All language subtitles for The.Outer.Limits.1963.S01E30.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,085 --> 00:00:44,336 What's wrong? 2 00:00:45,212 --> 00:00:46,213 We gotta get this under control. 3 00:00:46,297 --> 00:00:47,339 It's unstable. 4 00:00:47,381 --> 00:00:48,883 What is it? we don't know. 5 00:00:48,966 --> 00:00:49,884 Dr. Marshall just pulled it 6 00:00:49,967 --> 00:00:51,010 out of the Cyclotron. 7 00:00:52,970 --> 00:00:54,513 Conig, you'd better get another divider. 8 00:00:54,555 --> 00:00:56,724 There's 16 inches of lead in there now. 9 00:00:56,807 --> 00:00:58,768 What's its atomic weight? 10 00:00:58,809 --> 00:01:00,478 Somewhere over 2-5-6. 11 00:01:01,520 --> 00:01:02,897 It's a freak reaction. 12 00:01:02,938 --> 00:01:05,816 Marshall said some cosmic particles penetrated the shield. 13 00:01:05,900 --> 00:01:07,318 The gold foil disappeared, 14 00:01:07,359 --> 00:01:09,111 then the Lambda process set in. 15 00:01:11,489 --> 00:01:12,740 Push in the rod. 16 00:01:12,782 --> 00:01:13,657 Close the gate. 17 00:01:21,248 --> 00:01:23,334 Collins! 18 00:01:23,375 --> 00:01:26,212 The divider began to give way. 19 00:01:26,295 --> 00:01:28,714 I'm holding the isotope up over it. 20 00:01:28,798 --> 00:01:29,882 How long can you hold it? 21 00:01:29,924 --> 00:01:31,467 As long as I have to. 22 00:01:31,509 --> 00:01:33,719 Marshall's the only man who knows what the reaction will be 23 00:01:33,803 --> 00:01:35,387 if those two come into contact. 24 00:01:39,058 --> 00:01:40,768 The phone's dead. 25 00:01:40,810 --> 00:01:43,771 Maybe this stuff throws off some electromagnetic field. 26 00:01:43,896 --> 00:01:44,980 He's probably in the control office. 27 00:01:45,064 --> 00:01:46,315 I'll try the P.A. system. 28 00:01:55,699 --> 00:01:58,369 Better report this to emergency. 29 00:01:58,452 --> 00:02:00,830 Find out if we need any extra shielding. 30 00:02:00,871 --> 00:02:03,082 See about clean-up. 31 00:02:03,124 --> 00:02:05,376 The radiation level is halfway up the dial. 32 00:02:05,501 --> 00:02:07,128 I'll have emergency here in 2 minutes. 33 00:02:07,169 --> 00:02:08,254 All right. 34 00:02:22,059 --> 00:02:25,437 There is nothing wrong with your television set. 35 00:02:25,479 --> 00:02:28,023 Do not attempt to adjust the picture. 36 00:02:28,065 --> 00:02:31,193 We are controlling transmission. 37 00:02:31,235 --> 00:02:33,112 We will control the horizontal. 38 00:02:33,195 --> 00:02:35,906 We will control the vertical. 39 00:02:35,990 --> 00:02:38,659 We can change the focus to a soft blur 40 00:02:38,701 --> 00:02:40,744 or sharpen it to crystal clarity. 41 00:02:40,828 --> 00:02:42,705 For the next hour, sit quietly 42 00:02:42,788 --> 00:02:45,541 and we will control all that you see and hear. 43 00:02:45,624 --> 00:02:48,711 You are about to participate in a great adventure. 44 00:02:48,752 --> 00:02:52,631 You are about to experience the awe and mystery 45 00:02:52,673 --> 00:02:55,467 which reaches from the inner mind to... 46 00:03:13,611 --> 00:03:15,696 In recent years, nuclear physicists 47 00:03:15,779 --> 00:03:19,033 have discovered a strange world of sub-atomic particles... 48 00:03:19,116 --> 00:03:22,703 Fragments of atoms smaller than the imagination can picture, 49 00:03:22,786 --> 00:03:26,540 fragments of materials which do not obey the laws of gravity, 50 00:03:26,624 --> 00:03:29,960 anti-matter composed of inside-out material, 51 00:03:30,044 --> 00:03:31,962 shadow-matter which can penetrate 52 00:03:32,046 --> 00:03:34,131 10 miles of lead shielding. 53 00:03:34,173 --> 00:03:36,842 Hidden deep in the heart of strange new elements 54 00:03:36,884 --> 00:03:39,720 are secrets beyond human understanding... 55 00:03:39,803 --> 00:03:41,555 New powers, new dimensions, 56 00:03:41,639 --> 00:03:43,641 worlds within worlds, 57 00:03:43,724 --> 00:03:45,100 unknown. 58 00:03:51,607 --> 00:03:55,486 Those are cloud chamber tracks. 59 00:03:55,527 --> 00:03:57,488 This plate's been exposed. 60 00:03:57,571 --> 00:03:59,490 No, that's a cluster. 61 00:03:59,531 --> 00:04:01,116 A cluster? 62 00:04:01,200 --> 00:04:02,618 Of particles? 63 00:04:02,660 --> 00:04:05,246 They pulled against the magnetic field 64 00:04:05,287 --> 00:04:06,580 into a spot of light, 65 00:04:06,664 --> 00:04:08,749 like Radium salts. 66 00:04:08,791 --> 00:04:11,001 Well, can't we go in and take a look at it? 67 00:04:11,043 --> 00:04:13,212 They've got it down at the reactor furnace. 68 00:04:13,337 --> 00:04:16,048 It's intensely radioactive. 69 00:04:16,090 --> 00:04:19,343 I don't mind telling you I'm worried 70 00:04:19,426 --> 00:04:21,470 about the work-team that had to carry it. 71 00:04:21,553 --> 00:04:24,723 Well, how high was the reading? 72 00:04:24,765 --> 00:04:26,892 Halfway up the scale. 73 00:04:26,976 --> 00:04:30,020 Pollard, these particles are sub-atomic, 74 00:04:30,062 --> 00:04:31,981 yet they're giving out visible light 75 00:04:32,064 --> 00:04:34,400 and lethal radiation. 76 00:04:34,483 --> 00:04:36,694 Control office, control office. 77 00:04:36,735 --> 00:04:38,237 This is Conig. 78 00:04:38,320 --> 00:04:39,863 Dr. Marshall, there's an emergency 79 00:04:39,905 --> 00:04:41,323 in the furnace reactor. 80 00:05:19,570 --> 00:05:21,905 Stop. 81 00:05:21,989 --> 00:05:24,074 No one goes in there until the field subsides. 82 00:05:24,116 --> 00:05:25,034 What about Collins? 83 00:05:25,117 --> 00:05:26,452 We'll crack the shield by remote control 84 00:05:26,535 --> 00:05:27,453 and pull him out. 85 00:05:27,536 --> 00:05:28,787 I'd like to go in there. 86 00:05:28,871 --> 00:05:30,414 But there's no cure for radiation sickness. 87 00:05:30,456 --> 00:05:32,583 I set the rods. 88 00:05:32,666 --> 00:05:33,917 Take a look at that counter. 89 00:05:33,959 --> 00:05:36,045 This room has 11 feet of lead 90 00:05:36,128 --> 00:05:37,755 and that needle is halfway through 91 00:05:37,838 --> 00:05:40,090 to the yellow zone. 92 00:05:40,132 --> 00:05:41,717 Collins seems to be handling it. 93 00:05:41,759 --> 00:05:44,720 Collins. Collins! 94 00:05:47,431 --> 00:05:49,183 He can't get his arms out of there alone. 95 00:06:01,987 --> 00:06:03,155 Collins, let go. 96 00:06:03,238 --> 00:06:05,574 You can move your arms now. 97 00:06:05,616 --> 00:06:08,035 Here, let me take the isotope. 98 00:06:08,077 --> 00:06:10,829 Pull back! 99 00:06:10,913 --> 00:06:11,789 Collins! 100 00:06:33,435 --> 00:06:35,187 He's taking too long. 101 00:06:35,229 --> 00:06:37,564 Maybe they've found a way to control it. 102 00:06:37,606 --> 00:06:39,191 Not with that needle rising. 103 00:07:07,719 --> 00:07:09,179 We've got to get out of here. 104 00:07:09,263 --> 00:07:10,556 But they're still alive. 105 00:07:10,597 --> 00:07:11,849 It's too late. 106 00:07:11,932 --> 00:07:13,225 We can't leave them. 107 00:07:13,308 --> 00:07:15,060 Pollard, they're within 5 feet 108 00:07:15,144 --> 00:07:17,521 of enough gamma penetration to kill 100 men. 109 00:07:17,604 --> 00:07:19,106 We are, too. 110 00:07:19,189 --> 00:07:20,816 Close down the shields! 111 00:07:20,899 --> 00:07:22,192 Tell the emergency to send in 112 00:07:22,234 --> 00:07:24,236 all the lead blocks they can find. 113 00:07:24,319 --> 00:07:26,697 Try to put a shield up in front of these controls. 114 00:07:26,738 --> 00:07:27,781 We'll get one now. 115 00:07:27,865 --> 00:07:29,116 Get your men out of here! 116 00:07:29,199 --> 00:07:31,201 Let emergency handle it. 117 00:07:36,206 --> 00:07:39,585 I will not send anyone past the second shield. 118 00:07:39,668 --> 00:07:43,755 We've cut off all currents. We flooded the cell. 119 00:07:43,797 --> 00:07:46,425 We've built up 20 feet of lead. 120 00:07:48,093 --> 00:07:49,803 Now those readings are too hot to approach 121 00:07:49,845 --> 00:07:51,263 and still climbing. 122 00:07:51,346 --> 00:07:53,432 If it doesn't stabilize within the hour, 123 00:07:53,557 --> 00:07:56,435 I'm ordering total evacuation. 124 00:07:56,560 --> 00:07:58,812 He's afraid of a chain reaction. 125 00:07:58,854 --> 00:08:00,189 But how can it form a critical mass 126 00:08:00,272 --> 00:08:02,149 with all the rods pushed in? 127 00:08:02,191 --> 00:08:05,694 Well, these particles... 128 00:08:05,777 --> 00:08:08,447 Some sort of spontaneous generation. 129 00:08:08,489 --> 00:08:09,448 It can't be. 130 00:08:09,531 --> 00:08:12,784 There's no physical process to support it. 131 00:08:12,868 --> 00:08:15,329 Not 3 months ago, the tech astronomy lab 132 00:08:15,412 --> 00:08:17,873 announced the discovery of 8 new objects 133 00:08:17,956 --> 00:08:20,083 in outer space. 134 00:08:20,167 --> 00:08:22,377 One of them is more than 2 billion light years 135 00:08:22,419 --> 00:08:24,087 away from us. 136 00:08:24,171 --> 00:08:26,548 It is shining in the 13th magnitude. 137 00:08:26,590 --> 00:08:29,134 Quasi-stellar radio sources. 138 00:08:29,176 --> 00:08:31,261 That's right. Give them a name. 139 00:08:31,345 --> 00:08:33,597 They radiate, they pulse. 140 00:08:33,680 --> 00:08:36,433 But they're not galaxies and they're not stars. 141 00:08:36,475 --> 00:08:39,770 They break every rule in the book. 142 00:08:39,853 --> 00:08:42,981 Yet they're out there... Burning. 143 00:08:44,358 --> 00:08:48,278 These particles are their atomic equivalent. 144 00:08:48,320 --> 00:08:51,865 The ultra-large out there, the ultra small, 145 00:08:51,949 --> 00:08:54,076 boiling up in our reactor. 146 00:08:54,159 --> 00:08:56,453 Their radioactivity 147 00:08:56,495 --> 00:08:59,164 is greater than your wildest dreams. 148 00:08:59,248 --> 00:09:02,876 Like a hole torn in the universe. 149 00:09:02,960 --> 00:09:05,796 Something seeping in. 150 00:09:11,134 --> 00:09:12,803 Well, you didn't show up at the restaurant, 151 00:09:12,844 --> 00:09:14,805 so we came to the rescue. 152 00:09:14,888 --> 00:09:17,140 Any Brandy hidden behind the Nobel prizes? 153 00:09:18,600 --> 00:09:20,102 What's wrong? 154 00:09:20,185 --> 00:09:22,187 Paul, what is it? 155 00:09:22,229 --> 00:09:24,439 We've had an emergency. 156 00:09:24,481 --> 00:09:25,649 Can I help? 157 00:09:25,732 --> 00:09:27,734 No. We've done all we can. 158 00:09:27,776 --> 00:09:28,902 Is anybody hurt? 159 00:09:28,986 --> 00:09:31,238 A reaction building up in the central core. 160 00:09:31,280 --> 00:09:32,906 The controls aren't working. 161 00:09:32,990 --> 00:09:34,658 Can it set off a chain? 162 00:09:34,700 --> 00:09:36,368 Oh, we will have to evacuate the area 163 00:09:36,451 --> 00:09:38,370 if it gets critical. 164 00:09:38,412 --> 00:09:39,997 Maybe you'd better go. 165 00:09:40,038 --> 00:09:43,667 I'd like to wait till you go, too. 166 00:09:47,379 --> 00:09:48,714 Why can't we stay here? 167 00:09:48,797 --> 00:09:50,424 We won't get in the way. 168 00:09:50,507 --> 00:09:52,467 Besides, we brought you some sandwiches and coffee, 169 00:09:52,551 --> 00:09:56,430 and if we have to leave, then we can all go together. 170 00:09:56,471 --> 00:09:58,056 We should know in a few minutes. 171 00:09:58,140 --> 00:10:00,267 Some Brandy in the cabinet. 172 00:10:31,548 --> 00:10:34,259 Push this shield into the control room. 173 00:10:34,301 --> 00:10:37,054 We'll keep piling them up till we cut down the level. 174 00:11:13,632 --> 00:11:15,300 Dr. Marshall, can you come right away? 175 00:11:15,342 --> 00:11:16,968 What happened? 176 00:11:17,052 --> 00:11:18,095 Colter's dying. 177 00:11:18,136 --> 00:11:19,388 We carried him into the corridor. 178 00:11:19,429 --> 00:11:22,307 Did you control the furnaces? 179 00:11:22,391 --> 00:11:24,226 We shielded it. 180 00:11:24,267 --> 00:11:25,727 But there's more to it than that. 181 00:11:25,811 --> 00:11:29,690 Pollard, take Terra with you. 182 00:11:29,773 --> 00:11:31,483 Are you all right? 183 00:11:31,525 --> 00:11:32,859 Not too steady. 184 00:11:32,943 --> 00:11:34,236 Radiation? 185 00:11:34,319 --> 00:11:35,195 Maybe. 186 00:11:36,905 --> 00:11:39,658 I'll stay here with the women. 187 00:11:39,741 --> 00:11:40,867 You go on. 188 00:11:56,007 --> 00:11:58,593 Colter, can you hear me? 189 00:11:58,635 --> 00:12:00,178 Ohh... 190 00:12:00,220 --> 00:12:02,305 Did you control the reaction? 191 00:12:04,015 --> 00:12:06,643 I don't know. 192 00:12:06,685 --> 00:12:09,478 Need more shields. 193 00:12:09,479 --> 00:12:11,148 Tell them what happened. 194 00:12:11,189 --> 00:12:15,902 Collins... Collins came at me. 195 00:12:15,986 --> 00:12:18,989 Only it wasn't him. 196 00:12:19,030 --> 00:12:23,452 It was something else... Inside his suit. 197 00:12:23,535 --> 00:12:29,374 A... blue light, like... Electric arc. 198 00:12:31,835 --> 00:12:32,794 Delirium? 199 00:12:32,878 --> 00:12:34,504 No, sir. It's true. Something came at us. 200 00:12:34,546 --> 00:12:36,173 It must have been Collins. 201 00:12:36,256 --> 00:12:39,718 A... a force. 202 00:12:39,801 --> 00:12:43,305 Like a magnetic field. 203 00:12:43,388 --> 00:12:45,307 You mean... you mean Collins collapsed 204 00:12:45,390 --> 00:12:46,724 when you pulled him out? 205 00:12:46,725 --> 00:12:50,353 No. 206 00:12:50,395 --> 00:12:52,773 Something else. 207 00:12:52,856 --> 00:12:55,400 Something inside the suit. 208 00:12:55,484 --> 00:12:58,487 It... reached for me. 209 00:12:58,528 --> 00:13:02,532 But the light inside the suit... 210 00:13:02,616 --> 00:13:07,204 Burned my face. 211 00:13:07,245 --> 00:13:08,830 Blinded me. 212 00:13:11,082 --> 00:13:13,168 I c-can't see. 213 00:13:13,210 --> 00:13:14,628 Ohh... 214 00:13:14,711 --> 00:13:16,296 Where is this thing? 215 00:13:16,338 --> 00:13:18,089 On the control room floor. 216 00:13:18,173 --> 00:13:19,591 Is the shield in position? 217 00:13:19,633 --> 00:13:20,884 Yes, sir. It cuts off some of the radiation, 218 00:13:20,926 --> 00:13:22,010 but it's not safe to go in there. 219 00:13:22,093 --> 00:13:23,553 Can't we move in another shield? 220 00:13:23,637 --> 00:13:24,721 We can try. 221 00:13:24,763 --> 00:13:25,722 You don't have to go. 222 00:13:25,764 --> 00:13:26,890 You've taken a heavy jolt. 223 00:13:26,932 --> 00:13:28,725 I want to get a look at that thing on the floor. 224 00:13:48,078 --> 00:13:49,913 They're going into the reactor. 225 00:13:51,623 --> 00:13:52,833 Do they have to? 226 00:13:52,916 --> 00:13:53,834 No. 227 00:13:53,917 --> 00:13:55,585 Can't you stop them? 228 00:14:05,637 --> 00:14:07,639 Pollard. 229 00:14:07,722 --> 00:14:09,391 Pollard, this is Marshall. 230 00:14:13,520 --> 00:14:15,063 Yes, Marshall. This is Pollard. 231 00:14:15,105 --> 00:14:17,524 The light went on in the passage. 232 00:14:17,607 --> 00:14:18,984 Are you going to enter the reactor? 233 00:14:19,067 --> 00:14:19,985 Yes. 234 00:14:20,026 --> 00:14:21,236 Don't go in there. 235 00:14:21,319 --> 00:14:22,988 We've got to. 236 00:14:23,029 --> 00:14:24,281 It's too hot. 237 00:14:24,364 --> 00:14:26,616 We're taking a second shield. 238 00:14:27,951 --> 00:14:29,286 Colter's dead. 239 00:14:29,369 --> 00:14:31,955 He's going in. 240 00:14:31,997 --> 00:14:34,624 Paul... Paul, please don't go in there. 241 00:14:34,666 --> 00:14:36,793 Marshall says it's not safe. 242 00:14:36,835 --> 00:14:38,545 Something happened. We've got to go in. 243 00:14:38,628 --> 00:14:39,588 Just for a minute. 244 00:14:39,671 --> 00:14:41,089 Marshall, tell her I'll be all right. 245 00:14:41,131 --> 00:14:43,300 Paul, you don't know what's... 246 00:14:43,341 --> 00:14:45,260 Marshall! Something happened in there. 247 00:14:45,343 --> 00:14:46,595 It's not just radiation. 248 00:14:46,678 --> 00:14:48,138 We'll be out in less than a minute. 249 00:15:47,530 --> 00:15:49,324 It's Colter's suit. 250 00:15:49,407 --> 00:15:50,659 Be careful. 251 00:15:53,161 --> 00:15:55,163 It's empty. 252 00:15:55,246 --> 00:15:56,414 He came in from the reactor 253 00:15:56,498 --> 00:15:58,124 like there was someone in it. 254 00:15:58,166 --> 00:15:59,542 Did Colter hit it? 255 00:15:59,626 --> 00:16:01,378 No. It started to crumble 256 00:16:01,419 --> 00:16:03,546 when it came around the shield. 257 00:16:03,630 --> 00:16:04,631 It doesn't make sense. 258 00:19:06,229 --> 00:19:08,231 It's approaching the critical mass. 259 00:19:08,273 --> 00:19:09,816 Why aren't they back yet? 260 00:19:09,858 --> 00:19:11,442 I don't know. 261 00:19:11,526 --> 00:19:13,736 The circuits are solid static. 262 00:19:13,778 --> 00:19:15,613 When that needle crosses into the red, 263 00:19:15,697 --> 00:19:17,448 I've got to notify the civil authorities. 264 00:19:18,867 --> 00:19:20,577 Dr. Marshall, we've got to get out of here. 265 00:19:20,660 --> 00:19:21,744 Where's Pollard? 266 00:19:21,786 --> 00:19:24,330 They've got him. And Dr. Terra. 267 00:19:24,372 --> 00:19:25,415 Got him? 268 00:19:25,498 --> 00:19:27,041 What are you talking about? 269 00:19:27,083 --> 00:19:30,211 There's something coming out of the atomic core. 270 00:19:30,295 --> 00:19:32,213 It seeps into the suits and takes on a form. 271 00:19:32,255 --> 00:19:33,840 What kind of form? 272 00:19:33,923 --> 00:19:36,801 Human... 273 00:19:36,843 --> 00:19:39,220 But it's made out of a blue light. 274 00:19:39,304 --> 00:19:40,513 Is it from the material 275 00:19:40,555 --> 00:19:42,473 that we took out of the Cyclotron? 276 00:19:42,557 --> 00:19:45,059 Yes, sir. 277 00:19:45,143 --> 00:19:46,853 The furnace is alive with it, 278 00:19:46,895 --> 00:19:48,021 and it's increasing. 279 00:19:48,104 --> 00:19:49,189 We've got to get out of here. 280 00:19:49,272 --> 00:19:50,523 I won't go without Paul! 281 00:19:50,607 --> 00:19:51,524 You've got to go. 282 00:19:51,608 --> 00:19:54,777 No! I won't go! I won't go! 283 00:19:57,071 --> 00:19:59,073 You can't let her go in there. You've got to stop her. 284 00:19:59,115 --> 00:20:01,784 I can't go in there! 285 00:20:01,826 --> 00:20:04,120 I don't have the strength. 286 00:20:04,204 --> 00:20:06,789 Marshall, you're afraid. 287 00:20:08,917 --> 00:20:10,877 I know what's in there. 288 00:20:10,960 --> 00:20:13,630 Something from another dimension. 289 00:20:13,671 --> 00:20:14,714 Something invading 290 00:20:14,797 --> 00:20:16,883 our time-space continuum. 291 00:20:20,011 --> 00:20:20,887 Laurel... 292 00:20:23,598 --> 00:20:25,016 I did it. 293 00:20:27,268 --> 00:20:31,356 I placed the heavy elements in the Cyclotron. 294 00:20:31,439 --> 00:20:34,901 Particles from out there. 295 00:20:34,984 --> 00:20:38,321 From quasi-stellar sources. 296 00:20:38,363 --> 00:20:40,782 I bombarded it. 297 00:20:40,865 --> 00:20:46,287 I split a crack in time and space. 298 00:20:46,371 --> 00:20:49,874 It'll widen and tear. 299 00:20:49,958 --> 00:20:52,669 Gravity will collapse. 300 00:20:52,710 --> 00:20:54,420 Radiation. 301 00:20:54,504 --> 00:20:56,589 Contagion. 302 00:20:56,631 --> 00:20:59,467 It'll burn us! 303 00:20:59,550 --> 00:21:01,844 Burn us! 304 00:21:01,886 --> 00:21:03,805 I'll try to find her. 305 00:21:06,557 --> 00:21:08,184 Laurel... 306 00:21:08,226 --> 00:21:09,894 We've got to get out of here. 307 00:21:12,355 --> 00:21:14,148 If what you say is true, 308 00:21:14,232 --> 00:21:16,943 or even half of it, this radiation 309 00:21:17,026 --> 00:21:18,444 is going to flare up, isn't it? 310 00:21:18,528 --> 00:21:21,239 Yes. Yes, it compounds geometrically. 311 00:21:21,281 --> 00:21:22,699 There's nothing we can do about it. 312 00:21:22,740 --> 00:21:25,159 Then there is no point in running. 313 00:21:25,243 --> 00:21:27,662 We... we can't stay here! 314 00:21:27,704 --> 00:21:30,331 According to you, there's no place to hide. 315 00:21:30,415 --> 00:21:33,334 All right, then. Let's stay here, quietly. 316 00:21:33,418 --> 00:21:35,003 I don't want to die! 317 00:21:35,044 --> 00:21:39,257 Nobody wants to die! 318 00:21:39,382 --> 00:21:41,384 But if it's time, 319 00:21:41,467 --> 00:21:43,803 let's meet it with a little dignity. 320 00:21:43,886 --> 00:21:45,638 Or even better than that, 321 00:21:45,722 --> 00:21:47,223 let's go down fighting. 322 00:21:47,265 --> 00:21:49,267 Oh, Marshall, you're a brilliant man. 323 00:21:49,350 --> 00:21:51,144 Brilliant. You've got powers. 324 00:21:51,227 --> 00:21:55,064 Powers of the mind. Use them. Use them. 325 00:21:57,191 --> 00:22:02,363 I... can't think. 326 00:22:02,447 --> 00:22:06,242 I'm no use, Laurel. 327 00:22:06,326 --> 00:22:08,661 No use. 328 00:22:43,404 --> 00:22:46,449 Paul! Paul, where are you?! 329 00:23:13,768 --> 00:23:17,355 Paul! Oh, Paul! 330 00:23:17,438 --> 00:23:18,356 Ohh! 331 00:23:18,439 --> 00:23:19,565 Get out of here! 332 00:23:42,046 --> 00:23:45,383 If you won't help them, I will. 333 00:23:50,805 --> 00:23:52,807 Laurel. 334 00:23:54,809 --> 00:23:56,269 Laurel. 335 00:23:57,562 --> 00:23:59,105 Come back. 336 00:24:17,665 --> 00:24:18,499 Laurel. 337 00:24:23,671 --> 00:24:24,505 Laurel! 338 00:24:47,195 --> 00:24:48,070 Laurel. 339 00:24:50,656 --> 00:24:51,532 Laurel! 340 00:25:21,437 --> 00:25:23,356 Arndis! Arndis! Close the door! 341 00:25:23,397 --> 00:25:25,525 Paul's in there! I'm going in with him! 342 00:25:25,608 --> 00:25:28,194 Arndis! let me go! 343 00:25:28,236 --> 00:25:30,112 You can't stop me! 344 00:25:30,196 --> 00:25:31,405 Marshall, Marshall, stop her! 345 00:25:31,447 --> 00:25:33,783 She trying to go inside! Stop her! 346 00:25:36,702 --> 00:25:38,621 Aah! 347 00:25:38,663 --> 00:25:42,124 Aah! Ohh! 348 00:25:51,008 --> 00:25:52,718 That ought to hold them in the corridor. 349 00:25:52,802 --> 00:25:54,011 Come on. 350 00:26:00,101 --> 00:26:02,603 Marshall, look. They've stopped. 351 00:26:11,821 --> 00:26:12,989 It's the shielding. 352 00:26:13,030 --> 00:26:14,657 They're cut off from their energy source. 353 00:26:14,740 --> 00:26:15,825 What are they? 354 00:26:15,866 --> 00:26:19,287 Particles. They consume material substance. 355 00:26:19,370 --> 00:26:21,038 Did they kill Pollard? 356 00:26:21,080 --> 00:26:22,415 And the others. 357 00:26:22,498 --> 00:26:24,250 They could burn through the suits, 358 00:26:24,333 --> 00:26:26,168 but they take on the body form. 359 00:26:26,252 --> 00:26:27,461 Like a force field. 360 00:26:27,503 --> 00:26:28,838 Well, is it alive? 361 00:26:28,921 --> 00:26:30,256 No, not the way we think of life. 362 00:26:30,298 --> 00:26:31,924 But it moved and walked. 363 00:26:32,008 --> 00:26:35,552 Maybe it is alive. I don't know. 364 00:26:35,553 --> 00:26:37,179 Maybe it's intelligent. 365 00:26:37,263 --> 00:26:39,181 All I do know is it's made up 366 00:26:39,265 --> 00:26:41,892 of a crawling cluster of particles. 367 00:26:41,934 --> 00:26:43,853 If it's alive, it's like radium crystals, 368 00:26:43,936 --> 00:26:45,271 swarming and growing. 369 00:26:45,313 --> 00:26:46,230 Ohh. 370 00:26:46,314 --> 00:26:47,523 Oh, arndis. 371 00:26:47,565 --> 00:26:49,483 Arndis, you saw what was in there. 372 00:26:49,567 --> 00:26:50,651 You've got to tell us. 373 00:26:50,693 --> 00:26:51,944 Can you walk, arndis? 374 00:26:51,986 --> 00:26:53,446 I... I think so. 375 00:26:53,529 --> 00:26:54,614 Here. Try. 376 00:26:57,074 --> 00:26:58,200 I'd better carry her. 377 00:26:58,242 --> 00:26:59,118 Yes. 378 00:27:02,246 --> 00:27:03,039 Here... 379 00:27:59,136 --> 00:28:00,721 Emergency. 380 00:28:00,805 --> 00:28:03,307 This is the Control Office. 381 00:28:03,391 --> 00:28:05,142 Emergency. 382 00:28:05,184 --> 00:28:08,312 Oh, look at that counter. 383 00:28:08,396 --> 00:28:10,773 The needle's crossing into the red. 384 00:28:12,400 --> 00:28:14,276 This is civil authority. 385 00:28:14,360 --> 00:28:16,904 This is the Broadridge Control Station. 386 00:28:16,987 --> 00:28:19,073 Dr. Marshall speaking. 387 00:28:19,115 --> 00:28:22,535 Radiation levels are reading off the scale. 388 00:28:22,618 --> 00:28:25,204 We expect a critical mass 389 00:28:25,287 --> 00:28:27,248 in the space of a few minutes. 390 00:28:27,331 --> 00:28:29,917 Broadridge, please confirm red one alert. 391 00:28:30,000 --> 00:28:31,502 That's correct. 392 00:28:31,585 --> 00:28:34,463 Radiation levels indicate a chain reaction. 393 00:28:34,505 --> 00:28:35,840 Have you flooded the cells? 394 00:28:35,923 --> 00:28:38,676 Yes. Rods and shields are in position. 395 00:28:38,759 --> 00:28:41,303 The furnace core is out of control. 396 00:28:43,097 --> 00:28:44,682 What's the nature of the buildup? 397 00:28:44,807 --> 00:28:46,684 Nobelium 238, 398 00:28:46,767 --> 00:28:49,644 interacting with high velocity particles. 399 00:28:49,645 --> 00:28:51,564 What kind of particles? 400 00:28:51,605 --> 00:28:53,899 Unknown field reactions. 401 00:28:53,983 --> 00:28:55,901 Don't bother to give it to your computer. 402 00:28:55,985 --> 00:28:57,903 It's no known process. 403 00:28:57,987 --> 00:29:01,323 Tell your civil authorities to start the sirens. 404 00:29:01,407 --> 00:29:04,160 Get people out of the area or down to their shelters. 405 00:29:04,243 --> 00:29:06,203 Broadridge out. 406 00:29:08,664 --> 00:29:09,540 Let's go. 407 00:29:57,338 --> 00:29:59,089 Slide over, Arndis. 408 00:29:59,173 --> 00:30:00,216 Laurel, you drive. 409 00:30:00,299 --> 00:30:01,550 OK. Are you all right? 410 00:30:01,634 --> 00:30:02,551 Yes. 411 00:30:02,635 --> 00:30:03,594 Aren't you coming with us? 412 00:30:03,636 --> 00:30:04,261 Maybe I can do something. 413 00:30:04,303 --> 00:30:04,970 You can't stay here. 414 00:30:05,054 --> 00:30:06,305 If it explodes, you'll be killed. 415 00:30:06,347 --> 00:30:07,556 Take arndis to the civic shelter. 416 00:30:07,640 --> 00:30:09,433 Marshall, I'm sorry I said what I did. 417 00:30:09,475 --> 00:30:12,520 No, you were right. I was afraid. I still am. 418 00:30:12,603 --> 00:30:14,688 But you told me it's better not to run. 419 00:30:14,772 --> 00:30:17,274 I do have powers... Powers of the mind. 420 00:30:17,316 --> 00:30:18,943 My work made it happen. 421 00:30:19,026 --> 00:30:20,611 I'm going to stay here till the very end. 422 00:30:20,653 --> 00:30:22,780 There's nothing you can do now. It's too late. 423 00:30:22,863 --> 00:30:23,781 Look. 424 00:30:28,369 --> 00:30:30,788 What is it? 425 00:30:30,830 --> 00:30:31,914 Radiation. 426 00:30:31,997 --> 00:30:33,958 The atomic structure they're building. 427 00:30:33,999 --> 00:30:35,543 You two have got to get out of here. 428 00:30:39,004 --> 00:30:41,507 Arndis, can you drive? 429 00:30:41,549 --> 00:30:43,008 Can you drive the car? 430 00:30:43,092 --> 00:30:45,803 I... yes, I think I can. 431 00:30:45,886 --> 00:30:48,138 Then get onto the passage road. 432 00:30:48,180 --> 00:30:50,808 Paul! What about Paul?! 433 00:30:50,891 --> 00:30:53,269 You've got to think about your children. 434 00:30:53,310 --> 00:30:54,478 You heard the sirens. 435 00:30:54,520 --> 00:30:56,605 They're probably at the civic shelter. 436 00:30:56,689 --> 00:30:58,774 But Paul... 437 00:30:58,816 --> 00:30:59,859 Paul would want you 438 00:30:59,942 --> 00:31:00,943 to take care of the children. 439 00:31:00,985 --> 00:31:02,069 Now please... 440 00:31:02,152 --> 00:31:03,112 Laurel, go with her. 441 00:31:03,195 --> 00:31:04,446 No, no. I'm staying with you. 442 00:31:04,530 --> 00:31:06,740 I'm not leaving you. 443 00:31:11,704 --> 00:31:14,290 Back of the power shed. The wall is a shield. 444 00:31:36,937 --> 00:31:38,898 Huh. 445 00:31:41,025 --> 00:31:43,360 Something is delaying the reaction. 446 00:31:45,654 --> 00:31:47,364 When counters rise that high, 447 00:31:47,448 --> 00:31:48,866 fission sets in. 448 00:31:48,949 --> 00:31:51,410 Marshall, the force fields... 449 00:31:51,452 --> 00:31:53,203 Those things in the suits... 450 00:31:53,287 --> 00:31:54,788 Do they control it? 451 00:31:55,080 --> 00:31:57,249 All my life I've followed the laws of physics. 452 00:31:57,333 --> 00:31:58,876 Classic laws. 453 00:31:59,209 --> 00:32:00,586 Now everything's slipping and sliding. 454 00:32:00,628 --> 00:32:01,878 There's no cause and effect. 455 00:32:01,879 --> 00:32:03,964 Please. Now, Marshall, your classic laws 456 00:32:04,048 --> 00:32:05,883 are not wrong. 457 00:32:05,966 --> 00:32:09,386 Well, right or wrong, you made it happen. 458 00:32:09,428 --> 00:32:11,347 Well, I do sense something. 459 00:32:11,430 --> 00:32:13,891 Pollard used to call it mathematical intuition. 460 00:32:13,974 --> 00:32:17,186 When you feel the proof to a problem that is unknown. 461 00:32:17,227 --> 00:32:18,771 Give me that grid paper. yes. 462 00:32:32,076 --> 00:32:34,620 I was trying to explore 463 00:32:34,703 --> 00:32:37,247 into the heavy elements. 464 00:32:37,331 --> 00:32:38,540 Mm-hmm. 465 00:32:38,582 --> 00:32:41,001 Electron reversals. That's negative matter. 466 00:32:41,085 --> 00:32:41,919 Mm-hmm. 467 00:33:01,605 --> 00:33:03,315 I can't! 468 00:33:03,399 --> 00:33:04,775 Marshall... 469 00:33:04,817 --> 00:33:06,527 I can't! It won't solve! 470 00:33:06,568 --> 00:33:08,946 Marshall, it's there. I know it. It's in you. 471 00:33:09,029 --> 00:33:10,948 There is an answer. 472 00:33:10,990 --> 00:33:13,659 Time! I need time! I... I can't force it! 473 00:33:13,701 --> 00:33:16,495 Don't force. Don't try. 474 00:33:16,578 --> 00:33:18,706 That building is going to explode. 475 00:33:18,789 --> 00:33:20,541 Thousands of megatons. 476 00:33:20,582 --> 00:33:23,043 Temperature that will turn metal to plasma. 477 00:33:23,127 --> 00:33:24,753 It will crush us like that! 478 00:33:24,837 --> 00:33:26,588 Here, Marshall. Listen to me. 479 00:33:26,630 --> 00:33:29,550 Take my hand, Marshall. Please. 480 00:33:39,184 --> 00:33:40,394 Mmm. 481 00:33:42,646 --> 00:33:45,024 Collins and Conig were... 482 00:33:45,065 --> 00:33:47,860 Working on an isotope in the furnace. 483 00:33:47,943 --> 00:33:49,361 Give me those readings. 484 00:33:57,244 --> 00:33:59,663 Berkelium 245. 485 00:33:59,705 --> 00:34:03,208 Fermium 252. 486 00:34:03,292 --> 00:34:05,002 Here. 487 00:34:05,085 --> 00:34:07,963 Cesium 137. 488 00:34:08,005 --> 00:34:10,007 Radioactive isotope. 489 00:34:10,090 --> 00:34:13,052 Data-emitting. 490 00:34:13,135 --> 00:34:14,553 I was working with nobelium. 491 00:34:14,636 --> 00:34:19,391 Laura, I... I thought my figures were wrong. 492 00:34:19,475 --> 00:34:21,310 Maybe not. 493 00:34:21,393 --> 00:34:24,354 According to this, that substance 494 00:34:24,396 --> 00:34:27,316 is far above critical mass. 495 00:34:27,357 --> 00:34:29,735 It ought to have started a chain reaction 5 minutes ago. 496 00:34:29,818 --> 00:34:32,029 Why didn't it? 497 00:34:32,071 --> 00:34:34,406 It's being controlled. 498 00:34:34,490 --> 00:34:37,910 Don't ask me how, but those fields, 499 00:34:37,993 --> 00:34:40,204 they do have some way of holding it back. 500 00:34:40,245 --> 00:34:43,082 Then they are some form of life. 501 00:34:43,165 --> 00:34:46,919 Intelligent life, but like nothing on earth, 502 00:34:47,002 --> 00:34:51,757 nor in the universe for that matter. 503 00:34:51,840 --> 00:34:55,511 The fission process is active. 504 00:34:55,552 --> 00:34:58,889 The atoms are actually splitting. 505 00:34:58,972 --> 00:35:00,849 That's why the plant is radioactive. 506 00:35:00,891 --> 00:35:05,562 But instead of exploding, becoming energy, 507 00:35:05,646 --> 00:35:07,439 the splitting process 508 00:35:07,523 --> 00:35:10,776 is like a billion tiny cracks in the wall. 509 00:35:10,818 --> 00:35:13,278 The particles are emerging. 510 00:35:13,362 --> 00:35:15,572 They're forcing their way in 511 00:35:15,614 --> 00:35:20,702 from an entirely new dimension. 512 00:35:20,744 --> 00:35:22,830 What are you going to do? 513 00:35:26,250 --> 00:35:27,668 Reverse the process. 514 00:35:27,751 --> 00:35:28,961 How? 515 00:35:29,044 --> 00:35:33,006 The particles are created out of fission, 516 00:35:33,048 --> 00:35:34,466 the splitting of nuclei. 517 00:35:34,550 --> 00:35:37,302 If I can set up a fusion reaction, 518 00:35:37,386 --> 00:35:41,014 compressing atoms inward, 519 00:35:41,056 --> 00:35:43,600 it ought to seal off the process. 520 00:35:43,642 --> 00:35:45,602 But, Marshall, you can't go in there. 521 00:35:45,686 --> 00:35:46,937 You will burn up. 522 00:35:46,979 --> 00:35:49,148 There's a radiation suit in the Cyclotron chamber. 523 00:35:49,231 --> 00:35:51,316 It has reinforced shielding. 524 00:35:56,405 --> 00:35:58,240 Follow me on the circuit. 525 00:35:58,323 --> 00:35:59,783 Marshall... 526 00:35:59,867 --> 00:36:02,119 It's better than running. 527 00:36:38,822 --> 00:36:40,407 Laurel... 528 00:36:41,116 --> 00:36:42,951 Can you hear me? 529 00:36:44,786 --> 00:36:45,829 Laurel? 530 00:36:45,913 --> 00:36:48,373 Yes, Marshall, I can hear you. 531 00:36:48,457 --> 00:36:51,293 Keep contact as long as you can. 532 00:36:51,335 --> 00:36:53,795 The static will probably wipe me out 533 00:36:53,879 --> 00:36:55,047 when I get to the building. 534 00:36:56,798 --> 00:36:59,301 Marshall, I'll stay with you. 535 00:37:00,719 --> 00:37:02,054 I'm going out. 536 00:37:02,137 --> 00:37:03,555 Marshall... 537 00:37:03,597 --> 00:37:06,308 Marshall, I want you to know, 538 00:37:06,350 --> 00:37:08,936 I'm with you with all my soul. 539 00:37:24,326 --> 00:37:28,580 Laurel, I'm going into the material vaults. 540 00:37:28,664 --> 00:37:31,708 The hydrogen distillate canisters are down there. 541 00:37:31,792 --> 00:37:34,127 Is there anything I can do? 542 00:37:34,211 --> 00:37:36,964 Keep talking to me as long as you can. 543 00:37:37,047 --> 00:37:42,219 Marshall, whatever happens, we'll be together. 544 00:41:16,683 --> 00:41:18,852 Laurel, they're coming! 545 00:41:19,644 --> 00:41:20,896 Marshall! 546 00:41:22,355 --> 00:41:24,107 Marshall, I can't hear you! 547 00:43:15,677 --> 00:43:17,095 Marshall! 548 00:43:20,098 --> 00:43:21,600 Laurel... 549 00:43:21,683 --> 00:43:22,934 Help me. 550 00:43:25,562 --> 00:43:27,063 Yes, Marshall. I can hear you. 551 00:43:27,147 --> 00:43:28,064 Where are you? 552 00:43:28,148 --> 00:43:29,691 Near the car. 553 00:43:31,526 --> 00:43:33,194 I can't move. 554 00:43:33,236 --> 00:43:35,238 Marshall, listen. I'm coming out. 555 00:43:35,322 --> 00:43:36,531 Hurry. 556 00:43:36,573 --> 00:43:39,492 I set a hydrogen... 557 00:43:39,576 --> 00:43:43,496 thermonuclear component. 558 00:44:11,816 --> 00:44:12,901 Marshall! 559 00:44:14,611 --> 00:44:17,947 Marshall! 560 00:44:19,157 --> 00:44:20,825 Marshall! 561 00:44:20,909 --> 00:44:22,535 Marshall! 562 00:44:22,577 --> 00:44:25,080 Try to start the car! 563 00:44:25,163 --> 00:44:26,581 We're on ground zero! 564 00:44:26,623 --> 00:44:27,582 Hurry! 565 00:45:16,047 --> 00:45:17,966 How wide is ground zero? 566 00:45:19,509 --> 00:45:21,094 Over a mile. 567 00:45:21,177 --> 00:45:24,264 But we have to find shelter. 568 00:45:27,016 --> 00:45:28,977 Stop at the desert station. 569 00:45:29,018 --> 00:45:34,774 There's a concrete bunker for observing nuclear shots. 570 00:47:08,576 --> 00:47:11,079 Don't look directly at it. 571 00:47:11,120 --> 00:47:13,122 It destroys the retina. 572 00:47:13,206 --> 00:47:14,499 Will there be a shockwave? 573 00:47:17,335 --> 00:47:19,295 More like a windstorm. 574 00:47:19,379 --> 00:47:21,797 There's no telling the effect of fission 575 00:47:21,798 --> 00:47:23,132 on negative matter. 576 00:47:23,216 --> 00:47:24,217 What about fallout? 577 00:47:24,259 --> 00:47:26,094 I don't think so. 578 00:47:26,177 --> 00:47:28,888 It won't be an explosion, bursting outwards. 579 00:47:28,930 --> 00:47:30,306 It'll implode, 580 00:47:30,390 --> 00:47:33,017 like a vacuum, compressing inwards. 581 00:47:33,309 --> 00:47:34,351 If I'm right, 582 00:47:34,352 --> 00:47:37,021 if there is another dimension involved, 583 00:47:37,105 --> 00:47:40,775 then there may be time reversal effects. 584 00:47:40,817 --> 00:47:42,485 How long was it timed for? 585 00:47:42,569 --> 00:47:44,195 It's set to go off now. 586 00:48:03,631 --> 00:48:05,592 Look out! The shock! 587 00:49:32,428 --> 00:49:33,763 Laurel, it's over. 588 00:49:33,846 --> 00:49:36,057 Broadridge crushed in. 589 00:49:36,140 --> 00:49:38,893 Particles gone. 590 00:49:38,935 --> 00:49:40,436 We're going to live. 591 00:49:44,941 --> 00:49:48,486 As man explores the secrets of the universe, 592 00:49:48,528 --> 00:49:51,781 strange and inscrutable powers await him, 593 00:49:51,864 --> 00:49:54,325 and whether these powers are to become 594 00:49:54,409 --> 00:49:57,203 forces of destruction or forces of construction 595 00:49:57,286 --> 00:49:59,539 will ultimately depend 596 00:49:59,622 --> 00:50:02,750 upon simple, but profound, human qualities... 597 00:50:02,792 --> 00:50:04,210 Inspiration... 598 00:50:04,293 --> 00:50:06,045 Integrity... 599 00:50:06,129 --> 00:50:07,380 courage. 600 00:50:10,341 --> 00:50:13,428 We now return control of your television set to you 601 00:50:13,469 --> 00:50:15,930 until next week at this same time 602 00:50:15,972 --> 00:50:18,766 when the control voice will take you to... 40256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.