Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,000 --> 00:01:40,650
Watch me.
2
00:02:46,280 --> 00:02:47,327
Fuck!
3
00:03:07,400 --> 00:03:08,400
What?
4
00:03:08,440 --> 00:03:09,600
We're here to look at a sofa.
5
00:03:09,840 --> 00:03:11,444
You're an hour late.
6
00:03:14,080 --> 00:03:15,923
That's really good advice, Mom.
7
00:03:16,000 --> 00:03:18,002
I'll have the locks
changed right away.
8
00:03:18,640 --> 00:03:20,404
Any more marital advice?
9
00:03:25,920 --> 00:03:26,920
Fuck!
10
00:03:48,680 --> 00:03:50,091
I don't feel too good
about this.
11
00:04:05,320 --> 00:04:08,324
Janice, just tell him
I got the package.
12
00:04:08,400 --> 00:04:09,481
And he didn't understand?
13
00:04:10,680 --> 00:04:12,280
That little man has
the brain of a squid.
14
00:04:12,680 --> 00:04:14,569
Tell him the thing
that he wants, I got.
15
00:04:14,640 --> 00:04:16,404
See if he can decode that.
16
00:04:16,480 --> 00:04:17,561
Hmm?
17
00:04:18,360 --> 00:04:20,169
Yes, the designs, Janice.
18
00:04:20,280 --> 00:04:22,169
Yes, I have the fucking designs.
19
00:04:22,520 --> 00:04:25,171
Why don't we just skywrite
this conversation, huh?
20
00:04:25,840 --> 00:04:29,003
Yeah, and get me a flight out
of here as soon as possible.
21
00:04:29,520 --> 00:04:32,205
Why the hell would I want to stay?
Have you been to Italy?
22
00:04:32,560 --> 00:04:34,130
Baron Hotel, please.
23
00:04:34,200 --> 00:04:35,531
Hotel Barone?
24
00:04:36,040 --> 00:04:38,566
Hotel Barone. Stunning
how you translated that.
25
00:04:44,800 --> 00:04:46,928
Sorry, miss.
Parisian drivers.
26
00:04:47,040 --> 00:04:48,121
The worst.
27
00:05:11,720 --> 00:05:12,721
She's here.
28
00:05:12,920 --> 00:05:14,040
Do you want me to reschedule?
29
00:05:14,080 --> 00:05:15,320
I am so sorry
I'm late.
30
00:05:15,400 --> 00:05:17,402
The one day they cancel
the express train.
31
00:05:17,480 --> 00:05:18,640
I have to be in court, Julia.
32
00:05:18,680 --> 00:05:19,761
I thought we talked about this.
33
00:05:19,880 --> 00:05:22,645
No, I know, I know, I know, but
this really wasn't my fault.
34
00:05:22,840 --> 00:05:25,480
I spoke to the judge, he agreed to
a second psychiatric assessment.
35
00:05:25,760 --> 00:05:27,842
That shrink hated me
before I even walked in.
36
00:05:27,920 --> 00:05:29,760
Well, let's make a better
impression this time,
37
00:05:29,800 --> 00:05:31,484
because his statement
was really damaging.
38
00:05:31,600 --> 00:05:34,001
But did anyone even look
at the report?
39
00:05:34,200 --> 00:05:35,884
Come on,
it was an accident.
40
00:05:35,960 --> 00:05:39,009
How many kids have died
because of dry-cleaning bags?
41
00:05:39,080 --> 00:05:40,764
I saved his life.
42
00:05:41,200 --> 00:05:43,009
Julia, you failed
the lie detector test.
43
00:05:43,080 --> 00:05:45,003
I'm the one that
insisted on doing it!
44
00:05:45,080 --> 00:05:46,605
And I told you
it was a bad idea.
45
00:05:46,680 --> 00:05:47,681
Come on, you have
to understand...
46
00:05:47,760 --> 00:05:49,762
No, no, no, it doesn't matter.
It doesn't matter.
47
00:05:49,840 --> 00:05:51,968
Right now, we just need
to convince the judge
48
00:05:52,080 --> 00:05:54,321
that you're stable enough
to get visitation again.
49
00:05:54,400 --> 00:05:55,606
Really?
What's the hurry?
50
00:05:55,680 --> 00:05:57,011
It's only been 12 months.
51
00:05:57,160 --> 00:05:58,924
You haven't really
been helping yourself.
52
00:05:59,000 --> 00:06:00,001
Did you get a job?
53
00:06:00,080 --> 00:06:01,923
I've had half a dozen jobs.
54
00:06:02,000 --> 00:06:03,684
One that you keep
for more than a week.
55
00:06:03,800 --> 00:06:05,290
We need a positive report.
56
00:06:05,520 --> 00:06:07,761
Gina will give you the address.
4:00 tomorrow.
57
00:06:08,120 --> 00:06:09,884
You know, that's great.
Let me...
58
00:06:09,960 --> 00:06:12,725
Let me ask to leave early the
first week of a brand-new job.
59
00:06:12,840 --> 00:06:14,444
Just use that
pretty smile of yours.
60
00:06:15,920 --> 00:06:17,684
It's gonna be okay. Okay.
61
00:06:21,480 --> 00:06:22,527
I'm leaving. Relax.
62
00:06:33,440 --> 00:06:34,805
Okay?
63
00:06:37,200 --> 00:06:39,806
Come here.
Give me your hand.
64
00:06:40,800 --> 00:06:42,689
Yeah?
65
00:06:42,760 --> 00:06:44,046
Yuck!
66
00:06:44,120 --> 00:06:46,930
What? Don't say that.
This is Daddy's work.
67
00:06:47,000 --> 00:06:48,240
Yuck!
68
00:06:49,000 --> 00:06:50,570
This is how we do it.
69
00:06:50,680 --> 00:06:52,091
Daddy paints with his hands.
70
00:06:52,160 --> 00:06:53,764
I don't like it.
71
00:06:53,840 --> 00:06:55,126
Just give it a try.
72
00:06:55,200 --> 00:06:56,725
I want it off!
73
00:06:57,560 --> 00:06:59,642
You'll take it off
on the canvas, okay?
74
00:06:59,720 --> 00:07:01,370
Don't want to.
Just try.
75
00:07:01,960 --> 00:07:03,450
Wipe it off!
76
00:07:04,560 --> 00:07:05,971
Here, just wipe it
on the canvas,
77
00:07:06,040 --> 00:07:08,611
and then it'll be
a painting. Okay?
78
00:07:08,680 --> 00:07:10,808
Now, go ahead.
79
00:07:11,280 --> 00:07:12,645
Jesse!
80
00:07:19,200 --> 00:07:20,884
Here, wipe it off.
81
00:07:22,840 --> 00:07:25,491
Give me your hand.
Give me your hand. Oh!
82
00:07:28,040 --> 00:07:29,326
Yuck.
83
00:07:29,440 --> 00:07:31,602
Hmm?
84
00:07:43,400 --> 00:07:45,607
AUTOMATED
Bar Americana-.
85
00:08:12,840 --> 00:08:14,330
How you doing?
86
00:08:15,920 --> 00:08:17,365
You speak English?
87
00:08:17,440 --> 00:08:19,010
No English, no.
88
00:08:19,440 --> 00:08:21,010
No English.
89
00:08:21,440 --> 00:08:24,205
Bar Americano,
you don't speak English?
90
00:08:26,480 --> 00:08:28,005
Uh...
91
00:08:28,080 --> 00:08:30,162
So, you got a hamburger?
92
00:08:30,280 --> 00:08:31,805
No hamburger, no.
93
00:08:31,880 --> 00:08:32,961
No hamburger.
94
00:08:33,040 --> 00:08:35,202
You understand the term "irony"?
95
00:08:35,280 --> 00:08:37,169
Mmm?
Nothing.
96
00:08:37,280 --> 00:08:38,520
Uh...
97
00:08:38,760 --> 00:08:41,331
Is it too much to
expect a Budweiser?
98
00:08:45,040 --> 00:08:46,041
Beero?
99
00:08:46,600 --> 00:08:47,647
Birra.
100
00:08:47,720 --> 00:08:48,881
Bingo. Birra.
101
00:08:48,960 --> 00:08:50,371
Birra.
Birra.
102
00:08:50,440 --> 00:08:51,885
Thank you.
103
00:08:54,600 --> 00:08:55,601
Beero.
104
00:09:00,040 --> 00:09:02,646
Yeah. And make it warm.
Thank you.
105
00:09:06,120 --> 00:09:08,487
AUTOMATED
Bar Americana-.
106
00:09:50,000 --> 00:09:52,890
AUTOMATED
Bar Americana-.
107
00:10:10,240 --> 00:10:11,730
Ready, miss?
108
00:10:20,120 --> 00:10:21,884
Bonjour, mademoiselle.
Bonjour.
109
00:10:22,120 --> 00:10:23,724
Anna Barr.
110
00:10:30,120 --> 00:10:32,168
Yeah?Miss Barr is here.
111
00:10:33,680 --> 00:10:35,762
Does she appear to be armed?
112
00:10:35,840 --> 00:10:37,330
I don't understand, sir.
113
00:10:37,400 --> 00:10:40,085
Humor, which apparently doesn't
travel more than one floor.
114
00:10:40,200 --> 00:10:42,567
Send her up, please.
Thank you.
115
00:11:37,480 --> 00:11:39,289
You really had to
fly me here on points?
116
00:11:42,680 --> 00:11:43,727
Do you want to read it?
117
00:11:43,800 --> 00:11:45,165
Do I want to read
your short story?
118
00:11:45,440 --> 00:11:47,044
Submissions are due Friday.
119
00:11:54,320 --> 00:11:55,810
You're not gonna
offer me a glass?
120
00:11:55,880 --> 00:11:57,848
And watch it turn to vinegar?
I don't think so.
121
00:11:57,920 --> 00:11:59,524
Drop it anywhere.
I'll get back to you.
122
00:12:01,320 --> 00:12:03,288
You want me to leave after I
just flew all the way here?
123
00:12:03,360 --> 00:12:06,170
On points. If I cared,
I would have paid cash.
124
00:12:07,560 --> 00:12:08,561
You don't even want to have sex?
125
00:12:08,640 --> 00:12:11,007
No. But I appreciate
the offer.
126
00:12:11,680 --> 00:12:13,091
You know that just made me wet.
127
00:12:13,240 --> 00:12:14,651
Sadly, yes.
128
00:12:16,480 --> 00:12:17,891
Okay-
129
00:12:19,000 --> 00:12:20,570
Quite the suite.
Isn't it?
130
00:12:20,640 --> 00:12:21,971
Have you had many women here?
131
00:12:22,040 --> 00:12:23,769
The requisite amount.
132
00:12:23,840 --> 00:12:25,126
A writer needs his muses.
133
00:12:25,200 --> 00:12:26,440
He can never get enough of them.
134
00:12:26,480 --> 00:12:28,244
Mmm, that I know.
135
00:12:28,320 --> 00:12:29,765
When can I expect those notes?
136
00:12:29,840 --> 00:12:32,241
Um, I'll get back to you.
137
00:12:32,720 --> 00:12:34,131
Great.
138
00:12:41,000 --> 00:12:42,843
Nice seeing you, too.
139
00:12:47,120 --> 00:12:48,326
Come here.
140
00:12:53,200 --> 00:12:55,168
This isn't really
mentorly behavior!
141
00:13:28,400 --> 00:13:30,050
Ow!
142
00:14:59,400 --> 00:15:00,925
Excuse me?
143
00:15:01,000 --> 00:15:02,161
You want something?
144
00:15:03,880 --> 00:15:05,803
Yeah, I do, actually.
145
00:15:05,880 --> 00:15:07,450
One of those.
146
00:15:08,240 --> 00:15:09,526
You mind telling me
what that is?
147
00:15:10,400 --> 00:15:13,006
This? Yeah. If it's cold.
148
00:15:36,600 --> 00:15:38,329
Oh, that's good.
149
00:15:41,800 --> 00:15:43,928
I'm sorry for staring.
150
00:15:46,120 --> 00:15:47,884
Staring.
151
00:15:49,360 --> 00:15:50,805
Looking at you.
152
00:15:52,360 --> 00:15:53,441
With my eyes.
153
00:15:57,360 --> 00:16:00,125
You think I'm too stupid to speak English?
154
00:16:00,840 --> 00:16:03,127
Just apologizing for looking.
155
00:16:04,800 --> 00:16:06,245
It's okay.
156
00:16:07,040 --> 00:16:09,441
You're just looking
at my limoncello.
157
00:16:10,880 --> 00:16:12,211
It's very hard not to.
158
00:16:21,920 --> 00:16:24,321
AUTOMATED
Bar Americana-.
159
00:16:26,400 --> 00:16:29,085
I can't keep talking.
I'm almost out of minutes.
160
00:16:29,160 --> 00:16:31,288
Oh, yeah, laugh.
It's hysterical.
161
00:16:34,240 --> 00:16:35,366
I'm in a basement.
162
00:16:35,760 --> 00:16:37,330
Excuse me.
A basement!
163
00:16:39,240 --> 00:16:40,571
You... Can't what?
164
00:16:40,640 --> 00:16:42,688
- Hi.
- Hi.
165
00:16:42,760 --> 00:16:45,843
Are you seriously canceling on me again?
Hi, honey.
166
00:16:46,280 --> 00:16:47,850
You can't be on the phone at work.
I know. Just...
167
00:16:47,920 --> 00:16:49,410
Just one minute.
What about Sunday?
168
00:16:52,800 --> 00:16:55,280
You know what? Just forget about it.
I got to go.
169
00:16:58,320 --> 00:17:01,244
I'm really sorry.
I have no friends left.
170
00:17:01,320 --> 00:17:02,720
They either think
I'm a Child killer
171
00:17:02,760 --> 00:17:04,683
or are sick of hearing me
talk about it.
172
00:17:05,760 --> 00:17:07,091
You sure you want to do this?
173
00:17:07,440 --> 00:17:09,204
Are you kidding me?
174
00:17:09,280 --> 00:17:10,805
I can't even pay my bills.
175
00:17:11,560 --> 00:17:14,040
He makes me quit my job, and
now that nobody will hire me,
176
00:17:14,120 --> 00:17:16,122
he fully cuts off my support.
177
00:17:16,200 --> 00:17:17,804
I know lots of people in retail.
178
00:17:17,960 --> 00:17:19,849
Any of them would
give you a job.
179
00:17:19,960 --> 00:17:21,724
Let me put you at the front desk.
No, no.
180
00:17:21,800 --> 00:17:24,371
You're very sweet. I just
want to be invisible.
181
00:17:24,480 --> 00:17:26,528
And nobody looks at maids.
182
00:17:27,640 --> 00:17:29,404
I know I never did.
183
00:17:31,560 --> 00:17:33,403
Okay.
Thank you.
184
00:17:33,480 --> 00:17:34,527
Get changed.
185
00:17:35,320 --> 00:17:36,924
I'll have someone
show you the ropes.
186
00:17:37,000 --> 00:17:39,241
Gerry, you are
a lifesaver, seriously.
187
00:17:39,320 --> 00:17:40,924
Least I could do.
188
00:17:41,000 --> 00:17:42,968
Uh, uniform.
Okay.
189
00:17:44,000 --> 00:17:46,002
Thank you. Okay.
190
00:17:47,240 --> 00:17:49,004
Oh, excuse me.
191
00:17:59,160 --> 00:18:01,481
Scusa me. Another.
192
00:18:01,840 --> 00:18:03,001
Spasibo.
193
00:18:09,680 --> 00:18:11,284
And one for the lady.
194
00:18:14,680 --> 00:18:15,886
Si, grazie.
195
00:18:26,880 --> 00:18:28,166
Ah.
196
00:18:28,960 --> 00:18:31,645
Finally found something I like
about this country.
197
00:18:35,880 --> 00:18:37,609
You going on vacation?
198
00:18:42,320 --> 00:18:43,606
Taking a train?
199
00:18:45,680 --> 00:18:47,682
You know, that's alcohol.
200
00:18:48,840 --> 00:18:51,081
I'm starting to become aware of that.
201
00:19:00,880 --> 00:19:02,644
Hi, Daddy.
It's me, Megan.
202
00:19:02,720 --> 00:19:04,961
Mommy said we could turn the
heater on for the pool,
203
00:19:05,080 --> 00:19:06,730
but I had to ask you.
204
00:19:06,800 --> 00:19:09,007
Can we?
Please? Please?
205
00:19:09,560 --> 00:19:11,050
I miss you.
206
00:19:11,120 --> 00:19:14,044
And I'm sorry I didn't feed
Choo-Choo, Dad. I love you.
207
00:19:14,120 --> 00:19:16,088
My daughter.
And that's it.
208
00:19:16,400 --> 00:19:17,606
Bye.
209
00:19:18,520 --> 00:19:20,520
Recorded one...
210
00:19:21,920 --> 00:19:23,365
How old?
211
00:19:24,600 --> 00:19:26,170
Seven.
212
00:19:29,760 --> 00:19:31,250
You have kids?
213
00:19:37,360 --> 00:19:38,441
Hmm.
214
00:19:38,760 --> 00:19:40,603
A boy.
215
00:19:40,680 --> 00:19:41,886
Girl?
216
00:19:44,320 --> 00:19:45,810
Girl.
217
00:19:46,760 --> 00:19:48,205
Eight.
218
00:19:50,680 --> 00:19:51,681
Megan.
219
00:19:59,800 --> 00:20:01,131
Beautiful.
Mmm.
220
00:20:01,200 --> 00:20:02,520
She's cute, right?
221
00:20:06,120 --> 00:20:07,963
Thank you.
222
00:20:12,200 --> 00:20:13,804
Nina.
223
00:20:17,960 --> 00:20:20,167
I don't see her two years.
224
00:20:22,640 --> 00:20:24,802
I'm sorry.
That sucks.
225
00:20:27,320 --> 00:20:29,448
Tomorrow I see her.
226
00:20:30,520 --> 00:20:32,010
Oh, great.
227
00:20:32,440 --> 00:20:33,601
Yes.
That's great.
228
00:20:33,680 --> 00:20:36,160
Well... cheers.
229
00:20:36,960 --> 00:20:38,724
To your daughter.
230
00:20:41,880 --> 00:20:42,881
To your.
231
00:20:43,960 --> 00:20:45,530
And to yours.
232
00:20:53,480 --> 00:20:55,084
Hello?
233
00:21:10,240 --> 00:21:11,526
No.
234
00:21:21,520 --> 00:21:23,010
Hello? Hello?
235
00:21:25,560 --> 00:21:27,369
Everything all right?
236
00:21:29,400 --> 00:21:30,845
Miss?
237
00:21:31,200 --> 00:21:32,247
Ma'am?
238
00:21:38,040 --> 00:21:39,690
Thank you.
239
00:21:41,760 --> 00:21:43,046
AUTOMATED
Bar Americana-.
240
00:21:52,600 --> 00:21:53,761
Hey-
241
00:21:53,840 --> 00:21:55,444
Another-o.
242
00:22:16,320 --> 00:22:17,890
I'm not the one
with the Pulitzer Prize,
243
00:22:18,800 --> 00:22:20,165
but I thought one kept a journal
244
00:22:20,240 --> 00:22:22,083
in order to understand oneself.
245
00:22:23,080 --> 00:22:24,570
Why? You thinking
of keeping one?
246
00:22:24,680 --> 00:22:26,330
No. I just don't
understand why
247
00:22:26,400 --> 00:22:27,606
you call yourself "He."
248
00:22:27,680 --> 00:22:29,762
"He" thought this.
"She" said that.
249
00:22:29,840 --> 00:22:31,683
Hey. You shouldn't
be reading that.
250
00:22:31,760 --> 00:22:34,923
You don't want me to know
how much you missed me?
251
00:22:43,160 --> 00:22:45,527
How's the book coming along?
252
00:22:45,600 --> 00:22:47,762
Not a subject for conversation.
253
00:22:47,840 --> 00:22:49,205
You want to read mine?
254
00:22:49,280 --> 00:22:51,248
Not just at this moment.
255
00:22:51,320 --> 00:22:54,563
It's short, all you have to
do is say it's brilliant.
256
00:22:56,440 --> 00:22:58,408
Already erased your
texts from other women?
257
00:22:58,520 --> 00:23:00,887
Takes up most of my day.
258
00:23:02,400 --> 00:23:03,970
So, what do you
want to talk about?
259
00:23:04,320 --> 00:23:06,971
Your inability
to see the obvious.
260
00:23:29,160 --> 00:23:30,571
Your assistant has good taste.
261
00:23:30,640 --> 00:23:32,449
I fired her months ago.
262
00:23:32,680 --> 00:23:35,081
She suggested blue,
she had to go.
263
00:23:36,320 --> 00:23:37,845
It's nice.
264
00:23:38,520 --> 00:23:39,851
I can exchange it.
265
00:23:40,000 --> 00:23:41,923
No, I'll find someone
to give it to.
266
00:23:49,160 --> 00:23:51,731
She may have something
for him, too.
267
00:23:52,520 --> 00:23:54,249
She's just waiting
to see if he deserves it.
268
00:23:54,320 --> 00:23:56,288
Oh, he doesn't.
269
00:23:57,720 --> 00:23:59,370
He might.
270
00:24:24,640 --> 00:24:27,211
Excuse me.
Excuse me.
271
00:24:27,280 --> 00:24:28,770
Excuse me, excuse me,
scusa me, scusi.
272
00:24:28,840 --> 00:24:30,842
Hey, she left this.
Che?
273
00:24:30,920 --> 00:24:33,605
She left this. The
woman, she left her bag.
274
00:24:33,960 --> 00:24:35,405
The woman.
275
00:24:36,920 --> 00:24:38,365
Uh-huh.
Uh-huh.
276
00:24:44,400 --> 00:24:45,640
A what?
277
00:24:47,680 --> 00:24:49,205
It's not a... bomba.
278
00:24:49,440 --> 00:24:51,090
It's not a bomba,
it's a...
279
00:24:55,200 --> 00:24:57,200
Will you tell him... Tell
him that it's not a bomb.
280
00:24:58,360 --> 00:25:00,169
It's not a bomb.
No, no, no.
281
00:25:03,800 --> 00:25:04,847
Whoa. Hey.
282
00:25:04,920 --> 00:25:06,524
Bar Americana.
283
00:25:10,120 --> 00:25:11,929
Jesus Christ.
284
00:25:28,320 --> 00:25:30,049
Hey, mister! Mister,
you must leave it.
285
00:25:30,120 --> 00:25:31,451
You must leave it.
It's a bomb.
286
00:25:31,960 --> 00:25:33,610
It's not a bomb.
You listen.
287
00:25:33,680 --> 00:25:35,887
Listen to me, listen to me.
It's a bomba.
288
00:25:36,000 --> 00:25:38,685
It's not a bomba.
It's not a bomba.
289
00:25:38,800 --> 00:25:40,484
It's a bag with a monkey.
290
00:25:40,760 --> 00:25:42,683
Who puts a monkey on a bomb?
291
00:25:42,960 --> 00:25:44,689
No, no, no, it's a bomb,
it's a bomb, it's a bomb.
292
00:25:44,760 --> 00:25:46,364
It's not a bomb.
It's not a bomb.
293
00:25:46,480 --> 00:25:47,891
It's children's clothing.
294
00:25:48,040 --> 00:25:50,566
Children's clothing, see?
See for yourself.
295
00:25:54,160 --> 00:25:56,083
What'd he say? He say it
could be a shoe bomb.
296
00:25:56,200 --> 00:25:58,282
A shoe bomb?
It's not a shoe bomb.
297
00:25:58,400 --> 00:26:00,400
Does this look like a shoe bomb?
298
00:26:02,520 --> 00:26:04,480
Why do you guys always make
it a soap opera? Look.
299
00:26:04,640 --> 00:26:05,641
Take this, okay?
300
00:26:05,720 --> 00:26:07,609
If she comes back, you
give her the bag, okay?
301
00:26:07,680 --> 00:26:09,170
It's not a bomba.
302
00:26:17,840 --> 00:26:20,411
So, when do you
think you'll read it?
303
00:26:21,120 --> 00:26:23,487
Oh, God!
You are relentless.
304
00:26:24,680 --> 00:26:25,681
I know it's good.
305
00:26:25,760 --> 00:26:28,764
I just need to know if older
readers will understand it.
306
00:26:31,720 --> 00:26:33,768
Why don't you want
to tell me about yours?
307
00:26:33,840 --> 00:26:35,171
Because I think it might stink.
308
00:26:35,560 --> 00:26:37,244
God, you like to suffer.
309
00:26:37,440 --> 00:26:39,044
Jake's reading
the first few chapters,
310
00:26:39,120 --> 00:26:41,361
so I guess he'll
tell me soon enough.
311
00:26:41,440 --> 00:26:44,125
You have a Pulitzer,
it doesn't stink.
312
00:26:44,680 --> 00:26:46,091
You haven't read it.
313
00:26:46,160 --> 00:26:48,208
Do you want me to?
No way.
314
00:26:48,440 --> 00:26:50,442
Then shut up.
You're brilliant.
315
00:26:50,520 --> 00:26:52,284
It's the only reason
I'm with you.
316
00:26:52,360 --> 00:26:53,361
Oh!
317
00:26:53,440 --> 00:26:55,204
So, you are with me?
318
00:26:59,360 --> 00:27:02,045
You don't even want to
tell me what it's about?
319
00:27:02,840 --> 00:27:04,888
It's...
320
00:27:05,720 --> 00:27:06,920
It's supposed to be about a man
321
00:27:06,960 --> 00:27:10,043
who can only feel through
the characters he creates.
322
00:27:10,120 --> 00:27:12,851
You should be able to write
the hell out of that.
323
00:27:12,920 --> 00:27:15,810
But it keeps trying
to be something else.
324
00:27:15,880 --> 00:27:16,927
What?
325
00:27:17,000 --> 00:27:18,650
I don't know.
I don't know.
326
00:27:18,920 --> 00:27:20,729
Hence the problem.
327
00:27:21,720 --> 00:27:24,690
You should be writing about me.
Are you?
328
00:27:25,480 --> 00:27:26,811
I write about what I know.
329
00:27:26,880 --> 00:27:28,245
And you know me.
330
00:27:28,320 --> 00:27:31,005
And I fictionalize what
I can't comprehend.
331
00:27:31,080 --> 00:27:33,082
That's a lot of fiction.
332
00:27:33,720 --> 00:27:35,563
So, it's not about me?
333
00:27:38,040 --> 00:27:39,530
You know, if I don't find
a use for you soon,
334
00:27:39,600 --> 00:27:40,880
I'm gonna have
to get rid of you.
335
00:27:40,920 --> 00:27:42,968
You've been saying that
for the last two years.
336
00:27:43,040 --> 00:27:44,040
Isn't gonna happen.
337
00:27:44,080 --> 00:27:45,684
Really? Watch me.
338
00:27:46,360 --> 00:27:47,771
Stop.
339
00:27:47,960 --> 00:27:49,246
What?
340
00:27:59,960 --> 00:28:01,769
You're smiling again.
341
00:28:01,840 --> 00:28:03,569
I wouldn't do that.
Someone might see.
342
00:28:04,280 --> 00:28:05,884
Hey! Come on.
343
00:28:40,120 --> 00:28:43,681
Fold, lift
and tuck, okay?
344
00:28:43,960 --> 00:28:45,962
Got it.
Just do the list.
345
00:28:46,800 --> 00:28:49,531
Soap, shampoo, notepaper.
346
00:28:50,320 --> 00:28:51,367
All on the list.
347
00:28:52,320 --> 00:28:54,049
So, you're an actress?
348
00:28:55,120 --> 00:28:56,565
You study for movie?
349
00:28:56,640 --> 00:28:58,449
Actress? No.
350
00:28:58,520 --> 00:29:00,329
Well, I used to be.
351
00:29:00,640 --> 00:29:01,766
Um...
352
00:29:02,520 --> 00:29:04,170
I was in a soap opera.
353
00:29:04,240 --> 00:29:05,321
Oh, no shit.
354
00:29:05,400 --> 00:29:06,401
Yeah, yeah.
355
00:29:07,440 --> 00:29:09,408
I got the job 'cause
I could cry on cue.
356
00:29:09,480 --> 00:29:10,481
On.
357
00:29:10,800 --> 00:29:12,404
So, you are movie star.
No.
358
00:29:12,560 --> 00:29:13,971
Yeah. Why you stop?
359
00:29:14,040 --> 00:29:15,690
Uh, to have a baby.
360
00:29:15,800 --> 00:29:18,167
Oh, a man got you pregnant.
361
00:29:19,160 --> 00:29:20,207
Yeah.
362
00:29:20,440 --> 00:29:21,441
They always do.
363
00:29:22,760 --> 00:29:23,761
Yeah.
364
00:29:26,600 --> 00:29:27,931
Housekeeping.
365
00:29:34,480 --> 00:29:36,289
Whoa, whoa, what's going on?
What's going on?
366
00:29:36,360 --> 00:29:38,203
I had 5,000 euros in this bag.
367
00:29:40,960 --> 00:29:42,450
I tell you,
it was in here!
368
00:29:45,200 --> 00:29:46,281
What did you say?
What did he say?
369
00:29:46,360 --> 00:29:47,441
What? You had my bag?
370
00:29:47,520 --> 00:29:48,646
Oh, for two seconds.
371
00:29:48,720 --> 00:29:50,040
I found it,
I was looking for you.
372
00:29:51,360 --> 00:29:52,646
Out. And you,
too, out!
373
00:29:52,720 --> 00:29:53,760
Oh, now you speak English.
374
00:29:53,800 --> 00:29:55,290
Don't make me call police, okay?
375
00:29:55,360 --> 00:29:56,646
Give me my money,
I go, no problem.
376
00:29:56,720 --> 00:29:58,760
Fucking zingara. You call
me thief in my restaurant?
377
00:29:58,880 --> 00:30:00,609
No, you call this restaurant?
378
00:30:00,720 --> 00:30:02,882
Cockroaches refuse to eat here!
Everybody calm down.
379
00:30:02,960 --> 00:30:04,689
Give me my money!
Take it easy.
380
00:30:04,760 --> 00:30:05,841
Don't you touch me!
381
00:30:05,920 --> 00:30:07,331
Don't touch me, stronzo!
382
00:30:11,880 --> 00:30:13,450
You know the meaning
of the word "asshole"?
383
00:30:13,520 --> 00:30:14,726
Asshole!
384
00:30:15,520 --> 00:30:16,726
Are you all right?
385
00:30:20,400 --> 00:30:21,845
The guy's a jerk.
386
00:30:27,640 --> 00:30:31,042
Miss, miss, the train
station's the other way.
387
00:30:32,440 --> 00:30:33,560
You need money for a ticket?
388
00:30:33,600 --> 00:30:35,921
You want to help,
go get my money, huh?
389
00:30:36,320 --> 00:30:38,243
Look, I'm sorry. I shouldn't
have left the bag.
390
00:30:38,320 --> 00:30:39,606
Or steal my money!
391
00:30:41,120 --> 00:30:42,963
Lady, if I stole your money,
why would I come back?
392
00:30:43,080 --> 00:30:44,969
You know, it's my
daughter's money.
393
00:30:45,040 --> 00:30:47,361
Ask her to forgive you, not me!
394
00:30:48,280 --> 00:30:50,203
All right, let's go back right
now and call the police, okay?
395
00:30:50,280 --> 00:30:51,486
Call the police and they're
going to believe me?
396
00:30:51,560 --> 00:30:52,721
Leave me alone!
397
00:30:53,120 --> 00:30:54,690
Miss. Miss.
398
00:30:56,040 --> 00:30:58,088
Are you trying to kill me off?
399
00:30:58,160 --> 00:31:00,049
I'm gonna take a nap.
I'll see you later.
400
00:31:00,360 --> 00:31:01,486
Wrong floor.
401
00:31:02,880 --> 00:31:04,166
Anna.
402
00:31:06,480 --> 00:31:07,686
You took your own room?
403
00:31:07,800 --> 00:31:09,484
Now you're gonna start on that.
404
00:31:09,560 --> 00:31:11,722
Is nothing good enough for you?
405
00:31:11,800 --> 00:31:13,529
I thought you came here
to spend the week with me.
406
00:31:13,640 --> 00:31:15,449
Did I say in the same room?
407
00:31:15,560 --> 00:31:17,608
Enough people are
talking about us already.
408
00:31:17,680 --> 00:31:19,045
If you don't want
to be seen with me,
409
00:31:19,120 --> 00:31:21,202
why did we just go to the
best restaurant in town?
410
00:31:21,280 --> 00:31:23,203
Oh, please, that is not
the best restaurant.
411
00:31:23,280 --> 00:31:24,361
God!
412
00:31:24,440 --> 00:31:25,885
Listen, I have a reputation.
413
00:31:25,960 --> 00:31:27,325
I know you don't
care about that,
414
00:31:27,400 --> 00:31:29,846
but it means something to me.
415
00:31:31,640 --> 00:31:32,641
Anna.
416
00:31:34,320 --> 00:31:35,401
I'm sorry.
417
00:31:35,480 --> 00:31:38,723
You say that word
so often it has no meaning.
418
00:31:43,440 --> 00:31:44,851
Fuck.
419
00:32:02,320 --> 00:32:04,322
Sure you don't want one?
420
00:32:04,680 --> 00:32:05,681
Hmm?
421
00:32:05,760 --> 00:32:07,649
It's really very good.
422
00:32:08,200 --> 00:32:09,281
Hmm?
423
00:32:19,280 --> 00:32:21,601
The money was for your daughter?
424
00:32:26,200 --> 00:32:28,202
What did she need it for?
425
00:32:30,680 --> 00:32:32,648
Somebody put her on the boat.
426
00:32:32,760 --> 00:32:34,524
It was 5,000 euros.
427
00:32:34,640 --> 00:32:37,246
To get her off the boat
is 5,000 more.
428
00:32:38,120 --> 00:32:39,963
Why a boat?
I'm not...
429
00:32:40,040 --> 00:32:42,930
I mean, can't you just
drive from Romania?
430
00:32:44,360 --> 00:32:47,170
Romania? You see,
you know everything.
431
00:32:49,320 --> 00:32:51,322
Well, what happens now?
432
00:32:52,720 --> 00:32:54,529
Where's her father?
433
00:32:57,840 --> 00:33:00,081
You know, you are not an
easy woman to get to know.
434
00:33:00,160 --> 00:33:01,286
No, you...
435
00:33:01,360 --> 00:33:02,805
You are my new best friend.
436
00:33:06,920 --> 00:33:09,002
What if I can get you the money?
437
00:33:09,160 --> 00:33:11,208
I'm not worth 5,000 euros.
438
00:33:12,080 --> 00:33:13,320
Did I say I wanted to fuck you?
439
00:33:13,400 --> 00:33:15,323
You have nice suit for priest.
440
00:33:15,720 --> 00:33:18,326
And you don't look
like a whore to me.
441
00:33:35,480 --> 00:33:36,845
I'm sorry, signore.
442
00:33:36,920 --> 00:33:39,400
We have no more rooms.
Very busy.
443
00:33:47,960 --> 00:33:49,325
Hey, hey, hey, hey-
444
00:33:49,400 --> 00:33:51,243
They have rooms,
but not for me, okay?
445
00:33:51,320 --> 00:33:53,800
It's okay. You know,
you can have my bed.
446
00:33:53,880 --> 00:33:55,530
I'll sleep in a chair.
447
00:33:55,800 --> 00:33:57,290
For how long?
448
00:33:57,840 --> 00:33:59,968
What do you mean?
All night.
449
00:34:01,040 --> 00:34:03,088
No, I go sleep in station.
450
00:34:03,600 --> 00:34:05,090
What...
451
00:35:13,840 --> 00:35:16,002
You must need sex very badly.
452
00:36:03,960 --> 00:36:05,000
Watch me.
453
00:36:09,560 --> 00:36:10,925
Watch you what, buddy?
454
00:36:59,800 --> 00:37:01,040
Hi.
Hey.
455
00:37:01,120 --> 00:37:02,884
I'm afraid I took
your robe earlier.
456
00:37:02,960 --> 00:37:04,610
You did.
I'm afraid.
457
00:37:05,040 --> 00:37:07,042
So, you've come to return it?
458
00:37:07,520 --> 00:37:08,567
Well, yeah.
I felt bad.
459
00:37:08,640 --> 00:37:10,244
I mean, I thought you might
need it in the morning.
460
00:37:10,400 --> 00:37:12,368
Well, there's two.
There are?
461
00:37:12,520 --> 00:37:13,567
Oh, yeah.
462
00:37:14,280 --> 00:37:15,361
Oh.
463
00:37:15,680 --> 00:37:17,330
Now I feel foolish.
464
00:37:18,160 --> 00:37:20,606
But it might be damp.
465
00:37:21,320 --> 00:37:23,163
I showered earlier.
466
00:37:24,920 --> 00:37:26,285
So, you do need this one?
467
00:37:26,960 --> 00:37:28,450
Couldn't hurt.
468
00:37:43,280 --> 00:37:44,486
Pick it up.
469
00:37:55,600 --> 00:37:57,284
Hand it to me.
470
00:38:07,080 --> 00:38:08,411
Wow.
471
00:38:09,360 --> 00:38:10,964
Thank you.
Wait...
472
00:38:13,200 --> 00:38:14,565
Open the door!
473
00:38:15,720 --> 00:38:18,200
Sorry. Tired.
Comes with age.
474
00:38:18,320 --> 00:38:19,526
You...
475
00:38:22,320 --> 00:38:23,765
You have my key.
476
00:38:24,640 --> 00:38:25,721
Key? Oh.
477
00:38:26,080 --> 00:38:27,730
It's in the pocket.
478
00:38:33,760 --> 00:38:36,127
You are such an asshole.
479
00:39:42,640 --> 00:39:44,961
It's me.
You're probably asleep.
480
00:39:45,200 --> 00:39:46,247
I'll try the...
481
00:39:46,360 --> 00:39:47,964
Message deleted.
482
00:41:23,880 --> 00:41:24,881
Hello?
483
00:41:25,040 --> 00:41:26,040
Gina's apartment flooded,
484
00:41:26,080 --> 00:41:27,923
and I have to be at a
deposition in 20 minutes.
485
00:41:28,560 --> 00:41:30,528
So, what's wrong?
Other than that?
486
00:41:30,600 --> 00:41:33,080
Dr. Gertner had to change
the meeting to her office.
487
00:41:33,160 --> 00:41:34,161
I'm gonna text you the address.
488
00:41:34,240 --> 00:41:36,242
No, no, no, no, I'm
almost out of minutes.
489
00:41:36,960 --> 00:41:38,644
I don't know what that means.
490
00:41:38,920 --> 00:41:40,001
It means I'm on a prepaid phone
491
00:41:40,080 --> 00:41:41,081
and I'm almost out of minutes.
492
00:41:41,160 --> 00:41:42,840
Besides, I'm not even
supposed to be on it.
493
00:41:43,000 --> 00:41:44,047
Seriously?
494
00:41:44,400 --> 00:41:45,526
Okay, write this down.
495
00:41:45,720 --> 00:41:47,210
Wait. Uh, okay.
496
00:41:48,920 --> 00:41:49,920
Okay-
497
00:41:49,960 --> 00:41:51,928
221 East 70th Street.
498
00:41:52,320 --> 00:41:53,560
Got it?
499
00:41:53,920 --> 00:41:55,251
Oh, I got to go.
500
00:41:55,960 --> 00:41:58,042
Oh, shit!
I'm so sorry.
501
00:41:58,720 --> 00:41:59,767
Oh, God!
502
00:42:04,720 --> 00:42:06,688
You know what, I'll just... I'll
come back when you're done.
503
00:42:06,760 --> 00:42:08,125
I'm so sorry.
504
00:42:23,680 --> 00:42:24,761
Want some?
505
00:42:24,840 --> 00:42:25,887
That bad, was it?
506
00:42:28,360 --> 00:42:31,284
You really want to hear what
I have to say? Mmm-hmm.
507
00:42:31,760 --> 00:42:34,081
Okay. It's well-crafted.
Your structure's clever.
508
00:42:34,160 --> 00:42:36,731
Ooh, clever.
509
00:42:36,840 --> 00:42:38,649
You don't want to hear this?
No, I...
510
00:42:40,400 --> 00:42:41,686
Please.
511
00:42:44,440 --> 00:42:47,887
I guess I wish you'd written
about something more personal.
512
00:42:48,000 --> 00:42:51,641
I mean, this is beautiful.
It is, but cold.
513
00:42:52,440 --> 00:42:54,442
Surprisingly what you
always say about me.
514
00:42:55,000 --> 00:42:56,206
I knew this was a mistake.
515
00:42:56,280 --> 00:42:59,443
No, I can take criticism. I hear
it from my editor every day.
516
00:42:59,520 --> 00:43:01,488
You're a party reporter,
for Christ's sake.
517
00:43:02,480 --> 00:43:04,721
I comment on society.
518
00:43:04,800 --> 00:43:06,450
Well, then I am wrong,
because this is absolutely
519
00:43:06,600 --> 00:43:09,440
up to the literary standards of Women's
Wear Daily.
520
00:43:11,040 --> 00:43:13,247
It's Elaine,
I have to take it.
521
00:43:13,360 --> 00:43:14,521
Hi.
522
00:43:15,200 --> 00:43:16,884
I lost my phone.
523
00:43:17,360 --> 00:43:18,691
That's a drag.
524
00:43:19,080 --> 00:43:21,731
Yeah, it's the worst thing
that's happened all month.
525
00:43:23,360 --> 00:43:25,727
I had all of
Robbie's pictures on it.
526
00:43:25,960 --> 00:43:27,803
And I know you told me to
put them on my computer,
527
00:43:27,880 --> 00:43:29,166
but I just didn't do it.
528
00:43:29,760 --> 00:43:30,761
I'm sorry.
529
00:43:33,480 --> 00:43:35,528
I went to the store. They
gave me a new number.
530
00:43:35,680 --> 00:43:37,284
You could have kept
your old number.
531
00:43:38,080 --> 00:43:39,286
Do you want the number?
532
00:43:39,520 --> 00:43:41,284
Yeah, give me a sec.
I'll put it in my phone.
533
00:43:42,640 --> 00:43:44,529
Wait, wait, wait, wait, wait.
534
00:43:55,200 --> 00:43:56,201
Got it.
535
00:43:58,600 --> 00:44:00,364
I miss you, Michael.
536
00:44:10,480 --> 00:44:11,845
I'm sorry.
537
00:44:12,480 --> 00:44:15,245
It's not your fault.
You're a romantic.
538
00:44:15,920 --> 00:44:17,081
You love love.
539
00:44:17,640 --> 00:44:20,246
It's people you
don't have time for.
540
00:44:20,320 --> 00:44:21,367
Listen...
541
00:44:30,280 --> 00:44:32,169
So, how's the writing?
542
00:44:32,480 --> 00:44:33,925
So good you wouldn't believe.
543
00:44:35,600 --> 00:44:36,931
Sorry.
544
00:44:39,800 --> 00:44:41,290
Is she there?
545
00:44:47,520 --> 00:44:48,885
No.
546
00:44:50,480 --> 00:44:52,721
Would you tell me if she were?
547
00:44:53,360 --> 00:44:54,771
She's not.
548
00:44:56,680 --> 00:44:59,047
Okay. I'll talk
to you later.
549
00:45:02,800 --> 00:45:04,529
Okay-
550
00:45:15,560 --> 00:45:17,767
She having one of those days?
551
00:45:18,600 --> 00:45:21,365
Don't talk about what
you don't understand.
552
00:45:21,440 --> 00:45:23,249
Oh, I'm sorry.
I'm being insensitive.
553
00:45:23,320 --> 00:45:25,322
I'm the one who just took
a call from my spouse
554
00:45:25,400 --> 00:45:27,004
while I was with my lover.
555
00:45:27,560 --> 00:45:29,005
That was stupid,
I'm sorry.
556
00:45:29,200 --> 00:45:31,328
That's the most overused
word in your vocabulary.
557
00:45:31,560 --> 00:45:33,847
Anna, I really need you
to stop attacking me.
558
00:45:34,160 --> 00:45:35,880
If you needed that,
you wouldn't be with me.
559
00:45:36,360 --> 00:45:37,407
I left her.
560
00:45:38,400 --> 00:45:39,731
Two weeks ago.
561
00:45:41,320 --> 00:45:42,321
What did you tell her?
562
00:45:42,440 --> 00:45:44,160
That I had fallen in love
with someone else.
563
00:45:44,240 --> 00:45:45,969
What, me?
564
00:45:47,360 --> 00:45:48,486
You love me?
565
00:45:49,680 --> 00:45:51,880
I thought you loved her. That's
what you've always said.
566
00:45:52,560 --> 00:45:53,607
I do.
567
00:45:53,680 --> 00:45:56,251
So, this is the way you
treat someone you love?
568
00:45:56,320 --> 00:45:57,765
You don't even know
what the word means.
569
00:45:57,840 --> 00:45:58,966
Anna.
Don't touch me.
570
00:45:59,840 --> 00:46:01,001
Do you think I care?
571
00:46:01,200 --> 00:46:03,885
Do you think I could ever love
someone as deceitful as you?
572
00:46:04,840 --> 00:46:06,046
No, fuck you.
573
00:46:06,280 --> 00:46:07,361
This was not the deal.
574
00:46:07,680 --> 00:46:10,160
Now you're gonna go and find
someone and fuck around on me.
575
00:46:10,320 --> 00:46:12,641
Stop this. Did you
tell her who I was?
576
00:46:13,280 --> 00:46:14,361
Did you?
577
00:46:14,520 --> 00:46:15,760
No!
578
00:46:17,680 --> 00:46:20,604
I'm going to my room.
Thanks for the notes.
579
00:47:23,240 --> 00:47:25,607
Ah, 303 just called
for housekeeping.
580
00:47:25,680 --> 00:47:27,444
They had a "Do not disturb" on.
581
00:47:27,560 --> 00:47:29,562
Welcome to show business.
582
00:47:38,840 --> 00:47:40,285
Where'd you get a car?
583
00:47:53,440 --> 00:47:54,521
They just counted it.
584
00:48:04,400 --> 00:48:05,447
Thank you.
585
00:48:05,520 --> 00:48:06,521
You're welcome.
586
00:48:08,720 --> 00:48:10,085
You're not giving it to me?
587
00:48:10,160 --> 00:48:13,050
I'm giving it to you,
but I have to go with you.
588
00:48:13,160 --> 00:48:14,491
That wasn't the deal.
589
00:48:15,120 --> 00:48:16,451
There was no deal.
590
00:48:16,960 --> 00:48:18,530
There was no deal,
I'm giving you my money.
591
00:48:18,600 --> 00:48:20,011
No, you want it back.
592
00:48:20,760 --> 00:48:22,569
No, I want to make sure
that you get there with it.
593
00:48:22,640 --> 00:48:24,085
And you're going to protect me?
594
00:48:24,160 --> 00:48:25,969
Like you did in bar?
595
00:48:26,600 --> 00:48:28,568
These are danger people.
596
00:48:29,200 --> 00:48:30,770
So, you shouldn't
be going alone.
597
00:48:35,240 --> 00:48:37,242
Hey, you can't drive through here.
598
00:48:37,320 --> 00:48:38,320
Watch me.
599
00:48:38,400 --> 00:48:41,051
- Get out of the way! Jesus H.
- Christ!
600
00:48:43,200 --> 00:48:45,328
Watch out. Move, move, move.
601
00:49:37,240 --> 00:49:39,083
You have
reached the law offices...
602
00:49:39,160 --> 00:49:40,400
Excuse me.
603
00:49:45,560 --> 00:49:47,449
Housekeeping!
604
00:49:47,720 --> 00:49:49,006
Hello?
605
00:49:53,920 --> 00:49:55,001
Oh.
606
00:50:20,600 --> 00:50:21,840
$10 phone card.
607
00:50:22,160 --> 00:50:23,491
No $10, $20.
608
00:50:33,840 --> 00:50:34,841
Excuse me.
609
00:50:39,440 --> 00:50:41,044
Please leave a message.
610
00:50:42,240 --> 00:50:44,368
Hey, look,
I lost the address.
611
00:50:44,440 --> 00:50:47,011
70th and what? Just call me back.
I'm on my way.
612
00:50:52,840 --> 00:50:53,966
Thank you for your time.
613
00:50:54,040 --> 00:50:55,929
You're very welcome.
614
00:51:09,000 --> 00:51:10,365
She's late.
615
00:51:11,320 --> 00:51:12,924
Unbelievable.
616
00:51:15,960 --> 00:51:17,883
Well, should we go?
617
00:51:19,080 --> 00:51:20,161
No.
618
00:51:21,280 --> 00:51:22,691
Let's wait.
619
00:51:50,520 --> 00:51:52,921
Jake, I'm so sorry, man. I
don't know where my head was.
620
00:51:53,000 --> 00:51:54,360
No, you know what,
I'm sorry.
621
00:51:54,400 --> 00:51:55,811
I have this thing in 20 minutes.
622
00:51:56,240 --> 00:51:59,289
Fucking book fairs. lend
up eating six times a day.
623
00:52:02,360 --> 00:52:04,522
So, how's Elaine?
624
00:52:05,280 --> 00:52:06,361
Uh...
625
00:52:06,760 --> 00:52:08,205
She's good, good.
Good.
626
00:52:08,720 --> 00:52:09,846
Amazing woman.
627
00:52:09,920 --> 00:52:12,207
How she's coping,
I'll never know.
628
00:52:12,880 --> 00:52:14,211
And Anna?
629
00:52:14,960 --> 00:52:16,689
She would die
that you're asking.
630
00:52:16,760 --> 00:52:19,331
Uh, she thinks
nobody knows about us.
631
00:52:19,680 --> 00:52:23,048
Women have the incredible gift of
being able to deny any reality.
632
00:52:26,160 --> 00:52:27,640
Listen, I was going
to call you anyway
633
00:52:27,680 --> 00:52:29,170
and tell you not
to read those pages.
634
00:52:29,240 --> 00:52:30,366
You know what, I finished
them on the plane.
635
00:52:30,440 --> 00:52:31,885
I couldn't put them down.
636
00:52:32,000 --> 00:52:33,729
We're not gonna publish it.
637
00:52:36,600 --> 00:52:39,649
I'm, uh, reworking it. I
shouldn't have sent it to you.
638
00:52:39,760 --> 00:52:41,125
You know what,
the writing's great.
639
00:52:41,200 --> 00:52:43,601
I love the characters.
That's not it.
640
00:52:45,880 --> 00:52:48,087
The business has changed
so much, Michael.
641
00:52:48,160 --> 00:52:50,003
I wouldn't know
how to market it.
642
00:52:50,080 --> 00:52:52,242
I don't even recognize
our own house anymore.
643
00:52:52,760 --> 00:52:55,240
I'm selling self-help
cookbooks by reality stars.
644
00:52:56,240 --> 00:52:57,320
Somebody else will print it.
645
00:52:57,360 --> 00:52:58,407
It'll make a fortune.
646
00:52:58,480 --> 00:53:00,164
We'll be jealous as hell.
647
00:53:01,320 --> 00:53:03,800
I really am sorry, Michael.
I do have this thing.
648
00:53:04,760 --> 00:53:05,807
Call me when you're back.
649
00:53:05,880 --> 00:53:07,564
Don't lie to me,
you son of a bitch!
650
00:53:08,520 --> 00:53:09,521
I'm a son of a bitch?
651
00:53:09,600 --> 00:53:11,284
I've known you how long?
652
00:53:11,360 --> 00:53:13,408
How long, Jake? Don't
you dare lie to me.
653
00:53:26,280 --> 00:53:27,611
Okay-
654
00:53:28,920 --> 00:53:31,127
Your first book,
stunning.
655
00:53:32,600 --> 00:53:36,047
It was cruel and raw.
No pity, no shame.
656
00:53:36,520 --> 00:53:38,409
God, I used to proofread
your galleys sweating,
657
00:53:38,480 --> 00:53:39,845
it was so fucking brave.
658
00:53:42,200 --> 00:53:43,440
Second book less so.
659
00:53:44,320 --> 00:53:45,970
Third, fourth...
660
00:53:48,520 --> 00:53:52,206
Now you have random characters making
various excuses for your life.
661
00:53:53,480 --> 00:53:56,051
Michael, I was frankly
embarrassed to read it.
662
00:53:56,680 --> 00:53:58,808
And I couldn't tell you that.
663
00:54:01,080 --> 00:54:02,491
Wow.
664
00:54:04,720 --> 00:54:06,768
That's, uh...
665
00:54:11,040 --> 00:54:12,963
Give my love to Elaine.
666
00:54:32,360 --> 00:54:33,930
Hello?
You're a half hour late.
667
00:54:34,240 --> 00:54:36,527
I know. I'm almost there.
Where are you?
668
00:54:36,600 --> 00:54:38,807
I told you,
70th and Lex.
669
00:54:39,080 --> 00:54:41,048
Shit.
Where are you?
670
00:54:41,520 --> 00:54:42,521
The West Side!
671
00:54:43,080 --> 00:54:44,206
Get in a cab.
672
00:54:44,280 --> 00:54:45,680
I don't have any money.
673
00:54:46,000 --> 00:54:47,047
What?
674
00:54:47,200 --> 00:54:48,531
I spent it on my phone card.
675
00:54:49,320 --> 00:54:51,687
Listen to me.
Get in a cab now.
676
00:54:51,760 --> 00:54:53,569
Okay? I'll meet
you downstairs.
677
00:54:54,440 --> 00:54:55,566
On, God! Okay.
678
00:55:16,080 --> 00:55:18,128
Across town,
70th and Lex.
679
00:55:24,720 --> 00:55:27,246
So, where is this place
we're going?
680
00:55:29,360 --> 00:55:31,124
You like that music?
681
00:55:31,680 --> 00:55:33,364
Yeah. Why?
682
00:55:39,000 --> 00:55:40,240
So, this is a friend's car?
683
00:55:41,040 --> 00:55:42,041
You don't have friends?
684
00:55:45,200 --> 00:55:46,964
So, the name of the place?
685
00:55:48,120 --> 00:55:49,560
Or is it just called
"Danger People"?
686
00:55:56,680 --> 00:55:57,681
Here!
687
00:56:00,760 --> 00:56:02,569
- Keep the change.
- I'm so, so sorry.
688
00:56:13,680 --> 00:56:15,205
I'm going to the bathroom,
689
00:56:15,280 --> 00:56:17,248
and then I'm going to leave.
690
00:56:21,280 --> 00:56:23,567
Hey. Hey.
691
00:56:27,320 --> 00:56:29,129
I'm sorry, okay?
692
00:56:30,120 --> 00:56:32,327
Look, it's just, you know, you try
and tell people about someone,
693
00:56:32,400 --> 00:56:34,004
and they don't believe you.
694
00:56:34,480 --> 00:56:35,891
This is her.
695
00:56:36,360 --> 00:56:38,966
She doesn't give
a shit about anyone.
696
00:56:40,680 --> 00:56:42,842
All right, we'll go.
697
00:56:43,440 --> 00:56:45,283
I'll pull the car up.
698
00:56:52,840 --> 00:56:54,080
Wait here.
699
00:57:06,000 --> 00:57:08,606
Forty-five minutes is not
late, it's a no-show.
700
00:57:08,680 --> 00:57:10,205
But she had an emergency.
701
00:57:10,360 --> 00:57:12,488
She's here now. And I
have an appointment.
702
00:57:12,600 --> 00:57:14,728
And I did do my
homework, Miss Lowry.
703
00:57:14,800 --> 00:57:15,926
I didn't need to see your client
704
00:57:16,000 --> 00:57:17,445
to know that she fits
the profile of someone
705
00:57:17,520 --> 00:57:19,841
who'd commit this kind of act.
706
00:57:19,920 --> 00:57:21,684
I can't believe this.
707
00:57:22,240 --> 00:57:25,847
You arrogant bitch, you judge
her before even seeing her!
708
00:57:25,960 --> 00:57:27,689
That was her choice.
709
00:57:28,920 --> 00:57:30,206
Good day.
710
00:57:32,120 --> 00:57:33,121
Will she see me?
711
00:57:33,200 --> 00:57:34,884
No. No, she won't.
712
00:57:35,200 --> 00:57:36,406
And if I weren't
working for you,
713
00:57:36,480 --> 00:57:38,209
I wouldn't be here, either.
714
00:57:38,280 --> 00:57:40,567
How could you be so
fucking irresponsible?
715
00:57:40,720 --> 00:57:42,609
I came as soon as I could.
This is not my...
716
00:57:42,680 --> 00:57:43,966
I know it's not your fault.
717
00:57:44,040 --> 00:57:46,280
I don't know what really
happened with your son, Julia...
718
00:57:46,320 --> 00:57:47,810
What? ...but this
should have been
719
00:57:47,880 --> 00:57:51,930
the most important thing in your
life, and you weren't here.
720
00:57:52,000 --> 00:57:53,445
And after a second
negative report,
721
00:57:53,520 --> 00:57:55,409
you'll be lucky if you
ever see this kid again.
722
00:57:57,280 --> 00:57:59,328
Maybe he deserves better.
723
00:58:02,200 --> 00:58:03,770
Bye, Julia.
724
00:59:14,800 --> 00:59:16,529
Are you okay?
725
00:59:20,520 --> 00:59:22,329
I'm sorry, what?
726
00:59:26,880 --> 00:59:29,008
Is there anything I can do?
727
00:59:46,640 --> 00:59:47,926
Here.
728
00:59:49,240 --> 00:59:50,844
Thank you.
729
00:59:56,880 --> 00:59:58,609
Do you work here?
730
00:59:59,960 --> 01:00:01,485
No.
731
01:00:04,840 --> 01:00:08,083
Do you think it's okay
if I sit here for a while?
732
01:00:09,840 --> 01:00:11,205
Sure.
733
01:00:14,320 --> 01:00:16,163
Do you have any kids?
734
01:00:17,720 --> 01:00:19,165
No.
735
01:00:19,880 --> 01:00:21,484
Are you married?
736
01:00:25,200 --> 01:00:26,690
No.
737
01:00:38,560 --> 01:00:40,324
I have to go.
Yeah.
738
01:00:42,040 --> 01:00:43,371
Yeah.
739
01:00:43,720 --> 01:00:45,609
Someone is waiting.
740
01:00:45,800 --> 01:00:47,450
You're very kind.
741
01:00:50,480 --> 01:00:52,562
I wish you were my friend.
742
01:01:40,200 --> 01:01:41,964
Where are you going?
743
01:01:42,400 --> 01:01:43,890
With you.
744
01:01:47,760 --> 01:01:48,966
Stupido.
745
01:02:02,480 --> 01:02:03,481
I want to dance.
746
01:02:03,800 --> 01:02:05,131
Yes, miss.
747
01:02:09,920 --> 01:02:12,241
Any idea of where
I might do that?
748
01:02:18,680 --> 01:02:20,489
Excuse me.
749
01:02:30,120 --> 01:02:31,451
Hello.
750
01:02:34,520 --> 01:02:36,329
Give him the money.
751
01:02:37,840 --> 01:02:39,046
Please.
752
01:02:39,880 --> 01:02:41,882
What do we have?
English?
753
01:02:42,680 --> 01:02:43,920
American.
754
01:02:44,000 --> 01:02:45,729
Monika, you have
an American boyfriend.
755
01:02:45,800 --> 01:02:47,086
Congratulations.
756
01:02:47,840 --> 01:02:49,524
I tell you not to come.
757
01:02:49,800 --> 01:02:51,802
American,
you have a sister?
758
01:02:52,320 --> 01:02:53,320
Yeah. Yeah.
759
01:02:53,360 --> 01:02:55,408
I'll be sure to bring
her next time.
760
01:02:56,800 --> 01:02:58,290
There you go.
761
01:02:59,600 --> 01:03:01,204
Boyfriend doesn't like me.
762
01:03:01,280 --> 01:03:02,520
He's not my boyfriend.
763
01:03:02,600 --> 01:03:05,444
Hmm, not your boyfriend, but
he brings me 10,000 euros.
764
01:03:05,520 --> 01:03:08,251
Ten? No, no,
you said five.
765
01:03:08,520 --> 01:03:10,727
Five?
This is Monika.
766
01:03:11,200 --> 01:03:13,771
She tries to pay half price
for her own daughter.
767
01:03:13,840 --> 01:03:15,205
Look, I don't know
what's going on here,
768
01:03:15,280 --> 01:03:16,850
but I agreed to five, all right?
769
01:03:16,920 --> 01:03:18,046
I'm not paying 10.
770
01:03:18,120 --> 01:03:19,201
No, you are not.
771
01:03:19,680 --> 01:03:20,920
Ten was the price for her.
772
01:03:21,480 --> 01:03:22,925
You are not her.
773
01:03:23,000 --> 01:03:24,126
For you, it's 25.
774
01:03:24,320 --> 01:03:25,526
What? You gotta be kidding.
Where is she?
775
01:03:25,600 --> 01:03:28,365
You want to fuck with me some more?
See what happens?
776
01:03:28,920 --> 01:03:30,410
You could not wait in car.
777
01:03:31,320 --> 01:03:32,810
Mmm?
778
01:03:37,120 --> 01:03:39,088
I am happy I'm not you.
779
01:03:39,200 --> 01:03:41,567
Listen, I'm just trying
to help, okay?
780
01:03:41,920 --> 01:03:43,331
That's 5,000 euros.
781
01:03:43,560 --> 01:03:44,721
That's how much I have.
782
01:03:46,200 --> 01:03:48,521
Why don't you take it and get
this girl out of your hair?
783
01:03:48,920 --> 01:03:50,922
That's how much you have?
784
01:03:52,120 --> 01:03:53,929
Even I have more than that.
785
01:04:02,320 --> 01:04:04,687
You two must think I'm an idiot.
786
01:04:12,600 --> 01:04:15,444
See? You see what you did?
Whoa. What I did?
787
01:04:15,880 --> 01:04:17,640
You don't think I know
when I'm being conned?
788
01:04:17,880 --> 01:04:19,803
Fuck you!
Fuck you, American!
789
01:04:19,880 --> 01:04:21,120
Give me my money.
790
01:04:21,760 --> 01:04:23,922
Your money?
Give it to me!
791
01:04:36,360 --> 01:04:39,091
This is his phone number.
Did you write that?
792
01:04:39,160 --> 01:04:41,401
Do you know
his number? No.
793
01:04:41,880 --> 01:04:43,644
You stole my money.
794
01:04:44,800 --> 01:04:46,131
Souvenir of Rome.
795
01:04:56,800 --> 01:04:59,167
Oh, fuck. My bags.
Oh, shit.
796
01:04:59,640 --> 01:05:01,210
Hey! My bags!
797
01:05:31,680 --> 01:05:32,681
You have bags?
798
01:05:34,680 --> 01:05:35,886
No bags.
799
01:05:43,800 --> 01:05:47,521
Hi. Did, uh, Miss Barr...
Yes, sir.
800
01:05:58,080 --> 01:05:59,730
She asked you to give me this?
801
01:06:00,200 --> 01:06:01,201
If you asked.
802
01:06:01,880 --> 01:06:02,881
If I asked?
803
01:06:03,120 --> 01:06:04,246
Yes, sir.
804
01:06:06,720 --> 01:06:08,688
And, uh, where is this place?
805
01:06:30,880 --> 01:06:32,086
Want to dance?
806
01:07:11,080 --> 01:07:12,127
Dance?
807
01:07:42,320 --> 01:07:43,481
He has moves.
808
01:07:43,800 --> 01:07:46,041
Move, singular.
He has move.
809
01:07:48,200 --> 01:07:49,326
Nice dress, baby.
810
01:07:49,600 --> 01:07:50,601
Oh.
811
01:07:50,680 --> 01:07:52,444
I have great taste.
812
01:08:10,720 --> 01:08:12,165
Good evening.
813
01:08:13,120 --> 01:08:15,088
Very good. Terrible.
Terrible.
814
01:08:15,160 --> 01:08:17,083
Very good.
815
01:08:57,600 --> 01:09:00,888
I love you.
And that's it. Bye.
816
01:09:03,000 --> 01:09:06,163
Recorded 119 days ago.
817
01:09:06,400 --> 01:09:08,289
To save, press one.
818
01:11:29,520 --> 01:11:30,726
Pronto.
819
01:11:31,920 --> 01:11:33,888
I can get you the money.
820
01:12:00,400 --> 01:12:01,401
Mmm.
821
01:12:11,440 --> 01:12:12,726
Signore?
822
01:12:16,920 --> 01:12:18,684
Yes?
Breakfast in bed?
823
01:12:18,760 --> 01:12:20,603
I can't. Sorry.
I have to run.
824
01:12:21,080 --> 01:12:22,127
Where?
825
01:12:22,200 --> 01:12:23,690
I'm meeting a friend.
826
01:12:24,200 --> 01:12:25,565
So, we'll have lunch, then?
827
01:12:25,640 --> 01:12:27,290
I'm not sure
when I'll be back.
828
01:12:27,800 --> 01:12:29,320
Then I'll make reservations
for dinner.
829
01:12:29,720 --> 01:12:31,609
I just said I don't know
when I'll be back.
830
01:12:31,760 --> 01:12:32,800
How long are you gone for?
831
01:12:32,840 --> 01:12:35,127
I don't know.
I'll text you.
832
01:12:35,200 --> 01:12:36,804
Where the hell are you
going, the Arctic?
833
01:12:37,240 --> 01:12:39,129
I can't talk to you
when you're like this.
834
01:13:08,920 --> 01:13:10,570
You want to tell me
what this is about?
835
01:13:10,640 --> 01:13:12,210
Don't be pathetic.
Who are you meeting?
836
01:13:12,280 --> 01:13:13,884
A friend.
What, a male friend?
837
01:13:13,960 --> 01:13:15,849
I have a life,
my own life.
838
01:13:16,520 --> 01:13:17,806
Anna, everything was great.
839
01:13:17,880 --> 01:13:19,166
Well, then there
isn't a problem.
840
01:13:19,440 --> 01:13:22,489
It's only three floors. Use
the stairs, you lazy bastard.
841
01:13:24,760 --> 01:13:26,888
Look, don't do this to yourself.
842
01:13:26,960 --> 01:13:28,041
Oh, how sweet.
843
01:13:28,120 --> 01:13:29,804
He's trying to
save her from herself.
844
01:13:30,040 --> 01:13:31,246
I'm not your fucking child.
845
01:13:31,320 --> 01:13:33,004
Then don't act like one.
846
01:13:33,600 --> 01:13:35,170
Oh. That's good.
847
01:13:35,360 --> 01:13:38,762
When something cuts too deep, he
reaches for a comforting cliche.
848
01:13:39,720 --> 01:13:41,085
Anna.
849
01:13:42,320 --> 01:13:43,685
Please.
850
01:13:45,160 --> 01:13:46,571
Begging?
851
01:13:51,520 --> 01:13:54,683
Do you know why she chooses
married men, Michael?
852
01:13:55,280 --> 01:13:56,850
'Cause she doesn't have to care.
853
01:13:56,920 --> 01:13:58,365
They can't hurt her.
854
01:13:58,600 --> 01:14:01,206
And she can leave
whenever she wants.
855
01:14:02,080 --> 01:14:03,570
Oh...
856
01:14:04,120 --> 01:14:05,531
Look at that face.
857
01:14:06,120 --> 01:14:09,169
He needs love so badly
until he has it.
858
01:14:10,400 --> 01:14:12,129
Find someone
who doesn't know you.
859
01:14:12,200 --> 01:14:13,281
Ciao.
860
01:15:01,960 --> 01:15:03,610
Hey, I'm here.
861
01:15:04,240 --> 01:15:07,289
Want to come down and we
get something to eat?
862
01:15:07,920 --> 01:15:10,002
I'm really hungry,
though.
863
01:15:12,440 --> 01:15:14,966
Okay. Yeah.
Just for a minute.
864
01:15:16,280 --> 01:15:17,281
Okay-
865
01:15:25,920 --> 01:15:27,524
Oh, Richie Rich.
866
01:15:29,600 --> 01:15:32,285
Good to see you.
I love that comic book.
867
01:15:33,360 --> 01:15:35,283
And there is
my beautiful Monika.
868
01:15:38,320 --> 01:15:40,004
Are you two fighting?
869
01:15:40,080 --> 01:15:41,286
Oh.
870
01:15:42,440 --> 01:15:44,283
Come, kiss.
871
01:15:45,400 --> 01:15:46,731
Kiss.
872
01:15:46,800 --> 01:15:49,690
Monika's a very
good kisser, huh?
873
01:15:50,240 --> 01:15:51,844
Come on, Richie.
874
01:15:52,160 --> 01:15:54,925
Look, feel this. Richie,
come here, feel this.
875
01:15:55,000 --> 01:15:56,809
You have to feel. You have to feel.
Enough.
876
01:15:56,880 --> 01:15:58,609
Hey. Come on. I'm serious.
877
01:16:02,280 --> 01:16:03,566
Want to count it?
878
01:16:04,680 --> 01:16:06,648
You don't know
what you're missing.
879
01:16:13,600 --> 01:16:15,011
Where's the girl?
880
01:16:16,040 --> 01:16:17,371
The girl.
881
01:16:17,880 --> 01:16:19,041
That's the question.
882
01:16:24,000 --> 01:16:26,048
You meet a woman in a bar.
883
01:16:27,720 --> 01:16:30,405
She takes you to a man
who demands money.
884
01:16:30,520 --> 01:16:31,931
You give it.
885
01:16:34,160 --> 01:16:35,207
Why?
886
01:16:38,160 --> 01:16:41,004
You don't know the woman,
you don't know the man.
887
01:16:41,840 --> 01:16:43,205
She could be lying.
888
01:16:44,000 --> 01:16:45,684
Maybe they both are.
889
01:16:47,000 --> 01:16:49,446
This girl you're paying
for may not even exist.
890
01:16:51,280 --> 01:16:55,001
You have to be thinking,
"ls there really a girl?"
891
01:16:57,080 --> 01:16:58,081
So...
892
01:16:59,240 --> 01:17:01,607
Why, Richie Rich,
why give me the money?
893
01:17:11,960 --> 01:17:13,246
Where's the girl?
894
01:17:14,920 --> 01:17:16,490
You want me to
answer your question,
895
01:17:16,560 --> 01:17:18,528
but you won't answer mine.
896
01:17:19,960 --> 01:17:21,246
Okay-
897
01:17:21,320 --> 01:17:24,403
If you can get 25 you can get 50.
No, no, that's it.
898
01:17:24,480 --> 01:17:26,323
No, no, there's not gonna
be a penny more.
899
01:17:26,400 --> 01:17:28,084
We'll see. I can wait.
Where is she?
900
01:17:28,160 --> 01:17:29,960
With my friend,
and he's enjoying her company.
901
01:17:30,360 --> 01:17:32,203
Hey... hey...
902
01:17:32,280 --> 01:17:33,281
Oh!
903
01:17:39,080 --> 01:17:40,081
Whoa.
904
01:17:40,160 --> 01:17:41,810
Put the gun down.
905
01:17:42,560 --> 01:17:43,891
Put it down.
906
01:17:47,880 --> 01:17:49,405
You hit me,
Richie Rich.
907
01:17:49,760 --> 01:17:50,807
Huh?
908
01:17:50,880 --> 01:17:52,086
All right.
909
01:17:52,720 --> 01:17:55,087
You make me look bad
in front of this woman.
910
01:17:56,280 --> 01:17:58,362
Fine. Fine.
911
01:18:04,520 --> 01:18:06,090
Now it's 100.
912
01:18:06,920 --> 01:18:08,922
100, or she's working
the street tomorrow.
913
01:18:15,440 --> 01:18:17,602
She has lips like her mother.
914
01:18:27,800 --> 01:18:30,406
Carlo, it's me.
Please.
915
01:18:32,280 --> 01:18:34,123
She's eight years old.
916
01:18:48,280 --> 01:18:49,645
What, another friend?
917
01:19:09,640 --> 01:19:11,051
There's my girl.
918
01:20:52,720 --> 01:20:54,290
Bonjour, monsieur.
919
01:20:59,160 --> 01:21:00,525
For my wife.
920
01:21:09,440 --> 01:21:10,441
What are you looking for?
921
01:21:15,640 --> 01:21:17,085
No, no, no.
Hey, no, no, no.
922
01:21:17,160 --> 01:21:18,400
Give me the gun.
No.
923
01:21:18,480 --> 01:21:19,811
You want him to kill me?
924
01:21:19,920 --> 01:21:21,200
What, so the plan's
to shoot him?
925
01:21:22,800 --> 01:21:24,768
Hey. Why you take my money?
926
01:21:24,960 --> 01:21:26,769
Why? I don't know, I don't know.
927
01:21:27,000 --> 01:21:28,570
Ah! I don't know!
I don't know!
928
01:21:28,640 --> 01:21:30,563
It was stupid.
It was stupid.
929
01:21:30,640 --> 01:21:32,051
Maybe I wanted to see you again,
930
01:21:32,120 --> 01:21:33,531
or save the day or something.
931
01:21:33,600 --> 01:21:34,806
I don't know.
932
01:21:35,080 --> 01:21:37,447
It was stupid. Do we always
know why we do things?
933
01:21:37,560 --> 01:21:40,530
Or you just wanted my money!
Stop it!
934
01:21:41,000 --> 01:21:43,651
You tell me why you left it there, huh?
You tell me.
935
01:21:45,160 --> 01:21:47,561
'Cause nobody forgets something
that important.
936
01:21:47,760 --> 01:21:51,162
Come on, you tell me, huh? You
wanted me to take it, didn't you?
937
01:21:51,280 --> 01:21:54,170
Hmm? Where were you,
across the street?
938
01:21:54,240 --> 01:21:55,241
Watching?
939
01:21:57,400 --> 01:21:59,448
You wanted me to
feel guilty, is that it?
940
01:21:59,560 --> 01:22:01,005
So you could use me?
941
01:22:01,600 --> 01:22:03,602
Because that's what
you do, you use men.
942
01:22:03,840 --> 01:22:06,446
Don't you?
Don't you?
943
01:22:12,360 --> 01:22:14,761
I knew 5,000
wasn't enough, okay?
944
01:22:16,920 --> 01:22:18,285
That I would go to bring her,
945
01:22:18,360 --> 01:22:20,124
he would want more.
946
01:22:22,200 --> 01:22:24,009
Five was all I could save.
947
01:22:25,560 --> 01:22:27,130
Carlo hates me.
948
01:22:27,200 --> 01:22:28,725
Maybe he has reasons.
949
01:22:30,520 --> 01:22:33,808
But he was the only one
who could bring her to me.
950
01:22:36,160 --> 01:22:38,049
I thought he'd ask 10.
951
01:22:40,280 --> 01:22:41,691
Then you saw the suit.
952
01:22:43,760 --> 01:22:45,410
Richie Rich. I don't
know what that means.
953
01:22:45,600 --> 01:22:47,284
It means you thought
I had money.
954
01:22:47,440 --> 01:22:48,441
Oh, and you don't?
955
01:22:48,520 --> 01:22:49,601
No, I don't.
Not like that.
956
01:22:49,920 --> 01:22:51,604
Look at the label.
It's a fake.
957
01:22:52,240 --> 01:22:55,847
I rip off Italian designs, and
I sell them to sweatshops.
958
01:22:57,800 --> 01:22:59,643
Picked the wrong guy.
959
01:23:00,520 --> 01:23:02,568
No. I didn't.
960
01:23:05,800 --> 01:23:06,847
I just didn't think Carlo
961
01:23:06,960 --> 01:23:08,041
would be so greedy.
962
01:23:13,880 --> 01:23:16,406
And I didn't think
you'd hit him.
963
01:23:20,160 --> 01:23:21,764
Neither did I.
964
01:23:23,680 --> 01:23:25,444
That was very stupid.
965
01:23:28,720 --> 01:23:30,768
I've done stupider things.
966
01:23:32,240 --> 01:23:35,289
Fuck you.
That's my daughter.
967
01:23:35,840 --> 01:23:37,763
She's alone and scared.
968
01:23:38,680 --> 01:23:39,681
What would you do?
969
01:23:43,080 --> 01:23:44,081
Give me.
970
01:23:46,600 --> 01:23:47,647
Give me the gun.
971
01:23:53,040 --> 01:23:56,123
Point this at him,
he will kill you.
972
01:24:00,600 --> 01:24:01,886
Declined.
973
01:24:06,120 --> 01:24:07,645
Try again.
974
01:24:13,960 --> 01:24:14,961
Declined.
975
01:24:18,640 --> 01:24:20,642
Try again. It's not
going to work.
976
01:24:22,480 --> 01:24:23,720
Hey, you can't
walk out with that.
977
01:24:23,800 --> 01:24:24,801
Watch me.
978
01:24:24,880 --> 01:24:25,881
Hey!
979
01:24:34,440 --> 01:24:35,965
Signore. Uh, Signore.
980
01:24:37,200 --> 01:24:38,565
Signore has a single room.
981
01:24:38,920 --> 01:24:40,001
Yeah, we're together.
982
01:24:40,320 --> 01:24:42,721
Ah, can I ask
how long you will be?
983
01:24:45,000 --> 01:24:46,331
How long?
984
01:24:50,280 --> 01:24:52,851
We're going to be leaving
tomorrow morning. Together.
985
01:24:54,160 --> 01:24:56,561
And if you have even
the slightest objection,
986
01:24:56,640 --> 01:24:58,722
I'll show you exactly how
an American man reacts
987
01:24:58,840 --> 01:25:01,200
when you're disrespectful to his wife.
988
01:25:04,680 --> 01:25:06,205
Honey, please.
989
01:25:08,560 --> 01:25:09,846
Have a good night.
990
01:25:10,320 --> 01:25:11,481
Spasibo.
991
01:25:30,120 --> 01:25:32,805
You can sleep on bed.
992
01:25:32,880 --> 01:25:35,406
No, I'm good here.
993
01:25:36,040 --> 01:25:37,883
I won't attack you.
994
01:25:38,720 --> 01:25:40,563
How can I be so sure?
995
01:25:49,000 --> 01:25:50,843
Okay-
996
01:26:14,920 --> 01:26:16,684
So, you're a thief?
997
01:26:18,480 --> 01:26:20,369
I'm a businessman.
998
01:26:21,920 --> 01:26:23,763
But you steal clothes.
999
01:26:25,760 --> 01:26:29,162
Designs. And I don't steal,
I pay people who have...
1000
01:26:30,840 --> 01:26:32,365
...advance knowledge.
1001
01:26:32,440 --> 01:26:33,805
Oh, so you're a spy.
1002
01:26:35,600 --> 01:26:36,601
Yeah.
1003
01:26:37,120 --> 01:26:38,360
A clothing spy-
1004
01:26:39,280 --> 01:26:40,406
Yeah.
1005
01:26:42,080 --> 01:26:43,445
That's too sad.
1006
01:26:44,880 --> 01:26:47,406
I prefer to think
of you as thiefs.
1007
01:26:54,520 --> 01:26:56,807
No one ever
called me that before.
1008
01:26:57,120 --> 01:26:58,451
A "thiefs"?
1009
01:27:01,120 --> 01:27:02,645
A Wife.
1010
01:27:06,040 --> 01:27:08,168
So, you were gonna
punch him, too?
1011
01:27:09,200 --> 01:27:10,565
Go to sleep.
1012
01:27:13,840 --> 01:27:15,285
Okay-
1013
01:30:03,560 --> 01:30:05,130
Larry, Larry...
1014
01:30:06,160 --> 01:30:08,208
Larry, Larry, Larry, stop.
1015
01:30:08,640 --> 01:30:10,290
Just tell me how much I have.
1016
01:30:11,920 --> 01:30:14,764
It's not your money, Larry.
How much?
1017
01:30:17,160 --> 01:30:18,685
That's it?
1018
01:30:23,120 --> 01:30:24,531
Okay-
1019
01:30:25,320 --> 01:30:26,731
Send it.
1020
01:30:28,680 --> 01:30:31,160
Larry, thank you for caring.
1021
01:30:33,080 --> 01:30:34,445
Send it.
1022
01:30:37,520 --> 01:30:38,931
Okay-
1023
01:32:47,360 --> 01:32:48,885
Do you have a bag?
1024
01:33:40,840 --> 01:33:42,205
How can you be so weak?
1025
01:33:43,040 --> 01:33:45,088
How? How can you love me?
1026
01:33:45,320 --> 01:33:47,322
How?
Please, baby, baby...
1027
01:33:47,400 --> 01:33:48,811
How?
Baby...
1028
01:33:50,600 --> 01:33:52,887
No, no.
Anna, Anna. Baby.
1029
01:33:57,960 --> 01:33:59,530
Okay.
1030
01:34:02,680 --> 01:34:04,045
It's okay.
1031
01:34:07,920 --> 01:34:09,285
It's okay.
1032
01:35:16,720 --> 01:35:18,165
Why does it feel damp?
1033
01:35:20,160 --> 01:35:21,207
I can take it back.
1034
01:35:21,280 --> 01:35:23,328
No, no, no, no. I love it.
1035
01:35:26,480 --> 01:35:29,450
I can't believe you got
me all those flowers.
1036
01:35:30,440 --> 01:35:31,965
Got them on points.
1037
01:35:32,440 --> 01:35:34,124
A lot of points.
1038
01:35:36,800 --> 01:35:38,564
Why do you love me?
1039
01:35:39,400 --> 01:35:41,164
I'm so awful to you.
1040
01:35:42,520 --> 01:35:44,170
It's your smile.
1041
01:35:46,320 --> 01:35:48,482
I know what that smile costs.
1042
01:35:50,000 --> 01:35:52,162
I don't know what that means.
1043
01:35:57,480 --> 01:36:00,006
You know who I was
with, don't you?
1044
01:36:01,800 --> 01:36:03,802
It doesn't matter to me.
1045
01:36:05,880 --> 01:36:07,370
But you know.
1046
01:36:09,120 --> 01:36:10,610
I don't care.
1047
01:36:14,560 --> 01:36:16,369
I'm gonna ruin it.
1048
01:36:17,680 --> 01:36:20,490
I always do, every time
you're good to me.
1049
01:36:46,600 --> 01:36:47,647
Aw!
1050
01:36:47,720 --> 01:36:49,085
Black, no sugar.
1051
01:36:51,440 --> 01:36:52,851
Thank you.
1052
01:36:56,280 --> 01:36:57,725
Oh, I have to take this.
1053
01:36:58,200 --> 01:36:59,884
No problem.
Sorry.
1054
01:37:08,680 --> 01:37:10,091
Hi.
1055
01:37:10,240 --> 01:37:11,765
Where did you go?
1056
01:37:12,800 --> 01:37:14,484
I'm sorry. I had to get
back to my friend.
1057
01:37:16,120 --> 01:37:17,451
Come back.
1058
01:37:21,400 --> 01:37:23,050
I'm with someone.
1059
01:37:24,080 --> 01:37:26,082
He's really good to me.
1060
01:37:27,400 --> 01:37:28,606
He's gonna hurt you.
1061
01:37:30,040 --> 01:37:31,963
No, you don't know him.
1062
01:37:32,240 --> 01:37:35,289
I don't have to.
Come back to me.
1063
01:37:41,560 --> 01:37:43,688
Can you do something for me?
1064
01:37:44,960 --> 01:37:46,007
Anything.
1065
01:37:46,720 --> 01:37:48,131
It's really important.
1066
01:37:48,200 --> 01:37:49,486
Anything-.
1067
01:37:53,760 --> 01:37:55,489
Will you forgive me?
1068
01:37:55,560 --> 01:37:58,086
Oh, baby, none of
this is your fault.
1069
01:37:59,240 --> 01:38:00,366
Yes, it is.
1070
01:38:00,440 --> 01:38:02,727
You didn't do anything wrong.
1071
01:38:04,160 --> 01:38:05,924
You know what I did.
1072
01:38:07,000 --> 01:38:08,764
It's just love.
1073
01:38:10,200 --> 01:38:11,611
Come back.
1074
01:38:14,560 --> 01:38:18,360
I'm trying to protect you.
You know that, right?
1075
01:38:20,840 --> 01:38:24,481
You've been hurt so much. I
can't stand to see you hurt.
1076
01:38:24,960 --> 01:38:26,325
I know.
1077
01:38:28,840 --> 01:38:30,410
Good-bye, Daddy.
1078
01:39:17,720 --> 01:39:18,846
Let's go.
1079
01:39:18,920 --> 01:39:21,969
You seem to have an
unending supply of friends.
1080
01:39:22,040 --> 01:39:23,040
They're waiting.
Let's go.
1081
01:39:23,080 --> 01:39:24,445
They can wait.
1082
01:39:24,560 --> 01:39:25,721
Sit.
1083
01:39:39,240 --> 01:39:41,004
That's his bike.
1084
01:39:41,880 --> 01:39:43,530
Your pal, Carlo.
1085
01:39:45,280 --> 01:39:47,248
So?
He was in Rome.
1086
01:39:48,360 --> 01:39:50,124
When?
At the bar.
1087
01:39:50,640 --> 01:39:52,165
And outside my hotel.
1088
01:39:52,920 --> 01:39:54,206
On that bike.
1089
01:39:55,120 --> 01:39:56,849
You weren't watching your money.
1090
01:39:57,400 --> 01:39:58,526
He was.
1091
01:39:58,840 --> 01:40:00,205
You are making
no sense. Let's go.
1092
01:40:00,280 --> 01:40:01,805
Really? What is he,
your husband?
1093
01:40:02,160 --> 01:40:05,084
Mmm? The boyfriend?
Your pimp?
1094
01:40:07,920 --> 01:40:09,206
What is he?
1095
01:40:10,640 --> 01:40:12,961
That's why they're here?
To arrest me?
1096
01:40:14,760 --> 01:40:17,923
Policeman, this man
needs you to arrest me.
1097
01:40:20,360 --> 01:40:23,170
Do they look like
they understand English?
1098
01:40:25,280 --> 01:40:26,441
Play your own games.
1099
01:40:26,520 --> 01:40:27,760
Miss. Miss.
1100
01:40:33,760 --> 01:40:35,444
You left your bag.
1101
01:40:37,320 --> 01:40:40,608
You don't want it?
I'm giving it to you.
1102
01:40:46,280 --> 01:40:48,521
You think I'm stupid person?
1103
01:40:49,520 --> 01:40:51,727
Huh? I take this bag,
they put me in jail.
1104
01:40:53,960 --> 01:40:55,803
No. It's yours.
1105
01:40:57,160 --> 01:40:58,730
Take it and go.
1106
01:41:00,240 --> 01:41:02,208
Or you can take it
and come with me.
1107
01:41:03,000 --> 01:41:04,809
With you?
Yes.
1108
01:41:06,120 --> 01:41:07,167
Where?
1109
01:41:07,720 --> 01:41:08,926
Anywhere.
1110
01:41:11,320 --> 01:41:13,891
You take me? Knowing
what you think you know?
1111
01:41:14,960 --> 01:41:17,645
You have a bag of money.
I'd be a fool not to.
1112
01:41:19,480 --> 01:41:21,130
What about my daughter?
1113
01:41:22,240 --> 01:41:23,480
Should just leave her?
1114
01:41:26,160 --> 01:41:28,606
You think it's
all game, bullshit.
1115
01:41:31,520 --> 01:41:33,170
You don't think she exist.
1116
01:41:37,520 --> 01:41:39,363
I'm gonna believe she does.
1117
01:41:48,480 --> 01:41:50,164
Take it.
1118
01:42:52,880 --> 01:42:54,609
Am I Jenna?
1119
01:42:58,600 --> 01:42:59,886
Am I?
1120
01:43:00,080 --> 01:43:02,208
He's saying she was
the love of his life.
1121
01:43:03,160 --> 01:43:04,400
No, no, no, no, no.
Let me read it.
1122
01:43:04,480 --> 01:43:05,527
But when it's done, okay?
1123
01:43:05,600 --> 01:43:06,681
When it's done.
1124
01:43:07,920 --> 01:43:09,684
But you wrote "the" love.
1125
01:43:11,240 --> 01:43:12,321
Yeah.
1126
01:43:12,400 --> 01:43:13,447
Of his life.
1127
01:43:14,440 --> 01:43:15,965
His entire life.
1128
01:43:16,760 --> 01:43:18,125
I'm gonna erase it. No,
no, I'll leave you alone.
1129
01:43:18,200 --> 01:43:19,326
I'll leave you alone.
1130
01:43:19,560 --> 01:43:21,210
Now, please?
Yeah.
1131
01:43:21,280 --> 01:43:22,406
Ow!
Okay, okay, I'm going.
1132
01:43:23,440 --> 01:43:25,329
Oh. Sorry, sorry,
sorry, sorry.
1133
01:43:37,840 --> 01:43:38,841
Shh.
1134
01:44:39,680 --> 01:44:42,206
You have no saved messages.
1135
01:44:50,760 --> 01:44:51,807
Hello.
1136
01:44:52,040 --> 01:44:55,089
Um, if anyone calls,
I'm moving up to suite 415.
1137
01:44:55,160 --> 01:44:56,321
Leary.
1138
01:44:57,440 --> 01:45:01,047
Yeah, and I'm gonna need
some flowers brought up.
1139
01:45:02,320 --> 01:45:04,209
Thank you.
1140
01:45:31,320 --> 01:45:32,321
Bonjour.
1141
01:45:39,040 --> 01:45:40,610
Housekeeping.
1142
01:46:10,560 --> 01:46:11,800
I'm sorry, sir.
1143
01:46:11,920 --> 01:46:14,526
Messages are automatically
erased after 120 days.
1144
01:46:14,600 --> 01:46:16,967
Yeah, yeah, but you have
to have it somewhere, right?
1145
01:46:17,040 --> 01:46:19,611
I mean, it's not
just gone, right?
1146
01:46:42,040 --> 01:46:43,565
No, you have it somewhere.
1147
01:46:43,640 --> 01:46:45,130
It's saved somewhere.
1148
01:46:45,200 --> 01:46:46,929
I'm sorry...
No, you have backups.
1149
01:47:03,080 --> 01:47:04,605
I'm sorry, is there anything else...
No! You...
1150
01:47:04,680 --> 01:47:07,251
No! No, you're not
fucking sorry!
1151
01:47:11,080 --> 01:47:12,127
No!
1152
01:48:00,040 --> 01:48:01,280
Hello?
1153
01:48:02,760 --> 01:48:04,250
Can I come up, please?
1154
01:48:06,560 --> 01:48:07,891
Jesse's not here.
1155
01:48:09,400 --> 01:48:10,561
Please.
1156
01:48:18,760 --> 01:48:21,240
You can leave it here. I'll
tell him you brought it.
1157
01:48:26,760 --> 01:48:28,683
You know that I
would never hurt him.
1158
01:48:29,520 --> 01:48:31,090
Right? It's just us here.
1159
01:48:32,000 --> 01:48:33,081
Come on, you know.
1160
01:48:34,080 --> 01:48:35,684
What do you want, Julia?
1161
01:48:35,760 --> 01:48:37,285
Just tell me that you know.
1162
01:48:38,800 --> 01:48:40,370
You hate me,
I cheated on you, but...
1163
01:48:40,440 --> 01:48:41,851
I don't care!
Yes, you do.
1164
01:48:43,280 --> 01:48:44,441
And it's okay.
1165
01:48:44,840 --> 01:48:46,720
But I just need to be able
to see him sometimes.
1166
01:48:46,760 --> 01:48:48,364
You see him.
On Skype.
1167
01:48:50,600 --> 01:48:53,570
I need to be able to
touch him. He is my son.
1168
01:48:59,240 --> 01:49:02,403
I can't, okay? I can't.
1169
01:49:04,680 --> 01:49:06,250
Not alone.
1170
01:49:08,800 --> 01:49:10,165
Julia, you tried to hurt him.
1171
01:49:10,240 --> 01:49:11,366
No, I didn't.
1172
01:49:12,240 --> 01:49:13,401
Yes, you did.
1173
01:49:13,880 --> 01:49:15,245
You can't admit it,
but you did.
1174
01:49:15,560 --> 01:49:17,085
What makes you so smart?
1175
01:49:17,640 --> 01:49:18,971
Huh? You weren't
even there.
1176
01:49:19,040 --> 01:49:20,724
The police said
that I didn't do it.
1177
01:49:20,800 --> 01:49:21,881
No.
1178
01:49:22,120 --> 01:49:24,282
They said they didn't have
enough proof to prosecute.
1179
01:49:24,800 --> 01:49:26,006
It's not the same thing.
1180
01:49:26,480 --> 01:49:28,926
Child Services would not
have taken Jesse away
1181
01:49:29,040 --> 01:49:30,800
if they didn't think that you did it.
Really?
1182
01:49:31,160 --> 01:49:33,208
Mmm-hmm. Really? You
don't think it's because
1183
01:49:33,280 --> 01:49:35,647
you're rich and
famous and can afford
1184
01:49:35,720 --> 01:49:37,484
fancy lawyers and I'm nothing?
1185
01:49:37,920 --> 01:49:39,001
No.
1186
01:49:39,120 --> 01:49:41,168
No, that couldn't be it.
No, it could.
1187
01:49:41,840 --> 01:49:43,001
Except that I know you.
1188
01:49:43,880 --> 01:49:46,690
Come on, I would
never hurt Jesse.
1189
01:49:47,480 --> 01:49:49,050
Not when you're yourself.
1190
01:49:54,120 --> 01:49:56,441
Look, I just need to
be able to see him.
1191
01:50:02,000 --> 01:50:03,331
Please.
1192
01:50:07,520 --> 01:50:08,726
Please.
1193
01:50:16,240 --> 01:50:18,447
Okay. Then tell me.
1194
01:50:22,320 --> 01:50:23,845
Tell me that you did it.
1195
01:50:25,800 --> 01:50:27,689
Why do you get to play God?
1196
01:50:30,000 --> 01:50:31,650
I gave you everything.
1197
01:50:32,840 --> 01:50:35,366
I gave up everything
to have him.
1198
01:50:36,440 --> 01:50:39,091
Just tell me,
and you can see him.
1199
01:50:40,120 --> 01:50:41,884
Not alone,
but you can visit.
1200
01:50:46,760 --> 01:50:48,205
Just tell me.
1201
01:50:58,600 --> 01:51:00,489
Okay. I did it.
1202
01:51:00,960 --> 01:51:02,121
No.
1203
01:51:03,600 --> 01:51:06,046
You're just saying that
because you want to see him.
1204
01:51:06,760 --> 01:51:08,762
I need you to look
at what you did.
1205
01:51:09,320 --> 01:51:11,163
I need you to face
what you can't face,
1206
01:51:11,240 --> 01:51:12,685
and I need you to
tell me the truth.
1207
01:51:14,400 --> 01:51:15,640
I didn't.
1208
01:51:16,640 --> 01:51:20,804
Julia, if you don't face
it, you can't change.
1209
01:51:22,720 --> 01:51:24,449
And I'll never be
able to trust you.
1210
01:51:28,320 --> 01:51:29,845
You need to tell me.
1211
01:51:32,280 --> 01:51:33,611
Just tell me.
1212
01:51:41,600 --> 01:51:42,840
Say it.
1213
01:51:48,760 --> 01:51:51,764
He was in the closet, playing
with dry-cleaning bags.
1214
01:51:54,280 --> 01:51:55,964
He was pretending to be a ghost,
1215
01:51:56,040 --> 01:51:57,724
and I kept telling him not to,
1216
01:51:57,800 --> 01:51:59,131
but he didn't listen.
1217
01:52:01,120 --> 01:52:02,406
He never listens.
1218
01:52:02,480 --> 01:52:03,527
You know that.
1219
01:52:06,640 --> 01:52:08,324
But you weren't there.
1220
01:52:10,600 --> 01:52:14,764
You were never there,
even when we were together.
1221
01:52:15,800 --> 01:52:18,167
It was always just me and him,
1222
01:52:18,240 --> 01:52:19,287
and me and him,
1223
01:52:19,360 --> 01:52:21,567
and I had to show him
what could happen.
1224
01:52:26,320 --> 01:52:28,084
I had to protect him.
1225
01:52:34,760 --> 01:52:36,364
I'm so sorry.
1226
01:52:39,000 --> 01:52:40,525
I'm so sorry.
1227
01:52:43,880 --> 01:52:45,120
Okay-
1228
01:52:47,120 --> 01:52:48,451
Thank you.
1229
01:52:54,720 --> 01:52:56,085
It'll be okay, please.
1230
01:52:56,160 --> 01:52:59,323
Yeah, it'll be okay.
Okay.
1231
01:53:00,840 --> 01:53:02,888
I'm never gonna let
you see him again.
1232
01:53:05,240 --> 01:53:06,526
What?
1233
01:53:07,360 --> 01:53:08,441
Get out.
1234
01:53:08,520 --> 01:53:10,363
No.
Get the fuck out!
1235
01:53:10,480 --> 01:53:12,289
No, you said that if I
said that I did it...
1236
01:53:12,360 --> 01:53:13,646
Get out!
No, I lied!
1237
01:53:13,720 --> 01:53:14,881
Get out!
I just said it because...
1238
01:53:14,960 --> 01:53:16,291
Get the fuck out of here!
1239
01:53:16,360 --> 01:53:17,725
No! No!
Get out!
1240
01:53:17,800 --> 01:53:18,801
No, I lied!
Get out!
1241
01:53:18,880 --> 01:53:21,611
I lied! No! No! No! No!
1242
01:53:55,880 --> 01:53:57,245
Oh, my God. Jesse.
1243
01:53:57,520 --> 01:53:59,010
Jesse, baby!
I told you she did it!
1244
01:53:59,080 --> 01:54:00,684
Jesse, baby, come on!
1245
01:54:00,760 --> 01:54:01,761
Come on! Come on!
I told you she...
1246
01:54:01,840 --> 01:54:03,683
Jesse! Jesse!
1247
01:54:04,880 --> 01:54:06,769
Jesse! God damn it!
1248
01:54:41,560 --> 01:54:42,721
Hey-
1249
01:54:43,880 --> 01:54:45,120
You Okay?
1250
01:54:47,640 --> 01:54:48,926
You all right?
1251
01:54:51,480 --> 01:54:53,767
Never do that to me again, okay?
1252
01:54:55,720 --> 01:54:57,290
Please?
1253
01:55:03,640 --> 01:55:04,846
Theresa Lowry.
1254
01:55:05,360 --> 01:55:06,566
Hi.
1255
01:55:09,720 --> 01:55:11,484
Thanks for picking up.
1256
01:55:16,120 --> 01:55:18,566
I didn't know it was you.
1257
01:55:20,160 --> 01:55:22,481
I just wanted to see
how you were doing.
1258
01:55:23,600 --> 01:55:26,046
I'm fine, Scott.
How are you?
1259
01:55:28,720 --> 01:55:31,041
I don't know what to do, Terry.
1260
01:55:31,120 --> 01:55:32,770
I don't know how
to forgive myself.
1261
01:55:34,000 --> 01:55:36,128
Do you know how
long she talked about
1262
01:55:37,360 --> 01:55:39,522
showing you how she could swim
1263
01:55:40,000 --> 01:55:42,367
whenever you got back
from wherever you were?
1264
01:55:42,720 --> 01:55:43,846
Please don't.
1265
01:55:43,920 --> 01:55:45,640
She was always trying
to get your attention.
1266
01:55:46,000 --> 01:55:47,490
All you had to do was watch her,
1267
01:55:47,560 --> 01:55:48,720
and you couldn't even do that.
1268
01:55:48,760 --> 01:55:50,524
You walked away to
take a phone call.
1269
01:55:50,720 --> 01:55:53,564
It was 30 seconds.
1270
01:55:55,280 --> 01:55:56,486
She wasn't in the pool.
1271
01:55:58,280 --> 01:55:59,725
I was gone for 30 seconds.
1272
01:56:00,480 --> 01:56:04,724
You know, I never asked you,
but did you make that deal?
1273
01:56:07,520 --> 01:56:09,170
Did you get that
contract, Scott?
1274
01:56:13,120 --> 01:56:15,043
You keep trying to
forgive yourself.
1275
01:56:17,040 --> 01:56:18,371
I never will.
1276
01:56:20,240 --> 01:56:21,480
Okay-
1277
01:56:35,040 --> 01:56:36,201
Jesus.
1278
01:56:38,360 --> 01:56:39,361
It's a lot of work.
1279
01:56:39,440 --> 01:56:40,960
I can have it finished
in three months.
1280
01:56:49,200 --> 01:56:50,770
Does she know you're doing this?
1281
01:56:54,760 --> 01:56:56,762
People are gonna know it's Anna.
1282
01:56:57,560 --> 01:56:58,846
Six months from now,
she'll be the punch line
1283
01:56:58,920 --> 01:57:00,604
at every cocktail
party in New York.
1284
01:57:02,440 --> 01:57:03,601
You can do that to her?
1285
01:57:05,440 --> 01:57:06,601
It's the weakest story.
1286
01:57:06,680 --> 01:57:08,125
It's the strongest choice.
1287
01:57:17,560 --> 01:57:19,244
Well?
1288
01:57:26,800 --> 01:57:27,926
Okay-
1289
01:57:44,760 --> 01:57:45,761
Hi.
1290
01:57:51,640 --> 01:57:53,005
He didn't want this?
1291
01:57:54,160 --> 01:57:55,366
No, it's for you.
1292
01:57:55,440 --> 01:57:57,044
He asked me to pour it.
1293
01:57:57,720 --> 01:57:58,846
He did?
1294
01:57:59,280 --> 01:58:00,645
Why?
1295
01:58:01,520 --> 01:58:03,488
She asked him to
take care of you.
1296
01:58:04,160 --> 01:58:05,571
Who did?
1297
01:58:06,320 --> 01:58:07,606
In the elevator.
1298
01:58:09,240 --> 01:58:10,969
She asked him to
take care of you.
1299
01:58:11,520 --> 01:58:12,681
How do you know?
1300
01:58:13,360 --> 01:58:15,408
He told me when he
asked for the milk.
1301
01:58:17,400 --> 01:58:18,845
Did he say anything else?
1302
01:58:19,200 --> 01:58:21,009
Did she say
anything else to him?
1303
01:58:22,360 --> 01:58:23,521
No.
1304
01:58:25,240 --> 01:58:26,810
She didn't say
that she was sorry?
1305
01:58:29,000 --> 01:58:30,240
No.
1306
01:58:49,440 --> 01:58:50,487
What are you doing?
1307
01:58:50,600 --> 01:58:52,728
Eating the whole
pancake? Yeah?
1308
01:59:33,360 --> 01:59:34,646
I'm gonna need another night.
1309
01:59:34,720 --> 01:59:36,324
Yes, sir.
Thank you.
1310
01:59:40,600 --> 01:59:42,204
You know where I
can buy a shirt?
1311
02:00:34,680 --> 02:00:36,091
You have new shirt.
1312
02:00:39,240 --> 02:00:40,480
Yes.
1313
02:00:41,480 --> 02:00:42,891
It's nice.
1314
02:00:43,720 --> 02:00:45,006
Thank you.
1315
02:00:47,800 --> 02:00:49,290
You waited for me.
1316
02:00:51,000 --> 02:00:52,445
Yes.
1317
02:00:55,160 --> 02:00:57,288
I give him the money.
1318
02:01:04,280 --> 02:01:05,884
Will you still take me?
1319
02:01:08,120 --> 02:01:09,849
I don't have anything left.
1320
02:01:11,680 --> 02:01:14,411
Will you take me,
no questions?
1321
02:01:16,120 --> 02:01:18,122
Just take me.
1322
02:01:21,840 --> 02:01:23,444
Yes.
1323
02:01:25,520 --> 02:01:26,965
Okay-
1324
02:01:32,680 --> 02:01:34,444
Your daughter?
1325
02:01:36,240 --> 02:01:37,651
Can I meet her?
1326
02:01:40,640 --> 02:01:43,120
You are fool to
have believed me.
1327
02:02:57,680 --> 02:02:59,842
Please leave
a message after the tone.
1328
02:03:01,040 --> 02:03:02,280
Hey.
1329
02:03:03,560 --> 02:03:04,800
I'm sorry.
1330
02:03:05,960 --> 02:03:07,644
You can have him
tonight if you like.
1331
02:03:09,280 --> 02:03:10,691
Okay-
1332
02:04:42,040 --> 02:04:43,166
Hi.
1333
02:04:43,560 --> 02:04:44,641
How's Rome?
1334
02:04:45,240 --> 02:04:47,481
You know, warm.
1335
02:04:49,760 --> 02:04:52,570
I love that tiny apartment
on the piazza.
1336
02:04:54,240 --> 02:04:57,210
So, did you, um,
finish reading it?
1337
02:04:58,840 --> 02:05:00,285
Last night.
1338
02:05:02,320 --> 02:05:03,606
It's good.
1339
02:05:03,760 --> 02:05:04,966
You're not just saying that?
1340
02:05:06,040 --> 02:05:07,201
No.
1341
02:05:07,680 --> 02:05:08,920
It's good.
1342
02:05:09,240 --> 02:05:10,571
Thanks.
1343
02:05:11,440 --> 02:05:13,568
Must have been hard
for you to read it.
1344
02:05:14,400 --> 02:05:15,970
How you live for her smile?
1345
02:05:17,440 --> 02:05:19,169
How she's the love of your life?
1346
02:05:19,280 --> 02:05:20,611
Why would that bother me?
1347
02:05:21,280 --> 02:05:23,408
If I could've trusted
anyone else to read it...
1348
02:05:23,480 --> 02:05:25,130
Stop trying to get
sympathy, Michael.
1349
02:05:25,440 --> 02:05:27,169
I'm sure I'll be reading
this conversation
1350
02:05:27,240 --> 02:05:28,241
in the next draft.
1351
02:05:30,480 --> 02:05:33,245
You really don't feel
a thing, do you?
1352
02:05:40,200 --> 02:05:41,565
Is she there?
1353
02:05:43,160 --> 02:05:44,730
No.
1354
02:05:44,800 --> 02:05:46,131
You're lying again.
1355
02:05:47,040 --> 02:05:48,326
She left me.
1356
02:05:49,120 --> 02:05:50,531
Couple of months ago.
1357
02:05:54,520 --> 02:05:59,401
You told her that you were writing
about her and her father?
1358
02:06:00,920 --> 02:06:02,331
No.
1359
02:06:04,640 --> 02:06:06,324
She read my journal.
1360
02:06:13,920 --> 02:06:15,490
Oh, God, Michael.
1361
02:06:20,040 --> 02:06:21,451
I'm cold.
1362
02:06:21,520 --> 02:06:23,249
I just came in from a swim.
1363
02:06:24,680 --> 02:06:26,762
I'm glad you're
using the pool again.
1364
02:06:29,320 --> 02:06:30,845
You used his name.
1365
02:06:32,360 --> 02:06:33,691
Robbie.
1366
02:06:34,040 --> 02:06:35,929
Yeah, I'm gonna change it.
1367
02:06:36,720 --> 02:06:38,051
Don't.
1368
02:06:38,680 --> 02:06:41,001
It happened in a moment.
It wasn't your fault.
1369
02:06:43,960 --> 02:06:46,201
He just so wanted
to make you proud.
1370
02:06:49,400 --> 02:06:51,528
It wasn't a business
call, Elaine.
1371
02:06:55,360 --> 02:06:56,646
I lied.
1372
02:06:58,360 --> 02:06:59,691
It wasn't business.
1373
02:07:03,640 --> 02:07:04,926
Who was it?
1374
02:07:10,040 --> 02:07:11,690
God, Michael.
1375
02:07:19,680 --> 02:07:21,489
Does she know it was
her on the phone?
1376
02:07:39,560 --> 02:07:40,846
Come home.
1377
02:07:42,400 --> 02:07:43,925
Come home, Michael.
1378
02:07:48,240 --> 02:07:49,571
How?
1379
02:08:00,440 --> 02:08:01,771
Watch me.
1380
02:08:05,040 --> 02:08:06,326
I have to go.
1381
02:08:09,760 --> 02:08:11,125
Michael.
1382
02:10:03,240 --> 02:10:05,049
Watch me.
85512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.