Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,728 --> 00:02:13,905
'Well, in this world there
are two kinds of ghosts.'
2
00:02:14,033 --> 00:02:15,444
'Two kinds.'
3
00:02:15,969 --> 00:02:20,714
'The ones who stay back
because of an unfulfilled desire.'
4
00:02:20,773 --> 00:02:26,780
'They are stuck in this world
till their desire isn't fulfilled.'
5
00:02:27,213 --> 00:02:28,692
'Like him.'
6
00:02:28,748 --> 00:02:29,852
'Why are you still stuck here, sir?'
7
00:02:30,116 --> 00:02:33,825
Till Sweetie doesn't
offer a wreath to my grave..
8
00:02:34,420 --> 00:02:37,026
This Lobds ghost
isn't going anywhere.
9
00:02:37,991 --> 00:02:38,765
No.
10
00:02:38,858 --> 00:02:39,859
'I think he has become
a tad too emotional.'
11
00:02:40,059 --> 00:02:41,834
Go..
- 'Okay, okay.. Okay.'
12
00:02:42,128 --> 00:02:44,404
'And what about you, ma'am'?'
13
00:02:44,998 --> 00:02:48,138
He took the ulcer out of my stomach
but forgot his mobile inside.
14
00:02:48,301 --> 00:02:52,078
Let him die,
I'll thrash him and escort him up.
15
00:02:52,705 --> 00:02:53,479
'And you?'
16
00:02:53,740 --> 00:02:58,280
I just want to know
who left this manhole open.
17
00:02:59,112 --> 00:02:59,783
Same
18
00:02:59,846 --> 00:03:01,086
.okay.'
19
00:03:01,247 --> 00:03:02,749
'All the best.'
20
00:03:03,016 --> 00:03:05,394
'And then there are
those who are like me.'
21
00:03:06,252 --> 00:03:08,129
'Who, after their
desire is fulfilled.'
22
00:03:08,188 --> 00:03:10,464
'Declare their innings
and return to the pavilion.'
23
00:03:11,391 --> 00:03:13,769
'And this pavilion is called..'
24
00:03:13,927 --> 00:03:15,201
'The Ghost World.'
25
00:03:24,904 --> 00:03:29,978
This Ghost World isn't
like you think it is.'
26
00:03:30,910 --> 00:03:33,516
'It's like an exotic resort.'
27
00:03:33,546 --> 00:03:34,991
'That's all.'
28
00:03:38,184 --> 00:03:41,654
'Ghosts chill out over here.'
29
00:03:41,721 --> 00:03:43,860
'Spend their time as they please.'
30
00:03:44,591 --> 00:03:47,970
'Enjoy their ghostly powers.'
31
00:03:50,063 --> 00:03:52,043
‘Chitchatf
32
00:03:52,098 --> 00:03:54,908
That's Mrs. Rastogi.
33
00:03:55,068 --> 00:03:57,207
She too is dead!
34
00:03:57,537 --> 00:03:59,175
She died because of malaria.
35
00:03:59,239 --> 00:04:00,809
How cheap.
36
00:04:00,940 --> 00:04:02,942
Ladies, I tell you.
37
00:04:05,078 --> 00:04:09,117
'And they wait for their next life.'
38
00:04:11,551 --> 00:04:14,930
'This grand building
that you see before you..'
39
00:04:15,054 --> 00:04:17,660
'This is the main office.'
40
00:04:18,791 --> 00:04:20,930
'The Main office.'
41
00:04:49,222 --> 00:04:50,758
WOW!
42
00:04:52,358 --> 00:04:56,704
Surely the building is amazing.
43
00:05:01,467 --> 00:05:06,177
But the work in here is just
like a government office.
44
00:05:07,173 --> 00:05:08,277
Yes.
45
00:05:15,348 --> 00:05:19,763
So, don't keep your
expectations too high.
46
00:05:20,853 --> 00:05:21,957
Yes.
47
00:05:28,761 --> 00:05:29,762
Brother.
48
00:05:30,096 --> 00:05:31,769
No, brother.
49
00:05:31,864 --> 00:05:35,004
Brother you were born in |ndia..
50
00:05:35,134 --> 00:05:37,045
But you died as an NRI, right?
51
00:05:37,103 --> 00:05:38,081
In Canada.
52
00:05:38,137 --> 00:05:40,139
So try the Canada department.
53
00:05:40,340 --> 00:05:42,342
Okay? okay We-
54
00:05:43,409 --> 00:05:44,752
Yes?
55
00:05:45,478 --> 00:05:46,513
So?
56
00:05:46,779 --> 00:05:48,452
They got married yesterday, right?
57
00:05:48,815 --> 00:05:50,817
Let Mrs. Apte get pregnant at least.
58
00:05:50,917 --> 00:05:51,952
Then we'll send you.
59
00:05:52,018 --> 00:05:53,463
Okay? okay.
60
00:05:55,521 --> 00:05:56,829
Name?
61
00:05:57,924 --> 00:05:59,335
Kailash Nath.
62
00:05:59,392 --> 00:06:00,928
Kailash Nath!
63
00:06:12,905 --> 00:06:15,784
Oh! So you are
Bhoothnath (Ghost Nath).
64
00:06:15,875 --> 00:06:16,853
Yes.
65
00:06:19,712 --> 00:06:20,986
Bhoothnath (Ghost Nath).
66
00:06:24,951 --> 00:06:26,897
Good. Good.
67
00:06:28,054 --> 00:06:30,091
How long will I have to wait
for my next life?
68
00:06:30,156 --> 00:06:32,796
That depends on what you wish to be.
69
00:06:33,059 --> 00:06:35,061
A mosquito, a fly, an ant, a flea.
70
00:06:35,128 --> 00:06:36,198
Ready delivery.
71
00:06:36,295 --> 00:06:38,070
Dog, cat, goat, pig..
72
00:06:38,131 --> 00:06:40,042
If you wish to be any of
these, then that'll take a week.
73
00:06:40,233 --> 00:06:44,204
And to be an actor's dog you'll
have to give a written application.
74
00:06:44,337 --> 00:06:46,044
That's beyond our powers.
75
00:06:46,172 --> 00:06:48,982
It's decided by that lucky draw.
76
00:06:52,311 --> 00:06:54,848
I want to be a human.
77
00:06:54,914 --> 00:06:56,291
Then take this token.
78
00:06:59,685 --> 00:07:01,028
And wait.
79
00:07:03,055 --> 00:07:05,865
Ten crore one thousand twenty-nine.
80
00:07:07,193 --> 00:07:08,297
How long do I have to wait?
81
00:07:08,428 --> 00:07:11,807
"Token number 13,482."
82
00:07:11,964 --> 00:07:13,341
It's a long wait.
83
00:07:13,399 --> 00:07:17,848
When your turn comes,
meet the senior officer.
84
00:07:21,174 --> 00:07:22,209
Next!
85
00:07:23,409 --> 00:07:24,911
Thank you sir.
86
00:08:17,797 --> 00:08:18,969
What?
87
00:08:22,602 --> 00:08:24,775
Everyone's laughing at me.
What's going on?
88
00:08:25,304 --> 00:08:27,682
How do you expect them not to.
89
00:08:27,740 --> 00:08:28,343
Why?
90
00:08:28,608 --> 00:08:30,679
You've made a mockery out of ghosts.
91
00:08:30,743 --> 00:08:33,087
Mockery out of ghosts?
- Yes.
92
00:08:33,613 --> 00:08:34,785
How so?
93
00:08:34,847 --> 00:08:37,726
You couldn't scare
a kid on earth.
94
00:08:37,783 --> 00:08:39,626
What was his name?
95
00:08:39,685 --> 00:08:41,790
Aah...Banku!
96
00:08:45,725 --> 00:08:47,227
"Mr. Banku"
97
00:08:47,360 --> 00:08:50,807
"Mr. Banku, never gets scared,
Mr. Banku"
98
00:08:54,734 --> 00:08:56,270
Got it?
99
00:09:04,644 --> 00:09:07,056
Mr. Bhoothnath, where do you think
you are going? Excuse me!
100
00:09:07,313 --> 00:09:09,190
It's not your turn.
101
00:09:09,248 --> 00:09:10,818
You cannot go upstairs.
102
00:09:10,883 --> 00:09:13,329
I'll cancel your token Bhoothnath.
103
00:09:14,020 --> 00:09:16,398
Excuse me, sir.
- Sir. Sir. He has come out of turn.
104
00:09:16,656 --> 00:09:17,657
Shh..
105
00:09:18,391 --> 00:09:19,665
Sir..
106
00:09:20,226 --> 00:09:21,933
Sir, for how long will this go on?
107
00:09:22,161 --> 00:09:23,265
For how long what will go on?
108
00:09:23,329 --> 00:09:25,206
Sir, everyone is laughing at me.
109
00:09:26,866 --> 00:09:28,277
You only gave them the chance.
110
00:09:28,334 --> 00:09:31,838
Sir, that kid could see me.
How's that my fault?
111
00:09:31,938 --> 00:09:34,179
Umm..That's our technical fault.
112
00:09:34,240 --> 00:09:38,086
Because of which some people
can see ghosts and some can't.
113
00:09:38,244 --> 00:09:39,814
We're working on it.
114
00:09:40,179 --> 00:09:42,819
But you shou|d've scared him.
115
00:09:44,884 --> 00:09:46,693
Sir, what has happened has happened.
116
00:09:46,786 --> 00:09:49,096
Then what's happening,
let that happen too.
117
00:09:49,288 --> 00:09:52,201
Sir please do something
it's getting very embarrassing.
118
00:09:54,427 --> 00:09:55,405
Please, sir.
119
00:09:55,695 --> 00:09:58,141
Please. Please. Please.
120
00:09:58,364 --> 00:09:59,434
Fine.
121
00:09:59,699 --> 00:10:02,145
Let's do one thing.
Let's send you back to earth.
122
00:10:02,201 --> 00:10:06,343
Go there and scare a
few kids and clear your name.
123
00:10:06,706 --> 00:10:09,186
But sir, my number..
124
00:10:09,308 --> 00:10:10,844
it's going take a longtime.
125
00:10:10,910 --> 00:10:13,322
Not as a human being.
126
00:10:13,746 --> 00:10:15,123
But as a...ghost.
127
00:10:18,918 --> 00:10:20,056
Can you do that?
128
00:10:20,119 --> 00:10:22,429
I can do anything.
129
00:10:22,655 --> 00:10:23,929
But you need to think...
130
00:10:23,990 --> 00:10:26,129
Or else, instead of winning respect
131
00:10:26,425 --> 00:10:29,065
You might end up losing
even your self-respect.
132
00:10:32,131 --> 00:10:34,668
Well in that case sir...
You can laugh all you want.
133
00:10:34,734 --> 00:10:36,645
Okay, as you please.
134
00:10:44,110 --> 00:10:45,680
What have you done, sir.
135
00:10:46,612 --> 00:10:49,957
Look...there are three things really
missing in our Ghost World.
136
00:10:50,149 --> 00:10:53,153
Entertainment.
Entertainment. Entertainment.
137
00:10:53,653 --> 00:10:54,859
And he is entertainment?
138
00:10:58,057 --> 00:11:04,030
'For the first time, a ghost was
returning back to earth as a ghost.'
139
00:11:05,197 --> 00:11:08,007
'What was I supposed to do,
my honour was at stake.'
140
00:11:19,945 --> 00:11:22,255
'But then, another question arose.'
141
00:11:22,515 --> 00:11:26,691
'Which kid should I scare?'
142
00:11:26,752 --> 00:11:28,789
Uncle, give me a burger.
143
00:11:29,522 --> 00:11:31,195
'Alas I found my target.'
144
00:11:32,158 --> 00:11:33,933
Aye...get lost from here.
145
00:11:34,026 --> 00:11:35,266
How dare you..
146
00:11:35,861 --> 00:11:37,898
One whack on your head
and you'll become a ghost.
147
00:11:37,963 --> 00:11:39,670
What are you doing?
148
00:11:39,865 --> 00:11:42,004
Can't you see his fault.
Do you want one too?
149
00:11:42,068 --> 00:11:43,843
'This kid seems too dangerous.'
150
00:11:46,672 --> 00:11:49,175
These ghosts are so funny.
151
00:11:50,576 --> 00:11:51,782
True.
152
00:11:55,848 --> 00:11:57,691
Any passing by spirit, please come.
153
00:11:57,750 --> 00:11:59,593
Any passing by spirit, please come.
154
00:11:59,652 --> 00:12:01,563
Any passing by spirit, please come.
155
00:12:01,620 --> 00:12:02,792
Just a minute.
156
00:12:02,988 --> 00:12:04,558
Why are we calling a ghost?
157
00:12:04,590 --> 00:12:07,799
First we'll bully him
then we'll make him do our homework.
158
00:12:07,960 --> 00:12:11,840
Get going, Bhoothnath!
Better scram off.
159
00:12:13,766 --> 00:12:17,873
Everyone seems like a saint
while taking the token.
160
00:12:19,105 --> 00:12:22,314
By the time they become children
they become complete devils.
161
00:12:22,742 --> 00:12:24,244
Come on, let's go home.
162
00:12:24,310 --> 00:12:25,983
What happened?
- What happened?
163
00:12:26,045 --> 00:12:28,286
Don't you know who stays here?
164
00:12:28,547 --> 00:12:31,824
What's the big deal...
why are you guys getting scared?
165
00:12:31,884 --> 00:12:33,864
A ghost lives here.
166
00:12:33,919 --> 00:12:36,695
We shouldn't play here. My mom
says ghosts come here after dark.
167
00:12:36,756 --> 00:12:39,259
There is no such thing as ghosts.
168
00:12:39,325 --> 00:12:42,169
I too, used to think
so before I died.
169
00:12:42,228 --> 00:12:44,902
Ghosts are real, my boy.
170
00:12:45,064 --> 00:12:48,204
And they can be very scary.
171
00:12:50,870 --> 00:12:53,146
Bwha-ha-ha-ha...
172
00:12:54,607 --> 00:12:55,779
Who laughed?
173
00:12:55,841 --> 00:12:57,184
Must be some drunkard.
174
00:12:57,343 --> 00:12:59,050
Bwha-ha-ha-ha...
175
00:12:59,111 --> 00:13:00,852
Come before us if you have the guts.
176
00:13:00,913 --> 00:13:02,324
I am a ghost!
177
00:13:05,785 --> 00:13:08,766
Get scared...l am a ghost!
178
00:13:10,256 --> 00:13:11,326
He won't listen like this.
179
00:13:11,590 --> 00:13:12,762
Remove our victory's stuff out.
180
00:13:12,825 --> 00:13:14,099
Yes, boss.
181
00:13:20,332 --> 00:13:23,176
Oh no Ayeee.. Ohhh...
182
00:13:24,036 --> 00:13:25,310
Oh God!
183
00:13:26,972 --> 00:13:31,717
Next time if he messes with us
we'll burst him like a firecracker.
184
00:13:35,981 --> 00:13:37,858
Kids these days, by God.
185
00:13:38,117 --> 00:13:39,460
I can understand if they
aren't scared of their father..
186
00:13:39,718 --> 00:13:41,220
"but they aren't even..
187
00:13:43,355 --> 00:13:44,959
"they aren't
even scared of ghosts.
188
00:13:45,024 --> 00:13:46,162
Hey, you!
189
00:13:46,325 --> 00:13:49,238
Why were you messing
around with those kids?
190
00:13:51,730 --> 00:13:53,869
Why are you staring at me?
I am talking to you.
191
00:13:54,433 --> 00:13:55,935
Why are you looking behind?
192
00:13:57,436 --> 00:13:58,346
Hey“
193
00:13:59,872 --> 00:14:00,976
..you can see me?
194
00:14:01,040 --> 00:14:02,212
These are eyes, not buttons.
195
00:14:03,309 --> 00:14:05,118
Why are you touching your hair?
196
00:14:06,745 --> 00:14:08,156
What's in your beard?
197
00:14:14,053 --> 00:14:16,863
You can really see me?
198
00:14:16,956 --> 00:14:18,230
Yes. So?
199
00:14:18,457 --> 00:14:21,404
Oh no, sir! Not again!
200
00:14:21,961 --> 00:14:23,440
Change your system at least now!
201
00:14:23,495 --> 00:14:25,771
Here's another child who can see me.
What are you doing?
202
00:14:25,798 --> 00:14:27,004
Why wouldn't I be able to see you?
203
00:14:27,066 --> 00:14:29,774
Kiddo, you don't know who I am.
204
00:14:29,802 --> 00:14:30,837
Why? Are you The Invisible Man?
205
00:14:30,903 --> 00:14:32,507
No. I'm a ghost!
206
00:14:32,771 --> 00:14:34,250
Then I'm a witch.
207
00:14:34,306 --> 00:14:35,785
Will you marry me?
208
00:14:37,776 --> 00:14:39,881
Everything I am saying
is going over your head.
209
00:14:40,112 --> 00:14:40,920
Come to my level
and then we shall talk.
210
00:14:40,980 --> 00:14:41,856
Come on up.
211
00:14:43,182 --> 00:14:45,992
Oh damn! You really are a ghost.
212
00:14:46,051 --> 00:14:47,962
Are you feeling scared now?
213
00:14:48,020 --> 00:14:49,192
Poor fears no one.
214
00:14:49,255 --> 00:14:51,792
Here also you are delivering
dialogues. Get down.
215
00:14:52,157 --> 00:14:53,500
That's awesome.
216
00:14:53,959 --> 00:14:55,267
Sit here. Come on.
217
00:14:55,327 --> 00:14:56,931
Sit. Sit down.
218
00:15:01,200 --> 00:15:01,871
Hi!
219
00:15:02,101 --> 00:15:03,341
I'm Bhoothnath.
220
00:15:03,402 --> 00:15:04,779
I'm Akhrot (Walnut).
221
00:15:05,170 --> 00:15:06,410
Akhrot?
222
00:15:06,538 --> 00:15:09,917
It means solid from
outside but soft from inside.
223
00:15:13,545 --> 00:15:15,081
Can I ask you one thing?
224
00:15:15,180 --> 00:15:16,352
Ask two.
225
00:15:17,783 --> 00:15:22,493
What should I do
that smart kids like you..
226
00:15:22,855 --> 00:15:25,301
"get scared of simple
ghosts like me.
227
00:15:31,797 --> 00:15:33,708
You know what your problem is?
228
00:15:34,166 --> 00:15:38,205
You are as strong as a bull
but you are as naive as a cow.
229
00:15:38,671 --> 00:15:42,380
If you want to scare kids then
do something scary not funny.
230
00:15:45,077 --> 00:15:49,048
Hey, come to the point and
tell me what to do.
231
00:15:49,348 --> 00:15:50,827
See, this is India.
232
00:15:51,116 --> 00:15:53,153
Here no matter how
bad the movie is..
233
00:15:53,419 --> 00:15:55,763
..if the trailer is a hit
then the movie is a hit.
234
00:15:55,921 --> 00:15:58,902
Now watch me set a
mind-blowing trailer for you.
235
00:15:59,124 --> 00:16:01,468
First day first show, house full.
236
00:16:01,994 --> 00:16:05,237
Muuummmmy...
237
00:16:09,735 --> 00:16:12,011
What happened?
- What happened? - What happened?
238
00:16:13,072 --> 00:16:15,177
Inside.
There's a ghost.
239
00:16:19,445 --> 00:16:21,925
He's lying.
- I'm lying? I'm lying?
240
00:16:21,981 --> 00:16:24,427
Here you go. I'm lying..
241
00:16:30,723 --> 00:16:32,464
...I'm lying. I'm lying?
242
00:16:32,758 --> 00:16:34,260
Here, I'm throwing it again.
243
00:16:36,462 --> 00:16:37,964
I'm lying.
244
00:16:40,966 --> 00:16:43,776
Are you scared now?
- Yes.
245
00:16:43,869 --> 00:16:46,509
Are your pants wet?
- Yes.
246
00:16:47,840 --> 00:16:49,820
Muuummmy!
247
00:16:58,884 --> 00:17:00,488
You overacted a little.
248
00:17:00,953 --> 00:17:03,490
But in India, only overacting works.
249
00:17:04,356 --> 00:17:05,460
Thanks.
250
00:17:05,958 --> 00:17:07,369
Don't mention it.
251
00:17:07,459 --> 00:17:10,531
The thing is, I might
be small but my hear-t is big.
252
00:17:11,797 --> 00:17:13,834
But why did you do this for me?
253
00:17:15,100 --> 00:17:17,102
'Cause I liked your beard.
254
00:17:19,138 --> 00:17:23,211
Idiot, there's no such
thing as a free lunch.
255
00:17:23,475 --> 00:17:25,216
This is how the world functions.
256
00:17:28,147 --> 00:17:29,490
Can I ask you one thing?
257
00:17:29,548 --> 00:17:30,891
Ask two.
258
00:17:31,250 --> 00:17:35,255
Now I'll kick you out of this house.
259
00:17:35,387 --> 00:17:38,231
Idiot, now you are
getting too big for your boots.
260
00:17:38,290 --> 00:17:39,325
No.
261
00:17:39,458 --> 00:17:42,962
The thing is, these school-going,
English-speaking kids..
262
00:17:43,162 --> 00:17:46,405
"don't let slum kids like me
play with them.
263
00:17:46,799 --> 00:17:49,075
So now I'll kick
you out of this house.
264
00:17:49,234 --> 00:17:53,148
And they will let me into
their cricket team.
265
00:18:05,284 --> 00:18:07,821
Now do as I say.
266
00:18:08,020 --> 00:18:09,294
The ghost will run away.
267
00:18:09,354 --> 00:18:10,958
Got it?
268
00:18:11,290 --> 00:18:12,769
Fold your hands.
269
00:18:17,863 --> 00:18:19,467
Jajantaram-Mamantaram.
(Mantra)
270
00:18:19,531 --> 00:18:21,204
Jajantaram-Mamantaram.
(Mantra)
271
00:18:21,266 --> 00:18:24,076
Ouch! My back!
272
00:18:25,337 --> 00:18:26,941
Singham. Singham.
(Mantra)
273
00:18:27,106 --> 00:18:28,278
Singham. Singham.
(Mantra)
274
00:18:28,340 --> 00:18:30,445
My neck hurts!
275
00:18:31,910 --> 00:18:33,981
Zindagi Na Milegi Dubaram!
(Mantra)
276
00:18:34,046 --> 00:18:35,992
Zindagi Na Milegi Dubaram!
(Mantra)
277
00:18:36,081 --> 00:18:37,788
Sorry. Sorry. Sorry.
278
00:18:37,816 --> 00:18:40,194
I said sorry. Sorry. Sorry.
279
00:18:44,523 --> 00:18:47,527
Agnipatham. Agnipatham.
(Mantra)
280
00:18:48,360 --> 00:18:49,361
Agnipatham.
(Mantra)
281
00:18:49,461 --> 00:18:51,463
Muuummmy! l!
282
00:19:00,172 --> 00:19:01,116
He's gone.
283
00:19:01,473 --> 00:19:03,578
Thanks, man. - It's okay.
284
00:19:06,011 --> 00:19:08,218
Someone stop me.
I've scared the damn ghost man.
285
00:19:08,347 --> 00:19:09,849
Come on, guys.
286
00:19:09,882 --> 00:19:10,860
Akh rot!
287
00:19:11,283 --> 00:19:13,194
Come on, let's play.
288
00:19:15,954 --> 00:19:18,264
Come on now, you guys are
going to make me cry or what.
289
00:19:18,490 --> 00:19:20,492
Come on, give me the bat.
You will bowl.
290
00:19:20,559 --> 00:19:21,537
You are second.
291
00:19:21,593 --> 00:19:24,506
Bloody overactor.
But then it works in India.
292
00:19:30,369 --> 00:19:32,315
Mosquitoes don't bite you, do they?
293
00:19:35,707 --> 00:19:39,177
You neither feel hungry nor thirsty.
294
00:19:40,312 --> 00:19:41,814
Do you take bath?
295
00:19:46,785 --> 00:19:48,662
Amazing.
296
00:19:49,221 --> 00:19:50,928
Do you want to be a ghost?
297
00:19:51,156 --> 00:19:53,932
No, man. I'm good as I am.
298
00:19:54,092 --> 00:19:56,129
At least I'm alive.
299
00:19:56,328 --> 00:19:58,001
What do you do?
300
00:19:58,197 --> 00:20:01,235
Foreigners that come
here on a holiday..
301
00:20:01,366 --> 00:20:04,142
...they want to see poor India,
dirty lndia..
302
00:20:04,403 --> 00:20:08,112
...I show them my area..
by spicing things up a little..
303
00:20:08,407 --> 00:20:10,250
..and make some money through it.
304
00:20:10,709 --> 00:20:12,746
Come,
I'll show it to you as well.
305
00:20:13,745 --> 00:20:14,985
But I don't have any money.
306
00:20:16,081 --> 00:20:19,221
Stupid, who will
take money from a ghost?
307
00:20:19,384 --> 00:20:20,761
Come on.
308
00:20:24,156 --> 00:20:27,933
This is my area.
309
00:20:38,103 --> 00:20:39,173
"Come on,
put some wipers on your glasses."
310
00:20:39,238 --> 00:20:40,308
"Take out those cotton
balls from your ears."
311
00:20:40,405 --> 00:20:42,885
"I'm telling you a story.
This is Dharavi, my dear."
312
00:20:43,008 --> 00:20:44,919
"The movie screen is torn.
It's a lower stall seat."
313
00:20:44,977 --> 00:20:47,048
"Dharavi's movie
is still super hit."
314
00:20:47,112 --> 00:20:47,749
"Hit it!"
315
00:20:47,879 --> 00:20:49,790
"This is my area."
316
00:20:49,848 --> 00:20:52,124
"Fu|| on Bollywood Blockbuster."
317
00:20:52,284 --> 00:20:56,494
"Enjoy many movies
at the price of one."
318
00:20:56,922 --> 00:20:58,959
"This is my area."
319
00:20:59,191 --> 00:21:01,398
"Fu|| on Bollywood Blockbuster."
320
00:21:01,460 --> 00:21:05,909
"Enjoy many movies
at the price of one."
321
00:21:06,164 --> 00:21:08,201
"In it, the mother's Meena Kumari."
322
00:21:08,400 --> 00:21:10,880
"The father has an unknown illness."
323
00:21:11,003 --> 00:21:13,005
"Brother is Mr. Helpless."
324
00:21:13,071 --> 00:21:15,278
And sister is Mrs. Unmarried."
325
00:21:15,474 --> 00:21:20,014
"Stop it if you can,
this is the morning raga."
326
00:21:20,178 --> 00:21:24,183
"Spotting the constable,
Milkha star-ts running."
327
00:21:24,916 --> 00:21:27,089
"Romance is strong,
Fight scenes are also on."
328
00:21:27,152 --> 00:21:29,291
"Here tears can be
found without glycerin."
329
00:21:29,354 --> 00:21:33,097
"There's waterfall,
and fast racing Ferraris too."
330
00:21:34,126 --> 00:21:38,404
"Thakur is under suspicion,
Basanti is pregnant."
331
00:21:38,530 --> 00:21:40,532
"This is my area."
332
00:21:40,799 --> 00:21:42,938
"Fu|| on Bollywood Blockbuster."
333
00:21:43,068 --> 00:21:47,312
"Enjoy many movies
at the price of one."
334
00:21:47,773 --> 00:21:49,912
"This is my area."
335
00:21:50,008 --> 00:21:52,147
"Fu|| on Bollywood Blockbuster."
336
00:21:52,277 --> 00:21:56,555
"Enjoy multiple movies
by paying for just one."
337
00:21:56,948 --> 00:21:58,928
"Three shows of Devdas, daily."
338
00:21:59,418 --> 00:22:01,420
"God alone knows since
when is this Ganga dirty."
339
00:22:01,820 --> 00:22:03,925
"There's a promise of
comedy along with tragedy."
340
00:22:04,056 --> 00:22:06,127
"Villain's role is
more than the hero's.
341
00:22:06,191 --> 00:22:09,832
"Three times the tax,
the sky leaks."
342
00:22:10,529 --> 00:22:12,304
"It's the same story for every one."
343
00:22:12,798 --> 00:22:15,005
"I'm stressed, stressed, stressed!"
344
00:22:15,267 --> 00:22:17,508
"This is my area."
345
00:22:17,569 --> 00:22:19,947
"Fu|| on Bollywood Blockbuster."
346
00:22:20,038 --> 00:22:24,145
"Enjoy many movies
at the price of one."
347
00:22:24,376 --> 00:22:26,822
"This is my area."
348
00:22:26,912 --> 00:22:29,119
"Fu|| on Bollywood Blockbuster."
349
00:22:29,181 --> 00:22:33,857
"Enjoy many movies
at the price of one."
350
00:22:42,327 --> 00:22:43,829
"Come on, buddy!"
351
00:22:53,638 --> 00:22:56,778
You have one week to pay.
If you can't then vacate the room.
352
00:22:56,842 --> 00:22:57,843
Got it?
353
00:22:57,909 --> 00:22:59,855
That's the most important
thing in my life.
354
00:22:59,911 --> 00:23:00,855
What?
355
00:23:01,146 --> 00:23:03,752
The most important thing in my life.
356
00:23:04,783 --> 00:23:05,887
What?
357
00:23:06,151 --> 00:23:07,687
My mother.
358
00:23:10,922 --> 00:23:12,663
Oh.
359
00:23:14,126 --> 00:23:15,070
Come,
I'll introduce you to my mother.
360
00:23:15,127 --> 00:23:16,868
Have you lost your mind?
361
00:23:17,229 --> 00:23:19,038
She'll get scared if
you introduce her to a ghost.
362
00:23:19,164 --> 00:23:21,303
I don't hide anything
from my mother.
363
00:23:21,733 --> 00:23:23,644
Anyways, she only fears God.
364
00:23:23,702 --> 00:23:24,976
Come on.
- It'll be a problem.
365
00:23:25,036 --> 00:23:26,379
Come on!
366
00:23:26,705 --> 00:23:28,707
He's bound to get thrashed.
367
00:23:37,883 --> 00:23:39,385
Why are you standing
there like a ghost?
368
00:23:40,152 --> 00:23:41,893
I want to introduce you to someone.
369
00:23:42,087 --> 00:23:43,623
Then ask him to come inside.
370
00:23:43,688 --> 00:23:45,167
He is here.
371
00:23:47,859 --> 00:23:49,702
You've caught a
snake or a frog again?
372
00:23:49,961 --> 00:23:51,963
Oh yes, you cannot see him.
373
00:23:52,030 --> 00:23:54,340
Why?
- Because he's a ghost.
374
00:23:54,933 --> 00:23:56,879
He. Here.
375
00:23:57,035 --> 00:23:59,242
Damn, did you try drugs?
376
00:23:59,304 --> 00:24:00,408
Show me your eyes!
377
00:24:00,639 --> 00:24:01,947
Open your mouth!
378
00:24:02,374 --> 00:24:04,081
I told you, you'll get thrashed.
379
00:24:05,644 --> 00:24:07,180
Akhrot is telling the truth.
380
00:24:07,279 --> 00:24:09,054
I really am a ghost.
381
00:24:10,849 --> 00:24:13,329
"Oh Hanuman, the ocean of knowledge
and virtues, may you be victorious."
382
00:24:13,852 --> 00:24:15,160
Come on, man.
- I had told you..
383
00:24:15,220 --> 00:24:17,200
..not to pee close to that
sacred tree in the evening.
384
00:24:17,255 --> 00:24:18,791
See now... a ghost is after you.
385
00:24:18,990 --> 00:24:21,698
"You are the trusted
messenger of Rama."
386
00:24:21,793 --> 00:24:23,830
But he is a very nice ghost.
- Shut up.
387
00:24:24,830 --> 00:24:29,108
"You are known as son of
Anjana and son of the Wind God."
388
00:24:31,303 --> 00:24:32,179
Has he left?
389
00:24:32,237 --> 00:24:34,945
You had said that
she fears only God.
390
00:24:39,678 --> 00:24:42,955
Look Mr. Ghost,
he is a fatherless child.
391
00:24:44,216 --> 00:24:46,457
He has made a mistake.
Please forgive him.
392
00:24:47,118 --> 00:24:48,893
We are very poor.
393
00:24:49,354 --> 00:24:51,425
We have nothing to give you.
394
00:24:52,224 --> 00:24:53,794
Please leave.
395
00:24:59,431 --> 00:25:00,375
He's gone.
396
00:25:00,799 --> 00:25:02,107
HE'S gone?
397
00:25:03,535 --> 00:25:06,175
Don't utter a word. Stay quiet.
398
00:25:06,471 --> 00:25:07,506
Swear by me.
399
00:25:07,939 --> 00:25:10,317
Swear by me that you
won't meet that ghost again.
400
00:25:10,375 --> 00:25:11,786
But he is a very nice ghost.
401
00:25:11,843 --> 00:25:13,345
Swear by me.
402
00:25:17,482 --> 00:25:18,984
I swear.
403
00:25:24,789 --> 00:25:26,393
Tell me something.
- Yes?
404
00:25:26,458 --> 00:25:30,998
Up there, have you met anyone who
died because someone broke a promise?
405
00:25:32,330 --> 00:25:33,832
No, I haven't.
406
00:25:35,166 --> 00:25:36,577
Then it's fine.
407
00:25:37,502 --> 00:25:40,381
Don't mind my mother,
she has seen very bad days.
408
00:25:41,940 --> 00:25:43,817
Can I help you in any way?
409
00:25:43,975 --> 00:25:44,953
Why?
410
00:25:45,143 --> 00:25:46,884
Because I want to help you.
411
00:25:46,945 --> 00:25:48,015
How can you help me?
412
00:25:48,079 --> 00:25:51,083
I will take some money from
a rich guy and give it to you.
413
00:25:51,149 --> 00:25:55,097
He won't even realize that he suffered
a loss and you'll benefit a little.
414
00:25:56,555 --> 00:25:59,934
If I had to lead a thief's
life then I could have.
415
00:26:05,230 --> 00:26:06,402
Like this.
416
00:26:06,464 --> 00:26:07,442
Hey“
417
00:26:12,837 --> 00:26:13,907
But no.
418
00:26:18,243 --> 00:26:20,052
I don't want to live such a life.
419
00:26:20,211 --> 00:26:22,054
What kind of a man are you?
You picked his pocket.
420
00:26:22,180 --> 00:26:24,182
Why are you unnecessarily
raising your blood pressure?
421
00:26:24,349 --> 00:26:25,919
Anyways, you are a ghost.
422
00:26:25,984 --> 00:26:29,431
And a ghosfs job is to
cause problems, not solve them.
423
00:26:30,522 --> 00:26:31,592
What do you mean?
424
00:26:32,123 --> 00:26:33,124
I mean..
425
00:26:33,191 --> 00:26:34,932
"take Rawafs building for example.
- Okay.
426
00:26:34,993 --> 00:26:36,063
Naseeb Heights.
- Okay.
427
00:26:36,127 --> 00:26:38,937
There's no building as
unfortunate as that one in Mumbai.
428
00:26:39,197 --> 00:26:40,642
Its construction has been
stalled since the past 1% years.
429
00:26:40,865 --> 00:26:41,605
Why?
430
00:26:41,866 --> 00:26:44,472
There's a spirit like you
residing over there. A ghost.
431
00:26:45,003 --> 00:26:46,414
Anyone who goes in,
comes out injured.
432
00:26:46,471 --> 00:26:48,382
He throws bricks
and stones at everyone.
433
00:26:56,081 --> 00:26:58,527
You want to make an honest living?
- Yes.
434
00:26:58,583 --> 00:26:59,960
Come.
435
00:27:00,385 --> 00:27:02,262
Where?
- Come on.
436
00:27:06,925 --> 00:27:08,199
Here we less likely to get work..
437
00:27:08,259 --> 00:27:09,932
..more likely to get whacks.
438
00:27:10,929 --> 00:27:12,101
Do you have ten bucks?
439
00:27:12,163 --> 00:27:14,609
He won't agree with that.
- He will. He will.
440
00:27:14,899 --> 00:27:17,971
One cannot even buy half
a cup of tea and bread-butter.
441
00:27:18,103 --> 00:27:21,676
Since you have gone up,
prices have gone up too.
442
00:27:22,440 --> 00:27:25,910
But man's greed
is still the same.
443
00:27:26,077 --> 00:27:27,181
Give.
444
00:27:49,634 --> 00:27:51,580
Can I come in, sir?
445
00:27:52,604 --> 00:27:55,483
Who allowed you to come in?
446
00:27:55,607 --> 00:27:57,951
Your Naseeb, sir.
- What?
447
00:27:59,944 --> 00:28:03,414
If you can spare two minutes
then I can save you millions.
448
00:28:04,182 --> 00:28:05,320
IS it?
449
00:28:15,593 --> 00:28:18,733
Oh damn!
A freaking dangerous building!
450
00:28:20,565 --> 00:28:22,044
"Oh Lord, save me from all evil!"
451
00:28:22,100 --> 00:28:24,478
"Oh Lord, save me from all evil!"
452
00:28:25,003 --> 00:28:29,611
Hey. that day you were saying 'poor
fears no one'. Now what happened ?
453
00:28:30,108 --> 00:28:32,418
I just made that up
to come across as smart.
454
00:28:33,745 --> 00:28:35,486
You got scared! You got scared!
455
00:28:35,580 --> 00:28:37,025
Damn you!
456
00:28:38,283 --> 00:28:40,285
Will you really be able
to make the ghost go away?
457
00:28:40,485 --> 00:28:44,262
Come on, man.
Have some confidence in me.
458
00:28:44,355 --> 00:28:46,460
I have confidence.
459
00:28:46,524 --> 00:28:49,630
I was just checking if
I am the only one who has it.
460
00:29:09,814 --> 00:29:11,293
Oh damn!
461
00:29:11,649 --> 00:29:12,855
Excuse me, mister.
462
00:29:13,318 --> 00:29:15,264
Please listen to me.
463
00:29:15,987 --> 00:29:17,227
Go away from here.
464
00:29:21,960 --> 00:29:23,166
What do you want?
465
00:29:23,595 --> 00:29:25,871
I want to help you and this kid
466
00:29:26,765 --> 00:29:28,938
If you leave you
will get salvation.
467
00:29:29,634 --> 00:29:33,309
..and this kid will make some money.
468
00:29:38,343 --> 00:29:39,822
Why should I leave?
469
00:29:41,713 --> 00:29:43,283
I was the engineer of this building.
470
00:29:44,315 --> 00:29:47,785
I died getting crushed under a slab
but it made no difference to anyone.
471
00:29:50,655 --> 00:29:52,635
And those life insurance guys.
472
00:29:52,891 --> 00:29:55,098
.. bloody bribe seekers.
473
00:29:55,593 --> 00:29:59,234
They still haven't
given my family the money.
474
00:30:01,900 --> 00:30:04,847
Go and see in what condition
my wife and child are in.
475
00:30:05,103 --> 00:30:07,083
They can't even manage
one square meal a day.
476
00:30:07,138 --> 00:30:09,175
And you are concerned
about his money!
477
00:30:14,646 --> 00:30:17,650
What if I get them
what is rightfully theirs?
478
00:30:18,850 --> 00:30:19,828
Then..
479
00:30:20,084 --> 00:30:22,963
"then why will I stay here.
480
00:30:27,926 --> 00:30:29,166
Fine.
481
00:30:30,795 --> 00:30:32,138
Let me try.
482
00:30:33,131 --> 00:30:34,235
But.
483
00:30:35,200 --> 00:30:37,271
..why haven't you done anything?
484
00:30:39,704 --> 00:30:42,310
What can a person
do after he is dead?
485
00:30:45,844 --> 00:30:48,290
I thought the same before I died.
486
00:30:52,050 --> 00:30:53,324
It's simple.
487
00:30:53,685 --> 00:30:56,256
Bribe the officer
and get the work done.
488
00:30:56,321 --> 00:30:57,664
Hey“
489
00:30:58,756 --> 00:31:03,296
..bribing the officer will only
help this engineer get his money.
490
00:31:03,862 --> 00:31:07,810
Nothing will happen to all those
cheques still stuck in his file.
491
00:31:08,800 --> 00:31:09,972
I didn't get you.
492
00:31:10,034 --> 00:31:11,138
Look..
493
00:31:13,004 --> 00:31:18,317
..a person does a bad deed
because he doesn't fear the good
494
00:31:18,877 --> 00:31:21,323
This is very important.
Listen to me very carefully.
495
00:31:22,046 --> 00:31:26,688
The day the evil in him
star-ts fearing the good..
496
00:31:26,851 --> 00:31:31,197
..he will think twice before
doing a bad deed.
497
00:31:33,725 --> 00:31:36,001
Don't you think I am a bit
too small to say all this?
498
00:31:36,060 --> 00:31:40,008
No, you go and stand at the crease.
I'll do the batting.
499
00:31:40,765 --> 00:31:42,210
Let's go.
500
00:31:45,203 --> 00:31:46,375
And what do you want?
501
00:31:46,437 --> 00:31:49,316
Sir, Mr. Shrivastavs file is stuck.
502
00:31:50,775 --> 00:31:52,152
What's wrong with your voice?
503
00:31:52,277 --> 00:31:57,784
Well, sir, my words are powerful,
hence my voice is also powerful.
504
00:31:57,849 --> 00:31:59,829
Oh really, which file?
505
00:31:59,951 --> 00:32:03,330
Nikhil Shrivastavs
insurance claim file.
506
00:32:03,755 --> 00:32:05,462
Son, such jobs take
time to complete.
507
00:32:05,723 --> 00:32:06,758
Got it?
508
00:32:06,824 --> 00:32:08,861
It's been 1% years.
509
00:32:09,027 --> 00:32:11,200
How much more time do you need?
510
00:32:11,329 --> 00:32:15,038
Another 150 years, what will you do?
511
00:32:15,166 --> 00:32:17,271
Fear the good, sir.
512
00:32:17,468 --> 00:32:21,177
You won't be able to sleep
in peace if you do such things.
513
00:32:22,840 --> 00:32:25,320
I've been sleeping in
peace since the past 20 years.
514
00:32:25,777 --> 00:32:27,984
At home as well as here.
515
00:32:29,113 --> 00:32:30,421
Are you done?
516
00:32:31,215 --> 00:32:33,092
Get going now.
517
00:32:45,830 --> 00:32:47,503
What are you doing?
518
00:34:00,138 --> 00:34:02,744
It's been two days
and nothing has happened.
519
00:34:03,274 --> 00:34:06,721
He is a government officer
He takes time in doing everything.
520
00:34:07,045 --> 00:34:09,082
He is bound to take
some time to mend his ways.
521
00:34:11,783 --> 00:34:12,989
Look, there he comes.
522
00:34:14,552 --> 00:34:16,532
Look at his condition.
523
00:34:17,188 --> 00:34:18,895
Mr. Shrivastavs cheque.
524
00:34:20,725 --> 00:34:22,602
ls this the full amount or
have you taken a cut?
525
00:34:22,894 --> 00:34:23,998
The full amount.
526
00:34:24,128 --> 00:34:25,698
Okay. Good night.
527
00:34:25,797 --> 00:34:27,140
Good night.
528
00:34:43,781 --> 00:34:45,089
Thanks.
529
00:34:45,983 --> 00:34:47,189
Welcome.
530
00:34:49,821 --> 00:34:51,323
You'll be going
to Ghost World, right?
531
00:34:52,123 --> 00:34:53,101
Yes.
532
00:34:53,858 --> 00:34:55,963
Don't have high expectations.
533
00:34:59,230 --> 00:35:02,939
Here you go. Take it.
534
00:35:03,734 --> 00:35:05,008
Thanks.
535
00:35:05,169 --> 00:35:07,649
Hey, whom did you say thank you to?
536
00:35:08,339 --> 00:35:09,784
To God. To God. God.
537
00:35:09,841 --> 00:35:13,345
God. Thank you very much.
- Thank you, God. Thank you.
538
00:35:13,811 --> 00:35:16,621
Mr. Shirke, you know everything.
539
00:35:17,181 --> 00:35:19,183
I'll pay the rent as
soon as I get the money.
540
00:35:19,250 --> 00:35:22,129
I haven't taken up the responsibility
to help every beggar settle down.
541
00:35:22,220 --> 00:35:24,598
Either find another
job or find another room.
542
00:35:24,622 --> 00:35:25,657
Sir..
543
00:35:28,159 --> 00:35:29,297
This year's rent.
544
00:35:29,627 --> 00:35:30,605
All of it.
545
00:35:30,628 --> 00:35:31,766
See you next year.
546
00:35:34,132 --> 00:35:35,702
That's great, Meena.
547
00:35:36,834 --> 00:35:38,370
Your son's taken
up a good profession.
548
00:35:38,636 --> 00:35:40,638
From where did you
get this money? - Mom..
549
00:35:40,771 --> 00:35:41,875
From where did you get it?
550
00:35:41,939 --> 00:35:43,111
It's an honest income.
551
00:35:44,976 --> 00:35:47,752
Look, we haven't
done anything wrong.
552
00:35:48,312 --> 00:35:50,121
Please hear me out.
553
00:35:50,381 --> 00:35:52,657
After that if you feel that
he shouldn't be with me..
554
00:35:52,683 --> 00:35:53,889
"then I will leave.
555
00:35:57,188 --> 00:35:58,132
Please.
556
00:36:07,031 --> 00:36:08,772
"Come on!"
557
00:36:10,735 --> 00:36:11,736
"Come on!"
558
00:36:14,038 --> 00:36:15,881
"This world always
keeps messing around."
559
00:36:15,940 --> 00:36:17,783
"Then they chant,
hail Goddess Ganga."
560
00:36:17,842 --> 00:36:19,685
"This world always
keeps messing around."
561
00:36:19,744 --> 00:36:21,348
"Then they chant,
hail Goddess Ganga."
562
00:36:21,612 --> 00:36:23,250
"This world always
keeps messing around."
563
00:36:23,314 --> 00:36:25,089
"Then they chant,
hail Goddess Ganga."
564
00:36:25,149 --> 00:36:26,924
"This world always
keeps messing around."
565
00:36:27,018 --> 00:36:28,895
"Then they chant,
hail Goddess Ganga."
566
00:36:29,120 --> 00:36:30,155
"Come on!"
567
00:36:32,823 --> 00:36:33,824
"Come on!"
568
00:36:36,627 --> 00:36:37,662
"Come on!"
569
00:36:40,164 --> 00:36:41,336
"Come on!"
570
00:36:43,267 --> 00:36:46,840
"This is a crooked world,
it doesn't listen to anyone."
571
00:36:47,004 --> 00:36:50,679
"Everyone does what they please."
572
00:36:50,942 --> 00:36:54,389
"Relationships survive
only on money."
573
00:36:54,679 --> 00:36:58,354
"This vehicle runs on
a mixture of water and petrol."
574
00:36:58,683 --> 00:37:00,185
"A clean body and a dirty mind."
575
00:37:00,251 --> 00:37:02,026
"They have weird dreams."
576
00:37:02,086 --> 00:37:03,895
"This world always
keeps messing around."
577
00:37:03,955 --> 00:37:05,832
"Then they chant,
hail Goddess Ganga."
578
00:37:05,890 --> 00:37:07,665
"This world always
keeps messing around."
579
00:37:07,692 --> 00:37:09,330
"Then they chant,
hail Goddess Ganga."
580
00:37:09,393 --> 00:37:11,236
"They all do bad deeds."
581
00:37:11,295 --> 00:37:13,104
"Then they chant,
hail Goddess Ganga."
582
00:37:13,164 --> 00:37:15,007
"This world always
keeps messing around."
583
00:37:15,066 --> 00:37:17,137
"Then they chant,
hail Goddess Ganga."
584
00:37:20,771 --> 00:37:22,011
"Come on!"
585
00:37:24,342 --> 00:37:25,650
"Come on!"
586
00:37:28,112 --> 00:37:29,056
"Come on!"
587
00:37:31,816 --> 00:37:32,851
"Come on!"
588
00:37:35,386 --> 00:37:36,421
"Come on!"
589
00:37:38,689 --> 00:37:42,262
"While talking about billions
they don't sound fake."
590
00:37:42,326 --> 00:37:45,967
"Everything they possess is on loan,
still they look up to date."
591
00:37:46,230 --> 00:37:48,039
"Eat, drink and enjoy."
592
00:37:48,099 --> 00:37:49,976
"What kind of a generation
is this, honey?"
593
00:37:50,201 --> 00:37:53,910
"All they eye for is black money."
594
00:37:53,971 --> 00:37:57,316
"Honesty is now taught by crooks."
595
00:37:57,375 --> 00:38:01,152
"The person you are trying to
contact is currently unavailable."
596
00:38:01,245 --> 00:38:02,781
"This world always
keeps messing around."
597
00:38:02,847 --> 00:38:04,827
"Then they chant,
hail Goddess Ganga."
598
00:38:04,882 --> 00:38:06,691
"This world always
keeps messing around."
599
00:38:06,717 --> 00:38:08,321
"Then they chant,
hail Goddess Ganga."
600
00:38:08,386 --> 00:38:10,263
"They all do bad deeds."
601
00:38:10,321 --> 00:38:12,130
"Then they chant,
hail Goddess Ganga."
602
00:38:12,189 --> 00:38:13,964
"This world always
keeps messing around."
603
00:38:14,091 --> 00:38:17,072
"Then they chant,
hail Goddess Ganga."
604
00:38:17,795 --> 00:38:20,799
"Hail Goddess Ganga."
605
00:38:30,441 --> 00:38:31,886
Who was on the line?
606
00:38:32,877 --> 00:38:34,288
One of Bhau's men.
607
00:38:34,845 --> 00:38:36,085
Who's Bhau?
608
00:38:36,180 --> 00:38:37,887
He was a local goon of our area..
609
00:38:38,082 --> 00:38:39,755
..now he has become a dacoit.
610
00:38:40,084 --> 00:38:41,154
What do you mean?
611
00:38:41,385 --> 00:38:43,729
I mean he's the
politician of our area.
612
00:38:44,855 --> 00:38:46,198
Oh.
613
00:38:47,792 --> 00:38:49,999
He wants you to vacate
another building?
614
00:38:50,127 --> 00:38:51,037
Yes.
615
00:38:51,095 --> 00:38:52,438
Can't you refuse it?
616
00:38:53,431 --> 00:38:55,104
No, I will have to go there.
617
00:39:03,507 --> 00:39:04,918
Bhau, that boy is sitting inside.
618
00:39:04,975 --> 00:39:06,147
ls he of any use?
- Yes.
619
00:39:06,210 --> 00:39:08,383
What has he done so far?
- He got Rawafs building vacated.
620
00:39:08,446 --> 00:39:10,323
How long did it take him?
- Three days.
621
00:39:11,415 --> 00:39:12,985
What are you saying?!
622
00:39:14,985 --> 00:39:16,123
What's this?
- Hello, Bhau.
623
00:39:18,522 --> 00:39:19,933
What's this?
624
00:39:20,257 --> 00:39:23,170
Son, go call your father.
I don't have time.
625
00:39:25,062 --> 00:39:26,268
Bhau, he's the one.
626
00:39:28,032 --> 00:39:29,443
What do you mean by he's the one?
627
00:39:29,900 --> 00:39:32,380
He is the one who
vacated Rawafs Building.
628
00:39:36,006 --> 00:39:37,417
You..
629
00:39:38,376 --> 00:39:40,185
You get the buildings vacated?
630
00:39:40,244 --> 00:39:41,416
Yes, sir.
631
00:39:41,846 --> 00:39:43,086
What would you like to have?
632
00:39:43,347 --> 00:39:45,156
Tea? Milk?
633
00:39:45,349 --> 00:39:46,453
Let's get to business.
634
00:39:46,517 --> 00:39:47,552
He's the one.
- I told you
635
00:39:47,818 --> 00:39:48,888
He's the one.
636
00:39:51,055 --> 00:39:52,796
First let me tell you the price.
637
00:39:54,325 --> 00:39:57,306
For you, 20 lakhs rupees.
638
00:40:01,966 --> 00:40:03,707
I don't take up illicit jobs.
639
00:40:03,768 --> 00:40:05,714
I'll take your leave.
- Hey! - Sit! Sit! Sit!
640
00:40:05,803 --> 00:40:07,874
Sit down.
What's your problem? Sit down.
641
00:40:08,038 --> 00:40:09,540
Who Said it's illicit?
642
00:40:09,774 --> 00:40:12,516
I've learnt it from
the streets where I live.
643
00:40:13,110 --> 00:40:16,023
The more illicit the job,
the higher the price.
644
00:40:16,914 --> 00:40:19,588
Boss, he's the one.
No doubt about that.
645
00:40:21,852 --> 00:40:23,092
Come close.
646
00:40:24,688 --> 00:40:26,065
I'll tell you something.
647
00:40:26,457 --> 00:40:27,868
You'll benefit from it.
648
00:40:28,659 --> 00:40:31,663
A property worth 300 crores rupees has
been stuck since the past 6 months.
649
00:40:32,530 --> 00:40:36,501
20 lakh rupees is a small
price to get it started.
650
00:40:37,201 --> 00:40:39,613
It's okay if you
want to do it cheaper.
651
00:40:39,804 --> 00:40:41,215
We will adjust
652
00:40:43,941 --> 00:40:45,443
So what do you say?
653
00:40:51,182 --> 00:40:52,559
Okay, sir.
654
00:40:52,716 --> 00:40:53,626
Get him some tea.
655
00:40:53,684 --> 00:40:56,062
No, get him some tea.
You will have tea, right?
656
00:40:56,120 --> 00:40:57,098
You won't have milk, right?
657
00:40:57,188 --> 00:40:58,929
I'll call for tea.
658
00:41:02,660 --> 00:41:05,072
You'll be settled
for life after this job.
659
00:41:06,597 --> 00:41:08,770
Then I'll go back.
660
00:41:10,901 --> 00:41:12,539
Do you have to go back?
661
00:41:15,473 --> 00:41:16,952
I will have to go.
662
00:41:22,680 --> 00:41:26,753
I'm not a very emotional person
but I'll miss you.
663
00:41:33,624 --> 00:41:35,228
I too, will miss you.
664
00:42:28,746 --> 00:42:31,818
I've seen many people who've
sold themselves for money.
665
00:42:32,483 --> 00:42:34,963
But this is the first time
I'm seeing a ghost doing that.
666
00:42:35,319 --> 00:42:36,423
Well done.
667
00:42:38,556 --> 00:42:41,765
How much money is Bhau
giving you to get rid of me?
668
00:42:44,395 --> 00:42:45,533
How much?
669
00:42:46,397 --> 00:42:47,398
20 lakh rupees.
670
00:42:47,464 --> 00:42:49,501
And do you know how much
money are those people getting.
671
00:42:49,700 --> 00:42:51,737
..from whom this land was
snatched to make this building?
672
00:42:54,071 --> 00:42:55,345
Zero.
673
00:42:55,606 --> 00:42:57,381
Look, we didn't know
anything about it.
674
00:42:57,441 --> 00:42:59,045
What do you know?
675
00:43:00,077 --> 00:43:02,819
You helped few spirits cross over
676
00:43:02,913 --> 00:43:04,688
Made a few corrupt
officers fall in line
677
00:43:04,748 --> 00:43:06,955
And you think you have
made this world a better place!
678
00:43:07,885 --> 00:43:08,920
Do you think this.
679
00:43:08,986 --> 00:43:11,091
...building's problem will
get solved once you get rid of me?
680
00:43:12,590 --> 00:43:13,967
How will you get rid of them?
681
00:43:24,835 --> 00:43:26,143
They.
682
00:43:26,637 --> 00:43:27,877
All of them.
683
00:43:27,972 --> 00:43:30,145
Those who didn't
vacate their houses.
684
00:43:31,375 --> 00:43:33,048
"their houses were burnt down..
685
00:43:36,513 --> 00:43:38,720
..those who didn't sell themselves,
their deaths were bought.
686
00:43:41,719 --> 00:43:46,532
..and people like me, who tried
to raise their voice, were silenced.
687
00:43:46,890 --> 00:43:48,028
And no one did anything?
688
00:43:48,092 --> 00:43:49,969
What can anyone do?
689
00:43:51,161 --> 00:43:53,767
This cancer is not restricted
to one part of the country.
690
00:43:53,831 --> 00:43:55,936
It has spread all
across the country.
691
00:43:56,100 --> 00:43:58,011
If you cure the
cancer in Dombiva|i..
692
00:43:58,902 --> 00:44:01,542
..then what about Kandivali?
What about Dadar?
693
00:44:01,605 --> 00:44:03,175
Will you cure the whole of Mumbai?
694
00:44:04,141 --> 00:44:06,417
What about Delhi?
What about Ludhiana?
695
00:44:06,443 --> 00:44:08,753
Ranchi, Rotak, Jabalpur,
Patna, Surat.
696
00:44:08,812 --> 00:44:10,086
From where all will
you get rid of the cancer?
697
00:44:10,147 --> 00:44:12,024
And how much cancer
will you get rid of?
698
00:44:13,584 --> 00:44:16,190
On one hand those who can change this
are just twiddling their thumbs.
699
00:44:16,620 --> 00:44:17,894
On the other, people like Bhau..
700
00:44:17,955 --> 00:44:20,595
..have themselves become cancer
and are ruining the country.
701
00:44:20,658 --> 00:44:23,764
And people like me,
who raise their voices, are killed.
702
00:44:24,028 --> 00:44:25,939
It makes it to the
newspaper headline..
703
00:44:25,996 --> 00:44:28,476
...and the next day
everything becomes normal.
704
00:44:30,434 --> 00:44:31,742
People are sleeping.
705
00:44:33,170 --> 00:44:34,444
This country is dying.
706
00:44:36,874 --> 00:44:38,080
Let it die.
707
00:44:44,815 --> 00:44:47,159
Don't make a business
out of someone's death.
708
00:44:48,819 --> 00:44:50,526
If it had happened to you then...
709
00:44:54,958 --> 00:44:56,460
Go away from here.
710
00:44:57,995 --> 00:44:59,633
Whether anyone does
something or not.
711
00:45:01,165 --> 00:45:03,167
...I won't let any building
stand over here.
712
00:45:05,135 --> 00:45:06,546
Leave!
713
00:45:21,652 --> 00:45:22,221
Am I smiling right?
714
00:45:22,286 --> 00:45:23,594
Yes, Bhau.
- Okay. Good.
715
00:45:23,654 --> 00:45:25,600
Now take one in this pose.
Now this pose.
716
00:45:25,656 --> 00:45:27,897
One more. Click one more.
- Yes.
717
00:45:27,958 --> 00:45:30,131
This.. this is a famous pose.
718
00:45:30,260 --> 00:45:32,035
Click it. click it
719
00:45:32,129 --> 00:45:32,903
Bhau?
720
00:45:33,097 --> 00:45:34,303
That building boy is here.
721
00:45:34,832 --> 00:45:35,970
He says he can't do the job.
722
00:45:36,033 --> 00:45:38,707
Why? What happened?
- He says it's not his cup of tea.
723
00:45:38,969 --> 00:45:40,004
Send him in.
724
00:45:40,070 --> 00:45:41,606
Akhrot.
- You move aside.
725
00:45:41,672 --> 00:45:42,810
Come here.
726
00:45:43,340 --> 00:45:45,047
Akhrot, come here.
727
00:45:47,344 --> 00:45:49,381
What happened?
- I cannot do it.
728
00:45:49,613 --> 00:45:51,149
What?
- I can't.
729
00:45:51,248 --> 00:45:52,818
Did anyone say anything?
730
00:45:55,252 --> 00:45:57,960
You need more money?
731
00:45:59,690 --> 00:46:00,668
Tell me!
732
00:46:00,724 --> 00:46:01,998
I told you, I cannot do it!
733
00:46:02,092 --> 00:46:06,268
Hey, you cannot afford
to say no to me.
734
00:46:08,766 --> 00:46:11,042
You are lucky the elections
are around the corner.
735
00:46:11,335 --> 00:46:13,315
Otherwise I'd chop you and
throw you in the same gutter.
736
00:46:13,370 --> 00:46:14,974
..that you came from.
737
00:46:16,073 --> 00:46:18,644
Now quietly get
the building vacated.
738
00:46:19,076 --> 00:46:21,215
You have time only
until the elections.
739
00:46:21,645 --> 00:46:22,885
Got it?
740
00:46:22,946 --> 00:46:25,358
You only have time
until the elections.
741
00:46:25,415 --> 00:46:26,792
Go.
742
00:46:27,184 --> 00:46:28,390
Go!
743
00:46:31,155 --> 00:46:33,795
At least let me smile.
744
00:46:38,028 --> 00:46:41,703
Bhau held me by my collar
and you didn't do a thing.
745
00:46:42,332 --> 00:46:43,970
is this our friendship?
746
00:46:45,068 --> 00:46:46,342
Then what should have I done?
747
00:46:46,970 --> 00:46:48,074
What should have I done?
748
00:46:48,672 --> 00:46:51,812
Today Bhau has held you by your
collar tomorrow someone else will.
749
00:46:53,076 --> 00:46:54,885
From whom all will I save you?
750
00:46:54,945 --> 00:46:56,015
Didn't you hear
what that ghost said?
751
00:46:56,079 --> 00:46:57,786
This country is full
of people like Bhau.
752
00:46:57,848 --> 00:47:00,192
Then raise the fear
of good in them as well.
753
00:47:00,250 --> 00:47:03,197
People like Bhau don't fear good
754
00:47:03,420 --> 00:47:05,696
They only fear loss of power.
755
00:47:08,392 --> 00:47:10,235
Then Bhau cannot be scared.
756
00:47:11,695 --> 00:47:14,801
He has very easily won
the past three elections.
757
00:47:18,435 --> 00:47:22,212
Why didn't any good
candidate stand against him?
758
00:47:22,306 --> 00:47:23,444
They did.
759
00:47:24,141 --> 00:47:25,779
Some took the bullet.
760
00:47:25,976 --> 00:47:27,319
Some took the money.
761
00:47:28,378 --> 00:47:29,880
It's a tradition of our country.
762
00:47:29,980 --> 00:47:31,050
Yes.
763
00:47:32,883 --> 00:47:34,294
There must be someone.
764
00:47:34,885 --> 00:47:39,095
A good candidate who can
stand against Bhau this time.
765
00:47:39,289 --> 00:47:40,734
There must be someone.
766
00:47:43,727 --> 00:47:45,070
Why don't you?
767
00:47:45,462 --> 00:47:47,066
You are good.
768
00:47:47,998 --> 00:47:50,171
And no one can kill you either.
769
00:47:56,607 --> 00:47:57,642
What do you think?
770
00:47:57,975 --> 00:47:59,784
Very bad idea.
771
00:48:00,110 --> 00:48:02,283
Why? Because it is not your idea,
it is bad?
772
00:48:02,346 --> 00:48:03,882
Don't behave like a kid
773
00:48:03,947 --> 00:48:05,290
I am a kid.
774
00:48:06,817 --> 00:48:08,660
A dead person can't
contest elections.
775
00:48:08,719 --> 00:48:09,720
How can he?
776
00:48:09,820 --> 00:48:12,767
ls there such a rule?
- Then what!
777
00:48:14,258 --> 00:48:16,829
What strange rules our country has.
778
00:48:17,961 --> 00:48:20,373
You find one good person
with great difficulty.
779
00:48:20,664 --> 00:48:22,166
And they have a problem
with that also.
780
00:48:22,332 --> 00:48:24,938
This is what we call
democracy, kiddo.
781
00:48:25,068 --> 00:48:26,342
Who's crazy?
782
00:48:29,706 --> 00:48:31,014
Let it be.
783
00:48:39,283 --> 00:48:40,887
You still haven't slept?
784
00:48:44,021 --> 00:48:45,329
What are you thinking about?
785
00:48:45,889 --> 00:48:48,426
I'm thinking what will
happen to our country.
786
00:48:49,660 --> 00:48:51,731
Those who need to
think are sleeping.
787
00:48:51,862 --> 00:48:53,136
You too should go to sleep.
788
00:49:00,337 --> 00:49:02,840
Please contest in the elections.
789
00:49:05,008 --> 00:49:06,419
Your tape recorder has started again
790
00:49:06,677 --> 00:49:09,453
I told you, a ghost cannot
contest for elections.
791
00:49:09,746 --> 00:49:10,690
Look..
792
00:49:12,149 --> 00:49:16,188
...I know a failed lawyer.
Let's check with him.
793
00:49:18,121 --> 00:49:20,431
It doesn't cost us to ask.
794
00:49:20,791 --> 00:49:22,134
Come on.
795
00:49:28,765 --> 00:49:29,766
Let's go.
- Yes.
796
00:49:34,271 --> 00:49:35,215
What are you saying?
797
00:49:35,272 --> 00:49:38,185
I should shut down my
factory and open a bangle shop?
798
00:49:38,809 --> 00:49:40,447
Or you want me to consume
iron and commit suicide.
799
00:49:40,711 --> 00:49:42,281
Now get back to work
800
00:49:42,346 --> 00:49:44,223
He..
- You work for me.
801
00:49:44,281 --> 00:49:46,488
He's a lawyer?
- Now go and get it again.
802
00:49:46,750 --> 00:49:47,421
He was.
803
00:49:47,818 --> 00:49:51,459
Law has no place for
a nice people like him.
804
00:49:51,755 --> 00:49:53,757
I hope he is not faint-headed.
805
00:49:54,825 --> 00:49:57,328
Who are you lying to?
806
00:49:57,394 --> 00:49:59,499
Here, have some tea and go home.
807
00:49:59,730 --> 00:50:01,903
Look Gabdi, you know I don't lie.
808
00:50:01,965 --> 00:50:05,742
You mean to say that there
is a ghost in my factory?
809
00:50:05,802 --> 00:50:06,507
Yes.
810
00:50:06,803 --> 00:50:08,305
Crazy.
811
00:50:25,622 --> 00:50:26,532
Who..
812
00:50:27,157 --> 00:50:28,932
Who is he?
813
00:50:29,159 --> 00:50:30,297
How are you, Mr. Gabdi?
814
00:50:30,527 --> 00:50:32,200
He took my name?
815
00:50:34,731 --> 00:50:36,768
I asked, how are you?
816
00:50:37,868 --> 00:50:40,280
Sir, I am absolutely
fine with your grace.
817
00:50:40,537 --> 00:50:42,710
How can I help you?
818
00:50:42,973 --> 00:50:46,716
I needed a legal advice.
819
00:50:46,977 --> 00:50:49,617
I understand, sir.
Old Indian problem.
820
00:50:49,679 --> 00:50:52,990
A person's life comes to
an end but his case never ends.
821
00:50:53,050 --> 00:50:54,893
Don't drag this like a court case.
822
00:50:54,951 --> 00:50:57,227
Just answer my question.
823
00:50:57,654 --> 00:50:59,600
That too in short.
824
00:50:59,923 --> 00:51:01,027
Tell us..
825
00:51:01,091 --> 00:51:04,766
..what kind of a person can
contest the Lok Sabha elections?
826
00:51:04,928 --> 00:51:06,737
Why?
827
00:51:06,863 --> 00:51:08,968
Don't ask questions, just answer.
828
00:51:11,802 --> 00:51:13,577
According to the rule book, sir..
829
00:51:13,703 --> 00:51:17,116
..the candidate should
be an Indian citizen.
830
00:51:17,774 --> 00:51:18,684
He is.
831
00:51:18,842 --> 00:51:20,253
But who is contesting?
832
00:51:21,678 --> 00:51:22,816
Continue.
833
00:51:24,614 --> 00:51:27,288
He should be at least 25 years old.
834
00:51:27,717 --> 00:51:29,594
25..
835
00:51:30,654 --> 00:51:31,724
He is.
836
00:51:31,822 --> 00:51:33,199
No criminal record.
837
00:51:33,256 --> 00:51:34,701
No. Not at all.
838
00:51:34,758 --> 00:51:36,135
He should be mentally sound.
839
00:51:36,193 --> 00:51:37,604
He is.
840
00:51:39,229 --> 00:51:41,607
That's all.
- That's all?
841
00:51:41,665 --> 00:51:43,975
That's all. - No educational
qualification is required?
842
00:51:44,101 --> 00:51:45,876
What education qualification?
A degree in what?
843
00:51:45,936 --> 00:51:47,973
That means a person who isn't
even eligible to get a clerk's job..
844
00:51:48,038 --> 00:51:49,210
..can actually run our country.
845
00:51:49,272 --> 00:51:51,752
What can one do?
This is India. Hail India.
846
00:51:52,209 --> 00:51:53,153
Anything else?
847
00:51:53,210 --> 00:51:54,951
Yes, one last question.
848
00:51:55,011 --> 00:51:56,922
What?
- The one contesting.
849
00:51:56,980 --> 00:51:59,119
The one who is contesting
in the elections.
850
00:51:59,182 --> 00:52:00,217
Yes.
851
00:52:00,383 --> 00:52:02,363
..does he need to be alive?
852
00:52:05,288 --> 00:52:06,323
No. No, no.
853
00:52:06,389 --> 00:52:09,802
It's not said so in any rule book.
In any book whatsoever.
854
00:52:10,060 --> 00:52:11,164
No.
855
00:52:11,328 --> 00:52:12,636
Thank you.
856
00:52:16,766 --> 00:52:17,972
Akhrot. .
857
00:52:20,637 --> 00:52:21,638
Akhrot. .
858
00:52:22,272 --> 00:52:23,683
Hey, come on, man.
At least hear me out.
859
00:52:23,740 --> 00:52:24,912
No, I don't want to hear anything.
860
00:52:24,975 --> 00:52:26,283
Think about it.
861
00:52:27,410 --> 00:52:29,287
You asked me to come
with you to a lawyer. I came
862
00:52:29,379 --> 00:52:31,120
Now I won't get into
the mess of elections.
863
00:52:31,181 --> 00:52:32,819
I won't be contesting
in any elections.
864
00:52:39,289 --> 00:52:43,738
Look, it's not fair
for such people to win.
865
00:52:45,061 --> 00:52:47,098
You are only thinking
about yourself.
866
00:52:47,164 --> 00:52:49,110
Think about our country as well.
867
00:52:53,303 --> 00:52:55,305
Look, what state our country is in.
868
00:53:22,465 --> 00:53:26,413
"Lord, keep an eye."
869
00:53:26,503 --> 00:53:29,973
"Almighty, keep an eye."
870
00:53:30,507 --> 00:53:34,284
"Lord, keep an eye."
871
00:53:34,477 --> 00:53:37,924
"Almighty, keep an eye."
872
00:53:38,848 --> 00:53:42,489
"May everyone get your
blessings and grace."
873
00:53:42,586 --> 00:53:46,193
"Be concerned about everyone."
874
00:53:46,556 --> 00:53:50,026
"Lord, keep an eye."
875
00:53:50,493 --> 00:53:54,100
"Almighty, keep an eye."
876
00:54:10,914 --> 00:54:18,162
"No man should ever endure slavery."
877
00:54:18,655 --> 00:54:26,198
"No man should bow before another."
878
00:54:26,896 --> 00:54:34,314
"May all the differences resolve."
879
00:54:34,671 --> 00:54:42,283
"Distribute this land
and the sky equally among all."
880
00:54:43,013 --> 00:54:46,586
"No one should be in pain."
881
00:54:46,950 --> 00:54:50,090
"Be concerned about everyone."
882
00:54:50,620 --> 00:54:54,227
"Lord, keep an eye."
883
00:54:54,924 --> 00:54:57,962
"Almighty, keep an eye."
884
00:54:58,695 --> 00:55:02,370
"Lord, keep an eye."
885
00:55:02,966 --> 00:55:06,345
"Almighty, keep an eye."
886
00:55:22,652 --> 00:55:26,725
"Everyone should
hold their head high."
887
00:55:27,023 --> 00:55:30,129
"Give this strength to everyone."
888
00:55:31,061 --> 00:55:38,309
"No one should be able
to silence a rising voice, Lord."
889
00:55:39,002 --> 00:55:42,973
"May everyone get some work to do."
890
00:55:43,073 --> 00:55:46,646
"And everyone should
get a chance to rest."
891
00:55:47,043 --> 00:55:54,393
"A person who works hard,
his hard work should pay."
892
00:55:55,051 --> 00:56:02,333
"Keep a watch,
on every deed, on every thought."
893
00:56:02,759 --> 00:56:07,003
"Lord, keep an eye."
894
00:56:07,163 --> 00:56:10,474
"Almighty, keep an eye."
895
00:56:10,667 --> 00:56:14,638
"Lord, keep an eye."
896
00:56:15,171 --> 00:56:19,278
"Almighty, keep an eye."
897
00:56:19,609 --> 00:56:21,316
"Lord!"
898
00:56:25,181 --> 00:56:27,457
"Lord!"
899
00:56:32,122 --> 00:56:36,070
"Lord!"
900
00:56:49,205 --> 00:56:51,776
So, what do you say?
901
00:56:53,343 --> 00:56:55,050
What?
- What do you say?
902
00:57:02,218 --> 00:57:07,759
Even if I contest in the elections,
who'll vote for a ghost?
903
00:57:08,191 --> 00:57:09,670
It will be a joke.
904
00:57:11,060 --> 00:57:12,061
You are too young to vote.
905
00:57:12,128 --> 00:57:13,163
'I am no more' to vote.
906
00:57:13,229 --> 00:57:14,936
We won't get a single vote.
907
00:57:15,999 --> 00:57:17,672
What if we get one vote?
908
00:57:18,201 --> 00:57:19,703
From where will you get it?
909
00:57:20,403 --> 00:57:21,746
Damn them!
910
00:57:21,838 --> 00:57:25,081
I hope they don't get
water when they are dying.
911
00:57:25,208 --> 00:57:27,984
How should we poor people survive?
912
00:57:28,077 --> 00:57:29,852
One never gets water!
913
00:57:30,046 --> 00:57:31,389
What if you get one vote?
914
00:57:33,349 --> 00:57:35,022
Then I'll think about it.
915
00:57:35,452 --> 00:57:37,728
I'll get you one vote for sure..
916
00:57:40,056 --> 00:57:41,000
Aunty.
917
00:57:41,758 --> 00:57:43,362
Can I ask you a question?
918
00:57:43,693 --> 00:57:44,967
Please don't get angry.
919
00:57:46,129 --> 00:57:50,339
If from our area,
a ghost contests in the elections.
920
00:57:50,433 --> 00:57:51,707
A ghost?
- Yes.
921
00:57:51,768 --> 00:57:54,442
I mean someone who will
get the roads repaired,
922
00:57:54,704 --> 00:57:56,047
gets the gutters cleaned,
923
00:57:56,239 --> 00:57:58,185
gets rid of all the garbage,
924
00:57:58,241 --> 00:58:00,380
and gets water in these taps,
925
00:58:00,443 --> 00:58:02,719
will you vote for him?
926
00:58:02,912 --> 00:58:10,228
Son, these unpaved roads,
overflowing gutters, garbage..
927
00:58:10,720 --> 00:58:13,132
We are used to it.
928
00:58:13,723 --> 00:58:17,967
If anyone can get water
even once during the day..
929
00:58:18,228 --> 00:58:22,005
Then forget a ghost,
I'll even vote for a dog!
930
00:58:22,332 --> 00:58:23,504
Yes.
931
00:58:23,766 --> 00:58:27,873
People couldn't get us water.
Don't be stupid.
932
00:58:28,004 --> 00:58:30,211
You think a ghost will get us water?
933
00:58:50,093 --> 00:58:51,197
Oh really?
934
00:58:53,062 --> 00:58:54,040
Are you sure?
935
00:58:55,465 --> 00:58:59,242
By God.
You guys are getting serious.
936
00:58:59,469 --> 00:59:03,076
Yes. - No, no, no.
As you please. As you please.
937
00:59:03,306 --> 00:59:05,752
But as your lawyer“.
938
00:59:07,443 --> 00:59:10,185
I am your lawyer, right?
939
00:59:12,282 --> 00:59:13,226
Yes.
- Yes.
940
00:59:13,283 --> 00:59:18,733
Yes, so as your lawyer, it is
my duty to tell you a few things.
941
00:59:18,788 --> 00:59:19,766
Like?
942
00:59:19,822 --> 00:59:22,996
Like you filing a nomination
can cause a big commotion.
943
00:59:23,059 --> 00:59:24,197
Are you getting me?
944
00:59:24,260 --> 00:59:28,140
So, we need to keep
all the papers in order.
945
00:59:28,464 --> 00:59:32,378
So that in future the opposition
doesn't disqualify your nomination.
946
00:59:32,435 --> 00:59:33,914
Are you getting it?
947
00:59:34,804 --> 00:59:35,874
What kind of documents?
948
00:59:35,939 --> 00:59:39,910
I'll handle everything,
you just need to get two documents.
949
00:59:40,209 --> 00:59:43,213
A police certificate
that he is not a criminal.
950
00:59:43,279 --> 00:59:48,092
And a doctor's certificate
stating he is mentally stable.
951
00:59:49,786 --> 00:59:53,097
A common man always prays that.
952
00:59:53,456 --> 00:59:57,529
.. he never has to visit a doctor,
lawyer or the police.
953
00:59:59,095 --> 01:00:00,836
And I am about to
face all three of them.
954
01:00:00,897 --> 01:00:03,104
Sir, please strike
out lawyer from your list.
955
01:00:03,166 --> 01:00:04,076
Why?
956
01:00:04,133 --> 01:00:06,374
What "Why"?
Some lawyers can be honest as well.
957
01:00:06,436 --> 01:00:08,416
Keep it down, Gabdi.
- Why?
958
01:00:08,471 --> 01:00:10,451
Otherwise,
they will place you in a museum.
959
01:00:14,777 --> 01:00:17,849
Stop it! Are you planning
to mend the whole world or what?
960
01:00:18,281 --> 01:00:19,453
He's crazy.
961
01:00:23,820 --> 01:00:24,798
Sir..
962
01:00:25,989 --> 01:00:27,195
Sir..
- Yes?
963
01:00:28,124 --> 01:00:31,196
A ghost has come to meet you.
964
01:00:31,794 --> 01:00:35,435
Shinde, how many times have
I told you not to drink on duty?
965
01:00:35,498 --> 01:00:38,104
I swear, sir. Never while on duty.
966
01:00:38,267 --> 01:00:39,245
I'm telling the truth.
967
01:00:39,302 --> 01:00:41,339
There is a ghost outside.
968
01:00:42,505 --> 01:00:45,418
ls he here because we
suppressed his murder case?
969
01:00:46,009 --> 01:00:47,545
No, not for that.
970
01:00:47,877 --> 01:00:52,348
He wishes to contest in the election.
He wants a clearance letter for it.
971
01:00:54,951 --> 01:00:56,555
A ghost will contest
in the election?
972
01:00:57,587 --> 01:00:59,828
Please do it, sir.
It's a little urgent.
973
01:01:02,125 --> 01:01:04,366
Who said that?
- Not me.
974
01:01:04,527 --> 01:01:06,905
It's me, sir. Bhoothnath.
975
01:01:07,230 --> 01:01:08,971
Please do it. It's a little urgent.
976
01:01:09,432 --> 01:01:13,278
Everyone comes here
with urgent work.
977
01:01:13,369 --> 01:01:16,145
Someone got stabbed.
That's urgent.
978
01:01:16,272 --> 01:01:19,276
Someone got hit by a drunk.
That's urgent.
979
01:01:19,409 --> 01:01:21,355
A politician's sandals
got stolen from outside a temple.
980
01:01:21,411 --> 01:01:22,389
That's urgent.
981
01:01:22,445 --> 01:01:25,255
A celebrity's dog is lost.
That's urgent.
982
01:01:25,381 --> 01:01:27,418
To clean up the city is urgent,
983
01:01:27,550 --> 01:01:29,496
so are we detergents?
984
01:01:31,187 --> 01:01:34,396
Inside the hearts of this country's
population there's only frustration.
985
01:01:34,590 --> 01:01:36,934
Outside the system's constipation,
the situation is such..
986
01:01:36,993 --> 01:01:38,995
..that everywhere
there's saturation.
987
01:01:39,128 --> 01:01:43,167
Public wants to know, what's the
justification of this intoxication?
988
01:01:43,299 --> 01:01:46,303
There is right to information,
but to that there is objection.
989
01:01:46,369 --> 01:01:49,213
Police has the power,
but it has its own limitation.
990
01:01:49,338 --> 01:01:51,875
The one who has designation
doesn't have the intention.
991
01:01:51,908 --> 01:01:53,945
The one who has suggestion,
doesn't have the position.
992
01:01:54,010 --> 01:01:56,490
What should people do in such
a situation, that's my question.
993
01:02:02,118 --> 01:02:03,654
I'll do something, Mr. Ghost.
994
01:02:03,753 --> 01:02:04,959
I'll do something.
995
01:02:05,054 --> 01:02:07,694
But there's something
I can't understand.
996
01:02:07,824 --> 01:02:09,895
Do you wish to embezzle
the people's money?
997
01:02:09,959 --> 01:02:10,664
No.
998
01:02:10,727 --> 01:02:13,503
Do you want illicit
land in your family's name?
999
01:02:13,529 --> 01:02:14,234
No.
1000
01:02:14,497 --> 01:02:16,636
Do you want to make a foreign
trip on public fund?
1001
01:02:16,699 --> 01:02:17,609
No.
1002
01:02:17,667 --> 01:02:19,669
Then do you wish to do social
service by becoming a politician?
1003
01:02:19,769 --> 01:02:20,645
Yes.
1004
01:02:21,137 --> 01:02:22,172
Yes?
1005
01:02:22,772 --> 01:02:24,683
Damn, he's impossible.
- Yes.
1006
01:02:24,841 --> 01:02:26,980
He didn't come to his
senses even after death.
1007
01:02:27,643 --> 01:02:28,644
Go.
1008
01:02:28,711 --> 01:02:29,689
I'll check all your records.
1009
01:02:29,946 --> 01:02:31,653
If even/thing's well then I'll
give you an "all clear" certificate.
1010
01:02:31,714 --> 01:02:32,954
Okay?
- Thank you, sir.
1011
01:02:33,049 --> 01:02:34,153
See you.
1012
01:02:36,919 --> 01:02:38,523
Shinde..
- Yes?
1013
01:02:38,855 --> 01:02:40,857
Didn't you see him coming inside?
1014
01:02:41,190 --> 01:02:43,170
Sir, how could I see him?
1015
01:02:43,526 --> 01:02:44,766
And we are law enforcers.
1016
01:02:44,827 --> 01:02:46,864
And law is blind..
- I know. I know.
1017
01:02:47,597 --> 01:02:49,702
There's something
that's confusing me.
1018
01:02:49,866 --> 01:02:52,972
For you, should I give a normal
report or a post mortem report?
1019
01:02:53,102 --> 01:02:54,274
I didn't get you, sir.
1020
01:02:54,537 --> 01:02:57,245
Look, for someone who is dead,
a doctor gives a post monem report.
1021
01:02:57,306 --> 01:03:01,982
But how can a post monem repon
tell if a person is insane or not?
1022
01:03:02,812 --> 01:03:04,814
Sir, post monem is
done on the dead body.
1023
01:03:04,881 --> 01:03:06,588
And I am a soul.
1024
01:03:07,016 --> 01:03:09,121
And a soul lives forever.
1025
01:03:10,052 --> 01:03:11,759
And hence, I am alive.
1026
01:03:11,821 --> 01:03:13,300
So perform a test that you
would on someone who is alive.
1027
01:03:13,556 --> 01:03:15,058
Yes, yes. You got a point there.
1028
01:03:15,124 --> 01:03:16,762
Sir, you are a psychiatrist.
1029
01:03:16,826 --> 01:03:18,601
It is not right for
you to get confused.
1030
01:03:18,661 --> 01:03:20,572
I am confused?
1031
01:03:20,596 --> 01:03:23,702
Now watch me confuse you.
1032
01:03:23,833 --> 01:03:27,178
Yes. I'll do an inkblot test on you.
1033
01:03:28,237 --> 01:03:29,682
Look at this.
1034
01:03:29,872 --> 01:03:31,681
What do you see in it?
1035
01:03:31,741 --> 01:03:33,084
Sachin's century.
1036
01:03:34,010 --> 01:03:36,650
I knew you were crazy.
1037
01:03:36,846 --> 01:03:38,621
How can you see..
1038
01:03:39,348 --> 01:03:40,759
Was I wrong, sir?
1039
01:03:42,018 --> 01:03:43,190
No.
1040
01:03:46,823 --> 01:03:48,359
What do you see in this?
1041
01:03:48,591 --> 01:03:50,867
Draupadi's disrobing scene.
1042
01:03:52,595 --> 01:03:53,300
Oh God!
1043
01:03:53,362 --> 01:03:55,933
And here, a sinking Titanic.
1044
01:03:56,032 --> 01:03:59,775
And at the moment you are
holding my "OK" certificate.
1045
01:04:00,136 --> 01:04:01,638
Yes.
1046
01:04:02,004 --> 01:04:03,608
Then take it.
1047
01:04:03,773 --> 01:04:04,911
Take it.
1048
01:04:08,311 --> 01:04:09,756
I've handled the police.
1049
01:04:09,812 --> 01:04:10,722
Great.
1050
01:04:10,913 --> 01:04:12,119
I've taken care
of the doctor as well.
1051
01:04:12,181 --> 01:04:13,159
Great.
1052
01:04:13,216 --> 01:04:14,957
Now?
- Great.
1053
01:04:15,184 --> 01:04:15,992
What!
1054
01:04:17,153 --> 01:04:19,633
I mean the election officer.
1055
01:04:20,089 --> 01:04:21,363
The election officer?
1056
01:04:47,216 --> 01:04:49,856
So, who is contesting
in the election?
1057
01:04:50,152 --> 01:04:51,825
A ghost.
1058
01:04:52,922 --> 01:04:56,131
Look, I don't have
time for your silly jokes.
1059
01:04:56,192 --> 01:04:58,194
This is not a joke, sir.
1060
01:05:00,396 --> 01:05:03,775
I am extremely serious
about contesting this election.
1061
01:05:05,701 --> 01:05:06,975
Really? - Yes.
1062
01:05:07,036 --> 01:05:09,016
There is nothing in
the rule book that states.
1063
01:05:09,071 --> 01:05:12,211
..that the person contesting
the election should be alive.
1064
01:05:12,375 --> 01:05:13,786
This.
1065
01:05:13,910 --> 01:05:17,016
Yes. There is no such rule..
1066
01:05:21,017 --> 01:05:22,223
Alright.
1067
01:05:23,119 --> 01:05:25,292
Who is proposing it?
- I am. I am his lawyer.
1068
01:05:25,354 --> 01:05:27,732
My name is Gabdi Kumar.
1069
01:05:28,291 --> 01:05:29,736
From which party?
1070
01:05:29,759 --> 01:05:31,033
An Independent candidate.
1071
01:05:31,227 --> 01:05:33,036
You'll need to pay
10000 rupees for this.
1072
01:05:33,129 --> 01:05:34,335
Here you go.
1073
01:05:35,331 --> 01:05:38,210
And ten people to nominate you.
1074
01:05:38,267 --> 01:05:39,507
Sure.
1075
01:05:40,236 --> 01:05:41,738
Alive.
1076
01:05:54,483 --> 01:05:56,394
What times have come!
1077
01:05:56,953 --> 01:05:59,763
Now even ghosts contest elections.
1078
01:05:59,822 --> 01:06:02,530
Sir, you have been conducting
elections for so many years.
1079
01:06:02,758 --> 01:06:05,204
You've seen many dishonest people
1080
01:06:05,261 --> 01:06:07,036
I am just an ordinary ghost.
1081
01:06:07,096 --> 01:06:11,545
We also want good people
to contest the election.
1082
01:06:11,767 --> 01:06:14,304
Yes.
- If not alive, so be it.
1083
01:06:19,008 --> 01:06:22,080
This needs to be signed.
1084
01:06:22,144 --> 01:06:23,487
Sure.
1085
01:06:23,813 --> 01:06:24,791
Sign.
1086
01:07:04,490 --> 01:07:05,525
Lallan.
1087
01:07:14,367 --> 01:07:16,938
Lallan, once again please.
1088
01:07:17,303 --> 01:07:19,044
Please say that once again.
1089
01:07:19,805 --> 01:07:20,875
Bhau, you..
1090
01:07:22,808 --> 01:07:25,482
Sit down. Sit down. Shut up!
1091
01:07:26,479 --> 01:07:27,890
Lallan.
1092
01:07:32,852 --> 01:07:34,729
Bhau, a ghost is
contesting against you.
1093
01:07:44,730 --> 01:07:47,711
That's very smart of the opposition.
1094
01:07:47,867 --> 01:07:51,440
Now they won't have to
hide their face when they lose.
1095
01:07:52,471 --> 01:07:53,677
I am not joking.
1096
01:07:53,906 --> 01:07:55,852
A ghost is contesting against you.
1097
01:08:01,714 --> 01:08:03,751
Then your job is in danger, Lallan.
1098
01:08:04,083 --> 01:08:04,993
Why?
1099
01:08:05,117 --> 01:08:07,063
Whose throat will
you slit this time?
1100
01:08:13,526 --> 01:08:14,698
La||an..
1101
01:08:17,129 --> 01:08:21,669
This country's heating political
situation got some comic relief..
1102
01:08:21,734 --> 01:08:26,444
..when a ghost decided to contest
elections from Dharavi constituency of Mumbai.
1103
01:08:26,572 --> 01:08:28,643
The ghost of election
takes over the country.
1104
01:08:28,707 --> 01:08:31,017
ls this the darkest day
in the history of democracy?
1105
01:08:31,076 --> 01:08:34,785
Can this be really happening?
- The country's politics has hit a new low.
1106
01:08:34,914 --> 01:08:37,394
Now par-ties are fielding
ghosts as candidates.
1107
01:08:38,150 --> 01:08:39,857
I told you so.
But you paid no heed to me.
1108
01:08:39,919 --> 01:08:41,990
Now they are making fun of us.
1109
01:08:43,122 --> 01:08:45,068
ls the ghost they are talking
about on the news your friend?
1110
01:08:45,124 --> 01:08:48,731
Yes, mom. I tried to talk him out.
But he never listens.
1111
01:08:49,462 --> 01:08:50,907
Now they are making fun of us.
1112
01:08:50,963 --> 01:08:52,670
Look Akhrot,
you better stay out of it.
1113
01:08:52,731 --> 01:08:54,642
No, mom. I'm staying out of it.
1114
01:08:54,700 --> 01:08:56,407
It's his business not mine.
1115
01:08:56,469 --> 01:08:57,914
I am just supporting
him because he is my friend.
1116
01:08:58,070 --> 01:08:59,606
That too from outside.
1117
01:08:59,672 --> 01:09:00,912
Bhau is a dangerous guy.
1118
01:09:01,006 --> 01:09:02,747
Right. That's what I told him.
1119
01:09:02,808 --> 01:09:04,810
Why are you getting worried?
Look, water has come. Go.
1120
01:09:04,877 --> 01:09:05,821
I don't want any trouble.
1121
01:09:08,781 --> 01:09:09,851
This was my idea?
1122
01:09:10,416 --> 01:09:12,555
Look, there is just one person
in your party and that's me.
1123
01:09:12,651 --> 01:09:14,631
If I leave,
your party will cease to exist.
1124
01:09:15,454 --> 01:09:16,626
What do you want to do?
1125
01:09:19,191 --> 01:09:21,467
I want to show them an
amazing trailer. What else?
1126
01:09:35,508 --> 01:09:36,919
Did that ring a bell?
1127
01:09:37,843 --> 01:09:39,151
Or do you want some more?
1128
01:09:48,554 --> 01:09:52,400
Something that was making you laugh
until yesterday will shock you today.
1129
01:09:52,591 --> 01:09:54,502
Because this time
from Dharavi in Mumbai..
1130
01:09:54,560 --> 01:09:57,871
..a ghost is actually
going to contest the election.
1131
01:09:59,965 --> 01:10:02,673
And he is at the moment
with us in the studio.
1132
01:10:02,801 --> 01:10:04,405
Mr. Bhoothnath.
- Yes.
1133
01:10:04,537 --> 01:10:08,815
.. why should our viewers believe
that you are actually a ghost?
1134
01:10:09,308 --> 01:10:11,310
It is not their fault.
1135
01:10:11,510 --> 01:10:12,955
If I would've been alive today.
1136
01:10:13,279 --> 01:10:14,815
.. then perhaps I too
wouldn't have believed it.
1137
01:10:14,880 --> 01:10:18,657
But sir, can you do something which
makes our viewers believe that.
1138
01:10:18,751 --> 01:10:20,662
That. that.
1139
01:10:20,986 --> 01:10:24,991
As you can see,
this is not a camera trick.
1140
01:10:25,424 --> 01:10:27,836
Mr. Bhoothnath is behind it.
1141
01:10:28,594 --> 01:10:30,665
Look, I am not here
to show tricks.
1142
01:10:30,696 --> 01:10:34,508
I just want to tell everyone
that this is not a joke.
1143
01:10:34,667 --> 01:10:37,341
I am fighting this election
and I am serious about it.
1144
01:10:37,503 --> 01:10:40,006
This ghost speaks in English.
1145
01:10:40,306 --> 01:10:43,048
Good. At least from somewhere
an educated person is contesting.
1146
01:10:43,309 --> 01:10:46,483
But sir, how can a ghost
stand for the election?
1147
01:10:46,579 --> 01:10:48,923
No where in the rule
book does it state that.
1148
01:10:48,981 --> 01:10:51,791
..one needs to be alive
to contest the election.
1149
01:10:54,987 --> 01:10:56,625
I told you so.
1150
01:10:56,722 --> 01:10:58,827
Sir, this is causing uproar outside.
1151
01:10:58,924 --> 01:11:00,597
UPFOarI
1152
01:11:01,760 --> 01:11:05,503
Why isn't there an uproar
when those who are accused.
1153
01:11:05,564 --> 01:11:08,738
..of embezzling billions
of rupees contest the election?
1154
01:11:08,968 --> 01:11:10,379
The ones who are
accused of hooliganism.
1155
01:11:10,436 --> 01:11:11,813
The ones who are accused of murder.
1156
01:11:11,971 --> 01:11:12,915
Right.
1157
01:11:13,038 --> 01:11:15,450
I am just an ordinary ghost.
1158
01:11:15,641 --> 01:11:18,554
Why is my contesting the
election causing such an uproar?
1159
01:11:18,677 --> 01:11:23,717
But sir, what made a
ghost contest the election?
1160
01:11:25,484 --> 01:11:27,987
When it's the question
of our country's future..
1161
01:11:28,520 --> 01:11:29,328
Some of the responsibility.
1162
01:11:29,388 --> 01:11:31,800
...lies on the shoulder
of this country's ghost as well.
1163
01:11:40,799 --> 01:11:42,779
He is here. He is here.
1164
01:11:42,835 --> 01:11:45,748
Just one question, please, sir.
One question, please, sir.
1165
01:11:45,971 --> 01:11:46,949
Sir..
- Sir..
1166
01:11:47,239 --> 01:11:48,946
Okay. Okay.
Just one question.
1167
01:11:49,308 --> 01:11:51,788
Sir, do you think the
public will vote for a ghost?
1168
01:11:52,778 --> 01:11:56,419
I just want to tell
them that I am not a ghost.
1169
01:11:58,350 --> 01:11:59,658
I am the future.
1170
01:11:59,685 --> 01:12:01,028
One more question, sir.
Just one more question, sir.
1171
01:12:01,286 --> 01:12:02,629
Sir. Sir..
- He left.
1172
01:12:02,921 --> 01:12:04,594
Where is he?
- Where is he?
1173
01:12:04,690 --> 01:12:07,569
And what would you
like to stay about this?
1174
01:12:09,328 --> 01:12:10,500
Jai Hind.
(Hail Motherland)
1175
01:12:11,330 --> 01:12:13,708
Isn't he the same building boy?
1176
01:12:14,500 --> 01:12:15,979
Khajur (Dates).
- Akhrot.
1177
01:12:16,035 --> 01:12:17,537
Yes, Akhrot.
1178
01:12:18,737 --> 01:12:20,444
What is he doing there?
1179
01:12:27,446 --> 01:12:28,925
You have become very popular.
1180
01:12:30,282 --> 01:12:33,058
This isn't popularity.
This is curiosity.
1181
01:12:33,485 --> 01:12:34,862
Let's go and talk to them.
1182
01:12:34,953 --> 01:12:36,796
Where? There? No.
1183
01:12:37,056 --> 01:12:38,558
Let's go.
- No.
1184
01:12:38,624 --> 01:12:40,035
I won't go before a crowd.
1185
01:12:40,559 --> 01:12:42,470
You go and tell them I'm not here.
1186
01:12:42,628 --> 01:12:44,301
He's scared!
1187
01:12:45,597 --> 01:12:47,702
Where is he? Where is he?
1188
01:12:47,933 --> 01:12:49,378
Stop.
1189
01:12:49,468 --> 01:12:51,971
Bhoothnath is not here.
Please leave.
1190
01:12:52,504 --> 01:12:54,313
Bhoothnath.
- No one is in there.
1191
01:12:54,406 --> 01:12:57,478
Leave. Get going, aunty.
Komal is calling you. Go.
1192
01:12:57,543 --> 01:13:00,422
Scram. What? Leave.
Don't you all have work to do?
1193
01:13:00,479 --> 01:13:02,356
Scram. No one is in there. Leave.
1194
01:13:02,414 --> 01:13:05,588
Uncle, someone will steal
from your shop. Hurry up.
1195
01:13:09,722 --> 01:13:10,894
Please don't.
1196
01:13:11,957 --> 01:13:13,868
Give your support to this child.
1197
01:13:13,992 --> 01:13:15,767
Give him your blessings.
1198
01:13:16,361 --> 01:13:18,432
Long |ive..
- Bhau Sahib.
1199
01:13:18,497 --> 01:13:20,374
Long |ive..
- Bhau Sahib.
1200
01:13:20,432 --> 01:13:22,070
Long |ive..
- Bhau Sahib.
1201
01:13:22,601 --> 01:13:24,478
Long |ive..
- Bhau Sahib.
1202
01:13:24,603 --> 01:13:26,549
Long |ive..
- Bhau Sahib.
1203
01:13:26,772 --> 01:13:28,615
Long |ive..
- Bhau Sahib.
1204
01:13:28,674 --> 01:13:29,982
Long |ive..
- Bhau Sahib.
1205
01:13:30,375 --> 01:13:31,911
Long |ive..
- Bhau Sahib.
1206
01:13:31,977 --> 01:13:33,957
Long |ive..
- Bhau Sahib.
1207
01:13:34,079 --> 01:13:39,427
Ladies and gentleman, I have
a question for you. I want a reply.
1208
01:13:39,718 --> 01:13:42,892
This ghost who is
contesting the election.
1209
01:13:43,689 --> 01:13:46,169
..why is he fighting from our area?
1210
01:13:46,558 --> 01:13:47,935
Do you have an answer?
1211
01:13:48,026 --> 01:13:49,664
Do you? Do you?
1212
01:13:49,728 --> 01:13:51,139
You don't? You don't, right?
1213
01:13:51,396 --> 01:13:52,807
Let me tell you.
1214
01:13:53,031 --> 01:13:56,979
That's because through
our hard work and dedication.
1215
01:13:57,035 --> 01:14:00,107
..we have turned
this area into heaven.
1216
01:14:01,039 --> 01:14:03,918
Hey, stop it. What heaven?
1217
01:14:04,510 --> 01:14:07,650
That poor ghost got confused.
1218
01:14:07,980 --> 01:14:11,757
He thought, if there is
heaven on earth then it's here.
1219
01:14:11,817 --> 01:14:13,057
Aplllaud.
1220
01:14:17,856 --> 01:14:22,430
As soon as he passed away,
he came here.
1221
01:14:23,495 --> 01:14:26,066
So all of you
shouldn't get confused.
1222
01:14:26,431 --> 01:14:27,876
Bhoothnath, do something.
1223
01:14:28,734 --> 01:14:31,078
If the dialogues are a
hit then the movie will be a hit.
1224
01:14:35,140 --> 01:14:38,053
And if its songs are a hit
then the movie will be super-hit.
1225
01:14:38,477 --> 01:14:40,218
But who will write the song?
1226
01:14:42,614 --> 01:14:45,458
We'll need to find a writer who..
1227
01:14:45,684 --> 01:14:49,461
..has same problems
with the system like we do.
1228
01:14:59,731 --> 01:15:02,507
We have a small request to make,
Mr. Anurag.
1229
01:15:02,701 --> 01:15:04,647
Sir, I don't make movies on ghosts.
1230
01:15:05,270 --> 01:15:08,808
No, I want you to
write a song for us.
1231
01:15:09,842 --> 01:15:11,344
An item song, sir?
1232
01:15:11,610 --> 01:15:13,351
An election number.
1233
01:15:14,446 --> 01:15:17,484
I don't think I have a choice, sir.
1234
01:15:17,616 --> 01:15:20,995
No, I won't force you if you refuse.
1235
01:15:21,820 --> 01:15:25,825
But, you know that
it's for a very good cause.
1236
01:15:25,958 --> 01:15:28,495
Sir, I've a request to make.
1237
01:15:28,727 --> 01:15:30,570
You aren't visible.
1238
01:15:30,629 --> 01:15:31,903
And you walk while you talk"
1239
01:15:31,964 --> 01:15:34,376
..so it feels like you
are speaking in surround sound.
1240
01:15:34,466 --> 01:15:36,673
Anyways sir, we don't
have budgets for Dolby.
1241
01:15:36,702 --> 01:15:37,840
Here you go.
1242
01:15:39,504 --> 01:15:40,073
Better?
1243
01:15:40,672 --> 01:15:41,582
ls, he there?
1244
01:15:41,840 --> 01:15:43,945
Yes. Much better, sir.
1245
01:15:44,042 --> 01:15:46,386
I'll do it, sir.
- Thank you.
1246
01:15:46,745 --> 01:15:49,521
I've another request to make.
1247
01:15:49,615 --> 01:15:51,060
Sir, I cannot dance.
1248
01:15:51,416 --> 01:15:54,022
Idiot, at least hear him out.
1249
01:15:54,853 --> 01:16:02,465
Look, your songs are
a little adult in nature.
1250
01:16:04,730 --> 01:16:06,676
I got it, sir.
1251
01:16:07,833 --> 01:16:10,074
It Will be difficult,
but I'll do it.
1252
01:16:10,335 --> 01:16:15,011
Songs will be for adults
but they won't be only for adults.
1253
01:16:15,407 --> 01:16:17,045
I promise, sir.
- Thank you.
1254
01:16:18,510 --> 01:16:19,614
Come on.
1255
01:16:21,980 --> 01:16:24,426
You made him win
through a big margin.
1256
01:16:24,483 --> 01:16:28,363
Ladies and gentlemen,
the pride of your area..
1257
01:16:28,520 --> 01:16:31,933
Hard working, dedicated Bhau Sahib!
1258
01:16:32,758 --> 01:16:34,499
Our song is ready?
1259
01:16:35,661 --> 01:16:37,641
Then play it.
1260
01:16:40,999 --> 01:16:45,914
'And here comes a message
dedicated by the public..'
1261
01:16:46,071 --> 01:16:53,489
'..to Dharavi legislative assembly's
deceitful, corrupt dishonest.‘
1262
01:16:53,712 --> 01:16:55,555
'..Bhau Sahib.'
1263
01:17:23,942 --> 01:17:26,889
"Keep your arrogance to yourself,
for the best."
1264
01:17:27,446 --> 01:17:29,517
"This order is issued
in public interest."
1265
01:17:30,849 --> 01:17:32,419
"Better stay within
your limits."
1266
01:17:32,551 --> 01:17:33,825
"Hello, hello."
1267
01:17:34,419 --> 01:17:36,524
"Now, it's our turn."
1268
01:17:37,422 --> 01:17:39,299
"A little bit of Whip."
1269
01:17:39,358 --> 01:17:41,031
"Whoever was given, was fixed."
1270
01:17:41,293 --> 01:17:45,435
"Our craziness is gaining fame."
1271
01:17:46,498 --> 01:17:48,774
"A pawn"
1272
01:17:48,967 --> 01:17:50,037
"For this reason."
1273
01:17:50,302 --> 01:17:51,872
"A party is a must."
1274
01:17:53,338 --> 01:17:55,079
"A party is a must."
1275
01:17:56,842 --> 01:17:58,822
"A party is a must."
1276
01:18:00,545 --> 01:18:02,491
"A party is a must."
1277
01:18:16,328 --> 01:18:17,932
"Our party continues."
1278
01:18:22,934 --> 01:18:24,743
"It's now our responsibility."
1279
01:18:29,875 --> 01:18:31,877
"Our party continues."
1280
01:18:36,748 --> 01:18:38,750
"It's now our responsibility."
1281
01:18:38,784 --> 01:18:40,127
"lam a king."
1282
01:18:40,485 --> 01:18:42,123
"Who can match up with me?"
1283
01:18:42,387 --> 01:18:45,732
"It's God, who is my backbone."
1284
01:18:45,824 --> 01:18:47,428
"Making everyone
dance to our tunes."
1285
01:18:47,526 --> 01:18:49,005
"We have stolen the show."
1286
01:18:49,394 --> 01:18:52,568
"All the ladies and gentlemen,
get ready and come for some more."
1287
01:18:52,631 --> 01:18:56,545
"We are so happy that
we are acting crazy."
1288
01:18:58,003 --> 01:19:00,540
"A pawn"
1289
01:19:00,605 --> 01:19:01,481
"For this reason."
1290
01:19:01,606 --> 01:19:03,381
"A party is a must."
1291
01:19:04,709 --> 01:19:06,780
"A party is a must."
1292
01:19:08,580 --> 01:19:10,116
"A party is a must."
1293
01:19:11,917 --> 01:19:13,794
"A party is a must."
1294
01:19:15,587 --> 01:19:18,727
"Unstoppable, is our level."
1295
01:19:18,790 --> 01:19:22,499
"Every1hing's done out in the
open, nothing under the table."
1296
01:19:22,627 --> 01:19:23,799
"You are devil's friend."
1297
01:19:23,829 --> 01:19:25,604
"You should be banned."
1298
01:19:25,797 --> 01:19:29,006
"Words don't affect you,
you should be hanged."
1299
01:19:29,134 --> 01:19:32,638
"Oh, your horrific scams,
your time's up, man."
1300
01:19:32,804 --> 01:19:36,149
"l have more guts than you,
come I'll clear all your doubts."
1301
01:19:36,408 --> 01:19:39,719
"Now you will be exposed, your
honour will go down the gutter hole.
1302
01:19:39,945 --> 01:19:43,415
"You won't be able to show
your face after the exit-poles."
1303
01:19:48,553 --> 01:19:50,191
"Our party continues."
1304
01:19:55,460 --> 01:19:57,440
"It's now our responsibility."
1305
01:19:57,562 --> 01:19:59,473
"A party is a must."
1306
01:20:00,665 --> 01:20:02,611
"A party is a must."
1307
01:20:14,246 --> 01:20:16,226
So, did you enjoy that?
1308
01:20:16,281 --> 01:20:19,956
I've never danced at someone wedding
as much as I did at Bhau's funeral.
1309
01:20:22,320 --> 01:20:24,425
Bhau won't take it lying down.
1310
01:20:26,258 --> 01:20:27,498
Let's see what he does.
1311
01:20:29,828 --> 01:20:32,502
Media is waiting outside. Hurry up.
1312
01:20:32,631 --> 01:20:35,373
President, why do you worry?
1313
01:20:35,534 --> 01:20:37,514
Just because a crazy ghost says
that I am a thief then..
1314
01:20:37,569 --> 01:20:39,242
..that doesn't make me a thief.
1315
01:20:39,905 --> 01:20:42,647
Last year some obscene
accusations were made against you.
1316
01:20:42,908 --> 01:20:45,548
That doesn't mean you
were involved in it, right?
1317
01:20:45,977 --> 01:20:47,320
NO, Fight?
1318
01:20:47,846 --> 01:20:49,792
Hearsay cannot kill anyone.
1319
01:20:49,915 --> 01:20:52,691
That's fine. But what
do we tell the high command?
1320
01:20:52,884 --> 01:20:54,295
And the people?
1321
01:20:55,253 --> 01:20:59,895
Ask the high command to worry
about other seats in the country.
1322
01:21:00,358 --> 01:21:02,269
And as far as the
people are concerned.
1323
01:21:02,327 --> 01:21:04,534
They will come,
applaud and then forget.
1324
01:21:05,230 --> 01:21:08,803
Sir, an election
is just like a circus.
1325
01:21:08,900 --> 01:21:11,608
Jokers are only there to pass time.
1326
01:21:11,703 --> 01:21:14,650
Tickets are bought
to watch the lion.
1327
01:21:15,407 --> 01:21:18,320
Don't worry.
Be rest assured. Let's go.
1328
01:21:20,712 --> 01:21:22,919
Sir.. Just one question, please.
1329
01:21:22,981 --> 01:21:24,654
Sir! Sir! Sir!
- Just one question.
1330
01:21:26,818 --> 01:21:30,231
What would you like to say regarding
the accusations about your scams?
1331
01:21:30,522 --> 01:21:33,969
Look, Mr. Bhoothnath has
made these accusations on me.
1332
01:21:34,559 --> 01:21:36,334
Now Mr. Bhoothnath.
1333
01:21:36,661 --> 01:21:38,265
Excuse me..
1334
01:21:41,366 --> 01:21:42,606
Now Mr. Bhoothnath.
1335
01:21:42,634 --> 01:21:43,772
What happened, Bhau?
1336
01:21:44,469 --> 01:21:45,709
Mr. Bhoothnath.
1337
01:21:48,406 --> 01:21:50,613
Mr. Bhoothnath. Stop tickling me.
1338
01:21:51,343 --> 01:21:53,619
What?! What is he doing?
1339
01:21:53,912 --> 01:21:56,290
Bloody con man.
1340
01:21:56,514 --> 01:21:58,460
Bhoothnath! Bhoothnath!
1341
01:21:58,783 --> 01:22:00,524
Don't slap me.
1342
01:22:02,354 --> 01:22:04,891
Can you see that?
He is misusing his powers!
1343
01:22:04,956 --> 01:22:06,594
You are kicking me!
1344
01:22:06,658 --> 01:22:08,035
Mr. Bhoothnath!
Mr. Bhoothnath! What are you doing?
1345
01:22:08,293 --> 01:22:09,533
You are kicking me!
1346
01:22:10,495 --> 01:22:11,735
This is..
1347
01:22:12,364 --> 01:22:15,834
No! No! No!
Don't do that again. Enough. Enough!
1348
01:22:25,310 --> 01:22:27,449
Mr. Bhoothnath is doing this,
not me.
1349
01:22:30,348 --> 01:22:32,021
Mr. Bhoothnath! Mr. Bhoothnath!
1350
01:22:34,619 --> 01:22:35,893
Bhau, please. Please.
1351
01:22:37,389 --> 01:22:38,993
Hold the hands.
Hold them tight.
1352
01:22:39,424 --> 01:22:41,461
Enough.
Enough. Bhau, please. Enough.
1353
01:22:41,726 --> 01:22:45,970
As you can see how Mr. Bhootnath
is misusing his powers?
1354
01:22:48,767 --> 01:22:50,906
No, Mr. Bhootnath. No!
1355
01:22:52,871 --> 01:22:54,680
He's playing dirty.
1356
01:22:56,274 --> 01:22:59,016
Who saw the peacock
dance in the forest?
1357
01:22:59,544 --> 01:23:00,682
What do you mean?
1358
01:23:02,480 --> 01:23:03,823
You just wait and watch.
1359
01:23:04,649 --> 01:23:06,424
I just don't understand, sir.
1360
01:23:06,584 --> 01:23:10,361
I had pressed record,
but nothing got recorded.
1361
01:23:11,690 --> 01:23:14,637
I got good shots, sir.
I don't know what happened to them.
1362
01:23:14,893 --> 01:23:18,568
What's this?
Where's the footage?
1363
01:23:18,997 --> 01:23:22,444
Watch how a dog bravely
fought a panther.
1364
01:23:22,567 --> 01:23:26,014
It's the same panther who has been
troubling people since the past one month...
1365
01:23:26,071 --> 01:23:29,450
To seek revenge for his girlfriend
her boyfriend married her mother.
1366
01:23:29,507 --> 01:23:30,747
And the girl's family.
1367
01:23:30,809 --> 01:23:34,552
To protest inflation people
protested by carrying empty bags.
1368
01:23:34,679 --> 01:23:36,522
And here's the weather forecast.
1369
01:23:36,781 --> 01:23:37,657
Lallan!
1370
01:23:37,716 --> 01:23:40,720
Bhau!
- Why aren't we on the news?
1371
01:23:40,752 --> 01:23:42,425
I'll find out.
1372
01:23:42,721 --> 01:23:44,723
Call the news channel.
- Okay, Bhau.
1373
01:23:44,856 --> 01:23:46,927
What happened, Bhau?
- Who is it?
1374
01:23:48,560 --> 01:23:52,770
I heard someone made all
your hard work go down the drain.
1375
01:23:52,931 --> 01:23:54,069
Who is it?
1376
01:23:54,332 --> 01:23:58,610
The one who hit you,
beat you.
1377
01:23:59,003 --> 01:24:00,710
Thrashed you.
1378
01:24:02,040 --> 01:24:03,451
At least hear me out.
1379
01:24:03,508 --> 01:24:05,579
Just shut up and listen!
1380
01:24:05,744 --> 01:24:08,657
If I want I can make
you shut shop in no time.
1381
01:24:08,780 --> 01:24:10,726
But I am not like you.
1382
01:24:10,815 --> 01:24:14,092
Today you accused me of doing
something that I haven't done.
1383
01:24:14,486 --> 01:24:19,560
Now I will do something
that you have never tried to do.
1384
01:24:21,059 --> 01:24:22,595
Not in my ears!
1385
01:24:22,894 --> 01:24:24,498
Keep watching the news.
1386
01:24:29,567 --> 01:24:30,807
Lallan!
1387
01:24:31,035 --> 01:24:32,673
Then I sprayed water...
1388
01:24:35,607 --> 01:24:37,678
You've so proudly said
so many things. - Yes.
1389
01:24:37,842 --> 01:24:40,914
But now the garbage,
the pothole, water problems.
1390
01:24:41,179 --> 01:24:43,682
..you will find a solution for them?
1391
01:24:46,484 --> 01:24:47,963
I can do that.
1392
01:24:50,155 --> 01:24:51,964
But that won't be right.
1393
01:24:52,657 --> 01:24:53,863
No.
1394
01:24:55,894 --> 01:24:57,134
It won't be right.
1395
01:24:59,998 --> 01:25:01,807
It'll be right.
1396
01:25:03,535 --> 01:25:07,813
..when the one who is being
paid to clean the garbage cleans it.
1397
01:25:09,841 --> 01:25:13,220
Potholes are filled
by those appointed to do it.
1398
01:25:13,878 --> 01:25:15,880
Those who are responsible to get.
1399
01:25:17,048 --> 01:25:19,995
..the water to the tap,
fulfill their responsibility.
1400
01:25:22,687 --> 01:25:24,894
Whether they do it willingly..
1401
01:25:26,024 --> 01:25:27,503
.. or out of fear.
1402
01:25:38,803 --> 01:25:41,477
It's your department's
duty to clear the garbage.
1403
01:25:41,539 --> 01:25:42,609
Yes.
1404
01:25:42,774 --> 01:25:47,723
Henceforth, if the garbage is not
cleared, it'll end up in your house.
1405
01:25:47,846 --> 01:25:48,790
No.
1406
01:25:48,847 --> 01:25:50,758
You'll keep your house clean,
won't you?
1407
01:25:50,915 --> 01:25:52,326
Yes.
1408
01:25:52,450 --> 01:25:53,724
Remember..
1409
01:25:54,686 --> 01:25:58,031
..you can't just fill the
potholes of my constituency.
1410
01:25:58,089 --> 01:25:59,033
Yes, sir.
1411
01:25:59,090 --> 01:26:01,730
And it's not enough that
you just fill the potholes.
1412
01:26:01,759 --> 01:26:02,794
No, sir.
1413
01:26:02,927 --> 01:26:06,397
Once the potholes are filled it would
be better if they remain that way.
1414
01:26:06,898 --> 01:26:07,876
Right!
1415
01:26:07,932 --> 01:26:09,070
Yes, sir.
1416
01:26:17,842 --> 01:26:21,380
If you have understood the pain
of suddenly not having water.
1417
01:26:21,546 --> 01:26:23,719
"then let's get back to work.
1418
01:26:37,996 --> 01:26:40,374
Look. Look. Look.
1419
01:26:40,565 --> 01:26:42,511
Good Dharavi.
1420
01:26:42,634 --> 01:26:44,511
Clean Dharavi.
1421
01:26:44,636 --> 01:26:47,139
Good Dharavi. Clean Dharavi.
1422
01:26:47,605 --> 01:26:48,743
Bad photo. Sorry.
1423
01:26:48,806 --> 01:26:49,876
Slumdog?
1424
01:26:49,974 --> 01:26:52,113
No Slumdog, only bulldog.
1425
01:26:52,377 --> 01:26:52,980
Bulldog.
1426
01:26:53,044 --> 01:26:54,022
Bulldog.
1427
01:26:54,078 --> 01:26:56,581
It feels like there's still
some hope left in this world.
1428
01:26:56,648 --> 01:26:59,595
I think all the politicians
should be like Bhoothnath.
1429
01:27:01,486 --> 01:27:03,124
Bhoothnath did what he promised.
1430
01:27:03,388 --> 01:27:04,423
Has anyone else done so?
1431
01:27:04,489 --> 01:27:08,130
If such a good job continues
then it won't hum to pay taxes.
1432
01:27:09,827 --> 01:27:11,568
They even cleaned our area.
1433
01:27:11,629 --> 01:27:13,802
It feels good to know that
someone thinks about us as well.
1434
01:27:13,965 --> 01:27:16,809
While Bhau only talks,
Bhoothnath does.
1435
01:27:17,802 --> 01:27:19,941
You made so many promises!
You don't do anything.
1436
01:27:20,004 --> 01:27:21,915
I am... - That Bhoothnath
does everything.
1437
01:27:21,973 --> 01:27:22,951
Get lost!
1438
01:27:23,007 --> 01:27:24,918
Bhau, people's point
of view is changing.
1439
01:27:24,976 --> 01:27:26,819
Then we will change
their point of view.
1440
01:27:29,347 --> 01:27:30,724
Potholes are being filled.
1441
01:27:30,815 --> 01:27:33,591
Garbage is being cleared.
There is water in the taps.
1442
01:27:33,651 --> 01:27:35,961
And the poor are getting
what is rightfully theirs.
1443
01:27:36,020 --> 01:27:38,933
And this miracle has been
performed by Mr. Bhoothnath.
1444
01:27:39,057 --> 01:27:42,300
Look, please don't
address something that.
1445
01:27:42,360 --> 01:27:44,033
...should be done
everyday as a miracle.
1446
01:27:50,835 --> 01:27:53,714
I would like to congratulate
Mr. Bhoothnath.
1447
01:27:54,706 --> 01:27:56,583
Whatever he has done..
1448
01:27:57,375 --> 01:27:59,480
..it cannot be done
by a human being.
1449
01:28:00,345 --> 01:28:02,757
And being an ordinary human being..
1450
01:28:03,481 --> 01:28:06,758
...I am withdrawing my
nominations from this election.
1451
01:28:06,818 --> 01:28:08,559
Mr. Bhoothnath, you win.
1452
01:28:08,620 --> 01:28:10,793
Hearty congratulations to you.
1453
01:28:12,657 --> 01:28:13,727
But sir..
1454
01:28:14,025 --> 01:28:17,097
Look, it's no use
fighting elections.
1455
01:28:17,395 --> 01:28:18,840
.. where you are bound to lose.
1456
01:28:20,331 --> 01:28:23,608
Mr. Bhoothnath will use his
divine powers and won't let me win.
1457
01:28:23,735 --> 01:28:24,907
What are you trying to say?
1458
01:28:26,337 --> 01:28:27,941
People will vote for me.
1459
01:28:28,039 --> 01:28:29,450
I know that.
1460
01:28:30,441 --> 01:28:33,115
But I don't know
where this vote will go.
1461
01:28:33,911 --> 01:28:36,983
We have been escaping
booth capturing since so long.
1462
01:28:37,715 --> 01:28:40,491
But who will save us from
Bhooth-capturing? (Ghost-capturing)
1463
01:28:40,718 --> 01:28:43,756
Bhau, if you would've used even..
1464
01:28:43,921 --> 01:28:46,401
..as little as 10%
of your gift of gab..
1465
01:28:46,491 --> 01:28:49,665
..and turn it into action
then I wouldn't have to do your job.
1466
01:28:49,727 --> 01:28:53,675
If I didn't fear the law
I too would've acted like a goon.
1467
01:28:53,731 --> 01:28:54,937
What act of hooliganism have I done?
1468
01:28:54,999 --> 01:28:56,672
What did you do with those officers?
1469
01:28:56,734 --> 01:28:58,407
I did what you shou|d've done.
1470
01:28:58,469 --> 01:29:00,710
I don't threaten the
officers to get the job done.
1471
01:29:00,772 --> 01:29:02,513
I stay within the
constitution and do my job.
1472
01:29:02,573 --> 01:29:05,417
Bhau, the truth is
that you don't do your job.
1473
01:29:05,743 --> 01:29:07,848
Water, garbage, potholes.
1474
01:29:08,446 --> 01:29:10,551
"these are some of
the very basic issues.
1475
01:29:10,982 --> 01:29:13,690
Have you ever done any infrastructure
development in your area?
1476
01:29:13,818 --> 01:29:15,092
Have you star-ted schools for kids?
1477
01:29:15,386 --> 01:29:17,127
Made jobs available for youth?
1478
01:29:17,789 --> 01:29:20,167
What have you done
to control corruption?
1479
01:29:20,758 --> 01:29:22,169
How safe are the
women on the streets?
1480
01:29:22,427 --> 01:29:23,997
You are changing the topic.
1481
01:29:24,128 --> 01:29:26,438
The fact is that
you misused your powers.
1482
01:29:26,497 --> 01:29:28,670
If I have misused it then I've done
so for the betterment of the people.
1483
01:29:28,733 --> 01:29:31,475
If tomorrow you decide to misuse
your powers for your own good,
1484
01:29:31,569 --> 01:29:32,877
then what will anyone be able to do?
1485
01:29:32,970 --> 01:29:34,813
Why would I do that?
- Why would you do that?
1486
01:29:34,839 --> 01:29:37,046
You've already done that.
And you can still do it.
1487
01:29:37,508 --> 01:29:40,887
In the future if people go against you,
will you tape their mouths as well?
1488
01:29:40,945 --> 01:29:41,923
What rubbish is this?
1489
01:29:41,979 --> 01:29:43,822
"What rubbish!" It's a fact!
1490
01:29:43,981 --> 01:29:46,018
Who can stop you from becoming
Hitler while you possess such powers
1491
01:29:46,117 --> 01:29:47,687
Look Bhau Sahib,
now you are changing the topic.
1492
01:29:47,752 --> 01:29:49,959
No, no, no.
I am not changing the topic.
1493
01:29:50,054 --> 01:29:51,590
I am coming to the topic.
1494
01:29:51,656 --> 01:29:53,727
If you really want
to help the people..
1495
01:29:53,791 --> 01:29:55,896
..then do so with the power
given to you by the people.
1496
01:29:55,960 --> 01:29:57,439
And not with your ghostly powers.
1497
01:29:57,495 --> 01:30:00,669
So that you too have the
fear of losing your position.
1498
01:30:01,833 --> 01:30:02,709
Do you have the courage?
1499
01:30:02,767 --> 01:30:05,771
If so then let go of your powers
and then let's fight as equals.
1500
01:30:05,837 --> 01:30:08,215
Otherwise,
stop pretending to help people.
1501
01:30:08,673 --> 01:30:09,845
Can you let go of it?
1502
01:30:09,874 --> 01:30:12,047
Can you let go of your power?
1503
01:30:13,044 --> 01:30:14,182
You can't, right?
1504
01:30:16,447 --> 01:30:17,858
Then it's decided.
1505
01:30:25,857 --> 01:30:29,862
Bhau Sahib, you don't need to
take your nomination papers back.
1506
01:30:30,495 --> 01:30:34,204
I forfeit my powers right away.
1507
01:31:00,291 --> 01:31:01,463
Mr. Bhoothnath?
1508
01:31:01,726 --> 01:31:02,704
He's gone.
1509
01:31:10,935 --> 01:31:14,439
Bhau played you,
and you easily got played.
1510
01:31:15,306 --> 01:31:17,479
Did you leave your brains up there?
1511
01:31:20,378 --> 01:31:23,689
People fight for power,
you forfeited your power to fight!
1512
01:31:24,382 --> 01:31:27,295
You are 60 years old
but behave like a 7 year old.
1513
01:31:31,589 --> 01:31:34,468
In spite of doing everything right..
1514
01:31:36,394 --> 01:31:39,705
..when people would
question our victory.
1515
01:31:41,899 --> 01:31:43,708
...would you like that?
1516
01:31:46,804 --> 01:31:47,942
You won't, right?
1517
01:31:49,941 --> 01:31:52,785
Yes, but it has reduced
our chances of victory.
1518
01:31:53,778 --> 01:31:55,758
Chances have been reduced.
1519
01:31:56,914 --> 01:31:58,825
"they are not over.
1520
01:32:01,686 --> 01:32:03,723
Put your seat belt on.
1521
01:32:04,722 --> 01:32:06,963
The road ahead is bumpy.
1522
01:32:08,092 --> 01:32:10,333
You were great, Bhau.
1523
01:32:11,362 --> 01:32:14,809
You have ruined
BhoothnatHs future"
1524
01:32:15,333 --> 01:32:17,108
.. by making him forfeit his powers.
1525
01:32:19,003 --> 01:32:20,073
What will he do now?
1526
01:32:20,738 --> 01:32:22,081
He is done for.
1527
01:32:22,340 --> 01:32:23,978
Bhau..
- Mr. Kriplani is here.
1528
01:32:24,842 --> 01:32:26,480
Shall I send him in?
1529
01:32:30,748 --> 01:32:32,523
Mr. Krip|ani..
1530
01:32:33,017 --> 01:32:34,621
Will you have something?
1531
01:32:34,719 --> 01:32:35,754
No?
1532
01:32:37,855 --> 01:32:41,098
What's all this happening
under your rein, Mr. Kriplani?
1533
01:32:42,460 --> 01:32:44,064
You are the one who is reining.
1534
01:32:44,595 --> 01:32:46,700
I just play with the law.
1535
01:32:46,764 --> 01:32:51,679
Then make such a move that
the game gets over by halftime.
1536
01:32:53,537 --> 01:32:54,880
It will be done.
1537
01:32:59,110 --> 01:33:00,646
Will you have something?
1538
01:33:01,545 --> 01:33:03,650
No? It's okay.
1539
01:33:06,951 --> 01:33:08,123
My nomination has been challenged?
1540
01:33:08,185 --> 01:33:09,163
Yes, sir.
1541
01:33:09,287 --> 01:33:12,029
Bhau has challenged my nomination?
On what basis?
1542
01:33:12,123 --> 01:33:13,932
Sir, as per the rule..
1543
01:33:14,091 --> 01:33:18,005
..the person contesting the
election should also be a voter.
1544
01:33:18,162 --> 01:33:20,574
And his lawyer has
sent an objection letter..
1545
01:33:20,665 --> 01:33:23,737
..stating that a dead
person can't be a voter.
1546
01:33:27,071 --> 01:33:28,311
Sorry, sir.
1547
01:33:29,240 --> 01:33:30,651
It is totally my fault.
1548
01:33:30,708 --> 01:33:34,281
This is the only point I missed.
1549
01:33:36,047 --> 01:33:37,958
Can we do something?
1550
01:33:38,549 --> 01:33:41,155
Sir, I can't think
of a way out of it.
1551
01:33:44,622 --> 01:33:46,602
It is a valid objection.
1552
01:33:47,792 --> 01:33:49,135
Sorry.
1553
01:34:09,313 --> 01:34:11,759
Slowly becoming popular
with the people,
1554
01:34:11,816 --> 01:34:16,128
Bhoothnatns election nomination
is now facing a question mark.
1555
01:34:29,467 --> 01:34:30,912
Excuse me.
1556
01:34:32,403 --> 01:34:33,746
ls Mr. Bhoothnath here?
1557
01:34:33,838 --> 01:34:36,785
Later, boss. It's not a good time.
1558
01:34:37,108 --> 01:34:38,416
Hey“
1559
01:34:38,909 --> 01:34:41,082
...I had told you about Banku, right?
1560
01:34:42,713 --> 01:34:44,351
He is Banku's father.
1561
01:34:45,750 --> 01:34:46,922
Sir..
1562
01:34:47,985 --> 01:34:50,488
...I heard about you on TV.
1563
01:34:50,721 --> 01:34:53,463
I had some information.
I thought I should tell you.
1564
01:34:53,691 --> 01:34:55,602
It perhaps might help you.
1565
01:34:56,494 --> 01:34:58,496
Information?
What kind of information?
1566
01:34:58,629 --> 01:35:03,009
Sir, your death certificate
has still not been issued.
1567
01:35:03,968 --> 01:35:05,845
My death certificate
hasn't been issued?
1568
01:35:07,138 --> 01:35:08,446
Why?
1569
01:35:09,774 --> 01:35:13,119
Because your son
refused to give bribe.
1570
01:35:17,848 --> 01:35:20,385
And one more thing, sir.
1571
01:35:22,887 --> 01:35:25,595
We're very proud of you, sir.
1572
01:35:25,790 --> 01:35:26,928
Thank you, sir.
1573
01:35:26,991 --> 01:35:28,402
Thank you.
1574
01:35:37,735 --> 01:35:38,679
Krip|ani..
1575
01:35:38,736 --> 01:35:39,771
Bhau...
1576
01:35:45,376 --> 01:35:50,485
I always had a desire to see
someone's nomination get disqualified.
1577
01:35:51,715 --> 01:35:53,626
ls Mr. Bhoothnath here?
1578
01:35:54,485 --> 01:35:55,429
Mr. Bhoothnath?
1579
01:35:55,486 --> 01:35:56,726
Mr. Bhoothnath?
1580
01:35:57,388 --> 01:35:59,732
Thank you for telling me. Otherwise
I would've ended up on his lap.
1581
01:36:01,826 --> 01:36:03,601
Hello, Mr. Bhoothnath.
1582
01:36:05,896 --> 01:36:07,534
I think he is upset with me.
1583
01:36:08,065 --> 01:36:09,510
Okay, let's start.
1584
01:36:11,869 --> 01:36:15,578
Sir, I always thought
good wins over bad.
1585
01:36:15,673 --> 01:36:16,777
But I was wrong.
1586
01:36:18,109 --> 01:36:21,090
Sometimes something bad
can end up stopping something bad.
1587
01:36:22,580 --> 01:36:27,996
Look, as my son didn't
pay under the table.
1588
01:36:28,652 --> 01:36:34,694
..a corrupt officer didn't
issue my death certificate.
1589
01:36:35,359 --> 01:36:36,667
As my death certificate
wasn't issued..
1590
01:36:36,727 --> 01:36:38,900
..my name wasn't cancelled
from the voting list.
1591
01:36:39,363 --> 01:36:40,740
As my name wasn't cancelled.
1592
01:36:40,764 --> 01:36:42,801
..you will be
surprised to hear this.
1593
01:36:42,933 --> 01:36:47,040
Some minister made someone
vote for me during last elections.
1594
01:36:47,771 --> 01:36:49,512
Lawyer?
- Yes.
1595
01:36:50,808 --> 01:36:53,015
These are some documents
from the election office.
1596
01:36:53,477 --> 01:36:55,855
My name is in the voting list.
1597
01:36:56,013 --> 01:37:02,020
And as per the record,
I voted in the last election.
1598
01:37:02,486 --> 01:37:03,624
From Madgaon.
1599
01:37:04,788 --> 01:37:05,789
Now tell me..
1600
01:37:06,157 --> 01:37:11,436
..thanks to a corrupt officer
and a deceitful minister.
1601
01:37:11,662 --> 01:37:16,077
..an honest candidate like me
was saved from being disqualified.
1602
01:37:17,034 --> 01:37:21,608
Sometimes something bad
can end up doing something good.
1603
01:37:25,342 --> 01:37:26,821
Would you like to say something?
1604
01:37:27,011 --> 01:37:30,720
Sir, everyone knows that he is dead.
1605
01:37:31,081 --> 01:37:32,719
And that he cannot vote.
1606
01:37:32,783 --> 01:37:36,754
But that cannot be proved
because he is misusing the rules.
1607
01:37:37,087 --> 01:37:40,830
And on that basis he
should be disqualified.
1608
01:37:40,958 --> 01:37:44,496
Sir, everyone knows that
he is accused of..
1609
01:37:44,628 --> 01:37:48,007
..a number of corruption, murder,
tax, frauds, and malpractices.
1610
01:37:48,332 --> 01:37:51,438
But those accusations
couldn't be proved because.
1611
01:37:51,535 --> 01:37:53,572
..he also misused the rules.
1612
01:37:53,704 --> 01:37:55,377
So according to that..
On that ba..
1613
01:37:55,439 --> 01:37:57,510
On that basis..
1614
01:37:58,108 --> 01:38:00,554
He too should be disqualified.
1615
01:38:04,515 --> 01:38:06,085
What happened, Bhau Sahib?
1616
01:38:07,785 --> 01:38:10,061
I think he is upset.
1617
01:38:11,755 --> 01:38:12,927
Sir..
1618
01:38:13,724 --> 01:38:15,135
Jai Hind.
(Hail Motherland)
1619
01:38:25,736 --> 01:38:27,738
Our election office.
1620
01:38:30,608 --> 01:38:32,713
This was my father's garage.
1621
01:38:35,613 --> 01:38:38,423
Let me introduce you to some people.
1622
01:38:43,821 --> 01:38:45,801
Our party workers.
1623
01:38:46,123 --> 01:38:49,002
Come in. Don't get scared.
He's a nice ghost.
1624
01:38:49,426 --> 01:38:50,996
He is fighting for our future.
1625
01:38:52,896 --> 01:38:53,670
Say“
1626
01:38:53,731 --> 01:38:56,678
He will win! He will win!
- Bhoothnath will win!
1627
01:38:56,767 --> 01:39:00,840
He will win! He will win!
- Bhoothnath will win!
1628
01:39:04,642 --> 01:39:06,178
Why don't you vote?
1629
01:39:07,077 --> 01:39:09,683
Because all the
ministers are the same.
1630
01:39:09,980 --> 01:39:13,450
Whether it's you or Bhau.
What difference does it make?
1631
01:39:15,519 --> 01:39:17,795
I am more honest than Bhau.
1632
01:39:18,022 --> 01:39:21,469
He becomes invisible
after getting votes.
1633
01:39:23,460 --> 01:39:25,098
I'm already invisible.
1634
01:39:27,598 --> 01:39:28,804
Where is Mr. Bhootnath?
1635
01:39:29,466 --> 01:39:30,706
Over here.
1636
01:39:30,834 --> 01:39:34,043
Opposition party's
leader wants to meet you.
1637
01:39:39,410 --> 01:39:42,391
So you want me to join your party.
1638
01:39:43,714 --> 01:39:48,424
Why didn't your party make
a candidate stand against Bhau?
1639
01:39:48,519 --> 01:39:51,966
The thing is,
we didn't have a candidate like you.
1640
01:39:52,523 --> 01:39:57,563
And anyways, our party
never bets on a losing horse.
1641
01:39:58,529 --> 01:39:59,701
Tell me something.
1642
01:40:00,364 --> 01:40:01,638
..do you have any idea..
1643
01:40:01,699 --> 01:40:05,806
..how much money or workforce
is required for this election?
1644
01:40:06,136 --> 01:40:07,479
No, sir.
1645
01:40:08,739 --> 01:40:12,619
I don't know how much black money
is required to win an election.
1646
01:40:12,676 --> 01:40:14,917
Or how many goons are required.
1647
01:40:15,012 --> 01:40:18,687
Okay. Fine. So,
do you know how many Hindus and..
1648
01:40:18,749 --> 01:40:20,490
.. Muslims there are in your area?
1649
01:40:20,684 --> 01:40:22,789
How many are from
the backward class?
1650
01:40:22,920 --> 01:40:25,833
The thing is,
it is necessary to know that much.
1651
01:40:25,989 --> 01:40:28,993
..to manipulate votes, boss.
1652
01:40:29,159 --> 01:40:31,730
No. I don't know that as well.
1653
01:40:31,895 --> 01:40:36,435
All I know is that my constituency
consists of 100% Indians.
1654
01:40:36,600 --> 01:40:39,444
Sir, throw your
principles in the dustbin.
1655
01:40:39,670 --> 01:40:43,117
Okay. Fine.
I'm throwing them in the dustbin.
1656
01:40:43,907 --> 01:40:48,117
Now tell me,
how should we manipulate votes?
1657
01:40:48,412 --> 01:40:50,722
That depends on the
marketing strategy.
1658
01:40:50,781 --> 01:40:52,556
Marketing strategy?
- Yes.
1659
01:40:52,616 --> 01:40:53,788
All the par-ties do it.
1660
01:40:53,817 --> 01:40:56,696
Assume that there are two
detergent companies in the market.
1661
01:40:56,754 --> 01:41:00,201
And both of them claim that
they provide the best whiteness.
1662
01:41:00,591 --> 01:41:02,468
So which one will the public choose?
1663
01:41:02,593 --> 01:41:06,541
They will choose the
one whose marketing they like.
1664
01:41:06,597 --> 01:41:08,702
Okay! Okay! Okay!
1665
01:41:09,433 --> 01:41:11,913
There's another benefit in politics.
1666
01:41:12,836 --> 01:41:19,048
After buying the detergent even if it
doesn't fulfill the promise it made..
1667
01:41:19,510 --> 01:41:22,855
"they have to make do with it for five years.
- Yes.
1668
01:41:23,080 --> 01:41:27,460
And after five years,
you can launch a new detergent.
1669
01:41:28,619 --> 01:41:33,227
Or re-launch the old detergent.
Like Bhau,
1670
01:41:33,857 --> 01:41:35,837
with a new formula,
1671
01:41:36,560 --> 01:41:38,767
for more whiteness. Right?
1672
01:41:38,829 --> 01:41:40,206
Wonderful.
1673
01:41:40,964 --> 01:41:42,136
Wonderful.
1674
01:41:42,199 --> 01:41:44,736
You've passed with distinction.
1675
01:41:45,068 --> 01:41:47,708
So you think that
I can win this election?
1676
01:41:47,838 --> 01:41:51,081
You will win this election
only if you fight it the way..
1677
01:41:51,141 --> 01:41:53,553
..it is fought in our country.
1678
01:41:53,844 --> 01:41:55,881
The thing is, if honest
people could win elections.
1679
01:41:55,946 --> 01:41:57,892
..just by contesting for it..
1680
01:41:57,948 --> 01:42:01,896
"then people like us would've
become unemployed long back.
1681
01:42:05,289 --> 01:42:06,962
This is the truth, Mr. Bhoothnath.
1682
01:42:07,691 --> 01:42:11,605
The thing is,
everyone will come to cheer you up.
1683
01:42:11,862 --> 01:42:14,502
But not everyone will come to vote.
1684
01:42:15,599 --> 01:42:17,442
This is what has been happening.
1685
01:42:17,568 --> 01:42:19,445
And this is what
will continue to happen.
1686
01:42:23,407 --> 01:42:25,478
These people make
such a fool of everyone.
1687
01:42:26,410 --> 01:42:28,356
..during elections.
1688
01:42:28,579 --> 01:42:29,853
Ask him, will he continue
to talk to himself.
1689
01:42:29,947 --> 01:42:31,984
..or does he wish to tell
us something?
1690
01:42:32,850 --> 01:42:35,387
Will you tell us what happened?
1691
01:42:36,653 --> 01:42:39,691
You know why a good
candidate doesn't win?
1692
01:42:40,691 --> 01:42:42,432
Let me tell you.
Give me some groundnuts.
1693
01:42:42,593 --> 01:42:44,004
I need ten groundnuts.
1694
01:42:45,329 --> 01:42:47,707
Five over here. And five over here.
1695
01:42:48,465 --> 01:42:53,039
A good candidate loses election
because half of the people don't vote.
1696
01:42:54,905 --> 01:42:57,715
And among those who vote..
1697
01:42:58,609 --> 01:43:01,613
The one who get
these many votes wins.
1698
01:43:01,745 --> 01:43:06,854
That means the one who gets
only 30% votes rules the country.
1699
01:43:07,985 --> 01:43:08,929
Because.
1700
01:43:09,019 --> 01:43:11,431
Because half of the population
doesn't vote. - They don't.
1701
01:43:12,756 --> 01:43:14,736
This is no longer an issue
between Bhau and me.
1702
01:43:14,758 --> 01:43:17,705
It is an issue of every good
candidate in the country.
1703
01:43:18,695 --> 01:43:21,608
What should we do..
1704
01:43:22,132 --> 01:43:25,409
.. that they too come to vote.
1705
01:43:26,904 --> 01:43:29,384
How will we bring about
such a big change?
1706
01:43:29,806 --> 01:43:31,649
We'll have to make
people understand.
1707
01:43:31,975 --> 01:43:33,545
But who will make them understand.
1708
01:43:33,877 --> 01:43:35,948
He is contesting
so he should only do it.
1709
01:43:36,547 --> 01:43:38,823
Yes. You will. Who else?
1710
01:43:38,882 --> 01:43:40,452
Me?
- Yes.
1711
01:43:40,517 --> 01:43:42,019
Anyways, politicians give speeches.
1712
01:43:42,085 --> 01:43:43,393
That's when people go
to listen to them.
1713
01:43:43,453 --> 01:43:46,457
No, no, no.
Public. No speeches. No speeches.
1714
01:43:46,523 --> 01:43:48,503
I lose my voice
in front of the crowd.
1715
01:43:48,759 --> 01:43:50,739
No.
- What are you saying?
1716
01:43:50,928 --> 01:43:54,171
I have stage fright.
1717
01:43:54,565 --> 01:43:55,475
Stage fright.
1718
01:43:55,566 --> 01:43:57,045
What. what's tight?
1719
01:43:57,100 --> 01:43:57,976
What do you have?
1720
01:43:58,035 --> 01:43:59,013
I mean..
1721
01:43:59,636 --> 01:44:01,638
I cannot speak
in front of a crowd.
1722
01:44:01,838 --> 01:44:04,045
That's why I didn't get
any role in school dramas.
1723
01:44:04,107 --> 01:44:05,643
Nor did I ever get
a chance to say a speech.
1724
01:44:05,709 --> 01:44:07,120
And you are telling us all this now?
1725
01:44:07,177 --> 01:44:08,520
After creating such a big drama.
1726
01:44:08,579 --> 01:44:09,785
And when you also
need to give a speech.
1727
01:44:09,813 --> 01:44:11,520
So what should I do?
1728
01:44:11,815 --> 01:44:14,421
Why does he fear when
no one can see him?
1729
01:44:14,718 --> 01:44:16,891
But I can see them.
1730
01:44:17,454 --> 01:44:20,025
Hear that. Then it's impossible
to bring about a change.
1731
01:44:21,491 --> 01:44:23,061
Let's record his voice.
1732
01:44:23,160 --> 01:44:26,039
Who will know whether he is talking
or a tape recorder is playing?
1733
01:44:26,997 --> 01:44:29,739
Good idea.
We will record your voice.
1734
01:44:31,735 --> 01:44:33,612
Leave that, first repair this.
1735
01:44:34,171 --> 01:44:35,775
Hurry up.
I don't have time to waste.
1736
01:44:35,839 --> 01:44:37,580
How are you, Akhrot?
1737
01:44:37,674 --> 01:44:38,914
Hello, uncle!
1738
01:44:40,811 --> 01:44:42,119
Do it!
1739
01:44:45,749 --> 01:44:47,729
I have to record in this?
- Yes.
1740
01:44:48,151 --> 01:44:50,392
It's very old.
1741
01:44:50,454 --> 01:44:51,797
Yes, it's of your generation.
1742
01:44:51,855 --> 01:44:53,493
Hey, you are a champion.
1743
01:44:53,523 --> 01:44:55,196
Come on, star-t talking.
1744
01:44:56,393 --> 01:44:57,736
Should I speak here?
1745
01:44:57,861 --> 01:44:58,896
Just speak.
1746
01:45:05,602 --> 01:45:06,603
What should I say?
1747
01:45:09,506 --> 01:45:11,281
What are you doing?
1748
01:45:11,341 --> 01:45:14,322
Don't think that you are
talking to a tape recorder.
1749
01:45:14,411 --> 01:45:16,220
It won't come from your heart.
1750
01:45:17,214 --> 01:45:20,320
Just think that there is a crowd
standing over here. Just imagine.
1751
01:45:20,651 --> 01:45:23,632
You won't feel scared and it will
come from your hear-t as well.
1752
01:45:36,199 --> 01:45:37,576
Where's Bhoothnath?
1753
01:45:37,601 --> 01:45:39,512
When will his speech star-t'?
1754
01:45:44,508 --> 01:45:47,887
Imagine that the day of your
death has been decided.
1755
01:45:49,179 --> 01:45:51,455
And you have been
given three choices.
1756
01:45:52,516 --> 01:45:54,553
You can die in any
of these three ways.
1757
01:45:55,619 --> 01:45:57,428
..by hanging yourself.
1758
01:45:58,455 --> 01:46:00,298
..by coming under a train or..
1759
01:46:00,490 --> 01:46:01,833
..by having cyanide.
1760
01:46:02,426 --> 01:46:06,340
So, you will think that hanging
yourself is troublesome.
1761
01:46:06,663 --> 01:46:08,973
It will hum if you
jump in front of a train.
1762
01:46:09,800 --> 01:46:11,939
Having cyanide is the best option.
1763
01:46:12,736 --> 01:46:15,216
No pain, no trouble, easy death.
1764
01:46:16,473 --> 01:46:19,420
This is the dilemma you
face every five years.
1765
01:46:19,676 --> 01:46:21,713
In the form of elections.
1766
01:46:23,580 --> 01:46:26,493
Should you vote for someone who
has scammed 2000 crores rupees?
1767
01:46:26,583 --> 01:46:27,687
Or the one who scammed
1000 crores rupees?
1768
01:46:27,751 --> 01:46:29,628
Or the one who scammed
200 crores rupees?
1769
01:46:30,253 --> 01:46:32,631
Now compared to 2000 crores rupees
and 1000 crores rupees..
1770
01:46:32,689 --> 01:46:33,929
"the one with 200 crores rupees
scam seems honest.
1771
01:46:33,990 --> 01:46:35,799
So let's vote for him.
1772
01:46:36,493 --> 01:46:40,236
Though he'll loot us but
at least less than others.
1773
01:46:41,364 --> 01:46:44,743
Similarly when compared to people
who have committed 15 or 9 murders..
1774
01:46:45,268 --> 01:46:47,544
..a person who has committed
2 murders seems honest.
1775
01:46:47,604 --> 01:46:49,447
So let's vote for him.
1776
01:46:49,706 --> 01:46:50,844
What can we do?
1777
01:46:51,541 --> 01:46:53,418
We don't have any other choice.
1778
01:46:54,511 --> 01:46:57,287
This is the biggest
problem of our country.
1779
01:46:58,682 --> 01:47:02,892
We should vote for the one
we like the most.
1780
01:47:04,421 --> 01:47:08,460
But we vote for
the one we least dislike.
1781
01:47:09,426 --> 01:47:11,303
This is not what happens
in Sweden and Finland.
1782
01:47:11,361 --> 01:47:14,274
Sweden and Finland are
two great countries in Europe.
1783
01:47:14,464 --> 01:47:15,704
This is not what happens there.
1784
01:47:15,799 --> 01:47:18,336
There if people don't like
any of the candidates.
1785
01:47:18,401 --> 01:47:21,507
..do you know whom do they
give their precious vote to?
1786
01:47:21,805 --> 01:47:26,754
They give their precious vote
to their favorite cartoon.
1787
01:47:27,644 --> 01:47:32,650
Hence Donald Duck is a very
popular leader out there.
1788
01:47:33,483 --> 01:47:36,589
So what will happen
if this happens in our country?
1789
01:47:37,320 --> 01:47:39,027
From Baliya, Chhota Bheem will win.
1790
01:47:41,725 --> 01:47:43,762
From Kanpur, Chacha Chaudhari.
1791
01:47:45,695 --> 01:47:47,470
From Nasik, Doremon.
1792
01:47:47,931 --> 01:47:49,569
And from Satara, Pokemon.
1793
01:47:52,068 --> 01:47:55,914
Unfortunately, in our country,
we are allowed.
1794
01:47:55,972 --> 01:47:59,784
...to vote for ministers
but not cartoons.
1795
01:48:09,152 --> 01:48:11,359
So, who will you vote for?
1796
01:48:12,255 --> 01:48:14,997
Tell me, who will you vote for?
1797
01:48:23,466 --> 01:48:26,072
- What happened?
- Nothing, the mic is not working. - Gone.
1798
01:48:26,203 --> 01:48:28,080
What happened?
1799
01:48:29,206 --> 01:48:30,742
Where did he disappear?
1800
01:48:31,474 --> 01:48:34,512
We are here to hear you speak.
1801
01:48:35,712 --> 01:48:37,714
What happened?
- Say something.
1802
01:48:38,114 --> 01:48:40,492
We can't see him.
Now we can't even hear him.
1803
01:48:40,617 --> 01:48:42,426
Did he just run away?
1804
01:48:42,552 --> 01:48:45,294
It's feels good to hear you speak,
Bhoothnath.
1805
01:48:48,592 --> 01:48:50,128
Look..
1806
01:48:52,596 --> 01:48:57,067
I am not here to
ask you to vote for me.
1807
01:48:58,068 --> 01:49:01,743
I am here just to ask you to vote.
1808
01:49:03,506 --> 01:49:05,315
It's okay if you don't want
to vote for Bhoothnath.
1809
01:49:05,442 --> 01:49:07,115
It's okay if you don't
want to vote for Bhau.
1810
01:49:07,677 --> 01:49:09,213
Press the "None
of the above" button.
1811
01:49:09,279 --> 01:49:11,225
But please vote.
1812
01:49:11,715 --> 01:49:14,355
So that in future
if Bhoothnath wins..
1813
01:49:14,751 --> 01:49:18,164
...those who don't like
Bhoothnath don't feel..
1814
01:49:19,189 --> 01:49:22,534
..that Bhoothnath wouldn't have
won if they would've voted.
1815
01:49:24,694 --> 01:49:29,370
In a democracy,
your vote is your voice.
1816
01:49:30,267 --> 01:49:34,340
You can make your country listen
to you through your vote.
1817
01:49:35,405 --> 01:49:37,578
So speak up. Please.
1818
01:49:38,174 --> 01:49:39,312
Say something at least.
1819
01:49:39,576 --> 01:49:45,492
Those who don't vote don't
want the country to hear them.
1820
01:49:46,683 --> 01:49:50,426
So it's time to tell them that
if they don't wish to speak..
1821
01:49:51,154 --> 01:49:55,500
..if they have nothing to say, then
we won't want to hear them either.
1822
01:49:56,493 --> 01:49:57,335
Sir..
1823
01:49:57,394 --> 01:49:59,738
Yes?
- Please explain.
1824
01:50:00,697 --> 01:50:02,540
Do you have a Voter ID Card?
1825
01:50:02,666 --> 01:50:03,701
No, sir.
1826
01:50:05,168 --> 01:50:07,580
I can't hear you.
Speak louder.
1827
01:50:07,771 --> 01:50:09,148
I don't have it, sir.
1828
01:50:09,439 --> 01:50:11,783
I still cannot hear you.
Speak louder.
1829
01:50:16,746 --> 01:50:17,781
Got it, sir.
1830
01:50:17,981 --> 01:50:19,517
He understood.
1831
01:50:21,084 --> 01:50:24,429
So, it is time to change.
1832
01:50:25,388 --> 01:50:28,528
And you have to bring
about this change.
1833
01:50:31,728 --> 01:50:33,366
Excuse me,
will you take me to Bandra?
1834
01:50:33,663 --> 01:50:35,040
Do you have a Voter ID Card?
1835
01:50:35,498 --> 01:50:36,943
No. Why?
1836
01:50:37,667 --> 01:50:38,645
Where do you want to go?
1837
01:50:38,702 --> 01:50:41,080
Bandra.
- Please speak a little louder.
1838
01:50:41,471 --> 01:50:42,916
I can't hear you. Bandra!
- What?
1839
01:50:43,006 --> 01:50:44,451
Have you lost your mind?
1840
01:50:44,874 --> 01:50:46,410
Taxi!
1841
01:50:46,876 --> 01:50:49,117
Mr. Magan, can I have sugar,
two kilos?
1842
01:50:50,113 --> 01:50:52,093
I said, I want two kilos of sugar.
1843
01:50:52,349 --> 01:50:55,057
Uncle, please give me a packet of biscuit.
- Can't you hear me?
1844
01:50:55,118 --> 01:50:57,428
I've been asking for sugar.
1845
01:50:57,887 --> 01:50:58,763
Here.
1846
01:50:58,822 --> 01:51:01,496
Aunty, first get
a Voter ID Card made.
1847
01:51:04,094 --> 01:51:05,698
What are you saying?
1848
01:51:05,762 --> 01:51:07,105
Are you crazy?
1849
01:51:07,364 --> 01:51:09,674
I cannot hear you.
- Are you deaf?
1850
01:51:10,834 --> 01:51:12,575
I love you.
- I can't hear you.
1851
01:51:12,702 --> 01:51:14,648
I love you!
1852
01:51:15,405 --> 01:51:16,679
I love you.
1853
01:51:16,806 --> 01:51:18,683
I can't hear you.
1854
01:51:19,709 --> 01:51:21,052
Speak louder.
I can't hear you.
1855
01:51:21,111 --> 01:51:21,953
10 rupees.
1856
01:51:22,012 --> 01:51:23,116
Speak louder. Louder.
1857
01:51:23,380 --> 01:51:25,690
10 rupees.
- Speak louder.
1858
01:51:26,916 --> 01:51:30,830
Excuse me, sir!
Sir, your shot is ready, sir
1859
01:51:31,087 --> 01:51:32,464
Shot is ready, sir.
1860
01:51:32,522 --> 01:51:33,865
Do one thing.
Come here and say it.
1861
01:51:34,090 --> 01:51:35,831
Sir.. Shot is ready, sir.
1862
01:51:37,660 --> 01:51:38,900
Come here and say it again.
1863
01:51:39,863 --> 01:51:41,672
Sir, shot is ready, sir.
1864
01:51:42,665 --> 01:51:45,145
Strange.
I can't hear from both my ears.
1865
01:51:46,436 --> 01:51:47,938
Did you get it ?
1866
01:51:48,071 --> 01:51:51,541
Steven Spielberg, have some shame.
Go and get your Voter ID made.
1867
01:51:51,808 --> 01:51:52,912
Go.
1868
01:51:56,146 --> 01:51:58,524
We have to do overtime
because of Bhoothnath.
1869
01:51:58,581 --> 01:51:59,651
What?
1870
01:52:02,352 --> 01:52:05,356
Okay, Mr. Tripathi.
Make a card for me as well.
1871
01:52:07,090 --> 01:52:09,832
And now from India. Ahead
of its parliamentary elections.
1872
01:52:10,093 --> 01:52:13,563
..|ndia is witnessing a unique movement
in which people are turning a deaf ear..
1873
01:52:13,696 --> 01:52:15,642
..towards those who
don't have Voter IDs.
1874
01:52:16,132 --> 01:52:18,271
Many are terming this
Movement of Change..
1875
01:52:18,401 --> 01:52:22,372
India's first non-cooperation
movement since independence.
1876
01:52:27,544 --> 01:52:30,525
Don't worry. Bhoothnath
won't win the election.
1877
01:52:30,547 --> 01:52:34,393
It doesn't make a difference whether
Bhoothnath wins or loses.
1878
01:52:34,517 --> 01:52:37,293
Worry about the non-cooperation
movement taking place outside.
1879
01:52:37,353 --> 01:52:39,765
That's what I am doing.
- Then our party is bound to go down.
1880
01:52:39,823 --> 01:52:43,566
And if our party goes down then
you too will lose your career.
1881
01:52:43,626 --> 01:52:44,661
Are you getting me?
1882
01:52:44,761 --> 01:52:45,899
I understand.
1883
01:52:46,529 --> 01:52:48,133
Here. Take it.
1884
01:52:48,665 --> 01:52:51,874
Bhoothnath is about to have a big rally
on the last day of campaigning.
1885
01:52:52,135 --> 01:52:54,615
I have a great idea.
- Please hear me out.
1886
01:52:55,805 --> 01:52:58,308
Do anything to ruin that rally.
1887
01:52:58,808 --> 01:53:01,311
Will you be able to do it or should
I give this job to someone else?
1888
01:53:01,377 --> 01:53:02,685
I'll do it.
1889
01:53:05,348 --> 01:53:06,349
I'm leaving.
- Okay.
1890
01:53:06,416 --> 01:53:07,417
Bye.
1891
01:53:08,151 --> 01:53:09,255
0K8?'-
1892
01:53:12,789 --> 01:53:16,794
No matter how hard you try
no one lets you change for good.
1893
01:53:17,694 --> 01:53:21,164
Looks like it's time
to show our true colors.
1894
01:53:21,664 --> 01:53:23,871
If Bhau wants to win the election.
1895
01:53:25,201 --> 01:53:28,671
"then someone will have
to be sacrificed this time as well.
1896
01:53:29,405 --> 01:53:32,181
But Bhau, we cannot kill Bhoothnath.
1897
01:53:33,276 --> 01:53:34,448
Can we?
1898
01:53:39,315 --> 01:53:42,558
Who says we cannot kill Bhoothnath?
1899
01:53:45,355 --> 01:53:46,732
Bye.
- Bye, Akhrot.
1900
01:53:46,789 --> 01:53:49,497
Get it tomorrow.
- Yes, I'll get it tomorrow.
1901
01:53:50,660 --> 01:53:51,661
Akhrot. .
1902
01:53:51,761 --> 01:53:54,241
Kiddo.. Come here.
1903
01:53:54,531 --> 01:53:55,509
Come here.
1904
01:53:55,798 --> 01:53:56,868
Please come here.
1905
01:53:56,966 --> 01:53:58,206
How are you?
1906
01:53:59,269 --> 01:54:00,441
Would you like to have tea?
1907
01:54:00,937 --> 01:54:02,211
No?
1908
01:54:07,977 --> 01:54:12,949
Look, tell Bhoothnath not
to attend the Change Rally.
1909
01:54:13,449 --> 01:54:15,326
You know how Bhau is.
1910
01:54:18,087 --> 01:54:19,395
What if I don't tell him?
1911
01:54:24,360 --> 01:54:25,998
Then you won't be
able to talk again.
1912
01:54:26,229 --> 01:54:27,435
Forever.
1913
01:54:29,365 --> 01:54:30,275
Go.
1914
01:54:30,833 --> 01:54:31,368
Go.
1915
01:54:31,434 --> 01:54:33,107
Remember what I told you.
1916
01:54:34,237 --> 01:54:35,375
No rally!
1917
01:54:36,606 --> 01:54:38,244
He is like dry dates!
1918
01:55:05,235 --> 01:55:09,081
Remember,
tomorrow is a big day for you.
1919
01:55:09,138 --> 01:55:10,617
Don't be scared.
1920
01:55:21,451 --> 01:55:22,327
Hey“
1921
01:55:23,686 --> 01:55:25,962
Are you talking
to me or to yourself?
1922
01:55:26,122 --> 01:55:27,658
Why will I feel scared?
1923
01:55:28,124 --> 01:55:29,364
I was talking to you.
1924
01:55:45,708 --> 01:55:46,584
Mom..
1925
01:55:47,377 --> 01:55:48,549
Yes?
1926
01:55:50,380 --> 01:55:52,121
I need to talk to you.
1927
01:55:53,182 --> 01:55:55,389
So late in the night?
What do you want to say?
1928
01:55:56,552 --> 01:55:58,498
Something I have never said before.
1929
01:55:59,722 --> 01:56:04,102
I know you keep the fresh
flatbread on top, for me.
1930
01:56:05,194 --> 01:56:07,401
And the stale ones at the bottom,
for yourself.
1931
01:56:12,035 --> 01:56:13,241
What's wrong, Akhrot?
1932
01:56:13,369 --> 01:56:14,746
Let me talk.
1933
01:56:17,140 --> 01:56:18,414
I know..
1934
01:56:20,476 --> 01:56:24,014
.. from where does a 10 rupee note
land in my pocket every morning.
1935
01:56:26,716 --> 01:56:31,131
Sometimes, I come home
late on purpose.
1936
01:56:33,456 --> 01:56:38,462
So that from your scolding
I can know how much you love me.
1937
01:56:40,063 --> 01:56:41,440
Are you alright?
1938
01:56:42,498 --> 01:56:47,607
The fact that you couldn't
send me to school hurts you.
1939
01:56:49,439 --> 01:56:51,441
Do you know why I didn't stray?
1940
01:56:52,141 --> 01:56:54,212
Because you are very nice, mom.
1941
01:56:56,512 --> 01:56:58,458
You are very strong.
1942
01:57:00,717 --> 01:57:02,719
Always stay strong.
1943
01:57:03,119 --> 01:57:04,621
What are you saying?!
1944
01:57:06,823 --> 01:57:08,530
One more thing.
1945
01:57:10,793 --> 01:57:13,672
You don't look good when you cry.
1946
01:57:39,822 --> 01:57:42,132
Here. Do attend the rally.
1947
01:57:42,492 --> 01:57:44,802
Here. Attend the Change Rally.
1948
01:57:45,161 --> 01:57:46,469
Here.
1949
01:58:00,410 --> 01:58:01,889
Bhoothnath isn't giving in.
1950
01:58:02,278 --> 01:58:04,224
He is continuing with
the arrangements.
1951
01:58:11,487 --> 01:58:13,398
Here. Come for Change Rally!
1952
01:58:13,689 --> 01:58:15,828
Kiddo, where can I find
Mr. Bhoothnath.
1953
01:58:16,125 --> 01:58:17,627
In the rally.
1954
01:58:17,693 --> 01:58:19,536
Now we will have a rally for you.
- Come with us.
1955
01:58:19,595 --> 01:58:21,199
Come, Bhau will
have a rally for you.
1956
01:58:21,264 --> 01:58:22,572
Catch him!
1957
01:58:22,632 --> 01:58:24,236
Stop!
- Get him!
1958
01:58:24,901 --> 01:58:26,312
Come on! Come on! Come on!
1959
01:58:40,817 --> 01:58:42,387
Rama, you go there.
1960
01:58:43,252 --> 01:58:44,856
Ramesh, you take that lane.
1961
01:58:45,254 --> 01:58:46,198
Don't let him get away!
1962
01:58:55,398 --> 01:58:56,502
Let's go there!
1963
01:58:57,467 --> 01:58:58,275
Come on!
1964
01:59:09,645 --> 01:59:11,283
Don't just run blindly!
1965
01:59:11,347 --> 01:59:14,624
I'm warning you, Bhau will kill us
if we don't catch hold of the boy!
1966
02:01:42,932 --> 02:01:44,775
It's my fault.
1967
02:01:49,705 --> 02:01:51,742
He is just a child.
1968
02:01:53,342 --> 02:01:55,322
I should have known.
1969
02:01:58,914 --> 02:02:00,860
Please forgive me. It's my fault.
1970
02:02:00,916 --> 02:02:02,589
It's not your fault.
1971
02:02:07,690 --> 02:02:09,692
They had threatened Akhrot.
1972
02:02:10,993 --> 02:02:12,836
But he didn't want you..
1973
02:02:14,597 --> 02:02:15,974
..to back out.
1974
02:02:19,468 --> 02:02:21,880
Hence he hid it from all of us.
1975
02:02:24,507 --> 02:02:26,043
While we were bringing him here..
1976
02:02:27,643 --> 02:02:28,883
.. he told me..
1977
02:02:32,782 --> 02:02:33,726
"Mom.."
1978
02:02:36,419 --> 02:02:39,923
"No battle can be won
without making sacrifices."
1979
02:02:44,060 --> 02:02:48,907
"And if my sacrifice is
needed to win this battle."
1980
02:02:51,734 --> 02:02:52,940
"..then so be it."
1981
02:02:58,974 --> 02:03:00,544
I am not sad.
1982
02:03:03,913 --> 02:03:05,654
I am proud of my son.
1983
02:03:20,563 --> 02:03:24,067
I won't let him sacrifice
himself so easily.
1984
02:03:25,701 --> 02:03:27,908
An attempt should be made.
1985
02:03:30,673 --> 02:03:31,743
I'll be back.
1986
02:03:32,508 --> 02:03:33,782
Please come back soon.
1987
02:03:34,910 --> 02:03:36,685
It's important.
1988
02:03:37,113 --> 02:03:39,115
We have to attend
the Change Rally today.
1989
02:03:40,783 --> 02:03:43,389
What I am going to
do is more important.
1990
02:03:57,800 --> 02:03:59,643
Any news on Bhoothnath?
1991
02:04:00,536 --> 02:04:02,573
We have taught him
such a lesson that.
1992
02:04:13,249 --> 02:04:14,853
Don't be surprised.
1993
02:04:16,452 --> 02:04:17,795
Like all of you, I too have come..
1994
02:04:17,853 --> 02:04:20,493
..to attend Mr.
BhoothnatHs Change Rally.
1995
02:04:20,623 --> 02:04:22,364
But is Mr. Bhoothnath here?
1996
02:04:22,424 --> 02:04:23,562
He isn't?
1997
02:04:23,626 --> 02:04:25,333
Okay, he isn't.
1998
02:04:25,694 --> 02:04:27,571
He must be stuck in traffic.
1999
02:04:32,701 --> 02:04:34,612
I have to agree..
2000
02:04:36,572 --> 02:04:39,951
..Bhoothnath's politics
is of a different level.
2001
02:04:41,510 --> 02:04:45,788
He blames and accuses
politicians like us..
2002
02:04:46,448 --> 02:04:48,860
..that we disappear after elections.
2003
02:04:49,652 --> 02:04:51,962
But he disappeared
before the elections.
2004
02:04:55,858 --> 02:04:59,829
Getting influenced by
his sweet talk I had decided..
2005
02:04:59,895 --> 02:05:03,365
..that this time I would vote
for MrBhoothnath.
2006
02:05:05,401 --> 02:05:09,508
But if he stays disappeared even after
winning then who will do the work?
2007
02:05:11,273 --> 02:05:12,946
Who will we blame?
2008
02:05:13,676 --> 02:05:14,916
This vacant chair?
2009
02:05:22,551 --> 02:05:24,326
If Bhau doesn't do the job..
2010
02:05:24,420 --> 02:05:27,890
.. then you can at least
throw eggs and tomatoes at him.
2011
02:05:28,490 --> 02:05:30,527
I am standing right before you.
2012
02:05:31,694 --> 02:05:33,605
I haven't gone anywhere.
I am right here.
2013
02:05:33,829 --> 02:05:35,831
Your Bhau.
2014
02:05:40,636 --> 02:05:42,741
That's why I have changed my mind.
2015
02:05:43,806 --> 02:05:47,344
Now, I will vote for Bhau.
2016
02:05:49,445 --> 02:05:50,651
You are back?
2017
02:05:52,481 --> 02:05:55,792
Tell me, how can I help you?
2018
02:05:56,785 --> 02:05:58,731
Sir, I have a request to make.
2019
02:06:00,522 --> 02:06:01,967
Please spare that kid's life.
2020
02:06:02,024 --> 02:06:03,298
Please, sir.
2021
02:06:03,759 --> 02:06:04,863
He doesn't deserve to die.
2022
02:06:04,927 --> 02:06:07,407
Well, no one deserves to die.
2023
02:06:07,663 --> 02:06:09,870
We sent you down
to prove a small thing.
2024
02:06:09,932 --> 02:06:12,674
And you have created
such a big scene.
2025
02:06:13,002 --> 02:06:16,677
You became so selfish
in order to prove yourself.
2026
02:06:16,772 --> 02:06:18,649
..that you didn't even
think about other ghosts.
2027
02:06:18,674 --> 02:06:20,551
Why did you need to get
into the mess of elections?
2028
02:06:20,609 --> 02:06:22,611
You have ridiculed the ghosts.
2029
02:06:24,780 --> 02:06:28,660
L.. I have ridiculed ghosts?
2030
02:06:30,519 --> 02:06:33,363
I am fighting this
election for myself?
2031
02:06:35,457 --> 02:06:37,300
I am selfish? Me?
2032
02:06:39,695 --> 02:06:42,403
Yes, sir. I am selfish.
2033
02:06:43,499 --> 02:06:45,479
And I am selfish because.
2034
02:06:46,368 --> 02:06:49,679
..that's the country I am going
to be born into in future..
2035
02:06:50,439 --> 02:06:53,716
..if I can bring about even
a little improvement in it.
2036
02:06:54,376 --> 02:06:56,049
Then I will do it.
2037
02:06:57,513 --> 02:07:01,620
So that when I am born again,
I open my eyes in a better country.
2038
02:07:05,287 --> 02:07:06,493
I am selfish?
2039
02:07:08,057 --> 02:07:09,058
Me?
2040
02:07:10,359 --> 02:07:13,340
All of you will be
born in this country.
2041
02:07:14,163 --> 02:07:18,339
Do you want the same country with
rotten systems, rules and regulations
2042
02:07:19,101 --> 02:07:21,672
You too are waiting with a
token in your hand to be born.
2043
02:07:21,737 --> 02:07:24,183
What will you gain
by being born there?
2044
02:07:25,574 --> 02:07:28,748
When you will grow
up with corrupt people..
2045
02:07:29,078 --> 02:07:31,524
..you will end up being corrupt.
2046
02:07:32,581 --> 02:07:34,492
When you won't be able
to get your work done..
2047
02:07:34,550 --> 02:07:38,259
"without the help of bribe seekers
then you will give bribe out of habit.
2048
02:07:39,321 --> 02:07:42,165
If you don't bring
about a change now..
2049
02:07:42,858 --> 02:07:48,740
...then your right will be snatched by the wrong
person and you won't be able to do anything.
2050
02:07:48,797 --> 02:07:51,710
You won't be able to do anything.
2051
02:07:52,101 --> 02:07:54,707
You are talking as if
you have brought a change.
2052
02:07:54,870 --> 02:07:56,349
No, sir. No.
2053
02:07:56,405 --> 02:08:01,115
I am not saying that.
All I want is..
2054
02:08:01,543 --> 02:08:04,183
.. that you give that
kid another chance.
2055
02:08:04,613 --> 02:08:08,117
He has dreamt of a better country.
2056
02:08:08,417 --> 02:08:11,887
He deserves to see
that dream come true, sir.
2057
02:08:13,455 --> 02:08:14,627
Please, sir.
2058
02:08:18,293 --> 02:08:20,569
And what if you lose?
2059
02:08:22,631 --> 02:08:24,133
I understand, sir.
2060
02:08:24,400 --> 02:08:25,811
I understand.
2061
02:08:27,369 --> 02:08:29,349
If I lose, then"
2062
02:08:30,205 --> 02:08:32,446
.. that kid has no right to live.
2063
02:08:32,908 --> 02:08:35,548
Anyways, what's the use
of him living in a country.
2064
02:08:35,611 --> 02:08:37,557
"which doesn't wish
to change for good.
2065
02:08:38,680 --> 02:08:40,921
But sir, if I win, then"
2066
02:08:42,251 --> 02:08:46,324
.. that kid should
get another chance.
2067
02:08:46,488 --> 02:08:47,831
Right, sir?
2068
02:08:52,828 --> 02:08:54,171
0K8?'-
2069
02:08:56,799 --> 02:09:00,645
If you win the election.
2070
02:09:02,404 --> 02:09:03,815
.. the kid will live.
2071
02:09:04,206 --> 02:09:05,344
Thank you, sir.
2072
02:09:05,541 --> 02:09:06,713
Thank you, sir.
2073
02:09:06,775 --> 02:09:08,277
And I..
2074
02:09:08,944 --> 02:09:11,288
...I will pray that our man wins.
2075
02:09:11,480 --> 02:09:12,618
No, sir.
2076
02:09:13,515 --> 02:09:15,688
Pray that our country wins.
2077
02:09:16,452 --> 02:09:17,829
Our country.
2078
02:09:18,887 --> 02:09:25,634
I will pray that you
think twice before you vote.
2079
02:09:27,429 --> 02:09:28,669
Jai Hind!
(Hail Motherland!)
2080
02:09:29,665 --> 02:09:30,735
Long |ive..
- Bhau Sahib!
2081
02:09:30,833 --> 02:09:32,335
Long |ive..
- Bhau Sahib!
2082
02:09:32,401 --> 02:09:33,539
Long |ive..
- Bhau Sahib!
2083
02:09:33,602 --> 02:09:34,808
Long |ive..
- Bhau Sahib!
2084
02:09:34,903 --> 02:09:35,881
Long |ive..
2085
02:09:53,155 --> 02:09:55,192
We will win the election, right?
2086
02:09:57,726 --> 02:09:59,034
Where..
2087
02:10:00,395 --> 02:10:02,739
.. where have you been?
2088
02:10:04,399 --> 02:10:07,278
I had gone to beg for Akhrofs life.
2089
02:10:11,039 --> 02:10:13,041
We will win the election, right?
2090
02:10:14,309 --> 02:10:17,313
Otherwise, Akhrot will
lose his battle against death.
2091
02:10:18,780 --> 02:10:19,622
Now..
2092
02:10:21,483 --> 02:10:23,463
...I don't know whether
we will win or..
2093
02:10:24,586 --> 02:10:29,695
But Bhau has taken full
advantage of your absence.
2094
02:10:30,292 --> 02:10:31,828
It's right, in a way.
2095
02:10:32,461 --> 02:10:33,337
Tomorrow is the day of the election.
2096
02:10:33,395 --> 02:10:36,399
People think you ran
away from the battlefield.
2097
02:10:36,565 --> 02:10:39,637
Under such circumstances
who will vote for us?
2098
02:10:39,801 --> 02:10:44,113
And don't think that Bhau
is not doing anything right now.
2099
02:10:45,574 --> 02:10:48,578
He will continue to do what
he does during every election.
2100
02:10:48,810 --> 02:10:50,187
To win.
2101
02:10:50,245 --> 02:10:51,519
Give liquor if you need to.
2102
02:10:51,580 --> 02:10:53,423
Shower money if you have to.
2103
02:10:53,649 --> 02:10:55,492
And hit them if they act smart.
2104
02:10:55,517 --> 02:10:59,556
He will try to bribe those
whose hearts he couldn't win.
2105
02:10:59,788 --> 02:11:01,495
Remember Bhau during the elections.
2106
02:11:01,557 --> 02:11:02,592
Okay?
2107
02:11:03,659 --> 02:11:06,572
Those he can't reason with,
he'll try to influence.
2108
02:11:06,662 --> 02:11:11,111
Ganpat, here. Remember Bhau.
2109
02:11:11,166 --> 02:11:12,338
Got it?
2110
02:11:12,467 --> 02:11:14,845
Those he couldn't influence.
2111
02:11:15,170 --> 02:11:17,741
..he will try to influence
them through his agents.
2112
02:11:17,839 --> 02:11:21,377
What difference does it make whether
Bhau wins or Bhoothnath does?
2113
02:11:21,510 --> 02:11:24,116
Look, I am the one who
gets your work done, right?
2114
02:11:24,213 --> 02:11:25,487
Then do as I say.
2115
02:11:25,547 --> 02:11:26,389
Threaten.
2116
02:11:26,448 --> 02:11:28,689
If, you don't vote for Bhau then"
2117
02:11:29,618 --> 02:11:30,528
Got it?
2118
02:11:30,586 --> 02:11:33,533
To say, tomorrow will be a new day.
2119
02:11:33,855 --> 02:11:37,826
But it will be same
as any other election day.
2120
02:11:38,360 --> 02:11:40,567
Half of the people will
convert the official half day..
2121
02:11:40,629 --> 02:11:43,337
.. into a full day personal leave.
2122
02:11:43,398 --> 02:11:44,672
Picnic!
2123
02:11:45,567 --> 02:11:49,879
Bhau's men will gather
people from different places.
2124
02:11:50,205 --> 02:11:52,651
..and take them
to the polling booth.
2125
02:11:55,210 --> 02:11:56,814
And outside the polling booth.
2126
02:11:57,312 --> 02:12:00,521
..under the pretext of helping
they will keep giving hints.
2127
02:12:00,749 --> 02:12:07,496
And they will decrease the
voting speed in your strong areas.
2128
02:12:08,857 --> 02:12:11,633
People will vote
in someone e|se's name.
2129
02:12:14,796 --> 02:12:17,367
Because you have done
so much for the people.
2130
02:12:17,799 --> 02:12:19,836
"they will remember you.
2131
02:12:21,303 --> 02:12:24,648
But they will vote for Bhau.
2132
02:12:24,873 --> 02:12:27,649
Thank you for the liquor, Bhau.
2133
02:12:39,588 --> 02:12:40,931
That's possible.
2134
02:12:42,024 --> 02:12:43,560
That's possible.
2135
02:12:45,727 --> 02:12:48,970
But it is also possible,
tomorrow brings a morning..
2136
02:12:49,898 --> 02:12:52,310
"this country has
never seen before.
2137
02:12:57,005 --> 02:12:59,679
It will be a half day holiday..
2138
02:13:00,942 --> 02:13:03,047
.. but people will get to work..
2139
02:13:03,745 --> 02:13:05,019
For the country.
2140
02:13:05,380 --> 02:13:08,486
Uncle.. Wake up, uncle.
You need to go to vote.
2141
02:13:08,684 --> 02:13:10,288
You will keep brushing
your teeth forever?
2142
02:13:10,352 --> 02:13:11,626
Don't you want to hurry up?
2143
02:13:12,454 --> 02:13:14,695
Ajay..
- Good morning, sir.
2144
02:13:15,023 --> 02:13:17,333
Why did you come
here so early today?
2145
02:13:18,460 --> 02:13:20,064
Who will go to vote?
2146
02:13:20,862 --> 02:13:22,034
Sorry, sir.
2147
02:13:24,366 --> 02:13:27,779
People who have decided
not to vote might perhaps..
2148
02:13:28,704 --> 02:13:30,650
"might perhaps change their mind.
2149
02:13:40,549 --> 02:13:43,962
And those whom they tried to buy,
will tell them.
2150
02:13:44,453 --> 02:13:46,558
La||an..
- Who else is..
2151
02:13:46,788 --> 02:13:48,665
That they are not for sale.
2152
02:13:48,924 --> 02:13:51,768
Keep this and please leave us alone.
2153
02:13:51,893 --> 02:13:54,806
Those whom they tried to influence.
2154
02:13:56,498 --> 02:14:01,072
..they'll tell them that they
still have some sense left in them.
2155
02:14:01,436 --> 02:14:03,746
Thank you for the liquor, Bhau.
2156
02:14:03,805 --> 02:14:05,580
But sorry.
2157
02:14:06,742 --> 02:14:10,121
Anyone who can cast a vote"
2158
02:14:11,446 --> 02:14:12,982
.. will vote.
2159
02:14:18,453 --> 02:14:20,626
My name is still on the voting list.
2160
02:14:20,822 --> 02:14:23,462
Someone else will
vote using my name, sir.
2161
02:14:23,859 --> 02:14:25,998
Please let me go, sir.
It's the question of my future.
2162
02:14:26,094 --> 02:14:31,976
And people will cast
votes only on their name.
2163
02:14:36,705 --> 02:14:39,777
If you want to vote using my name
then at least vote for my candidate.
2164
02:14:41,810 --> 02:14:47,522
It is possible that instead
of giving up without a fight..
2165
02:14:48,183 --> 02:14:50,686
...people will try to fight and win.
2166
02:14:57,659 --> 02:15:00,731
It is possible that people won't
think that nothing can be done.
2167
02:15:01,129 --> 02:15:05,475
They would instead think
that if they do something.
2168
02:15:06,201 --> 02:15:08,647
..then perhaps something
good might happen.
2169
02:15:11,940 --> 02:15:13,681
People.
2170
02:15:14,643 --> 02:15:17,715
.. might come in anyone's vehicle.
2171
02:15:18,880 --> 02:15:22,919
But they'll leave with a mark to
ensure the safety of their country.
2172
02:16:06,495 --> 02:16:08,771
'Something unprecedented
has happened in this country today.'
2173
02:16:08,830 --> 02:16:11,777
'Around 85% of the
people have voted.'
2174
02:16:11,900 --> 02:16:15,541
'And the highest percentage of
votes was given in Dharavi, Mumbai.'
2175
02:16:15,670 --> 02:16:19,049
95% of people voted.'
2176
02:16:19,908 --> 02:16:24,379
'We will be back tomorrow
morning with the results.'
2177
02:16:24,913 --> 02:16:27,291
100% you will win, Bhau.
2178
02:16:27,616 --> 02:16:29,618
No one can stop you.
2179
02:16:30,852 --> 02:16:32,024
I'm telling you.
2180
02:17:12,761 --> 02:17:14,001
Mr. Bhoothnath!
2181
02:17:14,429 --> 02:17:15,464
Mr. Bhoothnath?
2182
02:17:15,931 --> 02:17:16,909
I know.
2183
02:17:17,599 --> 02:17:19,408
I know.
2184
02:17:36,351 --> 02:17:40,527
Oh damn. We have a lot
to do for the election.
2185
02:18:17,459 --> 02:18:20,838
We celebrate in such
a way only when India wins.
2186
02:18:23,164 --> 02:18:25,144
India has won.
2187
02:18:28,036 --> 02:18:29,811
India has won.158510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.