All language subtitles for She.Is.On.Duty.2005.DC.DVDRip.x264.AC3.2CH-JJH.avi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,858 --> 00:00:54,858 �eviri: [ � dempSey � ] 2 00:00:59,859 --> 00:01:03,818 G�rev Ba��nda... 3 00:01:15,975 --> 00:01:20,537 Dokdo Operasyonu: 67. G�n, 20. Saat, 48. Dakika... 4 00:01:34,027 --> 00:01:39,294 Kim Sun-ah... 5 00:01:45,538 --> 00:01:49,702 Gong Yoo... 6 00:01:56,182 --> 00:01:58,412 - Rock'n'roll zaman�. - Y�r�! 7 00:01:59,352 --> 00:02:02,014 Nam Sang-mi... 8 00:02:02,088 --> 00:02:04,955 Ha Jung-woo... 9 00:02:10,763 --> 00:02:13,732 Noh Ju-hyun, Kim Sang-ho... 10 00:02:30,250 --> 00:02:35,517 Hey n'aber, g�r��meyeli uzun zaman oldu. 11 00:02:38,358 --> 00:02:42,522 Aptal k�zlar! Piknikteyiz san�yorlar. 12 00:02:47,167 --> 00:02:53,538 Birka� video ��lg�nl���na izin vereceklermi� biliyor musun? 13 00:02:53,673 --> 00:02:57,040 Korkmuyor musun? 14 00:02:57,977 --> 00:02:59,740 Kes �u sa�mal���! 15 00:02:59,879 --> 00:03:03,315 Bu i�i bula��k y�kamak gibi bir �ey mi zannediyorsun? 16 00:03:19,465 --> 00:03:23,231 Tamam, yakalad�m sizi. Siz art�k �l�s�n�z, pi� kurular�. 17 00:03:23,369 --> 00:03:25,735 318, gir i�eri, Dodko, tamamland�. 18 00:03:25,872 --> 00:03:28,033 A�l�ktan �l�yorum. Acele et, hemen ��kar beni buradan. 19 00:03:28,174 --> 00:03:33,737 Dayan, bir dakika i�inde �ampanyay� patlataca��z. 20 00:03:34,447 --> 00:03:36,677 �kinci katta 3 ki�i belirlendi. 21 00:03:37,083 --> 00:03:39,051 3 ki�i de giri�te. 22 00:03:39,252 --> 00:03:42,710 4 ki�i merdivenlerde. 23 00:03:42,855 --> 00:03:45,824 - Peki ya Hammer? - Hammer? 24 00:03:48,861 --> 00:03:55,130 Ne! Biz yerini tespit edene kadar bekle! Anla��ld� m�? 25 00:03:56,202 --> 00:04:00,161 Hey, sen gen� de�ilsin de�il mi? 26 00:04:00,473 --> 00:04:05,035 Onu da nereden ��kard�n, tabii ki de gencim! 27 00:04:05,178 --> 00:04:06,736 Liseye giden k���c�k �ocu�um ben. 28 00:04:06,879 --> 00:04:11,714 Biraz yak�ndan bakarsan ne kadar gen� oldu�umu daha iyi anlars�n. 29 00:04:12,051 --> 00:04:13,814 �aka yap�yor olmal�s�n. 30 00:04:13,953 --> 00:04:17,912 Kim b�yle bir yerde okul �niformas�n� giyer s�ylesene? 31 00:04:18,057 --> 00:04:20,525 Beni ger�ekten deli ediyorsun! 32 00:04:20,660 --> 00:04:24,426 Ben 1988 do�umluyum. Kimli�imi g�stereyim istersen. 33 00:04:24,564 --> 00:04:26,327 Kimlik mi? 34 00:04:26,466 --> 00:04:29,833 ��renci kimli�imi yani. 35 00:04:29,969 --> 00:04:34,235 B�yle bir i� i�in neye ihtiyac�n oldu�unu h�l� anlayamam��s�n. 36 00:04:34,374 --> 00:04:35,932 �u k�yafetin, �u sevimli sa��n,... 37 00:04:36,075 --> 00:04:39,636 ...bir erke�i etkilemekten ba�ka bir �eye yaramazlar. 38 00:04:39,812 --> 00:04:43,145 Ne d���nd���n umurumda bile de�il! 39 00:04:57,563 --> 00:04:58,655 Hammer �imdi i�eri girdi. 40 00:04:58,831 --> 00:05:02,927 Tamam, bekle bir dakika. ��eri giriyoruz. 41 00:05:15,948 --> 00:05:21,580 Ne dersin, bu pili�ler �ok iyiler ha! De�il mi? 42 00:05:22,221 --> 00:05:26,487 Eminim patronum onlarla �ok iyi vakit ge�irecek. 43 00:05:26,626 --> 00:05:29,094 Kesinlikle! 44 00:05:31,631 --> 00:05:37,399 Bu gece Japonya'ya do�ru yola ��km�� olacaks�n�z. Heyecan verici de�il mi? 45 00:05:41,140 --> 00:05:42,607 L�net olsun! 46 00:05:48,881 --> 00:05:50,348 Hammer! 47 00:05:50,783 --> 00:05:52,751 Cinayet ��phelisi olarak ve... 48 00:05:52,885 --> 00:05:56,446 ...kad�n ticareti su�undan tutuklusun. 49 00:05:56,589 --> 00:05:57,851 Sen de kimsin be s�rt�k? 50 00:05:57,990 --> 00:06:01,255 Kim oldu�umu san�yorsun? Polisim! 51 00:06:01,394 --> 00:06:05,763 Kald�r ellerini, yoksa kafan� patlat�r�m! 52 00:06:05,898 --> 00:06:07,559 Sen daha �aylaks�n de�il mi? 53 00:06:08,201 --> 00:06:09,259 Efendim? 54 00:06:09,402 --> 00:06:11,666 K���m� �p, seni aptal. 55 00:06:19,345 --> 00:06:22,041 Mermilerin tad�na bakmak i�in �l�yorum. 56 00:06:22,115 --> 00:06:26,552 Bahse girerim sende o teti�i �ekecek y�rek yoktur. 57 00:06:50,109 --> 00:06:52,202 Kimse sa��ma dokunamaz! 58 00:07:30,583 --> 00:07:32,949 Efendim, �ld�r�n �u s�rt���! 59 00:07:35,788 --> 00:07:38,256 Ahmak seni! 60 00:07:39,392 --> 00:07:43,453 Hammer, ger�ek ad� LEE Man-duk! 61 00:07:43,596 --> 00:07:47,862 - Ve sen... - Ben bir polisim; �ok boktan de�il mi? 62 00:07:59,712 --> 00:08:01,475 Merkez �ubeden Dedektif JOH,... 63 00:08:01,614 --> 00:08:03,844 ..."Y�lan" olarak bilinir. 64 00:08:03,983 --> 00:08:06,042 Ald��� her davay� ��zmekle me�hurdur. 65 00:08:06,185 --> 00:08:08,745 Bir dakika ha! Bir dakikan�n bu kadar uzun s�rd���n� hi� bilmiyorum. 66 00:08:08,888 --> 00:08:10,446 Peki ya s�z verdi�in �ampanya nerede? 67 00:08:10,590 --> 00:08:14,048 Yetkinin onlarda oldu�unu ve bizim davadan �ekilmemizi s�yledi. 68 00:08:14,193 --> 00:08:16,457 Buna �z�r m� diyorsun sen? 69 00:08:17,897 --> 00:08:19,865 �ok g�zel bir k�z�n seninle... 70 00:08:19,999 --> 00:08:22,763 ...seninle eve geldi�ini d���n. 71 00:08:22,902 --> 00:08:24,665 Ve tam say�y� yapacakken... 72 00:08:24,804 --> 00:08:26,772 ...bir arkada��n gelip onu elinden al�yor. 73 00:08:26,906 --> 00:08:29,170 �ylece bak�p, "Al, o senindir." mi dersin? 74 00:08:29,308 --> 00:08:32,766 Sence ben geri zek�l� falan m�y�m? �ld�r�r�m o �k�z�! 75 00:08:32,912 --> 00:08:34,675 Evet, sen tam bir geri zek�l�s�n! 76 00:08:36,883 --> 00:08:40,546 Sana nas�l g�venebilirim? 77 00:08:44,490 --> 00:08:46,253 ��birli�in i�in te�ekk�r ederim. 78 00:08:46,392 --> 00:08:49,259 �ok yaz�k, g�rev h�sranla bitti. 79 00:08:50,096 --> 00:08:52,462 Raporumu sana e-posta olarak atar�m. 80 00:08:52,598 --> 00:08:55,658 Endi�elenmiyorum. Sana g�venim sonsuz. 81 00:08:55,801 --> 00:08:58,065 - �yi o zaman - Sahtek�r! 82 00:08:58,204 --> 00:08:59,671 Efendim? 83 00:08:59,805 --> 00:09:02,774 Ne yapt���n� bir d���n! 84 00:09:02,909 --> 00:09:07,869 Ondan �nce sen operasyonu nas�l mahvetti�ini d���n! 85 00:09:08,414 --> 00:09:10,348 Neyi mahvettim? 86 00:09:10,583 --> 00:09:12,847 Neyi mahvettim? 87 00:09:12,985 --> 00:09:15,545 Neyi mahvetti�imi bana s�yler misiniz? 88 00:09:15,688 --> 00:09:18,156 Hammer k���k �apl� biri! 89 00:09:18,791 --> 00:09:21,157 Beceriksiz burnunu bu i�e sokmasayd�n... 90 00:09:21,294 --> 00:09:24,752 ...bizi patrona g�t�recek adam� yakalam��t�k �imdi. 91 00:09:27,099 --> 00:09:30,557 �imdi anlad�n m�, geri zek�l�? 92 00:09:36,008 --> 00:09:37,532 Hey, Jane, nereye gidiyorsun? 93 00:09:41,113 --> 00:09:42,876 Hey! 94 00:09:43,015 --> 00:09:45,745 Kaptan� g�rmeye gidiyorum. Gelmek ister misin? 95 00:09:45,885 --> 00:09:47,750 Hay�r. 96 00:09:49,655 --> 00:09:52,522 Y�netmen K.C. Park... 97 00:09:55,595 --> 00:09:58,462 CHA Young-jae, ya� 45. 98 00:09:58,598 --> 00:10:02,159 Tokat��lar�n iki numaral� adam�, Seul'daki en b�y�k su� organ�. 99 00:10:02,301 --> 00:10:06,362 Bizim hedefimiz patron, BAE Doo-sang. 100 00:10:06,505 --> 00:10:10,464 CHA, bizden onu BAE'ye kar�� tan�kl�k etmesi i�in ikn� etmemizi istiyor. 101 00:10:10,610 --> 00:10:13,773 Dokunulmazl�k kar��l���nda. 102 00:10:13,913 --> 00:10:17,849 Fakat d�n transferi s�ras�nda olanlardan dolay� anla�ma k�t� ge�ti. 103 00:10:38,504 --> 00:10:40,472 S�zd�ran biri oldu�unu mu im� ediyorsun? 104 00:10:42,808 --> 00:10:46,676 Daha da k�t�s�, CHA'n�n g�venini kaybettik. 105 00:10:46,812 --> 00:10:51,340 Duru�ma birka� hafta sonra, bu y�zden... 106 00:10:51,484 --> 00:10:52,951 ...neye m�l olursa olsun... 107 00:10:53,085 --> 00:10:56,350 ...onu korumaya almak zorunday�z. 108 00:10:56,489 --> 00:10:58,753 Peki elimizde ne var? 109 00:11:00,493 --> 00:11:03,257 CHA Seung-hee, ya� 17. 110 00:11:03,796 --> 00:11:05,764 Young-Mun Lisesi'nde ��renci. 111 00:11:05,898 --> 00:11:07,661 CHA'n�n tek �ocu�u. 112 00:11:07,800 --> 00:11:13,261 Onu 24 saat g�zetim i�in kullanmay� d���n�yoruz. 113 00:11:13,406 --> 00:11:17,172 CHA onunla temasta. Bu i�i halledece�iz. 114 00:11:17,309 --> 00:11:18,571 Te�ekk�r ederim. 115 00:11:18,711 --> 00:11:20,372 �aka yap�yorsun de�il mi? 116 00:11:20,513 --> 00:11:24,142 - Efendim? - 24 saat mi? 117 00:11:24,283 --> 00:11:26,751 Her yere l�net olas� kameralar yerle�tirmekten mi bahsediyorsun? 118 00:11:26,886 --> 00:11:30,447 O k�z� 24 saat nas�l izleyebilirsin? 119 00:11:30,589 --> 00:11:33,649 Kafan� kullan, bir �eyler d���n! 120 00:11:45,805 --> 00:11:47,363 Efendim! 121 00:12:10,196 --> 00:12:13,461 ��te �imdi kafan� kullanmaya ba�lad�n. 122 00:12:17,303 --> 00:12:20,864 Amca, ciddi olamazs�n! 123 00:12:23,309 --> 00:12:26,073 Bana amca deme, buras� resm� bir i�yeri. 124 00:12:26,212 --> 00:12:28,772 Emredersiniz efendim. 125 00:12:28,914 --> 00:12:31,747 Lise ��rencisi olaca��m �yle mi? 126 00:12:31,884 --> 00:12:34,944 Bunun ger�ekten i�e yarayaca��n� m� d���n�yorsun? 127 00:12:35,087 --> 00:12:37,453 Bu senin g�revin. �mkans�z� imk�nl� k�l. 128 00:12:37,590 --> 00:12:39,751 �aka yap�yor olmal�s�n! 129 00:12:39,892 --> 00:12:42,554 Okuldan ne kadar nefret etti�imi biliyorsun. 130 00:12:42,695 --> 00:12:45,255 Oras� cehennem. Beni nas�l tekrar okula yollars�n! 131 00:12:45,397 --> 00:12:48,560 Her g�n ayn� s�k�c� monoton �eyler; �al��, �al�� ve daha da �al��. 132 00:12:48,701 --> 00:12:50,862 �al��mak m�? Sen ne anlars�n �al��maktan? 133 00:12:51,003 --> 00:12:53,563 Sen �al��mak kelimesini telaffuz bile edemezsin. 134 00:12:53,706 --> 00:12:56,766 Sen kitaplardan ve �al��maktan nefret edersin. Okulda neydin sen? 135 00:12:56,909 --> 00:12:59,776 Okul �etesinin lideri. 136 00:12:59,912 --> 00:13:04,940 Bu uzun zaman �nceydi. Bir s�reli�ine de olsa okula geri d�nm�yorum! 137 00:13:05,084 --> 00:13:07,143 Neden ��rencilik, ba�ka g�rev de�il? 138 00:13:08,487 --> 00:13:12,947 ��retmen olarak gideyim. 139 00:13:13,092 --> 00:13:15,060 Bu daha inand�r�c� olur, ne dersin? 140 00:13:15,194 --> 00:13:16,661 Ne ��reteceksin peki? �ngilizce,... 141 00:13:16,796 --> 00:13:19,264 ...matematik, Korece, Fizik,... 142 00:13:19,398 --> 00:13:22,458 ...fen, tarih? 143 00:13:24,203 --> 00:13:27,866 Amca, biraz sa�l���na dikkat etsen! 144 00:13:28,007 --> 00:13:29,770 Hep b�rakaca��n� s�yl�yorsun; ama i�meye devam ediyorsun. 145 00:13:29,909 --> 00:13:31,968 Konuyu de�i�tirme. 146 00:13:32,111 --> 00:13:34,079 Yapman gereken �nceliklerin var, rozetini d���n. 147 00:13:34,213 --> 00:13:36,943 Tehdit mi ediyorsun? 148 00:13:37,082 --> 00:13:38,947 Bu hi� �dil de�il. 149 00:13:39,084 --> 00:13:40,847 CHUN Jane! 150 00:13:42,888 --> 00:13:44,753 Emredin, efendim, Bay CHUN! 151 00:13:44,890 --> 00:13:46,448 �n arabadan! 152 00:14:06,212 --> 00:14:09,841 Sizi s�n�f�m�za yeni kat�lan arkada��n�zla tan��t�rmak istiyorum, ona merhaba deyin. 153 00:14:09,982 --> 00:14:11,540 Merhaba. 154 00:14:13,586 --> 00:14:15,850 Ad�m CHUN Jane! 155 00:14:20,492 --> 00:14:23,757 Tan��t���ma memnun oldum arkada�lar. 156 00:14:26,498 --> 00:14:28,261 - Nesi var bunun? - Aman Tanr�'m! 157 00:14:29,301 --> 00:14:33,362 Eklemek istedi�in bir �eyler varsa devam et. 158 00:14:34,106 --> 00:14:35,664 Hay�r efendim. 159 00:14:37,409 --> 00:14:39,570 �uradaki bo� yere otur. 160 00:14:59,498 --> 00:15:02,262 Sessiz olun! 161 00:15:04,103 --> 00:15:07,664 Yeni bir arkada��n�z oldu. 162 00:15:07,806 --> 00:15:08,966 Sizin ya��n�zda... 163 00:15:09,108 --> 00:15:12,373 ...arkada�l�k her �eyden daha �nemlidir. 164 00:15:12,511 --> 00:15:14,672 Sizden ona kar�� kibar olman�z� istiyorum. 165 00:15:14,813 --> 00:15:20,945 Ortama al��mas�na yard�m edin. Anla��ld� m�? 166 00:15:21,887 --> 00:15:23,149 Ba�kan! 167 00:15:25,090 --> 00:15:26,557 Dikkat! 168 00:15:27,092 --> 00:15:29,959 - Ba�lar! - Hepinizi seviyorum! 169 00:15:35,200 --> 00:15:38,169 Hepinizi seviyorum da ne demek oluyor? 170 00:15:38,304 --> 00:15:41,762 Kimsenin kendini d��lanm�� hissetmemesi i�in buldu�u fikir. 171 00:15:42,308 --> 00:15:43,366 Bu cidden iyi. 172 00:15:43,509 --> 00:15:46,672 Y�z�ndeki k�r���kl�klar da neyin nesi? Ya�l�l�k hastal��� falan m�? 173 00:15:46,812 --> 00:15:48,473 Ne! 174 00:15:50,582 --> 00:15:52,243 �u konu�ana da bak! 175 00:15:52,785 --> 00:15:55,345 �u kocaman memeler de neyin nesi? 176 00:15:55,487 --> 00:15:57,751 Ate�li hastal�k falan m� ge�irdin? 177 00:16:00,993 --> 00:16:03,359 Hastal�k m�? 178 00:16:09,201 --> 00:16:12,762 - Haddini a�t�n. - Neden? 179 00:16:12,905 --> 00:16:16,363 Okulun k�zlar �etesi lideri onu koruyor. 180 00:16:16,508 --> 00:16:18,772 - �ete lideri mi? - Evet. 181 00:16:18,911 --> 00:16:24,042 �ok ac�mas�z ve merhametsizdir. Sadece �zg�n oldu�unu s�yle. 182 00:16:24,183 --> 00:16:27,050 Biri fitilini ate�ledi mi... 183 00:16:27,186 --> 00:16:29,848 ...hi�bir �ey onu durduramaz art�k! 184 00:16:34,893 --> 00:16:37,953 Burada yenisin. Bunu unutma. 185 00:16:38,097 --> 00:16:41,555 Dediklerine dikkat edersen iyi edersin s�rt�k! 186 00:16:43,002 --> 00:16:46,563 Daha ilk g�n�nden neden bel� ar�yorsun, s�rt�k? 187 00:16:47,706 --> 00:16:54,669 Kendini �ld�rtmek mi istiyorsun s�rt�k? 188 00:16:56,882 --> 00:17:00,147 Bah�ede, yemek aras�nda, orada ol. 189 00:17:00,686 --> 00:17:04,747 E�er gelmezsen, �u sevimli y�z�ne ho��a kal dersin. 190 00:17:04,890 --> 00:17:08,053 Bu s�rt��e bu kadar� yeter. 191 00:17:09,895 --> 00:17:11,260 Hey! 192 00:17:22,408 --> 00:17:24,672 Bah�e nerede? 193 00:17:32,418 --> 00:17:33,976 Sen! 194 00:17:34,887 --> 00:17:37,447 Ne kadar sert olman gerekti�ini iki sefer d���n. 195 00:17:37,589 --> 00:17:38,453 Evet efendim. 196 00:17:38,590 --> 00:17:41,753 Yoksa seni do�du�una pi�man ederim. 197 00:17:42,094 --> 00:17:43,459 Eller yukar�! 198 00:17:44,897 --> 00:17:46,057 Ve sen! 199 00:17:46,198 --> 00:17:50,862 A�z� bozuk olanlara sinir olurum. Kimseye s�rt�k deme! 200 00:17:51,403 --> 00:17:53,064 Peki. 201 00:17:53,205 --> 00:17:56,470 Eller yukar� dedim! 202 00:18:24,703 --> 00:18:28,264 Merhaba, ayn� s�n�ftay�z de�il mi? 203 00:18:28,407 --> 00:18:30,671 Daha bug�n transfer oldum. 204 00:18:30,809 --> 00:18:36,076 Ortak bir �eylerimiz... 205 00:18:36,215 --> 00:18:38,649 ...oldu�unu hissettim. 206 00:18:38,784 --> 00:18:40,752 Hadi arkada� olal�m. 207 00:18:42,988 --> 00:18:45,752 Sen ve ben! 208 00:18:47,392 --> 00:18:49,553 �zninle. 209 00:19:02,508 --> 00:19:04,476 Bunu �ahs� alg�lama. 210 00:19:05,010 --> 00:19:07,672 �ok utanga�, hepsi bu. 211 00:19:13,585 --> 00:19:16,748 Benim ad�m KANG No-young. 212 00:19:18,290 --> 00:19:20,155 �ey... 213 00:19:22,995 --> 00:19:27,159 Ben de burada yeniyim. 214 00:19:27,799 --> 00:19:29,664 Arkada� olmaya ne dersin? 215 00:19:30,002 --> 00:19:31,970 Arkada�l�k? 216 00:19:32,604 --> 00:19:34,765 Sen hangi s�n�ftas�n? 217 00:19:36,408 --> 00:19:38,569 Hepinizi seviyorum! 218 00:19:39,611 --> 00:19:41,977 Benim s�n�f�m. 219 00:19:46,585 --> 00:19:48,450 Bu ne? 220 00:19:48,587 --> 00:19:50,452 Olanlar i�in �z�r. 221 00:19:50,589 --> 00:19:53,752 �u andan itibaren benimle senin ilgilenmeni istiyorum. 222 00:20:26,291 --> 00:20:28,156 Seung-hee bug�n kendinde de�il anla��lan. 223 00:20:28,694 --> 00:20:30,662 B�yle basit bir hata yapt���na g�re! 224 00:20:34,800 --> 00:20:36,961 Ba�ka denemek isteyen var m�? 225 00:20:40,606 --> 00:20:42,767 Seung-hee yapamad���na g�re hi�birimiz yapamay�z. 226 00:20:42,908 --> 00:20:45,775 Do�ru s�yl�yor. 227 00:20:45,911 --> 00:20:50,939 Peki, g�r�n��e g�re aram�za yeni kat�lan bir ��rencimiz var? 228 00:20:51,083 --> 00:20:54,348 Jane! Neredesin? 229 00:20:55,887 --> 00:20:56,945 Evet? 230 00:20:57,089 --> 00:21:01,651 Dosyana g�re bundan �nceki okulunda bir numaral� ��renciymi�sin. 231 00:21:06,198 --> 00:21:07,563 �yle miymi�im? 232 00:21:07,699 --> 00:21:09,860 Buraya gel ve bize ne kadar zeki oldu�unu g�ster. 233 00:21:11,503 --> 00:21:14,370 Hay�r... Bunda bir hata olmal�. 234 00:21:14,506 --> 00:21:17,873 Al�akg�n�ll�l��e gerek yok. 235 00:21:18,010 --> 00:21:20,774 Bize neler yapabilece�ini g�ster. 236 00:21:40,799 --> 00:21:42,960 Pek�l�, bir dahaki sefere devam ederiz. 237 00:21:52,511 --> 00:21:54,479 Beni �ld�rmek falan m� istiyorsun? 238 00:21:54,613 --> 00:21:58,242 B�t�n g�n okula �ak�lmak zaten yeterince k�t�! 239 00:21:58,984 --> 00:22:01,544 Ya �imdi, okulun en iyi ��rencisi! Bu g�revi b�rakmam� m� istiyorsun? 240 00:22:01,687 --> 00:22:02,949 S�kin ol. 241 00:22:03,088 --> 00:22:08,048 Seung-hee'nin dersleri �ok iyi. B�ylece ona yak�nla�abilirsin. 242 00:22:09,995 --> 00:22:13,761 Pek�l�, �u i�i hallet. 243 00:22:16,601 --> 00:22:19,468 Hey, a��r� ba�l�l���n�n ona ne yapt���na bir bak. 244 00:22:19,604 --> 00:22:22,971 - Onunla arkada� olmas�na yard�m� dokunabilir. - Kapa �eneni! 245 00:22:27,713 --> 00:22:33,345 Buras� g�rev boyunca kalaca��n yer. 246 00:22:33,485 --> 00:22:36,249 Be�endin mi? 247 00:22:36,988 --> 00:22:38,649 B�t�n bu sa�mal�klar da neyin nesi? 248 00:22:40,192 --> 00:22:42,854 Seung-hee vakitsiz gelebilir, bu y�zden... 249 00:22:43,395 --> 00:22:45,363 ...her �eyin do�ru yap�ld���ndan emin olmak istedim. 250 00:22:45,497 --> 00:22:50,161 Yine gereksiz bir s�r� �ey. 251 00:22:51,803 --> 00:22:53,862 Bu �antalar da ne b�yle? 252 00:22:54,005 --> 00:22:57,065 Kolayl���n i�in. 253 00:22:57,209 --> 00:23:00,372 Her birinde g�n�n derslerine g�re kitaplar var. 254 00:23:10,288 --> 00:23:12,950 �uras� Seung-hee'nin evi. 255 00:23:13,191 --> 00:23:15,056 �una da bak! 256 00:23:15,193 --> 00:23:17,855 - �ok pahal� olmal�. - Neden? 257 00:23:17,996 --> 00:23:20,362 Bir tane almay� m� d���n�yorsun? 258 00:23:20,699 --> 00:23:22,257 �mkans�z. 259 00:23:24,202 --> 00:23:27,865 Gangsterlerin aileleri bile l�ks i�inde ya��yorlar. 260 00:23:28,006 --> 00:23:30,270 Peki ya biz? 261 00:23:30,409 --> 00:23:32,673 H�l� kirada m�s�n? 262 00:23:33,111 --> 00:23:34,772 Bunu sorma bana. 263 00:23:34,913 --> 00:23:37,848 Daha k���k bir eve ta��nd�m. 264 00:23:38,884 --> 00:23:45,050 Kar�m hasta, bir de �ocuklar�n e�itim masraflar�. 265 00:23:45,190 --> 00:23:48,057 Tahmin bile edemezsin. 266 00:23:49,494 --> 00:23:52,952 San�r�m bir i�ki alaca��m. 267 00:23:53,098 --> 00:23:56,158 ��elim mi? Ben �smarl�yorum. 268 00:23:56,301 --> 00:23:58,462 K���klerle i�mem. 269 00:23:58,603 --> 00:24:01,163 Hadi ama, dalga m� ge�iyorsun benimle? 270 00:24:01,306 --> 00:24:04,571 Seung-hee' hakk�nda biraz daha bilgi toplad�m. Bir bak istersen. 271 00:24:06,411 --> 00:24:08,675 Dahas� da m� var? 272 00:24:19,791 --> 00:24:23,249 Burada m� ya��yorsun? 273 00:24:23,595 --> 00:24:26,860 Ben �urada, ikinci katta oturuyorum. 274 00:24:27,098 --> 00:24:30,067 Bu �ok ho�! 275 00:24:30,202 --> 00:24:33,660 �stedi�in zaman gelebilirsin. 276 00:24:46,084 --> 00:24:48,746 Hey, Seung-hee, bekle! 277 00:24:57,996 --> 00:25:04,265 CHA Seung-hee, 14 Eyl�l 1988 Seul do�umlu, g�ler y�zl�. 278 00:25:04,402 --> 00:25:06,461 Ani de�i�imlerde tecr�beli. 279 00:25:06,605 --> 00:25:09,665 ��e d�n�k olmu�... 280 00:25:09,808 --> 00:25:12,470 ...annesi g���s kanserinden �ld�kten sonra. 281 00:25:12,611 --> 00:25:14,977 Ve neredeyse t�m sosyal ya�ant�s�ndan vazge�mi�. 282 00:25:15,113 --> 00:25:20,551 Neredeyse mi? Hay�r! Tamam�yla vazge�mi�. Evet! 283 00:25:20,886 --> 00:25:23,150 Bir bakal�m. Hobisi, bilgisayar. 284 00:25:23,288 --> 00:25:25,449 Okudu�un �ey ne? 285 00:25:28,493 --> 00:25:30,654 Ne kitab� o? 286 00:25:32,397 --> 00:25:37,767 Zil sesleri i�in. 287 00:25:39,404 --> 00:25:41,565 Be�endin mi? 288 00:25:42,607 --> 00:25:45,770 Evet, klasikleri severim. 289 00:25:46,211 --> 00:25:48,975 Bu arada senin ne i�in var burada? 290 00:25:49,114 --> 00:25:52,550 Ben mi? Ben burada ya��yorum. 291 00:26:07,599 --> 00:26:10,762 BAE Doo-sang, tokat��lar�n rezil lideri, en b�y�k su� �etesi. 292 00:26:10,902 --> 00:26:14,463 Resm� emirle aran�yor. 293 00:26:14,606 --> 00:26:16,665 Cinayet masas� ara�t�rmada;... 294 00:26:16,808 --> 00:26:20,369 ...ama yetersiz delil ve sa�l�k problemlerinden dolay� serbest b�rak�lm��. 295 00:26:20,512 --> 00:26:23,174 Mahkeme, �lkeden ��kmama karar� ��kartm��... 296 00:26:23,281 --> 00:26:26,341 ...ve olmas� muhtemel yeni su�lar�ndan �nce... 297 00:26:26,484 --> 00:26:28,247 ...umutsuzca kan�t ve ��hit ara�t�rmas�na ba�lam��lar. 298 00:26:28,386 --> 00:26:30,946 CHOI Yoon-young, MBN Haberleri. 299 00:27:03,888 --> 00:27:05,150 Kan grubunuz? 300 00:27:05,290 --> 00:27:08,748 Cehenneme git, seni o... �ocu�u! 301 00:27:08,893 --> 00:27:11,555 A m�, B mi,... 302 00:27:11,696 --> 00:27:13,163 ...ya da C mi? 303 00:27:15,200 --> 00:27:18,465 S�yle, e�er ya�amak istiyorsan. 304 00:27:18,603 --> 00:27:21,470 Pek�l�, bana s�yleyip s�ylememen umurumda bile de�il. 305 00:27:24,709 --> 00:27:26,574 A? 306 00:27:26,911 --> 00:27:28,776 AB? 307 00:27:29,214 --> 00:27:30,943 A? 308 00:28:00,912 --> 00:28:04,040 Bir keresinde bir k�pek �l�m�n kenar�ndan d�nm��, sonra da uysal bir k�leye d�n��m��. 309 00:28:04,182 --> 00:28:06,742 - Ne yapman gerekti�ini biliyorsun! - Evet efendim. 310 00:28:07,185 --> 00:28:09,050 CHA hakk�nda bir geli�me var m�? 311 00:28:09,187 --> 00:28:11,451 �zg�n�m efendim, ama... 312 00:28:12,290 --> 00:28:16,750 Kurallar�m� biliyorsun. S��anlara merhamet g�stermem. 313 00:28:16,895 --> 00:28:19,955 Duru�madan �nce beni CHA'ya g�t�r;... 314 00:28:20,198 --> 00:28:23,167 ...yoksa bu yatakta kan kayb�ndan gidersin. 315 00:28:23,301 --> 00:28:25,963 Bu konuda tela�lanma patron. 316 00:28:26,104 --> 00:28:29,369 Yak�nda o pi�i �n�n�zde diz ��kt�rece�im. 317 00:28:29,507 --> 00:28:30,166 Nas�l? 318 00:28:30,308 --> 00:28:34,870 Adamlar�m� biliyorsunuz efendim. Denizanas�, Dev �stiridye. 319 00:28:35,013 --> 00:28:38,847 Konu�tu�umuz gibi onu izleyerek yakalayabilmemiz i�in oradalar. 320 00:28:38,983 --> 00:28:41,451 Ka�mas�na imk�n yok. 321 00:28:41,586 --> 00:28:46,046 Bu geri zek�l�lar�n bu i�i becerebileceklerini ger�ekten d���n�yor musun? 322 00:28:46,191 --> 00:28:48,853 CHA ikinci patron olmaya u�ra��yor. Senin gibi aptal de�il. 323 00:28:48,993 --> 00:28:52,156 Ama sen, di�er taraftan, apa��k aptals�n! 324 00:28:52,297 --> 00:28:55,664 Senin gibi bir ahmak nas�l olur da b�yle bir telefon alabilir? 325 00:28:55,800 --> 00:28:58,462 - Ka� lirayd�? - Geri ver onu! 326 00:28:58,603 --> 00:29:01,470 Bu ger�ekten iyi. Konu�abilirsin. Senin dilsiz oldu�unu san�yordum. 327 00:29:01,606 --> 00:29:03,574 Geri ver! 328 00:29:03,708 --> 00:29:07,371 Hey, sakin ol s�rt�k. Sadece bakaca��m. 329 00:29:11,783 --> 00:29:13,250 Efendim? 330 00:29:13,384 --> 00:29:18,549 Seung-hee �u anda sokaklarda �al��makla me�gul, kim ar�yordu? 331 00:29:21,993 --> 00:29:24,655 Ben... Baban. 332 00:29:25,096 --> 00:29:26,563 Baban oldu�unu bilmiyordum,... 333 00:29:26,698 --> 00:29:30,464 ...daha erken bir �eyler s�yleyebilirdi. 334 00:29:32,604 --> 00:29:36,563 Seni s�rt�k! 335 00:29:40,311 --> 00:29:42,370 Kalk! 336 00:29:46,684 --> 00:29:50,643 Unuttun mu? Hepinizi seviyorum! 337 00:29:50,789 --> 00:29:52,347 Bu da ne be? 338 00:29:52,490 --> 00:29:55,152 Kim oldu�unu san�yorsun? 339 00:29:55,293 --> 00:29:56,658 Hey! 340 00:29:57,595 --> 00:30:00,962 Sana sert olman konusunda ne s�ylemi�tim? 341 00:30:35,500 --> 00:30:38,663 Adam�m, ne g�zel bir g�n! 342 00:30:42,207 --> 00:30:46,371 Olanlardan dolay� moralinin bozuk oldu�unu biliyorum;... 343 00:30:46,511 --> 00:30:50,038 ...ama bo� ver art�k, �u g�zel havan�n tad�n� ��kar. 344 00:30:50,381 --> 00:30:53,748 Benim i�in yapt�klar�n i�in �ok te�ekk�r ederim; ama... 345 00:30:54,085 --> 00:30:57,145 ...yanl�� bir d���nceye kap�l�p ba�ka �eyler denemeye kalkma! 346 00:30:59,190 --> 00:31:01,556 Amma k�t�msersin! 347 00:31:03,294 --> 00:31:07,162 Bana �nceden tan�d���m dik kafal� birini hat�rlat�yorsun. 348 00:31:07,298 --> 00:31:09,061 Seninle arkada�l�k kurmak �ok zor de�il mi? 349 00:31:09,200 --> 00:31:11,760 Sadece �u an biriyle konu�acak havada de�ilim. 350 00:31:16,908 --> 00:31:19,069 Ne yap�yorsun? 351 00:31:21,012 --> 00:31:23,242 Bu �ey... 352 00:31:24,382 --> 00:31:27,351 Yoga yap�yorum, g�rm�yor musunuz? 353 00:31:29,087 --> 00:31:32,181 Gelin, siz de deneyin. Bacaklar�n�z� gerdirin. 354 00:31:40,598 --> 00:31:45,058 - Jane! - Efendim? 355 00:31:45,603 --> 00:31:49,664 - Sen polissin de�il mi? - Efendim? 356 00:31:51,542 --> 00:31:53,271 Seul Polis Departman�... 357 00:31:53,311 --> 00:31:55,370 �ey... Bu... 358 00:31:55,513 --> 00:32:00,143 Ba�ka g�mle�in yok mu? Benimkilerden birini ister misin? 359 00:32:00,285 --> 00:32:04,745 Evet... Sa� ol. 360 00:32:24,208 --> 00:32:25,869 Baba! 361 00:32:30,581 --> 00:32:32,845 Neyimiz var burada? 362 00:32:35,186 --> 00:32:37,552 Niye jimnastik k�yafetlerini giymiyorsun? 363 00:32:41,092 --> 00:32:44,550 Sana tavsiyem, derse zaman�nda gel. 364 00:32:44,996 --> 00:32:47,260 Kapa �eneni! 365 00:32:55,807 --> 00:32:57,866 Bekle. 366 00:33:06,584 --> 00:33:08,848 Bu �ocuklar�n kim oldu�unu hakk�nda fikrin var m�? 367 00:33:08,987 --> 00:33:10,454 O en iyi d�v����d�r. 368 00:33:10,588 --> 00:33:13,148 Seni duymu�tum, seni k���k kopil! 369 00:33:13,291 --> 00:33:16,556 Benimle dans etmek ister misin tatl�m? 370 00:33:17,195 --> 00:33:20,653 - Dans m�? B�yle mi yani? - Kahretsin. 371 00:33:20,798 --> 00:33:24,564 Kusura bakma, �u an seninle ilgilenemeyecek kadar me�gul�m, hadi can�m evine. 372 00:33:29,307 --> 00:33:31,571 Akl�n� m� ka��rd�n sen? 373 00:33:31,709 --> 00:33:35,475 Ba�ka t�rl� konu�may� denedin mi hi�? 374 00:33:35,613 --> 00:33:39,242 - D��ar�, �imdi! - Nereye? 375 00:33:39,384 --> 00:33:41,944 Beynin �al��m�yor mu senin? 376 00:33:42,086 --> 00:33:45,055 Burada m� halletmek istersin? 377 00:33:51,295 --> 00:33:56,460 Bana bu �ekilde gelmen art�k beni �a��rtm�yor. 378 00:34:00,405 --> 00:34:06,674 K�z�m� g�rd���m i�in �ok mutluyum. �yi misin? 379 00:34:06,811 --> 00:34:10,645 �u h�line bak, hasta gibi g�z�k�yorsun. 380 00:34:10,982 --> 00:34:14,247 Sen ciddi misin? Yak�nda re�it olaca��m. 381 00:34:14,385 --> 00:34:16,444 Bu y�zden sen kendine dikkat etmelisin, ben de�il. 382 00:34:16,587 --> 00:34:21,354 Merak etme, ben iyiyim. Hi�bir problemim yok. 383 00:34:21,492 --> 00:34:26,054 �yleyse neden k�z�n� g�rmek i�in b�yle bir yol se�iyorsun? 384 00:34:26,197 --> 00:34:29,360 Katil olsan bile seni seviyorum. 385 00:34:29,500 --> 00:34:31,559 Sen benim tek ailemsin. 386 00:34:31,702 --> 00:34:35,069 Ama ben seni affedemiyorum. 387 00:34:35,206 --> 00:34:37,470 Bunu kafana takma, idare ederim. 388 00:34:37,608 --> 00:34:40,577 Seni �eker. 389 00:34:41,913 --> 00:34:45,246 Seung-hee, neler oluyor? A� kap�y�! 390 00:34:45,383 --> 00:34:48,147 L�tfen, daha fazla dayanamayaca��m. 391 00:34:48,286 --> 00:34:50,345 Kilitli mi? 392 00:34:50,488 --> 00:34:52,956 Seung-hee'yi i�eri girerken g�rd�m. 393 00:34:53,091 --> 00:34:54,854 �al���rken orada uyuya kalm�� olmal�. 394 00:34:54,992 --> 00:34:58,450 Bana �al��mak deme, ad� bile beni hasta ediyor. 395 00:34:58,596 --> 00:35:01,156 A� kap�y�, Seung-hee! 396 00:35:01,299 --> 00:35:04,564 Yurt d���nda �al��mak istiyorum... 397 00:35:04,702 --> 00:35:06,966 ...senin hep istedi�in gibi. 398 00:35:07,105 --> 00:35:10,768 - Her zaman dedi�in gibi. - Gitmeyece�im! 399 00:35:10,908 --> 00:35:13,968 Ba�ka bir banyoya gitsene. 400 00:35:14,112 --> 00:35:16,273 K�m�ldayam�yorum. 401 00:35:16,514 --> 00:35:18,038 Sadece bir ad�m ve ben gidece�im. 402 00:35:18,182 --> 00:35:19,649 - Seung-hee... - Benimle konu�may� keser misin? 403 00:35:19,784 --> 00:35:23,049 - Ben... - A� kap�y� Seung-hee! 404 00:35:23,187 --> 00:35:26,054 Seung-hee i�eride mi? 405 00:35:26,691 --> 00:35:28,955 A� kap�y� Seung-hee! 406 00:35:29,093 --> 00:35:30,458 Sapa. 407 00:35:44,208 --> 00:35:46,472 Selam! 408 00:35:47,378 --> 00:35:49,846 Seung-hee! 409 00:35:50,081 --> 00:35:52,641 Ah, cennette gibiyim. 410 00:36:02,693 --> 00:36:04,160 Terleme! 411 00:36:05,029 --> 00:36:07,088 Bu da ne! 412 00:36:09,100 --> 00:36:10,965 Sen art�k �l�s�n. 413 00:36:14,105 --> 00:36:14,867 Bir raunt daha ister misin? 414 00:36:15,006 --> 00:36:17,975 - KANG. - Hey, Jane. 415 00:36:18,109 --> 00:36:21,169 - CHA burada! - Ne? D�nm�� m�? 416 00:36:22,747 --> 00:36:26,274 - Sen ciddi misin? - Evet ciddiyim! 417 00:36:27,385 --> 00:36:29,444 �ekil yolumdan! 418 00:36:29,587 --> 00:36:30,645 Ka��yor. 419 00:36:30,788 --> 00:36:34,053 Kim oldu�unu san�yor bu! Geri gel buraya! 420 00:36:34,192 --> 00:36:36,057 Sen �l�s�n. 421 00:36:40,298 --> 00:36:41,765 Kim? 422 00:36:44,202 --> 00:36:48,366 - Ne yap�yorsun? - Oldu�un yerde kal! 423 00:36:59,283 --> 00:37:02,252 Geri gel buraya seni kopil. 424 00:37:02,386 --> 00:37:04,149 Efendim, CHA burada. 425 00:37:04,288 --> 00:37:06,756 - Nerede? - Okulun arkas�nda. 426 00:37:06,891 --> 00:37:08,358 Acele et, y�r�. 427 00:38:04,582 --> 00:38:06,140 Oldu�un yerde kal! 428 00:38:13,291 --> 00:38:14,849 Kahretsin! 429 00:38:28,806 --> 00:38:31,775 Neden bu kadar s�rd�? Bizi atlatt�. 430 00:38:31,909 --> 00:38:33,171 - Bunu i�ebilir miyim? - Tabii ki. 431 00:38:33,311 --> 00:38:37,941 KANG, plakas�na bak, 36Ra2623. 432 00:38:38,082 --> 00:38:40,243 Senin bundan ��kar�n ne? 433 00:38:40,685 --> 00:38:44,746 Benim daha iyi bir fikrim var. A��k ve basit! 434 00:38:44,889 --> 00:38:47,551 Seung-hee'yi babas�n�n yerini s�ylemesi i�in... 435 00:38:47,692 --> 00:38:49,557 ...cehennem gibi korkutaca��m. 436 00:38:49,694 --> 00:38:51,252 Ya konu�mazsa? 437 00:38:51,395 --> 00:38:55,263 Ben de konu�ana kadar pataklar�m onu. En iyi yapt���m�z �ey bu de�il mi zaten? 438 00:38:55,399 --> 00:38:58,562 Biz c�ni de�iliz! Polisiz! 439 00:38:58,703 --> 00:39:00,466 Bu araba �al�nt� diye rapor edilmi�. 440 00:39:00,604 --> 00:39:03,368 Bu CHA olmal�. Hemen APB yap�n. 441 00:39:03,708 --> 00:39:05,869 Her neyse, Seung-hee kilit isim, buras� kesin. 442 00:39:06,010 --> 00:39:09,844 Seung-hee'yle nas�l gidiyor? Ona yak�nla�man�n bir yolu olmal�. 443 00:39:09,980 --> 00:39:14,644 Biliyor musun, belki de onu beni sevmesi i�in zorlayabilirim. 444 00:39:14,785 --> 00:39:17,845 Biz tamamen farkl� d�nyalar�n insanlar�y�z. 445 00:39:17,988 --> 00:39:20,252 �yleyse arkada�l���n�z�n tohumlar� i�in bir �eylere ihtiyac�m�z var. 446 00:39:20,391 --> 00:39:22,256 Efendim? 447 00:39:23,594 --> 00:39:26,062 En iyisi klasik yol. 448 00:39:26,197 --> 00:39:30,099 Evine giderken ona sald�racak birka� canavar bulaca��m. 449 00:39:30,201 --> 00:39:33,170 Sen araya girip onu kurtaracaks�n ve g�venini kazanacaks�n. 450 00:39:33,304 --> 00:39:39,072 �ok kli�e! 21. Y�zy�lday�z, daha modern bir �eyler bulmal�y�z. 451 00:39:39,210 --> 00:39:40,268 De�il mi? 452 00:39:40,411 --> 00:39:43,346 �ey, san�r�m bu m�thi� bir fikir. 453 00:39:43,481 --> 00:39:46,644 Bilimsel y�ntemlere ne oldu? 454 00:39:50,087 --> 00:39:53,648 Bo� ver bilimi, g�venini kesin y�ntemlerle kazanaca��m. 455 00:39:56,193 --> 00:39:59,754 Bu g�rev i�in do�ru adamlar se�ti�ine emin ol. 456 00:39:59,897 --> 00:40:02,365 Tertemiz i� istiyorum. 457 00:40:02,500 --> 00:40:07,164 Onlarla ilm� olmayan y�ntemlerle ilgilenece�im i�in �ok mutluyum. 458 00:40:08,005 --> 00:40:10,565 Bu arada, iyi olacaks�n de�il mi? 459 00:40:11,108 --> 00:40:12,769 Sen neden bahsediyorsun? 460 00:40:12,910 --> 00:40:15,674 �imdi resmen okulu as�yorsun. 461 00:40:16,580 --> 00:40:18,548 Bula�abilece�in bel�lar�n s�n�r� yok de�il mi? 462 00:40:18,682 --> 00:40:20,343 Okuldan ka�ma, duvardan atlama,... 463 00:40:20,484 --> 00:40:23,544 ...�ete kavgalar�na kar��ma! 464 00:40:23,988 --> 00:40:25,546 �z�r dilerim efendim. 465 00:40:25,689 --> 00:40:29,750 Eminim ki evraklar�nda yanl��l�k var. Evrakta sahtecilik yapm�� olmal�s�n. 466 00:40:30,694 --> 00:40:32,161 B�yle s�ylemeyin efendim. 467 00:40:32,296 --> 00:40:34,264 Sadece hen�z ortama al��amad�m, ama... 468 00:40:34,398 --> 00:40:37,561 Peki al��man i�in tam olarak neye ihtiyac�n var? 469 00:40:37,802 --> 00:40:42,569 Dosyanda yazd���na g�re amcan�n vesayeti alt�ndaym��s�n. 470 00:40:42,706 --> 00:40:44,367 Ne? 471 00:40:45,509 --> 00:40:47,272 Evet, efendim. 472 00:40:47,411 --> 00:40:49,572 Peki ya ailen? 473 00:40:50,181 --> 00:40:53,048 Onlar �ld�ler. 474 00:40:54,785 --> 00:40:57,345 �ey, yar�n amcan� g�rmek istiyorum. 475 00:40:57,488 --> 00:40:58,955 Ne? 476 00:41:07,298 --> 00:41:08,765 Senin neyin var? 477 00:41:08,899 --> 00:41:11,265 Rahat b�rak beni. Hemen eve git. 478 00:41:11,402 --> 00:41:14,860 Bug�n �ok k�t� g�r�n�yordu. 479 00:41:15,005 --> 00:41:17,166 Benimle eve kadar y�r�melisin. 480 00:41:17,808 --> 00:41:21,972 Hemen gitmezsen tek kayg�lanaca��n ki�i o olmayacak. 481 00:41:23,214 --> 00:41:25,239 Jane, l�tfen! 482 00:41:29,687 --> 00:41:32,155 Peki, sen daha h�zl� ko�tun. 483 00:41:32,289 --> 00:41:35,747 Ama bizim i�in sonu k�t� oldu. Baz� ciddi bel�lara bula�t�k. 484 00:41:35,893 --> 00:41:38,259 Bu y�zden �imdi baz� dertlerimizi... 485 00:41:38,395 --> 00:41:40,454 ...seninle payla�aca��z. 486 00:41:40,598 --> 00:41:41,758 Ger�ekten mi? 487 00:41:41,899 --> 00:41:44,163 Bu �ekilde konu�abilece�ini mi san�yorsun? 488 00:41:44,301 --> 00:41:49,068 Sen onunla ilgilenirken benim gitmem sorun olmaz de�il mi? 489 00:41:49,206 --> 00:41:51,367 Seni s�rt�k, �nce seninle ilgilenece�iz. 490 00:41:51,509 --> 00:41:53,477 Yapt�klar�n� hi� yapmam�� gibi ya�abilece�ini mi san�yorsun? 491 00:41:53,611 --> 00:41:56,546 �imdi sana bir ders verece�iz, seni pis hain. 492 00:41:56,680 --> 00:42:00,446 Bak, oynamak isterim, ama me�gul�m. Yar�n oynar�z tamam m�? 493 00:42:01,485 --> 00:42:05,251 Me�gul m�? Tek me�gul olan sen de�ilsin! 494 00:42:10,094 --> 00:42:12,062 1, 2, 3, hadi! 495 00:42:12,296 --> 00:42:15,857 Bana bir iyilik yap. 496 00:42:17,201 --> 00:42:19,863 K�sa bir oyun olacak, tamam! 497 00:42:20,004 --> 00:42:22,370 Dostum, cidden sinirime dokunmaya ba�lad�n. 498 00:42:22,506 --> 00:42:26,875 Ben mi? Peki bu konuda ne yapmay� d���n�yorsun bebe�im? 499 00:42:28,012 --> 00:42:30,037 Ne? Bu ne bi�im adam be? 500 00:42:34,385 --> 00:42:36,945 Orada �ylece durma, �ld�r onu! 501 00:42:57,308 --> 00:42:59,469 Kahretsin, �ok sinirime dokunuyorsunuz. 502 00:44:02,706 --> 00:44:04,173 No-young! 503 00:44:16,487 --> 00:44:19,456 �zg�n�m, seni de i�ime bula�t�rd�m. Bir �eyin var m�? 504 00:44:19,590 --> 00:44:23,959 Hay�r, iyiyim. �yi egzersiz oldu, kendime geldim. 505 00:44:24,094 --> 00:44:26,654 Hey, No-young, Seung-hee! 506 00:44:27,798 --> 00:44:31,859 Bir �eyin var m�? �yi misin? 507 00:44:32,803 --> 00:44:37,866 Her �eyi g�rd�m. 508 00:44:42,513 --> 00:44:44,947 Pek�l�, ben gidiyorum. Yar�n g�r���r�z. 509 00:44:45,082 --> 00:44:46,640 Tamam, g�r���r�z. 510 00:44:47,084 --> 00:44:49,143 Ho��a kal. 511 00:44:51,488 --> 00:44:53,547 Bu da ne? 512 00:44:53,691 --> 00:44:57,252 �una da bak, hayat�n� kurtaran adama b�yle mi te�ekk�r ediyor? 513 00:44:57,394 --> 00:44:59,453 Hepinizi seviyorum. 514 00:45:00,397 --> 00:45:04,163 Neden hep iyi �ocu�u oynuyorsun? 515 00:45:04,301 --> 00:45:06,166 Kendini b�yle g�stermenden nefret ediyorum. 516 00:45:06,303 --> 00:45:11,866 Hey, hadi ama, unuttun mu biz arkada��z? 517 00:45:16,580 --> 00:45:19,640 Baca��na ne oldu? 518 00:45:19,783 --> 00:45:22,343 Ters bir hareket yapt�m galiba. 519 00:45:22,486 --> 00:45:25,546 �imdiye kadar bir �eyin yoktu. 520 00:45:26,690 --> 00:45:29,955 �z�lmesin diye belli etmemeye �al��t�m. 521 00:45:36,100 --> 00:45:38,364 Hey, �ok ac�yor. Biraz n�zik davranamaz m�s�n? 522 00:45:38,502 --> 00:45:40,367 Hey, iyi g�r�n�yor, bu y�zden... 523 00:45:40,504 --> 00:45:44,270 Niye bana rol yap�yorsun? 524 00:45:44,408 --> 00:45:47,571 Ac� olmad���n� varsay�yordum. 525 00:45:47,711 --> 00:45:50,839 Niye �yle varsaymaya devam etmiyorsun �yleyse? 526 00:45:52,082 --> 00:45:54,448 Beni �ld�rmeye falan m� �al���yorsun? 527 00:45:56,286 --> 00:45:59,847 Ayak bile�ini incittin, saatini k�rd�n. 528 00:45:59,990 --> 00:46:02,857 Bir k�z� etkilemek sana hayli pahal�ya m�l olmu�. 529 00:46:02,993 --> 00:46:05,359 Ama bir d���n, saat olmazsa... 530 00:46:05,496 --> 00:46:07,964 ...bile�imi de incitebilirdim. 531 00:46:10,100 --> 00:46:11,761 Tamam, bitti. 532 00:46:14,705 --> 00:46:17,469 Bu i�te cidden iyisin. 533 00:46:17,608 --> 00:46:20,873 Bug�n senin �ansl� g�n�n. 534 00:46:22,412 --> 00:46:23,845 Bitti i�te. 535 00:46:26,683 --> 00:46:29,447 - Sen iyi misin? - Evet. 536 00:46:41,498 --> 00:46:47,164 K���c�k �ocuk nas�l bu kadar s�k� olabiliyor? 537 00:46:47,404 --> 00:46:51,170 Daha liseli bir �ocuk. 538 00:47:06,690 --> 00:47:09,853 Hadi ama, Jane. 539 00:47:19,503 --> 00:47:20,970 Kim o? 540 00:47:22,406 --> 00:47:24,067 Kim o? 541 00:47:27,711 --> 00:47:31,647 Ne i�in var burada? 542 00:47:33,784 --> 00:47:36,048 Uyand�rd�m m�? 543 00:47:36,987 --> 00:47:39,251 Hay�r. 544 00:47:39,389 --> 00:47:43,348 Uyanm��t�m, kitap okuyordum. 545 00:47:48,799 --> 00:47:50,767 ��eri gelebilir miyim? 546 00:47:51,902 --> 00:47:54,462 �ey... 547 00:47:59,610 --> 00:48:02,170 Bunun uygun olaca��n� sanm�yorum. 548 00:48:02,412 --> 00:48:05,438 L�tfen hay�r deme, bu kadar�na katlanamam. 549 00:48:05,782 --> 00:48:08,046 Bu do�ru de�il; ��nk�... 550 00:48:08,585 --> 00:48:10,849 ...sen daha ��rencisin! 551 00:48:10,988 --> 00:48:13,650 Sen de�il misin? 552 00:48:32,709 --> 00:48:37,237 Of ya, vazge� �undan, delirmi� olmal�y�m. 553 00:48:42,386 --> 00:48:44,251 Kim o? 554 00:48:52,496 --> 00:48:55,465 Sakin ol, Jane. 555 00:48:57,301 --> 00:49:00,065 Yapabilirsin, hadi. 556 00:49:06,310 --> 00:49:08,471 Ne var? 557 00:49:08,812 --> 00:49:11,144 Okula gitmeyecek misin? Saat 8. 558 00:49:11,281 --> 00:49:14,648 Ne? Okul mu? 559 00:49:16,486 --> 00:49:19,853 L�net olsun! �lk olarak ne yapaca��m? 560 00:49:22,492 --> 00:49:23,959 �oraplar! 561 00:49:24,194 --> 00:49:26,560 Kahretsin! Kokuyorlar, daha d�n giymi�tim. 562 00:49:28,799 --> 00:49:30,266 Kahretsin! 563 00:49:41,411 --> 00:49:44,847 So-young, neler oluyor? 564 00:49:45,082 --> 00:49:48,051 �ey... 565 00:49:48,185 --> 00:49:50,551 B�t�n okul biliyor. 566 00:49:50,687 --> 00:49:53,247 Okuldaki en iyi d�v���� sensin �imdi. 567 00:49:54,591 --> 00:49:58,357 Seni koca a��z! Her �eyi s�yledin mi? 568 00:49:58,595 --> 00:50:01,564 Ama bu �ok iyi! B�t�n okul art�k senin kontrol�nde. 569 00:50:01,698 --> 00:50:03,063 Hayli iyi! 570 00:50:13,010 --> 00:50:17,242 Affedersiniz ama yanl�� s�n�ftas�n�z galiba, bu ders m�zik dersi. 571 00:50:17,381 --> 00:50:19,144 Biliyorum. 572 00:50:19,783 --> 00:50:23,344 M�zik ��retmeniniz k�sa s�reli�ine sizden ayr� kalacak. 573 00:50:23,487 --> 00:50:26,456 Bu arada ��retmeniniz ben olaca��m. 574 00:50:26,690 --> 00:50:28,157 Benim ad�m JOH Ki-hoon. 575 00:50:28,291 --> 00:50:29,952 Hey �aylak! 576 00:50:33,230 --> 00:50:35,289 Birlikte �ok e�lenece�iz. 577 00:50:42,105 --> 00:50:44,869 Derhal cevap istiyorum. Bir anlam� olmak zorunda m�? 578 00:50:45,008 --> 00:50:46,669 �nce sakinle�, sonra konu�uruz. 579 00:50:46,810 --> 00:50:50,337 Sinirlerini kontrol etmeyi ��renmelisin, tamam m�? 580 00:50:50,480 --> 00:50:55,349 JOH nas�l bu i�e d�hil oldu? 581 00:50:55,485 --> 00:50:56,747 Bu mu? 582 00:50:56,887 --> 00:51:00,050 Bu yukar�n�n karar�yd�. Onunla �al�� yeter. 583 00:51:00,190 --> 00:51:05,856 �zg�n�m ama yapamam. Bu herifle �al��mam. 584 00:51:05,996 --> 00:51:10,160 �ok k�t� g�nler ge�irmi�tin, bu y�zden �imdi yard�m etmelisin de�il mi? 585 00:51:10,300 --> 00:51:12,268 Gururunu bir kenara b�rak. 586 00:51:12,402 --> 00:51:14,461 Meydan okumalarla y�zle�meyi ��ren... 587 00:51:14,604 --> 00:51:15,468 ...ve korkak tavuk gibi davranmay� kes. 588 00:51:15,605 --> 00:51:17,368 Tavuk mu? Ben mi? Ne zaman? 589 00:51:17,507 --> 00:51:19,566 Bir �eyler yiyelim mi? 590 00:51:19,709 --> 00:51:22,177 Hemen sipari� edebilirim. 591 00:51:22,312 --> 00:51:24,337 Hay�r, te�ekk�rler. 592 00:51:26,683 --> 00:51:31,143 Bu arada ��retmenim seninle g�r��mek istiyor. 593 00:51:31,488 --> 00:51:32,853 Benimle mi? Neden? 594 00:51:34,091 --> 00:51:38,050 �ey, kay�tlar�ma g�re ben senin vesayetindeyim. 595 00:51:38,195 --> 00:51:40,959 Benim dosyama senin yazd���n bu de�il mi KANG? 596 00:51:51,208 --> 00:51:54,371 Sizi b�yle �a��rd���m i�in �z�r dilerim. 597 00:51:54,511 --> 00:51:56,945 Jane bana olanlar� anlatt� efendim. 598 00:51:57,080 --> 00:52:00,743 Hen�z okula al��amad� hepsi bu... bu y�zden. 599 00:52:00,884 --> 00:52:02,351 L�tfen anlay�n efendim. 600 00:52:02,486 --> 00:52:04,249 Nedir bu? 601 00:52:04,387 --> 00:52:06,355 Minnettarl���m�n k���k bir g�stergesi. 602 00:52:06,490 --> 00:52:09,152 �z�r dilerim. Seni g�rmeye daha �nce gelmeliydim. 603 00:52:09,292 --> 00:52:10,554 Bir saniye bekle. 604 00:52:11,495 --> 00:52:14,658 Polis memuru olman�n hay�lini kurdu�um zamanlar vard�. 605 00:52:14,798 --> 00:52:16,356 Yani bu i�lerin nas�l y�r�d���n� iyi bilirim. 606 00:52:16,500 --> 00:52:20,766 Ben de bir zamanlar polis memuru olman�n hay�llerini kuruyordum. 607 00:52:20,904 --> 00:52:24,567 Ceza kanununun Paraf.1, Art.133 kodunu ihlal ediyorsunuz. 608 00:52:27,210 --> 00:52:30,941 Okulda neler yapt���n� ger�ekten biliyor musunuz? 609 00:52:31,081 --> 00:52:33,242 �ete kavgalar�na kar��m��. 610 00:52:33,383 --> 00:52:35,442 ...ve ucuz bir �ete liderini d�vm��. 611 00:52:35,585 --> 00:52:36,950 Ne? 612 00:52:37,587 --> 00:52:40,852 Senin g�revin ona arkada�l�k edip onu kollamakt�, peki sen ne yapt�n? 613 00:52:40,991 --> 00:52:44,051 Eski al��kanl�klar�n geri gelmi�. 614 00:52:44,194 --> 00:52:45,957 Ama beni yaln�z b�rakmad�lar ki. Bana �ok k�t� davrand�lar. 615 00:52:46,096 --> 00:52:48,155 G�rmezden gelebilirdin. 616 00:52:49,599 --> 00:52:52,659 Sana s�yledim, bunu yapmak istemiyorum. 617 00:52:53,904 --> 00:52:56,372 Beni iyi dinle. 618 00:52:56,506 --> 00:52:59,270 Bu amca konu�mas� de�il, patron konu�mas�. 619 00:52:59,409 --> 00:53:02,378 Ne olursa olsun unutma ki, sen bir polis memurusun. 620 00:53:02,512 --> 00:53:06,778 E�er umursamaz davran��lar�nla bu g�revi tehlikeye atarsan, kendini yok bil. 621 00:53:06,883 --> 00:53:10,546 Pek�l�, daha fazla JOH hakk�nda �ik�yet etmeyece�im. 622 00:53:10,687 --> 00:53:12,245 Bu kadar da de�il. 623 00:53:12,389 --> 00:53:14,254 Onun dediklerini yap. 624 00:53:14,391 --> 00:53:16,951 Ne olursa olsun emirlerine uy, her ne derse! 625 00:53:17,093 --> 00:53:17,752 Amca! 626 00:53:17,894 --> 00:53:20,863 Bu i�i ya yap, ya da b�rak! 627 00:53:26,803 --> 00:53:31,069 Bir keresinde bir k�pek �l�m�n kenar�ndan d�nm��, sonra da uysal bir k�leye d�n��m��. 628 00:53:31,208 --> 00:53:35,076 - Ne yapman gerekti�ini biliyorsun. - Evet efendim. 629 00:53:38,964 --> 00:53:43,025 �� hayat�nda, paran� riske atmadan hi�bir �ey kazanamazs�n. 630 00:53:43,168 --> 00:53:45,932 Bu k�pek d�v��lerinde de ayn�d�r. 631 00:53:49,374 --> 00:53:52,741 - K�pe�in yeme�ini verin. - Emredersiniz. 632 00:53:52,878 --> 00:53:54,539 CHA'dan bir haber var m�? 633 00:53:54,679 --> 00:53:57,842 �ey, h�l�... 634 00:53:58,683 --> 00:54:00,742 ...�st�nde �al���yorum efendim. 635 00:54:00,986 --> 00:54:02,954 Bu CHA'n�n k�z�. 636 00:54:04,790 --> 00:54:07,953 Benim daha iyi bir fikrim var. Neden k�z� kullanm�yoruz? 637 00:54:08,093 --> 00:54:12,928 Ona cehennem azab� gibi i�kence yap�p konu�turabiliriz. 638 00:54:13,365 --> 00:54:15,230 Sen k�peklerden de k�t�s�n. 639 00:54:15,367 --> 00:54:18,336 - K�pe�in yeme�ini verin. - Emredersiniz. 640 00:54:18,470 --> 00:54:20,335 Unutma ki ben i�ine sayg�l� biriyim. 641 00:54:20,472 --> 00:54:23,441 S�ylediklerine dikkat et! 642 00:54:23,775 --> 00:54:25,834 �z�r dilerim efendim. 643 00:54:30,482 --> 00:54:34,145 Sana onun okulundan bir �ak�ak�� bulman�z� s�ylememi� miydim? 644 00:54:34,286 --> 00:54:38,347 O i� tamam efendim, i�ini iyi yapan birini bulduk. 645 00:54:39,791 --> 00:54:43,852 Harika, onu ka��rmamam�z... 646 00:54:43,995 --> 00:54:46,623 ...i�in garantimiz olacak. 647 00:54:47,365 --> 00:54:52,428 Sak�n gev�emeyin, hep tetikte olun. 648 00:55:10,155 --> 00:55:12,521 Polis! 649 00:55:37,482 --> 00:55:38,449 Tombala! 650 00:55:50,195 --> 00:55:52,129 K��eden sola d�n�n. 651 00:55:57,369 --> 00:55:58,734 Y�r�. 652 00:56:18,590 --> 00:56:20,057 Ara�t�rmalar�m�n sonucunda... 653 00:56:20,191 --> 00:56:22,751 ...CHA'n�n sa� kolu KANG'�n BAE'n�n elinde oldu�u sonucuna ula�t�m. 654 00:56:22,894 --> 00:56:26,625 Bundan eminim; ��nk� onlara yeterince yakla�t�k ve CHA h�l� kay�p. 655 00:56:26,765 --> 00:56:29,233 Seung-hee'den vazge�ip... 656 00:56:29,367 --> 00:56:31,528 ...t�m g�c�m�zle �eteye sald�rsak? 657 00:56:31,670 --> 00:56:35,231 Bu yapamayaca��m�z bir �ey de�il; ama tercih edece�imiz bir yol da de�il. 658 00:56:35,373 --> 00:56:37,841 Onlar� bu �ekilde alt edemeyiz. 659 00:56:37,976 --> 00:56:40,035 Eminim ki bir sonraki hedefleri Seung-hee. 660 00:56:40,278 --> 00:56:44,840 Ona do�ruyu s�yleyip korumaya alman�n zaman� geldi. 661 00:56:44,983 --> 00:56:48,146 G�revden vazge�mek istiyorsun galiba. 662 00:56:49,588 --> 00:56:51,453 Bak�n, dedektif JOH! 663 00:56:51,590 --> 00:56:53,751 B�rakmay� d���nm�yorum;... 664 00:56:53,892 --> 00:56:56,952 ...sadece gizli g�revdeyken g�venli�ini garanti edemiyorum! 665 00:56:57,095 --> 00:56:59,928 Seung-hee'nin pe�inde olduklar�n� sanm�yorum. 666 00:57:00,065 --> 00:57:01,828 �yle olsayd� onu �oktan hallederlerdi. 667 00:57:02,567 --> 00:57:04,626 K���c�k bir hata her �eyi mahvedebilir ve BAE de y�r�r gider. 668 00:57:04,769 --> 00:57:07,932 Ama ben onun hedef oldu�unu bilerek burada �ylece oturup seyirci kalamam. 669 00:57:08,073 --> 00:57:12,134 Duygular�n� i�ine kar��t�rmazsan iyi edersin. 670 00:57:12,677 --> 00:57:14,144 T�pk� senin Hammer'la yapt���n gibi! 671 00:57:14,279 --> 00:57:16,440 - Ne? - Jane! 672 00:57:17,082 --> 00:57:19,346 Jane, g�z�n� onun �zerinden ay�rma. 673 00:57:19,484 --> 00:57:23,443 Dedektif JOH, KANG'�n BAE taraf�ndan tutuldu�una dair kan�t istiyorum. 674 00:57:23,888 --> 00:57:25,150 Ben mi, efendim? 675 00:57:25,290 --> 00:57:27,451 Kahretsin! 676 00:57:43,174 --> 00:57:44,835 KANG! 677 00:57:45,276 --> 00:57:50,441 Hammer, onu ne kadar istedi�imi biliyorsun de�il mi? 678 00:57:50,582 --> 00:57:55,451 Tabii ki, Japonlara satmay� teklif etmekte bile teredd�t etmedin. 679 00:57:56,187 --> 00:57:58,348 - Ne? - �z�r dilerim. 680 00:57:59,791 --> 00:58:06,629 JOH, t�m ta�lar yerine oturdu�unda sinsice hallet. 681 00:58:06,765 --> 00:58:11,327 Kasti bir �ey de�ildi, �ahs� alg�lama. 682 00:58:11,469 --> 00:58:14,734 Bunu biliyorum. 683 00:58:14,873 --> 00:58:18,036 �yleyse neden bu pi� yine ayn� oyunu oynuyor. 684 00:58:18,176 --> 00:58:22,442 En az�ndan CHA'n�n g�venilen adam oldu�unu bularak iyi i� ��kard�. 685 00:58:22,580 --> 00:58:26,141 Kabul et ki baya�� da h�zl�yd�. 686 00:58:27,585 --> 00:58:34,855 Kahretsin, �imdi de onun taraf�na m� ge�tin? 687 00:58:35,393 --> 00:58:41,025 �yi polis-k�t� polis yoktur, hepimiz ayn� taraftay�z. 688 00:58:41,166 --> 00:58:46,035 Se�imin yap, ya o ya ben, hangimiz? 689 00:58:47,172 --> 00:58:49,037 Senin taraf�nday�m, �imdilik. 690 00:58:53,878 --> 00:58:55,243 Harika! 691 00:58:56,581 --> 00:58:58,344 �erefe! 692 00:59:01,786 --> 00:59:04,254 693 00:59:07,559 --> 00:59:11,393 Bu da neyin nesi? 694 00:59:12,263 --> 00:59:13,821 Yakalad�m seni! 695 00:59:13,965 --> 00:59:15,728 Burada ne halt etti�ini san�yorsun? 696 00:59:15,867 --> 00:59:17,926 Bundan daha k�t� ne olabilir ki, sen yasaklanm��... 697 00:59:18,570 --> 00:59:20,128 Sen de kimsin be! 698 00:59:20,472 --> 00:59:22,633 - �ey... Ben... - Git i�ine, be! 699 00:59:22,774 --> 00:59:25,140 - Ben YOKUM, efendim. - Sen... Ne? 700 00:59:26,077 --> 00:59:28,739 Buraya gel. 701 00:59:33,785 --> 00:59:37,949 Burada neler oldu�unu tahmin edebiliyor musunuz? 702 00:59:38,289 --> 00:59:40,655 Bir saat �nceydi. 703 00:59:41,092 --> 00:59:46,621 Benim sevecen ��rencim ya�l� bir herifle ne�eyle kafalar� �ekiyordu. 704 00:59:47,065 --> 00:59:53,834 ��retmeni olarak kendimi sorumlu ama �ciz hissettim. 705 00:59:54,172 --> 00:59:59,337 Hay�l bile edemezsiniz. 706 01:00:02,180 --> 01:00:05,149 Cennette baban�n y�z�ne nas�l bakaca��m. 707 01:00:05,283 --> 01:00:10,448 G�rev ba��nda i�mek ha! S�rekli sorun ��kart�yorsun! 708 01:00:11,589 --> 01:00:13,056 �z�r dilerim. 709 01:00:13,191 --> 01:00:15,955 �ok duygusals�n. 710 01:00:16,094 --> 01:00:18,528 Bu y�zden hep JOH'un bir ad�m gerisindesin. 711 01:00:18,663 --> 01:00:20,824 Kafan bast� m�? 712 01:00:22,066 --> 01:00:24,626 Daha iyisini yapaca��m amca. 713 01:00:25,170 --> 01:00:28,037 �ey, yani... Efendim. 714 01:00:28,373 --> 01:00:29,931 Hay Allah! 715 01:00:30,074 --> 01:00:35,444 Tatl�m, senin kadar sevimlisini daha �nce hi� g�rmemi�tim, k�ymetlim. 716 01:00:45,990 --> 01:00:51,326 Ne�elen biraz! �ok k�t� g�r�n�yorsun, kendin gibi de�ilsin. 717 01:00:51,462 --> 01:00:52,929 Denerim. 718 01:00:59,170 --> 01:00:59,932 Bu nedir? 719 01:01:00,071 --> 01:01:02,631 Masraflar i�in para. 720 01:01:03,675 --> 01:01:05,540 Param var. 721 01:01:05,677 --> 01:01:07,338 Al �unu. 722 01:01:19,090 --> 01:01:20,557 Amca! 723 01:01:21,693 --> 01:01:26,323 Sa�l���n� d���n ve l�tfen sigaray� b�rak. 724 01:01:26,464 --> 01:01:27,931 Te�ekk�rler. 725 01:01:30,168 --> 01:01:31,726 �yi geceler. 726 01:01:59,063 --> 01:02:00,428 So-young. 727 01:02:00,565 --> 01:02:04,126 Her �eyi g�rd�m ve sorun yok. 728 01:02:04,169 --> 01:02:05,431 Neyi g�rd�n? 729 01:02:05,870 --> 01:02:08,236 Olmad���n biri gibi davranmak zorunda de�ilsin. 730 01:02:08,373 --> 01:02:11,536 Su�tan nefret ederim; ama su�ludan etmem. 731 01:02:12,076 --> 01:02:15,136 Hey, yanl�� bir fikre kap�lma, o adamla ben... 732 01:02:15,280 --> 01:02:16,941 G�r���r�z. 733 01:02:23,187 --> 01:02:25,417 Hey, So-young! 734 01:02:32,563 --> 01:02:34,030 Selam! 735 01:02:36,067 --> 01:02:40,026 Hey, i�ki kokuyorsun! 736 01:02:40,371 --> 01:02:44,137 ��ki i�tim ��nk�, bir sorun mu var? 737 01:02:51,883 --> 01:02:54,750 - Jane... - Efendim? 738 01:02:55,586 --> 01:02:59,044 D�r�st olmak gerekirse ben... 739 01:03:01,192 --> 01:03:02,750 Neyse bo� ver. 740 01:03:03,094 --> 01:03:05,722 - Ne? - Yok bir �ey. 741 01:03:15,073 --> 01:03:18,736 - ��eri girsene. - Tamamd�r. 742 01:03:26,884 --> 01:03:27,646 �yi geceler. 743 01:03:27,785 --> 01:03:29,844 - �yi geceler. - G�r���r�z. 744 01:03:48,172 --> 01:03:52,438 Yar�n derse ge� gelirim. 745 01:03:52,577 --> 01:03:55,045 Peki. 746 01:03:55,279 --> 01:03:58,043 - �yi geceler. - Yar�n g�r���r�z. 747 01:04:24,876 --> 01:04:29,745 CHA'n�n nerede sakland���n� biliyorsun de�il mi? 748 01:04:29,881 --> 01:04:31,849 Bilmiyorum kahrolas�! 749 01:04:32,383 --> 01:04:35,546 Yalan s�yl�yorsam ba��rsaklar�m� m� par�alayacaks�n? 750 01:04:36,487 --> 01:04:38,352 Evet. 751 01:04:43,394 --> 01:04:48,127 Cerrah� benim uzmanl�k alan�m! 752 01:04:48,266 --> 01:04:50,530 Temiz i�i severim. 753 01:04:51,069 --> 01:04:54,436 Benim �al��ma prensiplerimi h�l� anlayamad�n de�il mi? 754 01:04:54,672 --> 01:04:58,438 M�zakere, ilk tercih edilen yoldur evlat! 755 01:04:58,576 --> 01:05:01,545 Senin s.kti�im prensiplerin umurumda de�il. 756 01:05:01,679 --> 01:05:05,137 Ona her �eyi verdim, bu da onun te�ekk�r etme �ekli. 757 01:05:05,283 --> 01:05:08,650 O s��ana gidip �unu s�ylemeni istiyorum: 758 01:05:08,786 --> 01:05:10,947 En iyi k�peklerimden birini onun k�z�n�n �st�ne sald�m. 759 01:05:11,089 --> 01:05:16,550 O mesaj� anlar! 760 01:05:22,066 --> 01:05:23,931 Hadi! 761 01:05:31,976 --> 01:05:33,841 Sana g�venmeye karar verdim. 762 01:05:33,978 --> 01:05:37,846 Ama �unu da unutma, g�z�m her zaman �zerinde, anlad�n m�? 763 01:05:38,683 --> 01:05:40,048 Evet efendim. 764 01:05:40,184 --> 01:05:45,053 Ba��n �ne e�ilmesin. Bu d�nyan�n sonu de�il. 765 01:06:09,680 --> 01:06:12,740 Hey, biraz zaman�n var m�? 766 01:06:26,364 --> 01:06:29,731 Bir s�ylenti duydum. 767 01:06:35,973 --> 01:06:37,531 Seung-hee! 768 01:06:38,676 --> 01:06:42,942 So-young benim hakk�mda her ne s�ylediyse, senin d���nd���n gibi de�il. 769 01:06:43,080 --> 01:06:47,346 Baban�n �l�m�ne al��mak kolay olmamal�, ama bu da ��z�m de�il ki. 770 01:06:47,485 --> 01:06:50,943 - Ne? - Seni �ok iyi anl�yorum. 771 01:06:51,088 --> 01:06:58,517 Babama duydu�um hislerden dolay� ben de aptalca �eyler yapmay� d���nd�m. 772 01:07:00,264 --> 01:07:02,232 Arkada� olal�m. 773 01:07:04,769 --> 01:07:07,829 Memnuniyetle. 774 01:07:29,694 --> 01:07:32,128 Beni g�rmek istemi�siniz. 775 01:07:32,263 --> 01:07:34,128 Evet, gel buraya. 776 01:07:38,069 --> 01:07:41,937 Senin hakk�nda biraz bilgiye ihtiyac�m vard�. 777 01:07:42,073 --> 01:07:44,337 Ben de eski okulunu arad�m. 778 01:07:44,475 --> 01:07:46,340 Senin buraya g�� etti�ini s�ylediler. 779 01:07:48,879 --> 01:07:51,347 Bu sizin i�in sorun mu? 780 01:07:52,383 --> 01:07:56,149 �ey, hay�r; ama do�ru bilgileri edinmek istiyorum. 781 01:07:56,287 --> 01:07:58,255 Bilirsin, akademik kay�tlar. 782 01:08:00,691 --> 01:08:02,852 Ailem h�l� Japonya'da. 783 01:08:02,994 --> 01:08:05,827 Okulumu burada bitirmek i�in Kore'ye yaln�z d�nd�m. 784 01:08:06,664 --> 01:08:09,428 Kore'ye neden yaln�z geldi�ini sorabilir miyim? 785 01:08:10,868 --> 01:08:15,635 ��nk� ben Koreliyim. Daha fazla a��klamaya gerek var m�? 786 01:08:28,686 --> 01:08:30,347 No-young! 787 01:08:32,490 --> 01:08:34,754 M�zik ��retmeni ne dedi? 788 01:08:37,094 --> 01:08:39,927 S�nava haz�r olmal�ym���m. 789 01:08:40,364 --> 01:08:42,127 Ne, s�nav m�? 790 01:08:42,266 --> 01:08:44,427 Yar�n s�nav oldu�unu bilmiyor musun? 791 01:08:44,568 --> 01:08:49,130 Sana olan �st�nl���m� kaybetmemek i�in b�t�n gece burada kal�p �al��maya haz�r�m. 792 01:08:49,774 --> 01:08:53,642 S�nav? Yar�n m�? 793 01:09:08,793 --> 01:09:11,023 Kimin matemati�i iyi? 794 01:09:16,967 --> 01:09:18,332 Benim. 795 01:09:34,985 --> 01:09:40,150 19. Soru i�in 1, 20. Soru i�in 4,... 796 01:09:42,093 --> 01:09:47,326 ...21. Soru i�in 3, 22. Soru i�in 1. 797 01:09:54,271 --> 01:09:57,832 Bir dakika. 26. Soru �oktan se�meli de�il miydi? 798 01:09:57,975 --> 01:10:00,842 - Ge�er. - Ge�er mi? 799 01:10:00,978 --> 01:10:02,639 Ge�er mi? 800 01:10:06,851 --> 01:10:08,716 Hepsi su� soru�turmas�yla ilgili. 801 01:10:18,863 --> 01:10:23,232 Bekle, �zerinde �al���yor. 802 01:10:24,168 --> 01:10:25,931 Peki s�rada ne var? 803 01:10:27,271 --> 01:10:29,637 Efendim. 804 01:10:29,774 --> 01:10:33,039 Sesiz ol, g�rm�yor musun! �al���yorum! 805 01:10:33,177 --> 01:10:35,145 Nas�l bir salak s�navda bu sorular� sorar? 806 01:10:35,279 --> 01:10:38,442 Bu zavall� �ocuklar i�in �ok �z�l�yorum. 807 01:10:39,483 --> 01:10:41,246 Bu �ok fazla. 808 01:10:54,865 --> 01:10:58,631 Sana g�vendi�imi s�yledim. 809 01:10:58,769 --> 01:11:00,828 �unu a��kl��a kavu�tural�m, benim tecr�beme ihtiyac�n var, de�il mi? 810 01:11:00,971 --> 01:11:10,141 Hey, neyin var senin? Gel buraya. 811 01:11:13,884 --> 01:11:18,253 T�m bunlar da ne? Ver �unu. 812 01:11:21,192 --> 01:11:27,131 Kopya ha! Benimle gel! 813 01:11:33,871 --> 01:11:37,238 Efendim, 27. Soruya ge�elim. 814 01:11:37,374 --> 01:11:40,138 B�rak da i�ime konsantre olay�m, neredeyse bitirdim! 815 01:11:40,277 --> 01:11:45,738 B�yle bir soruyu ��zmek i�in normalde kalem bile kullanmam ama bu soru �ok sa�lam. 816 01:11:50,087 --> 01:11:54,854 G�venimi ve sevgimi kazanman�n yolu bu mu? 817 01:11:54,992 --> 01:11:56,550 Bunu yapt���na inanam�yorum. 818 01:11:56,694 --> 01:11:58,025 A��klamama izin verin efendim. 819 01:11:58,162 --> 01:12:00,926 Su� i�ledin ve su��st� yakaland�n. 820 01:12:01,065 --> 01:12:02,930 Nesini a��klayacaks�n? 821 01:12:03,067 --> 01:12:06,935 Efendim, l�tfen sakin olup beni dinler misiniz? 822 01:12:07,271 --> 01:12:09,933 G�r�nd��� gibi de�il. 823 01:12:10,074 --> 01:12:13,532 824 01:12:14,178 --> 01:12:18,740 Peki, a��klaman i�in sana bir �ans verece�im, buyur. 825 01:12:18,883 --> 01:12:22,148 Peki, ger�ek �u ki... 826 01:12:22,386 --> 01:12:24,547 ...dosyada ad� ge�en ��renci ben de�ilim. 827 01:12:24,688 --> 01:12:26,349 Ne? 828 01:12:28,993 --> 01:12:34,727 Ben gizli g�revde bir polis dedektifiyim. 829 01:12:36,267 --> 01:12:39,532 Beni �ld�r�yorsun. 830 01:12:40,371 --> 01:12:44,933 Amcan� �a��r okula gelsin. 831 01:12:45,376 --> 01:12:47,037 Hemen! 832 01:12:52,583 --> 01:12:56,349 Bekle, nas�l bu kadar h�zl� geldin? 833 01:12:57,021 --> 01:13:00,081 Do�ru s�yl�yor, bizler polis dedektifiyiz. 834 01:13:56,180 --> 01:13:57,545 Kim o? 835 01:14:08,993 --> 01:14:10,654 Kim o? 836 01:14:11,261 --> 01:14:13,729 Hey, Seung-hee! 837 01:14:14,064 --> 01:14:17,329 M�sait misin? 838 01:14:17,968 --> 01:14:19,731 Tabii ki. 839 01:14:24,074 --> 01:14:25,632 ��eri gel. 840 01:14:40,891 --> 01:14:45,225 Senin a��ndan bak�nca sana hak vermiyor de�ilim; ama o senin baban. 841 01:14:45,362 --> 01:14:49,128 Aile bu, hi�bir �ey affedilmez olamaz. 842 01:14:49,266 --> 01:14:52,133 S�ylemesi yapmaktan kolay tabii. 843 01:14:59,576 --> 01:15:02,841 Yani �lkeden ayr�lm�yorsun? 844 01:15:06,784 --> 01:15:08,752 Bilmiyorum. 845 01:15:09,086 --> 01:15:13,750 �ok k�t�y�m de�il mi? 846 01:15:22,766 --> 01:15:25,633 Hay�r de�ilsin. 847 01:15:25,769 --> 01:15:28,533 Her gece baban i�in dua ediyorsun. 848 01:15:28,672 --> 01:15:30,230 Onu ne kadar sevdi�ini biliyor. 849 01:15:30,374 --> 01:15:34,743 Her gece dua etti�imi nereden biliyorsun? 850 01:15:35,279 --> 01:15:38,248 Herkes b�yle yapar. Yani aileleri i�in dua ederler. 851 01:15:41,685 --> 01:15:43,949 Baban oldu�un i�in bile �ok �ansl�s�n. 852 01:15:44,088 --> 01:15:47,751 Cennetteki babam� �zl�yorum. 853 01:15:49,893 --> 01:15:52,225 Hadi babalar�m�z i�in dua edelim. 854 01:16:02,473 --> 01:16:04,338 Jane. 855 01:16:04,675 --> 01:16:05,733 Efendim? 856 01:16:06,877 --> 01:16:09,243 �ok ac�yor. 857 01:16:11,381 --> 01:16:13,941 Kalbim �ok k�t� s�zl�yor. 858 01:16:28,365 --> 01:16:30,526 Ni�in a�l�yorsun? 859 01:16:30,667 --> 01:16:35,127 Sana dua edelim demi�tim, a�layal�m dememi�tim. 860 01:16:35,272 --> 01:16:38,639 L�net olsun! 861 01:16:44,381 --> 01:16:51,753 Sen a�lad�k�a ben sarho� oluyorum. 862 01:17:00,664 --> 01:17:03,030 ��te orada. 863 01:17:03,667 --> 01:17:07,228 Jane, harika bir i� ��kard�n! 864 01:17:08,672 --> 01:17:10,731 Sorun ne? 865 01:17:12,176 --> 01:17:15,236 Dostuma ih�net ediyor gibiyim. 866 01:17:15,379 --> 01:17:18,041 Bu y�zden mesle�imiz �ok zor ya. 867 01:17:21,885 --> 01:17:25,343 Seung-hee ortaya ��karsa senin sorumlulu�unda. 868 01:17:27,591 --> 01:17:30,151 Seung-hee, l�tfen gelme. 869 01:17:38,769 --> 01:17:40,236 870 01:17:40,370 --> 01:17:41,337 Bu da ne? 871 01:17:41,471 --> 01:17:46,033 Son sigaram� sakla. �stedi�in gibi sigaray� b�rakt�m. 872 01:17:46,176 --> 01:17:49,543 E�er tekrar ba�lamaya kalkarsam, beni bunla korkut. 873 01:17:50,080 --> 01:17:51,843 Yapmak zorunda de�ilsin. 874 01:17:51,982 --> 01:17:53,847 B�rakt�m. 875 01:17:55,085 --> 01:17:56,848 Uzun y�llar ya�amak... 876 01:17:56,987 --> 01:18:00,650 ...ve seni sokaklarda bebe�ini gezdirirken g�rmek istiyorum. 877 01:18:02,192 --> 01:18:06,629 Pek�l�, �ov zaman�, Dedektif JOH! 878 01:18:07,064 --> 01:18:08,725 Haz�r�m efendim. 879 01:18:09,867 --> 01:18:11,334 Dedektif KANG! 880 01:18:12,669 --> 01:18:14,637 Her �ey haz�r efendim. 881 01:18:51,275 --> 01:18:54,039 KANG, JOH! Yakalay�n onu! 882 01:18:55,279 --> 01:18:57,247 Bu o, CHA! 883 01:19:05,188 --> 01:19:06,951 Ne yap�yorsun? 884 01:19:12,162 --> 01:19:13,527 Dur! 885 01:19:25,676 --> 01:19:27,735 Hadi! 886 01:20:45,489 --> 01:20:49,152 Hey, uzun zaman oldu. 887 01:20:50,794 --> 01:20:53,627 Deniz anas�, g�r��meyeli uzun zaman oldu! 888 01:21:48,685 --> 01:21:49,549 Dur! 889 01:21:49,686 --> 01:21:51,051 Sana dur dedim! 890 01:22:15,278 --> 01:22:16,836 Sen, o... �ocu�u! 891 01:22:17,481 --> 01:22:19,847 M�sum insanlara zarar verebilirdin. 892 01:22:21,084 --> 01:22:23,848 S.kti�imin sap���! 893 01:22:23,987 --> 01:22:25,852 - Hey! - Ne! 894 01:22:28,291 --> 01:22:32,728 Kapa �u l�net olas� �eneni! Yoksa seni �ld�r�r�m. 895 01:23:04,661 --> 01:23:06,424 No-young! 896 01:23:09,266 --> 01:23:11,234 Hey, No-young! A� kap�y�. 897 01:23:11,368 --> 01:23:15,634 Kap�y� m� k�rmaya �al���yorsun? 898 01:23:15,772 --> 01:23:16,932 Sorun ne? 899 01:23:17,073 --> 01:23:18,631 Nerden geldin? 900 01:23:18,775 --> 01:23:21,243 - Bakkaldan. - Neden? 901 01:23:21,978 --> 01:23:23,445 A��km���m. 902 01:23:23,580 --> 01:23:26,048 B�t�n g�n evde miydin? 903 01:23:27,784 --> 01:23:33,347 Beni test gibi bir �ey mi ediyorsun? 904 01:23:37,761 --> 01:23:40,321 Saatin nerede? 905 01:23:40,564 --> 01:23:44,432 Banyoda ��kard�m. 906 01:23:44,568 --> 01:23:47,935 Neyi, benim i�in tamir mi edecektin? 907 01:23:57,781 --> 01:24:00,443 O saati kaybedersen �ok �z�l�r�m. 908 01:24:00,784 --> 01:24:04,242 Sa�lam takt���na emin ol. 909 01:24:41,591 --> 01:24:44,424 - Bu da ne b�yle? - Ger�ek No-young. 910 01:24:45,262 --> 01:24:46,320 No-young? 911 01:24:46,463 --> 01:24:50,729 Ger�ek No-young Japonya'ya g��t� ve �imdi orada ya��yor. 912 01:24:50,967 --> 01:24:53,834 - G�� m� etti? - Bu demek oluyor ki... 913 01:24:55,171 --> 01:24:59,631 No-young t�pk� senin gibi ��rencilik oynuyor. 914 01:25:05,782 --> 01:25:06,942 Bana bir iyilik yap. 915 01:25:09,786 --> 01:25:11,947 Bu ikimiz aras�nda s�r olarak kals�n, anla�t�k m�? 916 01:25:12,088 --> 01:25:13,749 Ne yapacaks�n? 917 01:25:17,193 --> 01:25:18,626 Hey, Jane! 918 01:25:25,769 --> 01:25:30,331 Biraz antrenman yapaca��z. G�n�ll� var m�? 919 01:25:31,574 --> 01:25:34,338 No-young, kalk gel buraya. 920 01:25:38,682 --> 01:25:41,947 Ve rakibi... 921 01:25:42,185 --> 01:25:43,447 Ben, efendim. 922 01:25:51,761 --> 01:25:54,730 Dedektif, unutma ki o daha bir ��renci. 923 01:25:57,467 --> 01:26:00,334 Haz�r, ba�la! 924 01:26:10,180 --> 01:26:11,841 �ok iyisin! 925 01:26:12,382 --> 01:26:16,045 Sen de kimsin? 926 01:26:16,986 --> 01:26:19,250 Peki ya sen? 927 01:26:27,864 --> 01:26:30,628 Senin aptal bozuk saatini ald�m. 928 01:26:33,370 --> 01:26:36,134 Neden ald�n? 929 01:26:38,675 --> 01:26:40,643 S�s olsun diye! 930 01:27:00,163 --> 01:27:03,530 Onu buraya getirmen i�in sana 24 saat veriyorum. 931 01:27:03,867 --> 01:27:09,237 Bir daha kar��ma ��karsan seni hapse yollar�m. 932 01:27:29,292 --> 01:27:32,523 L�tfen ba���la beni. 933 01:27:33,863 --> 01:27:37,424 - Seung-hee! - Ne i�in ba���layay�m? 934 01:27:37,567 --> 01:27:41,936 Sana yalan s�yledim. 935 01:27:42,071 --> 01:27:44,335 Sen neden bahsediyorsun? 936 01:27:45,074 --> 01:27:47,440 Do�ruyu s�ylemek gerekirse... 937 01:27:47,677 --> 01:27:49,736 ...ben polisim. 938 01:27:52,582 --> 01:27:58,043 Benim g�revim senin sayende babana ula�makt�. 939 01:28:01,291 --> 01:28:03,156 Sana inanm�yorum. 940 01:28:06,963 --> 01:28:08,624 Polis, bayan. 941 01:28:09,365 --> 01:28:11,925 Baban bizden ona tan�kl�k etmen i�in... 942 01:28:12,068 --> 01:28:14,935 ...senin g�venli�ini sa�lamam�z� istemi�ti. 943 01:28:15,071 --> 01:28:17,437 Polis taraf�ndan korunmak istemiyorum. 944 01:28:20,977 --> 01:28:25,437 Jane, seni bir �artla affederim;... 945 01:28:25,582 --> 01:28:27,447 ...beni yaln�z b�rak�rsan. 946 01:28:32,489 --> 01:28:34,047 Amca... 947 01:29:06,789 --> 01:29:08,154 ��eri gel. 948 01:29:13,463 --> 01:29:17,422 Sadece iki g�n i�in. Bunun i�in �z�r dilerim. 949 01:29:29,579 --> 01:29:34,141 Bunu babam i�in yap�yorum, o y�zden sorun de�il. 950 01:30:05,582 --> 01:30:07,345 Demek sendin? 951 01:30:29,772 --> 01:30:31,933 O iyi mi? 952 01:30:32,075 --> 01:30:33,542 Ne oldu? 953 01:30:35,078 --> 01:30:36,443 Onu yakalad�lar. 954 01:31:09,579 --> 01:31:14,039 KANG, nereye gidiyoruz? 955 01:31:16,886 --> 01:31:18,353 Hey! 956 01:31:24,093 --> 01:31:25,924 �zg�n�m Jane. 957 01:31:27,163 --> 01:31:32,726 Kar�m�n hastane masraflar� i�in paraya ihtiyac�m var. 958 01:31:33,770 --> 01:31:34,828 Ne? 959 01:31:35,772 --> 01:31:37,137 Jane! 960 01:31:38,174 --> 01:31:40,335 L�net olsun! 961 01:31:40,476 --> 01:31:42,740 - Seung-hee! - �n a�a��. 962 01:32:24,987 --> 01:32:27,751 Tokat��lar�n iki numaral� patronu. 963 01:32:28,191 --> 01:32:30,056 CHA Young-jae! 964 01:32:30,193 --> 01:32:31,524 Dizlerinin �st�ne ��k. 965 01:32:36,866 --> 01:32:39,630 Seninle tan��mak ba��ma gelen... 966 01:32:39,769 --> 01:32:44,832 ...en iyi �eydi. 967 01:32:44,974 --> 01:32:46,532 Neden biliyor musun? 968 01:32:46,976 --> 01:32:50,742 Ne�eyi ve kederi beraber payla�t�k. 969 01:32:50,880 --> 01:32:52,643 Zevki ve a�l��� bir aile gibi beraber tatt�k. 970 01:32:52,782 --> 01:32:57,151 Ve her �eyi beraber ba�ard�k. 971 01:33:11,768 --> 01:33:13,133 Baba. 972 01:33:13,569 --> 01:33:15,230 Seung-hee... 973 01:33:16,472 --> 01:33:18,531 Kapa �eneni! 974 01:33:18,775 --> 01:33:20,333 �unu yerine koy! 975 01:33:23,079 --> 01:33:28,142 Onun incinmesini istemiyorum, benim i�in aile gibi olmu�tu. 976 01:33:28,284 --> 01:33:33,449 Peki, bitirilelim �u i�i, erkek erke�e. 977 01:33:33,589 --> 01:33:38,026 E�er ben kazan�rsam, senin ve k�z�n�n hayat� benim olur. 978 01:33:38,161 --> 01:33:43,531 E�er sen kazan�rsan, tart��mas�z �ekilde tokat��lar�n bir numaral� adam� sen olursun. 979 01:33:43,866 --> 01:33:51,329 Bu a�k�n son hediyesi, arkada�l���m�z�n d���nda. 980 01:33:52,575 --> 01:33:56,341 S�k� g�r�n�yorum de�il mi? 981 01:33:59,081 --> 01:34:03,745 �ete patronu gibi g�r�nm�yor muyum? 982 01:34:04,987 --> 01:34:08,445 - G�r�n�yor muyum? - G�r�n�yorsunuz efendim! 983 01:34:08,591 --> 01:34:12,925 Her zaman benimle ayn� fikirde olmak zorunda de�ilsiniz. 984 01:34:34,483 --> 01:34:36,246 No-young? 985 01:34:42,191 --> 01:34:45,922 Ne ay�p! 986 01:34:46,362 --> 01:34:49,126 Uzun zamand�r aksiyondan uzakt�m. 987 01:34:58,074 --> 01:35:01,737 �u i�i bitirelim, patron. 988 01:35:08,384 --> 01:35:11,251 Bu ger�ekten ac�tt�. 989 01:35:38,881 --> 01:35:40,348 Baba! 990 01:35:44,086 --> 01:35:45,747 Baba! 991 01:35:47,890 --> 01:35:49,949 Baba! 992 01:36:03,973 --> 01:36:08,342 �yi haber, hi�bir �ey hissetmeyeceksin;... 993 01:36:09,078 --> 01:36:14,448 ...ama ac�y� hissedeceksin. 994 01:36:16,185 --> 01:36:20,144 Yani bundan �nce �lsen daha iyi. 995 01:36:20,890 --> 01:36:22,949 Baba! 996 01:36:23,092 --> 01:36:28,120 Baba, baba, baba! 997 01:36:31,467 --> 01:36:32,832 Baba! 998 01:36:37,073 --> 01:36:40,133 Baba, baba, baba! 999 01:36:51,087 --> 01:36:57,925 Seung-hee, seni seviyorum. 1000 01:37:00,563 --> 01:37:04,021 Seni seviyorum baba. 1001 01:37:33,763 --> 01:37:36,027 K�p�rdama, polis! Oldu�un yerde kal. 1002 01:37:36,265 --> 01:37:38,233 �nan�lmaz! 1003 01:37:40,169 --> 01:37:42,034 Sana bir soru, sen her �ekilde gangstersin de�il mi? 1004 01:37:42,171 --> 01:37:44,139 B�yle bir soru i�in zamanlama k�t� de�il mi? 1005 01:37:45,274 --> 01:37:49,142 Hayat�mda g�rd���m en esrarengiz pi� sensin. 1006 01:37:49,278 --> 01:37:51,143 �u konu�ana da bak�n. 1007 01:37:54,183 --> 01:37:59,450 Ate� et, s�rt�k! 1008 01:37:59,688 --> 01:38:00,450 Hay�r. 1009 01:38:00,589 --> 01:38:03,456 Haydi! 1010 01:38:14,770 --> 01:38:19,730 Baba, baba! 1011 01:38:25,981 --> 01:38:28,245 Seni s�rt�k! 1012 01:38:35,191 --> 01:38:37,921 Seung-hee, sen iyi misin? 1013 01:38:38,060 --> 01:38:39,721 Jane! 1014 01:38:39,862 --> 01:38:41,830 Sen BAE'nin pe�inden git, bununla ben ilgilenirim. 1015 01:39:01,083 --> 01:39:03,347 - �zg�n�m efendim! - Seni geri zek�l�! 1016 01:39:05,788 --> 01:39:07,847 Pe�imden bir ad�m bile ayr�lma! 1017 01:39:08,090 --> 01:39:10,058 Emredersiniz! 1018 01:39:11,961 --> 01:39:13,428 Gidelim. 1019 01:39:17,266 --> 01:39:19,131 Efendim, hay�r! 1020 01:39:22,571 --> 01:39:24,630 - Kahretsin! - Durdur arabay�. 1021 01:39:55,771 --> 01:39:59,537 Sessiz kalma hakk�na sahipsin. 1022 01:40:02,978 --> 01:40:06,744 Hey �aylak, bunun benim davam oldu�unu s�ylemi�tim. 1023 01:40:11,287 --> 01:40:13,653 Bu konuda ne yapacaks�n? 1024 01:40:13,789 --> 01:40:20,524 Sana ne istersen verece�im, iki kat�n�. 1025 01:40:20,663 --> 01:40:22,426 �ki kat�! 1026 01:40:22,565 --> 01:40:24,624 O... �ocu�u! 1027 01:40:24,767 --> 01:40:26,428 Anla�t�k! 1028 01:40:26,969 --> 01:40:29,437 Anla�t�k diyor! 1029 01:40:30,873 --> 01:40:33,137 Beni hasta ediyorsun. 1030 01:40:33,576 --> 01:40:35,737 �aka m� yap�yorsun? 1031 01:40:35,878 --> 01:40:39,644 Hadi �ld�r beni! 1032 01:40:39,782 --> 01:40:42,148 Sen beni �ld�rmezsen ben seni �ld�r�r�m. 1033 01:40:42,284 --> 01:40:44,946 H�l� resmi g�remiyorsun de�il mi, �aylak? 1034 01:40:45,087 --> 01:40:47,749 �lm�� olan sen olacaks�n. 1035 01:40:48,290 --> 01:40:50,451 T�pk� amcan gibi. 1036 01:40:54,663 --> 01:40:56,324 Ne? 1037 01:40:58,567 --> 01:41:00,432 Ne dedin sen? 1038 01:41:02,171 --> 01:41:04,036 Demek o sendin? 1039 01:41:06,875 --> 01:41:09,935 Birileri i�eri girmi�! K�m�lday�n! 1040 01:41:28,864 --> 01:41:30,331 Ate�! 1041 01:41:30,833 --> 01:41:33,495 Birilerini �ld�rmek y�rek ister. 1042 01:41:33,569 --> 01:41:36,436 �aylak, bunu yapabilir misin? 1043 01:41:36,572 --> 01:41:41,134 ��e kadar sayaca��m; e�er beni vurmazsan ben seni vuraca��m. 1044 01:41:41,277 --> 01:41:42,642 Bir,... 1045 01:41:44,680 --> 01:41:46,045 ...iki... 1046 01:42:26,588 --> 01:42:29,751 Kahretsin! 1047 01:42:41,470 --> 01:42:43,836 ��ti�im son sigaram� sakla. 1048 01:42:43,972 --> 01:42:46,440 Tam istedi�in gibi. 1049 01:42:48,477 --> 01:42:51,139 Uzun y�llar ya�amak... 1050 01:42:51,280 --> 01:42:56,843 ...ve seni sokaklarda bebe�ini gezdirirken g�rmek istiyorum. 1051 01:43:09,465 --> 01:43:12,229 Seni o... �ocu�u! 1052 01:43:23,178 --> 01:43:24,645 Neden? 1053 01:43:31,286 --> 01:43:33,846 Sen bokun en i�e yaramaz par�as�s�n! 1054 01:43:38,160 --> 01:43:43,621 S�yle, neden o? 1055 01:43:47,169 --> 01:43:50,036 Dedektif CHUN! 1056 01:43:52,174 --> 01:43:53,732 Kalk! 1057 01:43:54,977 --> 01:43:56,945 Sakinle�! 1058 01:43:57,079 --> 01:44:04,144 �u pi�i �ld�rece�im! B�rak�n halledeyim! 1059 01:44:05,487 --> 01:44:08,854 B�rak�n beni! 1060 01:44:33,682 --> 01:44:36,048 Kalk! 1061 01:44:39,588 --> 01:44:41,852 Seni o... �ocu�u! 1062 01:44:43,091 --> 01:44:47,323 Biraz yava�layabilir miyiz? 1063 01:44:58,373 --> 01:44:58,930 O nas�l? 1064 01:44:59,074 --> 01:45:01,133 �yi, yaras� �l�mc�l de�il. 1065 01:45:02,377 --> 01:45:04,242 �ok rahatlad�m! 1066 01:45:05,180 --> 01:45:07,148 Te�ekk�rler Jane. 1067 01:45:13,789 --> 01:45:17,350 Baban iyi olacak. 1068 01:45:39,481 --> 01:45:41,847 Sen! 1069 01:45:42,985 --> 01:45:44,953 Saplamak i�in geri mi d�nd�n o... �ocu�u? 1070 01:45:45,087 --> 01:45:49,456 Seni l�net pis k�pek. 1071 01:45:49,591 --> 01:45:51,821 B�rak�n beni! 1072 01:45:52,261 --> 01:45:53,819 Sen! 1073 01:45:54,062 --> 01:45:57,031 T�m s�yleyebilece�im �zg�n oldu�um. 1074 01:45:57,165 --> 01:46:03,832 Sen s��anlar�n en berbat�s�n, bunu biliyor muydun? 1075 01:46:03,972 --> 01:46:05,735 Sen kendine polis mi diyorsun? 1076 01:46:05,874 --> 01:46:09,332 Y�zba�� CHUN yo�un bak�mdan ��km��. 1077 01:47:11,673 --> 01:47:13,334 Te�ekk�r ederim. 1078 01:47:38,266 --> 01:47:40,928 Raporum, efendim. 1079 01:47:41,069 --> 01:47:43,435 Hey dedektif KIM, buraya gel. 1080 01:47:43,572 --> 01:47:46,541 �imdi burada gizli g�revde miyiz? 1081 01:47:46,675 --> 01:47:49,542 G�rd�n m�, ��pheli harekete ge�ti. 1082 01:47:49,745 --> 01:47:54,512 Operasyon; Rahibe Sezisi... 1083 01:47:54,583 --> 01:47:57,848 ��pheli ���nc� b�lgeye do�ru harekete ge�ti. 1084 01:48:02,891 --> 01:48:04,825 Gidelim Jane! 1085 01:48:08,563 --> 01:48:09,928 Sa� olun efendim. 1086 01:48:13,869 --> 01:48:16,133 Evet! 1087 01:48:33,288 --> 01:48:34,846 Dur! 1088 01:48:38,960 --> 01:48:43,226 Hey, pi� kurusu, sana dur dedim! 1089 01:48:44,266 --> 01:48:47,531 Hey! Oldu�un yerde kal. 1090 01:48:55,377 --> 01:48:57,345 No-young? 1091 01:48:57,979 --> 01:48:59,947 G�r��meyeli uzun zaman oldu. 1092 01:49:00,982 --> 01:49:03,143 Al�ak herif! 1093 01:49:17,265 --> 01:49:20,530 O kadar da gen� de�ilsin de�il mi? 1094 01:49:22,671 --> 01:49:25,037 De�ilim, en az�ndan lise ��rencisi olacak kadar de�ilim. 1095 01:49:26,875 --> 01:49:28,740 Harika. 1096 01:50:10,185 --> 01:50:15,350 Jane, yakalad�n m� onu? Hemen buraya getir! 1097 01:50:15,490 --> 01:50:18,823 Gitmesine izin verme! 1098 01:50:18,960 --> 01:50:24,125 Gitmesine izin verirsen hayat�n�n sonuna kadar pi�manl�k duyacaks�n, anlad�n m�? 1099 01:50:34,743 --> 01:50:36,711 Directed by K.C. Park. 83192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.