Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,125 --> 00:00:06,825
Mickey: Here's pluto's bowl.
And his leash.
2
00:00:06,834 --> 00:00:10,174
And a big bag of pluto's favorite treats.
3
00:00:10,166 --> 00:00:12,036
He only gets a treat when he's good.
4
00:00:12,041 --> 00:00:14,541
Why that's all the time, isn't it, pluto?
5
00:00:14,792 --> 00:00:17,382
(Giggles) Whoa! Easy
with those treats, minnie.
6
00:00:17,375 --> 00:00:18,955
They're very fattening.
7
00:00:19,208 --> 00:00:21,128
Okay, boy, I'll see you in a month.
8
00:00:21,125 --> 00:00:23,665
My little pluto. My little
buddy wuddy wo wo!
9
00:00:23,667 --> 00:00:25,167
(Panting happily)
10
00:00:25,166 --> 00:00:27,076
My little minnie, my little wo wo!
11
00:00:28,208 --> 00:00:30,208
Take good care of my pluto!
12
00:00:30,709 --> 00:00:32,959
We're going to have so much fun!
13
00:00:32,959 --> 00:00:34,419
(Whining)
14
00:00:34,667 --> 00:00:37,287
Oh, I know I shouldn't,
but I can't help myself!
15
00:00:37,583 --> 00:00:39,043
(Giggle)
(Chomping)
16
00:00:39,041 --> 00:00:40,631
(Phone ringing)
17
00:00:41,000 --> 00:00:43,170
Oh, hi Mickey.
Pluto's fine.
18
00:00:43,166 --> 00:00:45,666
(Chuckling) No, I didn't
give him all those treats.
19
00:00:45,667 --> 00:00:48,577
Mickey: Oh good. Remember,
those treats are very fattening.
20
00:00:52,041 --> 00:00:54,331
Oh, minnie.
I miss pluto so much,
21
00:00:54,583 --> 00:00:56,383
I wish I could see him now.
22
00:00:56,959 --> 00:00:59,999
That's it. I'm coming home
early. I'll be over later today.
23
00:01:00,500 --> 00:01:03,080
Don't worry, pluto!
I'll get you back into shape.
24
00:01:03,333 --> 00:01:04,583
(Bark)
25
00:01:04,583 --> 00:01:07,133
A nice slimming sweater is what you need.
26
00:01:07,125 --> 00:01:08,375
(Stretching)
(Thunk)
27
00:01:08,375 --> 00:01:10,625
Perfect! Mickey will
never know the difference.
28
00:01:19,333 --> 00:01:20,583
(Dings)
29
00:01:20,583 --> 00:01:22,883
A sauna will melt away
those lbs. (Steaming)
30
00:01:22,875 --> 00:01:25,205
After all, it worked for me.
31
00:01:25,208 --> 00:01:26,208
(Dings)
32
00:01:27,834 --> 00:01:28,834
Oh!
33
00:01:29,709 --> 00:01:30,749
(Wheezes)
34
00:01:37,458 --> 00:01:38,458
Phew.
35
00:01:40,041 --> 00:01:42,131
(Singsong) I'm going to see
my pluto, my pluto, my pluto.
36
00:01:43,208 --> 00:01:45,788
Come on, pluto!
Let's go for a jog.
37
00:01:46,041 --> 00:01:47,041
Nah.
38
00:01:47,333 --> 00:01:50,003
Oh, Mickey's going to be so disappointed.
39
00:01:51,083 --> 00:01:52,333
(Barking)
40
00:01:52,667 --> 00:01:55,037
That's it! Pluto just
needs some motivation.
41
00:01:55,500 --> 00:01:57,170
Yoo-hoo.
Pluto.
42
00:01:57,834 --> 00:01:59,424
Special delivery.
43
00:01:59,792 --> 00:02:00,792
Huh?
44
00:02:12,083 --> 00:02:13,083
(All meowing)
45
00:02:17,166 --> 00:02:18,286
(Siren wailing)
46
00:02:18,291 --> 00:02:19,501
Perfect!
47
00:02:24,250 --> 00:02:27,210
Oh, pluto! It's working! We did it.
48
00:02:29,000 --> 00:02:30,210
Whoa!
49
00:02:30,208 --> 00:02:31,208
(All barking)
50
00:02:31,542 --> 00:02:32,632
Oh, dear.
51
00:02:32,625 --> 00:02:34,125
Oh! Oh!
52
00:02:34,125 --> 00:02:35,875
Whoa!
53
00:02:37,000 --> 00:02:38,460
Pluto!
54
00:02:49,041 --> 00:02:50,131
(Car horn honks)
55
00:02:56,083 --> 00:02:58,213
(Ship horn blaring)
(Car horn honking)
56
00:02:58,208 --> 00:03:00,038
Oh, pluto!
57
00:03:00,041 --> 00:03:01,171
Ahhh!
58
00:03:02,834 --> 00:03:03,834
(All growling)
59
00:03:04,709 --> 00:03:06,169
Both: Pluto! Help!
60
00:03:16,458 --> 00:03:18,418
(Explosion)
(Dogs whimpering)
61
00:03:20,083 --> 00:03:22,503
Mickey:
Pluto, you're ripped!
62
00:03:22,500 --> 00:03:24,290
Wow, minnie, he looks great!
63
00:03:24,291 --> 00:03:27,541
I was pretty sure I was going to
come home to find a big, fat pluto.
64
00:03:27,542 --> 00:03:29,252
(Giggling)
(Groaning)
65
00:03:29,302 --> 00:03:33,852
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
4296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.