> 00:57:34,838
Bullets won't work...
901
00:57:34,972 --> 00:57:36,206
fire...
902
00:57:37,608 --> 00:57:39,109
Can't be killed.
903
00:57:40,711 --> 00:57:41,979
It's death.
904
00:57:43,213 --> 00:57:45,816
- [pounding continues]
- [howling]
905
00:57:45,948 --> 00:57:47,251
Hey, guys...
906
00:57:49,019 --> 00:57:50,220
come up with a plan?
907
00:57:50,354 --> 00:57:52,289
I-I can't tell you
how to kill it
908
00:57:52,423 --> 00:57:54,291
if I don't know what it is.
909
00:57:55,459 --> 00:57:57,594
[snarling]
910
00:57:57,728 --> 00:58:01,999
If someone brought it,
they had to have a reason.
911
00:58:03,434 --> 00:58:06,036
[sighs]
912
00:58:06,170 --> 00:58:07,438
Well, we had a good run.
913
00:58:08,272 --> 00:58:09,973
Not bad for
a bunch of drunks.
914
00:58:10,107 --> 00:58:12,643
So we're supposed to sit here and
wait for them to tear us apart?
915
00:58:12,776 --> 00:58:13,844
No. We're gonna get drunk
916
00:58:13,977 --> 00:58:15,612
and wait for them
to tear us apart.
917
00:58:15,746 --> 00:58:17,681
- You think this is funny?
- You hear anyone laughing?
918
00:58:17,815 --> 00:58:19,650
We are outmatched, outgunned,
919
00:58:19,783 --> 00:58:22,319
and we need reinforcements.
920
00:58:22,453 --> 00:58:24,655
Aren't you supposed to be
some sort of fucking badass?
921
00:58:26,457 --> 00:58:27,825
You just looking out
for yourself?
922
00:58:27,958 --> 00:58:30,461
Yeah, so were you
when you snuck on the ship.
923
00:58:31,428 --> 00:58:33,664
No, I'm looking out
for my family.
924
00:58:33,797 --> 00:58:35,566
[snarling]
925
00:58:35,699 --> 00:58:37,301
Who are you looking out for?
926
00:58:38,569 --> 00:58:40,737
[pounding]
927
00:58:46,076 --> 00:58:47,578
Wait. Where does that go?
928
00:58:49,112 --> 00:58:50,614
The vent, where does it go?
929
00:58:50,747 --> 00:58:52,216
Vents go a lot of places.
930
00:58:52,349 --> 00:58:54,117
- Does it reach the admiral?
- Oh, shit.
931
00:58:54,251 --> 00:58:56,153
All right, damn you.
932
00:58:57,054 --> 00:58:58,957
Have it your way.
For the record,
933
00:58:59,089 --> 00:59:00,357
this is a terrible idea.
934
00:59:00,491 --> 00:59:01,859
But I'll give you a shot.
935
00:59:01,992 --> 00:59:04,695
You wake the admiral.
He blows 'em all up.
936
00:59:04,828 --> 00:59:05,996
You get your girl.
937
00:59:06,129 --> 00:59:07,931
Yeah. Easy.
938
00:59:08,065 --> 00:59:09,566
It's gonna be tight.
939
00:59:09,700 --> 00:59:13,303
Just keep moving,
and do exactly what I say.
940
00:59:13,437 --> 00:59:15,506
Aw, what are you
waiting for?
941
00:59:17,875 --> 00:59:19,576
Up and at 'em, hero.
942
00:59:21,111 --> 00:59:23,313
[grate clatters]
943
00:59:30,120 --> 00:59:33,223
- [snarling]
- [roars]
944
00:59:42,399 --> 00:59:44,101
[Noah] Which way do I go?
945
00:59:44,234 --> 00:59:45,536
Clay, can you hear me?
946
00:59:46,904 --> 00:59:48,438
Please stop doing that.
947
00:59:48,572 --> 00:59:50,140
First turn's coming up.
948
00:59:50,274 --> 00:59:53,110
After that, go 200 feet.
949
00:59:55,078 --> 00:59:57,080
Take your next two lefts.
950
00:59:57,214 --> 00:59:58,849
You wanna hurry it up, son?
951
00:59:58,983 --> 01:00:00,384
[hissing]
952
01:00:01,118 --> 01:00:02,085
Taking first left.
953
01:00:02,219 --> 01:00:03,453
- Now where?
- Stop.
954
01:00:04,221 --> 01:00:05,489
- They're coming.
- What?
955
01:00:05,622 --> 01:00:08,191
They're all
around you. Move.
956
01:00:11,929 --> 01:00:13,397
Taking second left. Now what?
957
01:00:13,530 --> 01:00:15,699
Clay, what's happening?
958
01:00:15,832 --> 01:00:18,335
[Clay laughing]
959
01:00:18,468 --> 01:00:20,370
Hope they eat you first.
960
01:00:23,340 --> 01:00:25,242
[snarling]
961
01:00:25,375 --> 01:00:27,477
[thumping in vent]
962
01:00:40,190 --> 01:00:41,491
I'm sorry.
963
01:00:42,359 --> 01:00:44,728
[shrieking]
964
01:00:49,499 --> 01:00:51,401
God, please forgive me.
965
01:00:51,535 --> 01:00:54,271
Don't start praying yet, Teek.
966
01:00:55,138 --> 01:00:56,807
Kid might be onto something.
967
01:01:07,451 --> 01:01:09,486
[whispering] Clay.
968
01:01:09,620 --> 01:01:11,688
- Clay?
- I'll tell you when to stop.
969
01:01:11,822 --> 01:01:13,091
Listen to me.
970
01:01:13,223 --> 01:01:15,692
Xu and Ortega, they're here.
971
01:01:15,826 --> 01:01:18,428
[growling]
972
01:01:19,796 --> 01:01:22,132
They didn't see you.
Keep moving.
973
01:01:30,340 --> 01:01:32,209
I'm sorry. I'm so sorry.
974
01:01:32,342 --> 01:01:33,710
[snarling]
975
01:01:34,979 --> 01:01:37,015
Almost there, kid.
976
01:01:37,147 --> 01:01:38,682
Keep going.
977
01:01:38,815 --> 01:01:41,184
I have to tell you
something. I...
978
01:01:46,323 --> 01:01:48,158
I did it. It was me.
979
01:01:51,828 --> 01:01:52,796
Teek.
980
01:01:52,929 --> 01:01:54,098
What did you do?
981
01:01:54,231 --> 01:01:55,198
Tell us.
982
01:01:55,332 --> 01:01:57,969
I-I thought it would be quick.
983
01:01:58,102 --> 01:01:59,803
I-I thought it would...
984
01:01:59,936 --> 01:02:01,505
I thought it would
kill us fast.
985
01:02:01,638 --> 01:02:02,739
Teek...
986
01:02:03,540 --> 01:02:04,608
tell me what you did.
987
01:02:04,741 --> 01:02:06,309
- Teek.
- [Clay] You're lying.
988
01:02:06,443 --> 01:02:08,512
- You didn't do it.
- It was me!
989
01:02:10,247 --> 01:02:12,215
- [snarls]
- They found me.
990
01:02:12,349 --> 01:02:15,252
- Run!
- [snarling]
991
01:02:16,154 --> 01:02:18,889
[grunting]
992
01:02:22,259 --> 01:02:24,294
Left or right?
Left or right?
993
01:02:24,428 --> 01:02:25,762
Take a right.
994
01:02:27,330 --> 01:02:28,799
[yells]
995
01:02:29,933 --> 01:02:33,670
We're gonna die
because of you.
996
01:02:33,804 --> 01:02:34,938
[grunts]
997
01:02:41,344 --> 01:02:42,679
Get up!
998
01:02:43,580 --> 01:02:44,915
[Noah] Clay, what's going on?
999
01:02:45,049 --> 01:02:46,650
I'll deal with you later.
1000
01:02:47,718 --> 01:02:49,087
Think I'm lost.
1001
01:02:49,619 --> 01:02:52,023
Where's Xu and Ortega?
1002
01:02:52,156 --> 01:02:54,925
[growling]
1003
01:02:55,960 --> 01:02:57,260
[roars]
1004
01:02:58,029 --> 01:02:59,362
[roars]
1005
01:02:59,496 --> 01:03:01,331
Which way do I go?
1006
01:03:01,465 --> 01:03:03,333
There should be a vent
to your right.
1007
01:03:28,391 --> 01:03:29,793
What's the holdup?
1008
01:03:46,710 --> 01:03:47,444
[grunts]
1009
01:03:47,577 --> 01:03:49,713
[alarm blaring]
1010
01:03:57,221 --> 01:03:59,890
[scoffs] You again.
1011
01:04:08,532 --> 01:04:10,500
[Chambers] Why would you
want to hurt us?
1012
01:04:12,369 --> 01:04:15,372
Everything's not about "us."
1013
01:04:15,505 --> 01:04:18,341
There are 300,000 souls
on this ship,
1014
01:04:18,475 --> 01:04:20,911
good people just trying
to make a fresh start
1015
01:04:21,045 --> 01:04:22,445
on a better planet.
1016
01:04:22,579 --> 01:04:24,048
Isn't that what you maniacs
preach about?
1017
01:04:24,182 --> 01:04:25,283
What about them?
1018
01:04:25,415 --> 01:04:27,018
Maybe mankind
had its chance.
1019
01:04:27,151 --> 01:04:30,654
See, we can't keep destroying
everything that we touch.
1020
01:04:31,521 --> 01:04:33,356
There's a lot of us who get it.
1021
01:04:33,490 --> 01:04:36,793
We see humanity
for the parasite that it is.
1022
01:04:38,229 --> 01:04:39,329
Shame on you.
1023
01:04:39,462 --> 01:04:40,998
We get what we deserve.
1024
01:04:41,132 --> 01:04:42,699
What is it?
1025
01:04:43,533 --> 01:04:44,935
You brought it here.
1026
01:04:45,069 --> 01:04:46,703
You don't know?
1027
01:04:47,704 --> 01:04:48,973
Where'd it come from?
1028
01:04:49,106 --> 01:04:52,375
Did you find it?
You cook it up in a lab?
1029
01:04:52,509 --> 01:04:55,912
Did it fall from the sky?
Where is it from?
1030
01:04:56,047 --> 01:04:57,380
The experiments.
1031
01:04:57,514 --> 01:04:59,016
So they made it.
1032
01:04:59,150 --> 01:05:01,319
No, we didn't make it.
1033
01:05:01,451 --> 01:05:02,485
We brought it back.
1034
01:05:02,619 --> 01:05:04,487
You brought it back
from where?
1035
01:05:04,621 --> 01:05:08,658
Another planet?
Another universe?
1036
01:05:09,793 --> 01:05:12,596
Maybe it was here
from before the universe.
1037
01:05:12,729 --> 01:05:15,432
And it's gonna kill us all,
even you,
1038
01:05:15,565 --> 01:05:17,969
because you told it to.
1039
01:05:18,102 --> 01:05:19,170
No.
1040
01:05:19,303 --> 01:05:21,005
Because it wants to.
1041
01:05:21,938 --> 01:05:24,075
Because that's all it knows.
1042
01:05:24,208 --> 01:05:26,344
[squealing]
1043
01:05:26,476 --> 01:05:29,046
[Adams] All right, all right,
I heard enough of this monster.
1044
01:05:29,180 --> 01:05:32,016
Are you sober enough to return
to active service, Captain?
1045
01:05:32,149 --> 01:05:33,583
Just like the old days.
1046
01:05:33,717 --> 01:05:34,784
Anything else I should know?
1047
01:05:34,918 --> 01:05:36,419
[Chambers] It's getting smarter.
1048
01:05:36,553 --> 01:05:38,388
We've already found it
targeting the reactor
1049
01:05:38,521 --> 01:05:39,756
and your bunker, sir.
1050
01:05:39,890 --> 01:05:41,993
And where is this horde now?
1051
01:05:43,693 --> 01:05:46,063
[shrieking]
1052
01:05:46,197 --> 01:05:47,231
All right.
1053
01:05:47,365 --> 01:05:48,665
[clears throat]
1054
01:05:48,798 --> 01:05:50,634
There's no need
to complicate things.
1055
01:05:51,668 --> 01:05:53,170
Let's kill 'em all,
1056
01:05:53,304 --> 01:05:55,206
flush 'em out the air-vac.
How's that sound?
1057
01:05:55,339 --> 01:05:57,108
Works for me, sir.
1058
01:05:58,109 --> 01:06:00,044
Ah, look here.
1059
01:06:01,845 --> 01:06:05,415
Wake 'em up. Strap up. Move out.
1060
01:06:14,925 --> 01:06:19,263
We, uh, graduated
from the same academy.
1061
01:06:19,397 --> 01:06:22,632
Majored in orbital warfare.
1062
01:06:22,766 --> 01:06:24,969
- Clay?
- Once upon a time...
1063
01:06:26,170 --> 01:06:27,837
he was a warrior.
1064
01:06:27,972 --> 01:06:31,175
He disobeyed orders
during the Eos uprising.
1065
01:06:31,309 --> 01:06:34,979
He refused to fire on
protestors during the riots.
1066
01:06:35,112 --> 01:06:38,115
He got blue falconed
back to rear detachment.
1067
01:06:38,249 --> 01:06:40,117
Wait a second.
1068
01:06:40,251 --> 01:06:42,919
Hey, what's the status
on Cryo?
1069
01:06:43,054 --> 01:06:45,189
Don't worry. She's fine.
1070
01:06:45,323 --> 01:06:47,124
Who's fine?
1071
01:06:47,258 --> 01:06:49,060
Hayley.
1072
01:06:50,261 --> 01:06:51,628
You...
1073
01:06:52,929 --> 01:06:54,597
you're the father.
1074
01:06:54,731 --> 01:06:56,233
[Clay] Whoa, sir.
1075
01:06:56,367 --> 01:06:58,868
He's an idiot,
but he's our idiot.
1076
01:07:01,105 --> 01:07:02,772
We might need him.
1077
01:07:03,840 --> 01:07:05,809
I'll deal with you later.
1078
01:07:06,676 --> 01:07:07,944
Commander!
1079
01:07:09,013 --> 01:07:11,415
Orbital 1701,
ready to maim, murder,
1080
01:07:11,548 --> 01:07:13,017
and kill on your command, sir.
1081
01:07:13,850 --> 01:07:15,252
We are here to hunt.
1082
01:07:15,386 --> 01:07:16,753
We are here to kill.
1083
01:07:16,886 --> 01:07:18,755
We are here to survive.
1084
01:07:18,888 --> 01:07:20,690
Lead the way, son.
1085
01:07:24,728 --> 01:07:26,330
[pounding on door]
1086
01:07:26,464 --> 01:07:28,865
[snarling]
1087
01:07:31,668 --> 01:07:33,337
How much time do we have?
1088
01:07:33,471 --> 01:07:36,706
About two seconds longer
than him.
1089
01:08:00,164 --> 01:08:02,133
[snarling]
1090
01:08:09,173 --> 01:08:10,241
Here goes nothing.
1091
01:08:17,281 --> 01:08:18,548
Watch your six.
1092
01:08:19,417 --> 01:08:20,817
Safeties off.
1093
01:08:32,829 --> 01:08:34,564
- [snarling]
- [pounding]
1094
01:08:40,538 --> 01:08:42,639
[pounding]
1095
01:08:51,382 --> 01:08:53,184
[growling]
1096
01:08:57,121 --> 01:08:58,322
My God.
1097
01:09:01,992 --> 01:09:03,927
[pounding continues]
1098
01:09:15,239 --> 01:09:16,673
Captain Stanley?
1099
01:09:17,640 --> 01:09:18,942
Is that you?
1100
01:09:24,482 --> 01:09:26,716
[growling]
1101
01:09:26,850 --> 01:09:29,153
Okay. Have it your way.
1102
01:09:29,286 --> 01:09:31,355
[roaring]
1103
01:09:31,489 --> 01:09:33,857
[energy pulsing]
1104
01:09:35,725 --> 01:09:37,128
[growling]
1105
01:09:41,599 --> 01:09:42,932
[shrieks]
1106
01:09:45,768 --> 01:09:47,204
[snarls]
1107
01:09:52,243 --> 01:09:54,944
Secondary positions!
Go! Go!
1108
01:09:55,079 --> 01:09:57,047
[snarls]
1109
01:09:57,181 --> 01:09:58,781
No, no, no!
1110
01:10:14,298 --> 01:10:15,832
[snarls]
1111
01:10:17,101 --> 01:10:19,203
[snarling]
1112
01:10:22,239 --> 01:10:23,974
[yells]
1113
01:10:24,707 --> 01:10:27,244
[screaming]
1114
01:10:37,687 --> 01:10:39,689
[roars]
1115
01:10:39,822 --> 01:10:41,292
[bones cracking]
1116
01:10:41,425 --> 01:10:42,393
[shrieks]
1117
01:10:42,526 --> 01:10:44,827
[snarling]
1118
01:10:51,701 --> 01:10:52,936
[snarls]
1119
01:10:54,771 --> 01:10:56,839
[grunting]
1120
01:10:58,442 --> 01:11:00,010
[snarls]
1121
01:11:07,518 --> 01:11:10,221
[hisses]
1122
01:11:11,555 --> 01:11:14,425
[roars]
1123
01:11:16,560 --> 01:11:19,263
[shrieking]
1124
01:11:20,397 --> 01:11:22,499
[gurgling]
1125
01:11:50,827 --> 01:11:53,063
[weapons firing]
1126
01:11:53,197 --> 01:11:55,232
- Get inside!
- I know how to kill it!
1127
01:11:58,569 --> 01:12:00,170
Little closer. Come on.
1128
01:12:00,304 --> 01:12:03,940
Hey, kid, you tell Hayley
I think she'll be all right.
1129
01:12:04,675 --> 01:12:06,143
[snarling]
1130
01:12:06,277 --> 01:12:07,777
[laughs]
1131
01:12:09,413 --> 01:12:10,981
W-wait!
1132
01:12:15,519 --> 01:12:17,454
[groaning]
1133
01:12:18,656 --> 01:12:20,790
[ears ringing]
1134
01:12:27,731 --> 01:12:29,866
[footsteps scraping]
1135
01:12:41,078 --> 01:12:43,280
[dripping]
1136
01:12:44,847 --> 01:12:45,848
He blew himself up.
1137
01:12:45,983 --> 01:12:48,385
That crazy motherfucker.
1138
01:12:50,621 --> 01:12:52,855
So I guess it's over now.
1139
01:12:54,857 --> 01:12:56,293
Hey! Where you going?
1140
01:12:56,427 --> 01:12:58,962
- Get Hayley!
- Who's gonna mop this up?
1141
01:13:00,431 --> 01:13:02,865
[bones cracking]
1142
01:13:14,144 --> 01:13:16,313
You gotta be
fucking kidding me.
1143
01:13:18,248 --> 01:13:19,983
What is this thing?
1144
01:13:20,117 --> 01:13:21,918
We have to get out of here.
1145
01:13:23,153 --> 01:13:25,589
Come on! Let's go!
1146
01:13:31,995 --> 01:13:33,197
[Chambers] Where are we going?
1147
01:13:33,330 --> 01:13:34,798
To get Hayley
and get off the ship.
1148
01:13:34,931 --> 01:13:38,935
Go where? We're a billion
miles from everywhere.
1149
01:13:39,069 --> 01:13:41,338
- [deep growling]
- What was that?
1150
01:13:43,140 --> 01:13:44,441
Something new.
1151
01:13:46,610 --> 01:13:47,877
Moxacell.
1152
01:13:48,011 --> 01:13:49,213
Moxacell?
1153
01:13:49,346 --> 01:13:50,848
I used it on Blue,
and it worked.
1154
01:13:50,981 --> 01:13:52,483
And you're
just now telling us?
1155
01:13:52,616 --> 01:13:53,883
You sure he was dead?
1156
01:13:54,017 --> 01:13:55,252
This thing
has tricked us before.
1157
01:13:55,386 --> 01:13:57,154
I watched him
melt away to nothing.
1158
01:13:57,287 --> 01:14:00,190
- [rumbling]
- Wh-where is it?
1159
01:14:00,324 --> 01:14:01,392
That way.
1160
01:14:02,259 --> 01:14:03,594
Clay, what about your stash?
1161
01:14:03,727 --> 01:14:05,295
Where's the moonshine?
1162
01:14:06,597 --> 01:14:08,265
Down in the arsenal.
1163
01:14:12,536 --> 01:14:14,505
[squelching]
1164
01:14:16,073 --> 01:14:19,243
[growls]
1165
01:14:19,376 --> 01:14:22,045
[hisses]
1166
01:14:24,114 --> 01:14:26,517
[growls]
1167
01:14:30,721 --> 01:14:32,890
[computer]
Access to reactor granted.
1168
01:14:33,023 --> 01:14:34,625
Welcome, Admiral.
1169
01:14:34,758 --> 01:14:37,895
Be advised.
High counts of radiation.
1170
01:14:38,028 --> 01:14:39,963
Do not expose skin.
1171
01:14:44,535 --> 01:14:46,136
We tried fire.
1172
01:14:47,638 --> 01:14:50,607
Yeah, but this, this'll
melt them to jelly. Trust me.
1173
01:14:50,741 --> 01:14:52,743
We just have to get close.
1174
01:14:52,876 --> 01:14:54,944
[rumbling]
1175
01:14:57,614 --> 01:14:58,682
Are they coming?
1176
01:15:01,852 --> 01:15:03,454
What the fuck was that?
1177
01:15:03,587 --> 01:15:05,189
[metal rattling]
1178
01:15:05,322 --> 01:15:06,890
The ship is shaking.
1179
01:15:07,024 --> 01:15:09,593
[computer] Estimated time
of arrival to New Earth
1180
01:15:09,726 --> 01:15:13,730
has been updated to
T-minus 80 days and counting.
1181
01:15:13,864 --> 01:15:16,500
Eighty days?
Does that sound right?
1182
01:15:18,268 --> 01:15:22,406
Arrival in T-minus
79 days and counting.
1183
01:15:22,539 --> 01:15:25,375
- [rattling]
- No, how is that possible?
1184
01:15:25,509 --> 01:15:28,812
Updated. Seventy-eight days
and counting.
1185
01:15:28,946 --> 01:15:30,080
What's happening?
1186
01:15:30,214 --> 01:15:32,182
They're hitting
the fucking gas.
1187
01:15:39,656 --> 01:15:43,293
[computer] Reactor power
increased to 60%.
1188
01:15:46,463 --> 01:15:50,334
Reactor power increased to 67%.
1189
01:15:52,603 --> 01:15:53,937
[explosion]
1190
01:15:54,071 --> 01:15:55,305
They're overheating
the reactor.
1191
01:15:55,439 --> 01:15:56,840
We can't take much more of this.
1192
01:15:56,975 --> 01:15:58,542
- How did they even get inside?
- [Chambers] We let it.
1193
01:15:58,675 --> 01:16:00,210
It tried for the reactor
with Blue.
1194
01:16:00,344 --> 01:16:01,912
When that failed,
it went for the admiral,
1195
01:16:02,045 --> 01:16:03,680
the only person on this ship
with access to the reactor,
1196
01:16:03,814 --> 01:16:05,516
and when we stopped it,
it came for us,
1197
01:16:05,649 --> 01:16:08,352
because it knew we would find
some way to wake him up.
1198
01:16:09,520 --> 01:16:11,088
It's been playing us all along.
1199
01:16:11,889 --> 01:16:13,423
Get away from the door.
1200
01:16:16,260 --> 01:16:17,694
[rattling]
1201
01:16:17,828 --> 01:16:19,229
You gonna grab one of these?
1202
01:16:21,899 --> 01:16:22,967
Has the ship changed course?
1203
01:16:23,100 --> 01:16:24,434
- What?
- No.
1204
01:16:24,568 --> 01:16:26,069
And there's no aliens
trying to eat us?
1205
01:16:26,203 --> 01:16:28,272
- They've left us alone?
- What the fuck?
1206
01:16:28,405 --> 01:16:30,207
So we're on a ship
headed to New Earth
1207
01:16:30,340 --> 01:16:32,977
at the speed of light
with an unstable reactor
1208
01:16:33,143 --> 01:16:34,478
- and an alien?
- Yeah, we got it.
1209
01:16:34,611 --> 01:16:37,180
So why kill 300,000 when you
can kill an entire planet?
1210
01:16:37,314 --> 01:16:40,617
You're talking
about 50 million people.
1211
01:16:40,751 --> 01:16:42,686
The last 50 million.
1212
01:16:42,819 --> 01:16:44,488
[rattling]
1213
01:16:50,093 --> 01:16:52,062
[growling]
1214
01:16:53,597 --> 01:16:55,332
All right.
1215
01:16:55,866 --> 01:16:57,801
Who wants barbecue?
1216
01:16:57,935 --> 01:17:00,771
[shrieking]
1217
01:17:06,743 --> 01:17:08,745
[gurgling]
1218
01:17:11,081 --> 01:17:12,649
I guess that worked.
1219
01:17:17,087 --> 01:17:18,522
So that's it?
1220
01:17:18,655 --> 01:17:20,157
[Chambers] No, this is
just what it looks like
1221
01:17:20,290 --> 01:17:22,326
when everything's
been boiled in acid.
1222
01:17:22,459 --> 01:17:24,728
All right, Doc. Wrap it up.
1223
01:17:24,861 --> 01:17:26,263
[door rattles]
1224
01:17:30,068 --> 01:17:32,102
[soft growling]
1225
01:17:32,235 --> 01:17:34,072
Who in the hell
are these people?
1226
01:17:34,204 --> 01:17:35,505
It must have run out of crew.
1227
01:17:35,639 --> 01:17:37,075
It's infecting the passengers.
1228
01:17:37,207 --> 01:17:39,077
- [snarling]
- Hayley.
1229
01:17:39,209 --> 01:17:40,777
Goddamn it.
1230
01:17:42,946 --> 01:17:45,215
[growling]
1231
01:17:46,316 --> 01:17:48,251
We need to get them
away from the reactor.
1232
01:17:48,385 --> 01:17:49,786
Come on!
We're right here!
1233
01:17:49,920 --> 01:17:52,255
- Hey! Over here!
- [Chambers] Over here!
1234
01:17:52,389 --> 01:17:53,657
They're not gonna stop.
1235
01:17:55,892 --> 01:17:56,827
Burn 'em.
1236
01:17:56,961 --> 01:18:00,130
[snarling]
1237
01:18:02,666 --> 01:18:04,635
[gurgling]
1238
01:18:07,437 --> 01:18:09,172
It's working!
1239
01:18:17,180 --> 01:18:20,084
There are too many.
We won't be able to get through.
1240
01:18:20,217 --> 01:18:21,952
[Clay] Get Hayley
to the escape pod.
1241
01:18:22,086 --> 01:18:23,587
We'll cover you.
1242
01:18:25,255 --> 01:18:27,724
- [shrieks]
- [Chambers] Go!
1243
01:18:28,993 --> 01:18:30,927
[alarm chiming]
1244
01:18:36,333 --> 01:18:38,535
[gurgles]
1245
01:18:42,305 --> 01:18:43,674
[snarling]
1246
01:18:47,277 --> 01:18:48,345
Hayley.
1247
01:18:48,478 --> 01:18:50,614
- Hayley. Hayley!
- [gas hissing]
1248
01:18:52,616 --> 01:18:53,884
I'll get you out.
1249
01:18:58,056 --> 01:18:59,023
Hi.
1250
01:18:59,157 --> 01:19:00,924
- Hey.
- We made it?
1251
01:19:01,059 --> 01:19:02,693
- You okay?
- Mm-hmm.
1252
01:19:08,799 --> 01:19:09,633
Here.
1253
01:19:09,766 --> 01:19:11,468
- What is this for?
- We have to go.
1254
01:19:11,601 --> 01:19:12,869
- Come on. Just trust me.
- What?
1255
01:19:13,004 --> 01:19:14,571
Just trust me, all right?
We have to go.
1256
01:19:14,705 --> 01:19:16,573
- Right now, we have to go.
- [sighs]
1257
01:19:23,947 --> 01:19:25,482
Wait. Where's Dad?
1258
01:19:26,349 --> 01:19:27,584
We gotta go.
1259
01:19:29,053 --> 01:19:30,287
Noah.
1260
01:19:30,420 --> 01:19:32,222
Come on.
1261
01:19:32,957 --> 01:19:34,591
Where is he?
1262
01:19:36,293 --> 01:19:40,363
Look, he sacrificed himself
so we could have a chance.
1263
01:19:40,497 --> 01:19:41,732
I-I'm sorry,
but we have to go.
1264
01:19:41,865 --> 01:19:43,201
Otherwise, it'll be
for nothing. Please.
1265
01:19:43,333 --> 01:19:44,267
- Wait.
- [snarling]
1266
01:19:44,401 --> 01:19:45,936
Watch out.
1267
01:19:46,737 --> 01:19:48,772
[yells]
1268
01:19:48,905 --> 01:19:50,407
[shrieking]
1269
01:19:50,540 --> 01:19:52,110
[Hayley] What the fuck is that?
1270
01:19:52,242 --> 01:19:53,510
We have to go!
1271
01:19:56,446 --> 01:19:57,748
Clay, let's go!
1272
01:19:57,881 --> 01:19:59,883
Let's get the fuck
off this ship!
1273
01:20:03,954 --> 01:20:05,722
[engines roar]
1274
01:20:07,724 --> 01:20:09,259
Get to an escape pod.
1275
01:20:09,392 --> 01:20:11,461
- [Noah] What are you gonna do?
- Improvise!
1276
01:20:13,197 --> 01:20:14,165
It's behind you!
1277
01:20:14,297 --> 01:20:15,932
[squelching]
1278
01:20:16,067 --> 01:20:18,169
[growling]
1279
01:20:18,301 --> 01:20:22,173
[roars]
1280
01:20:22,305 --> 01:20:24,474
That is an ugly motherfucker.
1281
01:20:24,608 --> 01:20:27,477
Clay. Clay, we've gotta go.
1282
01:20:27,611 --> 01:20:29,780
Clay, we have to go
right fucking...
1283
01:20:33,184 --> 01:20:34,785
[snarls]
1284
01:20:36,353 --> 01:20:37,420
[Noah] Watch out.
1285
01:20:37,554 --> 01:20:39,723
- Fucking motherfucker.
- [roaring]
1286
01:20:42,325 --> 01:20:44,061
Get into the escape pod.
1287
01:20:46,463 --> 01:20:48,032
[blow strikes]
1288
01:20:48,166 --> 01:20:49,399
[Hayley whimpers]
1289
01:20:50,367 --> 01:20:53,370
Clay. Clay!
1290
01:20:53,503 --> 01:20:54,771
Clay!
1291
01:20:56,706 --> 01:20:59,309
[Hayley] Noah.
Noah, we have to go.
1292
01:20:59,442 --> 01:21:01,878
- [snarling]
- Noah, we have to go!
1293
01:21:03,247 --> 01:21:04,748
- [roars]
- Hey!
1294
01:21:05,849 --> 01:21:07,617
[computer]
Arrival to New Earth updated,
1295
01:21:07,751 --> 01:21:10,087
T-minus 17 days and counting.
1296
01:21:12,190 --> 01:21:17,594
Arrival to New Earth updated,
T-minus 15 days and counting.
1297
01:21:18,562 --> 01:21:20,697
- [shrieks]
- [screams]
1298
01:21:22,465 --> 01:21:23,934
[shrieks]
1299
01:21:36,780 --> 01:21:40,017
[roaring]
1300
01:21:44,055 --> 01:21:45,422
Okay.
1301
01:21:47,091 --> 01:21:49,026
- Get inside. Let's go.
- What are you doing?
1302
01:21:49,160 --> 01:21:51,895
I have to hit the launchpad.
It's the only way to get us out of here.
1303
01:21:52,029 --> 01:21:53,496
Be right back, okay?
1304
01:22:03,540 --> 01:22:05,977
[growling]
1305
01:22:13,917 --> 01:22:16,453
[roars]
1306
01:22:19,290 --> 01:22:21,558
[shrieking]
1307
01:22:33,436 --> 01:22:34,804
Come on.
1308
01:22:34,938 --> 01:22:36,573
[shrieking]
1309
01:22:40,011 --> 01:22:42,545
[alarm blaring]
1310
01:22:50,820 --> 01:22:52,722
[growls]
1311
01:23:02,333 --> 01:23:04,567
[heavy footsteps thump]
1312
01:23:26,123 --> 01:23:27,857
[shrieks]
1313
01:23:30,460 --> 01:23:31,528
[groans]
1314
01:23:31,661 --> 01:23:33,797
[panting]
1315
01:23:38,035 --> 01:23:40,904
[roars]
1316
01:23:41,973 --> 01:23:43,907
[growling]
1317
01:23:53,985 --> 01:23:55,019
[beeps]
1318
01:23:57,288 --> 01:23:58,389
[beeps]
1319
01:23:58,521 --> 01:24:00,557
[growling]
1320
01:24:06,730 --> 01:24:09,967
[roars]
1321
01:24:10,101 --> 01:24:12,602
[shrieking]
1322
01:24:13,471 --> 01:24:15,072
[yells]
1323
01:24:18,608 --> 01:24:20,744
[shrieking]
1324
01:24:31,588 --> 01:24:33,190
[growling]
1325
01:24:37,560 --> 01:24:39,696
[wailing]
1326
01:24:45,169 --> 01:24:47,004
[gurgling]
1327
01:24:52,575 --> 01:24:53,576
- Oh, my God.
- [sighs]
1328
01:24:53,710 --> 01:24:55,346
Oh, my God. Okay.
1329
01:24:55,479 --> 01:24:57,248
[both panting]
1330
01:25:00,317 --> 01:25:01,651
How you doing, kid?
1331
01:25:02,386 --> 01:25:03,988
Clay, you're alive?
1332
01:25:04,754 --> 01:25:07,091
Well, I wouldn't go that far.
1333
01:25:07,224 --> 01:25:08,691
Can you get to us?
1334
01:25:08,825 --> 01:25:11,128
The chambers are overrun.
1335
01:25:12,363 --> 01:25:15,732
The ship's moving
too fast to stop it.
1336
01:25:15,865 --> 01:25:17,168
It's over.
1337
01:25:17,301 --> 01:25:19,437
Clay, there's 300,000
fucking people onboard.
1338
01:25:19,569 --> 01:25:20,904
And you gotta save three.
1339
01:25:21,038 --> 01:25:22,906
If you stay onboard,
you're gonna die.
1340
01:25:23,040 --> 01:25:25,942
It'll talk a lot more
than aliens to kill me.
1341
01:25:26,077 --> 01:25:27,178
[laughs]
1342
01:25:28,345 --> 01:25:29,447
Adios, padre.
1343
01:25:29,579 --> 01:25:31,248
Clay, wait!
1344
01:25:31,382 --> 01:25:33,317
[engines roaring]
1345
01:25:37,221 --> 01:25:38,621
[chuckles]
1346
01:25:39,789 --> 01:25:41,158
Whoo-hoo!
1347
01:25:46,629 --> 01:25:47,931
[Hayley groans]
1348
01:25:52,503 --> 01:25:56,207
[computer] Trajectory change detected.
The Herc is no longer
1349
01:25:56,340 --> 01:25:59,076
on a collision course
with New Earth.
1350
01:26:00,677 --> 01:26:02,645
[growling]
1351
01:26:05,483 --> 01:26:06,850
Hey, Stanley.
1352
01:26:07,351 --> 01:26:08,385
How you doing?
1353
01:26:08,519 --> 01:26:09,487
You're looking good.
1354
01:26:09,619 --> 01:26:12,123
[roars]
1355
01:26:12,256 --> 01:26:15,025
[laughs]
1356
01:26:36,380 --> 01:26:37,747
[gasps]
1357
01:26:42,586 --> 01:26:43,887
Noah.
1358
01:26:51,828 --> 01:26:55,332
[rattling]
1359
01:26:58,035 --> 01:27:01,138
[computer] Commencing reentry
to New Earth.
1360
01:27:08,512 --> 01:27:10,914
[engines whine]
1361
01:27:30,067 --> 01:27:32,203
[wildlife chirping]
1362
01:27:54,058 --> 01:27:55,792
[chirping continues]
1363
01:28:25,788 --> 01:28:27,324
Is that a little kid?
1364
01:28:29,460 --> 01:28:30,494
Hey!
1365
01:28:32,029 --> 01:28:33,863
We were on the ship from Earth!
1366
01:28:33,998 --> 01:28:35,466
We need help.
1367
01:28:39,303 --> 01:28:41,771
[growling]
1368
01:28:45,009 --> 01:28:47,944
- [rumbling footsteps]
- [roaring]
1369
01:28:56,853 --> 01:28:59,390
- [vehicle's weapon fires]
- [roars]
1370
01:29:01,692 --> 01:29:04,094
[Hayley panting]
1371
01:29:04,228 --> 01:29:05,596
- [splashing]
- [gasps]
1372
01:29:05,729 --> 01:29:07,398
Noah, it's the baby.
1373
01:29:09,333 --> 01:29:10,367
[gasps]
1374
01:29:10,501 --> 01:29:13,170
[shrieking]
1375
01:29:13,304 --> 01:29:14,505
[roars]
1376
01:29:16,740 --> 01:29:18,008
What are we gonna do?
1377
01:29:18,841 --> 01:29:21,045
[roaring]
1378
01:29:26,150 --> 01:29:27,518
Burn 'em all.
1379
01:29:31,622 --> 01:29:33,557
[instrumental playing]
1380
01:29:35,135 --> 01:29:40,135
Subtitles by explosiveskull
90655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.