All language subtitles for High.School.Musical.The.Musical.The.Holiday.Special.2020.1080p.DSNP.WEBRip.DDP5.1.x264-ROCCaT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,125 --> 00:00:01,325 Vanavond... 2 00:00:02,211 --> 00:00:04,796 De cast van High School Musical: The Musical: The Series... 3 00:00:04,880 --> 00:00:07,216 gaat terug in de tijd. 4 00:00:07,299 --> 00:00:08,884 We delen jeugdherinneringen. 5 00:00:09,134 --> 00:00:11,553 Ik kwam al heel jong in het theater terecht. 6 00:00:11,637 --> 00:00:12,971 Een paar bloopers. 7 00:00:13,847 --> 00:00:14,848 Was dat goed? 8 00:00:15,057 --> 00:00:16,808 Een paar verrassingen. 9 00:00:17,017 --> 00:00:19,770 We vinden 't supergaaf om deze wereldpremière te delen. 10 00:00:20,354 --> 00:00:21,605 En heel veel muziek. 11 00:00:25,359 --> 00:00:27,236 Welkom bij High School Musical. 12 00:00:27,319 --> 00:00:30,155 The Musical. - The Holiday Special. 13 00:00:48,173 --> 00:00:49,550 We zijn in Arizona. 14 00:00:49,633 --> 00:00:53,720 Dit is niet bepaald de Noordpool, maar ik ben hier opgegroeid. 15 00:00:53,804 --> 00:00:56,390 Hier heb ik tot dusver bijna alle kerstfeesten gevierd. 16 00:00:58,225 --> 00:01:01,395 Als ik aan kerst denk, dan denk ik aan m'n familie. 17 00:01:02,229 --> 00:01:06,066 Wakker worden op kerstochtend, cadeautjes onder de boom. 18 00:01:06,149 --> 00:01:10,237 Zien dat de koekjes en de melk die we hadden neergezet, weg zijn. 19 00:01:10,320 --> 00:01:12,906 En bij elke kerst hoort natuurlijk een elf. 20 00:01:12,990 --> 00:01:18,328 Daarvoor heb ik m'n hondje Violet. Ze is zo lief. 21 00:01:18,412 --> 00:01:24,751 Ze opent cadeautjes op eerste kerstdag. En dat is zo ontzettend grappig. 22 00:01:24,835 --> 00:01:31,258 Ik voel me zo gezegend met alle mensen die ik de afgelopen jaren leerde kennen. 23 00:01:31,341 --> 00:01:36,555 En daarom wil ik deze song opdragen aan alle fans die met mij opgroeiden... 24 00:01:36,638 --> 00:01:39,474 en natuurlijk aan mijn geweldige High School Musical-familie. 25 00:01:39,558 --> 00:01:40,767 Ik mis ze heel erg. 26 00:01:41,059 --> 00:01:42,978 We zijn de feestdagen niet bij elkaar... 27 00:01:43,061 --> 00:01:45,981 maar dankzij muziek is er altijd een weg naar huis. 28 00:03:50,772 --> 00:03:56,320 Ik ben opgegroeid vlak bij San Diego, met vijf zussen en twee geweldige ouders. 29 00:03:56,403 --> 00:03:58,280 En met ontzettend veel muziek. 30 00:03:58,405 --> 00:04:01,158 M'n vader was van beroep pianist en drummer. 31 00:04:01,241 --> 00:04:04,286 Ik denk dat 't bij ons allemaal een beetje in het bloed zit. 32 00:04:04,369 --> 00:04:07,039 En nu is muziek natuurlijk heel belangrijk voor me. 33 00:04:07,414 --> 00:04:10,042 Ik schrijf bijna elke dag muziek. 34 00:04:10,417 --> 00:04:14,296 Ik had het geluk dat ik in seizoen 1 een song mocht schrijven... 35 00:04:14,379 --> 00:04:16,632 met mijn co-ster, de lieve Olivia Rodrigo. 36 00:04:17,090 --> 00:04:21,970 Als we voor 't voetlicht staan is m'n hart niet meer gebroken 37 00:04:22,054 --> 00:04:27,226 één moment maar één kort moment maar 38 00:04:27,643 --> 00:04:29,186 En toen seizoen 2 kwam... 39 00:04:29,269 --> 00:04:31,980 kreeg ik de waanzinnige mogelijkheid... 40 00:04:32,064 --> 00:04:35,609 om zelf een kerstsong te schrijven voor mijn personage Ricky. 41 00:04:35,692 --> 00:04:39,154 Hij zingt dat voor Nini, want hij kan geen cadeautje betalen. 42 00:04:39,238 --> 00:04:43,867 En dus doet hij het op een na beste wat hij kan: een song voor haar schrijven. 43 00:04:44,117 --> 00:04:45,911 Die kerstsong schrijven was een droom. 44 00:04:46,453 --> 00:04:48,288 En ik vind het ongelofelijk... 45 00:04:48,372 --> 00:04:51,959 maar ik ga hem vanavond voor jullie zingen... 46 00:04:52,417 --> 00:04:53,961 voor de allereerste keer. 47 00:04:54,044 --> 00:04:57,673 Geniet van mijn song, van Ricky's song: The Perfect Gift. 48 00:06:46,532 --> 00:06:49,618 Ik ben geboren en getogen in Selma in Californië. 49 00:06:52,162 --> 00:06:56,124 Dat is de rozijnenhoofdstad van de wereld. 50 00:06:56,333 --> 00:06:59,461 Dan heb je een beetje een idee wat voor stadje het is. 51 00:07:02,047 --> 00:07:05,843 Oké. Ik ben opgegroeid even buiten Pittsburgh in Pennsylvania. 52 00:07:06,009 --> 00:07:08,387 Ik kom uit een heel muzikale familie. 53 00:07:09,263 --> 00:07:12,808 Met kerst gingen we altijd naar m'n oma en opa. 54 00:07:12,891 --> 00:07:16,895 Daar stonden we op een stoel te zingen voor de familie. 55 00:07:16,979 --> 00:07:20,816 En die zongen dan mee of keken toe... 56 00:07:20,899 --> 00:07:25,946 terwijl wij gek deden, want als kind kenden we geen schaamte. 57 00:07:31,743 --> 00:07:35,914 Ik heb het filmpje gezien waarin Joe Serafini Feliz Navidad zingt. 58 00:07:42,588 --> 00:07:44,089 Joe was zo klein. 59 00:07:44,173 --> 00:07:46,675 En hij zegt: vanuit het diepst van m'n hart. 60 00:07:46,758 --> 00:07:47,958 Zo schattig. 61 00:07:50,220 --> 00:07:54,141 Als castlid van High School Musical vind ik het geweldig... 62 00:07:54,224 --> 00:07:57,686 dat je er een grote tweede familie bij hebt gekregen. 63 00:07:57,769 --> 00:08:00,272 Dat is zo tof. Want al die mensen... 64 00:08:00,355 --> 00:08:04,109 zijn liefdevol en steunen je en ze moedigen je aan. 65 00:08:04,193 --> 00:08:06,236 Bij mij thuis werd veel gezongen. 66 00:08:06,320 --> 00:08:08,655 En naarmate je ouder wordt... 67 00:08:08,739 --> 00:08:12,910 gaat iedereen z'n eigen weg en nu heb ik een nieuwe zangpartner. 68 00:09:46,461 --> 00:09:47,546 En nu: 69 00:09:47,629 --> 00:09:49,798 Hoe goed ken jij de cast? 70 00:09:50,007 --> 00:09:53,302 Wie van de cast zou het leukste zelfgemaakte cadeautje geven? 71 00:09:53,886 --> 00:09:56,930 Degene die het leukste zelfgemaakte cadeautje geeft... 72 00:09:57,014 --> 00:09:59,308 is Julia Lester. 73 00:09:59,474 --> 00:10:03,520 Julia, dat kan niet anders. Zij is dol op batikken. 74 00:10:03,604 --> 00:10:05,022 Ik denk Olivia. 75 00:10:05,105 --> 00:10:07,816 Zij is heel erg attent als het om cadeautjes gaat. 76 00:10:07,900 --> 00:10:11,111 Ik denk Olivia. Die doet extra veel moeite. 77 00:10:11,195 --> 00:10:12,404 Ik denk Dara. 78 00:10:12,487 --> 00:10:15,240 Dara of Frankie, want die denken er echt over na. 79 00:10:15,324 --> 00:10:18,752 Ik kreeg ooit een cadeautje van Frankie en die had er best veel aan uitgegeven. 80 00:10:18,827 --> 00:10:22,122 Ik zou voor Frankie gaan omdat ik weet dat het dan geen prul is. 81 00:10:22,706 --> 00:10:25,250 Wie staat boven aan de Kerstmans stoute kinderenlijst? 82 00:10:25,459 --> 00:10:28,420 Ik wil niemand verlinken. 83 00:10:28,587 --> 00:10:31,089 Ik denk Joshua Bassett. 84 00:10:31,173 --> 00:10:32,299 Waarschijnlijk Josh. 85 00:10:32,382 --> 00:10:34,218 Joshua Bassett. 86 00:10:34,301 --> 00:10:35,552 Ja, Josh. Zeker weten. 87 00:10:35,636 --> 00:10:37,221 Ze hebben vast mij genoemd, hè? 88 00:10:37,513 --> 00:10:39,723 Hij voert soms van alles in z'n schild. 89 00:10:39,806 --> 00:10:41,767 Hij is irritant. - Echt niet. 90 00:10:41,850 --> 00:10:43,685 Natuurlijk zeiden ze dat. 91 00:10:44,019 --> 00:10:46,563 Wie speelde Kleine Tim als kind? 92 00:10:46,647 --> 00:10:51,193 Joe Serafini heeft hem vier jaar achter elkaar gespeeld. 93 00:10:51,276 --> 00:10:53,403 Ik speelde Kleine Tim als kind. 94 00:10:53,487 --> 00:10:56,490 Joe Serafini speelde Kleine Tim toen hij een kind was. 95 00:10:56,782 --> 00:10:57,982 Dat moet Larry zijn. 96 00:10:58,242 --> 00:11:00,786 Speelde Kate Reinders Kleine Tim? 97 00:11:01,161 --> 00:11:02,663 Wat is Kleine Tim? 98 00:11:04,414 --> 00:11:05,707 Wat is dat? 99 00:11:16,134 --> 00:11:19,888 Ik groeide op in Woodland Hills in Californië, in een supertheaterfamilie. 100 00:11:19,972 --> 00:11:24,268 M'n vader en moeder hebben elkaar in het theater leren kennen... 101 00:11:24,351 --> 00:11:27,020 en m'n zussen en ik speelden toneel in onze jeugd. 102 00:11:27,104 --> 00:11:29,231 We waren al jong besmet met het acteervirus. 103 00:11:29,314 --> 00:11:33,443 Er heerste veel theater-energie binnen ons huishouden. 104 00:11:35,237 --> 00:11:37,030 Mijn hele familie is joods. 105 00:11:37,114 --> 00:11:39,700 We vierden hoofdzakelijk Chanoeka. 106 00:11:39,783 --> 00:11:42,744 Vrolijk Chanoeka. - Morgen is het Chanoeka. 107 00:11:42,828 --> 00:11:44,705 Gaan we dan cadeautjes openmaken? 108 00:11:44,788 --> 00:11:46,540 Ja. Ga jij de kaarsjes aansteken? 109 00:11:46,623 --> 00:11:49,293 Cadeautjes? - Inderdaad. 110 00:11:50,377 --> 00:11:53,463 Ik maakte elk jaar peperkoekhuisjes met m'n zussen. 111 00:11:53,839 --> 00:11:56,967 Maar niet van peperkoek, maar van biscuitjes en frosting. 112 00:11:57,050 --> 00:11:58,250 Want we zijn joods. 113 00:11:58,510 --> 00:12:02,931 Ik presenteer de toren van Julia. 114 00:12:06,310 --> 00:12:08,187 Ik vroeg me dus af wat ik zou zingen? 115 00:12:08,270 --> 00:12:12,691 Ik ken zeker 100 verschillende kerstliedjes uit m'n hoofd... 116 00:12:12,774 --> 00:12:16,570 maar waar blijft de Mariah Carey-versie van een Chanoeka-song? 117 00:12:16,653 --> 00:12:18,947 Dus bedacht ik dat ik vanavond... 118 00:12:19,031 --> 00:12:22,951 een vette videoclip voor Chanoeka ga maken. 119 00:12:23,035 --> 00:12:26,580 En omdat ik een 100 procent theatermalloot ben... 120 00:12:26,663 --> 00:12:29,750 want dat zit in mijn DNA... 121 00:12:29,833 --> 00:12:33,003 ga ik er een medley van maken. L'chaim. 122 00:14:38,378 --> 00:14:41,381 Ik ben opgegroeid in een klein plaatsje in Arkansas. 123 00:14:41,465 --> 00:14:42,549 In het plaatsje Rogers. 124 00:14:42,633 --> 00:14:46,637 Zo'n plaatsje waar iedereen elkaar kent omdat het er zo klein is. 125 00:14:46,720 --> 00:14:49,014 Ik ben heel erg gericht op m'n familie. 126 00:14:49,097 --> 00:14:53,519 Ik groeide op in een huishouden dat niet superrijk was. 127 00:14:54,019 --> 00:14:57,481 Maar de tijd die we samen doorbrachten, vonden wij het belangrijkst. 128 00:14:57,564 --> 00:15:00,484 Maar toen ik zei dat ik naar Los Angeles wilde gaan... 129 00:15:00,567 --> 00:15:02,903 om te gaan acteren, besloot m'n broer... 130 00:15:02,986 --> 00:15:05,155 al z'n spaargeld op te nemen... 131 00:15:05,239 --> 00:15:08,700 waar hij voor had gewerkt, om mij een kans te geven. 132 00:15:08,784 --> 00:15:12,579 Hij gaf het geld aan m'n ouders, m'n moeder en ik verhuisden naar LA... 133 00:15:12,663 --> 00:15:14,540 en daar begon m'n acteercarrière. 134 00:15:16,333 --> 00:15:19,044 Er is een foto van mij op kerstochtend... 135 00:15:19,127 --> 00:15:23,715 waarop ik exact hetzelfde gestreepte blauwe shirt draag... 136 00:15:23,799 --> 00:15:27,469 dat EJ draagt in High School Musical: The Musical: The Series, seizoen 1. 137 00:15:27,553 --> 00:15:29,721 Dat wist ik dus niet van mezelf: 138 00:15:29,805 --> 00:15:33,725 Dat ik dus nooit uit m'n kleren groei. Grappig toch. 139 00:15:35,018 --> 00:15:38,689 Ik hou van heel veel dingen in het leven. M'n familie, m'n geloof... 140 00:15:39,356 --> 00:15:43,318 en helemaal boven aan m'n lijst staat m'n Camaro, m'n baby, m'n auto. 141 00:15:43,402 --> 00:15:45,529 M'n rode schoonheid die ik Arrow noem. 142 00:15:46,238 --> 00:15:50,367 En vandaag mag ik m'n song in Hollywood zingen... 143 00:15:50,450 --> 00:15:53,120 waarbij m'n mooie auto z'n tv-debuut maakt... 144 00:15:53,203 --> 00:15:56,331 met een song uit de jaren 80. Het wordt heel leuk. 145 00:15:56,415 --> 00:16:00,294 Het is echt een droom die uitkomt en een kerstwonder. 146 00:17:54,366 --> 00:17:58,954 Ik groeide op in New York en ik was een echt theaterkind. 147 00:17:59,037 --> 00:18:04,710 Ik heb een foto van mezelf in een menora-pak. Ik was toen vijf. 148 00:18:06,670 --> 00:18:09,214 Ik trad graag op voor mensen. 149 00:18:09,298 --> 00:18:12,134 Soms schaamde ik me... 150 00:18:12,217 --> 00:18:15,304 omdat ik Chanoeka vierde en geen kerst. 151 00:18:15,387 --> 00:18:20,475 Ik weet dat ik als kind om een cadeautje van de Kerstman vroeg. 152 00:18:20,559 --> 00:18:25,480 Ik maakte me altijd zorgen dat ik niks kreeg, ook al was ik een lief kind. 153 00:18:25,564 --> 00:18:29,860 Nu ik volwassen ben, vind ik het helemaal oké... 154 00:18:29,943 --> 00:18:35,365 dat ik joods ben en dat ik een dag vier, die niet iedereen viert. 155 00:18:35,449 --> 00:18:37,618 Dat maakt me uniek en daar ben ik trots op. 156 00:18:38,118 --> 00:18:39,244 De song die ik ga zingen... 157 00:18:39,328 --> 00:18:42,831 gaat over dromen over iets wat er niet is. 158 00:18:42,915 --> 00:18:45,876 Het lijkt een beetje op acteur zijn. 159 00:18:45,959 --> 00:18:48,754 Dat je van niets iets kunt maken. 160 00:18:48,837 --> 00:18:51,548 Leuk is dat het geschreven is door Irving Berlin... 161 00:18:51,632 --> 00:18:54,927 een leuke joodse jongen, net als ik. Ik hoop dat ik het eer aandoe. 162 00:20:58,842 --> 00:21:03,555 Het gekste wat ik ooit voor kerst heb gevraagd was: 163 00:21:03,639 --> 00:21:06,767 Ik wilde graag een babyolifantje. Dat leek me wel cool. 164 00:21:06,850 --> 00:21:09,978 Ik vroeg om het zwarte Power Ranger-pak... 165 00:21:10,062 --> 00:21:11,813 en ik kreeg het blauwe. 166 00:21:11,897 --> 00:21:16,527 Een lessenaartje. Inderdaad. Zodat ik schooltje kon spelen. 167 00:21:16,610 --> 00:21:19,279 Elk jaar vroeg ik om een nieuwe American Girl-pop. 168 00:21:19,363 --> 00:21:22,824 Die zijn allemaal hetzelfde, maar hoe meer hoe beter. 169 00:21:22,908 --> 00:21:24,576 Ik kon doen alsof ik op school zat... 170 00:21:24,660 --> 00:21:28,038 terwijl ik niet op school zat. Als een echt cool kind. 171 00:21:28,539 --> 00:21:31,295 Een jonger broertje of zusje. - Ik wilde vast een meermin zijn. 172 00:21:31,375 --> 00:21:33,126 Barbies droomhuis. 173 00:21:33,210 --> 00:21:35,003 Ik wilde een Barbie-laptop. 174 00:21:35,087 --> 00:21:36,713 Ik wilde alleen maar een trouwjurk. 175 00:21:36,797 --> 00:21:40,592 M'n ouders gaven me van alles, maar ik wilde alleen een trouwjurk. 176 00:21:40,676 --> 00:21:42,594 Ik denk dus een trouwjurk. 177 00:23:28,867 --> 00:23:31,954 Hallo. Vrolijk kerstfeest. 178 00:23:34,498 --> 00:23:36,633 Ik ben geboren in LA, maar groeide op in Baltimore... 179 00:23:36,708 --> 00:23:40,712 omdat m'n moeder een theaterschool voor kinderen wilde openen. 180 00:23:40,796 --> 00:23:44,716 Een van de redenen daarvoor was omdat ik zo verlegen was. 181 00:23:44,800 --> 00:23:48,804 En die school haalde me uit m'n schulp. 182 00:23:48,887 --> 00:23:54,393 Ik ben haar daar zo dankbaar voor en zij is mijn inspiratie. 183 00:23:54,476 --> 00:23:59,439 Deze song gaat over kerst door de ogen van een kind. 184 00:23:59,523 --> 00:24:02,442 Over het heerlijke gevoel van wakker worden op kerstochtend... 185 00:24:02,526 --> 00:24:04,403 en met je familie zijn. 186 00:24:04,486 --> 00:24:08,532 En ook dat je weet dat we op een dag volwassen zijn... 187 00:24:08,615 --> 00:24:13,036 en dat we allemaal in staat zijn om iemand anders te zijn... 188 00:24:13,120 --> 00:24:15,372 die uniek en bijzonder is... 189 00:24:15,455 --> 00:24:18,333 dankzij de kennis die we al die jaren hebben opgedaan. 190 00:24:18,417 --> 00:24:24,214 Als ik iets tegen mijn jongere ik zou moeten zeggen, dan is dat... 191 00:24:24,298 --> 00:24:28,177 dat sommige mensen aan je twijfelen, maar dat je in jezelf moet geloven... 192 00:24:28,260 --> 00:24:31,763 dat je vertrouwen moet houden, en van elke dag... 193 00:24:31,847 --> 00:24:34,725 elke dag van het jaar, een kerstochtend moet maken. 194 00:24:34,808 --> 00:24:40,147 Blijf enthousiast en vrolijk en blijf doorgaan. Punt uit. 195 00:26:49,276 --> 00:26:52,571 Oké. Ik kom uit een klein plaatsje in Michigan. 196 00:26:53,739 --> 00:26:56,617 Ik was al vanaf zeer jonge leeftijd met theater bezig. 197 00:26:56,700 --> 00:27:01,038 Ik hield van zingen en ik danste en praatte veel. 198 00:27:01,121 --> 00:27:06,668 Ik was bevoorrecht dat ik rollen kreeg waar alle kleine meisjes van dromen. 199 00:27:06,752 --> 00:27:10,380 Zoals Annie en Dorothy in The Wizard of Oz. 200 00:27:10,464 --> 00:27:14,343 Maar ik kreeg ook veel rollen waar niet alle kleine meisje van dromen. 201 00:27:14,426 --> 00:27:19,598 Zoals Sebastiaan de krab, Wilbur het varken en Kleine Tim. 202 00:27:20,182 --> 00:27:22,518 Drie jaar achter elkaar. Ja. 203 00:27:23,810 --> 00:27:27,356 Hoi. Veel mensen weten niet dat ik uit Louisiana kom. 204 00:27:27,439 --> 00:27:29,733 Het altijd vrolijke Louisiana. 205 00:27:29,816 --> 00:27:35,155 Ik begon al jong met optreden. Mijn toneeldebuut was als engel van God. 206 00:27:35,239 --> 00:27:37,658 En ik nam het zo serieus. 207 00:27:37,741 --> 00:27:42,412 De kostuumontwerpster gaf me wat lipgloss voor een artistieke toets... 208 00:27:42,496 --> 00:27:48,001 en ik was ervan overtuigd dat ik daardoor echt een engel werd. 209 00:27:50,796 --> 00:27:52,965 Vanavond is een geweldige avond... 210 00:27:53,048 --> 00:27:57,261 want ik ga een duet doen met Mr Mark St. Cyr. 211 00:27:57,344 --> 00:28:01,515 Jullie kennen hem als Mr Mazzara uit de serie. 212 00:28:01,598 --> 00:28:03,976 Hij is niet altijd even aardig tegen Miss Jenn. 213 00:28:04,059 --> 00:28:08,772 Maar om eerlijk te zijn is Mark St. Cyr een schatje. 214 00:28:10,774 --> 00:28:14,528 Ik heb de grote eer om zijn eerste zangpartner te zijn... 215 00:28:14,611 --> 00:28:17,990 voor zijn eerste zangoptreden ooit voor de camera. 216 00:28:18,073 --> 00:28:20,701 Het enige wat ik kan zeggen is: Bereid je voor. 217 00:28:21,827 --> 00:28:23,287 Ze zeiden dat het een solo was. 218 00:28:24,663 --> 00:28:25,998 Geintje. 219 00:30:35,460 --> 00:30:38,130 Wat is dit jaar je goede voornemen? 220 00:30:38,213 --> 00:30:40,174 Wat ik dit jaar geweldig vond... 221 00:30:40,257 --> 00:30:43,427 was dat ik veel meer tijd met mijn familie kon doorbrengen. 222 00:30:43,510 --> 00:30:45,554 Ik besefte dat dat belangrijk voor me was. 223 00:30:45,637 --> 00:30:48,348 Ik wil dat volgend jaar in 2021 weer kunnen doen. 224 00:30:48,432 --> 00:30:52,519 Om het beste uit de tijd te halen met de mensen met wie je dat beleeft. 225 00:30:52,603 --> 00:30:55,647 Om alle geweldige momenten die ik beleef in me op te nemen. 226 00:30:55,731 --> 00:30:58,525 Soms laten we ons de tijd ontglippen. 227 00:30:58,609 --> 00:31:02,571 Ik wil me meer kunnen richten op familie en vrienden en ervan genieten. 228 00:31:02,654 --> 00:31:04,489 Om nu te genieten van het leven... 229 00:31:04,573 --> 00:31:07,534 en de ervaringen of herinneringen die je hebt te waarderen. 230 00:31:07,618 --> 00:31:10,579 Gewoon genieten van die momenten en ze koesteren. 231 00:31:10,662 --> 00:31:12,206 Want als ze weg zijn, zijn ze weg. 232 00:31:12,289 --> 00:31:17,002 Ik heb elk jaar dezelfde voornemens voor nieuwe jaar. 233 00:31:17,085 --> 00:31:20,964 Ik wil een zo goed mogelijk mens worden. Dat is het enige waar ik om vraag. 234 00:31:22,216 --> 00:31:24,510 Mijn voornemen voor elk nieuw jaar is raar. 235 00:31:24,593 --> 00:31:26,178 Want waarom maak ik het? 236 00:31:27,095 --> 00:31:28,096 Komt toch nooit uit. 237 00:31:28,180 --> 00:31:30,849 Mijn voornemen is een ontmoeting met Beyoncé. 238 00:31:30,933 --> 00:31:34,811 Het zal wel niet gebeuren, maar zelfs al is het via Zoom... 239 00:31:34,895 --> 00:31:36,355 dan ben ik er nog blij mee. 240 00:31:43,612 --> 00:31:48,909 Er zijn heel veel filmpjes van mij waarin ik zelfbedachte liedjes zing. 241 00:31:48,992 --> 00:31:50,953 Vriendschapsdag, vriendschapsdag 242 00:31:51,036 --> 00:31:53,497 vriendschap, vriendschap overal waar je kijkt 243 00:31:53,580 --> 00:31:56,834 Ik ben enig kind en mijn ouders vonden dat dus heel leuk... 244 00:31:56,917 --> 00:31:58,627 en ze filmden me graag. 245 00:31:58,710 --> 00:32:01,004 Mam, dit is niet Hannah Montana... 246 00:32:01,713 --> 00:32:03,090 Ik heb je gefopt. 247 00:32:03,841 --> 00:32:07,261 Er zijn zoveel beelden waarop ik onzinliedjes zing. 248 00:32:10,013 --> 00:32:12,850 Ik word geïnspireerd door vrouwelijke singer-songwriters. 249 00:32:12,933 --> 00:32:15,060 Ik haal zoveel inspiratie uit... 250 00:32:15,143 --> 00:32:19,314 Taylor Swift, Fiona Apple en Lorde en zulke mensen. 251 00:32:19,398 --> 00:32:21,942 De beste artiesten zijn geweldige luisteraars. 252 00:32:22,025 --> 00:32:24,486 Ik probeer veel van ze te leren. 253 00:32:24,570 --> 00:32:27,739 Vanavond zing ik de song River van Joni Mitchell. 254 00:32:27,823 --> 00:32:31,034 Joni Mitchell is een van de grootste songwriters aller tijden. 255 00:32:31,118 --> 00:32:34,872 En ze heeft een geweldige sombere kerstsong geschreven... 256 00:32:34,955 --> 00:32:36,290 die ik heel bijzonder vind. 257 00:32:36,373 --> 00:32:39,209 Kerst en de feestdagen roepen nostalgie op bij mensen. 258 00:32:39,293 --> 00:32:43,505 Maar die nostalgie hoeft niet altijd vrolijk en vredig te zijn. 259 00:32:43,589 --> 00:32:47,676 En dat heeft ze geweldig vastgelegd. Ik vind het te gek dat ik het mag zingen. 260 00:36:06,458 --> 00:36:08,836 We vinden het supergaaf... 261 00:36:08,919 --> 00:36:10,546 om een wereldpremière te delen... 262 00:36:10,629 --> 00:36:12,756 van de eerste song uit seizoen 2 van: 263 00:36:12,840 --> 00:36:15,759 High School Musical: The Musical: The Series. 264 00:36:16,343 --> 00:36:18,971 Stel je voor: De toneelklas van East High... 265 00:36:19,054 --> 00:36:23,809 heeft besloten om een Instagrampagina te lanceren, opgedragen aan mij. 266 00:36:23,892 --> 00:36:25,644 Aan de toneelklas dus. 267 00:36:25,727 --> 00:36:28,814 Alleen zoals theaterkids dat kunnen. 268 00:36:28,897 --> 00:36:31,233 Door te zingen en dansen door de schoolgangen. 269 00:36:31,316 --> 00:36:34,486 En daarna komt nog een song voor het echte kerstgevoel. 270 00:36:34,570 --> 00:36:36,613 Dank je wel dat je meedeed... 271 00:36:36,697 --> 00:36:39,741 met het gezamenlijk vieren van deze bijzondere tijd van het jaar. 272 00:36:39,825 --> 00:36:42,119 Frankie en Dara, ga je gang. 273 00:36:43,704 --> 00:36:46,915 Dames en heren, of waar je jezelf ook in herkent: 274 00:36:46,999 --> 00:36:50,252 Welkom bij de nieuwe Instagrampagina van de East High toneelklas. 275 00:39:09,808 --> 00:39:12,352 Wij kunnen verklappen dat achter deze deuren... 276 00:39:12,436 --> 00:39:17,441 het theater tijdens de kerstvakantie in volle luister wordt gerestaureerd. 277 00:39:28,452 --> 00:39:30,829 Wat betekent kerst nu voor jou? 278 00:39:32,497 --> 00:39:35,709 Kerst betekent nu voor mij... 279 00:39:35,792 --> 00:39:39,963 dat ik even niet hoef te werken en reizen... 280 00:39:40,047 --> 00:39:44,468 en dat ik weer een normaal meisje van 16 kan zijn. 281 00:39:44,551 --> 00:39:47,012 Kerst is voor mij een geweldige tijd... 282 00:39:47,095 --> 00:39:50,682 om weer bij familie te zijn, die je bijna een heel jaar niet ziet. 283 00:39:50,766 --> 00:39:56,438 Ik denk aan familie, heel veel sneeuwpret en eten. Heel erg veel eten. 284 00:39:56,522 --> 00:39:58,524 Dat ik weer qualitytime met de familie heb. 285 00:39:58,607 --> 00:39:59,608 Dat we samen komen. 286 00:39:59,691 --> 00:40:01,527 Waarschijnlijk weet je dit niet... 287 00:40:01,610 --> 00:40:04,613 maar met qualitytime betuig ik mijn liefde. 288 00:40:06,240 --> 00:40:09,743 Met kerst denk ik altijd terug aan de plek waar ik opgroeide. 289 00:40:09,826 --> 00:40:15,332 Maar nu ik Luke heb, probeer ik dat soort herinneringen voor hem te maken. 290 00:40:15,415 --> 00:40:18,210 Ik wil er evenwicht in brengen door hem te laten weten... 291 00:40:18,293 --> 00:40:21,129 dat het bij kerst om liefde gaat. 292 00:40:21,213 --> 00:40:23,590 Niet om de cadeautjes die ik hem geef. 293 00:40:24,299 --> 00:40:28,720 Dat hij het grootste geschenk is dat ik heb mogen ontvangen. 294 00:40:29,304 --> 00:40:32,808 Ik heb gelukkig iets terug kunnen doen voor mijn ouders. 295 00:40:32,891 --> 00:40:38,146 Het was lastig voor hen om voor iedereen een geweldig cadeau te kopen. 296 00:40:38,230 --> 00:40:42,401 Ze hebben hun best gedaan. Dus waar ik het meest enthousiast over ben... 297 00:40:42,484 --> 00:40:45,279 is dat ik iets terug kan doen voor hen en mijn familie. 298 00:40:45,863 --> 00:40:48,156 Dat is kerst voor mij. 299 00:44:28,168 --> 00:44:30,170 Vertaling: Frank Bovelander 25685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.