Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,125 --> 00:00:01,325
Vanavond...
2
00:00:02,211 --> 00:00:04,796
De cast van High School Musical:
The Musical: The Series...
3
00:00:04,880 --> 00:00:07,216
gaat terug in de tijd.
4
00:00:07,299 --> 00:00:08,884
We delen jeugdherinneringen.
5
00:00:09,134 --> 00:00:11,553
Ik kwam al heel jong
in het theater terecht.
6
00:00:11,637 --> 00:00:12,971
Een paar bloopers.
7
00:00:13,847 --> 00:00:14,848
Was dat goed?
8
00:00:15,057 --> 00:00:16,808
Een paar verrassingen.
9
00:00:17,017 --> 00:00:19,770
We vinden 't supergaaf
om deze wereldpremière te delen.
10
00:00:20,354 --> 00:00:21,605
En heel veel muziek.
11
00:00:25,359 --> 00:00:27,236
Welkom bij High School Musical.
12
00:00:27,319 --> 00:00:30,155
The Musical.
- The Holiday Special.
13
00:00:48,173 --> 00:00:49,550
We zijn in Arizona.
14
00:00:49,633 --> 00:00:53,720
Dit is niet bepaald de Noordpool,
maar ik ben hier opgegroeid.
15
00:00:53,804 --> 00:00:56,390
Hier heb ik tot dusver
bijna alle kerstfeesten gevierd.
16
00:00:58,225 --> 00:01:01,395
Als ik aan kerst denk,
dan denk ik aan m'n familie.
17
00:01:02,229 --> 00:01:06,066
Wakker worden op kerstochtend,
cadeautjes onder de boom.
18
00:01:06,149 --> 00:01:10,237
Zien dat de koekjes en de melk
die we hadden neergezet, weg zijn.
19
00:01:10,320 --> 00:01:12,906
En bij elke kerst hoort natuurlijk
een elf.
20
00:01:12,990 --> 00:01:18,328
Daarvoor heb ik m'n hondje Violet.
Ze is zo lief.
21
00:01:18,412 --> 00:01:24,751
Ze opent cadeautjes op eerste kerstdag.
En dat is zo ontzettend grappig.
22
00:01:24,835 --> 00:01:31,258
Ik voel me zo gezegend met alle mensen
die ik de afgelopen jaren leerde kennen.
23
00:01:31,341 --> 00:01:36,555
En daarom wil ik deze song opdragen
aan alle fans die met mij opgroeiden...
24
00:01:36,638 --> 00:01:39,474
en natuurlijk aan mijn geweldige
High School Musical-familie.
25
00:01:39,558 --> 00:01:40,767
Ik mis ze heel erg.
26
00:01:41,059 --> 00:01:42,978
We zijn de feestdagen niet bij elkaar...
27
00:01:43,061 --> 00:01:45,981
maar dankzij muziek
is er altijd een weg naar huis.
28
00:03:50,772 --> 00:03:56,320
Ik ben opgegroeid vlak bij San Diego,
met vijf zussen en twee geweldige ouders.
29
00:03:56,403 --> 00:03:58,280
En met ontzettend veel muziek.
30
00:03:58,405 --> 00:04:01,158
M'n vader was van beroep
pianist en drummer.
31
00:04:01,241 --> 00:04:04,286
Ik denk dat 't bij ons allemaal
een beetje in het bloed zit.
32
00:04:04,369 --> 00:04:07,039
En nu is muziek natuurlijk
heel belangrijk voor me.
33
00:04:07,414 --> 00:04:10,042
Ik schrijf bijna elke dag muziek.
34
00:04:10,417 --> 00:04:14,296
Ik had het geluk dat ik in seizoen 1
een song mocht schrijven...
35
00:04:14,379 --> 00:04:16,632
met mijn co-ster,
de lieve Olivia Rodrigo.
36
00:04:17,090 --> 00:04:21,970
Als we voor 't voetlicht staan
is m'n hart niet meer gebroken
37
00:04:22,054 --> 00:04:27,226
één moment maar
één kort moment maar
38
00:04:27,643 --> 00:04:29,186
En toen seizoen 2 kwam...
39
00:04:29,269 --> 00:04:31,980
kreeg ik de waanzinnige mogelijkheid...
40
00:04:32,064 --> 00:04:35,609
om zelf een kerstsong te schrijven
voor mijn personage Ricky.
41
00:04:35,692 --> 00:04:39,154
Hij zingt dat voor Nini,
want hij kan geen cadeautje betalen.
42
00:04:39,238 --> 00:04:43,867
En dus doet hij het op een na beste
wat hij kan: een song voor haar schrijven.
43
00:04:44,117 --> 00:04:45,911
Die kerstsong schrijven was een droom.
44
00:04:46,453 --> 00:04:48,288
En ik vind het ongelofelijk...
45
00:04:48,372 --> 00:04:51,959
maar ik ga hem vanavond
voor jullie zingen...
46
00:04:52,417 --> 00:04:53,961
voor de allereerste keer.
47
00:04:54,044 --> 00:04:57,673
Geniet van mijn song,
van Ricky's song: The Perfect Gift.
48
00:06:46,532 --> 00:06:49,618
Ik ben geboren en getogen
in Selma in Californië.
49
00:06:52,162 --> 00:06:56,124
Dat is de rozijnenhoofdstad van de wereld.
50
00:06:56,333 --> 00:06:59,461
Dan heb je een beetje een idee
wat voor stadje het is.
51
00:07:02,047 --> 00:07:05,843
Oké. Ik ben opgegroeid even buiten
Pittsburgh in Pennsylvania.
52
00:07:06,009 --> 00:07:08,387
Ik kom uit een heel muzikale familie.
53
00:07:09,263 --> 00:07:12,808
Met kerst gingen we altijd
naar m'n oma en opa.
54
00:07:12,891 --> 00:07:16,895
Daar stonden we op een stoel
te zingen voor de familie.
55
00:07:16,979 --> 00:07:20,816
En die zongen dan mee
of keken toe...
56
00:07:20,899 --> 00:07:25,946
terwijl wij gek deden,
want als kind kenden we geen schaamte.
57
00:07:31,743 --> 00:07:35,914
Ik heb het filmpje gezien
waarin Joe Serafini Feliz Navidad zingt.
58
00:07:42,588 --> 00:07:44,089
Joe was zo klein.
59
00:07:44,173 --> 00:07:46,675
En hij zegt:
vanuit het diepst van m'n hart.
60
00:07:46,758 --> 00:07:47,958
Zo schattig.
61
00:07:50,220 --> 00:07:54,141
Als castlid van High School Musical
vind ik het geweldig...
62
00:07:54,224 --> 00:07:57,686
dat je er een grote tweede familie
bij hebt gekregen.
63
00:07:57,769 --> 00:08:00,272
Dat is zo tof.
Want al die mensen...
64
00:08:00,355 --> 00:08:04,109
zijn liefdevol en steunen je
en ze moedigen je aan.
65
00:08:04,193 --> 00:08:06,236
Bij mij thuis werd veel gezongen.
66
00:08:06,320 --> 00:08:08,655
En naarmate je ouder wordt...
67
00:08:08,739 --> 00:08:12,910
gaat iedereen z'n eigen weg
en nu heb ik een nieuwe zangpartner.
68
00:09:46,461 --> 00:09:47,546
En nu:
69
00:09:47,629 --> 00:09:49,798
Hoe goed ken jij de cast?
70
00:09:50,007 --> 00:09:53,302
Wie van de cast zou het leukste
zelfgemaakte cadeautje geven?
71
00:09:53,886 --> 00:09:56,930
Degene die het leukste
zelfgemaakte cadeautje geeft...
72
00:09:57,014 --> 00:09:59,308
is Julia Lester.
73
00:09:59,474 --> 00:10:03,520
Julia, dat kan niet anders.
Zij is dol op batikken.
74
00:10:03,604 --> 00:10:05,022
Ik denk Olivia.
75
00:10:05,105 --> 00:10:07,816
Zij is heel erg attent
als het om cadeautjes gaat.
76
00:10:07,900 --> 00:10:11,111
Ik denk Olivia.
Die doet extra veel moeite.
77
00:10:11,195 --> 00:10:12,404
Ik denk Dara.
78
00:10:12,487 --> 00:10:15,240
Dara of Frankie,
want die denken er echt over na.
79
00:10:15,324 --> 00:10:18,752
Ik kreeg ooit een cadeautje van Frankie
en die had er best veel aan uitgegeven.
80
00:10:18,827 --> 00:10:22,122
Ik zou voor Frankie gaan
omdat ik weet dat het dan geen prul is.
81
00:10:22,706 --> 00:10:25,250
Wie staat boven aan
de Kerstmans stoute kinderenlijst?
82
00:10:25,459 --> 00:10:28,420
Ik wil niemand verlinken.
83
00:10:28,587 --> 00:10:31,089
Ik denk Joshua Bassett.
84
00:10:31,173 --> 00:10:32,299
Waarschijnlijk Josh.
85
00:10:32,382 --> 00:10:34,218
Joshua Bassett.
86
00:10:34,301 --> 00:10:35,552
Ja, Josh. Zeker weten.
87
00:10:35,636 --> 00:10:37,221
Ze hebben vast mij genoemd, hè?
88
00:10:37,513 --> 00:10:39,723
Hij voert soms van alles in z'n schild.
89
00:10:39,806 --> 00:10:41,767
Hij is irritant.
- Echt niet.
90
00:10:41,850 --> 00:10:43,685
Natuurlijk zeiden ze dat.
91
00:10:44,019 --> 00:10:46,563
Wie speelde Kleine Tim
als kind?
92
00:10:46,647 --> 00:10:51,193
Joe Serafini heeft hem
vier jaar achter elkaar gespeeld.
93
00:10:51,276 --> 00:10:53,403
Ik speelde Kleine Tim als kind.
94
00:10:53,487 --> 00:10:56,490
Joe Serafini speelde Kleine Tim
toen hij een kind was.
95
00:10:56,782 --> 00:10:57,982
Dat moet Larry zijn.
96
00:10:58,242 --> 00:11:00,786
Speelde Kate Reinders Kleine Tim?
97
00:11:01,161 --> 00:11:02,663
Wat is Kleine Tim?
98
00:11:04,414 --> 00:11:05,707
Wat is dat?
99
00:11:16,134 --> 00:11:19,888
Ik groeide op in Woodland Hills
in Californië, in een supertheaterfamilie.
100
00:11:19,972 --> 00:11:24,268
M'n vader en moeder hebben elkaar
in het theater leren kennen...
101
00:11:24,351 --> 00:11:27,020
en m'n zussen en ik
speelden toneel in onze jeugd.
102
00:11:27,104 --> 00:11:29,231
We waren al jong
besmet met het acteervirus.
103
00:11:29,314 --> 00:11:33,443
Er heerste veel theater-energie
binnen ons huishouden.
104
00:11:35,237 --> 00:11:37,030
Mijn hele familie is joods.
105
00:11:37,114 --> 00:11:39,700
We vierden hoofdzakelijk Chanoeka.
106
00:11:39,783 --> 00:11:42,744
Vrolijk Chanoeka.
- Morgen is het Chanoeka.
107
00:11:42,828 --> 00:11:44,705
Gaan we dan cadeautjes openmaken?
108
00:11:44,788 --> 00:11:46,540
Ja. Ga jij de kaarsjes aansteken?
109
00:11:46,623 --> 00:11:49,293
Cadeautjes?
- Inderdaad.
110
00:11:50,377 --> 00:11:53,463
Ik maakte elk jaar
peperkoekhuisjes met m'n zussen.
111
00:11:53,839 --> 00:11:56,967
Maar niet van peperkoek,
maar van biscuitjes en frosting.
112
00:11:57,050 --> 00:11:58,250
Want we zijn joods.
113
00:11:58,510 --> 00:12:02,931
Ik presenteer de toren van Julia.
114
00:12:06,310 --> 00:12:08,187
Ik vroeg me dus af wat ik zou zingen?
115
00:12:08,270 --> 00:12:12,691
Ik ken zeker 100 verschillende
kerstliedjes uit m'n hoofd...
116
00:12:12,774 --> 00:12:16,570
maar waar blijft de Mariah Carey-versie
van een Chanoeka-song?
117
00:12:16,653 --> 00:12:18,947
Dus bedacht ik dat ik vanavond...
118
00:12:19,031 --> 00:12:22,951
een vette videoclip
voor Chanoeka ga maken.
119
00:12:23,035 --> 00:12:26,580
En omdat ik een 100 procent
theatermalloot ben...
120
00:12:26,663 --> 00:12:29,750
want dat zit in mijn DNA...
121
00:12:29,833 --> 00:12:33,003
ga ik er een medley van maken.
L'chaim.
122
00:14:38,378 --> 00:14:41,381
Ik ben opgegroeid
in een klein plaatsje in Arkansas.
123
00:14:41,465 --> 00:14:42,549
In het plaatsje Rogers.
124
00:14:42,633 --> 00:14:46,637
Zo'n plaatsje waar iedereen
elkaar kent omdat het er zo klein is.
125
00:14:46,720 --> 00:14:49,014
Ik ben heel erg gericht op m'n familie.
126
00:14:49,097 --> 00:14:53,519
Ik groeide op in een huishouden
dat niet superrijk was.
127
00:14:54,019 --> 00:14:57,481
Maar de tijd die we samen doorbrachten,
vonden wij het belangrijkst.
128
00:14:57,564 --> 00:15:00,484
Maar toen ik zei
dat ik naar Los Angeles wilde gaan...
129
00:15:00,567 --> 00:15:02,903
om te gaan acteren,
besloot m'n broer...
130
00:15:02,986 --> 00:15:05,155
al z'n spaargeld op te nemen...
131
00:15:05,239 --> 00:15:08,700
waar hij voor had gewerkt,
om mij een kans te geven.
132
00:15:08,784 --> 00:15:12,579
Hij gaf het geld aan m'n ouders,
m'n moeder en ik verhuisden naar LA...
133
00:15:12,663 --> 00:15:14,540
en daar begon m'n acteercarrière.
134
00:15:16,333 --> 00:15:19,044
Er is een foto van mij op kerstochtend...
135
00:15:19,127 --> 00:15:23,715
waarop ik exact hetzelfde
gestreepte blauwe shirt draag...
136
00:15:23,799 --> 00:15:27,469
dat EJ draagt in High School Musical:
The Musical: The Series, seizoen 1.
137
00:15:27,553 --> 00:15:29,721
Dat wist ik dus niet van mezelf:
138
00:15:29,805 --> 00:15:33,725
Dat ik dus nooit uit m'n kleren groei.
Grappig toch.
139
00:15:35,018 --> 00:15:38,689
Ik hou van heel veel dingen in het leven.
M'n familie, m'n geloof...
140
00:15:39,356 --> 00:15:43,318
en helemaal boven aan m'n lijst
staat m'n Camaro, m'n baby, m'n auto.
141
00:15:43,402 --> 00:15:45,529
M'n rode schoonheid die ik Arrow noem.
142
00:15:46,238 --> 00:15:50,367
En vandaag mag ik
m'n song in Hollywood zingen...
143
00:15:50,450 --> 00:15:53,120
waarbij m'n mooie auto
z'n tv-debuut maakt...
144
00:15:53,203 --> 00:15:56,331
met een song uit de jaren 80.
Het wordt heel leuk.
145
00:15:56,415 --> 00:16:00,294
Het is echt een droom die uitkomt
en een kerstwonder.
146
00:17:54,366 --> 00:17:58,954
Ik groeide op in New York
en ik was een echt theaterkind.
147
00:17:59,037 --> 00:18:04,710
Ik heb een foto van mezelf
in een menora-pak. Ik was toen vijf.
148
00:18:06,670 --> 00:18:09,214
Ik trad graag op voor mensen.
149
00:18:09,298 --> 00:18:12,134
Soms schaamde ik me...
150
00:18:12,217 --> 00:18:15,304
omdat ik Chanoeka vierde
en geen kerst.
151
00:18:15,387 --> 00:18:20,475
Ik weet dat ik als kind
om een cadeautje van de Kerstman vroeg.
152
00:18:20,559 --> 00:18:25,480
Ik maakte me altijd zorgen dat ik
niks kreeg, ook al was ik een lief kind.
153
00:18:25,564 --> 00:18:29,860
Nu ik volwassen ben,
vind ik het helemaal oké...
154
00:18:29,943 --> 00:18:35,365
dat ik joods ben en dat ik
een dag vier, die niet iedereen viert.
155
00:18:35,449 --> 00:18:37,618
Dat maakt me uniek
en daar ben ik trots op.
156
00:18:38,118 --> 00:18:39,244
De song die ik ga zingen...
157
00:18:39,328 --> 00:18:42,831
gaat over dromen over iets
wat er niet is.
158
00:18:42,915 --> 00:18:45,876
Het lijkt een beetje op acteur zijn.
159
00:18:45,959 --> 00:18:48,754
Dat je van niets iets kunt maken.
160
00:18:48,837 --> 00:18:51,548
Leuk is dat het geschreven is
door Irving Berlin...
161
00:18:51,632 --> 00:18:54,927
een leuke joodse jongen, net als ik.
Ik hoop dat ik het eer aandoe.
162
00:20:58,842 --> 00:21:03,555
Het gekste wat ik ooit
voor kerst heb gevraagd was:
163
00:21:03,639 --> 00:21:06,767
Ik wilde graag een babyolifantje.
Dat leek me wel cool.
164
00:21:06,850 --> 00:21:09,978
Ik vroeg om het zwarte Power Ranger-pak...
165
00:21:10,062 --> 00:21:11,813
en ik kreeg het blauwe.
166
00:21:11,897 --> 00:21:16,527
Een lessenaartje. Inderdaad.
Zodat ik schooltje kon spelen.
167
00:21:16,610 --> 00:21:19,279
Elk jaar vroeg ik om een
nieuwe American Girl-pop.
168
00:21:19,363 --> 00:21:22,824
Die zijn allemaal hetzelfde,
maar hoe meer hoe beter.
169
00:21:22,908 --> 00:21:24,576
Ik kon doen alsof ik op school zat...
170
00:21:24,660 --> 00:21:28,038
terwijl ik niet op school zat.
Als een echt cool kind.
171
00:21:28,539 --> 00:21:31,295
Een jonger broertje of zusje.
- Ik wilde vast een meermin zijn.
172
00:21:31,375 --> 00:21:33,126
Barbies droomhuis.
173
00:21:33,210 --> 00:21:35,003
Ik wilde een Barbie-laptop.
174
00:21:35,087 --> 00:21:36,713
Ik wilde alleen maar een trouwjurk.
175
00:21:36,797 --> 00:21:40,592
M'n ouders gaven me van alles,
maar ik wilde alleen een trouwjurk.
176
00:21:40,676 --> 00:21:42,594
Ik denk dus een trouwjurk.
177
00:23:28,867 --> 00:23:31,954
Hallo. Vrolijk kerstfeest.
178
00:23:34,498 --> 00:23:36,633
Ik ben geboren in LA,
maar groeide op in Baltimore...
179
00:23:36,708 --> 00:23:40,712
omdat m'n moeder een theaterschool
voor kinderen wilde openen.
180
00:23:40,796 --> 00:23:44,716
Een van de redenen daarvoor
was omdat ik zo verlegen was.
181
00:23:44,800 --> 00:23:48,804
En die school haalde me uit m'n schulp.
182
00:23:48,887 --> 00:23:54,393
Ik ben haar daar zo dankbaar voor
en zij is mijn inspiratie.
183
00:23:54,476 --> 00:23:59,439
Deze song gaat over kerst
door de ogen van een kind.
184
00:23:59,523 --> 00:24:02,442
Over het heerlijke gevoel van
wakker worden op kerstochtend...
185
00:24:02,526 --> 00:24:04,403
en met je familie zijn.
186
00:24:04,486 --> 00:24:08,532
En ook dat je weet
dat we op een dag volwassen zijn...
187
00:24:08,615 --> 00:24:13,036
en dat we allemaal in staat zijn
om iemand anders te zijn...
188
00:24:13,120 --> 00:24:15,372
die uniek en bijzonder is...
189
00:24:15,455 --> 00:24:18,333
dankzij de kennis
die we al die jaren hebben opgedaan.
190
00:24:18,417 --> 00:24:24,214
Als ik iets tegen mijn jongere ik
zou moeten zeggen, dan is dat...
191
00:24:24,298 --> 00:24:28,177
dat sommige mensen aan je twijfelen,
maar dat je in jezelf moet geloven...
192
00:24:28,260 --> 00:24:31,763
dat je vertrouwen moet houden,
en van elke dag...
193
00:24:31,847 --> 00:24:34,725
elke dag van het jaar,
een kerstochtend moet maken.
194
00:24:34,808 --> 00:24:40,147
Blijf enthousiast en vrolijk
en blijf doorgaan. Punt uit.
195
00:26:49,276 --> 00:26:52,571
Oké. Ik kom uit een klein plaatsje
in Michigan.
196
00:26:53,739 --> 00:26:56,617
Ik was al vanaf zeer jonge leeftijd
met theater bezig.
197
00:26:56,700 --> 00:27:01,038
Ik hield van zingen
en ik danste en praatte veel.
198
00:27:01,121 --> 00:27:06,668
Ik was bevoorrecht dat ik rollen kreeg
waar alle kleine meisjes van dromen.
199
00:27:06,752 --> 00:27:10,380
Zoals Annie
en Dorothy in The Wizard of Oz.
200
00:27:10,464 --> 00:27:14,343
Maar ik kreeg ook veel rollen
waar niet alle kleine meisje van dromen.
201
00:27:14,426 --> 00:27:19,598
Zoals Sebastiaan de krab,
Wilbur het varken en Kleine Tim.
202
00:27:20,182 --> 00:27:22,518
Drie jaar achter elkaar. Ja.
203
00:27:23,810 --> 00:27:27,356
Hoi. Veel mensen weten niet
dat ik uit Louisiana kom.
204
00:27:27,439 --> 00:27:29,733
Het altijd vrolijke Louisiana.
205
00:27:29,816 --> 00:27:35,155
Ik begon al jong met optreden.
Mijn toneeldebuut was als engel van God.
206
00:27:35,239 --> 00:27:37,658
En ik nam het zo serieus.
207
00:27:37,741 --> 00:27:42,412
De kostuumontwerpster gaf me wat lipgloss
voor een artistieke toets...
208
00:27:42,496 --> 00:27:48,001
en ik was ervan overtuigd
dat ik daardoor echt een engel werd.
209
00:27:50,796 --> 00:27:52,965
Vanavond is een geweldige avond...
210
00:27:53,048 --> 00:27:57,261
want ik ga een duet doen
met Mr Mark St. Cyr.
211
00:27:57,344 --> 00:28:01,515
Jullie kennen hem
als Mr Mazzara uit de serie.
212
00:28:01,598 --> 00:28:03,976
Hij is niet altijd even aardig
tegen Miss Jenn.
213
00:28:04,059 --> 00:28:08,772
Maar om eerlijk te zijn
is Mark St. Cyr een schatje.
214
00:28:10,774 --> 00:28:14,528
Ik heb de grote eer
om zijn eerste zangpartner te zijn...
215
00:28:14,611 --> 00:28:17,990
voor zijn eerste zangoptreden ooit
voor de camera.
216
00:28:18,073 --> 00:28:20,701
Het enige wat ik kan zeggen is:
Bereid je voor.
217
00:28:21,827 --> 00:28:23,287
Ze zeiden dat het een solo was.
218
00:28:24,663 --> 00:28:25,998
Geintje.
219
00:30:35,460 --> 00:30:38,130
Wat is dit jaar je goede voornemen?
220
00:30:38,213 --> 00:30:40,174
Wat ik dit jaar geweldig vond...
221
00:30:40,257 --> 00:30:43,427
was dat ik veel meer tijd
met mijn familie kon doorbrengen.
222
00:30:43,510 --> 00:30:45,554
Ik besefte dat dat belangrijk voor me was.
223
00:30:45,637 --> 00:30:48,348
Ik wil dat volgend jaar in 2021
weer kunnen doen.
224
00:30:48,432 --> 00:30:52,519
Om het beste uit de tijd te halen
met de mensen met wie je dat beleeft.
225
00:30:52,603 --> 00:30:55,647
Om alle geweldige momenten
die ik beleef in me op te nemen.
226
00:30:55,731 --> 00:30:58,525
Soms laten we ons de tijd ontglippen.
227
00:30:58,609 --> 00:31:02,571
Ik wil me meer kunnen richten op
familie en vrienden en ervan genieten.
228
00:31:02,654 --> 00:31:04,489
Om nu te genieten van het leven...
229
00:31:04,573 --> 00:31:07,534
en de ervaringen of herinneringen
die je hebt te waarderen.
230
00:31:07,618 --> 00:31:10,579
Gewoon genieten van die momenten
en ze koesteren.
231
00:31:10,662 --> 00:31:12,206
Want als ze weg zijn, zijn ze weg.
232
00:31:12,289 --> 00:31:17,002
Ik heb elk jaar
dezelfde voornemens voor nieuwe jaar.
233
00:31:17,085 --> 00:31:20,964
Ik wil een zo goed mogelijk mens worden.
Dat is het enige waar ik om vraag.
234
00:31:22,216 --> 00:31:24,510
Mijn voornemen voor elk nieuw jaar
is raar.
235
00:31:24,593 --> 00:31:26,178
Want waarom maak ik het?
236
00:31:27,095 --> 00:31:28,096
Komt toch nooit uit.
237
00:31:28,180 --> 00:31:30,849
Mijn voornemen
is een ontmoeting met Beyoncé.
238
00:31:30,933 --> 00:31:34,811
Het zal wel niet gebeuren,
maar zelfs al is het via Zoom...
239
00:31:34,895 --> 00:31:36,355
dan ben ik er nog blij mee.
240
00:31:43,612 --> 00:31:48,909
Er zijn heel veel filmpjes van mij
waarin ik zelfbedachte liedjes zing.
241
00:31:48,992 --> 00:31:50,953
Vriendschapsdag, vriendschapsdag
242
00:31:51,036 --> 00:31:53,497
vriendschap, vriendschap
overal waar je kijkt
243
00:31:53,580 --> 00:31:56,834
Ik ben enig kind en mijn ouders
vonden dat dus heel leuk...
244
00:31:56,917 --> 00:31:58,627
en ze filmden me graag.
245
00:31:58,710 --> 00:32:01,004
Mam, dit is niet Hannah Montana...
246
00:32:01,713 --> 00:32:03,090
Ik heb je gefopt.
247
00:32:03,841 --> 00:32:07,261
Er zijn zoveel beelden
waarop ik onzinliedjes zing.
248
00:32:10,013 --> 00:32:12,850
Ik word geïnspireerd door
vrouwelijke singer-songwriters.
249
00:32:12,933 --> 00:32:15,060
Ik haal zoveel inspiratie uit...
250
00:32:15,143 --> 00:32:19,314
Taylor Swift, Fiona Apple
en Lorde en zulke mensen.
251
00:32:19,398 --> 00:32:21,942
De beste artiesten
zijn geweldige luisteraars.
252
00:32:22,025 --> 00:32:24,486
Ik probeer veel van ze te leren.
253
00:32:24,570 --> 00:32:27,739
Vanavond zing ik de song River
van Joni Mitchell.
254
00:32:27,823 --> 00:32:31,034
Joni Mitchell is een van de grootste
songwriters aller tijden.
255
00:32:31,118 --> 00:32:34,872
En ze heeft een geweldige
sombere kerstsong geschreven...
256
00:32:34,955 --> 00:32:36,290
die ik heel bijzonder vind.
257
00:32:36,373 --> 00:32:39,209
Kerst en de feestdagen
roepen nostalgie op bij mensen.
258
00:32:39,293 --> 00:32:43,505
Maar die nostalgie hoeft niet altijd
vrolijk en vredig te zijn.
259
00:32:43,589 --> 00:32:47,676
En dat heeft ze geweldig vastgelegd.
Ik vind het te gek dat ik het mag zingen.
260
00:36:06,458 --> 00:36:08,836
We vinden het supergaaf...
261
00:36:08,919 --> 00:36:10,546
om een wereldpremière te delen...
262
00:36:10,629 --> 00:36:12,756
van de eerste song uit seizoen 2 van:
263
00:36:12,840 --> 00:36:15,759
High School Musical:
The Musical: The Series.
264
00:36:16,343 --> 00:36:18,971
Stel je voor:
De toneelklas van East High...
265
00:36:19,054 --> 00:36:23,809
heeft besloten om een Instagrampagina
te lanceren, opgedragen aan mij.
266
00:36:23,892 --> 00:36:25,644
Aan de toneelklas dus.
267
00:36:25,727 --> 00:36:28,814
Alleen zoals theaterkids dat kunnen.
268
00:36:28,897 --> 00:36:31,233
Door te zingen en dansen
door de schoolgangen.
269
00:36:31,316 --> 00:36:34,486
En daarna komt nog een song
voor het echte kerstgevoel.
270
00:36:34,570 --> 00:36:36,613
Dank je wel dat je meedeed...
271
00:36:36,697 --> 00:36:39,741
met het gezamenlijk vieren
van deze bijzondere tijd van het jaar.
272
00:36:39,825 --> 00:36:42,119
Frankie en Dara, ga je gang.
273
00:36:43,704 --> 00:36:46,915
Dames en heren,
of waar je jezelf ook in herkent:
274
00:36:46,999 --> 00:36:50,252
Welkom bij de nieuwe Instagrampagina
van de East High toneelklas.
275
00:39:09,808 --> 00:39:12,352
Wij kunnen verklappen
dat achter deze deuren...
276
00:39:12,436 --> 00:39:17,441
het theater tijdens de kerstvakantie
in volle luister wordt gerestaureerd.
277
00:39:28,452 --> 00:39:30,829
Wat betekent kerst nu voor jou?
278
00:39:32,497 --> 00:39:35,709
Kerst betekent nu voor mij...
279
00:39:35,792 --> 00:39:39,963
dat ik even niet
hoef te werken en reizen...
280
00:39:40,047 --> 00:39:44,468
en dat ik weer
een normaal meisje van 16 kan zijn.
281
00:39:44,551 --> 00:39:47,012
Kerst is voor mij een geweldige tijd...
282
00:39:47,095 --> 00:39:50,682
om weer bij familie te zijn,
die je bijna een heel jaar niet ziet.
283
00:39:50,766 --> 00:39:56,438
Ik denk aan familie, heel veel sneeuwpret
en eten. Heel erg veel eten.
284
00:39:56,522 --> 00:39:58,524
Dat ik weer qualitytime
met de familie heb.
285
00:39:58,607 --> 00:39:59,608
Dat we samen komen.
286
00:39:59,691 --> 00:40:01,527
Waarschijnlijk weet je dit niet...
287
00:40:01,610 --> 00:40:04,613
maar met qualitytime
betuig ik mijn liefde.
288
00:40:06,240 --> 00:40:09,743
Met kerst denk ik altijd terug
aan de plek waar ik opgroeide.
289
00:40:09,826 --> 00:40:15,332
Maar nu ik Luke heb, probeer ik
dat soort herinneringen voor hem te maken.
290
00:40:15,415 --> 00:40:18,210
Ik wil er evenwicht in brengen
door hem te laten weten...
291
00:40:18,293 --> 00:40:21,129
dat het bij kerst om liefde gaat.
292
00:40:21,213 --> 00:40:23,590
Niet om de cadeautjes die ik hem geef.
293
00:40:24,299 --> 00:40:28,720
Dat hij het grootste geschenk is
dat ik heb mogen ontvangen.
294
00:40:29,304 --> 00:40:32,808
Ik heb gelukkig iets terug kunnen doen
voor mijn ouders.
295
00:40:32,891 --> 00:40:38,146
Het was lastig voor hen om voor iedereen
een geweldig cadeau te kopen.
296
00:40:38,230 --> 00:40:42,401
Ze hebben hun best gedaan. Dus waar ik
het meest enthousiast over ben...
297
00:40:42,484 --> 00:40:45,279
is dat ik iets terug kan doen
voor hen en mijn familie.
298
00:40:45,863 --> 00:40:48,156
Dat is kerst voor mij.
299
00:44:28,168 --> 00:44:30,170
Vertaling: Frank Bovelander
25685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.