All language subtitles for Nosenelsail (2018)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:17,224 --> 00:00:22,224 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:04:10,800 --> 00:04:12,468 About time. Where the hell you been? 4 00:04:12,502 --> 00:04:13,703 Oh, come on, man. Give me a break. 5 00:04:13,736 --> 00:04:16,105 - I got here as soon as I could. - Well, not soon enough. 6 00:04:16,139 --> 00:04:17,374 We can't afford to fall behind today, yeah? 7 00:04:17,407 --> 00:04:18,642 A lot of shit to do. 8 00:04:18,675 --> 00:04:21,245 You know, Dan, if you're really in so much of a rush, 9 00:04:21,277 --> 00:04:23,013 then maybe you shouldn't wait until the very last minute 10 00:04:23,045 --> 00:04:25,882 to send me your list. Yeah? 11 00:04:25,915 --> 00:04:27,950 Well, maybe you should get to the market sooner. 12 00:04:27,984 --> 00:04:29,453 I was here till 3 o'clock last night. 13 00:04:29,485 --> 00:04:30,953 So fuckin' what? I never left. 14 00:04:30,986 --> 00:04:32,288 You got a problem? Hey, hey, hey, hey, hey. 15 00:04:32,322 --> 00:04:33,956 Hey, hey, hey, look at me. 16 00:04:33,990 --> 00:04:35,826 You got a problem with my process all of a sudden? 17 00:04:35,858 --> 00:04:37,360 No. I'm just saying it's not like 18 00:04:37,394 --> 00:04:38,961 I was out there jerking off or something. 19 00:04:38,995 --> 00:04:40,564 I've been sourcing ingredients for you all morning. 20 00:04:40,596 --> 00:04:42,231 That's your job. 21 00:04:42,264 --> 00:04:43,432 It's not like you're doing me some kind of favour. 22 00:04:43,466 --> 00:04:44,300 That's not what I mean. 23 00:04:44,334 --> 00:04:45,300 We're done talking about this. 24 00:04:45,334 --> 00:04:46,001 - Is that everything I asked for? - Yeah. 25 00:04:46,035 --> 00:04:48,539 Good. Start prepping! 26 00:04:48,572 --> 00:04:50,973 Yes, Chef. 27 00:05:00,884 --> 00:05:03,487 Next to you. What's next? 28 00:05:03,519 --> 00:05:05,021 That's enough. I need you guys 29 00:05:05,055 --> 00:05:06,490 to do these three bags. 30 00:05:06,523 --> 00:05:07,858 I need them done in like 15 minutes, okay? 31 00:05:07,891 --> 00:05:09,092 Okay. 32 00:05:13,295 --> 00:05:15,432 Ah, you're picking out some , eh? 33 00:05:15,464 --> 00:05:17,233 You wanna go grab some for these guys? 34 00:05:17,266 --> 00:05:19,502 Help 'em out? Teach 'em how to cut. 35 00:05:22,471 --> 00:05:24,173 So...? 36 00:05:24,206 --> 00:05:27,043 Taste it. 37 00:05:27,076 --> 00:05:28,077 It's not bad. 38 00:05:28,110 --> 00:05:29,545 Wait for it. 39 00:05:29,579 --> 00:05:31,014 See? 40 00:05:31,047 --> 00:05:32,115 That's how you know it's a little bit old. 41 00:05:32,148 --> 00:05:33,116 - Yeah. - Okay? 42 00:05:33,149 --> 00:05:34,617 - These are good. - Mm-hm. 43 00:05:34,651 --> 00:05:36,485 These are good. 44 00:05:36,519 --> 00:05:39,122 Smell that, that's good. 45 00:05:39,154 --> 00:05:41,024 There you go. Good job, good job. 46 00:05:41,057 --> 00:05:42,391 These are shit, though. They look shit. 47 00:05:42,425 --> 00:05:45,062 Alright. Alright. 48 00:05:45,095 --> 00:05:48,232 You're the chef. 49 00:06:19,262 --> 00:06:20,396 - Hey. - Uh-huh? 50 00:06:20,430 --> 00:06:21,531 - Here you are. - Mm-hm. 51 00:06:21,564 --> 00:06:23,966 Thought maybe you got hit by a bus or something, 52 00:06:24,000 --> 00:06:25,035 but I guess not. 53 00:06:25,067 --> 00:06:26,002 What are you talking about? 54 00:06:26,036 --> 00:06:28,071 You said you'd come by last night, 55 00:06:28,103 --> 00:06:30,606 - and then radio silence. - No, I remember that. 56 00:06:30,639 --> 00:06:32,375 I remember saying I'd try to come by, try. 57 00:06:32,408 --> 00:06:33,576 Emphasis on "try." 58 00:06:33,610 --> 00:06:35,145 Well, I waited up. 59 00:06:35,177 --> 00:06:36,379 Well, you shouldn't have. 60 00:06:36,413 --> 00:06:38,482 I was working. 61 00:06:38,514 --> 00:06:41,685 Hm, that's one way of putting it. 62 00:06:41,718 --> 00:06:44,087 Okay, Chloe, look. 63 00:06:44,120 --> 00:06:46,122 The best time for me to menu plan is after hours. 64 00:06:46,156 --> 00:06:48,057 It's the only time I get any peace and quiet around here. 65 00:06:48,091 --> 00:06:50,026 You still could call. 66 00:06:50,060 --> 00:06:51,394 You know, that's what people do. 67 00:06:51,427 --> 00:06:53,096 - Okay. - You know, right, right. 68 00:06:53,129 --> 00:06:55,265 I... sorry, I forgot who I was talking to. 69 00:06:55,298 --> 00:06:57,531 Well, you could at least make an effort to pick up the phone 70 00:06:57,533 --> 00:06:58,668 when I call you. 71 00:06:58,701 --> 00:07:00,370 Chloe, I am busy. 72 00:07:00,403 --> 00:07:02,004 Do you have anything urgent you want to discuss, 73 00:07:02,038 --> 00:07:03,372 preferably work-related? 74 00:07:03,406 --> 00:07:05,242 Or is this all gonna be about the airing of your 75 00:07:05,274 --> 00:07:07,144 trivial personal grievances? 76 00:07:07,177 --> 00:07:08,479 Oh, hey. 77 00:07:08,512 --> 00:07:11,213 Uh, Ray's upstairs pouring some of the new stuff from his book. 78 00:07:11,247 --> 00:07:12,649 I figured you'd want to taste with us. 79 00:07:12,682 --> 00:07:14,685 Yes, I would love that, Steven, thank you. 80 00:07:14,718 --> 00:07:16,687 See? I'm busy. 81 00:07:20,656 --> 00:07:23,392 I mean... it's pretty. 82 00:07:23,425 --> 00:07:25,361 It's pretty. But, like, it has no depth. 83 00:07:25,394 --> 00:07:27,463 It has... this is a table wine. 84 00:07:27,497 --> 00:07:29,633 Hi, this is Chloe from L'Asange, I'm calling... 85 00:07:29,665 --> 00:07:31,067 It's a nice a table wine. 86 00:07:31,100 --> 00:07:32,569 I'm not... you know. Alright. 87 00:07:32,601 --> 00:07:35,638 ...7:30 tonight. 88 00:07:35,672 --> 00:07:38,675 Okay. Okay, great, we'll see you then. 89 00:07:38,708 --> 00:07:40,210 Thank you. 90 00:07:43,079 --> 00:07:45,215 Oh... Right. 91 00:07:45,247 --> 00:07:46,750 I like this for the pork belly. 92 00:07:46,783 --> 00:07:49,086 You don't think something a bit more acidic 93 00:07:49,119 --> 00:07:51,088 would stand up to it better? Like, maybe... 94 00:07:51,120 --> 00:07:52,555 an off-dry Riesling. 95 00:07:52,588 --> 00:07:54,223 You know, something with a touch of sweetness. 96 00:07:54,257 --> 00:07:55,692 Oh, come on. No, no, no. 97 00:07:55,725 --> 00:07:57,326 I can't go back to white at that point in the sequence. 98 00:07:57,360 --> 00:07:59,496 It's gotta be the Pino. 99 00:07:59,528 --> 00:08:01,098 It's gotta... what, don't... you're just looking at me like... 100 00:08:01,130 --> 00:08:02,531 We can try it. 101 00:08:02,564 --> 00:08:04,067 - Come on, come on. - So sorry to interrupt. 102 00:08:04,100 --> 00:08:05,268 Can I talk to you for a sec? 103 00:08:05,300 --> 00:08:06,435 Well, one second... I'm, I'm... 104 00:08:06,468 --> 00:08:08,771 It will just take a minute. 105 00:08:08,805 --> 00:08:12,509 Alright. 106 00:08:12,541 --> 00:08:15,678 Uh, so I was going over the reservations for tonight, 107 00:08:15,711 --> 00:08:17,747 and there is a name with no contact info. 108 00:08:17,781 --> 00:08:20,016 I know I didn't book it. Evans, four people, at 8 pm. 109 00:08:20,050 --> 00:08:21,384 Yeah, that's... that's my friends. 110 00:08:21,418 --> 00:08:22,353 - Oh, okay. - That's me. 111 00:08:22,386 --> 00:08:23,620 Sorry, I didn't recognize the name. 112 00:08:23,653 --> 00:08:26,055 Do you have a contact number you want me to call to confirm? 113 00:08:26,088 --> 00:08:27,290 Nope. 114 00:08:27,322 --> 00:08:28,457 It's good. They're coming. 115 00:08:28,490 --> 00:08:29,658 - You sure about that? - Mm-hm. 116 00:08:29,692 --> 00:08:31,328 Okay, if you say so. 117 00:08:31,360 --> 00:08:32,762 I do. 118 00:08:32,795 --> 00:08:34,296 - We done? - Yeah. 119 00:08:34,329 --> 00:08:37,700 - I can go... back? - Yeah. 120 00:08:37,733 --> 00:08:39,269 Hello? 121 00:08:39,302 --> 00:08:41,538 Uh, yeah, hey, Ev, it's Dan. 122 00:08:41,571 --> 00:08:42,806 Yeah, I know. What's up? 123 00:08:42,838 --> 00:08:44,673 Uh, nothing. I just, um... 124 00:08:44,706 --> 00:08:47,343 I'm calling to make sure that we're still on for tonight. 125 00:08:47,377 --> 00:08:49,413 Oh, yeah, absolutely. Why wouldn't we be? 126 00:08:49,446 --> 00:08:51,447 Uh, I don't know. No reason. 127 00:08:51,480 --> 00:08:53,783 I'm just... I just was calling to make a... 128 00:08:53,817 --> 00:08:56,253 Uh... so it's gonna be four people, right? 129 00:08:56,285 --> 00:08:57,319 That's right. 130 00:08:57,352 --> 00:08:58,587 Cool, cool, cool, cool, cool. 131 00:08:58,620 --> 00:09:00,756 And 8 o'clock? We're still on, 8 o'clock? 132 00:09:00,789 --> 00:09:02,125 Yeah, see you later. 133 00:09:02,158 --> 00:09:05,228 Cool, cool. 134 00:09:05,260 --> 00:09:07,463 Uh, Dan, you got a visitor. 135 00:09:07,496 --> 00:09:08,531 What? Who? 136 00:09:08,565 --> 00:09:09,766 Sid. 137 00:09:09,798 --> 00:09:11,400 No... He's not here, is he? 138 00:09:11,433 --> 00:09:12,836 Yeah, he's waiting at the bar. 139 00:09:12,869 --> 00:09:15,105 Jesus Christ, I can't deal with his shit right now. 140 00:09:15,138 --> 00:09:16,473 You gotta run interference. 141 00:09:16,505 --> 00:09:17,740 Er, what does that mean? 142 00:09:17,774 --> 00:09:20,443 Like, go and be a buffer or something. 143 00:09:20,476 --> 00:09:21,677 Like, work your feminine charms. 144 00:09:21,711 --> 00:09:22,812 Oh, I'm sorry. 145 00:09:22,846 --> 00:09:24,847 I didn't realize that was part of my job description. 146 00:09:24,880 --> 00:09:26,315 That's, like, practically the essence 147 00:09:26,349 --> 00:09:27,451 of your job description. 148 00:09:27,484 --> 00:09:29,152 Ha-ha, screw you, Dan. 149 00:09:29,184 --> 00:09:31,687 I have a lot of responsibilities around here that don't involve 150 00:09:31,721 --> 00:09:34,157 batting my eyelashes at the landlord. 151 00:09:34,190 --> 00:09:35,759 Hey, hey, calm down! I'm joking. 152 00:09:35,792 --> 00:09:37,627 - I was joking. - You're not funny. 153 00:09:37,659 --> 00:09:39,195 I know. Look, just... 154 00:09:39,229 --> 00:09:41,098 I'm sorry. I'm sorry. 155 00:09:41,130 --> 00:09:42,399 I take it back. 156 00:09:42,432 --> 00:09:44,801 You are indispensable to the smooth functioning 157 00:09:44,833 --> 00:09:47,136 of this establishment, okay? 158 00:09:47,169 --> 00:09:48,538 Yeah, okay. 159 00:09:48,571 --> 00:09:50,673 Okay, now you gotta go tell him that I'm not here. 160 00:09:50,706 --> 00:09:51,841 Uh, yeah, that's not gonna work either. 161 00:09:51,875 --> 00:09:53,210 Why not? 162 00:09:53,243 --> 00:09:54,344 'Cause he knows you're here. 163 00:09:54,376 --> 00:09:55,577 How does he know I'm here? 164 00:09:55,611 --> 00:09:58,448 He knows you're here because you're always here, Dan. 165 00:10:00,884 --> 00:10:02,418 Alright, alright. 166 00:10:02,451 --> 00:10:03,754 I'm gonna... deal with it. 167 00:10:06,155 --> 00:10:07,323 There he is! 168 00:10:07,356 --> 00:10:09,759 Il padrone! 169 00:10:09,792 --> 00:10:11,161 How are ya? 170 00:10:11,193 --> 00:10:12,628 Danny. 171 00:10:12,662 --> 00:10:13,495 Yeah. 172 00:10:13,529 --> 00:10:15,264 It's good to... it's good to see you. 173 00:10:15,298 --> 00:10:17,200 Looking very well. Retirement's suiting you. 174 00:10:17,232 --> 00:10:19,602 Semi-retirement. Not out to pasture just yet. 175 00:10:19,635 --> 00:10:21,637 Right, I didn't... okay, so do you want a drink 176 00:10:21,671 --> 00:10:22,806 or something? I can fix you... 177 00:10:22,839 --> 00:10:25,375 - What do you want? - It's barely noon. 178 00:10:25,408 --> 00:10:26,543 Okay, so let's... 179 00:10:26,576 --> 00:10:27,744 Well, you wanna talk upstairs? 180 00:10:27,777 --> 00:10:30,280 Let's get outta here. Let's, um... 181 00:10:40,190 --> 00:10:41,591 Sure I can't get you anything, Sid? 182 00:10:41,624 --> 00:10:44,461 Espresso or a seltzer or something? 183 00:10:44,494 --> 00:10:46,463 Cut the shit. 184 00:10:46,495 --> 00:10:47,697 Uh... 185 00:10:47,730 --> 00:10:49,633 just trying to make you feel welcome. 186 00:10:49,666 --> 00:10:50,700 I'm just trying to be a mensch here. 187 00:10:50,732 --> 00:10:51,834 Well, it's my building. 188 00:10:51,868 --> 00:10:52,903 You don't need to make me feel welcome. 189 00:10:52,936 --> 00:10:53,804 And you wanna be a mensch? 190 00:10:53,836 --> 00:10:56,773 - Start by paying your rent. - Okay... 191 00:10:56,806 --> 00:10:58,807 I'm assuming that means that you didn't get the cheque I sent? 192 00:10:58,841 --> 00:11:00,509 - 'Cause... - Oh, no, no, no, no. 193 00:11:00,543 --> 00:11:02,512 - Yeah, I got it, alright. - Okay. 194 00:11:02,544 --> 00:11:03,879 It bounced. 195 00:11:03,913 --> 00:11:05,649 Just like the last one, and the one before that. 196 00:11:05,682 --> 00:11:07,683 I didn't know that. 197 00:11:07,716 --> 00:11:10,386 I said cut the shit already! 198 00:11:10,419 --> 00:11:13,189 I have been calling you for weeks, leaving you messages. 199 00:11:13,222 --> 00:11:14,591 You're dodging me and you know it. 200 00:11:14,624 --> 00:11:15,892 I am not dodging you, Sid! 201 00:11:15,924 --> 00:11:17,426 I'm just busy. 202 00:11:17,460 --> 00:11:19,863 Oh, I'm sorry you're busy. 203 00:11:19,895 --> 00:11:21,964 Uh, forget about it, then. Don't worry. 204 00:11:21,998 --> 00:11:23,500 Really? That's your excuse, huh? 205 00:11:23,533 --> 00:11:24,901 It's not... 206 00:11:24,933 --> 00:11:26,669 It's not an excuse. It's just... 207 00:11:26,702 --> 00:11:27,971 it's just the truth, Sid. 208 00:11:28,004 --> 00:11:29,839 Well, we're all busy these days, Danny. 209 00:11:29,871 --> 00:11:32,775 I'm supposed to be semi-retired. I'm up to my eyeballs in busy. 210 00:11:32,808 --> 00:11:34,443 I don't know what you want me to tell ya. 211 00:11:34,476 --> 00:11:35,444 I got a full plate I'm dealing with. 212 00:11:35,477 --> 00:11:36,979 So what? 213 00:11:37,013 --> 00:11:38,615 Does that mean that you don't have to pay your rent anymore? 214 00:11:38,648 --> 00:11:40,683 Or answer your phone? 215 00:11:40,716 --> 00:11:43,319 I should not have to come all the way down here 216 00:11:43,352 --> 00:11:45,487 to hound you like you're some sort of a deadbeat. 217 00:11:45,520 --> 00:11:47,591 I got better things to do, you know? 218 00:11:47,624 --> 00:11:49,392 I'll level with you. I... 219 00:11:49,424 --> 00:11:52,461 I got a bit of a cash flow situation right now. 220 00:11:52,495 --> 00:11:53,730 I'm just in a bit of a hole, 221 00:11:53,763 --> 00:11:54,931 but I'm digging myself out of it. 222 00:11:54,964 --> 00:11:56,933 I got a thing tonight that's gonna solve all my problems. 223 00:11:56,966 --> 00:11:58,301 Tonight. 224 00:11:58,333 --> 00:11:59,935 That's what they all say, Danny. 225 00:11:59,969 --> 00:12:01,538 You're nearly four months behind. 226 00:12:01,571 --> 00:12:03,406 I can't just keep letting that go on. 227 00:12:03,438 --> 00:12:05,641 You're talking like this is a chronic problem. 228 00:12:05,674 --> 00:12:07,810 This has never happened before. This is... 229 00:12:07,844 --> 00:12:09,412 You know it's never happened before. 230 00:12:09,445 --> 00:12:10,480 This is a blip. It's a... 231 00:12:10,513 --> 00:12:11,748 it's a... aberration. 232 00:12:11,780 --> 00:12:13,816 It's a temporary issue, that's it. 233 00:12:13,850 --> 00:12:15,951 I don't know what you want me to do for you. 234 00:12:15,985 --> 00:12:19,288 I just want you to cut me a break! 235 00:12:19,322 --> 00:12:20,624 You can do that for me, right, Sid? 236 00:12:20,657 --> 00:12:21,891 Sid, come on. 237 00:12:21,923 --> 00:12:24,494 Just like a reprieve, a little... a break. 238 00:12:24,527 --> 00:12:25,395 For old times' sake? 239 00:12:25,427 --> 00:12:27,730 I have given you plenty of breaks. 240 00:12:32,335 --> 00:12:36,605 If you don't want to give me a break, maybe... 241 00:12:36,639 --> 00:12:40,509 you'd give one for Jack? 242 00:12:43,446 --> 00:12:45,348 You see? 243 00:12:45,380 --> 00:12:49,485 There was a mensch. 244 00:12:49,519 --> 00:12:51,988 It's not the word I would use, but that's... 245 00:12:52,020 --> 00:12:53,789 I know you two had your differences, 246 00:12:53,822 --> 00:12:55,557 but he bankrolled this restaurant for you. 247 00:12:55,591 --> 00:12:57,394 He didn't bankroll, I... 248 00:12:57,427 --> 00:12:58,861 He left me the money. 249 00:12:58,894 --> 00:13:00,764 - I started the... - Okay, either way, 250 00:13:00,797 --> 00:13:01,998 he was always a good friend to me. 251 00:13:02,030 --> 00:13:03,866 Okay, so... 252 00:13:05,934 --> 00:13:08,737 Do we have an accommodation here? 253 00:13:08,770 --> 00:13:11,741 Sid... Sid... 254 00:13:17,379 --> 00:13:19,014 Alright, I will give you to the end of the month 255 00:13:19,048 --> 00:13:21,784 to get square, but after that, all bets are off. 256 00:13:21,817 --> 00:13:23,086 Fine, good, great. 257 00:13:23,119 --> 00:13:24,553 That's... thank you, thank you. 258 00:13:24,586 --> 00:13:26,722 Okay, no, listen, Danny. 259 00:13:26,755 --> 00:13:29,326 I'm willing to do you this favour today, 260 00:13:29,359 --> 00:13:31,661 but make no mistake, push comes to shove, 261 00:13:31,693 --> 00:13:34,963 I will not hesitate to sue you for defaulting on the lease. 262 00:13:34,996 --> 00:13:37,900 Never mind your father, I will get the bailiff to evict you, 263 00:13:37,933 --> 00:13:39,735 and I will sue you for everything that you owe me, 264 00:13:39,769 --> 00:13:43,005 plus interest. You understand? 265 00:13:45,875 --> 00:13:47,844 Your shirt's inside out. 266 00:13:54,850 --> 00:13:56,820 Everything okay? 267 00:13:56,852 --> 00:13:58,420 Huh? With what? 268 00:13:58,453 --> 00:13:59,888 With Sid. 269 00:13:59,922 --> 00:14:01,791 Oh, yeah, no, Sid. He's, uh... 270 00:14:01,823 --> 00:14:04,460 You know, he's Sid. He just likes to bust chops. 271 00:14:04,494 --> 00:14:05,729 Makes him feel alive. 272 00:14:07,830 --> 00:14:09,699 What the fuck is going on across the street? 273 00:14:09,731 --> 00:14:10,933 They got a line-up halfway down the block. 274 00:14:10,966 --> 00:14:12,369 Huh? 275 00:14:12,402 --> 00:14:13,103 It's just another food truck, right? 276 00:14:13,135 --> 00:14:14,403 Like, what am I missing? 277 00:14:14,437 --> 00:14:16,472 Oh, no, no, these guys are more like the hottest thing 278 00:14:16,505 --> 00:14:17,841 in town. DAN: 279 00:14:17,874 --> 00:14:19,576 - What? - Barf. 280 00:14:19,609 --> 00:14:22,078 It's true! They have this huge following. 281 00:14:22,110 --> 00:14:24,547 They post their location every day on social media, 282 00:14:24,580 --> 00:14:26,716 - and the fans coming running. - I know how it works. 283 00:14:26,749 --> 00:14:28,418 I just don't understand how it's still a trend, you know, 284 00:14:28,451 --> 00:14:30,052 how much longer people want to eat on the sidewalk. 285 00:14:30,086 --> 00:14:31,653 You might actually like their stuff. 286 00:14:31,687 --> 00:14:33,456 It's pretty playful and innovative. 287 00:14:33,489 --> 00:14:35,759 I do not need to try a new gimmicky take 288 00:14:35,792 --> 00:14:37,527 on fusion street food. 289 00:14:37,559 --> 00:14:38,827 They got pretty great reviews. 290 00:14:40,629 --> 00:14:43,432 Come on, Chloe, you know that critics are bullshit, right? 291 00:14:43,466 --> 00:14:45,668 They're all just lemmings out desperately looking 292 00:14:45,701 --> 00:14:47,170 for the next flavour of the month. 293 00:14:47,202 --> 00:14:49,605 - That's it. - Fine. 294 00:14:49,639 --> 00:14:52,609 But people seem to really like what these guys are doing. 295 00:14:52,642 --> 00:14:55,478 Plus, it doesn't hurt that they are young and hot. 296 00:14:57,947 --> 00:14:59,581 Well, you just proved my point now. 297 00:14:59,615 --> 00:15:00,783 Hm? 298 00:15:00,817 --> 00:15:01,985 That's... that's... 299 00:15:02,018 --> 00:15:04,821 now, that's really a case of style over substance, right? 300 00:15:04,854 --> 00:15:07,557 Flash and hyperbole over... 301 00:15:07,590 --> 00:15:10,593 over real achievement, real ambition. 302 00:15:10,625 --> 00:15:12,995 They're... they're... they're just... they're tweets, 303 00:15:13,028 --> 00:15:15,798 and they're faves, and they're likes, and that's it! 304 00:15:15,831 --> 00:15:19,001 They're just superficial fuckin' bullshit, Chloe! 305 00:15:19,034 --> 00:15:20,602 Okay... 306 00:15:20,635 --> 00:15:24,506 Hey, you asked me about the truck, and I told you. 307 00:15:24,539 --> 00:15:26,642 I'm on your side, remember? 308 00:15:32,481 --> 00:15:33,716 You tell Liam and Pedro 309 00:15:33,749 --> 00:15:35,084 they gotta move these tables for me? 310 00:15:35,116 --> 00:15:37,120 Yes. 311 00:15:37,153 --> 00:15:39,122 Thank you. 312 00:15:43,960 --> 00:15:48,531 Yeah, yeah, yeah. 313 00:15:48,563 --> 00:15:50,599 She's a beaut, huh? 314 00:15:52,235 --> 00:15:53,937 Best you got, right? 315 00:15:53,970 --> 00:15:55,538 Are you kidding me? 316 00:15:55,571 --> 00:15:58,641 I mean, it doesn't get better than a Mangalitsa. 317 00:15:58,673 --> 00:16:01,644 Just check out the belly. Look at the marbling. 318 00:16:01,677 --> 00:16:03,812 It's... it's, uh... 319 00:16:03,846 --> 00:16:05,981 Yeah, it's a little pricy, yeah? It's pricy. 320 00:16:06,014 --> 00:16:07,649 Will you knock it down for me a little bit? 321 00:16:07,682 --> 00:16:09,619 I don't know, man. You get what you pay for. 322 00:16:09,652 --> 00:16:12,754 That's premium-grade, top-of-the-line. 323 00:16:12,788 --> 00:16:14,724 Look, I got other heritage breeds 324 00:16:14,756 --> 00:16:16,525 if this is out of your league. 325 00:16:16,558 --> 00:16:18,594 I mean, the Berkshires are damn fine animals too. 326 00:16:18,628 --> 00:16:20,028 No, yeah, yeah. 327 00:16:20,062 --> 00:16:21,563 I want... I want the Mangalitsa. 328 00:16:21,596 --> 00:16:26,602 Alright, then. 329 00:16:26,635 --> 00:16:29,105 You gonna get it down for me, or...? 330 00:16:52,794 --> 00:16:54,596 You want a hand? 331 00:16:54,629 --> 00:16:55,932 I got it. 332 00:16:55,965 --> 00:16:59,101 - You sure? - Yeah. 333 00:17:34,604 --> 00:17:37,874 You mother... fucker... 334 00:17:47,148 --> 00:17:50,252 - Yeah? - Yeah. 335 00:17:58,059 --> 00:17:59,662 Hello? 336 00:17:59,694 --> 00:18:01,663 Hi, may I speak to Daniel Bitterman, 337 00:18:01,696 --> 00:18:03,031 - please? - Bieterman. 338 00:18:03,065 --> 00:18:04,866 I beg your pardon, Daniel Bieterman. 339 00:18:04,900 --> 00:18:06,336 Yeah, it's Daniel. Who is this? 340 00:18:06,368 --> 00:18:07,503 How'd you get this number? It's a private line. 341 00:18:07,537 --> 00:18:10,606 My name is Beth Childres. I work for Insatiable. 342 00:18:10,640 --> 00:18:12,275 I... don't know what that is. 343 00:18:12,307 --> 00:18:15,010 It's a website about food culture and the culinary arts. 344 00:18:15,044 --> 00:18:16,211 Ooh, food culture, huh? 345 00:18:16,244 --> 00:18:17,813 Not just plain old food, full-stop. 346 00:18:17,846 --> 00:18:19,248 Ooh-la-la. 347 00:18:19,280 --> 00:18:21,017 Call it what you will, I write a restaurant blog. 348 00:18:21,049 --> 00:18:22,851 Yeah, I'm sorry, I don't read blogs. 349 00:18:22,884 --> 00:18:24,319 Well, I'm working on a piece 350 00:18:24,353 --> 00:18:25,855 that I think you might be interested in. 351 00:18:25,887 --> 00:18:27,389 Why is that? 352 00:18:27,423 --> 00:18:30,125 Because it concerns your chef de cuisine, Keith Griffin. 353 00:18:30,159 --> 00:18:34,263 Or should I say your soon-to-be ex-chef de cuisine. 354 00:18:34,296 --> 00:18:35,832 What are you talking about? 355 00:18:35,865 --> 00:18:38,668 You really don't know, do you? 356 00:18:38,701 --> 00:18:40,604 Know what? 357 00:18:49,111 --> 00:18:50,913 When were you gonna fuckin' tell me? 358 00:18:50,945 --> 00:18:53,750 - Tell you what? - Don't play dumb with me. 359 00:18:53,782 --> 00:18:57,019 I just got off the phone with a writer from some website 360 00:18:57,053 --> 00:19:01,057 asking for my comment on your departure from my employ. 361 00:19:01,089 --> 00:19:03,259 Comment, mind you, not confirmation... 362 00:19:03,291 --> 00:19:04,926 she had that already. 363 00:19:04,960 --> 00:19:06,929 So, apparently, this is a done deal, 364 00:19:06,961 --> 00:19:09,298 and that's how I find out about it. 365 00:19:09,330 --> 00:19:11,199 From a fucking blogger! 366 00:19:11,232 --> 00:19:12,300 What do you want me to say? 367 00:19:12,334 --> 00:19:14,370 I wasn't looking to leave, okay? 368 00:19:14,403 --> 00:19:16,739 The Vortex people came to me and made a crazy offer. 369 00:19:16,771 --> 00:19:18,707 I would have been an idiot to turn that down. 370 00:19:18,740 --> 00:19:20,742 Then bring it to me and see if I can match it! 371 00:19:20,776 --> 00:19:21,811 Match it? 372 00:19:21,844 --> 00:19:23,112 Are you kidding me? No! 373 00:19:23,144 --> 00:19:25,181 No, you would have just gone ballistic, man. 374 00:19:25,213 --> 00:19:26,448 You don't know that's true. 375 00:19:26,481 --> 00:19:28,050 Oh, come on, Dan. 376 00:19:28,084 --> 00:19:31,120 This is... this is a big bump. 377 00:19:31,153 --> 00:19:33,122 I mean, real bennies, the whole package. 378 00:19:33,154 --> 00:19:34,856 There's no way you could afford to match that, man. 379 00:19:34,890 --> 00:19:36,292 What... what does that mean? 380 00:19:36,325 --> 00:19:37,860 You don't know what I can and can't afford! 381 00:19:37,893 --> 00:19:39,261 Whatever! 382 00:19:39,295 --> 00:19:41,397 It's not about the money anyways. 383 00:19:41,430 --> 00:19:44,200 Not really. 384 00:19:44,232 --> 00:19:46,868 They're making me executive chef. 385 00:19:46,902 --> 00:19:47,970 No one above me. 386 00:19:48,002 --> 00:19:51,106 I get to call the shots there. 387 00:19:51,140 --> 00:19:53,943 Wow. 388 00:19:53,976 --> 00:19:57,180 And... this is how you repay me? 389 00:19:57,212 --> 00:19:59,715 Repay you? 390 00:19:59,749 --> 00:20:01,784 For everything I taught you. 391 00:20:01,817 --> 00:20:05,788 Which, by the way, is every fucking thing you know, 392 00:20:05,820 --> 00:20:09,257 because you were a fucking dish-washer when you came here! 393 00:20:09,290 --> 00:20:11,860 And I busted my ass for you for years! 394 00:20:11,894 --> 00:20:13,996 I've had no life outside of this place 395 00:20:14,028 --> 00:20:15,330 for as long as I can remember, Dan. 396 00:20:15,364 --> 00:20:16,466 So I don't owe you shit! 397 00:20:16,499 --> 00:20:19,067 Are you fucking kidding me, man? 398 00:20:19,101 --> 00:20:22,171 You owe me everything! 399 00:20:22,203 --> 00:20:24,874 You wouldn't have gotten that offer if it wasn't for me. 400 00:20:24,906 --> 00:20:26,341 You wouldn't have even gotten close to it. 401 00:20:26,375 --> 00:20:28,510 You were nobody! 402 00:20:28,544 --> 00:20:31,347 You had no training, no experience. 403 00:20:31,380 --> 00:20:32,849 You were nothing. 404 00:20:32,882 --> 00:20:35,985 And I, I saw something in you. 405 00:20:36,018 --> 00:20:38,954 Mm-hm. I recognized your talent. 406 00:20:38,988 --> 00:20:41,257 I nurtured your abilities. 407 00:20:41,289 --> 00:20:44,026 I lowered the ladder down to you 408 00:20:44,058 --> 00:20:46,394 and pulled you up from the fucking muck. 409 00:20:46,428 --> 00:20:49,232 And I'm grateful to you, Dan, always will be. 410 00:20:49,265 --> 00:20:51,501 But I've climbed as high as I could here. 411 00:20:51,534 --> 00:20:55,171 I've hit my head on the ceiling. Can't you see that? 412 00:20:55,203 --> 00:20:58,840 Look, you said that you're not a real chef 413 00:20:58,874 --> 00:21:02,010 as long as you're grinding for somebody else, right? 414 00:21:02,044 --> 00:21:03,412 Right? 415 00:21:03,444 --> 00:21:04,946 You gotta have your own kitchen, 416 00:21:04,980 --> 00:21:06,883 be your own boss, cook your own food. 417 00:21:06,915 --> 00:21:10,552 That was your fucking mantra, Dan! 418 00:21:10,586 --> 00:21:13,522 I was talking about myself! 419 00:21:13,556 --> 00:21:15,525 Yeah. 420 00:21:15,557 --> 00:21:16,959 Yeah, of course you were. 421 00:21:16,991 --> 00:21:19,961 Mm-hm. 422 00:21:19,994 --> 00:21:21,062 Ah... 423 00:21:21,096 --> 00:21:22,531 You know, if this is how you feel, 424 00:21:22,565 --> 00:21:24,567 maybe you just get your shit and get out of here, you know? 425 00:21:24,599 --> 00:21:27,903 It doesn't have to be like this, you know? 426 00:21:27,936 --> 00:21:30,005 We can go our separate ways with mutual respect. 427 00:21:30,038 --> 00:21:31,807 No fireworks, no drama. 428 00:21:31,840 --> 00:21:34,009 - Mutual respect. - Yeah. 429 00:21:34,042 --> 00:21:38,246 Like normal colleagues. 430 00:21:38,279 --> 00:21:41,917 Friends, even. 431 00:21:45,887 --> 00:21:48,524 Who the fuck said we were friends? 432 00:21:58,901 --> 00:22:00,603 Fine. 433 00:22:00,635 --> 00:22:03,373 Have it your way. You always do. 434 00:22:37,006 --> 00:22:39,242 You fired Keith? 435 00:22:39,275 --> 00:22:43,613 Judas...? Was it Brutus? 436 00:22:43,645 --> 00:22:46,182 One of those dudes. 437 00:22:46,214 --> 00:22:48,583 That's a little much, don't you think? 438 00:22:48,616 --> 00:22:50,385 No, I don't think it's a little much, Chloe. 439 00:22:50,419 --> 00:22:52,622 He literally betrayed me. 440 00:22:52,654 --> 00:22:55,324 He stabbed me in the back. Or he... 441 00:22:55,356 --> 00:22:57,292 went behind my back, and... 442 00:22:57,326 --> 00:22:58,627 Whatever it was, my back was... 443 00:22:58,661 --> 00:23:01,130 Look, textbook betrayal! 444 00:23:01,163 --> 00:23:03,466 Maybe it all came out in an awkward way, 445 00:23:03,499 --> 00:23:05,902 but Keith is not a snake. He is not sneaky. 446 00:23:05,934 --> 00:23:08,236 It was just time for him to move on. 447 00:23:08,269 --> 00:23:09,939 Look, I get it. 448 00:23:09,971 --> 00:23:11,440 You like Keith. 449 00:23:11,472 --> 00:23:13,942 Everybody likes Keith; he's a great guy. 450 00:23:13,976 --> 00:23:14,877 But here's what you don't understand. 451 00:23:14,911 --> 00:23:16,679 This isn't just a personal affront to me, 452 00:23:16,711 --> 00:23:19,115 or some professional falling out where, like, 453 00:23:19,147 --> 00:23:21,483 the protege is splitting up with the mentor 454 00:23:21,517 --> 00:23:22,919 and striking out on his own, and blah-blah-blah. 455 00:23:22,951 --> 00:23:24,153 No. 456 00:23:24,185 --> 00:23:26,521 I invested in him. 457 00:23:26,555 --> 00:23:31,626 I invested time and energy and expertise... 458 00:23:31,660 --> 00:23:34,230 Resources! 459 00:23:34,262 --> 00:23:37,265 And now this Vortex group is gonna swoop in 460 00:23:37,298 --> 00:23:40,102 and reap the dividends. 461 00:23:40,134 --> 00:23:43,105 They get my methods, my recipes, my secrets. 462 00:23:43,137 --> 00:23:46,975 These are things I shared with Keith in good faith. 463 00:23:47,009 --> 00:23:48,411 You don't know that he's just gonna make some 464 00:23:48,443 --> 00:23:50,346 copy-cat menu for them. 465 00:23:50,378 --> 00:23:53,715 Chloe, why do you think they hired him? 466 00:23:53,749 --> 00:23:56,218 For his fucking vision? 467 00:23:56,250 --> 00:23:59,355 He had no track record outside of me! 468 00:23:59,387 --> 00:24:02,191 He's got... he's got no credentials! 469 00:24:02,223 --> 00:24:06,428 They want to steal my ideas, and then make some shitty, 470 00:24:06,461 --> 00:24:09,065 knock-off, assembly-line version of my cuisine. 471 00:24:09,097 --> 00:24:10,633 And Keith is gonna give it to 'em. 472 00:24:10,665 --> 00:24:13,568 He's gonna implement some soulless corporate 473 00:24:13,602 --> 00:24:17,006 hospitality group's ersatz "bistronomy" concept? 474 00:24:17,038 --> 00:24:18,273 Well, fuck him! 475 00:24:18,307 --> 00:24:21,410 And fuck that, and fuck him for believing in that bullshit! 476 00:24:21,442 --> 00:24:23,645 Okay. 477 00:24:23,679 --> 00:24:27,416 Okay, I see where you're coming from, Dan. 478 00:24:27,449 --> 00:24:30,318 But I'm sure Keith wasn't deliberately trying to harm you, 479 00:24:30,352 --> 00:24:31,519 let alone rip you off. 480 00:24:31,553 --> 00:24:34,090 He is just doing what is best for himself. 481 00:24:34,123 --> 00:24:36,192 You know, advancing his career. 482 00:24:36,224 --> 00:24:37,659 Come on, Chloe. 483 00:24:37,692 --> 00:24:39,595 Why are you defending him to me? I'm just... 484 00:24:39,627 --> 00:24:42,130 Of course it's understandable from his point of view! 485 00:24:42,163 --> 00:24:44,333 Yeah, nobody's a villain to themselves. 486 00:24:44,365 --> 00:24:47,036 Hitler had reasons. 487 00:24:47,068 --> 00:24:50,505 Like, he had a whole rationale for all that stuff. 488 00:24:50,538 --> 00:24:52,474 In his brain, it all worked out, 489 00:24:52,508 --> 00:24:54,110 and that he was doing the right thing, but you know what? 490 00:24:54,143 --> 00:24:56,479 He wasn't. He was the bad guy. 491 00:24:58,047 --> 00:25:00,283 Hitler? 492 00:25:04,553 --> 00:25:06,055 Okay, that analogy's not... 493 00:25:06,087 --> 00:25:08,557 the best, but like, you get what I'm saying. 494 00:25:08,589 --> 00:25:11,293 Sort of? 495 00:25:14,663 --> 00:25:16,298 Okay. 496 00:25:19,701 --> 00:25:21,336 This isn't about Keith at all. 497 00:25:21,369 --> 00:25:22,771 This is about me. 498 00:25:22,805 --> 00:25:24,073 It's all about me. I... 499 00:25:24,105 --> 00:25:25,740 I'm the one at fault here. 500 00:25:25,773 --> 00:25:27,475 Wow. 501 00:25:27,509 --> 00:25:29,444 Uh, well, that's certainly big of you to admit. 502 00:25:29,478 --> 00:25:32,048 Mm-hm. And a critical mistake. 503 00:25:32,080 --> 00:25:33,715 You should have treated Keith better 504 00:25:33,749 --> 00:25:36,419 and not taken him for granted? 505 00:25:36,451 --> 00:25:37,787 What? No. 506 00:25:37,819 --> 00:25:39,587 What? Opposite! 507 00:25:39,621 --> 00:25:41,390 If anything, I trusted him too much. 508 00:25:41,423 --> 00:25:43,526 That's the takeaway here. That's the lesson. 509 00:25:43,558 --> 00:25:45,594 It's a lesson that I gotta learn over and over and over again, 510 00:25:45,626 --> 00:25:47,163 for some fuckin' reason. 511 00:25:47,195 --> 00:25:48,663 You let people get too close, 512 00:25:48,696 --> 00:25:51,533 and they are gonna fuck you over. 513 00:25:54,403 --> 00:25:57,640 Sorry, Dan. 514 00:25:57,673 --> 00:26:01,777 To be honest, I was afraid this might happen. 515 00:26:01,809 --> 00:26:03,711 What? 516 00:26:03,744 --> 00:26:06,614 That you would react like this when you found out, 517 00:26:06,647 --> 00:26:08,349 - and.. - What are you saying? 518 00:26:08,383 --> 00:26:10,419 You're saying... What are you saying? 519 00:26:10,451 --> 00:26:13,189 You're saying you knew that Keith was gonna leave? 520 00:26:13,221 --> 00:26:15,458 Uh... I mean, uh... 521 00:26:15,490 --> 00:26:17,859 he didn't really confide in me... 522 00:26:17,893 --> 00:26:20,362 Look, I wasn't 100% sure, I... 523 00:26:20,394 --> 00:26:22,131 - Oh! - Yeah, okay, yes. 524 00:26:22,163 --> 00:26:23,298 I heard rumblings. 525 00:26:23,332 --> 00:26:24,533 You heard... 526 00:26:24,566 --> 00:26:26,268 Why wouldn't you tell me the rumblings?! 527 00:26:26,300 --> 00:26:28,403 Well, because I didn't think it was my place! 528 00:26:28,436 --> 00:26:30,538 And I didn't want to poison the well. 529 00:26:30,571 --> 00:26:33,575 I figured that Keith would talk to you directly 530 00:26:33,608 --> 00:26:35,176 if he was gonna make a move, and I didn't want to 531 00:26:35,210 --> 00:26:36,545 get in the middle of it. 532 00:26:36,577 --> 00:26:38,513 You are my eyes and ears out there, Chloe! 533 00:26:38,547 --> 00:26:40,149 I... 534 00:26:40,182 --> 00:26:42,351 That is definitely within your job description! 535 00:26:42,384 --> 00:26:45,386 Okay, it wouldn't have changed anything, would it? 536 00:26:45,420 --> 00:26:47,323 It absolutely would have changed things! 537 00:26:47,355 --> 00:26:48,624 How? 538 00:26:48,656 --> 00:26:50,826 I wouldn't have been blindsided, for one! 539 00:26:50,858 --> 00:26:53,528 I could have prepared for this eventuality, 540 00:26:53,561 --> 00:26:56,298 and planned an orderly transition, 541 00:26:56,330 --> 00:26:58,266 instead of being caught off guard short-handed 542 00:26:58,299 --> 00:27:01,537 tonight of all fuckin' nights! 543 00:27:01,569 --> 00:27:04,307 Now I gotta find a fuckin' replacement. 544 00:27:19,221 --> 00:27:22,223 Fucker, fucker, fucker... 545 00:27:22,257 --> 00:27:24,160 Fucker. 546 00:27:27,229 --> 00:27:29,198 Fucker. 547 00:27:33,499 --> 00:27:34,903 Fucker. 548 00:27:34,936 --> 00:27:38,240 God. 549 00:27:38,272 --> 00:27:39,942 Here... 550 00:27:39,974 --> 00:27:44,346 Not a complete asshole. 551 00:28:02,463 --> 00:28:05,833 Ah... 552 00:28:12,673 --> 00:28:14,375 Oh! Hey, did you find someone? 553 00:28:14,409 --> 00:28:15,811 Um... 554 00:28:15,844 --> 00:28:18,747 I tried, but no one's available at short notice, and I... 555 00:28:18,779 --> 00:28:20,516 can't be beating the bushes anymore. 556 00:28:20,548 --> 00:28:22,250 - So...? - So I'm gonna do it. 557 00:28:22,284 --> 00:28:24,320 - I'm gonna do Keith's job. - Plus your job? 558 00:28:24,353 --> 00:28:25,888 Yeah, plus my job. 559 00:28:25,921 --> 00:28:27,389 I mean, what choice do I have, Chloe? 560 00:28:27,422 --> 00:28:28,457 Someone's gotta pick up the slack around here. 561 00:28:28,490 --> 00:28:30,826 What about Angela? 562 00:28:30,858 --> 00:28:33,428 - The new girl? - She's not that new. 563 00:28:33,461 --> 00:28:34,730 She's been here almost six months. 564 00:28:34,762 --> 00:28:37,232 That's nothing. She is not ready yet. 565 00:28:37,266 --> 00:28:39,935 Is that because she's a woman? 566 00:28:39,968 --> 00:28:41,503 No, it is not because she's a woman. 567 00:28:41,536 --> 00:28:42,971 It has to do with experience. 568 00:28:43,005 --> 00:28:44,607 Do you know how long Keith was here before I promoted him? 569 00:28:44,640 --> 00:28:45,174 - Fine. - How long? 570 00:28:45,207 --> 00:28:46,709 Do it yourself... 571 00:28:46,741 --> 00:28:48,543 if you think that's the best use of your resources. 572 00:28:48,576 --> 00:28:52,881 Thank you! 573 00:29:55,109 --> 00:29:58,980 So, as you're aware, Keith is no longer employed here. 574 00:29:59,013 --> 00:30:00,615 Yes, Chef. 575 00:30:00,648 --> 00:30:02,083 I bet you knew for weeks that he was leaving. 576 00:30:02,116 --> 00:30:04,920 Apparently everybody here knew except for me. 577 00:30:04,952 --> 00:30:06,954 But, ah... never mind. 578 00:30:06,988 --> 00:30:08,990 Never mind. Uh, it's in the past. 579 00:30:09,023 --> 00:30:11,492 We are here to talk about the present, 580 00:30:11,526 --> 00:30:14,529 and perhaps the future. Keith is gone, 581 00:30:14,563 --> 00:30:16,465 and that leaves me with a bit of a problem, right? 582 00:30:16,498 --> 00:30:18,400 Yes, Chef. 583 00:30:18,432 --> 00:30:20,068 So, I understand you're classically trained. 584 00:30:20,102 --> 00:30:21,603 It says you went to CIA? 585 00:30:21,635 --> 00:30:22,870 Yes, Chef. 586 00:30:22,903 --> 00:30:25,374 That's a good school. Very... 587 00:30:25,406 --> 00:30:26,942 prestigious. 588 00:30:26,974 --> 00:30:30,511 But basically you have a formal education and a fancy degree, 589 00:30:30,545 --> 00:30:32,114 but very little in the way of practical experience. 590 00:30:32,146 --> 00:30:33,715 Would you say that that's true? 591 00:30:33,749 --> 00:30:35,983 - Yes, Chef. - Okay. 592 00:30:36,017 --> 00:30:38,754 Still, you've been here a while. 593 00:30:38,787 --> 00:30:40,521 Long enough to know the lay of the land, 594 00:30:40,555 --> 00:30:42,591 understand what Keith did for me day-in, day-out, 595 00:30:42,624 --> 00:30:45,361 the full extent of his duties. 596 00:30:45,394 --> 00:30:46,561 Yes, Chef. 597 00:30:46,595 --> 00:30:47,829 Good. And... 598 00:30:47,863 --> 00:30:49,731 what do you have to say? 599 00:30:49,765 --> 00:30:51,600 Do you think you can handle all that? 600 00:30:51,633 --> 00:30:53,568 - Yes, Chef. - Dah... 601 00:30:53,602 --> 00:30:56,071 Okay. 602 00:30:57,439 --> 00:30:59,508 You gotta cut that shit out. 603 00:30:59,540 --> 00:31:00,908 Cut what out, Chef? 604 00:31:00,942 --> 00:31:02,377 You know what you're doing. 605 00:31:02,411 --> 00:31:03,778 You can't just... 606 00:31:03,811 --> 00:31:06,013 automatically "Yes, Chef" me to death, 607 00:31:06,047 --> 00:31:08,549 like some fuckin' deferential fuckin' parrot. 608 00:31:08,583 --> 00:31:10,753 This is important. 609 00:31:10,786 --> 00:31:12,587 You have to think before you speak, 610 00:31:12,621 --> 00:31:14,757 and consider your answer. 611 00:31:14,789 --> 00:31:18,394 If you overstate your capacities or exaggerate your competence, 612 00:31:18,426 --> 00:31:20,428 I am gonna find out so fucking fast, 613 00:31:20,461 --> 00:31:21,797 and I'm gonna have to shit-can you too. 614 00:31:21,829 --> 00:31:24,532 So I'm gonna ask you again. 615 00:31:24,566 --> 00:31:27,870 Last time, okay? So, fuckin'... 616 00:31:27,903 --> 00:31:30,105 answer me honestly. 617 00:31:30,137 --> 00:31:32,774 Be straight. 618 00:31:32,807 --> 00:31:35,877 Is this a job you think you can do? 619 00:31:39,079 --> 00:31:40,816 - Yes, Chef. - Fuck! 620 00:31:40,848 --> 00:31:42,683 Okay... 621 00:31:42,717 --> 00:31:44,086 Mm... 622 00:31:44,118 --> 00:31:46,788 Now, ah... Yeah, alright. 623 00:31:46,821 --> 00:31:50,658 Fair enough. 624 00:32:02,871 --> 00:32:04,640 This is a mess. 625 00:32:04,673 --> 00:32:06,775 You need to clean this up right now. 626 00:32:25,993 --> 00:32:27,795 Hm... That done yet? 627 00:32:27,828 --> 00:32:29,498 No, um... 628 00:32:29,530 --> 00:32:32,667 Give me a sec, I... I got sidetracked there for a bit. 629 00:32:32,701 --> 00:32:36,637 So I take it things are working out okay with Angela. 630 00:32:36,671 --> 00:32:39,074 - So far, so good. - Told you she's good. 631 00:32:39,106 --> 00:32:41,108 That's not what I said. I said, "So far, so good," okay? 632 00:32:41,142 --> 00:32:42,544 Jury's still out. 633 00:32:42,576 --> 00:32:43,778 Let's see how she handles the rush. 634 00:32:43,811 --> 00:32:45,246 Okay. 635 00:32:45,279 --> 00:32:46,914 And you're welcome, by the way. 636 00:32:46,948 --> 00:32:48,617 I'm sorry. 637 00:32:48,650 --> 00:32:50,886 Are you suggesting I should be thanking you for some reason? 638 00:32:50,919 --> 00:32:52,488 Well, yeah, of course you should. 639 00:32:52,520 --> 00:32:53,588 I mean, I recommended her, didn't I? 640 00:32:53,622 --> 00:32:54,856 I hired her. 641 00:32:54,890 --> 00:32:57,259 No, I think Keith hired her, 642 00:32:57,291 --> 00:32:59,827 and you never would have even considered her to fill his shoes 643 00:32:59,861 --> 00:33:01,196 without my prompting. 644 00:33:01,229 --> 00:33:03,198 Oh, right, 'cause I'm a sexist boss again. 645 00:33:03,230 --> 00:33:04,799 - Is that it? - I didn't say that. 646 00:33:04,833 --> 00:33:07,702 Yeah, no, you just implied it, as per usual. 647 00:33:07,736 --> 00:33:09,771 Okay, well, you have to admit that sometimes 648 00:33:09,804 --> 00:33:11,640 you are a little slow to recognize 649 00:33:11,673 --> 00:33:13,842 a woman's abilities and contributions. 650 00:33:13,875 --> 00:33:17,546 And don't roll your eyes at me, 'cause it's totally true. 651 00:33:17,578 --> 00:33:19,114 Ah, what are you angling for, Chloe? 652 00:33:19,146 --> 00:33:20,848 Because I guarantee calling me a male chauvinist pig 653 00:33:20,882 --> 00:33:22,017 is not the best way to go about getting it. 654 00:33:22,049 --> 00:33:24,118 Now that you mention it, a little acknowledgement 655 00:33:24,152 --> 00:33:26,587 every once in a while would be kind of gratifying. 656 00:33:26,621 --> 00:33:28,857 Oh, you want credit? I can give you credit. 657 00:33:28,890 --> 00:33:30,592 I was in a bit of a pickle there, 658 00:33:30,625 --> 00:33:31,993 and you came up with an effective solution, 659 00:33:32,027 --> 00:33:33,194 however provisional. 660 00:33:33,228 --> 00:33:35,130 Bravo, well done. Way to think on your feet. 661 00:33:35,163 --> 00:33:36,731 Keep up the good work. 662 00:33:36,765 --> 00:33:38,267 Wow. 663 00:33:38,299 --> 00:33:41,235 You really know how to make a girl feel special, don't you? 664 00:33:41,269 --> 00:33:42,738 I just gave you your due, Chloe. 665 00:33:42,770 --> 00:33:43,971 What more do you want? 666 00:33:44,005 --> 00:33:46,575 Actually, I have a lot of great ideas 667 00:33:46,607 --> 00:33:48,609 that I think would be really beneficial around here, 668 00:33:48,643 --> 00:33:51,212 so you might just want to start listening to me more often. 669 00:33:51,246 --> 00:33:52,681 Okay, now you're pushing your luck. 670 00:33:52,713 --> 00:33:54,048 Can we just get through this evening 671 00:33:54,082 --> 00:33:57,553 without any more mishaps? Please. 672 00:33:57,586 --> 00:33:59,153 Are you fucking kidding me? 673 00:33:59,186 --> 00:34:02,857 No... No, no, no. 674 00:34:02,891 --> 00:34:04,326 Oh, oh, oh! 675 00:34:04,358 --> 00:34:06,060 What are you doing, what are you doing, what are you doing? 676 00:34:06,094 --> 00:34:07,296 What do you mean, what am I doing? 677 00:34:07,328 --> 00:34:08,230 - I have my conference, remember? - What? 678 00:34:08,263 --> 00:34:09,197 We talked about it weeks ago. 679 00:34:09,230 --> 00:34:10,798 You agreed to look after him this afternoon. 680 00:34:10,832 --> 00:34:12,200 But that's today? 681 00:34:12,232 --> 00:34:13,701 Well, yes, that's today! 682 00:34:13,734 --> 00:34:14,836 Saturday. I'm presenting my paper! 683 00:34:14,868 --> 00:34:16,070 Fuck, fuck, fuck, fuck! 684 00:34:16,104 --> 00:34:17,338 - Hey! - Hey, little man! 685 00:34:17,372 --> 00:34:19,041 - How you doing? - Hi, Dad. 686 00:34:19,074 --> 00:34:20,308 Good, how are you? Can you do me a favour? 687 00:34:20,342 --> 00:34:23,178 Can you just pop back inside the car for like one more minute? 688 00:34:23,211 --> 00:34:24,813 How come? 689 00:34:24,846 --> 00:34:27,014 Just, like, one more, because I just need to finish 690 00:34:27,047 --> 00:34:28,816 a conversation with Mommy, okay? 691 00:34:32,086 --> 00:34:34,121 Mais tu es incroyable, tu sais? 692 00:34:34,155 --> 00:34:35,891 Please, please, this is a very bad... it's not a good day. 693 00:34:35,923 --> 00:34:37,960 It's never a good day for you, Daniel. 694 00:34:37,992 --> 00:34:40,228 This is a really bad day. I am deep in the weeds today. 695 00:34:40,260 --> 00:34:41,262 In the weeds. 696 00:34:41,295 --> 00:34:43,664 That's what you always say! It's a big cliche! 697 00:34:43,697 --> 00:34:45,733 It's a cliche for a reason. It's a cliche 'cause it's true. 698 00:34:45,766 --> 00:34:46,867 Wait, that's a cliche too! 699 00:34:46,902 --> 00:34:49,838 Look, I'm saying this is a particularly bad day. 700 00:34:49,871 --> 00:34:51,840 Keith bailed on me. 701 00:34:51,873 --> 00:34:53,240 - Keith quit? - Yes. 702 00:34:53,273 --> 00:34:54,342 Mais vraiment? 703 00:34:54,376 --> 00:34:55,777 I mean, technically I fired him. 704 00:34:55,809 --> 00:34:57,311 But it was because he was gonna bail on me! 705 00:34:57,344 --> 00:34:58,913 I had no choice! He was gonna leave me 706 00:34:58,947 --> 00:34:59,815 for another restaurant! I obviously didn't want 707 00:34:59,847 --> 00:35:01,315 to fire him. Plus, Sid has got my balls 708 00:35:01,349 --> 00:35:02,350 in a vice, and he's cranking 'em. 709 00:35:02,384 --> 00:35:04,318 - He's cranking on my nuts! - Okay, okay! 710 00:35:04,351 --> 00:35:07,154 I get it, I don't need to hear more about your balls! 711 00:35:07,188 --> 00:35:08,356 Look, all I'm saying is these aren't 712 00:35:08,389 --> 00:35:10,092 garden-variety weeds. 713 00:35:10,125 --> 00:35:13,061 These are like big, bad, Day of the Triffids mother-fuckers. 714 00:35:13,094 --> 00:35:14,630 I know that's not... you don't know what that is, 715 00:35:14,663 --> 00:35:15,764 but like, they're... it's... 716 00:35:15,797 --> 00:35:17,699 I don't ask you for much. 717 00:35:17,731 --> 00:35:20,835 You promised me this time. 718 00:35:20,869 --> 00:35:22,137 I can't do it. 719 00:35:22,170 --> 00:35:23,137 I can't do it. Look at me. 720 00:35:23,170 --> 00:35:24,873 I can't do it, I can't do it, I can't do it. 721 00:35:24,905 --> 00:35:28,076 I'm so sorry. Please, please mercy, please. 722 00:35:28,108 --> 00:35:30,679 Mercy? 723 00:35:30,711 --> 00:35:33,047 Oh mon dieu. 724 00:35:33,081 --> 00:35:36,751 But this isn't a punishment. 725 00:35:36,784 --> 00:35:38,185 He's your son. 726 00:35:38,219 --> 00:35:41,690 You should want to spend time with him. 727 00:35:41,722 --> 00:35:44,058 I know. 728 00:35:47,061 --> 00:35:49,830 I wasn't going to get into this with you, but... 729 00:35:49,864 --> 00:35:51,800 What? 730 00:35:51,833 --> 00:35:52,768 I need to tell you something, 731 00:35:52,800 --> 00:35:54,802 but I don't want to do it with Jonah around. 732 00:35:54,835 --> 00:35:57,271 What are we doing? What, what, what? 733 00:35:57,304 --> 00:35:59,407 Okay, I don't want you to fly off the handle. 734 00:35:59,440 --> 00:36:02,209 You assume I'm gonna fly off the handle? 735 00:36:02,242 --> 00:36:03,378 You're marrying that Ted guy? 736 00:36:03,411 --> 00:36:05,280 He is a loser. Marianne, he's a loser. 737 00:36:05,313 --> 00:36:07,015 What? No. 738 00:36:07,047 --> 00:36:08,949 We broke up, actually. 739 00:36:08,983 --> 00:36:12,287 Oh. Sorry to hear that. 740 00:36:13,722 --> 00:36:15,924 Okay, tell me the shitty thing already. 741 00:36:15,956 --> 00:36:17,259 Look... 742 00:36:17,291 --> 00:36:20,161 This isn't easy for me to say, but... 743 00:36:21,862 --> 00:36:25,433 I am moving back home with Jonah. 744 00:36:25,467 --> 00:36:26,934 What, back to Paris? 745 00:36:26,967 --> 00:36:28,269 Yes, back to Paris! 746 00:36:28,302 --> 00:36:30,038 Of course! 747 00:36:33,108 --> 00:36:35,777 Why would you do that? You can't... 748 00:36:35,809 --> 00:36:37,778 Your whole life is here. His whole life is here. 749 00:36:37,811 --> 00:36:39,012 He's got friends in school. 750 00:36:39,047 --> 00:36:41,983 You know how disruptive it's gonna be for a kid like that? 751 00:36:42,016 --> 00:36:43,719 You're just gonna uproot him? Why would you do that? 752 00:36:43,751 --> 00:36:46,054 Because I need help, Daniel! 753 00:36:46,086 --> 00:36:48,155 I need more support. 754 00:36:48,188 --> 00:36:49,356 Okay. 755 00:36:49,389 --> 00:36:51,992 I know I haven't provided for... 756 00:36:52,025 --> 00:36:53,928 Come on, you can't be this hard up. 757 00:36:53,961 --> 00:36:55,297 I mean, there must be plenty left in that settlement. 758 00:36:55,329 --> 00:36:57,498 I'm not talking about the money. 759 00:36:57,532 --> 00:37:01,001 I need a support system. 760 00:37:01,034 --> 00:37:03,904 My parents are there, my whole family. 761 00:37:05,773 --> 00:37:10,011 Just, I need people that I can count on. 762 00:37:49,918 --> 00:37:51,318 Ray, what's the story, buddy? 763 00:37:51,351 --> 00:37:53,054 I thought you said we were gonna get these cases today. 764 00:37:53,086 --> 00:37:54,188 Like I told Steven, 765 00:37:54,222 --> 00:37:56,391 yeah, I can get them to you, but I'm gonna need COD. 766 00:37:56,423 --> 00:37:59,094 Oh, fuckin' COD. What happened to net 60? 767 00:37:59,126 --> 00:38:00,895 Come on, Daniel, your account's way overdue. 768 00:38:00,929 --> 00:38:02,497 I can't just invoice you anymore. 769 00:38:02,530 --> 00:38:04,800 How long we been in business together, man? 770 00:38:04,833 --> 00:38:06,934 - Nine. - Like nine years, right? 771 00:38:06,967 --> 00:38:08,269 And all of a sudden you don't trust me? 772 00:38:08,302 --> 00:38:09,938 Like, all of a sudden my word's no good? 773 00:38:09,971 --> 00:38:11,039 It's got nothing to do with that. 774 00:38:11,072 --> 00:38:12,173 It's not personal. 775 00:38:12,206 --> 00:38:13,275 Don't say it's business, man. 776 00:38:13,307 --> 00:38:14,509 Don't, don't. 777 00:38:14,541 --> 00:38:16,577 But it is. That's exactly what it is. 778 00:38:16,610 --> 00:38:18,112 That's... Aah! 779 00:38:18,146 --> 00:38:19,948 It's... you're lying. It's bullshit. 780 00:38:19,981 --> 00:38:22,184 It's personal because you're still pissed 781 00:38:22,217 --> 00:38:24,820 about how I wouldn't go in for that pay-for-play on the lane 782 00:38:24,853 --> 00:38:26,354 - with that plonk. - That's not true. 783 00:38:26,387 --> 00:38:28,456 You've always been free to order whatever you want from me 784 00:38:28,489 --> 00:38:31,025 - or not, no strings attached. - Mm, yeah. 785 00:38:31,059 --> 00:38:33,327 For me to order it... you're just not gonna fuckin' deliver it. 786 00:38:33,360 --> 00:38:35,529 I've let you coast on credit before, but I'm sorry, 787 00:38:35,563 --> 00:38:37,566 I talked to Chuck and we just can't do it anymore. 788 00:38:37,599 --> 00:38:39,501 This was a rush job. The driver's pulling OT. 789 00:38:39,534 --> 00:38:41,436 I've gone out of my way for you already. 790 00:38:41,469 --> 00:38:44,005 Yup, and I, uh... I appreciate you, buddy. 791 00:38:44,038 --> 00:38:46,240 I just... so here's what... here's what I'm gonna do. 792 00:38:46,273 --> 00:38:47,474 I'm gonna cut you a big, fat cheque on Monday. 793 00:38:47,507 --> 00:38:49,009 That's not good enough. 794 00:38:49,043 --> 00:38:50,545 I'm gonna... I'm gonna... I'm gonna messenger it 795 00:38:50,577 --> 00:38:52,047 first thing in the morning. 796 00:38:52,079 --> 00:38:53,581 I just told you I can't do it. 797 00:38:53,614 --> 00:38:55,449 It's COD or no-go. 798 00:38:55,483 --> 00:38:56,952 Fuck, you are killing me, man. 799 00:38:56,985 --> 00:38:58,954 You know how badly I need this shit, 800 00:38:58,987 --> 00:39:00,188 and you've got me over a barrel. 801 00:39:00,221 --> 00:39:01,489 Is that it? 802 00:39:01,521 --> 00:39:03,290 What's it gonna be, Dan? 803 00:39:03,324 --> 00:39:07,528 Tick-tock. 804 00:39:07,561 --> 00:39:10,565 Did you just fuckin' tick-tock me? 805 00:39:10,597 --> 00:39:13,434 Ray, you mother-fucker, the deal is cancelled, 806 00:39:13,467 --> 00:39:15,402 and you can stick that precious Pino 807 00:39:15,436 --> 00:39:19,173 up your fuckin' weaselly ass! 808 00:39:24,646 --> 00:39:27,315 I know. 809 00:39:27,347 --> 00:39:28,916 I'm just not gonna be out-muscled 810 00:39:28,949 --> 00:39:33,355 by some fucking wine-peddling pussy! 811 00:39:33,387 --> 00:39:35,257 No offence. 812 00:39:35,289 --> 00:39:36,590 None taken. 813 00:39:36,623 --> 00:39:37,992 You know I don't think you're a pussy, man. 814 00:39:38,025 --> 00:39:39,360 No, I know, Dan. 815 00:39:39,393 --> 00:39:41,096 But we really needed those cases. 816 00:39:41,128 --> 00:39:42,529 I know, I know! 817 00:39:42,563 --> 00:39:44,132 Just... Look, look. 818 00:39:44,164 --> 00:39:45,532 It's back there, I know it is. 819 00:39:45,565 --> 00:39:47,601 Just dig deep. Dig deep back there. 820 00:39:47,635 --> 00:39:49,271 We have it. We just need it for tonight. 821 00:39:49,304 --> 00:39:51,006 Something, anything. 822 00:39:51,039 --> 00:39:52,173 Go back there, please, please. 823 00:39:52,206 --> 00:39:55,644 You got this? You got this? 824 00:39:55,677 --> 00:39:57,445 - Yes. - Great. 825 00:39:57,478 --> 00:39:59,481 Okay. 826 00:39:59,514 --> 00:40:01,416 Voila! 827 00:40:01,449 --> 00:40:03,184 This is the final draft? 828 00:40:03,217 --> 00:40:04,686 Yeah, you know I can't promise that. 829 00:40:04,719 --> 00:40:06,487 Yeah, fair enough. 830 00:40:06,521 --> 00:40:08,556 Um, so, FYI, these douchebags have been parked 831 00:40:08,588 --> 00:40:09,422 across the street all day. 832 00:40:09,456 --> 00:40:11,159 They just can't camp out like that. 833 00:40:11,192 --> 00:40:12,661 Um, like what? 834 00:40:12,693 --> 00:40:14,695 Well, they're just... they're just squatting. 835 00:40:14,728 --> 00:40:16,196 They're taking up multiple spots. 836 00:40:16,230 --> 00:40:18,099 That's not kosher. 837 00:40:18,132 --> 00:40:20,135 So, what do you want me to do about it? 838 00:40:20,168 --> 00:40:22,971 Maybe call the cops or something, I don't know. 839 00:40:23,003 --> 00:40:25,105 Sure, I'll call 911, 840 00:40:25,139 --> 00:40:27,309 'cause this definitely qualifies as an emergency. 841 00:40:27,342 --> 00:40:29,110 Call the parking enforcement. 842 00:40:29,143 --> 00:40:31,579 There's gotta be like a snitch line for shit like this. 843 00:40:31,612 --> 00:40:32,780 It's not legal what they're doing! 844 00:40:32,813 --> 00:40:34,615 They're all the way on the other side of the street. 845 00:40:34,648 --> 00:40:36,250 It's really bothering you that much? 846 00:40:36,284 --> 00:40:37,619 Yes, it's really bothering me that much. 847 00:40:37,652 --> 00:40:39,288 Can you please take care of it? 848 00:40:41,054 --> 00:40:42,389 We've already found enough for tonight, Dan. 849 00:40:42,422 --> 00:40:43,991 This isn't really necessary. 850 00:40:44,025 --> 00:40:45,260 I'm telling you there's one back here somewhere. 851 00:40:45,293 --> 00:40:49,030 You know, I don't recall off-hand seeing an '05 Grand Cru 852 00:40:49,063 --> 00:40:51,132 just lying around before. 853 00:40:51,164 --> 00:40:53,601 Positive you didn't drink it already? 854 00:40:53,634 --> 00:40:56,471 Yeah, I'm pretty sure I'd remember polishing that off. 855 00:40:56,503 --> 00:40:58,739 Wait, wait, wait a second... 856 00:40:58,773 --> 00:41:02,544 What do we have... here? 857 00:41:02,577 --> 00:41:03,678 Yeah, yeah, yeah. 858 00:41:03,710 --> 00:41:04,979 That's it, that's it. 859 00:41:05,012 --> 00:41:07,348 Ah, there she is. I knew we had one. 860 00:41:07,382 --> 00:41:10,184 That's a rare item. How'd you get your hands on it? 861 00:41:10,217 --> 00:41:13,554 I got a case when I was in France on my honeymoon. 862 00:41:13,588 --> 00:41:15,590 A long time ago. 863 00:41:15,623 --> 00:41:17,157 You could probably get a small fortune for it now. 864 00:41:17,190 --> 00:41:18,759 Maybe. 865 00:41:18,793 --> 00:41:20,428 But we're gonna cop it. 866 00:41:20,460 --> 00:41:21,663 And you're gonna pour it with the pork belly 867 00:41:21,695 --> 00:41:23,331 for the VIP table. 868 00:41:23,364 --> 00:41:24,632 Are you sure? 869 00:41:24,666 --> 00:41:28,036 I mean, it seems like a shame to just give it away like that. 870 00:41:28,068 --> 00:41:30,739 I mean, the wine's still got great aging potential, 871 00:41:30,771 --> 00:41:33,741 and you could definitely keep it solid for a while longer. 872 00:41:33,775 --> 00:41:38,079 Maybe even till Jonah's old enough to appreciate it. 873 00:41:38,112 --> 00:41:40,648 No, I need it. 874 00:41:40,681 --> 00:41:42,650 I gotta dazzle some assholes. 875 00:41:42,682 --> 00:41:44,351 Okay, you're the boss. 876 00:41:44,385 --> 00:41:45,553 Alright, we're done! 877 00:41:45,585 --> 00:41:48,689 Actually, Dan, I've been meaning to talk to you. 878 00:41:48,722 --> 00:41:50,358 Why? What are you gonna say? 879 00:41:50,391 --> 00:41:52,327 I don't want to talk anymore about this Ray business, okay? 880 00:41:52,360 --> 00:41:53,428 There's nothing more to say about the guy. 881 00:41:53,460 --> 00:41:55,195 He's an ungrateful sack of shit. 882 00:41:55,228 --> 00:41:59,099 Yeah, but the thing is, it's not just him. 883 00:41:59,132 --> 00:42:01,735 I've been getting a lot of pushback from vendors lately. 884 00:42:01,768 --> 00:42:04,338 They're refusing to re-up until we get current. 885 00:42:04,371 --> 00:42:07,775 Look... 886 00:42:07,809 --> 00:42:10,278 I'm doing what I can. 887 00:42:10,311 --> 00:42:12,447 Sure, of course. 888 00:42:12,480 --> 00:42:15,215 But in the meantime, the list keeps shrinking. 889 00:42:15,248 --> 00:42:18,352 A lot of stuff is out of stock, and you know, 890 00:42:18,385 --> 00:42:20,355 it never looks good when people try to order something 891 00:42:20,387 --> 00:42:21,523 we don't even carry anymore. 892 00:42:21,556 --> 00:42:22,791 So revise the list! 893 00:42:22,824 --> 00:42:25,092 Revise the fucking list. 894 00:42:25,126 --> 00:42:27,295 Call it a conscious curatorial decision. 895 00:42:27,327 --> 00:42:28,530 "Tighter selection." 896 00:42:28,563 --> 00:42:29,664 "Short, but well-edited." 897 00:42:29,697 --> 00:42:30,798 "Menu-driven as always." 898 00:42:30,831 --> 00:42:32,299 Come on, man. 899 00:42:32,333 --> 00:42:34,402 - Daniel... - What? 900 00:42:36,204 --> 00:42:38,573 I hate to bring this up, 901 00:42:38,606 --> 00:42:41,109 but there's also a fair amount 902 00:42:41,141 --> 00:42:44,344 of inventory that's just... 903 00:42:44,378 --> 00:42:48,516 missing. 904 00:42:48,548 --> 00:42:52,119 You think one of your guys has sticky fingers? 905 00:42:52,152 --> 00:42:55,322 Honestly, no, I don't think that's it. 906 00:43:00,293 --> 00:43:02,530 Something you want to say to me, Steven? 907 00:43:05,666 --> 00:43:06,768 - No. - Good. 908 00:43:06,800 --> 00:43:07,835 - So we're done. - Yeah, we're done. 909 00:43:07,869 --> 00:43:08,804 Great! 910 00:43:08,836 --> 00:43:10,338 Except how do you want me to account 911 00:43:10,371 --> 00:43:11,606 for the discrepancies? 912 00:43:11,639 --> 00:43:12,707 Are you fucking kidding me, man? 913 00:43:12,739 --> 00:43:14,542 Breakage and spillage! 914 00:43:19,614 --> 00:43:20,815 What the fuck? 915 00:43:20,847 --> 00:43:22,416 These truck guys are still out here? 916 00:43:22,449 --> 00:43:24,751 Uh, yeah, I called the dispatch centre 917 00:43:24,784 --> 00:43:27,454 and reported them, but I mean, what more do you want me to do? 918 00:43:27,487 --> 00:43:28,856 Tell them myself? 919 00:43:28,889 --> 00:43:30,458 - The chutzpah on these guys. - Ah... 920 00:43:30,490 --> 00:43:32,559 Fucking generation. 921 00:43:32,592 --> 00:43:34,628 What happened to paying your dues, right? 922 00:43:34,661 --> 00:43:37,498 Kids these days. 923 00:43:37,532 --> 00:43:38,800 I... Are you joking? 924 00:43:38,833 --> 00:43:40,501 I'm not joking. This is not a joke. 925 00:43:40,534 --> 00:43:42,870 Okay. Sorry, you're absolutely right. 926 00:43:42,903 --> 00:43:44,639 Millennials really are the worst. 927 00:43:44,672 --> 00:43:47,442 When I was starting out, we apprenticed ourselves. 928 00:43:47,474 --> 00:43:48,576 Oh. 929 00:43:48,608 --> 00:43:49,677 Yeah, we fucking sacrificed, 930 00:43:49,710 --> 00:43:51,746 and we worked our way up, and we earned our stripes. 931 00:43:51,778 --> 00:43:54,449 We didn't just hang up a shingle and then start selling 932 00:43:54,481 --> 00:43:56,817 novelty snacks, and then get hailed the next big thing. 933 00:43:56,851 --> 00:43:58,553 Okay, I'm pretty sure 934 00:43:58,585 --> 00:44:01,555 those guys went to culinary school. 935 00:44:01,588 --> 00:44:04,491 That's not... culinary school is coddling. 936 00:44:04,525 --> 00:44:06,528 It's like... eeh... 937 00:44:06,561 --> 00:44:07,829 It's like fucking kindergarten. 938 00:44:07,862 --> 00:44:09,731 I'm talking about being on the front lines 939 00:44:09,764 --> 00:44:12,400 and feeling the heat, and being in the trenches 940 00:44:12,432 --> 00:44:13,835 with your back up against the wall. 941 00:44:13,867 --> 00:44:15,836 Okay. Okay, Dan, whatever you say. 942 00:44:15,869 --> 00:44:18,472 Uh, I'm gonna go get ready for service. 943 00:45:01,748 --> 00:45:03,217 You got this. 944 00:45:03,251 --> 00:45:05,320 I got it. 945 00:45:05,353 --> 00:45:07,621 You got this? I got this. 946 00:45:07,655 --> 00:45:09,524 You got this? I got it. 947 00:45:09,556 --> 00:45:10,857 You got this? I got it. 948 00:45:10,891 --> 00:45:12,693 You got this? I got it. 949 00:45:12,726 --> 00:45:14,561 You got this? I got it. 950 00:45:14,594 --> 00:45:15,996 You got this? I got it! 951 00:45:16,030 --> 00:45:17,699 You got this? I got it. 952 00:45:17,731 --> 00:45:18,967 I got this. I got it. 953 00:45:19,000 --> 00:45:20,601 You got it? I got it. 954 00:45:20,635 --> 00:45:21,736 You got this? I got it! 955 00:45:21,768 --> 00:45:22,736 You got this? I got it! 956 00:45:22,769 --> 00:45:23,771 You got this? I got it! 957 00:45:23,804 --> 00:45:25,740 I got it! I got it! 958 00:45:25,773 --> 00:45:27,709 I got this, I got this, I got this... 959 00:45:27,742 --> 00:45:29,611 You in there, Dan? 960 00:45:29,643 --> 00:45:31,445 What? Yeah, what is it? 961 00:45:31,478 --> 00:45:33,413 There's something I think you should take a look at. 962 00:45:33,447 --> 00:45:34,649 Just give me a minute. 963 00:45:34,681 --> 00:45:35,817 Alright, can I just come in? 964 00:45:35,849 --> 00:45:37,284 Yeah, just a sec. Just a sec. 965 00:45:37,318 --> 00:45:38,519 - Hey, what the fuck?! - What? 966 00:45:38,552 --> 00:45:40,555 - The door was unlocked! - I'm changing! 967 00:45:40,588 --> 00:45:42,490 Okay, it is nothing I haven't seen before. 968 00:45:42,523 --> 00:45:43,658 And besides, you're fully dressed. 969 00:45:43,690 --> 00:45:46,493 Look, I am in the middle of my pre-game routine. 970 00:45:46,527 --> 00:45:47,862 It is sacred to me. 971 00:45:47,894 --> 00:45:50,498 I need to be laser-focused and fully present. 972 00:45:50,530 --> 00:45:52,933 That means no distractions. 973 00:45:52,967 --> 00:45:54,568 Besides, you know how superstitious I am 974 00:45:54,601 --> 00:45:56,336 about my rituals! 975 00:45:56,369 --> 00:45:58,672 Okay, uh, well, I think you're gonna want to take a look 976 00:45:58,706 --> 00:46:00,275 - at this anyway. - I don't. 977 00:46:00,307 --> 00:46:01,576 Well, what is it? 978 00:46:01,608 --> 00:46:03,710 It's a story about Keith and Insatiable. 979 00:46:03,744 --> 00:46:05,646 If it's about Keith, what's it got to do with me? 980 00:46:05,679 --> 00:46:07,414 Well, maybe you should just read it for yourself. 981 00:46:07,447 --> 00:46:09,616 I am not fucking reading that. 982 00:46:09,650 --> 00:46:11,918 Summarize it for me. 983 00:46:11,952 --> 00:46:14,455 Well, uh, there were some relatively unflattering 984 00:46:14,487 --> 00:46:15,889 - statements made about you. - By Keith? 985 00:46:15,922 --> 00:46:17,791 No, not by Keith. 986 00:46:17,824 --> 00:46:19,760 Fuck, why are you telling me this shit right now, Chloe? 987 00:46:19,793 --> 00:46:22,864 I am telling you because the last time you thought 988 00:46:22,896 --> 00:46:24,599 I was holding out on you, you got so mad at me. 989 00:46:24,632 --> 00:46:26,501 Like, I didn't want you to feel blindsided 990 00:46:26,534 --> 00:46:28,469 if you stumbled across this or if somebody else brought it up. 991 00:46:28,501 --> 00:46:29,469 This is different. This is a fucking blog. 992 00:46:29,503 --> 00:46:30,972 Nobody gives a shit what this bitch has to say. 993 00:46:31,005 --> 00:46:32,773 Uh, actually, it was other chefs 994 00:46:32,806 --> 00:46:34,375 talking shit about you. 995 00:46:35,876 --> 00:46:37,711 Well, is that so surprising? 996 00:46:37,744 --> 00:46:39,480 I mean, I've stepped on a lot of toes over the years. 997 00:46:39,512 --> 00:46:40,815 Of course there's gonna be some hacks out there 998 00:46:40,847 --> 00:46:41,916 who want to bad-mouth me. 999 00:46:41,949 --> 00:46:42,916 I don't care what they have to say. 1000 00:46:42,949 --> 00:46:46,053 I don't care. They can all go fuck themselves. 1001 00:46:46,086 --> 00:46:47,989 Okay. Good. 1002 00:46:48,021 --> 00:46:50,625 So you're saying this is not an issue? 1003 00:46:50,657 --> 00:46:51,992 Yup. Not an issue. 1004 00:46:52,025 --> 00:46:54,861 It's a non-issue. 1005 00:46:54,894 --> 00:46:56,864 - Okay. - Great. 1006 00:46:56,896 --> 00:46:59,500 Uh, wait a minute, wait a minute, um... 1007 00:46:59,532 --> 00:47:01,835 What? 1008 00:47:01,869 --> 00:47:03,938 Close the door for a sec? 1009 00:47:07,074 --> 00:47:08,476 Yeah? 1010 00:47:08,509 --> 00:47:09,710 So, I got a few minutes before 1011 00:47:09,744 --> 00:47:12,713 I gotta address the troops, and I was thinking that we... 1012 00:47:12,746 --> 00:47:16,416 Mm-hm? - ...could, um... 1013 00:47:16,449 --> 00:47:18,985 What are the chances I could get, like, a blowjob? 1014 00:47:19,018 --> 00:47:20,554 Are you fucking joking? 1015 00:47:20,588 --> 00:47:21,856 I am... 1016 00:47:21,889 --> 00:47:23,557 always serious about fellatio. 1017 00:47:23,590 --> 00:47:25,692 That is a subject that is deadly serious for me. 1018 00:47:28,061 --> 00:47:29,496 That was a joke. That was a joke! 1019 00:47:29,530 --> 00:47:30,765 That was... look at me. I'm joking. 1020 00:47:30,797 --> 00:47:32,500 Joking! 1021 00:47:32,532 --> 00:47:34,568 But I am serious about the first part about the blow job part. 1022 00:47:34,601 --> 00:47:36,136 - That... that was earnest. - Alright, Jesus, Dan. 1023 00:47:36,170 --> 00:47:38,740 Calm... fuck, I'm... I'm tense! 1024 00:47:38,773 --> 00:47:40,375 You know? I'm... I just need... 1025 00:47:40,407 --> 00:47:41,675 And you brought that article in here! 1026 00:47:41,708 --> 00:47:42,643 I don't need that shit right now. 1027 00:47:42,675 --> 00:47:43,643 That's fucking my head up! 1028 00:47:43,677 --> 00:47:45,012 I thought you said it was a non-issue. 1029 00:47:45,045 --> 00:47:46,813 And now I'm rattled. 1030 00:47:46,847 --> 00:47:48,015 Come on, I just... 1031 00:47:48,047 --> 00:47:50,984 I... I need... 1032 00:47:51,018 --> 00:47:54,054 I need a release, so... 1033 00:47:54,088 --> 00:47:56,124 Un-fucking-believable. 1034 00:47:56,157 --> 00:47:59,394 You know, you could have gotten some release last night, 1035 00:47:59,427 --> 00:48:00,894 but you stood me up, remember? 1036 00:48:00,927 --> 00:48:02,763 And I apologized for that. 1037 00:48:02,797 --> 00:48:04,865 Oh, no, no, no, no. No, you didn't. 1038 00:48:04,898 --> 00:48:07,801 In fact, you made an explicit point of not apologizing. 1039 00:48:07,835 --> 00:48:10,037 And I'm making up for that right now. 1040 00:48:10,070 --> 00:48:11,338 By sexually harassing me. 1041 00:48:11,371 --> 00:48:13,974 It's not sexual harassment when you're in a relationship! 1042 00:48:14,007 --> 00:48:17,043 Okay, first off, I don't think that's true. 1043 00:48:17,077 --> 00:48:18,946 And... 1044 00:48:18,978 --> 00:48:21,515 Ooh, secondly, it begs the question... 1045 00:48:22,817 --> 00:48:25,753 Are we in a relationship, Dan? Hm? 1046 00:48:25,786 --> 00:48:28,054 Is that what... this is? 1047 00:48:28,088 --> 00:48:30,992 Because it doesn't really feel like a relationship to me. 1048 00:48:31,025 --> 00:48:33,461 It feels like I'm your employee. 1049 00:48:33,494 --> 00:48:36,030 Your employee that you order around and criticize 1050 00:48:36,063 --> 00:48:37,731 and don't appreciate, 1051 00:48:37,764 --> 00:48:40,532 and that you also happen to fuck from time to time, 1052 00:48:40,534 --> 00:48:43,771 but only when it's convenient for you, of course. 1053 00:48:43,804 --> 00:48:46,874 And so I'm thinking that if that is the case, 1054 00:48:46,907 --> 00:48:49,477 if that is the state of affairs between us, 1055 00:48:49,510 --> 00:48:51,512 then I should probably just quit, 1056 00:48:51,545 --> 00:48:54,682 because I am sick and tired of being the whore on your payroll. 1057 00:48:54,715 --> 00:48:55,917 No, Chloe, stop, stop! 1058 00:48:55,949 --> 00:48:57,551 Look, please don't walk out on me! 1059 00:48:57,585 --> 00:48:59,220 Why? Hm? 1060 00:48:59,253 --> 00:49:01,655 Why not? Give me one good reason. 1061 00:49:01,688 --> 00:49:03,924 Because I need you. 1062 00:49:03,958 --> 00:49:05,626 Okay. 1063 00:49:05,659 --> 00:49:09,896 So you... you need me, need me? 1064 00:49:09,929 --> 00:49:12,000 Or you need me to work the front desk tonight? 1065 00:49:14,534 --> 00:49:15,702 Can't it be both? 1066 00:49:15,735 --> 00:49:17,538 I mean, is it mutually exclusive? 1067 00:49:17,570 --> 00:49:18,773 - You are un-fucking... - Okay, wait! 1068 00:49:18,806 --> 00:49:19,706 - Wait, wait, wait, wait, wait! - Okay! 1069 00:49:19,740 --> 00:49:21,141 Just let me... I need to say one thing. 1070 00:49:21,175 --> 00:49:22,844 Haven't you said enough? 1071 00:49:22,876 --> 00:49:25,712 This is a different thing. Just... hear me out. 1072 00:49:25,746 --> 00:49:26,981 Do I have a choice? 1073 00:49:27,014 --> 00:49:28,483 I mean, yes, you have a choice. 1074 00:49:28,516 --> 00:49:29,784 I'm not gonna force you to listen to me. 1075 00:49:29,817 --> 00:49:31,619 Yet, you're literally blocking the door 1076 00:49:31,652 --> 00:49:33,019 with your body. 1077 00:49:33,052 --> 00:49:34,688 Hm? 1078 00:49:42,295 --> 00:49:43,964 Dah! Yeah, okay. 1079 00:49:43,998 --> 00:49:45,132 What? What? 1080 00:49:45,164 --> 00:49:46,701 Say what you have to say. 1081 00:49:46,733 --> 00:49:48,235 Okay. 1082 00:49:48,268 --> 00:49:50,203 You know that reservation you were asking me about before? 1083 00:49:50,237 --> 00:49:51,972 - Evans, party of four? - Yeah, the VIP table? 1084 00:49:52,005 --> 00:49:53,039 Right, the VIP table. 1085 00:49:53,072 --> 00:49:54,674 Well, that is not just some 1086 00:49:54,708 --> 00:49:56,143 asshole I need to bend over backwards for. 1087 00:49:56,175 --> 00:49:57,844 I've known that guy since forever, 1088 00:49:57,878 --> 00:49:59,814 and he is seriously considering investing in the restaurant. 1089 00:49:59,847 --> 00:50:01,916 What do you mean, investing? 1090 00:50:01,949 --> 00:50:03,550 I mean, giving me money. 1091 00:50:03,583 --> 00:50:07,687 Money I really, really need right now. 1092 00:50:07,721 --> 00:50:09,856 Oh, for God's sake, Dan. What did you do? 1093 00:50:09,889 --> 00:50:10,991 What did I do? 1094 00:50:11,025 --> 00:50:11,992 What does that mean, "What did I do?" 1095 00:50:12,025 --> 00:50:13,027 I didn't do anything! 1096 00:50:13,061 --> 00:50:14,829 I'm just saying the restaurant is in the red, 1097 00:50:14,862 --> 00:50:16,864 and it has been for a really long time. 1098 00:50:16,896 --> 00:50:19,065 No, we've been consistently busy. 1099 00:50:19,099 --> 00:50:20,701 I thought things were going well. 1100 00:50:20,733 --> 00:50:23,538 Well, not well enough. 1101 00:50:23,570 --> 00:50:24,838 What do you want me to say? 1102 00:50:24,871 --> 00:50:26,706 It's a tough business even at the best of times. 1103 00:50:26,739 --> 00:50:28,108 I'm just... 1104 00:50:28,141 --> 00:50:30,644 I have been covering the losses for over a year, 1105 00:50:30,677 --> 00:50:31,878 and I'm tapped out. 1106 00:50:31,911 --> 00:50:34,014 I can't make up the shortfall anymore. 1107 00:50:34,047 --> 00:50:37,217 I'm gonna have to close the doors unless I get an infusion 1108 00:50:37,251 --> 00:50:40,788 of cash, and I'm talking about a significant infusion. 1109 00:50:42,956 --> 00:50:45,592 Yeah. Now you know. 1110 00:50:45,626 --> 00:50:47,328 Now you know why tonight is so important, 1111 00:50:47,360 --> 00:50:49,829 and why I don't want you to leave. 1112 00:50:49,862 --> 00:50:53,333 Why I'm begging you to stay. 1113 00:50:53,367 --> 00:50:56,003 Please, Chlo... 1114 00:50:56,036 --> 00:50:59,807 I need you. 1115 00:51:04,911 --> 00:51:06,580 Now, I shouldn't have to remind you of this, 1116 00:51:06,614 --> 00:51:09,817 but apparently you're slipping up again, so let me stress, 1117 00:51:09,849 --> 00:51:13,286 for the umpteenth time, how important it is you do not 1118 00:51:13,320 --> 00:51:17,858 elaborate on, or add to, any of these descriptions. 1119 00:51:17,891 --> 00:51:21,695 They are minimal and oblique on purpose. 1120 00:51:21,728 --> 00:51:25,165 They are meant to be suggestive and reflect an air of mystery, 1121 00:51:25,199 --> 00:51:29,170 so please respect that and refrain from the urge 1122 00:51:29,202 --> 00:51:33,206 to improvise or interpret, or otherwise comment on, 1123 00:51:33,239 --> 00:51:35,175 what is written here. 1124 00:51:35,208 --> 00:51:39,012 Is that clear? 1125 00:51:39,045 --> 00:51:41,381 Now, if someone asks you directly for your... 1126 00:51:45,418 --> 00:51:47,087 Here we go. Fire two soups! 1127 00:51:47,121 --> 00:51:50,124 Yes, Chef! 1128 00:52:01,735 --> 00:52:03,403 Fire four salads! 1129 00:52:03,436 --> 00:52:05,405 Fire two soups, two salads! 1130 00:52:05,438 --> 00:52:07,107 Yes, Chef. 1131 00:52:07,141 --> 00:52:09,175 Fire four veg, fire two meat! 1132 00:52:09,208 --> 00:52:10,911 Yes, Chef. 1133 00:52:10,943 --> 00:52:13,847 - Fire two soups! - Yes, Chef. 1134 00:52:16,449 --> 00:52:17,784 Fire two soups! 1135 00:52:17,818 --> 00:52:19,754 Yes, Chef. 1136 00:52:19,786 --> 00:52:21,321 Fire two sweet! 1137 00:52:21,355 --> 00:52:24,291 Yes, Chef. 1138 00:52:27,360 --> 00:52:28,895 - Hi, how you doing? - Hi. 1139 00:52:28,929 --> 00:52:32,233 Uh, I got a reservation for four at 8 pm, Evans. 1140 00:52:32,266 --> 00:52:33,300 Mark Evans. 1141 00:52:33,333 --> 00:52:34,934 Ah, yeah, Mr. Evans, 1142 00:52:34,967 --> 00:52:36,803 we have you in the private dining area. 1143 00:52:36,836 --> 00:52:39,407 If you just follow me through here. 1144 00:53:14,242 --> 00:53:16,944 - Oh, Mark, good to see you. - Yeah, you too, you too. 1145 00:53:16,976 --> 00:53:18,812 - You remember my wife, Adley? - Of course. 1146 00:53:18,846 --> 00:53:20,847 And this is one of my partners, Eugene Barnes. 1147 00:53:20,880 --> 00:53:22,348 Great. Well, welcome. 1148 00:53:22,382 --> 00:53:23,784 Thank you so much for coming. 1149 00:53:23,817 --> 00:53:26,052 Glad you could all join us tonight. 1150 00:53:26,085 --> 00:53:28,321 Normally I would let one of my staff give the opening spiel, 1151 00:53:28,355 --> 00:53:31,826 but I wanted to come up myself, greet all of you, 1152 00:53:31,858 --> 00:53:33,226 make sure you were comfortable and settled in 1153 00:53:33,260 --> 00:53:36,430 before we kick this thing off. 1154 00:53:36,463 --> 00:53:37,965 - Okay, I think we're good. - Yes? 1155 00:53:37,998 --> 00:53:39,500 Okay. Alright, great. 1156 00:53:39,532 --> 00:53:40,967 Well, let me get right to it. 1157 00:53:41,001 --> 00:53:43,771 The menu tonight, it consist of seven courses, 1158 00:53:43,804 --> 00:53:46,507 each accompanied by a wine pairing. 1159 00:53:46,539 --> 00:53:50,411 I'm usually wary of extended storytelling metaphors, 1160 00:53:50,443 --> 00:53:52,278 but if you are so inclined, 1161 00:53:52,311 --> 00:53:54,248 you could imagine that each course 1162 00:53:54,280 --> 00:53:57,317 is an episode or a chapter. 1163 00:53:57,351 --> 00:53:59,487 The dishes have standalone integrity, of course, 1164 00:53:59,519 --> 00:54:04,425 but there is a cohesiveness and a progression to the menu, 1165 00:54:04,458 --> 00:54:06,260 the proverbial whole amounting to more than 1166 00:54:06,293 --> 00:54:08,195 the sum of its parts. 1167 00:54:09,797 --> 00:54:11,298 Okay, well... 1168 00:54:11,331 --> 00:54:13,267 Now that we're started, we're settled in, 1169 00:54:13,300 --> 00:54:15,302 we can get you going with an amuse, 1170 00:54:15,335 --> 00:54:17,871 and that should whet your appetites 1171 00:54:17,905 --> 00:54:20,107 and complement the fine growers' champagne 1172 00:54:20,139 --> 00:54:24,043 that my sommelier Steven has kindly provided. 1173 00:54:24,077 --> 00:54:27,148 And that's it. Bon appetit. 1174 00:54:27,181 --> 00:54:28,816 Alright, cheers to that. 1175 00:54:41,094 --> 00:54:42,463 I want to double-fire on table 12. 1176 00:54:42,496 --> 00:54:43,564 You bring every dish to me personally. 1177 00:54:43,597 --> 00:54:45,199 Yes, Chef. 1178 00:54:45,231 --> 00:54:46,934 - Um... - What's wrong? 1179 00:54:46,967 --> 00:54:49,436 I wouldn't say anything is necessarily wrong, per se... 1180 00:54:49,469 --> 00:54:50,804 I know something's fucked up. 1181 00:54:50,838 --> 00:54:52,239 What are you doing back here? 1182 00:54:52,271 --> 00:54:53,072 There's just a little wrinkle you should 1183 00:54:53,106 --> 00:54:54,408 - probably be aware of. - Hands. 1184 00:54:54,440 --> 00:54:56,076 What? 1185 00:54:56,108 --> 00:54:57,443 Beth Childres is sitting at one of the high-tops. 1186 00:54:57,476 --> 00:54:58,878 Who is that? 1187 00:54:58,911 --> 00:55:00,480 Beth Childres. You know, the blogger. 1188 00:55:00,514 --> 00:55:02,182 Oh, for... How do you know it's her? 1189 00:55:02,215 --> 00:55:03,150 Uh, it's her, alright. 1190 00:55:03,184 --> 00:55:05,486 She's not one of these anonymous reviewers. 1191 00:55:05,518 --> 00:55:06,453 She's more like the opposite of that. 1192 00:55:06,487 --> 00:55:07,922 Everybody knows what she looks like, so... 1193 00:55:07,954 --> 00:55:09,190 What does she want? 1194 00:55:09,222 --> 00:55:11,858 Beats me, but apparently not just a drink. 1195 00:55:11,891 --> 00:55:13,893 She ordered the full degustation. 1196 00:55:13,927 --> 00:55:15,329 Hands! 1197 00:55:15,362 --> 00:55:16,530 Table six. 1198 00:55:16,563 --> 00:55:18,398 Thank you. 1199 00:55:22,603 --> 00:55:24,137 Okay. 1200 00:55:24,170 --> 00:55:27,841 Uh, fire two meat, fire four fish, fire two sweet! 1201 00:55:27,875 --> 00:55:30,344 Yes, Chef! 1202 00:55:40,286 --> 00:55:42,255 You got a lot of nerve showing up here 1203 00:55:42,289 --> 00:55:44,158 after what you wrote about me. 1204 00:55:44,190 --> 00:55:45,859 So you do read my blog after all? 1205 00:55:45,893 --> 00:55:47,927 No, no, no. Not a chance. 1206 00:55:47,960 --> 00:55:49,329 Someone gave me the gist, 1207 00:55:49,362 --> 00:55:52,131 and you repeatedly mocked and insulted me. 1208 00:55:52,164 --> 00:55:54,300 Well, that's not quite accurate. 1209 00:55:54,333 --> 00:55:56,971 I merely quoted other professionals in the field 1210 00:55:57,003 --> 00:55:59,172 expressing their individual opinions, 1211 00:55:59,206 --> 00:56:01,976 which don't necessarily reflect my own point of view. 1212 00:56:02,009 --> 00:56:04,311 That's barely a disclaimer. It was a hit job, you know it. 1213 00:56:04,344 --> 00:56:06,347 You basically called... basically called me a has-been. 1214 00:56:06,380 --> 00:56:07,481 But look around. 1215 00:56:07,514 --> 00:56:08,916 Does this place seem moribund to you? 1216 00:56:08,949 --> 00:56:10,184 No, it does not. 1217 00:56:10,217 --> 00:56:12,086 We are full up, and I am operating at the height 1218 00:56:12,119 --> 00:56:14,121 of my powers, right now. 1219 00:56:14,153 --> 00:56:16,556 And I never said otherwise. 1220 00:56:16,590 --> 00:56:19,293 I just pointed out that you are not part 1221 00:56:19,326 --> 00:56:21,561 of the larger conversation anymore. 1222 00:56:21,594 --> 00:56:23,163 People aren't talking about you. 1223 00:56:23,195 --> 00:56:26,467 You've... you've lost your buzz. 1224 00:56:33,507 --> 00:56:35,608 Buzz is bullshit. 1225 00:56:35,641 --> 00:56:38,378 It's a made-up word that doesn't fucking exist. 1226 00:56:38,411 --> 00:56:42,315 It was invented by publicists and marketing idiots 1227 00:56:42,349 --> 00:56:44,351 and media people like you, 1228 00:56:44,384 --> 00:56:46,452 who can all get in on the same circle jerk. 1229 00:56:46,485 --> 00:56:48,588 Well, I'm not like that, I never have been, 1230 00:56:48,621 --> 00:56:50,290 and I never will be. 1231 00:56:52,259 --> 00:56:54,661 You're quite the contrarian, aren't you? 1232 00:56:54,695 --> 00:56:58,065 A real old-school rebel playing by your own rules, 1233 00:56:58,097 --> 00:56:59,933 proudly out-of-step with the times. 1234 00:56:59,967 --> 00:57:01,969 You think... you think I'm posturing? 1235 00:57:02,001 --> 00:57:04,137 You think this is just, like, I'm striking a pose 1236 00:57:04,170 --> 00:57:06,439 to be controversial? Well, I'm not. 1237 00:57:06,472 --> 00:57:08,474 It's just me. This is me. 1238 00:57:08,507 --> 00:57:10,576 I'm not some cynical, opportunistic, 1239 00:57:10,610 --> 00:57:13,347 pandering parasite, like... 1240 00:57:13,380 --> 00:57:15,282 you. 1241 00:57:19,219 --> 00:57:22,021 Okay. Daniel, I get it. 1242 00:57:22,054 --> 00:57:25,591 And I certainly hope that's working out for you, 1243 00:57:25,625 --> 00:57:27,994 because at the end of the day, 1244 00:57:28,027 --> 00:57:29,730 we all know what happened to the dinosaurs, 1245 00:57:29,762 --> 00:57:32,967 don't we? 1246 00:57:39,539 --> 00:57:43,044 Wow. 1247 00:57:48,148 --> 00:57:50,651 You have a great dinner, Miss Childres. 1248 00:58:22,782 --> 00:58:26,786 Hands, please. 1249 00:58:31,757 --> 00:58:33,259 Thank you. 1250 00:58:33,293 --> 00:58:35,796 Oh, my god. 1251 00:58:44,503 --> 00:58:47,340 Good. 1252 00:58:59,152 --> 00:59:01,155 Thank you. 1253 00:59:09,862 --> 00:59:12,432 Thank you. 1254 00:59:56,909 --> 00:59:58,811 Wait a minute, no, no, no. 1255 00:59:58,844 --> 01:00:00,880 No, no, no, no. 1256 01:00:00,914 --> 01:00:02,583 No! 1257 01:00:02,615 --> 01:00:07,521 Black, black. 1258 01:00:07,554 --> 01:00:09,123 Re-fire two meats! 1259 01:00:09,155 --> 01:00:11,157 Yes, Chef. 1260 01:00:11,190 --> 01:00:12,458 I'm doing that. I'm doing it. 1261 01:00:12,492 --> 01:00:15,562 Out, out, out. 1262 01:00:35,748 --> 01:00:39,318 Hands, please. 1263 01:00:39,351 --> 01:00:41,355 Bearded guy gets this one, okay? 1264 01:00:41,387 --> 01:00:45,558 Thank you. Thank you. 1265 01:00:45,592 --> 01:00:47,927 It's my pleasure to tell you that the chef has 1266 01:00:47,960 --> 01:00:50,696 a special surprise to accompany your next course. 1267 01:00:50,730 --> 01:00:54,467 A wine pairing exclusively for your table. 1268 01:00:54,501 --> 01:00:57,271 He's reached deep into his own personal cellar 1269 01:00:57,304 --> 01:01:00,907 to find this rare 2005 Grand Cru 1270 01:01:00,940 --> 01:01:04,877 from one of the finest domains in all of Burgundy. 1271 01:01:28,702 --> 01:01:31,338 Thank you. 1272 01:01:37,344 --> 01:01:38,845 How are we doing up there? 1273 01:01:38,878 --> 01:01:40,713 Uh, I'd say they were... 1274 01:01:40,746 --> 01:01:42,548 - suitably impressed. - Good. 1275 01:01:42,581 --> 01:01:44,617 Fucking-well better be. That's a $2,000 bottle of wine. 1276 01:01:44,650 --> 01:01:47,853 Oh, minimum. 1277 01:01:47,887 --> 01:01:50,923 They, uh, wanted me to have the last glass. 1278 01:01:50,956 --> 01:01:53,326 Mm-hm? 1279 01:01:53,360 --> 01:01:54,728 How fuckin' magnanimous of them. 1280 01:01:56,795 --> 01:01:59,599 It should really go to you. 1281 01:02:05,472 --> 01:02:08,709 You should have it. 1282 01:02:08,742 --> 01:02:11,345 You sure? 1283 01:02:11,378 --> 01:02:12,846 I've had it before, so... 1284 01:02:12,878 --> 01:02:14,847 Yeah, no, but I mean, it's not the same wine 1285 01:02:14,880 --> 01:02:17,583 anymore, is it? 1286 01:02:17,617 --> 01:02:19,786 It's matured into something more... 1287 01:02:19,818 --> 01:02:24,257 more complex, more nuanced. 1288 01:02:24,291 --> 01:02:27,760 Ah. It's all yours. 1289 01:02:52,985 --> 01:02:55,288 - Oh, Jesus Christ, man! - Hey. 1290 01:02:55,322 --> 01:02:56,757 You just scared the shit out of me. 1291 01:02:56,789 --> 01:02:58,659 Ah, that's... I... I saw you come down here, 1292 01:02:58,692 --> 01:02:59,659 so I just wanted to, like... 1293 01:02:59,693 --> 01:03:01,528 Wanted to catch a peek, before I zip up? 1294 01:03:01,561 --> 01:03:02,929 - You sure? - No, I just... 1295 01:03:02,961 --> 01:03:04,797 I wanted to say, uh... 1296 01:03:04,831 --> 01:03:05,999 Was it good? Everything was good? 1297 01:03:06,032 --> 01:03:07,367 - Oh, it was fantastic. - Great! 1298 01:03:07,400 --> 01:03:08,601 - Yeah. - Great. 1299 01:03:08,635 --> 01:03:10,671 Yeah, Eugene's wife's been Instagramming every course. 1300 01:03:10,704 --> 01:03:12,005 - Love to hear it. - Yeah. 1301 01:03:12,038 --> 01:03:13,606 Great, so that's great. Everything's great? 1302 01:03:13,639 --> 01:03:14,940 Yeah. 1303 01:03:14,974 --> 01:03:16,843 I mean, we're... we're great? 1304 01:03:16,876 --> 01:03:20,614 Like, you and I are great? 1305 01:03:20,646 --> 01:03:22,682 Oh, yeah. Let's talk on Monday about that. 1306 01:03:22,715 --> 01:03:25,818 Yeah, fuck Monday. 1307 01:03:25,851 --> 01:03:27,353 'Cause we're... I mean, we're here, right? 1308 01:03:27,387 --> 01:03:29,356 So... 1309 01:03:29,389 --> 01:03:32,059 You mean, you wanna do it right this minute? 1310 01:03:32,092 --> 01:03:34,427 While my wife's waiting back at the table? 1311 01:03:34,460 --> 01:03:35,661 - I get it. - Yeah. 1312 01:03:35,695 --> 01:03:37,597 Obviously, I... 1313 01:03:37,630 --> 01:03:40,800 I can't really wait till Monday, so you gotta tell me right now. 1314 01:03:40,833 --> 01:03:42,402 Are we gonna do this? 1315 01:03:42,434 --> 01:03:46,472 Yeah? Yes or no? 1316 01:03:46,505 --> 01:03:47,773 Uh, it's not that simple. 1317 01:03:47,806 --> 01:03:50,476 Mm. 1318 01:03:50,510 --> 01:03:51,845 No? 1319 01:03:51,878 --> 01:03:53,547 It's not fuckin' rocket science. 1320 01:03:53,579 --> 01:03:54,648 Heh... Yeah. 1321 01:03:54,681 --> 01:03:55,816 I mean, look, it's a great restaurant. 1322 01:03:55,849 --> 01:03:57,684 Mm, great. Yeah. 1323 01:03:57,717 --> 01:03:59,353 You said that. Back there, you said that once. 1324 01:03:59,385 --> 01:04:00,619 And I mean it. I mean it. 1325 01:04:00,652 --> 01:04:02,488 The food is top-notch, the experience, 1326 01:04:02,521 --> 01:04:03,956 the whole speech off the top. 1327 01:04:03,989 --> 01:04:06,492 You know, it feels very... I feel very loved, taken care of. 1328 01:04:06,525 --> 01:04:08,494 If you love it, why does it feel like 1329 01:04:08,527 --> 01:04:10,096 - you're backing out right now? - I'm not, I'm not. 1330 01:04:10,130 --> 01:04:13,633 It's just, uh.... 1331 01:04:13,666 --> 01:04:16,036 The numbers don't add up, is the problem. 1332 01:04:17,536 --> 01:04:19,105 What? 1333 01:04:19,139 --> 01:04:20,740 I know that's the fuckin' problem. 1334 01:04:20,773 --> 01:04:22,608 That's why I'm talking to you! You're the numbers guy. 1335 01:04:22,641 --> 01:04:24,844 You're gonna... I mean, right? 1336 01:04:24,878 --> 01:04:27,881 But I cannot magically fix the math. 1337 01:04:27,914 --> 01:04:30,484 Even if I knew the precise way that you could write this ship, 1338 01:04:30,516 --> 01:04:32,118 you're not gonna listen to me! 1339 01:04:32,152 --> 01:04:33,887 Come on, I would consider everything you have to say. 1340 01:04:33,920 --> 01:04:34,921 Yeah, you'd consider it. 1341 01:04:34,954 --> 01:04:36,456 And then you'd go back to doing things exactly 1342 01:04:36,489 --> 01:04:37,724 the way you wanted to. 1343 01:04:37,757 --> 01:04:39,393 That's exactly how you've always done things. 1344 01:04:39,425 --> 01:04:40,893 That's what makes this restaurant so unique. 1345 01:04:40,927 --> 01:04:42,729 So pure, if you will. 1346 01:04:42,762 --> 01:04:45,532 But that also makes it virtually impossible to turn a profit. 1347 01:04:47,567 --> 01:04:50,503 It's not about a profit. You're loaded, Ev. 1348 01:04:50,536 --> 01:04:51,771 All your partners are loaded. 1349 01:04:51,804 --> 01:04:52,905 That's not really... 1350 01:04:52,938 --> 01:04:54,673 It could be a clubhouse for you. 1351 01:04:54,706 --> 01:04:56,576 You come in, you could entertain. 1352 01:04:56,608 --> 01:04:58,878 Clients or whatever. You could get anything you want. 1353 01:04:58,911 --> 01:05:00,980 You got somebody you want to bring? 1354 01:05:01,014 --> 01:05:03,083 Nobody, you know, little side piece or whatever. 1355 01:05:03,115 --> 01:05:05,184 I don't know! Whatever you want. 1356 01:05:05,217 --> 01:05:07,086 I'm just saying, this could be... this is the perfect 1357 01:05:07,119 --> 01:05:08,422 fucking write-off for you. 1358 01:05:09,755 --> 01:05:12,625 Yeah, except I'm not looking for a write-off. 1359 01:05:12,659 --> 01:05:15,095 My partners and I are looking for a legitimate opportunity, 1360 01:05:15,128 --> 01:05:17,497 with a reasonable expectation of a return. 1361 01:05:17,530 --> 01:05:18,732 This place is not that. 1362 01:05:20,666 --> 01:05:22,168 I don't understand. 1363 01:05:22,202 --> 01:05:24,971 Did you know that you were gonna come here and say this to me? 1364 01:05:25,003 --> 01:05:26,806 I mean, I jumped through every hoop. 1365 01:05:26,840 --> 01:05:27,941 - I was your dancing bear. - No! 1366 01:05:27,974 --> 01:05:28,975 I only came... you invited me! 1367 01:05:29,007 --> 01:05:30,143 Don't I treat you well? 1368 01:05:30,175 --> 01:05:31,444 I hadn't been here in a while... 1369 01:05:33,012 --> 01:05:34,481 I just brought people whose opinions I respected, 1370 01:05:34,514 --> 01:05:35,782 and they love the place. They're super-impressed! 1371 01:05:35,815 --> 01:05:37,517 - Okay! - Yeah, but that just 1372 01:05:37,550 --> 01:05:40,153 underscores the point that the quality is not the issue here. 1373 01:05:40,186 --> 01:05:41,254 - It never has been. - That's what I'm saying! 1374 01:05:41,286 --> 01:05:43,122 But the numbers that you sent me, I'm sorry, 1375 01:05:43,155 --> 01:05:44,924 but dollars and cents wise, it makes no... 1376 01:05:44,958 --> 01:05:46,593 Look, it's the bottom line, right? 1377 01:05:46,626 --> 01:05:47,861 That's why they call it the bottom line. 1378 01:05:47,893 --> 01:05:48,928 That's it. That's all that matters. 1379 01:05:48,961 --> 01:05:50,998 - Please. - What? 1380 01:05:52,498 --> 01:05:55,534 Please. 1381 01:05:55,568 --> 01:05:58,638 I need you to do this thing. 1382 01:05:58,670 --> 01:06:01,040 You said it yourself, the place is good. 1383 01:06:01,074 --> 01:06:05,110 The place is good. It needs your help. 1384 01:06:05,143 --> 01:06:06,579 And you can give it. 1385 01:06:06,612 --> 01:06:07,913 I mean, this is nothing for you, 1386 01:06:07,947 --> 01:06:10,517 and you can be a part of this thing that's good. 1387 01:06:10,550 --> 01:06:11,885 Right? 1388 01:06:11,918 --> 01:06:13,820 Okay, look, just stop, please, okay? 1389 01:06:13,853 --> 01:06:17,757 You're disappointed, I get it. I'm sorry. 1390 01:06:17,789 --> 01:06:19,826 It doesn't matter if I'm doing well or not, 1391 01:06:19,858 --> 01:06:22,795 I'm not gonna throw my money away on a whim. 1392 01:06:22,829 --> 01:06:24,597 Alright? I'm not gonna be your patron, 1393 01:06:24,630 --> 01:06:25,798 if that's what you're hoping for. 1394 01:06:25,831 --> 01:06:27,634 I'm not a Medici. 1395 01:06:27,666 --> 01:06:30,903 Not for a guaranteed losing proposition. 1396 01:06:30,936 --> 01:06:32,972 This place is not a sound investment. 1397 01:06:33,005 --> 01:06:36,777 It's not financially viable anymore, if it ever was. 1398 01:06:38,978 --> 01:06:40,680 I can't believe what you're doing. 1399 01:06:40,713 --> 01:06:42,015 What? 1400 01:06:42,047 --> 01:06:43,750 You're being a shitty friend. 1401 01:06:43,782 --> 01:06:45,551 You're guilt-tripping me? 1402 01:06:45,585 --> 01:06:47,554 Is that supposed to work? Okay, take all my money. 1403 01:06:47,586 --> 01:06:49,021 No, I'm just telling you what you're doing. 1404 01:06:49,054 --> 01:06:50,656 That's what... okay, okay. 1405 01:06:50,690 --> 01:06:51,791 You fucking had a chance to save me, 1406 01:06:51,824 --> 01:06:53,192 and you're gonna leave me... you're gonna walk away? 1407 01:06:53,226 --> 01:06:54,794 - Yeah. - Shitty friend, Ev. 1408 01:06:54,827 --> 01:06:55,962 - That's you. - Alright, you know what? 1409 01:06:55,994 --> 01:06:58,664 Can you just knock it off with the calling me "Ev" shit, 1410 01:06:58,697 --> 01:07:00,165 like we're deep fucking best friends 1411 01:07:00,199 --> 01:07:02,202 from way back in the day? 1412 01:07:02,235 --> 01:07:04,070 Alright, we were never that close. 1413 01:07:04,103 --> 01:07:05,405 You realize that? 1414 01:07:05,438 --> 01:07:08,008 When you called me and asked me for help, I was like, "Really?" 1415 01:07:08,041 --> 01:07:10,544 Wait, wait, what are you talking about? 1416 01:07:10,577 --> 01:07:11,811 Does that not ring a bell to you? 1417 01:07:11,844 --> 01:07:12,945 Quite honestly, back in high school, 1418 01:07:12,978 --> 01:07:15,214 you didn't really treat me very well. 1419 01:07:15,248 --> 01:07:19,686 I was... I was not on your social level. 1420 01:07:21,353 --> 01:07:23,289 That was 25 fuckin' years ago. 1421 01:07:24,623 --> 01:07:27,726 And you haven't changed a bit. 1422 01:07:27,760 --> 01:07:29,829 You're still so wrapped up in your own little world 1423 01:07:29,862 --> 01:07:32,097 that you don't realize you're a pompous, 1424 01:07:32,130 --> 01:07:34,300 egotistical prick who doesn't give a shit 1425 01:07:34,333 --> 01:07:37,570 about anybody but himself. 1426 01:07:37,603 --> 01:07:40,306 So, no, I will not be underwriting your petty fiefdom 1427 01:07:40,340 --> 01:07:42,876 moving forward. 1428 01:07:42,909 --> 01:07:44,911 If I were you, I would actually declare bankruptcy. 1429 01:07:44,943 --> 01:07:46,813 You're not me. 1430 01:07:46,846 --> 01:07:48,248 You should cut your losses 1431 01:07:48,280 --> 01:07:51,317 before you get even worse in debt. 1432 01:07:51,351 --> 01:07:53,853 And then maybe you take a good, long look in the mirror, 1433 01:07:53,885 --> 01:07:57,291 and figure out how to stop being such a fucking asshole. 1434 01:07:59,057 --> 01:08:01,193 You guys have espresso, right? 1435 01:08:01,226 --> 01:08:05,632 We'll take four. 1436 01:08:53,011 --> 01:08:56,248 What are you doing out here? We're in the middle of service. 1437 01:08:56,282 --> 01:08:58,851 What the fuck does it matter? 1438 01:08:58,885 --> 01:08:59,853 Hey, what is going on, Dan? 1439 01:08:59,886 --> 01:09:01,221 What happened? 1440 01:09:01,253 --> 01:09:03,355 What do you think happened, Chloe? 1441 01:09:03,389 --> 01:09:04,824 He passed. 1442 01:09:06,859 --> 01:09:09,763 Okay, I'm sorry. 1443 01:09:09,796 --> 01:09:10,930 Oh, Jesus! 1444 01:09:10,962 --> 01:09:12,364 Ow! God... 1445 01:09:12,398 --> 01:09:13,900 Oh my God. Let me see, let me see. 1446 01:09:13,932 --> 01:09:15,068 I'm fine, I'm fine, I'm fine. 1447 01:09:15,100 --> 01:09:16,168 No, you're not fine. You're hurt. 1448 01:09:16,202 --> 01:09:17,936 Just let me see your hand! Just let me see... Dan... 1449 01:09:17,970 --> 01:09:19,905 I don't need your fuckin' help! 1450 01:10:09,488 --> 01:10:11,824 What's up, Chef? Need a bite to eat? 1451 01:10:11,858 --> 01:10:13,426 Heh... No, no. 1452 01:10:13,458 --> 01:10:16,028 I need for you to get the hell outta here, that's what I need. 1453 01:10:16,061 --> 01:10:18,131 - That's a good one. - Yeah. 1454 01:10:18,163 --> 01:10:20,032 - You're joking, right? - No, no. 1455 01:10:20,065 --> 01:10:22,935 You got your little block party. Good for you. 1456 01:10:22,969 --> 01:10:26,072 Sure you took a nice Instagram of it or whatever, 1457 01:10:26,104 --> 01:10:28,006 but it's time for you to pack up your shit and get out of here. 1458 01:10:28,039 --> 01:10:28,873 Nah, nah. 1459 01:10:28,908 --> 01:10:30,276 We still got all these peeps to serve. 1460 01:10:30,309 --> 01:10:32,311 - Can't just leave 'em hanging. - Okay. 1461 01:10:32,345 --> 01:10:35,215 I think the peeps have been served long enough, yeah? 1462 01:10:35,247 --> 01:10:36,982 You've been parked out here all day. 1463 01:10:37,015 --> 01:10:39,051 I get it, I do. 1464 01:10:39,085 --> 01:10:41,253 I know what you're doing, but like, it's bullshit. 1465 01:10:41,287 --> 01:10:43,389 - It's not cool. - Says who? 1466 01:10:43,421 --> 01:10:44,757 I'm not breaking any laws. 1467 01:10:44,791 --> 01:10:46,826 I got all the right permits and shit. 1468 01:10:46,859 --> 01:10:48,094 I asked you nicely. 1469 01:10:48,127 --> 01:10:49,963 That was nice, okay? 1470 01:10:49,996 --> 01:10:51,998 And now I'm telling you, 1471 01:10:52,030 --> 01:10:54,768 if you don't pack your shit up and get the fuck out of here... 1472 01:10:54,801 --> 01:10:57,437 What? What are you gonna do about it? 1473 01:10:57,470 --> 01:10:59,405 What's the matter, cat got your tongue? 1474 01:10:59,438 --> 01:11:02,509 Or maybe you just can't handle a little competition. 1475 01:11:02,542 --> 01:11:04,878 You think you're... you're not my competition. 1476 01:11:04,911 --> 01:11:06,412 You're not even a chef. 1477 01:11:06,444 --> 01:11:08,914 You're a punk kid in a truck! 1478 01:11:08,948 --> 01:11:10,115 Ah, it's gonna be like that, huh? 1479 01:11:10,149 --> 01:11:11,451 Yeah, it's like that. 1480 01:11:11,484 --> 01:11:12,886 Look, why don't you just go back 1481 01:11:12,918 --> 01:11:14,119 where you came from, old man? 1482 01:11:14,153 --> 01:11:15,221 What'd you call me? 1483 01:11:15,253 --> 01:11:16,355 What, you going deaf now too? 1484 01:11:16,389 --> 01:11:17,891 No, I fuckin' hear you! 1485 01:11:17,923 --> 01:11:18,992 What are you waiting for? 1486 01:11:19,024 --> 01:11:20,159 Get the fuck outta here! 1487 01:11:32,572 --> 01:11:35,275 What the fuck? 1488 01:11:39,278 --> 01:11:40,980 - You give me that! - You're not moving? 1489 01:11:41,012 --> 01:11:42,247 - You don't get this. - What the fuck, man? 1490 01:11:42,280 --> 01:11:43,983 - Why you trippin'?! - I don't know, bro! 1491 01:11:44,015 --> 01:11:46,318 Why am I trippin'? Why am I trippin'?! 1492 01:11:46,351 --> 01:11:47,586 Yeah, why am I trippin', hey? 1493 01:11:47,619 --> 01:11:51,190 Why am I trippin'? 1494 01:12:05,938 --> 01:12:07,106 Oh... 1495 01:12:16,548 --> 01:12:17,850 Wow... 1496 01:13:07,565 --> 01:13:09,269 The fuck are you looking at?! 1497 01:13:09,301 --> 01:13:11,337 Get back to work! 1498 01:14:24,076 --> 01:14:26,179 Dan? 1499 01:14:31,182 --> 01:14:34,487 I just wanted you to know that the kitchen's closed. 1500 01:14:34,520 --> 01:14:37,423 Pretty much cleaned up. 1501 01:14:37,456 --> 01:14:40,493 Angela saw to it that all those dishes were remade 1502 01:14:40,525 --> 01:14:45,163 to your specifications. 1503 01:14:45,197 --> 01:14:48,001 She's good. 1504 01:14:48,033 --> 01:14:49,201 It was a team effort. 1505 01:14:49,234 --> 01:14:51,603 - Everybody stepped up. - Yeah. 1506 01:14:51,636 --> 01:14:53,305 Yeah, it's a solid crew. 1507 01:14:54,439 --> 01:14:57,210 Chloe handled the front house. 1508 01:14:57,243 --> 01:14:58,511 It was, uh... 1509 01:14:58,543 --> 01:15:01,713 chaotic there for a while, but she took care of it. 1510 01:15:01,747 --> 01:15:04,450 That's just part of her job description. 1511 01:15:04,483 --> 01:15:06,319 What? 1512 01:15:06,351 --> 01:15:09,454 Nothing. 1513 01:15:09,488 --> 01:15:12,125 She still here? 1514 01:15:13,692 --> 01:15:16,096 Everyone's gone. 1515 01:15:30,676 --> 01:15:32,278 Want a? 1516 01:15:33,412 --> 01:15:35,347 Sure. 1517 01:16:01,774 --> 01:16:03,643 I just wanted to make food for people. 1518 01:16:03,676 --> 01:16:06,345 I don't know... 1519 01:16:06,377 --> 01:16:09,282 I thought it'd be simple. 1520 01:16:09,314 --> 01:16:13,552 Honest and, uh, primal, you know? 1521 01:16:13,586 --> 01:16:18,291 I thought making something with your hands, from scratch, 1522 01:16:18,323 --> 01:16:21,626 building a whole place from the ground up, 1523 01:16:21,659 --> 01:16:25,264 you'd give everything you got to it. 1524 01:16:25,296 --> 01:16:28,233 I just thought... 1525 01:16:28,266 --> 01:16:30,603 You had nearly ten years here. 1526 01:16:30,636 --> 01:16:34,474 That's a good run. 1527 01:16:34,506 --> 01:16:37,409 Christ, it's practically an eternity in this business. 1528 01:16:39,811 --> 01:16:43,149 Yeah. 1529 01:16:43,181 --> 01:16:46,086 Hurray for me. 1530 01:17:02,568 --> 01:17:05,204 It's late. You should go. 1531 01:17:09,375 --> 01:17:11,777 You coming? 1532 01:17:11,810 --> 01:17:14,347 Uh, no. I'm gonna, uh... 1533 01:17:14,380 --> 01:17:16,815 I'm gonna stay. I'm gonna lock up. 1534 01:17:16,849 --> 01:17:18,351 You sure you're okay by yourself? 1535 01:17:18,384 --> 01:17:21,753 Mm, yeah. No, I close alone, man. 1536 01:17:21,787 --> 01:17:23,856 I always close alone. 1537 01:17:26,292 --> 01:17:28,928 No, I mean... 1538 01:17:28,961 --> 01:17:31,431 Are you really okay, Dan? 1539 01:17:35,333 --> 01:17:36,469 Fine. 1540 01:17:45,778 --> 01:17:48,213 Hey, Steven. 1541 01:17:48,247 --> 01:17:49,615 Yeah? 1542 01:17:50,815 --> 01:17:54,452 I'm not sorry, you know? 1543 01:17:54,485 --> 01:17:56,521 I stuck to my guns, no matter what. 1544 01:17:56,555 --> 01:17:58,457 I mean, I accept responsibility for everything, yeah, 1545 01:17:58,489 --> 01:18:02,929 but I'd do it all again, exactly the same. 1546 01:22:11,851 --> 01:22:13,218 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1546 01:22:14,305 --> 01:23:14,933 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 112496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.