All language subtitles for Ex-Girlfriends.Club.E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,910 --> 00:00:03,909 sync Nsl7 2 00:00:31,791 --> 00:00:37,763 Orang yang paling saya sayang adalah awak, Myeong Soo. 3 00:00:39,332 --> 00:00:40,499 Untuk selamanya. 4 00:00:44,226 --> 00:00:46,436 Myeong Soo kata kita harus berkumpul esok. 5 00:00:46,446 --> 00:00:47,239 Esok? 6 00:00:47,566 --> 00:00:48,274 Kenapa? 7 00:00:50,076 --> 00:00:53,946 Betul dia dan Soo Jin bercinta? Saya betul-betul marah. 8 00:00:54,196 --> 00:00:57,850 Bagaimana dengan awak? Jika mereka beritahu mereka bercinta? 9 00:00:59,876 --> 00:01:01,087 Saya akan ucapkan tahniah. 10 00:01:02,736 --> 00:01:03,689 Dengan ikhlas? 11 00:01:21,366 --> 00:01:22,141 Kakak. 12 00:01:26,706 --> 00:01:28,080 Hwa Yeong dan Rara ada di sini? 13 00:01:29,256 --> 00:01:30,449 Mereka akan datang sebentar lagi. 14 00:01:33,266 --> 00:01:34,920 Awak ada bau sesuatu? 15 00:01:43,863 --> 00:01:45,356 Kenapa awak berfikir begitu? 16 00:01:45,366 --> 00:01:47,233 Maaf, saya tak tumpu perhatian tadi. 17 00:01:47,386 --> 00:01:49,802 Pemegang itu nak cair. Jangan pegang. 18 00:01:51,276 --> 00:01:52,371 Saya akan buat. 19 00:01:53,806 --> 00:01:57,386 Jangan! 20 00:02:04,026 --> 00:02:07,687 Myeong Soo. 21 00:02:17,129 --> 00:02:18,656 Abang. 22 00:02:22,034 --> 00:02:25,004 Tolong senyap. Ada orang mati ke? 23 00:02:25,971 --> 00:02:26,906 Macam mana dengan dia? 24 00:02:27,056 --> 00:02:30,543 Kesan lecur ini tak boleh disentuh kerana ada risiko jangkitan. 25 00:02:31,096 --> 00:02:34,680 Balutan ini tak boleh dibuka sehingga rawatan seterusnya. 26 00:02:35,016 --> 00:02:36,656 Akan ada parut nanti? 27 00:02:36,666 --> 00:02:38,584 Sudah tentu tapi kecil. 28 00:02:39,018 --> 00:02:40,419 Seksi kalau begitu. 29 00:02:40,419 --> 00:02:41,120 Hei. 30 00:02:46,466 --> 00:02:48,316 Siapa penjaganya di sini? 31 00:02:53,206 --> 00:02:55,401 Kamu semua bukan ahli keluarganya? 32 00:02:56,536 --> 00:02:57,737 Saya teman wanita dia. 33 00:02:57,886 --> 00:03:00,356 - Bekas teman wanita dia. - Maafkan saya? 34 00:03:00,366 --> 00:03:03,406 Dia adalah bekas teman wanita dia. 35 00:03:03,416 --> 00:03:05,377 Bukan. Bekas teman wanita yang dah lama? 36 00:03:05,711 --> 00:03:08,414 Saya penjaga dia. 37 00:03:09,006 --> 00:03:11,226 Kenapa pula awak penjaga dia, Soo Jin? 38 00:03:11,236 --> 00:03:12,996 Awak bukan penjaga dia. 39 00:03:13,006 --> 00:03:13,906 Kalau bukan dia? Awak? 40 00:03:13,906 --> 00:03:15,496 Saya adalah yang terbaik. 41 00:03:15,506 --> 00:03:17,356 Lupakan sahaja. Biar saya yang lakukan. 42 00:03:18,076 --> 00:03:20,893 Awak bukan penjaga dia. Awak adalah punca semua ini. 43 00:03:21,126 --> 00:03:22,816 Cakap sahaja kita berempat adalah penjaga dia. 44 00:03:22,826 --> 00:03:24,156 Hanya seorang sahaja yang diperlukan. 45 00:03:24,166 --> 00:03:26,332 Siapa yang awak nampak seperti penjaga dia? 46 00:03:26,456 --> 00:03:27,066 Apa? 47 00:03:27,786 --> 00:03:30,676 Kenapa awak tanya dia? Awak patut tanya Myeong Soo. 48 00:03:30,686 --> 00:03:31,837 Sesiapa pun tak mengapa. 49 00:03:32,138 --> 00:03:34,340 Kalau dah buat keputusan, sila beritahu saya. 50 00:03:37,126 --> 00:03:37,877 Soo Jin. 51 00:03:41,206 --> 00:03:42,214 Awak lakukan. 52 00:04:26,896 --> 00:04:29,762 Kenapa awak tuang air di situ? 53 00:04:29,916 --> 00:04:32,097 Saya tak tahu. Saya tak boleh fikir. 54 00:04:32,298 --> 00:04:34,900 Kenapa awak uruskan restoran kalau awak tak boleh fikir semua itu? 55 00:04:35,086 --> 00:04:36,716 Maaf kerana saya tak berfikir panjang. 56 00:04:36,726 --> 00:04:38,237 Awak ada penyakit demensia? 57 00:04:38,466 --> 00:04:42,416 Badan saya sakit. Beri saya ruang untuk berehat. 58 00:04:42,426 --> 00:04:43,846 Awak sakit di mana? 59 00:04:43,856 --> 00:04:44,777 Tolong. 60 00:04:46,606 --> 00:04:49,776 Semua keluar. Saya akan teman dia. 61 00:04:49,786 --> 00:04:50,956 Kenapa pula awak? 62 00:04:50,966 --> 00:04:51,917 Awak kata saya punca semua ini. 63 00:04:51,917 --> 00:04:53,485 Tentu awak ada suara hati. 64 00:04:54,666 --> 00:04:57,056 Awak juga bleh pergi. Saya tak apa-apa. 65 00:04:57,846 --> 00:05:00,559 Awak telefon orang yang sibuk dan buat saya terperanjat. 66 00:05:01,927 --> 00:05:04,964 Kenapa awak minta kami untuk berkumpul hari ini? 67 00:05:07,126 --> 00:05:08,400 Beritahu kami. 68 00:05:26,626 --> 00:05:27,686 Tidak! 69 00:05:32,391 --> 00:05:34,493 Saya tak tahu yang boleh percayakan saya atau tidak... 70 00:05:35,036 --> 00:05:38,931 ...tapi orang yang saya sayang adalah Myeong Soo. 71 00:05:39,765 --> 00:05:43,202 Jika awak nak lupakan saya,... 72 00:05:44,426 --> 00:05:45,671 ...padam video ini. 73 00:05:47,376 --> 00:05:48,240 Sebelum itu,... 74 00:05:49,896 --> 00:05:54,013 ...kalau awak masih sayangkan saya walaupun sedikit. 75 00:05:55,681 --> 00:05:58,550 Jangan padam video ini dan nak awak simpan. 76 00:06:00,186 --> 00:06:01,153 Itu si kucing kan? 77 00:06:01,854 --> 00:06:02,855 Bagaimana awak tahu? 78 00:06:03,246 --> 00:06:05,591 Dia cinta pertama Myeong Soo. 79 00:06:12,436 --> 00:06:13,332 Saya minta maaf. 80 00:06:14,676 --> 00:06:16,669 Saya hilang kawalan sebentar tadi. 81 00:06:18,096 --> 00:06:20,105 Kenapa awak seperti bingung? 82 00:06:23,836 --> 00:06:27,880 Saya dengar awak sedang bercinta dengan Soo Jin. 83 00:06:29,746 --> 00:06:31,150 Ra Ra yang beritahu saya. 84 00:06:34,406 --> 00:06:35,087 Ya. 85 00:06:39,966 --> 00:06:42,161 Saya rasa bersalah. 86 00:06:46,236 --> 00:06:48,167 Kenapa awak tak tumpukan perhatian? 87 00:06:51,704 --> 00:06:54,039 Kenapa awak buat begitu kalau awak seorang yang penyabar? 88 00:06:57,846 --> 00:06:59,611 Saya bukan begitu. 89 00:07:00,906 --> 00:07:02,548 Saya hanya berpura-pura. 90 00:07:08,056 --> 00:07:10,322 Awak menyesal kerana putus dengan saya? 91 00:07:12,166 --> 00:07:17,663 Saya memang seorang lelaki yang baik. 92 00:07:19,198 --> 00:07:23,335 Betul cakap awak. Awak lelaki yang baik. 93 00:07:30,006 --> 00:07:34,079 Tak guna lagi dengan pujian itu. Awak akan bayar kos rawatan ini. 94 00:07:40,716 --> 00:07:44,990 Saya tinggal bersamanya selama ini. 95 00:07:47,886 --> 00:07:49,328 Saya selalu fikir tentang awak. 96 00:07:58,804 --> 00:08:00,873 Dia tak cintakan saya. 97 00:08:05,236 --> 00:08:10,182 Saya tak cakap apa-apa kerana saya tak cintakan dia juga. 98 00:08:15,585 --> 00:08:17,623 Saya nak berbaik-baik dengan dia. 99 00:08:21,516 --> 00:08:23,495 Ia berkesan jika saya berkelakuan seperti perempuan... 100 00:08:26,075 --> 00:08:28,500 ...dan juga jadi seperti manusia biasa... 101 00:08:30,386 --> 00:08:32,471 ...tapi tak boleh kerana... 102 00:08:37,496 --> 00:08:40,112 ...saya masih cintakan awak. 103 00:08:46,418 --> 00:08:48,720 Saya tahu perasaan jika dilayan dengan elok,... 104 00:08:51,406 --> 00:08:55,327 ...dibelai, dilindungi dan... 105 00:08:57,566 --> 00:08:59,698 rasa dicintai. Saya tahu perasaan itu. 106 00:09:04,036 --> 00:09:05,003 Saya tahu... 107 00:09:06,936 --> 00:09:08,373 ...yang saya dah terima balasan saya. 108 00:09:14,126 --> 00:09:16,448 Saya tak boleh nak kembali semula kepada awak. 109 00:09:19,786 --> 00:09:21,487 Saya ada maruah saya juga. 110 00:10:20,379 --> 00:10:21,380 Soo Jin! 111 00:10:23,136 --> 00:10:25,817 Kim Soo Jin! 112 00:10:26,586 --> 00:10:29,326 Kenapa awak nak pergi? Apa yang awak nampak? 113 00:10:29,421 --> 00:10:32,057 - Saya dah tahu semuanya. - Apa yang awak tahu? 114 00:10:32,366 --> 00:10:33,659 Saya dah nampak semuanya. 115 00:10:34,456 --> 00:10:39,665 Kenapa awak tak padam video Ji Ah lagi? 116 00:10:40,886 --> 00:10:43,026 Awak memang tak boleh lupakan dia kerana itu awak tak padam kan? 117 00:10:43,036 --> 00:10:45,586 Awak tahu berapa lama kamera itu? Saya tak tahu apa kandungannya. 118 00:10:45,586 --> 00:10:48,140 Awak yang menangis jika terpisah dan awak tak tahu? 119 00:10:48,140 --> 00:10:50,236 Kenapa saya perlu ingat kalau saya dah tak ada perasan pada dia? 120 00:10:50,246 --> 00:10:54,546 Bagaimana dengan baju? Kenapa dia pakai baju saya pakai? 121 00:10:55,247 --> 00:10:56,248 Baju apa? 122 00:10:56,949 --> 00:10:59,084 Sudah. Lupakan semua ini. 123 00:10:59,151 --> 00:11:00,319 Kim Soo Jin. 124 00:11:01,220 --> 00:11:04,089 Kenapa kita pergi ke restoran Ji Ah hari ni? 125 00:11:04,890 --> 00:11:08,026 - Itu kerana. - Awak masih cinta dia kan? 126 00:11:08,966 --> 00:11:09,861 Betul tak saya cakap? 127 00:11:10,406 --> 00:11:12,331 Sebab itu awak lindungi dia tadi. 128 00:11:13,026 --> 00:11:15,200 Tindakan awak tadi adalah secara semulajadi. 129 00:11:15,376 --> 00:11:18,237 Badan awak yang lakukan pergerakan itu kan? 130 00:11:20,596 --> 00:11:24,576 Beritahu saya dengan jujur. Siapa yang awak cinta? 131 00:11:24,576 --> 00:11:25,911 Saya boleh jadi gila! 132 00:11:29,286 --> 00:11:32,951 Beritahu saya dengan jujur! 133 00:11:33,151 --> 00:11:34,152 Kim Soo Jin, 134 00:11:37,046 --> 00:11:38,123 ...awak nak tahu? 135 00:12:38,046 --> 00:12:41,146 Walaupun awak berdua bercinta, awak berdua tak kan bahagia. 136 00:12:41,156 --> 00:12:42,187 Masa silam,... 137 00:12:42,996 --> 00:12:44,890 ...akan sentiasa menghantui awak. 138 00:12:47,496 --> 00:12:48,827 Kebahagiaan. 139 00:12:52,436 --> 00:12:53,732 Saya tak kisah. 140 00:13:28,200 --> 00:13:29,234 Pergi sekarang. 141 00:13:31,069 --> 00:13:32,504 Boleh kita berjalan lagi nanti? 142 00:13:35,540 --> 00:13:36,842 Awak seorang pesakit. 143 00:13:37,476 --> 00:13:38,877 Kaki saya tak sakit. 144 00:13:44,182 --> 00:13:46,251 Jangan takutkan orang mulai sekarang. 145 00:13:46,806 --> 00:13:50,522 Saya sangat risau jika ada apa-apa terjadi kepada awak. 146 00:13:52,491 --> 00:13:54,393 Saya tak kan ke tempat yang berbahaya lagi. 147 00:13:57,756 --> 00:13:59,030 Saya juga takut. 148 00:14:04,376 --> 00:14:05,537 Saya rasa tak selesa. 149 00:14:17,386 --> 00:14:18,717 Saya juga begitu. 150 00:14:21,416 --> 00:14:22,387 Kalau begitu,... 151 00:14:25,506 --> 00:14:27,325 ...perasaan saya kepada awak melebihi daripada ketakutan. 152 00:14:32,636 --> 00:14:34,933 Kita akan berbahagia kan? 153 00:14:38,286 --> 00:14:39,771 Awak adalah yang terakhir. 154 00:14:51,076 --> 00:14:52,684 Sakitnya! 155 00:14:52,956 --> 00:14:54,786 Minum ini. Air vitamin C. 156 00:14:55,046 --> 00:14:56,555 Boleh sembuh kalau saya minum air ini? 157 00:14:57,376 --> 00:15:00,566 Saya kata jangan sentuh. Nanti akan berjangkit. 158 00:15:00,576 --> 00:15:03,161 Apa patut saya buat? Ia makin besar dan besar. 159 00:15:04,486 --> 00:15:07,466 Ia penyakit ke? 160 00:15:08,233 --> 00:15:12,471 Ia timbul kerana awak penat. Minum ini dan berehat. 161 00:15:12,766 --> 00:15:15,874 Saya tak suka. Saya tak boleh pergi kerja kalau begini. 162 00:15:16,976 --> 00:15:18,510 Minum sampai habis. 163 00:15:20,876 --> 00:15:22,080 Saya perlu letakkan sesuatu. 164 00:15:25,866 --> 00:15:28,620 Saya nampak pelik tak? 165 00:15:30,646 --> 00:15:31,756 Awak cantik. 166 00:15:33,496 --> 00:15:36,127 - Kenapa dengan awak? - Apa yang berlaku? 167 00:15:36,361 --> 00:15:39,130 Abang ipar. 168 00:15:43,136 --> 00:15:44,569 Saya sayangkan awak. 169 00:15:47,216 --> 00:15:49,774 Awak kemalangan? 170 00:15:50,116 --> 00:15:54,679 Boleh dikatakan begitu. Kemalangan yang besar. 171 00:15:56,936 --> 00:15:59,117 Awak! 172 00:16:00,206 --> 00:16:02,754 Berapa awak kena bayar kali ini? 173 00:16:03,496 --> 00:16:06,892 - Bukan kemalangan itu maksud saya. - Diam. 174 00:16:07,986 --> 00:16:09,327 Saya tanya berapa yang perlu di bayar? 175 00:16:09,516 --> 00:16:10,962 Bukan begitu. 176 00:16:11,416 --> 00:16:14,599 Awak ada langgar orang? 177 00:16:16,368 --> 00:16:17,802 Lupa sahaja. 178 00:16:21,866 --> 00:16:23,942 Apa yang dia cakapkan ni? 179 00:16:24,776 --> 00:16:27,178 Saya rasa ia berita yang bagus. 180 00:16:27,178 --> 00:16:28,313 Berita yang bagus? Maksud awak? 181 00:16:30,076 --> 00:16:32,350 Awak tahu kan? Cepat beritahu saya. 182 00:16:33,056 --> 00:16:36,755 Awak boleh tahu dengan melihat dia. Dia sedang bercinta. 183 00:16:37,066 --> 00:16:39,724 Bercinta? 184 00:16:40,276 --> 00:16:44,296 Bercinta dengan pengarah tu? Yang pandai bertutur bahasa Inggeris? 185 00:16:44,596 --> 00:16:45,597 Habis tu? 186 00:16:47,696 --> 00:16:49,496 Dia ni sepatutnya saya perlu nasihat dia. 187 00:16:49,506 --> 00:16:52,070 Kenapa? Mereka sama-sama suka! 188 00:16:52,070 --> 00:16:53,038 Lepaskan saya! 189 00:16:53,296 --> 00:16:56,775 Lepaskan saya! Ini tak boleh diteruskan. 190 00:16:57,236 --> 00:17:00,144 Banyak lagi orang lain. Kenapa perlu pelukis kartun itu? 191 00:17:05,196 --> 00:17:06,317 Cantik. 192 00:17:06,796 --> 00:17:09,421 Saya tak nampak gemuk? 193 00:17:09,688 --> 00:17:12,557 Tidak. Awak sangat cantik. 194 00:17:13,396 --> 00:17:15,560 Awak tak rasa yang ketiga tadi lebih cantik? 195 00:17:16,076 --> 00:17:17,028 - Yang ketiga? - Ya. 196 00:17:18,330 --> 00:17:19,531 Itu cantik juga. 197 00:17:19,616 --> 00:17:23,101 Yang mana lagi cantik antara dua ini? 198 00:17:24,156 --> 00:17:25,503 Dua-dua cantik. 199 00:17:27,156 --> 00:17:31,543 Saya akan pakai semula dan awak tengok betul-betul. 200 00:17:36,286 --> 00:17:37,983 Mi kacang hitam. 201 00:17:48,516 --> 00:17:51,029 Saya akan buat untuk awak. Biar saya buat. 202 00:17:52,006 --> 00:17:55,934 Dia elok sahaja sebelum berjumpa awak. Dia buat 200 tekan tubi. 203 00:17:56,226 --> 00:17:58,837 Kenapa ni? Kenapa buat muka begitu? 204 00:18:01,506 --> 00:18:04,409 Awak perlukan itu untuk awak sembuh dengan cepat. 205 00:18:04,666 --> 00:18:07,178 SAya akan buat untuk awak. Biar saya yang buat. 206 00:18:09,496 --> 00:18:11,516 Apa yang patut kita lakukan sekarang? 207 00:18:12,884 --> 00:18:15,353 - Saya nak yang ini. - Awak mahu yang ini? 208 00:18:16,206 --> 00:18:18,189 Ini dia. 209 00:18:19,806 --> 00:18:21,626 Makan banyak lagi. 210 00:18:22,756 --> 00:18:24,062 Awak dah makan ubat? 211 00:18:24,676 --> 00:18:26,998 Bagaimana awak tidur kalau sedang sakit? 212 00:18:28,026 --> 00:18:30,502 Saya tak boleh tidur. 213 00:18:30,886 --> 00:18:32,904 Siapa yang berdengkur semalam? 214 00:18:39,746 --> 00:18:42,013 Myeong Soo, makan lagi puding ini. 215 00:18:43,756 --> 00:18:44,783 Itu dia. 216 00:18:45,296 --> 00:18:47,352 Mi kacang hitam? Okey. 217 00:18:50,016 --> 00:18:51,256 Ini dia. 218 00:18:59,456 --> 00:19:02,367 Kenapa awak makan dengan comot? Mari sini. 219 00:19:09,436 --> 00:19:10,608 Bila awak nak ke hospital? 220 00:19:11,686 --> 00:19:13,445 - Esok. - Esok? 221 00:19:14,576 --> 00:19:22,320 Saya takut akan kena suntikan. Saya tak dapat tahan kesakitan itu. 222 00:19:24,386 --> 00:19:25,690 Boleh kita pergi bersama? 223 00:19:26,956 --> 00:19:27,892 Boleh? 224 00:19:29,726 --> 00:19:33,331 Saya akan cakap elok-elok dengan mereka. 225 00:19:33,746 --> 00:19:35,100 Boleh ke kalau awak datang? 226 00:19:35,626 --> 00:19:38,403 Saya akan uruskan itu. Awak jaga sahaja kesihatan. 227 00:19:39,270 --> 00:19:40,538 Cepat makan. 228 00:19:41,276 --> 00:19:42,774 Makan banyak-banyak. 229 00:19:43,346 --> 00:19:47,579 Di mana tempat awak sakit? Biar saya tiup untuk awak. 230 00:19:48,676 --> 00:19:51,516 Saya tak nak makan. Tak nak. 231 00:19:52,336 --> 00:19:54,419 Jin Bae, awak tak nak makan? 232 00:19:54,419 --> 00:19:58,556 Biarkan dia. Dia pasti akan lapar nanti. 233 00:19:59,946 --> 00:20:01,359 Cepat makan. 234 00:20:01,586 --> 00:20:03,061 Makan banyak-banyak. 235 00:20:03,826 --> 00:20:07,265 Saya akan periksa itu terlebih dahulu. 236 00:20:07,786 --> 00:20:10,201 Lebih elok kalau awak dapat cari jalan dahulu. 237 00:20:14,026 --> 00:20:16,407 Ya. Tolong sahkan perkara itu. 238 00:20:16,686 --> 00:20:18,777 Baiklah. Saya faham. 239 00:20:20,646 --> 00:20:22,347 Hari ni hari istimewa ke? 240 00:20:22,586 --> 00:20:25,283 Kenapa awak nak siapkan semua kerja dengan begitu pantas? 241 00:20:26,184 --> 00:20:27,018 Tiada apa-apa. 242 00:20:30,486 --> 00:20:33,124 Semua dah siap. 243 00:20:39,006 --> 00:20:40,698 Ya. 244 00:20:48,006 --> 00:20:49,741 Kenapa awak begini? 245 00:20:50,786 --> 00:20:54,212 Badan saya menggigil daripada malam semalam. 246 00:20:54,746 --> 00:20:58,082 Saya rasa saya demam. 247 00:21:01,966 --> 00:21:03,655 Awak sihat sahaja tadi. 248 00:21:07,325 --> 00:21:11,229 Kalau awak sakit, awak balik awal. Tiada apa lagi perkara yang penting. 249 00:21:12,106 --> 00:21:15,533 Saya boleh balik kerana saya sakit? 250 00:21:25,186 --> 00:21:28,479 Bagaimana ini boleh terjadi? 251 00:21:28,586 --> 00:21:29,547 Apa awak cakap ni? 252 00:21:29,806 --> 00:21:31,149 Tiada apa. 253 00:21:49,366 --> 00:21:51,169 Apa orang sakit buat tu? 254 00:21:51,269 --> 00:21:52,871 Tidak bersih. 255 00:22:08,946 --> 00:22:09,787 Ini dia. 256 00:22:25,386 --> 00:22:27,138 Awak nak saya hidangkan awak air juga? 257 00:22:37,946 --> 00:22:39,651 Awak buat saya lakukan semua benda. 258 00:22:40,806 --> 00:22:42,287 Terima kasih. 259 00:22:43,286 --> 00:22:44,155 Ambil ini. 260 00:22:45,686 --> 00:22:49,193 Awak makan 30 minit awal. Saya dah bahagikan waktu. 261 00:22:50,106 --> 00:22:52,397 Sekarang? 262 00:22:53,726 --> 00:22:54,599 Apa yang awak sedang buat? 263 00:22:55,006 --> 00:22:57,101 Sekarang juga. 264 00:23:01,166 --> 00:23:02,206 Ya. 265 00:23:39,246 --> 00:23:43,281 Dengar awak batuk di pejabat menunjukkan kerja keras. 266 00:23:45,126 --> 00:23:47,018 Makan ubat. 267 00:23:48,226 --> 00:23:49,087 Ya. 268 00:23:57,729 --> 00:24:00,231 Ya, saya di sini. 269 00:24:01,126 --> 00:24:02,133 Awak di mana? 270 00:24:15,866 --> 00:24:16,881 Apa ni? 271 00:24:23,026 --> 00:24:23,855 Apa ni? 272 00:24:23,955 --> 00:24:25,056 Saya beli kereta. 273 00:24:25,906 --> 00:24:26,791 Awak okey? 274 00:24:28,546 --> 00:24:30,436 Kenapa awak beli kereta? 275 00:24:30,446 --> 00:24:33,336 Ini yang harganya ada diskaun? 276 00:24:33,346 --> 00:24:35,833 Saya tahu untuk pandunya. Saya beli dengan harga yang murah. 277 00:24:36,086 --> 00:24:37,502 Berapa awak bayar? 278 00:24:37,946 --> 00:24:39,937 -2,000 dolar. -2,000 dolar? 279 00:24:40,606 --> 00:24:42,573 Bagaimana ada kereta berharga 2,000 dolar? 280 00:24:43,074 --> 00:24:45,576 Ia boleh bergerak tak? 281 00:24:46,046 --> 00:24:47,879 Sila masuk dahulu. 282 00:24:48,166 --> 00:24:51,015 - Awak kata kita akan ke hosptial. - Mari kita ke hospital. 283 00:24:53,851 --> 00:24:57,155 Pintu sebelah sana belum dibuka. 284 00:24:58,266 --> 00:24:59,190 Masuk ikut sini. 285 00:25:03,728 --> 00:25:06,931 Tingkap juga tak boleh tutup. 286 00:25:07,166 --> 00:25:08,299 Kereta ini tak ada tingkap. 287 00:25:08,766 --> 00:25:09,434 Apa? 288 00:25:09,726 --> 00:25:11,302 Kereta ini pernah mengalami kemalangan. 289 00:25:11,786 --> 00:25:13,237 Kemalangan? 290 00:25:13,346 --> 00:25:16,007 Jangan risau. Hanya dua kemalangan besar. 291 00:25:16,206 --> 00:25:17,742 Dua kali. 292 00:25:18,446 --> 00:25:20,778 - Saya panas. - Nak saya pasang penghawa dingin? 293 00:25:25,446 --> 00:25:26,484 Perlahan. 294 00:25:27,106 --> 00:25:29,020 Tak ada penghawa dingin juga? 295 00:25:29,246 --> 00:25:33,157 Ia hanya gunakan kawalan suara. Cakap untuk lebih laju lagi. 296 00:25:33,506 --> 00:25:34,992 - Tunggu. - Laju! 297 00:25:35,293 --> 00:25:38,556 Saya dah tak panas. Pegang stereng itu. 298 00:25:38,566 --> 00:25:40,098 Jangan risau. 299 00:25:46,346 --> 00:25:47,605 Awak buat semua ini? 300 00:25:47,939 --> 00:25:51,076 Saya sediakan makan untuk restoran Ji Ah tapi tiada apa untuk awak. 301 00:25:51,576 --> 00:25:54,045 Ini untuk awak makan. 302 00:25:54,286 --> 00:25:57,216 Bagaimana awak buat dengan tangan begitu? Tentu sukar untuk awak. 303 00:25:57,226 --> 00:26:00,051 Awak hanya boleh makan makanan daripada Myeong Soo sahaja. 304 00:26:00,518 --> 00:26:02,046 Saya tak kan buat untuk orang lain. 305 00:26:02,746 --> 00:26:07,058 Walaupun ada perkara lain yang muncul seperti video itu. 306 00:26:08,593 --> 00:26:09,827 Tolong percayakan saya. 307 00:26:12,186 --> 00:26:16,901 Ada perkara lain yang akan berlaku? Saya harus bersiap sedia. 308 00:26:17,226 --> 00:26:18,102 Tiada apa lagi. 309 00:26:21,186 --> 00:26:23,574 - Ada ke? - Hei! 310 00:26:24,842 --> 00:26:27,445 Saya akan kemas semula barang-barang saya. 311 00:26:27,578 --> 00:26:31,449 Saya akan kumpul semua bekas teman wanita dan beritahu yang kita bersama. 312 00:26:38,856 --> 00:26:41,292 Beri pada saya. Saya akan suap awak. 313 00:26:47,686 --> 00:26:53,638 - Selera awak makan. - Cuba ini. 314 00:27:03,486 --> 00:27:05,316 - Sedap kan? - Ya! 315 00:27:14,306 --> 00:27:17,161 Apa yang ada dihantar tu? Awak nak pergi tengok? 316 00:27:17,306 --> 00:27:19,363 Saya bercadang nak pergi melancong. 317 00:27:20,546 --> 00:27:21,832 Ra Ra, awak tinggal seorang kan? 318 00:27:21,986 --> 00:27:23,701 Ya. Kenapa? 319 00:27:24,006 --> 00:27:26,337 Kalau saya tinggalkan makanan ni, saya akan buang ia juga. 320 00:27:26,806 --> 00:27:29,807 Semua ini masih baru. Awak nak? 321 00:27:30,926 --> 00:27:34,045 Kenapa awak begini tiba-tiba? Ada sesuatu yang tak kena? 322 00:27:34,246 --> 00:27:37,682 Apa yang berlaku? Si dia dah kembali. 323 00:27:37,986 --> 00:27:39,383 Kenapa dengan si dia sekarang? 324 00:27:42,566 --> 00:27:44,655 Ji Ah, awak nak ke mana? 325 00:27:46,246 --> 00:27:49,627 Kawan saya ada tinggal di Brisbane. Saya nak pergi ke sana. 326 00:27:58,169 --> 00:28:00,616 Kenapa semua ini? Tiada lagi keseronokan. 327 00:28:00,705 --> 00:28:02,673 Kenapa awak panggil kami semua? Ada perkara yang awak nak cakap? 328 00:28:02,906 --> 00:28:04,775 Ada sesuatu yang saya tak tahu? 329 00:28:05,006 --> 00:28:08,279 Sesuatu yang awak tahu juga. Kita akan cakap apabila Hwa Yeong sampai. 330 00:28:17,046 --> 00:28:19,056 Anak-anak! 331 00:28:21,986 --> 00:28:24,996 Kita ada tetamu yang kita gembira kerana dia datang. 332 00:28:47,146 --> 00:28:48,419 Kenapa semua ni? 333 00:28:53,057 --> 00:28:54,436 Ini awak punya, Ra Ra. 334 00:28:54,446 --> 00:28:55,793 Apa ini? 335 00:29:01,265 --> 00:29:03,000 Ini minyak Saint Rose! 336 00:29:03,866 --> 00:29:05,136 Bagus! 337 00:29:05,326 --> 00:29:07,338 Saya tak tahu yang awak sukakannya. 338 00:29:07,766 --> 00:29:10,474 Ia susah untuk dicari. 339 00:29:11,106 --> 00:29:12,446 Kenapa awak berikan ini kepada saya? 340 00:29:12,446 --> 00:29:13,844 Ini bukan hidangan yang pertama. 341 00:29:26,346 --> 00:29:27,892 Ada jemputan perkahwinan. 342 00:29:28,906 --> 00:29:30,795 Semua akan datang kan? 343 00:29:30,976 --> 00:29:34,165 Sudah tentu! Awak juga akan datang kan? 344 00:29:34,246 --> 00:29:36,500 Sudah tentu. Dia pengiring. 345 00:29:38,926 --> 00:29:41,138 Pengiring untuk pihak lelaki. 346 00:29:41,506 --> 00:29:45,409 Sut nampak segak dengan awak. Apa yang patut saya pakai? 347 00:29:45,716 --> 00:29:47,978 Pergi ke studio dan pakai apa yang awak berminat. 348 00:29:48,096 --> 00:29:49,413 Saya dah beritahu pengarah. 349 00:29:49,536 --> 00:29:50,681 Studio? 350 00:29:50,856 --> 00:29:52,016 Studio apa? 351 00:29:52,086 --> 00:29:55,419 Untuk penggambaran perkahwinan. 352 00:29:56,666 --> 00:29:59,123 Memandangkan kamu berdua teman rapat. 353 00:29:59,806 --> 00:30:01,158 Awak akan menjadi pengiring dia. 354 00:30:05,226 --> 00:30:08,999 Seronok kan? 355 00:30:09,800 --> 00:30:12,870 Penulis Bang dan Soo Jin. Sila datang ke studio juga nanti. 356 00:30:13,416 --> 00:30:15,473 Ada jamuan nanti. 357 00:30:16,040 --> 00:30:16,941 Kami. 358 00:30:19,026 --> 00:30:20,911 - Kami juga? - Ya. 359 00:30:21,026 --> 00:30:24,281 Sila datang, Penulis Bang. 360 00:30:54,826 --> 00:30:59,483 Saya tak dapat cakap yang kita bersama lagi pada hari ni 361 00:31:02,226 --> 00:31:02,953 Saya minta maaf. 362 00:31:07,326 --> 00:31:09,093 Awak boleh lakukan itu nanti. 363 00:31:13,426 --> 00:31:17,568 Kita tak perlu hadir ke penggambaran kahwin mereka kan? 364 00:31:23,446 --> 00:31:24,708 Perlu kita pergi? 365 00:31:27,536 --> 00:31:31,816 Saya tak kisah. Saya nak pergi dan ucap tahniah. 366 00:31:33,626 --> 00:31:37,588 Ucap tahniah kepada mereka bukan satu masalah yang besar. 367 00:31:44,526 --> 00:31:48,165 Pergi dan jangan pandang sesiapa. Pandang saya sahaja. 368 00:31:48,956 --> 00:31:49,834 Faham kan? 369 00:32:11,426 --> 00:32:12,289 Saya tak nak. 370 00:32:14,246 --> 00:32:16,293 Kenapa? 371 00:32:16,866 --> 00:32:19,296 Merepek. Kita tak berkawan dengan dia. 372 00:32:20,776 --> 00:32:22,786 Betul awak tak ada kawan? 373 00:32:22,796 --> 00:32:24,335 Awak keluar bersama siapa ketika di sekolah dahulu? 374 00:32:25,376 --> 00:32:26,837 Saya hanya belajar sahaja. 375 00:32:27,396 --> 00:32:28,639 Jadi awak orang yang diabaikan dahulu. 376 00:32:28,766 --> 00:32:31,408 Apa? Sebetulnya. 377 00:32:31,586 --> 00:32:35,316 Kita awak ikut kami dan jumpa Yeong Jae. Tentu awak lebih bertanggungjawab. 378 00:32:35,326 --> 00:32:36,313 Kenapa pula kami? 379 00:32:37,306 --> 00:32:38,649 Betul awak nak pergi? 380 00:32:39,506 --> 00:32:41,386 Saya tak rasa selesa... 381 00:32:41,396 --> 00:32:44,286 ...tapi kisah silam tak penting. Masa depan yang lebih penting. 382 00:32:44,296 --> 00:32:46,524 Awak rasa Pengarah Jo akan menjadi masa depan awak? 383 00:32:48,659 --> 00:32:51,695 Awak tak boleh ramal masa hadapan. Saya akan lakukan. 384 00:32:51,695 --> 00:32:53,030 Dengan ikhlas? 385 00:32:54,365 --> 00:32:58,502 Ra Ra, awak patut tahu apa yang pengiring harus buat ketika penggambaran perkahwinan? 386 00:32:59,386 --> 00:33:04,275 Awak patut tahu kerana awak artis. Ini adalah yang boleh buat awak menyinar. 387 00:33:05,826 --> 00:33:06,977 Awak faham kan? 388 00:33:13,226 --> 00:33:15,019 Lakukan sahaja. 389 00:34:02,326 --> 00:34:03,367 Awak di sini? 390 00:34:08,316 --> 00:34:10,274 Saya dengar awal nak tutup restoran dan pergi melancong? 391 00:34:14,426 --> 00:34:16,245 Saya rasa saya perlu pulangkan ini. 392 00:34:17,826 --> 00:34:19,783 Saya juga ada nak beri sesuatu kepada awak. 393 00:34:31,286 --> 00:34:34,330 Saya rasa tak patut untuk saya padamkan ia. 394 00:34:36,426 --> 00:34:38,669 Myeong Soo yang berikan ini kepada awak? 395 00:34:39,046 --> 00:34:39,837 Tidak. 396 00:34:41,026 --> 00:34:44,208 Saya menjumpainya. 397 00:34:44,546 --> 00:34:47,111 Ini memori saya dan Myeong Soo. 398 00:34:47,796 --> 00:34:50,347 Siapa awak untuk padam ia atau tidak? 399 00:34:51,456 --> 00:34:54,818 Memori awak adalah baru untuk saya. 400 00:34:55,476 --> 00:34:58,122 Saya bersama dengan Myeong Soo sekarang. 401 00:35:03,226 --> 00:35:04,161 Baiklah. 402 00:35:08,826 --> 00:35:12,069 Awak tak pergi ke penggambaran perkahwinan Hwa Yeong esok kan? 403 00:35:12,266 --> 00:35:14,338 Awak seperti gembira kalau saya tak hadir? 404 00:35:14,426 --> 00:35:16,507 Tiada yang baik atau buruk tentang itu. 405 00:35:16,966 --> 00:35:20,444 Saya hanya fikir yang akan sedikit kecewa jika awak tak datang. 406 00:35:20,876 --> 00:35:25,149 Bahawa semua orang akan mengucapkan tahniah kepada Hwa Yeong. 407 00:35:25,296 --> 00:35:27,418 Maksud awak saya yang paling kecil di sini. 408 00:35:28,856 --> 00:35:33,323 Semua orang mengalaminya, cuma kasihan untuk mereka yang dibuang. 409 00:35:34,216 --> 00:35:37,628 Saya rasa orang akan bercakap tentang awak. 410 00:35:38,416 --> 00:35:42,099 Maksud awak mereka akan mengutuk saya dari belakang? 411 00:35:43,306 --> 00:35:44,835 Bukan begitu. 412 00:35:48,826 --> 00:35:50,274 Kenapa awak datang ke sini? 413 00:35:51,826 --> 00:35:54,096 Saya nak ucap selamat tinggal sebelum awak pergi. 414 00:35:54,106 --> 00:35:55,946 Awak mengganggu emosi saya. 415 00:36:06,857 --> 00:36:10,127 Kita boleh pergi ketika ia sudah habis. 416 00:36:12,026 --> 00:36:14,164 Hwa Yeong suruh kita datang awal. 417 00:36:14,296 --> 00:36:17,966 Itu semua untuk menggoda awak. Awak seorang yang garang. 418 00:36:17,976 --> 00:36:19,737 Apa salahnya kalau kita menolong? 419 00:36:19,926 --> 00:36:23,006 Bukannya dia suruh saya pakai gaun dan bergambar bersama mereka. 420 00:36:23,240 --> 00:36:25,509 Tentu seronok lihat perempuan garang memakai gaun. 421 00:36:39,126 --> 00:36:40,390 Maafkan saya. 422 00:36:41,826 --> 00:36:44,956 Saya perlu memakai ini juga? 423 00:36:44,966 --> 00:36:48,298 Ya, jika ada yang menarik diri. Awak boleh menggantikan tempatnya. 424 00:36:54,226 --> 00:36:57,806 Lebih bagus jika jumlah pengiring lelaki itu ganjil. 425 00:36:57,841 --> 00:36:59,777 Patut ke saya telefon Myeong Soo? Dia comel. 426 00:36:59,966 --> 00:37:00,744 Hei! 427 00:37:03,326 --> 00:37:05,816 Awak datang walaupun awak beritahu yang awak tak datang? 428 00:37:05,826 --> 00:37:09,916 Saya tak kan biarkan kamu semua bergergembira tanpa saya. 429 00:37:09,926 --> 00:37:11,355 Bagus kalau awak datang. 430 00:37:11,536 --> 00:37:15,659 Saya dah nampak gaun pengantin awak. Tak mengapa? 431 00:37:16,476 --> 00:37:17,561 Tak apa. 432 00:37:18,536 --> 00:37:20,030 Di mana tempat menukar pakaian? 433 00:37:20,356 --> 00:37:24,286 Saya tak perlu memakainya kan? 434 00:37:24,296 --> 00:37:26,436 Awak tak nak menjadi pengiring saya? 435 00:37:26,566 --> 00:37:29,573 Awak fikir saya akan gembira dengan bergambar dengan mereka? 436 00:37:31,942 --> 00:37:33,110 Bukan begitu. 437 00:37:36,226 --> 00:37:37,815 Kenapa awak berikan ini kepada saya? 438 00:37:38,036 --> 00:37:41,185 Saya pinjam di studio. Saya rasa awak akan muat. 439 00:37:42,096 --> 00:37:44,688 Saya datang ke sini bukan untuk bergambar. 440 00:37:44,786 --> 00:37:46,623 Kenapa? Semua akan bergambar nanti. 441 00:37:46,886 --> 00:37:48,992 Soo Jin juga sedang bersiap sekarang. 442 00:37:49,286 --> 00:37:50,761 Pergi siap sekarang. 443 00:37:58,969 --> 00:38:03,173 Awak akan berada dalam album kahwin bekas teman wanita awak. 444 00:38:03,906 --> 00:38:08,111 Awak faham maksud jangan berada dekat dengan saya sekarang? 445 00:38:19,690 --> 00:38:23,727 Siapa yang pilih gaun ini? Muka saya nampak pucat. 446 00:38:24,036 --> 00:38:26,763 Itu kerana awak dah tua. 447 00:38:27,646 --> 00:38:31,068 Gaun ini sangat ketat. Pinggul awak akan menyerlah nanti. 448 00:38:32,226 --> 00:38:34,404 Masalahnya, payu dara saya terlalu besar. 449 00:38:34,626 --> 00:38:36,907 Saya sedang bercakap tentang pinggang awak. 450 00:38:40,626 --> 00:38:44,426 Awak perlu buat begini untuk biasakan. Boleh saya tolong awak? 451 00:38:44,436 --> 00:38:47,117 Tak mengapa. Saya nak biasakan ini. 452 00:38:53,226 --> 00:38:54,424 Awak ada nampak 453 00:38:55,386 --> 00:38:56,827 Mungkin dia sedang salin pakaian. 454 00:38:58,086 --> 00:38:59,126 Awak tak nak beritahu dia? 455 00:38:59,136 --> 00:39:00,430 Saya akan beritahu dia. 456 00:39:00,756 --> 00:39:02,446 Awak tak nampak yang saya sedang mencari masa yang sesuai? 457 00:39:02,456 --> 00:39:03,533 Bila awak nak beritahu dia? 458 00:39:03,676 --> 00:39:06,870 Selepas awak beranak? Beritahu selepas majlis perkahwinan awak. 459 00:39:07,170 --> 00:39:10,206 Yeong Jae lakukan yang terbaik. Awak rasa bersalah? 460 00:39:10,216 --> 00:39:11,942 Awak rasa saya selesa ke? 461 00:39:12,266 --> 00:39:14,044 Saya ta boleh tidur jika saya memikirkan perkara itu. 462 00:39:14,206 --> 00:39:16,914 Beritahu dia dan kita boleh tidur dengan lena. 463 00:39:46,186 --> 00:39:48,578 - Geon. - Apa? 464 00:39:48,966 --> 00:39:52,049 Tentang Hwa Yeong. 465 00:39:57,866 --> 00:39:58,722 Tak mengapa. 466 00:40:10,100 --> 00:40:12,386 Saya tak biasa berpakaian begini. 467 00:40:12,396 --> 00:40:15,505 Pengantin sila ke tengah. Ya, awak boleh duduk. 468 00:40:17,266 --> 00:40:19,276 Okey. 469 00:40:22,746 --> 00:40:25,949 Mari kita ambil gambar bersama pengiring pengantin. 470 00:40:26,516 --> 00:40:29,386 - Cantik? - Cantik. 471 00:40:29,666 --> 00:40:31,755 Mungkin kamu semua boleh rapat lagi. 472 00:40:35,826 --> 00:40:38,895 Lebih rapat lagi. Kenapa dengan awak ni? 473 00:40:39,196 --> 00:40:41,326 Soo Jin. Hentikan itu. 474 00:40:41,336 --> 00:40:42,956 - Saya mula sekarang. - Senyum. 475 00:40:42,966 --> 00:40:45,496 - Satu, dua, tiga dan senyum! - Senyum! 476 00:40:45,802 --> 00:40:47,571 - Baiklah. - Panas di sini. 477 00:40:48,005 --> 00:40:50,340 Panas kita semua rapat dengan sesama sendiri tadi. 478 00:40:51,006 --> 00:40:53,744 Boleh awak ke tepi sedikit? 479 00:40:54,326 --> 00:40:55,979 Rapat lagi dan senyum! 480 00:40:59,016 --> 00:41:00,417 Baiklah. 481 00:41:02,176 --> 00:41:05,756 Lakukan sehingga dia boleh nampak. 482 00:41:06,086 --> 00:41:07,958 Baik! Bagus! 483 00:41:08,726 --> 00:41:10,227 Senyum! 484 00:41:51,806 --> 00:41:52,636 Ya. 485 00:41:53,016 --> 00:41:54,876 Saya di luar sekarang. 486 00:41:54,886 --> 00:41:57,407 Saya akan hantar emel selepas 487 00:41:57,536 --> 00:41:59,609 Baiklah. 488 00:42:13,076 --> 00:42:14,257 Kenapa awak pandang saya begitu? 489 00:42:14,386 --> 00:42:15,025 Apa? 490 00:42:18,086 --> 00:42:19,362 Ia seperti bukan awak. 491 00:42:19,626 --> 00:42:22,899 Kenapa? Ia tak sesuai dengan saya? 492 00:42:25,906 --> 00:42:28,772 Saya tak terkata kerana awak sangat cantik. 493 00:42:29,172 --> 00:42:31,241 Jangan begitu. 494 00:42:33,156 --> 00:42:34,544 Awak cantik juga. 495 00:42:37,566 --> 00:42:38,648 Saya perlu masuk semula. 496 00:42:38,846 --> 00:42:39,749 Tunggu. 497 00:42:43,226 --> 00:42:44,696 - 30 saat lagi. - Tak boleh. 498 00:42:44,706 --> 00:42:45,889 Hanya 30 saat sahaja. 499 00:42:47,366 --> 00:42:50,427 Satu, dua, tiga, empat. Macam ni. 500 00:42:54,564 --> 00:42:58,335 Saya harap hanya kita berdua sahaja seperti ini. 501 00:43:12,916 --> 00:43:14,050 Penulis Bang. 502 00:43:14,666 --> 00:43:18,986 Soo Jin, awak buat apa? Kami sedang mencari awak. 503 00:43:18,996 --> 00:43:19,789 Ya. 504 00:43:20,816 --> 00:43:22,692 Mari pergi. 505 00:43:23,526 --> 00:43:26,062 Sila senyum lebar nanti. Ya, betul. 506 00:43:26,236 --> 00:43:27,297 Bagus. Ya. 507 00:43:29,836 --> 00:43:34,070 Boleh saya minta lelaki pandang muka perempuan? 508 00:43:44,816 --> 00:43:46,183 Bagus! 509 00:44:04,766 --> 00:44:08,156 Kalau boleh, senyum lebih lagi. 510 00:44:08,166 --> 00:44:09,906 Cantik. 511 00:44:10,376 --> 00:44:15,245 Semua ini membazir. Lebih baik guna duit ini untuk beli rumah. 512 00:44:23,706 --> 00:44:25,906 Bagus. Kita ambil lagi satu gambar. 513 00:44:25,916 --> 00:44:28,196 Yang terakhir, pandang muka masing-masing. 514 00:44:28,206 --> 00:44:29,693 Kita akhiri dengan senyuman. 515 00:44:32,616 --> 00:44:35,232 - Bagus. - Terima kasih. 516 00:44:35,936 --> 00:44:39,135 Boleh kita ambil gambar dengan semua sekali? 517 00:44:40,716 --> 00:44:41,638 Mari. 518 00:44:42,996 --> 00:44:46,543 Ini akan menjadi pengalaman yang manis. 519 00:45:07,016 --> 00:45:09,246 Saya akan mula ambil gambar. Sila rapat lagi. 520 00:45:09,256 --> 00:45:10,567 Pandang ke sini. Ya. 521 00:45:16,066 --> 00:45:17,107 Bagus! 522 00:45:19,496 --> 00:45:20,610 Baiklah. 523 00:45:20,786 --> 00:45:22,512 Yang di tengah diminta untuk senyum lagi. 524 00:45:23,176 --> 00:45:24,714 Pandang ke sini. 525 00:45:28,586 --> 00:45:29,686 Cantik. 526 00:45:31,836 --> 00:45:33,590 Baiklah. Saya akan ambil gambar. 527 00:45:38,116 --> 00:45:40,597 Darah saya tak mengalir dengan betul. 528 00:45:41,026 --> 00:45:43,099 Saya lapar. Tiada apa untuk dimakan? 529 00:45:49,666 --> 00:45:50,507 Kenapa? 530 00:45:51,446 --> 00:45:54,944 Saya rasa saya perlu pergi. 531 00:45:56,076 --> 00:45:59,349 Awak dah nak pergi? Kita ada majlis sebentar lagi. 532 00:45:59,836 --> 00:46:01,116 Saya rasa itu ada perkara yang patut saya buat. 533 00:46:01,126 --> 00:46:03,086 Kenapa? Soo Jin ada di sini juga. 534 00:46:03,326 --> 00:46:05,288 Pasangan harus bergerak bersama. 535 00:46:06,356 --> 00:46:07,691 Betul tak, Soo Jin? 536 00:46:08,806 --> 00:46:10,927 Pasangan? 537 00:46:15,846 --> 00:46:18,435 Beritahu saya. Pasangan apa? 538 00:46:22,176 --> 00:46:23,976 Saya akan cakap tentang ini lain kali. 539 00:46:23,986 --> 00:46:25,875 Awak berdua sedang bercinta. 540 00:46:26,366 --> 00:46:27,310 Apa? 541 00:46:31,876 --> 00:46:32,882 Betul ke? 542 00:46:34,106 --> 00:46:37,754 Ya. Kami sedang bercinta. 543 00:46:38,856 --> 00:46:40,390 Saya suka Soo Jin. 544 00:46:53,506 --> 00:46:54,471 Betul? 545 00:46:58,376 --> 00:46:59,809 Awak tak peduli? 546 00:47:00,236 --> 00:47:01,344 Awak setuju? 547 00:47:01,726 --> 00:47:05,115 Saya tak rasa itu bagus tapi itu keputusan mereka. 548 00:47:05,696 --> 00:47:07,584 Lebih bagus dengan perkahwinan. 549 00:47:07,796 --> 00:47:09,619 Lihat bagaimana Jang Hwa Yeong sekarang. 550 00:47:10,516 --> 00:47:14,090 Baguslah. Myeong Soo seorang lelaki yang baik. 551 00:47:15,116 --> 00:47:16,960 Awak hanya akan menderita sedikit. 552 00:47:17,316 --> 00:47:18,995 Saya tahu kerana saya pernah bercinta dengan dia. 553 00:47:48,996 --> 00:47:51,027 Yeong Jae! 554 00:47:54,116 --> 00:47:55,298 Yeong Jae. 555 00:48:06,910 --> 00:48:09,879 Kamu memang suka mempermainkan saya. 556 00:48:11,381 --> 00:48:13,236 Yeong Jae, saya boleh terangkan. 557 00:48:13,246 --> 00:48:14,517 Awak tahu juga kan? 558 00:48:26,686 --> 00:48:28,131 Awak memang tak guna! 559 00:48:36,256 --> 00:48:37,207 Yeong Jae. 560 00:48:37,740 --> 00:48:39,242 Yeong Jae! 561 00:48:50,720 --> 00:48:53,122 Cantik rumah awak. Berapa sewa untuk sebulan? 562 00:48:53,656 --> 00:48:54,924 Rumah ini milik saya. 563 00:48:57,961 --> 00:48:59,195 Awak ada bilik lebih? 564 00:49:04,596 --> 00:49:05,568 Awak tak apa-apa? 565 00:49:06,603 --> 00:49:09,706 - Awak tak nak ke hospital? - Jika dia ke hospital,... 566 00:49:10,006 --> 00:49:12,675 ...kita patut minum lagi atau ubat? 567 00:49:13,466 --> 00:49:16,112 Ada sebab kenapa majlis perkahwinan itu terpaksa dihabiskan awal. 568 00:49:16,813 --> 00:49:19,749 Ia akan lebih merunsingkan kalau ia tamat lebih lambat. 569 00:49:23,720 --> 00:49:24,988 Awak tak lapar? 570 00:49:26,126 --> 00:49:28,858 Saya lapar daripada semalam hanya untuk memakai gaun ini. 571 00:51:24,007 --> 00:51:25,541 Apa yang terjadi? 572 00:51:31,247 --> 00:51:34,606 Tak boleh ke kalau pengarah cakap sesuatu yang elok kepada ketua pengarah? 573 00:51:34,684 --> 00:51:37,286 Saya rasa mereka dah tak berkawan lagi. 574 00:51:38,421 --> 00:51:40,790 Watak filem untuk saya pun dah tak ada. 575 00:51:41,924 --> 00:51:45,094 Kalau begitu memori saya akan hilang nanti. 576 00:51:45,128 --> 00:51:47,497 Begitu juga dengan filem saya. 577 00:51:48,898 --> 00:51:50,433 Kehidupan saya. 578 00:51:51,501 --> 00:51:52,669 Berikan saya gelas. 579 00:51:53,736 --> 00:51:55,636 - Awak tak apa-apa? - Saya nak minum dan mati. 580 00:51:55,805 --> 00:51:57,073 Jangan minum. 581 00:51:57,874 --> 00:51:58,908 Minum. 582 00:52:06,516 --> 00:52:08,017 Sangat manis. 583 00:52:08,317 --> 00:52:11,621 Kalau saya, saya akan lari dan merayu kepada dia. 584 00:52:12,388 --> 00:52:13,489 Saya tak boleh lakukan. 585 00:52:13,489 --> 00:52:17,106 Lebih baik kita gadaikan perasan malu daripada menyesal di kemudian hari. 586 00:52:17,226 --> 00:52:18,194 Saya setuju. 587 00:52:18,961 --> 00:52:21,431 Awak boleh berjumpa lelaki di mana-mana sahaja. 588 00:52:22,265 --> 00:52:25,268 Tak semudah itu. 589 00:52:27,470 --> 00:52:28,604 Itu tak mudah. 590 00:52:28,971 --> 00:52:32,666 Betul tu. Memang ada banyak lelaki... 591 00:52:32,809 --> 00:52:34,277 ...tetapi tak semua lelaki baik. 592 00:52:43,152 --> 00:52:44,654 Awak harus gembira. 593 00:52:46,122 --> 00:52:50,393 Kami tiada apa-apa tapi awak bersama dengan Myeong Soo. 594 00:52:53,563 --> 00:52:55,231 Minta maaf kerana merosakkan hari yang baik. 595 00:52:59,302 --> 00:53:01,804 Awak harus terima. 596 00:53:04,974 --> 00:53:06,142 Mari kita ucapkan tahniah. 597 00:53:08,211 --> 00:53:09,779 Berapa mereka akan bertahan? 598 00:53:10,536 --> 00:53:14,166 Jika awak ditinggalkan oleh Myeong Soo, awak adalah salah seorang seperti kami. 599 00:53:14,283 --> 00:53:15,818 Jumpa lagi, Soo Jin. 600 00:53:18,521 --> 00:53:21,023 - Ji Ah. - Tahniah. 601 00:53:21,290 --> 00:53:24,293 Awak tak kisah kalau kami masih hubungi Myeong Soo? 602 00:53:24,886 --> 00:53:27,096 Saya yang tolong awak berdua bersama. 603 00:53:27,530 --> 00:53:28,766 Ra Ra, itu. 604 00:53:28,776 --> 00:53:30,626 Awak bersama dia secara terburu-buru? 605 00:53:30,767 --> 00:53:34,036 Apa awak cakap sebelum ini? Awak hanya nak bersama dengan dia sahaja. 606 00:53:34,470 --> 00:53:35,772 Itu sahaja? 607 00:53:37,373 --> 00:53:40,009 Sejujurnya, saya memang suka Myeong Soo. 608 00:53:41,277 --> 00:53:44,080 Saya akan tolak mana-mana pilihan mulai sekarang. 609 00:53:48,718 --> 00:53:50,453 Betul? 610 00:54:22,051 --> 00:54:24,086 Ketua Pengarah sedang mesyuarat. 611 00:54:24,353 --> 00:54:27,957 Kami tak tahu bila dia boleh ada mesyuarat dengan awka. 612 00:54:58,187 --> 00:54:59,722 Awak berdiri sahaja di situ? 613 00:55:00,456 --> 00:55:01,924 Dia sedang menghukum awak. 614 00:55:02,291 --> 00:55:03,966 Ketua pengarah seorang yang garang. 615 00:55:04,126 --> 00:55:08,231 Bukan hanya seorang tapi semua dah tertipu dengan dia. 616 00:55:09,665 --> 00:55:11,067 Awak tak nak makan apa-apa? 617 00:55:13,135 --> 00:55:14,370 Mengalah, Hwa Yeong. 618 00:55:18,274 --> 00:55:20,556 Patut ke saya pergi berjumpa dengan ketua pengarah? 619 00:55:20,710 --> 00:55:24,626 Patut awak berjumpa dia? Yeong Jae mudah bergaul... 620 00:55:24,780 --> 00:55:26,249 ...tapi menakutkan jika dia marah. 621 00:55:26,649 --> 00:55:29,046 Saya nak minta maaf dengan dia. 622 00:55:29,218 --> 00:55:31,146 Awak rasa dengan minta maaf dia akan berubah? 623 00:55:31,254 --> 00:55:33,756 Dia pernah dikhianati oleh rakan baik dia sendiri. 624 00:55:34,846 --> 00:55:37,326 Betul apa yang Yeong Jae cakap. 625 00:55:38,427 --> 00:55:40,329 Saya yang paling teruk. 626 00:55:41,397 --> 00:55:46,526 Saya minta maaf. Semua sia-sia kerana saya. 627 00:55:46,736 --> 00:55:48,126 Kenapa awak minta maaf? 628 00:55:48,271 --> 00:55:53,509 Ini semua salah kita. Sudah tentu ada puncanya. 629 00:55:57,013 --> 00:55:58,836 Kenapa awak cakap yang awak akan buat filem? 630 00:55:59,048 --> 00:56:02,896 - Apa salah saya? - Bukan dia yang menipu. 631 00:56:03,052 --> 00:56:06,676 Sekarang bukan masa untuk kita salahkan sesiapa. 632 00:56:06,789 --> 00:56:09,086 Apa sahaja yang kita boleh cakap? 633 00:56:09,258 --> 00:56:11,527 Bukan kita yang cakap semua itu. 634 00:56:14,430 --> 00:56:16,399 - Cakap apa? - Mereka bercinta. 635 00:56:16,632 --> 00:56:18,401 Myeong Soo dan Soo Jin bercinta. 636 00:56:53,366 --> 00:56:54,804 Awak sedang tunggu kereta? 637 00:56:56,086 --> 00:56:58,374 Saya sedang tunggu teksi. 638 00:56:59,909 --> 00:57:01,210 Goo Geun Yeong. 639 00:57:02,745 --> 00:57:03,379 Apa? 640 00:57:03,946 --> 00:57:08,150 Saya ada syarat. Gunakan nama betul. 641 00:57:27,116 --> 00:57:28,404 Pegang tangan saya. 642 00:57:30,072 --> 00:57:31,907 Saya akan hidupkan semula dunia awak. 643 00:57:38,646 --> 00:57:40,349 Indah kalau begitu? 46054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.