All language subtitles for Orange is the New Black - 05x13 - Storm-y Weather.STRiFE.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,698 --> 00:01:14,698 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 2 00:01:28,463 --> 00:01:30,132 On your knees! 3 00:01:31,759 --> 00:01:33,885 Don't hurt me! 4 00:01:33,886 --> 00:01:34,969 Let's go! 5 00:01:38,390 --> 00:01:39,557 Check the corner! 6 00:01:39,558 --> 00:01:41,517 Up against the wall! Let's go! 7 00:01:43,312 --> 00:01:46,314 - Pull up, pull up. - Hey! Fan out. Here we go! 8 00:01:48,358 --> 00:01:49,901 No! 9 00:01:49,902 --> 00:01:53,029 - Team one moving on to the Bravo target. - Team one, proceed. 10 00:01:58,452 --> 00:01:59,786 Check the hides! 11 00:02:11,006 --> 00:02:13,216 What the hell is happening? 12 00:02:13,217 --> 00:02:19,305 Best guess, 20 to 25 men in riot gear are making their way through the prison... 13 00:02:19,306 --> 00:02:21,933 using smoke bombs, electrified shields, 14 00:02:21,934 --> 00:02:26,437 and, when necessary, bullets to take down every person in here. 15 00:02:26,438 --> 00:02:30,859 That noise was most likely the front doors gettin' blasted open with explosives. 16 00:02:30,860 --> 00:02:32,527 But they won't kill us, right? 17 00:02:33,528 --> 00:02:35,697 That's insane. They're not gonna kill us. 18 00:02:35,698 --> 00:02:39,033 Were you not paying attention four days ago 19 00:02:39,034 --> 00:02:40,785 when death came to the cafeteria? 20 00:02:40,786 --> 00:02:42,996 I sure as hell didn't make a secret bunker 21 00:02:42,997 --> 00:02:45,665 because I thought these things end in a handshake. 22 00:02:45,666 --> 00:02:46,875 Shit! We gotta get out of here. 23 00:02:47,876 --> 00:02:51,504 Hell of a lot safer down here than it is up there. 24 00:02:52,214 --> 00:02:55,801 I think peaceful surrender is a better bet. 25 00:02:56,426 --> 00:02:59,595 Yeah, sounds better than waiting for them to throw a bomb down here 26 00:02:59,596 --> 00:03:00,972 and blow us all up. 27 00:03:00,973 --> 00:03:04,225 Okay, well, you're in no condition to go running towards a bunch of armed men. 28 00:03:04,226 --> 00:03:06,310 I think that we're gonna have to stay here. 29 00:03:06,311 --> 00:03:10,107 The real tragedy is that we're gonna die before we can fight over the wedding cake. 30 00:03:10,899 --> 00:03:11,900 Okay. 31 00:03:12,650 --> 00:03:15,028 I understand that sarcasm is your thing 32 00:03:15,029 --> 00:03:17,280 and I want to love and accept all parts of you, 33 00:03:17,281 --> 00:03:20,658 but can you please not make jokes about dying right now? 34 00:03:20,659 --> 00:03:22,911 Oh, shit! I'm totally freaking out! 35 00:03:22,912 --> 00:03:25,204 Gina, take a deep breath. 36 00:03:25,205 --> 00:03:29,083 Frieda is right. Staying here is safer. 37 00:03:29,084 --> 00:03:33,171 When they find us, we can say we didn't even know what was happening. 38 00:03:33,172 --> 00:03:34,255 Okay, yeah. 39 00:03:34,256 --> 00:03:38,217 Except for the 250-pound guard we have tied up down there. 40 00:03:38,218 --> 00:03:42,264 I gotta get out of here. I gotta get outside. I gotta go. 41 00:03:44,934 --> 00:03:47,227 I want them to know that I'm innocent. 42 00:03:49,938 --> 00:03:51,774 I'm following the hippie. 43 00:03:53,691 --> 00:03:56,027 Norma, stay with us. 44 00:03:56,028 --> 00:03:58,321 We'll be better off if we all stay together. 45 00:03:58,322 --> 00:03:59,572 Safety in numbers. 46 00:04:05,788 --> 00:04:09,082 See you on the other side. 47 00:04:09,083 --> 00:04:13,127 They should be calling about Benny soon. Or trying to call. Jesus. 48 00:04:13,128 --> 00:04:15,129 They're here. The dudes. It's over. 49 00:04:15,130 --> 00:04:17,966 - The riot's over? - Holy shit. They're coming to rescue us? 50 00:04:17,967 --> 00:04:20,593 "Us"? They're gonna rescue you, crucify us. 51 00:04:20,594 --> 00:04:22,762 Where's my cell phone? I have to call him. I haven't called him. 52 00:04:22,763 --> 00:04:25,014 Uh, I traded it. For this. 53 00:04:25,015 --> 00:04:27,391 I... I bet you could make it to Healy's office. 54 00:04:27,392 --> 00:04:28,642 There's a phone in there. 55 00:04:28,643 --> 00:04:30,938 Hide under the desk so they don't see your shadow through the blinds. 56 00:04:31,521 --> 00:04:34,607 Thank you. Come on. I won't be able to run. 57 00:04:34,608 --> 00:04:37,235 See? I knew a knife would be better than a phone. 58 00:04:37,236 --> 00:04:38,320 Good luck. 59 00:04:40,989 --> 00:04:43,616 Please. Fuck! Thank you. 60 00:04:45,077 --> 00:04:47,495 Thank you. Thank you so much. 61 00:04:51,083 --> 00:04:55,294 Fuck! Look, hey, no judgments. Whatever you're into. 62 00:04:55,295 --> 00:04:57,839 But it doesn't really feel like the right time for kinky stuff. 63 00:05:01,134 --> 00:05:03,720 You gonna be my human shield, papi. 64 00:05:04,554 --> 00:05:07,849 They wanna kill me... they gotta get through you first. 65 00:05:07,850 --> 00:05:10,143 - Let's go. - Out there? 66 00:05:10,144 --> 00:05:13,980 That... that is such a bad idea. Let them come in here. 67 00:05:13,981 --> 00:05:16,649 That way we can surrender all chill and everything. 68 00:05:16,650 --> 00:05:18,776 Oh, fuck! 69 00:05:24,074 --> 00:05:25,283 - Sorry. - My bad. 70 00:05:25,284 --> 00:05:26,575 Go left. 71 00:05:26,576 --> 00:05:28,161 - Yo, we gotta go. - I'm trying! 72 00:05:28,162 --> 00:05:30,038 - Wait, where are you going? - The library! 73 00:05:30,039 --> 00:05:32,623 Bad move! They're coming from the lobby. They'll hit the library first! 74 00:05:32,624 --> 00:05:34,292 What, you're criticizing our strategy now? 75 00:05:34,293 --> 00:05:36,127 Depends on what your strategy is. 76 00:05:36,128 --> 00:05:38,712 You trying to surrender like the rest of these pussy turncoats? 77 00:05:38,713 --> 00:05:39,797 You're kidding, right? 78 00:05:39,798 --> 00:05:41,340 We been at the front of this since the beginning. 79 00:05:41,341 --> 00:05:42,842 So you're gonna stay and fight the fuckers? 80 00:05:42,843 --> 00:05:44,427 Uh, you askin' us to join your team? 81 00:05:44,428 --> 00:05:45,803 Team latte. 82 00:05:45,804 --> 00:05:48,597 - Oh, shit! She funny? - She has her moments. 83 00:05:48,598 --> 00:05:52,310 We come this far. Ain't nobody takin' us easy. We're in. 84 00:05:52,311 --> 00:05:54,229 Go! Now. 85 00:05:57,857 --> 00:05:59,567 Fuck, we gotta get you out of here. 86 00:05:59,568 --> 00:06:01,735 But everything's gonna be okay, right? 87 00:06:01,736 --> 00:06:04,072 - I don't know, kid. - Sit here. 88 00:06:04,073 --> 00:06:06,657 Baby, they are on their way here. 89 00:06:06,658 --> 00:06:10,786 - But it's not like we can avoid it, right? - No, but I gotta go tell Red and company. 90 00:06:10,787 --> 00:06:13,123 I'm scared. 91 00:06:14,249 --> 00:06:17,085 All right, look. Look, there is nothing to be scared of. 92 00:06:17,086 --> 00:06:19,253 All right, you're gonna lay on the ground for a minute or two. 93 00:06:19,254 --> 00:06:22,048 They're gonna swing their dicks around so they can feel like big, bad guys, 94 00:06:22,049 --> 00:06:24,383 and then everything is just gonna return to shitty normal. 95 00:06:24,384 --> 00:06:26,802 But what about the baby? 96 00:06:26,803 --> 00:06:29,638 If I survived my mother's nightly martinis in utero, 97 00:06:29,639 --> 00:06:31,765 then your baby is going to survive this. 98 00:06:31,766 --> 00:06:35,686 No. After. What about after, when it all goes back to shitty normal? 99 00:06:35,687 --> 00:06:37,938 I have to have this baby in prison. 100 00:06:37,939 --> 00:06:40,816 And... and who's gonna take him when they take him away from me? 101 00:06:40,817 --> 00:06:45,238 Even my sister, she doesn't have any room and my mother is a mess. 102 00:06:45,239 --> 00:06:48,616 - And Vinnie, he doesn't want it. - Just look at me. Look at me. 103 00:06:49,659 --> 00:06:53,371 Your baby is gonna be better than great. 104 00:06:54,289 --> 00:06:55,290 You hear me? 105 00:06:56,083 --> 00:06:57,292 But how do you know? 106 00:06:58,001 --> 00:07:03,548 Because I know you and... you're great. 107 00:07:06,093 --> 00:07:08,886 Now, look, I really gotta go. 108 00:07:08,887 --> 00:07:11,639 No. No, you can't go. You have to stay. 109 00:07:11,640 --> 00:07:13,766 Five more minutes. Just five more minutes. That's all. 110 00:07:16,394 --> 00:07:20,607 Okay. All right, kid. Five more minutes, okay? 111 00:07:31,076 --> 00:07:33,619 Hands in the air! 112 00:07:33,620 --> 00:07:35,163 You have the first line. 113 00:07:35,164 --> 00:07:37,873 Right. Please don't shoot! 114 00:07:37,874 --> 00:07:39,292 We are innocent. 115 00:07:39,293 --> 00:07:42,503 We ain't got nothing to do with any of this. 116 00:07:42,504 --> 00:07:45,881 Dear kind men in scary outfits, 117 00:07:45,882 --> 00:07:49,010 can't you see we are all good, pious women 118 00:07:49,011 --> 00:07:52,013 who have been doing nothing but praying for hours 119 00:07:52,014 --> 00:07:54,140 for all this to come to a peaceful end? 120 00:07:54,141 --> 00:07:56,184 Ow! You really fucked this up. 121 00:07:56,185 --> 00:07:58,019 Yeah, maybe if we had better material. 122 00:07:58,020 --> 00:07:59,728 Oh, sure, blame the writer. 123 00:07:59,729 --> 00:08:01,064 At least they didn't shoot us. 124 00:08:04,317 --> 00:08:06,152 - Get up. - Please don't hurt me. 125 00:08:06,153 --> 00:08:08,071 Get up! 126 00:08:08,072 --> 00:08:09,405 What are you going to... 127 00:08:09,406 --> 00:08:11,449 No! 128 00:08:14,536 --> 00:08:16,663 I thought our mandate was limited violence, minimal injury. 129 00:08:17,455 --> 00:08:19,207 Looks minimal to me. 130 00:08:19,208 --> 00:08:20,833 Get her back to the lobby and secure the room. 131 00:08:23,086 --> 00:08:25,629 Oh, God... 132 00:08:25,630 --> 00:08:26,922 Chapel secure. 133 00:08:26,923 --> 00:08:29,217 Team one moving south toward the library hallway. 134 00:08:29,218 --> 00:08:31,553 - Copy that. - Why? Why? 135 00:08:32,262 --> 00:08:34,763 You think he was actually into me, 136 00:08:34,764 --> 00:08:37,558 or was only pretending because we made him do it? 137 00:08:37,559 --> 00:08:42,271 Nah, I've raped guys before and I could tell it was genuine for him. 138 00:08:42,272 --> 00:08:43,564 He, like, really tried. 139 00:08:43,565 --> 00:08:44,691 Yeah. 140 00:08:47,860 --> 00:08:51,197 - Well, what do you think we should do now? - We could surrender, I guess. 141 00:08:51,198 --> 00:08:55,618 No, I don't want to surrender! I don't want the fun to stop. 142 00:08:56,203 --> 00:08:57,370 We could stay and fight 'em. 143 00:08:58,080 --> 00:09:00,248 It sounds like a lot of effort. 144 00:09:00,832 --> 00:09:01,958 We could get high. 145 00:09:02,542 --> 00:09:05,795 Sold! To the lady in the back with nine fingertips. 146 00:09:06,796 --> 00:09:07,797 That was mean. 147 00:09:08,506 --> 00:09:11,342 Oh, my God! You're so sensitive when you're sober. 148 00:09:11,343 --> 00:09:14,011 Well, it's a disability. You shouldn't make fun of it. 149 00:09:14,762 --> 00:09:17,806 Maybe we could get you one of those license plates for retards 150 00:09:17,807 --> 00:09:18,850 that let you park anywhere. 151 00:09:19,601 --> 00:09:21,936 - I can't drive! - Really? 152 00:09:22,812 --> 00:09:24,772 But what about those buggy things? 153 00:09:25,815 --> 00:09:27,941 Is that a different license? 154 00:09:27,942 --> 00:09:30,528 You get it down at Department of Horsey Vehicles? 155 00:09:30,529 --> 00:09:33,030 There's no such thing as the Department of Horsey Vehicles. 156 00:09:36,993 --> 00:09:38,620 Oh, bad habit. 157 00:09:39,412 --> 00:09:43,291 - Better than most bad habits. - I suppose that's true. 158 00:09:43,292 --> 00:09:47,503 I don't really drink, but I could use about a gallon of vodka right now. 159 00:09:47,504 --> 00:09:48,838 I hear you. 160 00:09:50,840 --> 00:09:53,718 Would a, uh, bit of scotch do the trick? 161 00:09:55,137 --> 00:09:56,763 I believe it would. 162 00:09:59,516 --> 00:10:01,393 Honey, do you think that's a good idea? 163 00:10:02,144 --> 00:10:04,312 No. I think it's a great idea. 164 00:10:04,313 --> 00:10:06,022 Oh, come on, Pats. 165 00:10:07,899 --> 00:10:10,860 - Hmm. Do you have a daughter in there? - I do. 166 00:10:11,611 --> 00:10:13,113 Mine called this morning. 167 00:10:14,281 --> 00:10:15,948 She seemed all right, but... 168 00:10:17,159 --> 00:10:21,329 she always seems to find her way into the middle of things. 169 00:10:21,330 --> 00:10:26,834 I just hope and pray that she has enough common sense to stay out of this one. 170 00:10:26,835 --> 00:10:29,129 Mine doesn't have much common sense... 171 00:10:29,962 --> 00:10:33,508 and I don't know that hopes and prayers have ever been enough with her. 172 00:10:34,592 --> 00:10:36,052 What's her name? 173 00:10:36,761 --> 00:10:39,806 - Suzanne. Yours? - Piper. 174 00:10:41,183 --> 00:10:43,184 It's not what you imagine, is it? 175 00:10:43,185 --> 00:10:45,728 When you hold them in your arms for the first time? 176 00:10:46,438 --> 00:10:48,315 No. It is not. 177 00:10:50,233 --> 00:10:53,486 Fuck! Hey, yo! They got Janae and Abdullah. We gotta go. 178 00:10:53,487 --> 00:10:56,697 Well, she's not... Her breathing, it's, like, off, man. 179 00:10:56,698 --> 00:10:58,074 All right, move. 180 00:10:58,700 --> 00:11:01,952 Hey, Suzanne. Yo! You gotta wake up, yo. 181 00:11:01,953 --> 00:11:04,330 - Come on, Suzanne. - Come on. Yo, we gotta go. 182 00:11:04,331 --> 00:11:06,457 Okay, look. What if we find them riot guys, 183 00:11:06,458 --> 00:11:09,668 and we... and we walk up to 'em with our hands up, like, real nice, 184 00:11:09,669 --> 00:11:11,920 - and tell 'em she needs help? - They're not here to help! 185 00:11:11,921 --> 00:11:13,672 How are we gonna make her wake up, man? 186 00:11:13,673 --> 00:11:16,592 Okay, we can, um, carry her to the pharmacy 187 00:11:16,593 --> 00:11:18,594 and try to find something, like... that's the... 188 00:11:18,595 --> 00:11:21,013 the opposite of the shit you gave her. But we gotta hurry. Come on! 189 00:11:21,014 --> 00:11:23,932 Man, we not gonna be able to carry her that far. 190 00:11:23,933 --> 00:11:27,019 She built like a concrete house. No offense. 191 00:11:27,020 --> 00:11:30,147 Well, I don't know what else the fuck to do, all right? 192 00:11:30,148 --> 00:11:31,774 They got dudes storming in here. 193 00:11:31,775 --> 00:11:34,902 I ain't slept in three days and I don't got all the answers, man! 194 00:11:34,903 --> 00:11:36,820 You made this mess, you clean it! 195 00:11:36,821 --> 00:11:39,657 Uh... Oh, oh, I... I got an idea. 196 00:11:39,658 --> 00:11:42,952 All right. Um, stay with her. All right? Just stay with her. 197 00:11:43,745 --> 00:11:46,955 I can't lose you too. For real, I can't lose you too. 198 00:11:46,956 --> 00:11:48,874 Move! 199 00:11:53,755 --> 00:11:56,799 Really sorry about this, bud. Need to borrow the chair. 200 00:11:56,800 --> 00:11:58,634 Typically, I'd be more respectful of the dead, 201 00:11:58,635 --> 00:12:01,094 but you were a real son of a bitch when you were alive. 202 00:12:03,014 --> 00:12:04,223 Karma. 203 00:12:05,683 --> 00:12:06,768 You know what I'm saying? 204 00:12:10,480 --> 00:12:12,440 It's all over. 205 00:12:13,316 --> 00:12:15,276 It was gonna be over sometime. 206 00:12:15,277 --> 00:12:20,156 It's just... I feel like I found my true calling, you know? 207 00:12:21,240 --> 00:12:25,619 - What, being pretty? - No, being, like, a vlogger, or whatever. 208 00:12:25,620 --> 00:12:29,122 That ain't a real job. Jobs are, like, maid, cook, reality TV star... 209 00:12:29,123 --> 00:12:30,416 Uh-uh. I've been reading, 210 00:12:30,417 --> 00:12:32,793 and people are making, like, a billion dollars a year 211 00:12:32,794 --> 00:12:34,753 off of their YouTube shit. 212 00:12:34,754 --> 00:12:37,089 Well, that ain't ever gonna be us. 213 00:12:38,132 --> 00:12:40,008 At least, not in the near future. 214 00:12:40,009 --> 00:12:42,261 Or distant future. 215 00:12:43,805 --> 00:12:47,057 Maybe way, way in the future. 216 00:12:47,058 --> 00:12:50,437 Except we won't be cute no more. That ain't never gonna be us. 217 00:12:51,187 --> 00:12:53,022 I hate this stupid fucking riot. 218 00:12:54,816 --> 00:12:57,735 Come on, we made such cool shit. 219 00:12:57,736 --> 00:13:00,780 But it was a taste of, like, being normal. 220 00:13:01,989 --> 00:13:05,368 It's better when you forget there's a whole world outside of this place. 221 00:13:06,328 --> 00:13:07,995 And then maybe you don't feel so bad. 222 00:13:09,080 --> 00:13:10,539 I don't know. 223 00:13:10,540 --> 00:13:14,293 I've been in the world and it wasn't all that great either. 224 00:13:14,294 --> 00:13:15,420 True. 225 00:13:16,963 --> 00:13:18,089 Plus... 226 00:13:20,049 --> 00:13:22,009 I got my best friend in here. 227 00:13:24,136 --> 00:13:26,889 - I know. We never would have met. - Exactly. 228 00:13:26,890 --> 00:13:28,099 Yeah. 229 00:13:29,016 --> 00:13:30,851 - One last video? - Yeah. 230 00:13:30,852 --> 00:13:34,146 - Yeah? All right. - Okay. 231 00:13:54,626 --> 00:13:57,587 See you later, motherfuckers! 232 00:14:07,221 --> 00:14:09,139 This was a mistake. 233 00:14:09,140 --> 00:14:10,642 Can't go back now. 234 00:14:12,435 --> 00:14:17,440 - Guys... what's gonna happen to us? - I don't know. 235 00:14:18,274 --> 00:14:20,484 But at least we'll all be together. 236 00:14:22,946 --> 00:14:27,991 Up against the wall, now! I said now! 237 00:14:27,992 --> 00:14:29,910 Huh, that wasn't so bad. 238 00:14:29,911 --> 00:14:31,203 Told you it'd be fine. 239 00:14:35,875 --> 00:14:39,712 - What the fuck went wrong here? - Yeah, I've read about this. 240 00:14:39,713 --> 00:14:43,591 It's called elephantiasis. It can happen to your balls too. 241 00:14:43,592 --> 00:14:45,175 Go fuck yourself. 242 00:14:45,176 --> 00:14:47,928 Really robbed yourself of the sympathy vote, didn't ya? 243 00:14:47,929 --> 00:14:49,262 Let's go, bitch, you can walk. 244 00:14:49,263 --> 00:14:50,431 I have an infection. 245 00:14:50,432 --> 00:14:51,974 Obviously not in your legs. 246 00:14:51,975 --> 00:14:53,017 Come on. 247 00:14:56,938 --> 00:14:58,564 Young man, 248 00:14:58,565 --> 00:15:01,734 we better be going steady before you touch me like that again. 249 00:15:01,735 --> 00:15:02,860 You hear me? 250 00:16:06,215 --> 00:16:09,761 What? If I'm going down, then I might as well be drunk. 251 00:16:10,386 --> 00:16:12,304 That's a good idea. 252 00:16:19,311 --> 00:16:22,439 Oh, good. I got the drunks in the draft. 253 00:16:22,440 --> 00:16:23,399 Ah. 254 00:16:24,400 --> 00:16:25,527 I hope they're okay. 255 00:16:27,069 --> 00:16:31,239 If anything happens to them... I'll never be... 256 00:16:31,240 --> 00:16:34,118 - So was it worth it? - What? 257 00:16:34,869 --> 00:16:37,746 The riot. Was it worth it? 258 00:16:37,747 --> 00:16:38,997 Oh, don't do that. 259 00:16:38,998 --> 00:16:41,917 I'm not being a dick. I'm serious. 260 00:16:41,918 --> 00:16:43,795 Things got out of hand. 261 00:16:45,254 --> 00:16:46,506 Out of hand? 262 00:16:47,799 --> 00:16:51,009 Wow. That's... real passive shit 263 00:16:51,010 --> 00:16:54,722 for a woman who's directly responsible for the ogre in the corner, Red. 264 00:16:56,182 --> 00:17:01,145 Did you stop to think before burying a body in my garden? 265 00:17:02,980 --> 00:17:05,983 I had to defend myself in order to stay alive. 266 00:17:05,984 --> 00:17:10,654 So yes. I can say, definitively, that that was worth it. 267 00:17:10,655 --> 00:17:11,906 Can you? 268 00:17:12,740 --> 00:17:14,951 We can't know that yet. 269 00:17:16,911 --> 00:17:18,913 Maybe they'll still meet some of our demands. 270 00:17:21,791 --> 00:17:27,045 Maybe some grandma in Kansas will read an article about this 271 00:17:27,046 --> 00:17:30,466 and she'll see us as people instead of criminals. 272 00:17:31,926 --> 00:17:34,261 And then maybe she'll tell all of her grandma friends 273 00:17:34,262 --> 00:17:35,847 and they'll tell their kids... 274 00:17:36,556 --> 00:17:38,515 and then they'll tell their grandkids. 275 00:17:41,310 --> 00:17:43,229 I mean, isn't that how change really happens? 276 00:17:45,314 --> 00:17:48,484 Through Midwestern grandmas having epiphanies? 277 00:17:54,531 --> 00:17:57,368 Maybe that will have made all of this worth it. 278 00:18:01,539 --> 00:18:02,665 Hey! 279 00:18:03,207 --> 00:18:05,751 - Fuck! What happened? - We had a situation. 280 00:18:05,752 --> 00:18:08,837 Situation? You mean lithium? You got anything to wake her up? 281 00:18:08,838 --> 00:18:10,631 Oh, coffee ain't gonna do the trick. 282 00:18:10,632 --> 00:18:12,633 Oh, my God! You. You did this to her. 283 00:18:12,634 --> 00:18:14,593 I was just trying to do the best I could, all right? 284 00:18:14,594 --> 00:18:16,804 Well, ain't that some Sesame Street BS. 285 00:18:16,805 --> 00:18:19,472 You get that we about to be mowed down like some lawn gnomes 286 00:18:19,473 --> 00:18:20,724 and it's your fault, right? 287 00:18:20,725 --> 00:18:22,685 You know I was just trying to get justice for... 288 00:18:22,686 --> 00:18:23,811 Poussey. 289 00:18:25,021 --> 00:18:26,605 Yeah. It stopped being about her 290 00:18:26,606 --> 00:18:28,649 and started being about your pride a long time ago. 291 00:18:28,650 --> 00:18:31,109 Down on the ground! 292 00:18:31,110 --> 00:18:32,611 - Fuck, they're close. - We gotta hide. 293 00:18:32,612 --> 00:18:33,987 - I know a place. - Let's go. 294 00:18:33,988 --> 00:18:35,864 Not you, okay? You gotta get out of here. 295 00:18:35,865 --> 00:18:37,490 - It is only gonna get more dangerous. - No... 296 00:18:37,491 --> 00:18:39,702 I want you to walk down the hall with your hands up. 297 00:18:39,703 --> 00:18:42,287 I want you to tell them you're pregnant the minute you see them. 298 00:18:42,288 --> 00:18:45,624 - Yell it. Make sure that they hear you. - Hey! Hey! Mazel tov! 299 00:18:45,625 --> 00:18:47,459 Oh, thank you very much. 300 00:18:47,460 --> 00:18:50,253 - Okay? - Okay. Okay. 301 00:18:50,254 --> 00:18:54,091 All right. Okay. Okay. Go, now! 302 00:18:55,927 --> 00:18:57,845 Come on! We all got to go. Shit! 303 00:18:58,763 --> 00:19:01,264 - Which way? - Come on. This way. 304 00:19:01,265 --> 00:19:02,432 Show me your hands! 305 00:19:02,433 --> 00:19:04,392 - I'm pregnant! - Get down! 306 00:19:04,393 --> 00:19:06,644 - I'm pregnant! I'm pregnant! - Get down on the ground! 307 00:19:06,645 --> 00:19:09,440 Get your pregnant ass on the ground! Now! 308 00:19:10,066 --> 00:19:11,567 On the ground! 309 00:19:19,200 --> 00:19:20,450 What is it? 310 00:19:20,451 --> 00:19:22,911 Oh, my God! Oh, my God! Abort! Abort! 311 00:19:22,912 --> 00:19:24,579 No! No! 312 00:19:24,580 --> 00:19:28,250 I am not letting this get in the way of my one last riot high. 313 00:19:28,251 --> 00:19:31,628 Move! Everybody move! Move! 314 00:19:32,463 --> 00:19:34,715 Shouldn't you be more respectful of the dead? 315 00:19:34,716 --> 00:19:37,426 Don't be stupid. He's a guard, not a person. 316 00:19:38,886 --> 00:19:42,098 - Ang, get in here and close the door. - Okay. 317 00:19:45,434 --> 00:19:46,602 You care if I go first? 318 00:19:49,605 --> 00:19:52,149 Hey, Leanne? 319 00:19:52,150 --> 00:19:56,904 Dude, that wasn't even five seconds. Chill out, you'll get your turn. 320 00:19:58,823 --> 00:20:02,951 A guard is dead and we are in a very small closet with him 321 00:20:02,952 --> 00:20:06,121 and we finger-raped that other guard and then we laughed about it. 322 00:20:06,122 --> 00:20:08,498 And we also tied up that girl like she was a stray dog 323 00:20:08,499 --> 00:20:10,918 and the world is ending and I just... 324 00:20:12,461 --> 00:20:15,214 What if we're the bad guys? 325 00:20:15,923 --> 00:20:20,302 Oh, my God! You sound so high already. 326 00:20:20,303 --> 00:20:22,304 - Are the fumes that strong? - I mean it. 327 00:20:22,305 --> 00:20:27,977 What if, like, this whole time we thought that we were Ariel, we're actually Ursula? 328 00:20:29,186 --> 00:20:32,105 Well, obviously I'm Sebastian and you're Flounder. 329 00:20:32,106 --> 00:20:33,398 We are lovable clowns. 330 00:20:33,399 --> 00:20:35,275 I don't want to be a clown anymore. 331 00:20:35,276 --> 00:20:37,569 Fine. 332 00:20:38,570 --> 00:20:40,613 You wanna move the dead guy out into the hallway? 333 00:20:40,614 --> 00:20:44,576 No, I wanna, like, do something important. 334 00:20:44,577 --> 00:20:45,745 Like what? 335 00:20:48,164 --> 00:20:53,001 I don't know, but if we died in here... would anybody even care? 336 00:20:53,002 --> 00:20:55,754 - I'd care. - You would be dead. 337 00:20:58,507 --> 00:21:00,426 Well, I guess I'm already dead to my family. 338 00:21:01,718 --> 00:21:02,886 I don't know who my dad is 339 00:21:02,887 --> 00:21:06,140 and my mom is probably neck deep in her own bucket of bleach right now. 340 00:21:10,812 --> 00:21:11,938 One second. 341 00:21:19,779 --> 00:21:23,991 Okay, I'm high enough to make some bad decisions. 342 00:21:23,992 --> 00:21:26,284 - Let's go be good people. Come on. - Yes! 343 00:21:26,285 --> 00:21:27,912 Go, go, go! 344 00:21:30,790 --> 00:21:32,290 See you later, dead guy. 345 00:21:32,291 --> 00:21:33,709 Move! Move! Move! 346 00:21:37,839 --> 00:21:39,965 Get your ass up and against the wall, inmate. 347 00:21:43,052 --> 00:21:44,720 Get the fuck up. 348 00:21:47,974 --> 00:21:49,600 Get the fuck up, bitch. 349 00:21:52,686 --> 00:21:54,230 Take care of her, please. 350 00:22:32,393 --> 00:22:37,772 Hey! Hey! Up against the wall. Do it now! Hands up against the wall! 351 00:22:37,773 --> 00:22:40,317 Hey, shit, man. You don't have to yell, like, loud. 352 00:22:40,318 --> 00:22:41,734 I got ears, right? 353 00:22:41,735 --> 00:22:44,654 Oh, fuck me! Okay, man. Dude! Dude! I'm with you. I'm with you. 354 00:22:47,658 --> 00:22:49,159 Shit, you're strong. 355 00:22:50,702 --> 00:22:52,038 No! Those are... Those are mine! 356 00:22:53,915 --> 00:22:55,207 No! 357 00:23:02,965 --> 00:23:04,716 Come on, let's go! Move faster! 358 00:23:07,678 --> 00:23:09,346 Thank God you're here. You've gotta help me. 359 00:23:09,347 --> 00:23:11,639 Get your ass against the wall or I'mma shoot you in the face. 360 00:23:11,640 --> 00:23:13,433 - Are those real bullets? - Are you fucking kidding me? 361 00:23:13,434 --> 00:23:15,435 Get your hands up. 362 00:23:15,436 --> 00:23:16,478 What's gonna happen? 363 00:23:17,438 --> 00:23:18,563 I don't know. 364 00:23:18,564 --> 00:23:20,940 But you know, there are very few circumstances in life 365 00:23:20,941 --> 00:23:24,695 when even I know to shut up. So do us both a fucking favor. 366 00:23:26,155 --> 00:23:27,364 Get off me! 367 00:23:27,365 --> 00:23:30,283 Come on, come on. Come on. 368 00:23:30,284 --> 00:23:33,286 - Come on. Come on. - You've reached... 369 00:23:40,711 --> 00:23:43,088 Hello? 370 00:23:43,089 --> 00:23:46,716 Lourdes, it's me. Is he... What's happening? 371 00:23:46,717 --> 00:23:49,344 The surgeon said everything went fine. 372 00:23:49,345 --> 00:23:51,263 He just got out. 373 00:23:54,641 --> 00:23:56,018 He's okay. 374 00:23:56,019 --> 00:23:57,602 He's okay. 375 00:24:00,106 --> 00:24:03,067 I'm not coming. Things went wrong and... 376 00:24:04,068 --> 00:24:05,236 I'll tell him. 377 00:24:06,070 --> 00:24:07,279 Tell him I love him. 378 00:24:07,280 --> 00:24:08,405 Stop right there! 379 00:24:08,406 --> 00:24:10,032 I'll tell him. 380 00:24:10,033 --> 00:24:15,203 If anything happens to me... 381 00:24:15,204 --> 00:24:17,789 My love... I promise. 382 00:24:17,790 --> 00:24:19,249 Thank you. 383 00:24:19,250 --> 00:24:20,917 What the fuck? 384 00:24:20,918 --> 00:24:23,962 I'll call back as soon as I can. I gotta go. 385 00:24:24,838 --> 00:24:27,258 We have a man down. Man down! 386 00:24:29,676 --> 00:24:31,720 Get him outside. Now. 387 00:24:34,390 --> 00:24:36,766 Take the rest of this place by any means necessary. 388 00:24:36,767 --> 00:24:40,187 Hey, does that mean we have permission to start using the pepper bullets? 389 00:24:40,188 --> 00:24:42,855 Shut the fuck up, Natoli. Let's move. 390 00:24:42,856 --> 00:24:45,358 On the move. Heading toward dormitory A1. 391 00:24:45,359 --> 00:24:47,111 Copy that. Proceed. 392 00:25:10,008 --> 00:25:11,801 Move it! Move it! 393 00:25:11,802 --> 00:25:14,304 Don't need anybody asking questions at this point. 394 00:25:14,305 --> 00:25:15,889 Just stay ahead of me. Stay ahead of me. 395 00:25:16,765 --> 00:25:17,766 Keep going. 396 00:25:20,018 --> 00:25:21,187 Move forward. 397 00:25:31,780 --> 00:25:34,824 Let's put her on this chair over here. 398 00:25:34,825 --> 00:25:38,661 Shit, man. This secret hiding place couldn't have no elevators? 399 00:25:38,662 --> 00:25:41,998 Man, I done seen some white people shit in my day. 400 00:25:41,999 --> 00:25:45,419 But climbing through a locker? That takes the cake. 401 00:25:49,798 --> 00:25:54,344 Uh, if you lookin' for a reasonable explanation for wherever the hell we are, 402 00:25:54,345 --> 00:25:55,553 don't think it's in there. 403 00:25:55,554 --> 00:25:57,430 All right, I'm just looking for some uppers, you know? 404 00:25:57,431 --> 00:25:59,266 Some Adderall. Speed. Something. 405 00:25:59,267 --> 00:26:01,934 - Is that a good idea? - It's better than a stroke, right? 406 00:26:01,935 --> 00:26:03,229 Whoa! Whoa! 407 00:26:04,480 --> 00:26:05,606 What, she could have a stroke? 408 00:26:06,315 --> 00:26:08,567 Well, what they do in Pulp Fiction? 409 00:26:09,318 --> 00:26:10,694 Come on, Frieda, you gotta have something. 410 00:26:13,322 --> 00:26:15,240 There's a few EpiPens in the locker. 411 00:26:15,241 --> 00:26:17,575 - Top right. - Where the hell did you come from? 412 00:26:17,576 --> 00:26:18,826 Where did I come from? 413 00:26:18,827 --> 00:26:21,037 You gotta be kidding me. 414 00:26:21,038 --> 00:26:23,623 You know how to use that? 415 00:26:23,624 --> 00:26:25,793 No. I'll do it. 416 00:26:26,293 --> 00:26:28,503 All right, look, you wanna put it in her thigh right here. 417 00:26:33,467 --> 00:26:34,593 Sorry. 418 00:26:39,890 --> 00:26:41,099 Hey, what's... 419 00:26:42,393 --> 00:26:44,186 She's not waking up. 420 00:26:44,187 --> 00:26:45,521 - Come on, Suzanne. - Suzanne. 421 00:26:46,980 --> 00:26:48,231 - Suzanne. - Come on, Suzanne. 422 00:26:48,232 --> 00:26:49,316 - Come on, Suzanne. - Suzanne. 423 00:26:49,317 --> 00:26:51,359 - Come on, Suzanne. Please wake up! - Suzanne! 424 00:26:51,360 --> 00:26:53,069 Oh, my God! 425 00:26:53,070 --> 00:26:54,155 I'm so sorry. 426 00:26:55,113 --> 00:26:57,907 I'm so sorry. I'm so sorry. I'm so sorry. 427 00:26:57,908 --> 00:27:00,076 Give the girl some room, would you? 428 00:27:00,077 --> 00:27:01,453 Okay. 429 00:27:08,377 --> 00:27:09,920 Why do you look so worried? 430 00:27:12,923 --> 00:27:14,258 Do you need some sleep? 431 00:27:15,259 --> 00:27:21,681 Mommy says seven and a half hours is ideal. 432 00:27:21,682 --> 00:27:23,642 No more, no less. 433 00:27:25,686 --> 00:27:29,772 I must have gotten that much because... I feel great. 434 00:27:32,276 --> 00:27:33,735 Shh... Like... 435 00:27:41,827 --> 00:27:43,870 Mmm-hmm. Mmm-hmm, mmm-hmm. 436 00:27:46,457 --> 00:27:49,876 Seriously... you look exhausted. 437 00:27:54,130 --> 00:27:56,299 - We glad you back, girl. - Mmm-hmm. 438 00:28:01,472 --> 00:28:06,518 I didn't know being a good person was gonna be this hard. 439 00:28:06,519 --> 00:28:08,395 We're almost done. 440 00:28:09,688 --> 00:28:12,148 - It'll be worth it. I promise. - Yeah. 441 00:28:13,108 --> 00:28:14,984 What's going on? 442 00:28:14,985 --> 00:28:16,653 - Is she fucking sleeping? - Dwight! 443 00:28:16,654 --> 00:28:17,987 - Man! - Dwight! 444 00:28:17,988 --> 00:28:21,115 - What's wrong with you? - I doze off when I'm nervous, okay? 445 00:28:21,116 --> 00:28:22,784 What's that smell? 446 00:28:23,952 --> 00:28:25,745 I fart when I'm nervous. 447 00:28:25,746 --> 00:28:29,207 Get out of there right now! 448 00:28:29,208 --> 00:28:33,586 Let's go, ladies. Come on. Let's go. Get up! Get up! 449 00:28:33,587 --> 00:28:34,754 You too, princess. Come on. 450 00:28:34,755 --> 00:28:38,550 I want it recorded somewhere that I didn't have anything to do with any of this. 451 00:28:38,551 --> 00:28:41,594 Are you wearing those little video cameras around your necks? 452 00:28:41,595 --> 00:28:44,222 I want everyone to know that I was an innocent... 453 00:28:45,724 --> 00:28:48,351 Go ahead. Shoot me, you scum bucket. 454 00:28:48,352 --> 00:28:49,603 Shut up! 455 00:28:50,312 --> 00:28:52,231 What the fuck are you doing? 456 00:28:53,148 --> 00:28:55,442 You told us to take this place by any means necessary. 457 00:28:55,443 --> 00:28:57,277 You're supposed to shoot up, you fucking idiot. 458 00:28:57,278 --> 00:29:00,280 Up into the ceiling, so the little balls explode 459 00:29:00,281 --> 00:29:02,532 and the capsaicin rains down on your target. 460 00:29:02,533 --> 00:29:04,158 Shoot 'em in the head with those, they die, 461 00:29:04,159 --> 00:29:06,411 and then there's so much fuckin' paperwork. 462 00:29:06,412 --> 00:29:08,330 Pepper bullets up. 463 00:29:08,331 --> 00:29:10,832 You want fun, go mace or Taser. We clear? 464 00:29:11,583 --> 00:29:12,584 Yeah. 465 00:29:16,463 --> 00:29:18,005 Thank you for not killing me. 466 00:29:18,006 --> 00:29:19,841 I'm sorry about the scum bucket thing... 467 00:29:19,842 --> 00:29:22,134 Go fuck yourself! 468 00:29:22,135 --> 00:29:25,054 Punching 'em in the face works too. 469 00:29:25,055 --> 00:29:27,181 - Rein, get her out of here. - Yes, sir. 470 00:29:27,182 --> 00:29:28,641 Out the back door by the loading dock 471 00:29:28,642 --> 00:29:31,644 so the media doesn't see blood and freak out. Let's move! 472 00:29:37,025 --> 00:29:38,985 Wait! No, no, no, no, no, no, no. 473 00:29:38,986 --> 00:29:40,236 Let's go. We made it. 474 00:29:40,237 --> 00:29:42,364 Fuck, no. I see what you're doing. 475 00:29:42,365 --> 00:29:43,698 I'm not going through that door. 476 00:29:43,699 --> 00:29:46,117 Whoever goes through that door, gets shot by whatever cop 477 00:29:46,118 --> 00:29:49,621 amped up on shitty coffee and testosterone is waiting out there. 478 00:29:49,622 --> 00:29:50,872 You a real pussy, you know that? 479 00:29:51,915 --> 00:29:53,166 It's hot. 480 00:29:53,875 --> 00:29:54,876 Thank you? 481 00:29:55,669 --> 00:29:57,212 No one's out there, you dumb-ass. 482 00:29:58,297 --> 00:30:00,047 Told you. 483 00:30:00,048 --> 00:30:02,258 Can you at least give me a tissue or something? 484 00:30:02,259 --> 00:30:04,469 I'm bleeding over everything. 485 00:30:04,470 --> 00:30:07,347 Jesus Christ, do you ever shut the fuck up? 486 00:30:07,348 --> 00:30:10,851 Ow! You're hurting me. I need to see a doctor. 487 00:30:11,727 --> 00:30:13,186 Don't shoot, it's me. 488 00:30:14,730 --> 00:30:15,939 Hell of a meet cute, am I right? 489 00:30:16,773 --> 00:30:19,025 - I don't think I can walk. - What? 490 00:30:19,026 --> 00:30:21,277 My ankle, it... it feels like it's on fire. 491 00:30:22,738 --> 00:30:24,280 Shit. 492 00:30:33,289 --> 00:30:35,041 Clear! 493 00:30:44,300 --> 00:30:45,301 What the fuck? 494 00:31:00,942 --> 00:31:02,110 Let's go, you little bitches. 495 00:31:10,702 --> 00:31:11,744 Cute. 496 00:31:16,124 --> 00:31:17,333 You asshole! 497 00:31:19,420 --> 00:31:21,337 What the fuck is this? 498 00:31:22,088 --> 00:31:23,339 Human tacos. 499 00:31:29,262 --> 00:31:30,930 We love you guys. 500 00:31:30,931 --> 00:31:32,974 Yeah, we wouldn't be anything without our fans. 501 00:31:33,642 --> 00:31:37,228 Thank you so much for all the nice comments about our tits and everything. 502 00:31:37,229 --> 00:31:38,980 Yeah, we really appreciate it. 503 00:31:38,981 --> 00:31:43,234 - This one is for you, Belieber 1996! - 1996! 504 00:31:43,235 --> 00:31:45,319 One, two, three. 505 00:31:47,280 --> 00:31:48,490 Over here! Move it! Move it! 506 00:31:48,491 --> 00:31:51,158 - We surrender! We surrender! - Ow! 507 00:31:51,159 --> 00:31:52,619 Fuck, you're hurting me! 508 00:31:52,620 --> 00:31:54,662 This is how they treat us all the time. 509 00:31:54,663 --> 00:31:57,289 - Put the phone down. - Oops, sorry! Posted it. 510 00:31:59,710 --> 00:32:01,544 Oh, my God... 511 00:32:03,714 --> 00:32:07,634 If this shit fucks up my face, I swear to God! 512 00:32:09,261 --> 00:32:10,929 Maria! 513 00:32:12,222 --> 00:32:13,682 Maria! 514 00:32:23,358 --> 00:32:28,362 Hey! Hey, Officer! Uh, give her five minutes and then bring her back. 515 00:32:28,363 --> 00:32:33,200 Oh, my God! Oh, my God! You came! You came! 516 00:32:33,201 --> 00:32:34,536 - You okay? - Yeah. 517 00:32:35,245 --> 00:32:38,956 Yeah. Yes, I'm okay. I'm okay. Can I? 518 00:32:38,957 --> 00:32:40,958 Yeah. 519 00:32:40,959 --> 00:32:45,797 Hi, mami! Hi! Hi, baby girl! Oh, God! 520 00:32:47,674 --> 00:32:51,052 Oh, I missed you so much, baby. Okay. 521 00:32:52,178 --> 00:32:54,180 Thank you. 522 00:33:04,816 --> 00:33:06,943 Let's get this. Right now they seem to be... 523 00:33:10,530 --> 00:33:12,115 They're all handcuffed. 524 00:33:21,625 --> 00:33:23,376 Over here! 525 00:33:26,379 --> 00:33:28,715 Down. Down. 526 00:33:30,383 --> 00:33:33,178 Down. Stay right there. Down. 527 00:33:35,471 --> 00:33:36,973 How many do you count? 528 00:33:39,726 --> 00:33:40,936 Is that smoke? 529 00:33:43,814 --> 00:33:44,815 Is that smoke? 530 00:33:46,399 --> 00:33:48,651 Holy shit! This is amazing. 531 00:33:48,652 --> 00:33:50,277 We're free! 532 00:33:50,278 --> 00:33:51,529 Well, we're still in prison. 533 00:33:51,530 --> 00:33:55,199 Yeah, but no more records. Bye, bye, 19 shots! 534 00:33:55,200 --> 00:33:57,034 Yeah, I feel light. 535 00:33:57,035 --> 00:33:59,871 I've been reborn before, but this is even better. 536 00:33:59,872 --> 00:34:01,956 I can't wait to tell everybody. 537 00:34:01,957 --> 00:34:03,792 Dude, we're gonna be, like, heroes. 538 00:34:07,462 --> 00:34:09,589 We'll handle this. Continue your sweep. 539 00:34:09,590 --> 00:34:10,841 You heard him. Let's go. 540 00:34:12,593 --> 00:34:14,218 Up against the wall, prisoners. 541 00:34:14,219 --> 00:34:16,554 Hey! Um, actually, we're the good people. 542 00:34:16,555 --> 00:34:18,472 Yeah. You're fucking angels. 543 00:34:18,473 --> 00:34:20,933 Hands up, inmate. We need FD in here. 544 00:34:20,934 --> 00:34:22,686 Copy. Fire department on its way. 545 00:34:28,734 --> 00:34:29,860 That's all the dormitories, sir. 546 00:34:30,652 --> 00:34:31,694 Prison secure. 547 00:34:31,695 --> 00:34:34,906 I repeat, prison secure. We'll do one last sweep on our way out. 548 00:34:34,907 --> 00:34:36,616 - Did he just say... - The prison's secure. 549 00:34:36,617 --> 00:34:38,785 Holy shit. 550 00:34:40,453 --> 00:34:41,537 No casualties? 551 00:34:42,455 --> 00:34:44,791 We don't have confirmation of that just yet. 552 00:34:44,792 --> 00:34:47,168 I need to make a call to the governor. 553 00:34:48,003 --> 00:34:50,755 I can't believe it's over. 554 00:34:50,756 --> 00:34:52,507 What a fucking nightmare. 555 00:34:56,011 --> 00:34:58,930 - What's going to happen to them now? - Oh, Joe. 556 00:35:00,390 --> 00:35:03,059 Your heart bleeds the way only a vagina should. 557 00:35:03,685 --> 00:35:05,561 Get a picture! 558 00:35:09,399 --> 00:35:11,358 We love you, Flaritza! 559 00:35:11,359 --> 00:35:12,944 We saw what they did to you! 560 00:35:22,871 --> 00:35:24,539 Show us your tits! 561 00:35:27,208 --> 00:35:28,918 Flaritza! Whoo! 562 00:35:28,919 --> 00:35:31,378 Leanne! Leanne! 563 00:35:31,379 --> 00:35:33,505 Ang. My mom's here. 564 00:35:33,506 --> 00:35:34,716 Oh, hi! 565 00:35:34,717 --> 00:35:37,218 Hi, Leanne's mom! Nice bonnet! 566 00:35:38,053 --> 00:35:40,096 I love you! I'm okay! 567 00:35:40,097 --> 00:35:42,181 I'm a good person now! 568 00:35:43,767 --> 00:35:46,102 I guess she would care if I die. 569 00:35:53,609 --> 00:35:57,864 Vinnie! Vinnie! Vinnie! Vinnie! 570 00:35:57,865 --> 00:35:58,907 Vinnie! 571 00:36:01,034 --> 00:36:03,828 - Vinnie! - Get your hands off her. She's pregnant! 572 00:36:05,330 --> 00:36:07,248 I'm so sorry I left you, Lorn. 573 00:36:07,249 --> 00:36:10,417 - You believe me now? - Yeah. You're pregnant! 574 00:36:10,418 --> 00:36:12,920 I can't believe you came back for me. 575 00:36:12,921 --> 00:36:15,923 I'm never gonna leave you again, my little macaroni. 576 00:36:15,924 --> 00:36:17,008 I'm all in! 577 00:36:17,009 --> 00:36:21,971 - I love you, Vincent Muccio! - I love you, Lorna Morello Muccio! 578 00:36:21,972 --> 00:36:23,014 I love you! 579 00:36:24,515 --> 00:36:27,518 I'll wait for you! I love you! 580 00:36:29,312 --> 00:36:33,107 Excuse me, I... I work at MCC. You have to get me out of here. 581 00:36:33,108 --> 00:36:34,191 If you talk to Joe Caputo, he'll... 582 00:36:34,192 --> 00:36:37,319 Yeah, I work at MCC too. Help me! Help me! 583 00:36:37,320 --> 00:36:38,738 Yeah, I work at MCC too. 584 00:36:38,739 --> 00:36:39,864 - I work for MCC. - Me too. 585 00:36:39,865 --> 00:36:41,032 - I work for MCC! - Work. MCC. 586 00:36:41,950 --> 00:36:43,409 - No. No, no. - Me too! 587 00:36:43,410 --> 00:36:46,078 One-oh-three, 104. 588 00:36:46,079 --> 00:36:49,207 - Are you fucking kidding me? - I'm sorry, sweetheart. 589 00:36:50,250 --> 00:36:53,503 Wait a minute, did I say sorry? I meant go fuck yourself. 590 00:36:54,379 --> 00:36:57,173 Get those confused sometimes. 591 00:37:03,805 --> 00:37:04,848 Hey! Hey! Hey! 592 00:37:06,432 --> 00:37:07,517 Whoo! 593 00:37:13,148 --> 00:37:16,317 There's been a big development at Litchfield Prison 594 00:37:16,318 --> 00:37:18,778 as female prisoners have been escorted out... 595 00:37:18,779 --> 00:37:24,159 Hey, Boo! Boo! Yes! You're on TV! 596 00:37:25,035 --> 00:37:28,662 Leanne? She's a stupid bitch. 597 00:37:28,663 --> 00:37:31,082 You're such a stupid bitch. 598 00:37:31,083 --> 00:37:33,877 Phew. Close call. That was a close one. 599 00:37:36,337 --> 00:37:37,338 Nicky! 600 00:37:39,257 --> 00:37:42,259 Oh, thank God! Where the hell have you been? 601 00:37:42,260 --> 00:37:45,013 - Hmm? - Okay. Okay. 602 00:37:47,015 --> 00:37:49,016 - I had to make sure you're okay, right? - Oh! 603 00:37:49,017 --> 00:37:50,476 Where's Lorna? 604 00:37:52,478 --> 00:37:53,814 Is she okay? 605 00:37:55,023 --> 00:37:56,024 Um... 606 00:37:57,400 --> 00:37:58,944 I think so. Yeah. 607 00:38:00,779 --> 00:38:02,906 We got some refugees upstairs. 608 00:38:03,824 --> 00:38:05,450 Should we invite 'em down to the party? 609 00:38:09,412 --> 00:38:11,497 Are you sure you don't want some? 610 00:38:12,332 --> 00:38:15,668 - Shit, I missed you. - You know, can't blame you. 611 00:38:17,003 --> 00:38:19,297 I'm very missable. 612 00:38:21,424 --> 00:38:24,302 Uh, hello? 613 00:38:25,053 --> 00:38:28,389 Man, don't you be going all zombie on us now. 614 00:38:28,390 --> 00:38:31,017 It ain't like one of us always got to be crazy. 615 00:38:31,018 --> 00:38:34,311 - I fucked it all up. - Man, no, you didn't. 616 00:38:34,312 --> 00:38:37,065 Yeah, I did, man. 617 00:38:38,524 --> 00:38:41,027 I did. 618 00:38:41,028 --> 00:38:42,112 You said it. 619 00:38:43,822 --> 00:38:45,490 Man, look at this mess. 620 00:38:46,407 --> 00:38:48,284 They ain't gonna give us nothing now. 621 00:38:50,120 --> 00:38:51,162 I failed her. 622 00:38:52,372 --> 00:38:54,373 - I'm so fucking stupid! - Ooh! 623 00:38:54,374 --> 00:38:59,461 Again... I'd like to point out how a good night's rest 624 00:38:59,462 --> 00:39:02,548 might solve a myriad of emotional issues. 625 00:39:03,299 --> 00:39:06,260 You think your feelings are real, but they're not. 626 00:39:06,261 --> 00:39:08,345 Trust me. 627 00:39:08,346 --> 00:39:11,933 It's like... it's like the sky is blue, right? 628 00:39:11,934 --> 00:39:14,310 But when there are clouds, you think it's gray. 629 00:39:14,311 --> 00:39:15,395 But really, it's still blue. 630 00:39:16,312 --> 00:39:17,397 It hasn't changed. 631 00:39:18,231 --> 00:39:21,817 It's just covered with gray clouds passing by. 632 00:39:23,278 --> 00:39:25,696 Now, the clouds are your feelings. 633 00:39:25,697 --> 00:39:28,033 The sky is how it really is. 634 00:39:29,409 --> 00:39:32,287 Your clouds will pass by. You gonna... 635 00:39:33,329 --> 00:39:34,372 You okay? 636 00:39:35,165 --> 00:39:38,876 Yeah, I'm okay, but we ain't gonna be. 637 00:39:38,877 --> 00:39:40,628 There's some real bad shit going down out there. 638 00:39:42,297 --> 00:39:43,923 Fuck. 639 00:39:43,924 --> 00:39:46,758 ...that we gotta get it built and that's our priority... 640 00:39:46,759 --> 00:39:49,762 Rains come, we're gonna be screwed... 641 00:39:49,763 --> 00:39:51,847 I get it. 642 00:39:51,848 --> 00:39:54,016 All right, I just... There's these little parasites 643 00:39:54,017 --> 00:39:56,643 or something that's all over the floor and they're killing 'em. 644 00:39:56,644 --> 00:39:58,354 Oh, God! I didn't see those. 645 00:39:58,355 --> 00:40:00,189 All right, so what we're trying to do 646 00:40:00,190 --> 00:40:03,818 is we're gonna set up, we can lash this together... 647 00:40:05,736 --> 00:40:06,946 Here, you wanna go do that? 648 00:40:06,947 --> 00:40:09,823 Yeah... 649 00:40:09,824 --> 00:40:11,158 I don't know if you have anything... 650 00:40:14,037 --> 00:40:17,289 Fuck. I can't wait to have a nice juicy steak tonight. 651 00:40:17,290 --> 00:40:18,582 Mmm. 652 00:40:21,753 --> 00:40:23,838 We're ten short. 653 00:40:24,839 --> 00:40:27,091 - What? - I've got all my guys counting. 654 00:40:27,092 --> 00:40:29,426 We're consistently coming up ten short every count. 655 00:40:29,427 --> 00:40:32,722 Then you need to go back in and do another sweep. 656 00:40:35,516 --> 00:40:37,143 What the hell are you waiting for? Go. 657 00:40:37,144 --> 00:40:39,645 Ma'am, my men scoured the place. Twice. 658 00:40:39,646 --> 00:40:42,731 Wherever they are, they're hiding strategically, 659 00:40:42,732 --> 00:40:44,525 which leads us to believe they plan to fight. 660 00:40:44,526 --> 00:40:45,693 But where? 661 00:40:47,528 --> 00:40:48,570 The pool. 662 00:40:48,571 --> 00:40:50,447 What? 663 00:40:50,448 --> 00:40:53,159 There's an old pool. Hasn't been used in years. 664 00:40:53,160 --> 00:40:55,702 I always said we should fill that fucking thing. 665 00:40:55,703 --> 00:40:57,122 Yeah. But you never did, did you? 666 00:40:58,456 --> 00:40:59,706 Neither did you. 667 00:40:59,707 --> 00:41:01,459 Can you tell us how to access it? 668 00:41:06,422 --> 00:41:07,298 Yes. 669 00:41:08,424 --> 00:41:11,760 We'll need the governor to sign off on possible casualties, ma'am. 670 00:41:11,761 --> 00:41:13,054 Absolutely not. 671 00:41:13,055 --> 00:41:15,139 We'll do whatever we can to avoid them, 672 00:41:15,140 --> 00:41:17,641 but we have no idea what these inmates might be armed with 673 00:41:17,642 --> 00:41:20,019 and I will not send my men in there unarmed. 674 00:41:20,020 --> 00:41:23,189 - The governor will never sign off... - He already signed off this morning. 675 00:41:27,527 --> 00:41:29,862 You tell him where the fucking pool is. 676 00:41:37,703 --> 00:41:39,205 - It's you. - It's me. 677 00:41:39,206 --> 00:41:42,666 - Oh, my God. You found me. - I found you. 678 00:41:45,920 --> 00:41:46,962 - Hi. - Hey. 679 00:41:53,386 --> 00:41:54,803 - Whoa! - I was, like, uh... 680 00:41:54,804 --> 00:41:55,763 Hey. 681 00:41:55,764 --> 00:41:57,931 Sitting there and was, like, this noise was over... 682 00:41:57,932 --> 00:41:59,558 You think, maybe, we could put the gun down? 683 00:41:59,559 --> 00:42:00,601 Oh, yeah. 684 00:42:07,650 --> 00:42:10,361 Hmm. Do you wanna watch TV? 685 00:42:11,696 --> 00:42:12,697 Yeah. 686 00:42:13,489 --> 00:42:16,159 Sure. We could watch... Yeah. 687 00:42:53,321 --> 00:42:54,364 Oh! 688 00:42:56,074 --> 00:42:58,617 Y'all are fucking kidding with this shit, right? 689 00:42:58,618 --> 00:43:01,495 Gloria, what's happening out there? 690 00:43:01,496 --> 00:43:04,249 They're arresting everybody. Dragging everyone away. It's ugly. 691 00:43:05,541 --> 00:43:07,293 I got some mattresses in the kiddie pool. 692 00:43:07,294 --> 00:43:09,878 They'll make a good barrier, if we need 'em. 693 00:43:09,879 --> 00:43:11,005 Frogger! 694 00:43:11,672 --> 00:43:15,384 See, that's what we needed for her... 695 00:43:15,385 --> 00:43:16,719 a goddamn playground! 696 00:43:22,434 --> 00:43:23,684 T, what are you... 697 00:43:28,314 --> 00:43:31,858 Hey, don't mind him. We'll give him back. 698 00:43:31,859 --> 00:43:35,155 Just an obstacle we encountered along the way. 699 00:43:35,863 --> 00:43:36,906 It's your fault. 700 00:43:38,073 --> 00:43:40,033 Taystee! 701 00:43:46,916 --> 00:43:48,126 You! 702 00:43:50,586 --> 00:43:52,504 You're the reason Poussey is gone. 703 00:43:52,505 --> 00:43:55,090 T, don't do this. 704 00:43:55,091 --> 00:43:57,385 They ain't never gonna give us Bayley. 705 00:43:58,761 --> 00:44:01,931 But now I got you. 706 00:44:06,769 --> 00:44:08,563 Say something! 707 00:44:11,357 --> 00:44:13,609 - Say something, God damn it. - I'm sorry. 708 00:44:18,406 --> 00:44:19,532 That's all you got? 709 00:44:20,866 --> 00:44:21,992 You sorry? 710 00:44:23,203 --> 00:44:25,787 You think this is gonna make you feel better? 711 00:44:25,788 --> 00:44:27,373 Go ahead, try it. 712 00:44:28,916 --> 00:44:29,917 But it won't. 713 00:44:31,461 --> 00:44:34,464 I promise you that. I've been down this road. 714 00:44:36,674 --> 00:44:38,050 You don't wanna be like me. 715 00:44:41,596 --> 00:44:43,723 - You don't wanna be like... - Shut up! 716 00:44:44,849 --> 00:44:47,226 Just trying to save your own damn life. 717 00:45:02,242 --> 00:45:07,288 I miss her so much! 718 00:45:07,289 --> 00:45:08,706 I know. I know. 719 00:45:09,249 --> 00:45:14,002 I miss her so much! 720 00:45:19,967 --> 00:45:24,763 - I got you. I got you, man. - It's okay. 721 00:45:24,764 --> 00:45:26,599 Red, what are you doing? 722 00:45:31,061 --> 00:45:32,397 Enough. 723 00:45:38,235 --> 00:45:40,154 You walk out of here, yes? 724 00:45:44,784 --> 00:45:47,745 You don't touch anyone or anything. 725 00:45:56,128 --> 00:45:57,129 You go. 726 00:47:11,245 --> 00:47:13,456 - The hell is going on here? - Nothing good. 727 00:47:22,465 --> 00:47:24,341 Where do you think they're taking us? 728 00:47:24,342 --> 00:47:26,010 Why aren't they out here yet? 729 00:47:28,095 --> 00:47:29,138 I don't know. 730 00:47:31,807 --> 00:47:33,892 Entrance should be 50 feet ahead on the left. 731 00:47:33,893 --> 00:47:36,020 Targets assumed to be immediately inside. 732 00:47:44,737 --> 00:47:46,447 Hey. 733 00:48:03,088 --> 00:48:04,130 Oh, my God. 734 00:48:04,131 --> 00:48:06,883 - What now? - We sure as shit ain't got enough guns. 735 00:48:06,884 --> 00:48:08,135 What if we just start yelling? 736 00:48:08,719 --> 00:48:11,388 I mean, they'll hear us, right? We'll just yell that we surrender. 737 00:48:11,389 --> 00:48:12,723 Little late for that. 738 00:48:12,724 --> 00:48:15,517 Would anyone else like a turn? 739 00:48:15,518 --> 00:48:17,978 It's like reality, only fake. 740 00:48:17,979 --> 00:48:19,980 Goddamn, I wish I was high. 741 00:48:19,981 --> 00:48:21,732 Frieda, what do we do? 742 00:48:25,528 --> 00:48:27,196 We keep our dignity. 743 00:48:40,417 --> 00:48:42,169 Move it up, ladies. Single file. 744 00:48:43,253 --> 00:48:46,297 Seriously, what the fuck is happening? 745 00:48:46,298 --> 00:48:48,592 Maybe they're sending us to Max? 746 00:48:48,593 --> 00:48:50,010 Oh. Thank God. 747 00:48:50,011 --> 00:48:52,805 They'll see I don't have paperwork or a record or anything then, right? 748 00:48:53,347 --> 00:48:57,934 It ain't Max. There ain't enough fucking space for all of us down there. 749 00:48:57,935 --> 00:49:01,104 I think I'm hyperventilating again. 750 00:49:01,105 --> 00:49:02,648 Yo, am I gonna go blind? 751 00:49:02,649 --> 00:49:03,774 Are you okay? 752 00:49:03,775 --> 00:49:06,442 - Yeah. Right. I don't know. - Yo. You could fucking sue them. 753 00:49:06,443 --> 00:49:08,570 Damn. No, no, no. We're together. 754 00:49:08,571 --> 00:49:10,113 - You can write letters. - No. Letters? 755 00:49:10,114 --> 00:49:12,449 What are you talking about? No, where are we going? 756 00:49:12,450 --> 00:49:15,160 You think they're gonna let any of you back in there after all this? 757 00:49:28,633 --> 00:49:31,636 Don't worry, pretty. One prison's just like another, right? 758 00:49:43,188 --> 00:49:44,856 Maritza! 759 00:49:44,857 --> 00:49:45,941 It's okay. 760 00:49:48,235 --> 00:49:50,445 I love you! 761 00:50:09,131 --> 00:50:10,424 Someone get a pulse on him. 762 00:50:11,759 --> 00:50:13,594 I didn't mean to... 763 00:50:17,097 --> 00:50:18,181 There's no pulse. 764 00:50:18,182 --> 00:50:21,935 I did aim for the ceiling, sir. He's so tall and he caught us by surprise. 765 00:50:21,936 --> 00:50:23,520 Motherfuck. 57237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.