All language subtitles for Visible Scars (2012) 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,690 --> 00:00:44,795 Hey. 2 00:00:49,616 --> 00:00:51,126 Do you want a smoke? 3 00:00:51,370 --> 00:00:53,358 Yeah, no... those things'll kill you. 4 00:00:53,642 --> 00:00:56,268 When you're old and gray, who cares by then? 5 00:00:56,321 --> 00:00:58,979 So, you're gonna throw a tent on the little girls? 6 00:01:00,871 --> 00:01:02,482 They'll be fine. 7 00:01:05,916 --> 00:01:09,532 Oh yeah, you certainly can tell a lot about a man by the contents of his wallet, 8 00:01:09,574 --> 00:01:11,307 and I know that's what you want. 9 00:01:11,356 --> 00:01:13,856 Yeah, you gotta pay to get all this! 10 00:01:13,907 --> 00:01:16,678 I bet you do and I want all of it, too. 11 00:01:19,442 --> 00:01:21,033 How old're the kids, girl? Huh? 12 00:01:22,220 --> 00:01:23,524 - 9 months. - Huh? 13 00:01:24,223 --> 00:01:25,069 Why? 14 00:01:25,078 --> 00:01:27,187 Makin' conversation. 15 00:01:29,578 --> 00:01:31,440 Hey, no more games. 16 00:01:31,670 --> 00:01:33,252 Well, what's the hurry. Come on... 17 00:01:33,269 --> 00:01:35,167 - I got things to do. - Aw, like what? 18 00:01:35,218 --> 00:01:37,455 Look after them two brats? Huh? 19 00:01:38,475 --> 00:01:42,227 I know it must be hard, lookin' after both of them by yourself all the time. 20 00:01:42,653 --> 00:01:45,774 Why do you keep asking about my babies, huh? 21 00:01:47,495 --> 00:01:51,373 I'm just talkin'... I mean, I'm just talkin', all right? 22 00:01:51,493 --> 00:01:54,537 Just talkin', trying to get to know you better. Shit! 23 00:01:54,579 --> 00:01:56,944 Look, you fucked me, now pay me. 24 00:01:58,823 --> 00:01:59,937 Whoa... 25 00:02:00,448 --> 00:02:01,690 not to me. 26 00:02:02,319 --> 00:02:05,373 Easy with that language, not to me. 27 00:02:05,772 --> 00:02:08,298 What's the goin' rate these days? Huh? 28 00:02:08,808 --> 00:02:10,586 Two hundred. 29 00:02:10,807 --> 00:02:14,016 How much is goin' in your arm, how much goin' to your kids, huh? 30 00:02:16,438 --> 00:02:18,353 Just stay out of my fucking business and pay me! 31 00:02:18,387 --> 00:02:21,562 I said to watch your goddamn language, you fuckin' bitch! 32 00:02:21,834 --> 00:02:23,246 All right! It's... - All right? 33 00:02:23,314 --> 00:02:25,100 Just get out! It's on the house. 34 00:02:25,134 --> 00:02:26,632 Well, mighty big of you. 35 00:02:26,666 --> 00:02:30,000 All the stinky whores are meth addicts! 36 00:02:31,577 --> 00:02:35,260 But you, but you're not a... you're not a stinkin' whore, are ya? 37 00:02:35,303 --> 00:02:37,514 Please leave! - You're not a stinky whore, no you're not. 38 00:02:37,515 --> 00:02:39,237 I mean, you are a whore, but... 39 00:02:39,271 --> 00:02:41,287 you smell real good. 40 00:02:41,313 --> 00:02:43,065 Please, I have to go see my girls. 41 00:02:43,090 --> 00:02:45,187 Oh, really? So, uh... 42 00:02:46,166 --> 00:02:48,734 now you wanna play mommy? Huh? 43 00:02:48,768 --> 00:02:52,984 Well, as fast as this cash gets paid, you didn't give a shit about them little ol' brats, did ya? 44 00:02:56,777 --> 00:02:58,981 They need to be changed. - Hey, I wanna play a game. 45 00:02:59,049 --> 00:03:01,983 I wanna play a game. Do you like games, bitch? Let's make a deal? 46 00:03:01,992 --> 00:03:04,405 You ever see that TV show? Huh? 47 00:03:05,579 --> 00:03:07,867 No? Yeah? You were too young, huh. 48 00:03:08,241 --> 00:03:11,469 Well anyway, great fuckin' TV show! 49 00:03:13,501 --> 00:03:15,823 Will you please leave. 50 00:03:18,405 --> 00:03:19,945 You hurt my feelin's. 51 00:03:19,970 --> 00:03:22,207 You hurt me, but here I am 52 00:03:22,267 --> 00:03:24,228 trying to have fun... 53 00:03:24,253 --> 00:03:27,709 and trying to be a nice person and get to know you better, and you... 54 00:03:27,710 --> 00:03:30,966 and you... you go on and... kick me out of your room? 55 00:03:31,647 --> 00:03:35,627 Your mother never told you nothin' about no good manners? Huh? 56 00:03:35,994 --> 00:03:39,498 Get out of my house. Get the fuck out of my house! 57 00:03:39,618 --> 00:03:40,746 No! 58 00:03:41,754 --> 00:03:46,074 Now you've been a good girl, okay? Now you take it like you mean it now. 59 00:03:46,194 --> 00:03:52,055 Now, here I am, trying to be nice to you... and you, and you insult me? Huh? 60 00:03:54,083 --> 00:03:56,098 You know you can't handle two baby girls! 61 00:03:56,141 --> 00:03:58,830 I'm just tryin' to lighten the load, you dumb whore. 62 00:03:58,855 --> 00:04:01,177 Now, my wife... 63 00:04:02,172 --> 00:04:03,808 wants a child. 64 00:04:03,842 --> 00:04:08,009 But she's too ugly and disgustin' for me to fuck! 65 00:04:08,035 --> 00:04:11,983 So... find one... 66 00:04:12,133 --> 00:04:15,530 is the only way. 67 00:04:15,648 --> 00:04:20,776 So shut the fuck up, it's gonna be okay. Shh... shhh... 68 00:04:22,793 --> 00:04:24,690 It's okay. 69 00:04:25,005 --> 00:04:27,828 I don't want to hear... right... 70 00:04:27,948 --> 00:04:30,932 Now just say okay, and it'll be okay. 71 00:04:30,966 --> 00:04:32,999 Say, "Okay." 72 00:04:33,883 --> 00:04:35,211 Say okay! 73 00:04:35,270 --> 00:04:37,269 Say it! - Okay, okay... 74 00:04:37,295 --> 00:04:38,825 Okay... 75 00:05:01,394 --> 00:05:02,917 Son of a bitch, 76 00:05:02,976 --> 00:05:04,498 look what you made me go and do. 77 00:05:04,923 --> 00:05:06,923 Get all sweaty and shit after a shower. 78 00:06:19,087 --> 00:06:22,656 Hey, kinda cute, yeah. Except for the cryin' and the 79 00:06:23,234 --> 00:06:27,028 crack-addicted, cracked out hooker for a mother. 80 00:06:27,342 --> 00:06:29,778 There you go, shh, okay.. 81 00:06:30,331 --> 00:06:32,168 Time to go. 82 00:06:32,219 --> 00:06:35,094 Time to go... I said shhh... be quiet! 83 00:06:35,288 --> 00:06:37,142 Come on now... 84 00:06:39,379 --> 00:06:41,122 Well, look at that. 85 00:06:41,335 --> 00:06:43,171 You missed your sister. 86 00:06:46,632 --> 00:06:48,699 Oh hell... 87 00:06:49,005 --> 00:06:51,208 two for the price of one. 88 00:06:52,042 --> 00:06:53,564 Let's go. 89 00:06:53,684 --> 00:06:58,189 All right, I'm a daddy now, isn't that somethin'? 90 00:07:20,337 --> 00:07:22,897 Hey... - You're home. 91 00:07:23,324 --> 00:07:25,875 You've been gone all day. - I know. 92 00:07:26,181 --> 00:07:28,809 Guess what I've got for you! 93 00:07:31,624 --> 00:07:33,624 Ta-da! 94 00:07:33,650 --> 00:07:35,419 Babies? 95 00:07:38,283 --> 00:07:40,222 Where did you get them? 96 00:07:40,248 --> 00:07:42,850 Never mind about that, now, no big deal. 97 00:07:42,970 --> 00:07:45,665 Where, Mike? 98 00:07:46,686 --> 00:07:48,166 They fell off a truck. 99 00:07:48,787 --> 00:07:50,991 Mike... 100 00:07:54,554 --> 00:07:56,491 You can't smoke in front of babies. 101 00:07:56,533 --> 00:07:59,229 Look, bitch, I'm a man. I can do whatever the fuck I want, all right? 102 00:08:00,122 --> 00:08:01,832 What do we do with them? 103 00:08:02,027 --> 00:08:04,490 Well, I figure we keep one and sell the other. 104 00:08:04,949 --> 00:08:06,216 What? 105 00:08:06,650 --> 00:08:09,394 There's money in- in- in that shit. 106 00:08:09,649 --> 00:08:10,968 No! 107 00:08:11,088 --> 00:08:12,754 You can't do that. 108 00:08:12,779 --> 00:08:13,817 Why not? 109 00:08:14,055 --> 00:08:16,413 You can't separate twins. It's bad luck. 110 00:08:16,472 --> 00:08:19,415 Bullshit, I need the extra cash. Bullshit. 111 00:08:19,849 --> 00:08:23,677 You have $500 in your wallet. With all that money... - Shut the fuck up. 112 00:08:23,720 --> 00:08:26,059 Shut up, the money is my business! 113 00:08:26,504 --> 00:08:27,865 Damn it. 114 00:08:36,157 --> 00:08:37,628 Look at me. 115 00:08:41,079 --> 00:08:43,341 The things I do for you. 116 00:08:44,430 --> 00:08:46,675 We don't need anyone else, now. 117 00:08:46,795 --> 00:08:48,644 Just the four of us. 118 00:08:48,908 --> 00:08:51,731 You must feel like a queen right about now, huh? 119 00:08:53,570 --> 00:08:55,092 What do you say? 120 00:08:55,399 --> 00:08:56,955 What do you say? 121 00:08:57,457 --> 00:08:59,158 Thank you. - You're welcome. 122 00:09:04,950 --> 00:09:08,213 Do these babies belong to one of your sluts? 123 00:09:09,131 --> 00:09:11,275 Maybe, maybe not. Does it matter? 124 00:09:11,318 --> 00:09:14,620 Come on now, just shut up and enjoy these little brats. 125 00:09:16,339 --> 00:09:19,333 When I said I wanted babies, I meant I wanted us to have them together. 126 00:09:19,384 --> 00:09:22,989 Well, it got a little late in the game there, girl. Okay? 127 00:09:23,440 --> 00:09:26,654 A little late, and my dick is for fuckin' not breedin'. 128 00:09:28,526 --> 00:09:30,415 I always wanted a baby. 129 00:09:30,535 --> 00:09:32,550 Never thought I'd get two at the same time. 130 00:09:32,567 --> 00:09:34,566 Well, just think of it as a, you know... 131 00:09:34,651 --> 00:09:38,014 Christmas bonus, or me bein' nice... twice. 132 00:09:38,244 --> 00:09:40,421 I hope she don't come around and make trouble. 133 00:09:40,541 --> 00:09:42,309 This is a small town, people talk. 134 00:09:42,547 --> 00:09:46,296 You're right though, people will talk. Those fuckers! 135 00:09:46,925 --> 00:09:50,146 Luckily, we got ways to make 'em shut the fuck up. 136 00:09:51,107 --> 00:09:52,885 What are you gonna do, Mike? 137 00:09:53,650 --> 00:09:56,091 The best thing to do is stay on the safe side. 138 00:10:01,411 --> 00:10:05,872 That means, uh, these two will never leave the house, okay? 139 00:10:06,280 --> 00:10:10,159 Best they stay in the basement. Got it? 140 00:10:10,398 --> 00:10:11,741 Sure. 141 00:10:11,861 --> 00:10:14,395 Okay, I'm gonna get me some shut-eye now. 142 00:10:17,720 --> 00:10:19,720 Shhh... 143 00:10:21,302 --> 00:10:27,341 ♪ Hush-a-bye baby, the angels are near, ♪ 144 00:10:28,466 --> 00:10:33,917 ♪ Smiling upon us, there is nothing to fear. ♪ 145 00:10:34,818 --> 00:10:40,477 ♪ Mommy's arms keep you, so don't shed a tear. ♪ 146 00:10:43,766 --> 00:10:47,219 I told you, those brats need to keep quiet. 147 00:10:50,272 --> 00:10:52,508 Look at me. 148 00:10:53,299 --> 00:10:56,426 I won't tolerate no cryin', Claudia, hurry up. 149 00:10:58,485 --> 00:11:00,619 You don't need to spoil them. 150 00:11:04,547 --> 00:11:08,280 Shhh... everything's gonna be fine. 151 00:11:08,357 --> 00:11:11,166 Shh, okay... good girls. 152 00:12:12,520 --> 00:12:13,955 What is he doin'? 153 00:12:13,973 --> 00:12:17,120 Burning a bad man's again. 154 00:13:00,047 --> 00:13:02,575 I'm hungry! 155 00:13:08,435 --> 00:13:09,844 Good, huh? 156 00:13:09,949 --> 00:13:11,459 Yes, Daddy. 157 00:13:11,503 --> 00:13:12,912 Hey, what did I say? 158 00:13:12,983 --> 00:13:15,369 Don't call me daddy, now, there is no daddy, right? 159 00:13:15,413 --> 00:13:19,533 Where's Mommy? Haven't seen Mommy in a long time. 160 00:13:21,215 --> 00:13:22,756 She had to go. 161 00:13:24,265 --> 00:13:27,797 Didn't love us no more, didn't love me anymore, and uh... 162 00:13:28,449 --> 00:13:31,701 I thought you two could make her stay, but... 163 00:13:31,763 --> 00:13:35,312 she said she was gonna leave, and I... see, I couldn't let that happen, and 164 00:13:35,427 --> 00:13:37,811 this way, we can have all have a piece of her. 165 00:13:41,493 --> 00:13:44,285 I mean... I didn't say to stop eatin'. 166 00:13:44,405 --> 00:13:46,168 I want Mommy... 167 00:13:46,194 --> 00:13:48,387 Too late, eat up. 168 00:13:50,024 --> 00:13:51,424 Oh, come on... 169 00:13:51,696 --> 00:13:52,955 Hey... 170 00:13:54,268 --> 00:13:57,844 You two sit down and finish your food. 171 00:13:58,211 --> 00:14:00,254 We're not hungry. 172 00:14:02,755 --> 00:14:04,393 Sit down. 173 00:14:05,868 --> 00:14:08,871 And you, young lady, you need to think about your nourishment now. 174 00:14:08,889 --> 00:14:11,485 Think about them poor starvin' kids over there in, uh... 175 00:14:11,529 --> 00:14:13,608 Africa... - Africa, huh? 176 00:14:13,728 --> 00:14:15,122 Think about them. 177 00:14:15,369 --> 00:14:19,298 And it's not like you've never not eaten somebody before. 178 00:14:19,562 --> 00:14:20,751 Right? 179 00:14:20,871 --> 00:14:23,526 Now, there is no mommy! 180 00:14:25,052 --> 00:14:26,805 Sit down and finish your meal. 181 00:14:27,148 --> 00:14:29,474 Listen to me, young lady, I'm bein' serious now. 182 00:14:29,518 --> 00:14:31,570 Do you want me... 183 00:14:31,816 --> 00:14:33,269 to beat you? 184 00:14:33,313 --> 00:14:36,907 Because I will beat you and then I will sell you. 185 00:14:37,928 --> 00:14:39,919 Sorry, Mike. 186 00:14:46,369 --> 00:14:49,126 Well, you know what would happen if people could see you? 187 00:14:49,407 --> 00:14:53,011 They would kill you and eat you, because you're bad little girls! 188 00:14:54,077 --> 00:14:55,618 All right? 189 00:14:56,473 --> 00:14:59,738 Now, I'm the best friend you will ever have... 190 00:14:59,764 --> 00:15:01,570 and I would hate to see anything... 191 00:15:01,614 --> 00:15:03,287 anything bad happen to either one of you... 192 00:15:03,349 --> 00:15:06,432 but if you're against me, I can't protect you. 193 00:15:06,766 --> 00:15:08,043 Okay? 194 00:15:09,768 --> 00:15:11,811 It's okay. 195 00:15:12,084 --> 00:15:15,131 Now, you be good girls and finish your meal, okay? 196 00:15:15,466 --> 00:15:17,768 Or you're gonna end up like your mommy. 197 00:15:53,640 --> 00:15:55,505 Hello Mike! 198 00:15:58,031 --> 00:16:00,641 I never thought I'd run into you. 199 00:16:01,558 --> 00:16:03,534 How in the hell are things? 200 00:16:07,049 --> 00:16:10,406 So, uh... this is where you live, huh? 201 00:16:12,123 --> 00:16:13,947 Home sweet home. 202 00:16:16,043 --> 00:16:17,975 You got a reason for bein' here, Bill? 203 00:16:18,003 --> 00:16:21,030 Well, I'm afraid I'm a little lost. 204 00:16:22,073 --> 00:16:25,722 I was huntin' and took a wrong turn. 205 00:16:26,229 --> 00:16:28,175 There's some meat on the grill, are you hungry? 206 00:16:28,664 --> 00:16:30,817 No, I'm good. Got it covered. 207 00:16:32,507 --> 00:16:33,917 Are you alone? 208 00:16:34,106 --> 00:16:36,456 Just me, myself and I. 209 00:16:37,668 --> 00:16:39,381 I see. 210 00:16:39,691 --> 00:16:41,270 How's Claudia? 211 00:16:44,792 --> 00:16:45,732 She's fine. 212 00:16:45,760 --> 00:16:48,138 I haven't seen you two around the store in a while. 213 00:16:50,159 --> 00:16:52,633 Murray says he hasn't seen Claudia for years, 214 00:16:52,690 --> 00:16:56,083 was just askin' about her the other day. 215 00:16:56,318 --> 00:16:59,193 Murray ought to mind his own fuckin' business. 216 00:16:59,278 --> 00:17:00,846 Nah, don't take it like that. 217 00:17:00,892 --> 00:17:04,233 He was just curious why he never sees you in the store anymore. 218 00:17:04,261 --> 00:17:07,950 Well, don't need the store no more. Everything we need is right here, in nature. 219 00:17:09,661 --> 00:17:10,874 I see. 220 00:17:12,332 --> 00:17:15,528 But if Murray needs to know my business... 221 00:17:16,205 --> 00:17:18,292 who am I to say he can't? 222 00:17:25,244 --> 00:17:27,000 She left me. 223 00:17:28,467 --> 00:17:29,726 What? 224 00:17:30,619 --> 00:17:33,051 Claudia, she ran off with my best friend. 225 00:17:33,888 --> 00:17:35,900 I'm sorry to hear that. 226 00:17:36,755 --> 00:17:40,654 Ain't that a kick in the teeth? Bitch broke my heart... 227 00:17:42,910 --> 00:17:44,686 broke my heart... 228 00:17:44,724 --> 00:17:47,145 What can you exp-- whores will be whores, what can you expect? Y' know? 229 00:17:47,192 --> 00:17:49,890 I never known a woman treat a man right. Right? 230 00:17:50,025 --> 00:17:51,750 Sure, that's right... 231 00:17:51,994 --> 00:17:53,799 What can you expect, I mean... 232 00:17:53,921 --> 00:17:55,123 Broads have been... 233 00:17:55,781 --> 00:17:58,921 treating me like shit my whole life, even my own mother! 234 00:17:58,958 --> 00:18:00,519 My own mother! 235 00:18:00,777 --> 00:18:02,318 Leave me alone... 236 00:18:02,438 --> 00:18:05,261 with a stranger so she could go off and get high. 237 00:18:07,066 --> 00:18:08,747 I'm sorry about that too... - Cunt! 238 00:18:08,784 --> 00:18:10,909 Fuckin' cunt! - Wow. 239 00:18:12,422 --> 00:18:16,836 I- I'm really sorry to hear about that, Mike. 240 00:18:19,045 --> 00:18:20,859 Thanks. But, hey... 241 00:18:21,652 --> 00:18:24,961 when life gives you lemons, you make... - Lemonade. 242 00:18:24,988 --> 00:18:26,670 That's right. That's what I did. 243 00:18:26,717 --> 00:18:29,321 I own this... whole thing. 244 00:18:30,496 --> 00:18:32,571 It's got everything I need. 245 00:18:33,173 --> 00:18:35,495 You know, Bill? 246 00:18:37,074 --> 00:18:38,946 I don't need no one. 247 00:18:42,904 --> 00:18:44,897 Except your kids, right? 248 00:18:51,122 --> 00:18:52,475 My kids? 249 00:18:52,522 --> 00:18:53,951 Yeah. 250 00:18:54,064 --> 00:18:59,066 Yeah, your kids. Murray said that Claudia used to come in to the store and buy kid's clothes. 251 00:18:59,186 --> 00:19:03,089 Two of everything, girls to be exact. 252 00:19:03,362 --> 00:19:05,651 You got daughters, right? 253 00:19:05,924 --> 00:19:08,471 Why... you know, you should bring 'em over to my house. 254 00:19:08,509 --> 00:19:11,921 We've got a swimmin' pool, I betcha the girls would love that. 255 00:19:16,137 --> 00:19:19,426 They were her kids, Bill, from a previous marriage. 256 00:19:19,464 --> 00:19:23,903 I never did get close to them, so when she left me, they were all gone. 257 00:19:26,789 --> 00:19:31,776 Oh, well, that answers why we haven't seen Claudia around, then. Right? 258 00:19:33,966 --> 00:19:36,559 Hey, stay for dinner. 259 00:19:42,064 --> 00:19:45,100 Nah, I really better get back into town. 260 00:19:45,147 --> 00:19:50,018 If I don't get back into town soon, my missus'll call out a search party for me. 261 00:19:52,688 --> 00:19:54,482 You take care. 262 00:20:00,512 --> 00:20:03,041 See you around, Mike. 263 00:20:48,440 --> 00:20:50,517 Girls! 264 00:20:50,893 --> 00:20:52,764 QUIET! 265 00:20:58,216 --> 00:21:00,421 You girls are no good! 266 00:21:00,449 --> 00:21:04,312 Do you know what people will do if they see you? 267 00:21:04,350 --> 00:21:10,280 They will kill you and then they will eat you, 'cause you're bad little girls. 268 00:21:10,365 --> 00:21:12,789 I'm the best friend you have. 269 00:21:12,836 --> 00:21:16,408 Do you girls want another beating? 270 00:21:30,938 --> 00:21:32,938 What is... oh no! 271 00:21:32,963 --> 00:21:33,963 Hey! 272 00:21:34,364 --> 00:21:36,067 Hey!! 273 00:21:36,824 --> 00:21:39,963 No, no, no, no! No! 274 00:21:44,830 --> 00:21:48,537 Take the keys! Open the door! 275 00:21:48,562 --> 00:21:50,762 Hey! Come here, honey! 276 00:21:55,072 --> 00:21:57,072 Girls? Hey! 277 00:21:58,998 --> 00:22:01,273 I hit my head when I... 278 00:22:01,836 --> 00:22:03,847 Girls! 279 00:22:04,840 --> 00:22:06,729 It's hot in here! 280 00:22:06,757 --> 00:22:09,361 Hey, Daddy needs help! 281 00:22:09,386 --> 00:22:11,386 It's hot! 282 00:22:11,392 --> 00:22:14,719 Girls, help me! 283 00:22:29,776 --> 00:22:31,219 Hey, darlin', what can I get ya'? 284 00:22:31,257 --> 00:22:32,451 Uh, tea. 285 00:22:32,507 --> 00:22:34,208 Sure thing, what kind? 286 00:22:35,346 --> 00:22:37,264 Earl Grey, thanks. 287 00:22:37,301 --> 00:22:38,374 And...? 288 00:22:38,496 --> 00:22:40,019 Just the tea. 289 00:22:40,217 --> 00:22:41,824 Honey, you sure you don't want somethin' to eat? 290 00:22:41,862 --> 00:22:43,847 We got a special today on Chicken Ala King. 291 00:22:43,893 --> 00:22:45,487 Just the tea, thanks. 292 00:22:53,666 --> 00:22:56,655 Y' know, he's not worth it. 293 00:23:01,988 --> 00:23:04,131 I'll be back with your tea. 294 00:23:10,890 --> 00:23:12,052 Here you go, dear. 295 00:23:12,078 --> 00:23:13,704 Thanks. - No problem. 296 00:24:11,070 --> 00:24:13,320 Oh, no, that's okay... - Oh, come on, it's on me. 297 00:24:13,357 --> 00:24:14,677 That's very sweet, but... 298 00:24:14,805 --> 00:24:19,186 Don't worry about it, I been there too. We girls gotta stick together. 299 00:24:19,853 --> 00:24:21,649 Thanks. 300 00:24:22,591 --> 00:24:24,593 Thank you. 301 00:24:25,176 --> 00:24:26,850 You're such a cutie. 302 00:24:26,953 --> 00:24:29,592 I bet you have a smile somewhere in there. 303 00:24:29,902 --> 00:24:31,801 That's more like it. 304 00:24:31,839 --> 00:24:35,533 Um, do you happen to know how to get to Mount Falls? 305 00:24:35,942 --> 00:24:37,850 My GPS hasn't worked, so... 306 00:24:37,878 --> 00:24:41,309 Mount Falls, I'm not sure... 307 00:24:41,998 --> 00:24:45,090 Herbert, do you know where Mount Falls is? 308 00:24:47,205 --> 00:24:50,899 Uh, yeah... you, uh, take 67... 309 00:24:50,955 --> 00:24:53,606 No wait, 68 north... 310 00:24:53,719 --> 00:24:55,383 'til you get to Alverado. 311 00:24:55,411 --> 00:24:59,134 And then you just keep goin', it's way up in the mountains. 312 00:24:59,792 --> 00:25:02,376 Yeah, Mount Falls. It sounds familiar. 313 00:25:02,414 --> 00:25:04,811 I think I heard somethin' about it on the news. 314 00:25:04,858 --> 00:25:07,236 Murder suicide, years ago, whatever. 315 00:25:07,293 --> 00:25:09,608 Um, you need anything else, honey? 316 00:25:09,683 --> 00:25:12,644 No, thank you. - You're welcome. 317 00:25:36,979 --> 00:25:38,624 Hello? - Kell. 318 00:25:40,504 --> 00:25:41,997 Stacy? 319 00:25:42,599 --> 00:25:43,567 Stace, where are you? 320 00:25:43,595 --> 00:25:45,137 No, I can't tell you. 321 00:25:45,165 --> 00:25:47,515 Don't trust me? So, where did you go? 322 00:25:47,562 --> 00:25:51,087 Okay, you are not just a rent check, you are also a friend. 323 00:25:51,125 --> 00:25:55,045 Look, I'm gonna be a few days, just... maybe a week, I'm not sure. 324 00:25:55,092 --> 00:25:56,933 Can you just feed Misty for me? 325 00:25:56,970 --> 00:25:58,897 Don't worry, I'll feed your dog, but... 326 00:25:58,935 --> 00:26:00,683 what is going on? 327 00:26:01,445 --> 00:26:04,453 No questions, please. Okay, I just need a few days to think... 328 00:26:04,482 --> 00:26:06,926 and I'll call you, I promise. 329 00:26:06,954 --> 00:26:09,527 I am worried about you, Stacy. Okay? And so is your boyfriend, 330 00:26:09,546 --> 00:26:11,727 who has been calling non-stop, by the way. 331 00:26:11,783 --> 00:26:14,340 He has no idea where you are either. You should really give him a call. 332 00:26:14,763 --> 00:26:16,266 Don't talk to Brad! 333 00:26:16,304 --> 00:26:18,419 What? Why? He's your boyfriend. 334 00:26:18,447 --> 00:26:20,431 Just please don't, okay? 335 00:26:20,487 --> 00:26:23,473 I just need a few days to myself. Just me time. 336 00:26:23,501 --> 00:26:25,259 Okay, just... 337 00:26:25,616 --> 00:26:27,957 will you tell me where you're going at least? So I'm not worried. 338 00:26:28,248 --> 00:26:29,919 A cabin in the mountains. 339 00:26:30,116 --> 00:26:31,733 It's my uncle's old place. 340 00:26:31,761 --> 00:26:33,435 Oh, up in at Big Bear? 341 00:26:33,482 --> 00:26:34,958 Well, at least it's pretty. 342 00:26:35,005 --> 00:26:38,727 No, not Big Bear, this place called Mount Falls. 343 00:26:38,811 --> 00:26:40,024 Where the fuck is that? 344 00:26:40,043 --> 00:26:41,368 San Bernadino. 345 00:26:41,405 --> 00:26:42,571 Oh, in the sticks? 346 00:26:42,627 --> 00:26:44,554 Look, I gotta go. Can you just feed Misty? 347 00:26:44,601 --> 00:26:47,158 Wait, wait! What am I supposed to tell Brad? 348 00:26:47,167 --> 00:26:48,831 Stacy! 349 00:26:59,047 --> 00:27:01,516 There you are, Detective Black. 350 00:27:01,553 --> 00:27:03,706 Thank you. - Hey, man, what's up? 351 00:27:03,819 --> 00:27:06,639 Hey, you need to watch those calories... old man. 352 00:27:06,723 --> 00:27:09,556 Well, you need to watch your mouth... young 'un! 353 00:27:09,810 --> 00:27:11,333 Respect your elders! 354 00:27:11,408 --> 00:27:14,106 Uh, I'm sorry sir... I... 355 00:27:14,547 --> 00:27:16,125 I'm just messin' with you, kid. 356 00:27:16,952 --> 00:27:17,817 Black. 357 00:27:18,043 --> 00:27:19,743 Yeah? - Can I see you when you got a minute? 358 00:27:19,800 --> 00:27:21,012 Sure, Cap'. 359 00:27:23,955 --> 00:27:25,199 Hello? 360 00:27:25,509 --> 00:27:27,530 Detective Black? - Yes. 361 00:27:27,586 --> 00:27:29,654 Yeah, this is Peter Richards. 362 00:27:29,720 --> 00:27:32,276 The one who lives in the trailer home outside of town. 363 00:27:32,398 --> 00:27:33,751 Okay? 364 00:27:33,871 --> 00:27:35,744 You gave me your business card? 365 00:27:36,760 --> 00:27:38,806 Could I ask you what this is in reference to? 366 00:27:38,835 --> 00:27:43,090 Listen, the trailer home I live in is the same one that girl and her babies went missin'. 367 00:27:43,109 --> 00:27:47,076 You were here 5 years ago askin' questions, I kept your card. 368 00:27:47,470 --> 00:27:49,444 Yeah. Yeah, yeah, I remember you. 369 00:27:49,491 --> 00:27:51,224 How are you? - Good. 370 00:27:51,563 --> 00:27:55,530 Listen, I was replacin' the wirin' underneath my porch yesterday... 371 00:27:55,650 --> 00:27:57,265 and I think I may have found something. 372 00:27:57,312 --> 00:27:59,267 Something? - Yeah, something. 373 00:27:59,352 --> 00:28:01,740 Items, belonged to that girl. 374 00:28:01,784 --> 00:28:03,889 Has to be, 'cause it ain't mine. 375 00:28:03,955 --> 00:28:05,525 You wanna come see 'em? 376 00:28:05,563 --> 00:28:08,148 Listen, can I talk to you tomorrow? 377 00:28:08,204 --> 00:28:11,914 I'm kinda in the middle of something right now, let me get your number. 378 00:28:15,239 --> 00:28:16,461 Hey Cap'. 379 00:28:16,517 --> 00:28:18,049 Hey. Have a seat. 380 00:28:19,554 --> 00:28:21,321 So... 381 00:28:22,901 --> 00:28:26,275 What? 25-27 years? 382 00:28:26,304 --> 00:28:28,240 35 years. 383 00:28:28,360 --> 00:28:30,685 35 fuckin' years... 384 00:28:31,484 --> 00:28:34,849 So, now that you've got all this freedom, what are you gonna do? 385 00:28:34,915 --> 00:28:37,838 I dunno, fishing? I haven't figured it out yet. 386 00:28:37,958 --> 00:28:39,615 I love to fish. 387 00:28:39,690 --> 00:28:41,457 All that fresh air... 388 00:28:42,193 --> 00:28:45,530 don't have to deal with the daily bullshit, y' know. 389 00:28:47,269 --> 00:28:48,810 Here we go. 390 00:28:53,771 --> 00:28:55,651 Here's to you, my friend. 391 00:28:55,962 --> 00:28:57,823 To a new life. 392 00:29:03,233 --> 00:29:06,110 You know, Cap'... I was thinking that... 393 00:29:06,230 --> 00:29:10,921 maybe I should come back and work with the old retired detectives on those cold cases. 394 00:29:11,033 --> 00:29:12,161 Why? 395 00:29:12,281 --> 00:29:14,580 I mean, Jeez, you haven't even enjoyed your retirement yet, 396 00:29:14,592 --> 00:29:16,871 you're already talkin' about coming back to work? 397 00:29:17,191 --> 00:29:19,372 Listen, take my advice, all right? 398 00:29:19,648 --> 00:29:21,694 I'd forget about bein' a detective. 399 00:29:22,310 --> 00:29:23,724 You're a civilian now, 400 00:29:23,860 --> 00:29:26,737 do what civilians do. You work in the yard... 401 00:29:26,842 --> 00:29:28,602 Okay? You go to the movies... 402 00:29:28,669 --> 00:29:30,399 Golf... Do some golfing... 403 00:29:31,079 --> 00:29:33,019 But, leave this crazy life behind. 404 00:29:38,547 --> 00:29:40,299 All right, I know that look. 405 00:29:40,345 --> 00:29:42,193 What's the case, Black? 406 00:29:43,735 --> 00:29:45,134 The Becky Comfort case. 407 00:29:45,186 --> 00:29:46,822 Y' know, missing mother and her children? 408 00:29:46,875 --> 00:29:48,356 Yeah, I know the case, Black. 409 00:29:48,431 --> 00:29:51,597 And you know, that there's no evidence in that case. 410 00:29:52,178 --> 00:29:53,938 Well that's true. 411 00:29:54,058 --> 00:29:55,367 What? 412 00:29:57,452 --> 00:29:59,460 Y' know, Becky Comfort's sister, 413 00:29:59,505 --> 00:30:01,580 Mrs. Meeker, came to see me last month. 414 00:30:01,610 --> 00:30:04,121 Yeah, not that crazy bitch again. 415 00:30:04,166 --> 00:30:06,309 Listen, what did her psychic have to tell here this time? 416 00:30:06,332 --> 00:30:08,529 Now granted, she's persistent but... 417 00:30:08,574 --> 00:30:12,439 y' know, I've got to admit, that we didn't give it the attention it deserved. 418 00:30:12,485 --> 00:30:14,551 What are you tryin' to say, Black? 419 00:30:15,250 --> 00:30:18,032 Wait a minute, you wanna- you wanna continue to work on that case? 420 00:30:18,454 --> 00:30:21,281 Well you can't. You're retired. 421 00:30:23,116 --> 00:30:24,492 Okay, come on. 422 00:30:24,771 --> 00:30:26,267 All right, look, we're friends... 423 00:30:26,350 --> 00:30:28,057 I'm not trying to be an asshole, 424 00:30:28,110 --> 00:30:29,877 but what is the point? 425 00:30:30,275 --> 00:30:32,095 There were no bodies in that case. 426 00:30:32,171 --> 00:30:33,908 You need a body to make a case. 427 00:30:33,938 --> 00:30:35,460 Jesus Christ, Black. 428 00:30:35,528 --> 00:30:39,108 I have a whole stack of cases that have actual bodies. 429 00:30:39,145 --> 00:30:43,062 Why don't we try to just solve those first, then we can come back to the imaginary ones. 430 00:30:43,182 --> 00:30:44,793 How's that sound? 431 00:30:46,402 --> 00:30:48,132 I don't want to talk about it. 432 00:30:49,049 --> 00:30:50,587 You're the boss. 433 00:30:50,707 --> 00:30:52,573 I envy you, Black. 434 00:30:55,099 --> 00:30:56,783 Wish I could retire. 435 00:30:57,393 --> 00:30:59,573 Take a vacation, Black. 436 00:30:59,611 --> 00:31:01,648 You know I don't do vacations. 437 00:31:01,693 --> 00:31:05,152 I don't want to see you snooping around this office looking for detective work. 438 00:31:05,197 --> 00:31:06,734 I'll have you shot on the spot... 439 00:31:06,771 --> 00:31:08,854 hell, I'll do it myself. 440 00:31:08,877 --> 00:31:13,238 Listen, you need to turn in your badge and your gun to personnel. 441 00:32:26,171 --> 00:32:27,668 Good luck, Black. 442 00:32:27,788 --> 00:32:29,149 Same to you, kid. 443 00:33:05,280 --> 00:33:08,031 What is this shit we are listening to? 444 00:33:10,680 --> 00:33:12,839 I had the worst day. 445 00:33:12,959 --> 00:33:15,027 My boss is such a bitch. 446 00:33:16,428 --> 00:33:19,113 Chris! Are you listening to me? 447 00:33:19,233 --> 00:33:22,705 Kell, you gotta read this. This is something special, this is... 448 00:33:22,728 --> 00:33:24,623 Babe, you know I hate books. 449 00:33:24,743 --> 00:33:27,585 No, I think that you would learn a lot about yourself. This is like... 450 00:33:27,600 --> 00:33:29,918 ...there's this whole system, y' know... 451 00:33:30,001 --> 00:33:32,776 for, for stimulation and, and... 452 00:33:32,896 --> 00:33:35,097 you need more stimulation. I gotta be honest. 453 00:33:35,127 --> 00:33:38,466 Because the reality TV, I think it's rotting your brain a little bit. 454 00:33:38,541 --> 00:33:40,181 I'm worried about Stacy. 455 00:33:40,433 --> 00:33:42,968 Y' know, she didn't sound like herself at all. 456 00:33:43,569 --> 00:33:45,818 Why doesn't anyone open up to me? 457 00:33:46,058 --> 00:33:48,685 Well, maybe because you're a drama queen, baby, 458 00:33:48,715 --> 00:33:51,705 and you kinda blow little things out of proportion. 459 00:33:51,727 --> 00:33:54,006 You know what? Fuck you. 460 00:33:54,893 --> 00:33:56,630 I love you too, sweetie. 461 00:34:01,580 --> 00:34:03,745 Oh, no. By all means, let me get it. 462 00:34:03,971 --> 00:34:06,949 What? - Nothing, just read your fuckin' book. 463 00:34:08,151 --> 00:34:09,798 Hi. - Hi. 464 00:34:09,823 --> 00:34:10,835 Brad! Hey! 465 00:34:10,836 --> 00:34:12,324 Is, uh... 466 00:34:12,670 --> 00:34:14,708 Is Stacy here? - No. 467 00:34:14,828 --> 00:34:17,028 Come on in. - Hey man, what up? 468 00:34:17,441 --> 00:34:19,946 What's up, bro? - Wow, I haven't seen you in a while. 469 00:34:20,066 --> 00:34:21,224 Where is she? 470 00:34:21,919 --> 00:34:23,626 She is on vacation. 471 00:34:23,656 --> 00:34:25,265 Vacation? - Yep. 472 00:34:26,701 --> 00:34:29,182 She went on vacation and left this dog? 473 00:34:29,543 --> 00:34:32,316 She wouldn't go anywhere without this dog. 474 00:34:32,346 --> 00:34:34,226 She told me to take care of her. 475 00:34:36,813 --> 00:34:38,368 I gotta find her. 476 00:34:38,894 --> 00:34:40,300 Where'd she go? 477 00:34:41,270 --> 00:34:43,700 I promised I wouldn't tell. 478 00:34:46,158 --> 00:34:47,658 Oh... 479 00:34:48,084 --> 00:34:49,488 Sorry. 480 00:34:54,165 --> 00:34:55,706 I see... 481 00:34:56,737 --> 00:34:59,226 Dude, are you crying? 'Cause... 482 00:34:59,346 --> 00:35:01,750 y' know you're not supposed to puss out in front of a chick. 483 00:35:01,780 --> 00:35:04,081 Chris, shut up! - Well, he's crying... 484 00:35:04,201 --> 00:35:05,915 Come here, come here... 485 00:35:07,020 --> 00:35:08,457 It's okay. 486 00:35:11,231 --> 00:35:15,509 Okay. Hey man, don't get too comfortable. That's my girlfriend that you're hugging. 487 00:35:15,554 --> 00:35:17,607 I'm sorry, it's just... 488 00:35:18,641 --> 00:35:20,978 we had a little disagreement last night and I... 489 00:35:21,046 --> 00:35:23,234 I wanted to come over and smooth things out. 490 00:35:24,257 --> 00:35:25,975 Guess she doesn't want to see me. 491 00:35:26,366 --> 00:35:27,900 Sorry. 492 00:35:28,735 --> 00:35:31,278 Sorry to ruin your afternoon, I'll go now. 493 00:35:31,398 --> 00:35:32,639 See ya'. 494 00:35:32,684 --> 00:35:33,895 Wait... 495 00:35:34,008 --> 00:35:35,895 I know where she is. 496 00:35:35,933 --> 00:35:37,092 Really, you do? 497 00:35:37,122 --> 00:35:39,152 Yeah, well, I know the area. 498 00:35:39,272 --> 00:35:40,867 Where? I'll go and surprise her. 499 00:35:40,889 --> 00:35:44,122 She is in a small town called Mount Falls, somewhere in San Bernadino? 500 00:35:44,152 --> 00:35:46,604 Thank you. - Wait, Brad! I want to come with you. 501 00:35:47,185 --> 00:35:49,328 Why? - Yeah, why? 502 00:35:49,975 --> 00:35:53,276 Because... uh, she's a friend and I'm worried about her. 503 00:35:53,585 --> 00:35:56,133 Plus, I am gonna get in so much trouble for telling you, 504 00:35:56,163 --> 00:35:59,464 so I'm gonna have to defuse that bomb before she gets back to the apartment, so... 505 00:35:59,532 --> 00:36:01,336 I think we need some time alone. 506 00:36:01,366 --> 00:36:05,016 Oh, I'll give you guys your space, I just... I wanna be there, yeah, for the most part. 507 00:36:05,054 --> 00:36:07,069 Bullshit. You just wanna be nosy. 508 00:36:07,129 --> 00:36:09,152 Again, shut the fuck up, Chris. 509 00:36:09,272 --> 00:36:10,478 I'm just saying. 510 00:36:10,598 --> 00:36:13,531 I mean, is there any reason why you wouldn't want me to be there? 511 00:36:15,587 --> 00:36:16,836 Grab your coat. 512 00:36:17,099 --> 00:36:19,415 Okay! I'll go pack my things. 513 00:36:19,445 --> 00:36:22,915 Um, excuse me, sorry. What about the, the... dog? 514 00:36:23,818 --> 00:36:26,491 I will... take her down the street to Mrs. Dover's. 515 00:36:26,506 --> 00:36:28,815 She's got, like, 10 dogs, shouldn't be a problem. 516 00:36:29,356 --> 00:36:30,430 Good? 517 00:36:30,453 --> 00:36:33,078 You get packed, I'll wait for you in the car. - Okay. 518 00:36:34,292 --> 00:36:36,097 Okay, come on Chris, help me pack some things. 519 00:36:36,140 --> 00:36:39,026 Haha! Help you pack? Help me pack, 'cause I'm comin' too. 520 00:36:39,068 --> 00:36:42,431 Why? - 'Cause I'm not leaving you in a car with Brad Pitt there. 521 00:36:42,497 --> 00:36:44,651 Are you serious? I'm just going to help a friend. 522 00:36:44,696 --> 00:36:46,493 Yeah, I don't care, okay? 523 00:36:46,515 --> 00:36:50,207 Look at him! Left alone, long enough, I'd probably try to fuck him, Kell! 524 00:36:50,245 --> 00:36:52,418 Fine. Hurry up. 525 00:37:20,818 --> 00:37:22,759 Hi. - Hi. 526 00:37:23,210 --> 00:37:25,330 So, where you headed to, young lady? 527 00:37:25,382 --> 00:37:27,217 Um, my uncle's cabin. 528 00:37:27,232 --> 00:37:29,397 Why? Did- did I break the law? 529 00:37:29,841 --> 00:37:31,593 Oh no. No, not exactly. 530 00:37:32,842 --> 00:37:34,774 All right, then... 531 00:37:34,865 --> 00:37:36,224 Which cabin? 532 00:37:37,788 --> 00:37:39,676 It's none of your business. 533 00:37:41,154 --> 00:37:42,921 Can I see your license, please? 534 00:37:44,418 --> 00:37:46,219 I can't believe this. 535 00:37:50,661 --> 00:37:52,916 Y' know, no one should be alone in these parts. 536 00:37:53,819 --> 00:37:56,795 Really? I'm just going to my uncle's cabin. 537 00:37:56,825 --> 00:37:58,480 What's your uncle's name? 538 00:37:58,510 --> 00:38:00,182 Stanley Dovic. 539 00:38:00,513 --> 00:38:01,889 Dovic? 540 00:38:02,175 --> 00:38:04,003 Why do you wanna go there? 541 00:38:04,469 --> 00:38:06,326 Call it a vacation. 542 00:38:06,951 --> 00:38:10,545 You know we've had some issues with people disappearing in these parts. 543 00:38:11,545 --> 00:38:12,854 That sucks. 544 00:38:12,884 --> 00:38:14,508 Hikers and such, 545 00:38:14,546 --> 00:38:16,773 just lost, people in the woods. 546 00:38:16,818 --> 00:38:18,871 Well, some people... 547 00:38:19,690 --> 00:38:22,359 say these parts may be haunted. 548 00:38:24,291 --> 00:38:25,998 Thanks for the warning. 549 00:38:26,770 --> 00:38:28,086 I'll be okay. 550 00:38:28,530 --> 00:38:29,989 You goin' alone? 551 00:38:31,793 --> 00:38:33,006 I think so. 552 00:38:33,472 --> 00:38:37,728 I mean, are you meeting anybody at the cabin? A boyfriend? 553 00:38:38,664 --> 00:38:40,898 Yeah, meeting my boyfriend. 554 00:38:41,018 --> 00:38:42,590 I just want to make sure... 555 00:38:42,620 --> 00:38:44,811 pretty girl like you is protected. 556 00:38:44,931 --> 00:38:46,112 Thanks. 557 00:38:46,135 --> 00:38:47,376 Okay. 558 00:38:50,732 --> 00:38:52,830 You be careful up there, little girl. 559 00:38:53,108 --> 00:38:54,373 I will... 560 00:38:57,198 --> 00:38:59,026 old man. 561 00:39:07,665 --> 00:39:09,439 There it is. 562 00:39:09,522 --> 00:39:11,417 Now, I didn't touch anything. 563 00:39:11,454 --> 00:39:14,620 I know, I watch all those crime-drama, 564 00:39:14,664 --> 00:39:17,319 investigative shows. 565 00:39:20,430 --> 00:39:23,822 You know, they normally finish up those shows in about an hour? 566 00:39:23,860 --> 00:39:26,399 How long you been working on this? 567 00:39:29,294 --> 00:39:31,642 And why you suppose she hid it in there? 568 00:39:31,679 --> 00:39:33,725 Probably didn't want her mother to see it. 569 00:39:33,845 --> 00:39:35,364 Her mother? 570 00:39:35,409 --> 00:39:38,278 Yeah, she was comin' over at 3 o'clock to babysit the twins 571 00:39:38,301 --> 00:39:40,610 while Becky went shopping. 572 00:39:40,963 --> 00:39:42,755 What happened? She's a no-show? 573 00:39:44,342 --> 00:39:45,590 No... 574 00:39:45,638 --> 00:39:49,333 By the time she got here, Becky had already gone missing. 575 00:39:50,145 --> 00:39:52,416 You mind if I keep this box for evidence? 576 00:39:52,687 --> 00:39:55,130 Oh hell, I don't care. I'm cleaning out down there anyway. 577 00:39:55,160 --> 00:39:56,724 Great. - You sure that's all you need? 578 00:39:56,754 --> 00:39:59,402 Well if you find anything else, give me a call, you got my number. 579 00:39:59,876 --> 00:40:02,161 All right, if you need any extra help, I'm always here. 580 00:40:02,213 --> 00:40:03,725 Nah, that's all right. 581 00:40:03,777 --> 00:40:07,041 Thanks very much. - All right, take care. Keep me in mind! 582 00:41:54,088 --> 00:41:55,795 Running away... 583 00:41:57,549 --> 00:42:00,557 I feel that here is hope for the first time in a long while. 584 00:42:00,843 --> 00:42:05,450 I feel like I can think for the first time, without people telling me what to think. 585 00:42:06,412 --> 00:42:09,018 Thoughts are constantly coming to my mind. 586 00:42:09,951 --> 00:42:11,793 It all seems so far away, yet 587 00:42:11,838 --> 00:42:13,846 still somewhat present. 588 00:42:14,635 --> 00:42:17,474 Should I go back? Or stay away? 589 00:42:18,105 --> 00:42:20,881 Away from everyone and everything. 590 00:42:21,197 --> 00:42:23,506 I can't believe I'm writing this. 591 00:42:24,476 --> 00:42:28,170 Being back in my uncle's cabin takes me back to when I was a kid. 592 00:42:28,583 --> 00:42:30,501 Away from my father. 593 00:42:31,711 --> 00:42:34,794 Here's where I used to think about the mother I never knew. 594 00:42:46,790 --> 00:42:50,904 Momma? Where did she go? 595 00:42:56,148 --> 00:42:58,289 Momma? 596 00:43:18,716 --> 00:43:20,912 Who is that? 597 00:43:59,894 --> 00:44:01,609 How are you, Mrs. Meeker? 598 00:44:02,113 --> 00:44:03,519 All right. 599 00:44:04,482 --> 00:44:06,555 I've got three names here, 600 00:44:06,908 --> 00:44:09,563 let's see if they mean anything to you. 601 00:44:10,172 --> 00:44:11,746 Matt Warren. 602 00:44:12,017 --> 00:44:13,799 Mike Gillis... 603 00:44:14,341 --> 00:44:16,228 Ken Bruce. 604 00:44:17,048 --> 00:44:18,590 No... 605 00:44:19,244 --> 00:44:21,935 Is that all you got? Three names? 606 00:44:22,499 --> 00:44:24,266 For now, yeah. 607 00:44:24,386 --> 00:44:26,387 It's hard at first when you have nothing, 608 00:44:26,440 --> 00:44:28,854 but as I investigate, I hope to... 609 00:44:28,892 --> 00:44:30,922 find more that'll lead us down the right path. 610 00:44:30,967 --> 00:44:33,335 "Nothing" is the appropriate word here. 611 00:44:33,545 --> 00:44:36,268 That's all you and the cops have done for years. 612 00:44:36,305 --> 00:44:37,486 Nothing. 613 00:44:37,712 --> 00:44:39,878 Well, I think we did the best we could, 614 00:44:39,923 --> 00:44:42,330 based on the circumstances. - Bullshit. 615 00:44:44,870 --> 00:44:48,194 So you and your fellow officers still think I'm crazy? 616 00:44:49,939 --> 00:44:51,541 Nobody said you were crazy. 617 00:44:51,556 --> 00:44:52,917 You didn't have to... 618 00:44:52,962 --> 00:44:56,060 I saw how you looked at me when I brought my friend in to help. 619 00:44:56,323 --> 00:44:59,120 She's a gifted psychic. She knows things. 620 00:45:00,211 --> 00:45:03,588 I have a missing, probably dead, sister. 621 00:45:03,633 --> 00:45:05,985 Well, your sister probably skipped town, 622 00:45:06,309 --> 00:45:08,354 because of her... well, profession. 623 00:45:09,159 --> 00:45:12,469 She was a known prostitute and it's hard to keep tabs on those kind of people. 624 00:45:12,499 --> 00:45:15,379 So whores and children of whores aren't worth finding? 625 00:45:15,417 --> 00:45:16,845 I didn't mean it that way. 626 00:45:16,868 --> 00:45:18,440 I know what you meant. 627 00:45:19,786 --> 00:45:22,721 Now look, I'm the only one that thinks there's any more to this case. 628 00:45:22,766 --> 00:45:25,353 Everyone at the precinct gave up on it years ago. 629 00:45:25,391 --> 00:45:27,716 Now, if you want my help, I'll help you, 630 00:45:27,882 --> 00:45:31,070 but I would appreciate not being treated like your enemy. 631 00:45:31,694 --> 00:45:33,153 So what's it gonna be? 632 00:45:38,512 --> 00:45:41,918 Find my sister and my nieces. 633 00:46:06,737 --> 00:46:08,865 Hello? - Hey, John! 634 00:46:08,902 --> 00:46:10,880 How the hell are you, you old goat? 635 00:46:11,127 --> 00:46:13,623 So, you're finally one of us now. 636 00:46:13,661 --> 00:46:15,300 So how do you like retirement? 637 00:46:15,714 --> 00:46:17,312 I can take it or leave it. 638 00:46:17,432 --> 00:46:20,629 Hey, bud, I got a favor to ask you. Could you look up a few guys for me? 639 00:46:20,659 --> 00:46:22,147 People of interest? 640 00:46:23,485 --> 00:46:25,177 People of interest? 641 00:46:25,711 --> 00:46:27,405 You mean like a real case? 642 00:46:27,939 --> 00:46:30,924 Man, I haven't done that in years. Why don't you call your old precinct? 643 00:46:30,977 --> 00:46:32,934 Eh, let's say I wanna be discreet. 644 00:46:32,959 --> 00:46:34,959 Ooooh... 645 00:46:37,010 --> 00:46:41,423 I don't think you completely grasp the concept of retirement, Black. 646 00:46:42,490 --> 00:46:44,184 Okay, I, uh... 647 00:46:44,304 --> 00:46:48,229 I still know some people still on the force over there that owe me a ton of favors. 648 00:46:48,417 --> 00:46:50,012 Okay, what's the names? 649 00:46:50,080 --> 00:46:51,727 Matt Warren. 650 00:46:52,268 --> 00:46:53,682 Mike Gillis... 651 00:46:54,502 --> 00:46:56,014 Ken Bruce. 652 00:46:56,081 --> 00:46:57,495 All right. 653 00:46:58,525 --> 00:47:00,005 I'll see what I can find. 654 00:47:00,088 --> 00:47:01,825 Thanks, buddy, I owe you. 655 00:47:01,855 --> 00:47:04,149 Yeah, okay. Take care. 656 00:47:20,751 --> 00:47:23,157 What was it that I saw last night? 657 00:47:23,420 --> 00:47:25,022 Must be my nerves. 658 00:47:25,511 --> 00:47:28,574 Park ranger warned me about this place being haunted. 659 00:47:28,868 --> 00:47:31,996 Was it a ghost or just my imagination? 660 00:47:32,622 --> 00:47:34,622 Has to be my nerves. 661 00:47:35,803 --> 00:47:38,323 I need to deal with Brad when I get back. 662 00:47:38,556 --> 00:47:41,309 I wish I didn't love him so much. 663 00:47:41,715 --> 00:47:44,446 Love... if that's what you call it. 664 00:47:44,679 --> 00:47:47,852 Then when you cover your bruises with make-up and wear a scarf around your neck, 665 00:47:47,882 --> 00:47:49,957 everything looks all too normal... 666 00:47:50,714 --> 00:47:54,151 Yesterday I looked in the mirror and that was all I saw, was just bruises. 667 00:47:54,466 --> 00:47:56,940 This time I didn't want to cover 'em up. 668 00:47:57,917 --> 00:48:00,075 Taking a really good look at myself. 669 00:48:01,119 --> 00:48:02,909 How could he? 670 00:48:03,029 --> 00:48:05,014 I wanted to keep it. 671 00:48:06,253 --> 00:48:09,990 Brad called it an accident, I can never forgive him for that. 672 00:48:14,902 --> 00:48:16,420 Come on! 673 00:48:17,014 --> 00:48:18,458 Move it! 674 00:48:21,374 --> 00:48:23,637 Wow. This is a tiny town. 675 00:48:23,757 --> 00:48:25,517 Fuckin' Mayberry. 676 00:48:25,652 --> 00:48:27,156 I like small towns. 677 00:48:27,276 --> 00:48:28,630 Heart of America. 678 00:48:29,069 --> 00:48:30,979 You've never been outside of the city. 679 00:48:31,099 --> 00:48:33,189 I read about them, Kell. Books? 680 00:48:33,264 --> 00:48:35,603 And they seem nice. 681 00:48:35,640 --> 00:48:37,320 Okay, I have questions. 682 00:48:37,343 --> 00:48:40,591 How long have you guys actually been dating, and why don't you ever come to the house? 683 00:48:40,607 --> 00:48:42,576 Stacy doesn't tell me anything. 684 00:48:45,239 --> 00:48:47,545 I like to remain mysterious. 685 00:48:47,800 --> 00:48:49,485 I like that. 686 00:48:55,875 --> 00:48:58,379 You know, you two didn't have to come with. 687 00:48:58,461 --> 00:49:00,432 I can handle my girlfriend. 688 00:49:01,244 --> 00:49:02,731 "Handle" her? 689 00:49:02,874 --> 00:49:06,183 Okay. The only one who can handle Stacy is Stacy. 690 00:49:07,436 --> 00:49:08,549 Babe, let it go. 691 00:49:08,579 --> 00:49:12,717 No! I'm sorry Brad, but Stacy is a grown woman. You don't "handle" shit. 692 00:49:13,266 --> 00:49:15,988 You're fightin' a losing battle on this one, dude. 693 00:49:16,214 --> 00:49:18,576 Yeah, just tune her out, sometimes it goes away. 694 00:49:18,591 --> 00:49:20,667 "It... goes away?" 695 00:49:20,855 --> 00:49:24,614 I'm gonna be going away for you, buddy! You are not getting any tonight. 696 00:49:26,366 --> 00:49:29,210 Stacy and I have been going out for 6 years now. 697 00:49:30,120 --> 00:49:33,474 We've had our ups and downs like every couple. 698 00:49:33,639 --> 00:49:36,172 I am the luckiest guy to have a girl like her. 699 00:49:37,653 --> 00:49:39,797 She should be lucky to have you. 700 00:49:40,557 --> 00:49:43,806 Must be nice to have a true friend like you to stick up for her. 701 00:49:44,881 --> 00:49:46,279 I'm thirsty. 702 00:49:46,399 --> 00:49:48,550 Oh wait, Brad, stop over here. 703 00:49:48,851 --> 00:49:50,993 Sure, just wait a minute. 704 00:49:56,315 --> 00:49:58,262 Hey, excuse me. 705 00:50:05,285 --> 00:50:07,760 Yeah? - Yeah, I'm sorry to bother you, um... 706 00:50:08,843 --> 00:50:10,851 I'm kinda lost, I'm looking for someone. 707 00:50:10,873 --> 00:50:12,341 She might have stopped here yesterday? 708 00:50:12,371 --> 00:50:13,349 She? - Yeah, uh... 709 00:50:13,394 --> 00:50:15,499 You probably haven't seen her, but... 710 00:50:15,567 --> 00:50:18,112 long dark hair, 25 years old... 711 00:50:18,232 --> 00:50:19,797 driving a gray sedan? 712 00:50:19,842 --> 00:50:21,511 Yeah, there was a girl. 713 00:50:21,548 --> 00:50:25,098 Yeah, she, uh, said she was heading up to her uncle's cabin. 714 00:50:26,614 --> 00:50:28,133 Yeah, that's her. 715 00:50:28,134 --> 00:50:29,972 Oh... 716 00:50:29,998 --> 00:50:31,602 You must be the boyfriend. 717 00:50:33,865 --> 00:50:35,963 Yeah. Yeah, I am the boyfriend. 718 00:51:13,516 --> 00:51:15,371 Yeah, I remember. 719 00:51:15,664 --> 00:51:17,379 I'm great with dates. 720 00:51:17,725 --> 00:51:19,486 Steel trap, Black. 721 00:51:19,561 --> 00:51:21,133 Steel trap. 722 00:51:22,284 --> 00:51:24,783 Y' know, I talked to Maggie Meeker the other day. 723 00:51:24,820 --> 00:51:26,550 Maggie Meeker? - Yeah. 724 00:51:26,558 --> 00:51:27,949 That old bitch still around? 725 00:51:27,979 --> 00:51:29,742 Yeah, I gotta admit, she is persistent. 726 00:51:29,787 --> 00:51:32,058 Persistent? Try obsessed. 727 00:51:32,178 --> 00:51:34,592 There's a thin line between that and persistent. 728 00:51:34,615 --> 00:51:36,491 Look, what if it was my family member? 729 00:51:36,611 --> 00:51:40,040 Lost for years without a trace, wouldn't you want to know the truth? 730 00:51:40,341 --> 00:51:43,453 Yeah, but this is not your story, Black. 731 00:51:44,408 --> 00:51:46,103 What happened to us, Burke? 732 00:51:46,171 --> 00:51:48,118 We became cops to help people. 733 00:51:48,238 --> 00:51:50,570 To right the wrongs in the world, huh? 734 00:51:50,818 --> 00:51:52,725 When did we become so jaded? 735 00:51:52,913 --> 00:51:56,568 The day I finally realized that the system is crooked. 736 00:51:56,902 --> 00:51:59,646 And good guys always end up last. 737 00:51:59,707 --> 00:52:03,162 Yeah, well, I don't wanna be the bad guy, I wanna see what I can find. 738 00:52:03,245 --> 00:52:04,245 What's that? 739 00:52:04,290 --> 00:52:05,396 That info you wanted. 740 00:52:05,418 --> 00:52:09,116 Shit, if the captain finds out I been sniffing around the Becky Comfort case, 741 00:52:09,141 --> 00:52:10,418 he'll have a shit hemorrhage! 742 00:52:10,419 --> 00:52:12,081 Where did you find this? 743 00:52:12,201 --> 00:52:14,828 I got a friend still on the force over in Hander County there, 744 00:52:14,853 --> 00:52:16,847 he checks criminal records. 745 00:52:16,848 --> 00:52:18,006 Well, what do you got? 746 00:52:18,044 --> 00:52:20,939 Ken Bruce, 39 years old, 747 00:52:21,135 --> 00:52:23,392 five prior drug convictions, 748 00:52:23,422 --> 00:52:25,460 married with 5 children. 749 00:52:25,783 --> 00:52:27,041 Mike Gillis... 750 00:52:27,590 --> 00:52:29,816 assault and battery in '79, 751 00:52:29,869 --> 00:52:31,824 domestic abuse in '85. 752 00:52:31,869 --> 00:52:33,947 Hmm! Model citizen. 753 00:52:34,000 --> 00:52:37,504 According to our records, never had children, never married. 754 00:52:37,756 --> 00:52:40,569 Matt Warren, 44 years old, 755 00:52:40,607 --> 00:52:43,073 no criminal record, no prior arrests, 756 00:52:43,193 --> 00:52:45,779 married, two kids, both boys. 757 00:52:45,809 --> 00:52:46,854 Choir boy. 758 00:52:46,884 --> 00:52:48,846 Do you know where I found that photo? 759 00:52:48,892 --> 00:52:50,035 Where? 760 00:52:50,057 --> 00:52:53,019 Uh... a WWW dot... 761 00:52:53,275 --> 00:52:54,268 face... 762 00:52:54,757 --> 00:52:58,014 tweety, uh, dot com or something. 763 00:52:59,240 --> 00:53:01,931 Times sure have changed. - Yeah, they have. 764 00:53:07,610 --> 00:53:09,317 Thank you, honey. 765 00:53:13,558 --> 00:53:15,930 That was a long time ago. 766 00:53:17,216 --> 00:53:18,863 We were married at the time. 767 00:53:18,916 --> 00:53:22,193 I was young, stupid, I'm not proud of what I did. 768 00:53:24,239 --> 00:53:27,272 My wife doesn't need to know about this. 769 00:55:21,392 --> 00:55:22,671 Greetings. 770 00:55:23,483 --> 00:55:24,724 Hi. 771 00:55:25,395 --> 00:55:28,568 Sorry, I didn't know anyone was living up in these parts. 772 00:55:30,582 --> 00:55:32,394 Well, we're not really here. 773 00:55:32,462 --> 00:55:33,891 Wink, wink. 774 00:55:34,896 --> 00:55:37,430 Here, but not there. 775 00:55:38,032 --> 00:55:40,721 We don't get many visitors around here. 776 00:55:40,758 --> 00:55:43,390 Oh, well, I just got here actually. I'm staying a few miles north, 777 00:55:43,428 --> 00:55:45,143 my uncle has a cabin. 778 00:55:45,263 --> 00:55:47,731 Don't you just love being with nature? 779 00:55:47,754 --> 00:55:49,122 I do. 780 00:55:49,792 --> 00:55:51,828 You should come chill with us for a bit. 781 00:55:51,865 --> 00:55:53,610 Have a drink of water. 782 00:55:53,873 --> 00:55:56,114 Come, come... 783 00:55:56,706 --> 00:55:59,749 Take your bag off... y' know, chill for a while. 784 00:56:07,744 --> 00:56:09,969 Here you go. - Thanks. 785 00:56:11,616 --> 00:56:13,321 Ever go to Burning Man? 786 00:56:13,818 --> 00:56:15,720 No, can't say that I have. 787 00:56:16,330 --> 00:56:19,819 Oh, we're going in August. This'll be our... sixth time? 788 00:56:19,939 --> 00:56:21,789 You should totally go, you'd love it. 789 00:56:21,812 --> 00:56:23,631 Oh, no thanks. 790 00:56:24,443 --> 00:56:25,436 That's cool. 791 00:56:26,845 --> 00:56:29,718 Do you guys, uh, notice anything strange about the... 792 00:56:29,838 --> 00:56:31,852 the forest at all? 793 00:56:35,726 --> 00:56:37,463 What? What's so funny? 794 00:56:37,644 --> 00:56:39,607 Nothing, no... 795 00:56:41,202 --> 00:56:42,402 Well... 796 00:56:42,628 --> 00:56:45,170 the park ranger said they were haunted. 797 00:56:45,290 --> 00:56:46,608 I don't know. 798 00:56:46,728 --> 00:56:48,804 That they say. 799 00:56:48,924 --> 00:56:52,670 Some people say they hear the voice of a little girl. 800 00:56:52,722 --> 00:56:54,527 But, God bless her... 801 00:56:54,708 --> 00:56:59,121 we wouldn't have this operation here if it wasn't for the ghost. 802 00:56:59,355 --> 00:57:00,795 Amen! 803 00:57:00,825 --> 00:57:03,923 The whole town is just scared shitless. 804 00:57:04,946 --> 00:57:07,217 So, the park ranger's telling the truth? 805 00:57:07,247 --> 00:57:10,579 Old Phil? Man, he's more chicken-shit than the rest of 'em. 806 00:57:10,893 --> 00:57:13,825 Well, I heard this little girl, like screaming... 807 00:57:13,945 --> 00:57:16,600 "Where is my Mommy?" I swear... 808 00:57:16,641 --> 00:57:17,922 No shit? 809 00:57:18,042 --> 00:57:19,065 Yeah. 810 00:57:20,080 --> 00:57:24,448 Yeah, some people say that some weird shit did happen back in the day. 811 00:57:25,005 --> 00:57:27,208 Who says that, and what happened? 812 00:57:27,682 --> 00:57:30,239 They say a guy living in the woods... 813 00:57:30,262 --> 00:57:32,523 kept his daughter locked up in the house. 814 00:57:32,704 --> 00:57:34,388 Never let her leave. 815 00:57:34,975 --> 00:57:37,080 He ​​shot his wife and daughter. 816 00:57:37,111 --> 00:57:39,371 Blah, blah. Blah blah blah... 817 00:57:39,657 --> 00:57:43,288 Then he set the house on fire, murder suicide. 818 00:57:43,491 --> 00:57:45,453 Some people say the wife killed the family, 819 00:57:45,475 --> 00:57:47,709 it just depends on which story you hear. 820 00:57:47,919 --> 00:57:50,703 How long ago was this? - Ten years... 821 00:57:51,252 --> 00:57:56,005 And the little girl's spirit still roams the woods! Woooo! 822 00:57:56,775 --> 00:58:01,288 Up until 10 years ago, the area was a popular camping and hunting area, 823 00:58:01,409 --> 00:58:04,778 and it's the kind of tall tale that keeps people from poking around. 824 00:58:05,309 --> 00:58:07,715 That's why we're here! - Oh... 825 00:58:08,745 --> 00:58:11,955 Don't want nobody stumbling upon our magic garden. 826 00:58:14,988 --> 00:58:16,088 Boo! 827 00:58:16,114 --> 00:58:17,573 Does this scare you? 828 00:58:17,611 --> 00:58:19,814 No, it's a toy doll. 829 00:58:20,062 --> 00:58:21,919 Yeah, we have her just in case, uh... 830 00:58:21,941 --> 00:58:24,626 we run into unwelcome visitors. 831 00:58:25,544 --> 00:58:26,770 Her name's Britney. 832 00:58:26,860 --> 00:58:28,326 Hi. 833 00:58:28,770 --> 00:58:30,507 Well, what I saw was real. 834 00:58:30,546 --> 00:58:32,674 And it scared the shit out of me. 835 00:58:32,960 --> 00:58:34,125 I guess... 836 00:58:34,261 --> 00:58:37,038 a lot of people feel the same way. 837 00:58:37,526 --> 00:58:39,429 You guys don't believe me. 838 00:58:40,166 --> 00:58:46,014 Well, we've never seen or heard a ghost-girl, and we've been up here a while. 839 00:58:50,302 --> 00:58:52,751 It's gettin' late, I gotta go. 840 00:58:53,014 --> 00:58:55,526 But thank you so much for... - Oh... 841 00:58:56,421 --> 00:58:59,338 You should spend the night! - No, I've already put you guys out too much. 842 00:58:59,375 --> 00:59:01,036 We have an extra sleeping bag. 843 00:59:01,059 --> 00:59:02,841 Yes, it's totally cool. 844 00:59:02,909 --> 00:59:04,777 No! It's no bother. 845 00:59:04,852 --> 00:59:07,199 We like nice people. 846 00:59:07,319 --> 00:59:09,831 Who wants to spend the evening alone? 847 00:59:09,853 --> 00:59:11,402 Well, I wouldn't recommend it. 848 00:59:11,439 --> 00:59:15,162 I mean, you lose the sunlight and get lost, there's no telling where you'll end up. 849 00:59:15,373 --> 00:59:19,210 See, just spend the night here with us, and we'll help you get back in the morning. 850 00:59:19,248 --> 00:59:20,699 Yeah... - Hmm? 851 00:59:20,899 --> 00:59:22,516 Okay, sure. 852 00:59:22,911 --> 00:59:24,986 Mm, all rightie... - All right... 853 00:59:25,516 --> 00:59:28,079 We need to, uh... we need to, uh... Food! Make food! 854 00:59:28,087 --> 00:59:30,418 Yeah, we're gonna make some food in a bit and, um... 855 00:59:30,516 --> 00:59:31,830 Hungry? 856 00:59:37,321 --> 00:59:39,841 Where's Mommy? 857 00:59:40,570 --> 00:59:43,020 They're coming to get me! 858 00:59:44,336 --> 00:59:46,759 I see the mean mans, 859 00:59:47,370 --> 00:59:49,326 they will hurt me. 860 00:59:50,972 --> 00:59:52,989 I- I'm scared. 861 00:59:53,709 --> 00:59:56,457 Judy? Judy... 862 00:59:56,622 --> 00:59:58,194 Did you hear that? 863 00:59:58,525 --> 01:00:00,104 Wha- what is it? 864 01:00:00,149 --> 01:00:01,900 I heard the voices. 865 01:00:03,465 --> 01:00:05,337 Sal! 866 01:00:05,457 --> 01:00:08,468 Stop with the practical jokes! 867 01:00:08,813 --> 01:00:11,062 Don't scare our guest! 868 01:00:13,848 --> 01:00:16,894 You're all right, it was just a bad dream. 869 01:01:08,798 --> 01:01:12,014 ...and I'm gaining experience, and soon, level 38 here I come. 870 01:01:12,044 --> 01:01:13,932 The whole, you know... 871 01:01:15,143 --> 01:01:16,271 Hey! 872 01:01:16,824 --> 01:01:18,531 What the hell are you doing here? 873 01:01:18,599 --> 01:01:20,803 We're having breakfast, silly! You want some? 874 01:01:21,186 --> 01:01:22,709 You got Brad? 875 01:01:23,040 --> 01:01:24,612 Hi Stacy. 876 01:01:24,732 --> 01:01:27,574 Kell, I told you I wanted to be alone. 877 01:01:31,455 --> 01:01:32,869 Hi babe. 878 01:01:36,964 --> 01:01:38,634 Why are you all here? 879 01:01:38,844 --> 01:01:40,446 We were worried about you. 880 01:01:40,604 --> 01:01:41,422 Yeah. 881 01:01:41,881 --> 01:01:44,160 I couldn't sleep until I knew you were okay. 882 01:01:44,761 --> 01:01:47,588 Okay, no offense, um... I'd like you all to leave, please. 883 01:01:47,640 --> 01:01:49,430 Come on, you don't mean that. 884 01:01:49,438 --> 01:01:50,540 Come on, 885 01:01:51,359 --> 01:01:53,653 we came all the way up here to see you. 886 01:01:53,773 --> 01:01:56,445 I wouldn't be here if I... didn't care about you. 887 01:01:57,498 --> 01:01:59,235 Chris! - Shit! I'm sorry. 888 01:01:59,867 --> 01:02:02,626 Let me help you with that. - Thank you, Brad. 889 01:02:07,340 --> 01:02:09,145 Stacy, are you okay? 890 01:02:09,589 --> 01:02:10,784 Yeah. 891 01:02:11,701 --> 01:02:14,160 Oh my God, what happened? 892 01:02:14,648 --> 01:02:16,205 Stacy? 893 01:02:27,919 --> 01:02:29,784 There you go, detective. - Thank you. 894 01:02:29,837 --> 01:02:31,397 That was some fire. 895 01:02:36,886 --> 01:02:39,097 Hey Sheriff, how are you? 896 01:02:39,766 --> 01:02:41,111 Hey, look at this. 897 01:02:41,141 --> 01:02:44,201 There's a tricycle in the rubble. - I have two detectives from Beaumont. 898 01:02:45,299 --> 01:02:48,422 Well, they're lookin' at the photos from the Gillis burn site. - I don't believe this. 899 01:02:48,722 --> 01:02:50,722 Oh. 900 01:02:50,748 --> 01:02:53,008 Okay. Yeah. 901 01:02:53,224 --> 01:02:54,104 Yes, Sheriff. 902 01:02:55,157 --> 01:02:57,828 Sorry detectives, I'm gonna have to take these photos back. 903 01:02:57,846 --> 01:02:59,807 Why? - Sheriff's orders. 904 01:03:07,288 --> 01:03:09,731 You would think they'd have cleaned this place up by now. 905 01:03:10,820 --> 01:03:14,380 Police has covered this area many times, Black. What do you expect to find now? 906 01:03:14,422 --> 01:03:15,585 I'm not sure. 907 01:03:15,760 --> 01:03:17,107 Then why are we here? 908 01:03:17,276 --> 01:03:19,189 Just thirty-five years of experience. 909 01:03:26,970 --> 01:03:28,512 Find anything? 910 01:03:30,989 --> 01:03:32,789 Huh! 911 01:03:33,015 --> 01:03:34,421 That's odd. 912 01:03:38,091 --> 01:03:40,092 Somewhat fresh. 913 01:03:46,562 --> 01:03:48,209 Oh Christ! 914 01:03:48,329 --> 01:03:49,833 What'd you find? 915 01:03:49,863 --> 01:03:52,186 We gotta get the sheriff up here. 916 01:04:05,102 --> 01:04:06,636 Trace, are you all right? 917 01:04:06,712 --> 01:04:08,140 I'm fine. 918 01:04:08,404 --> 01:04:10,975 It's over, Brad, okay? Leave. 919 01:04:11,622 --> 01:04:12,832 No... 920 01:04:13,156 --> 01:04:14,540 I know you don't mean it. 921 01:04:14,570 --> 01:04:17,916 No, there's nothing you can say, nothing... that you can do. 922 01:04:17,961 --> 01:04:19,811 Just please leave me alone. 923 01:04:21,251 --> 01:04:22,710 Just listen to me, Stacy. Okay? 924 01:04:22,740 --> 01:04:26,272 To what? More of your bullshit lies? 925 01:04:26,302 --> 01:04:27,708 Your promises? 926 01:04:27,723 --> 01:04:29,062 Come on, don't... 927 01:04:29,137 --> 01:04:30,971 don't do this to me, okay? 928 01:04:30,996 --> 01:04:32,337 Don't... 929 01:04:32,338 --> 01:04:34,105 don't do this to us. 930 01:04:34,927 --> 01:04:36,596 There is no more us, okay? 931 01:04:36,626 --> 01:04:38,191 Just... please... 932 01:04:39,822 --> 01:04:41,594 Just move on, okay? 933 01:04:44,775 --> 01:04:46,902 Let's just... talk when you... 934 01:04:47,128 --> 01:04:48,985 you've settled down, okay? 935 01:04:50,158 --> 01:04:52,015 You know we're meant to be. 936 01:04:58,294 --> 01:04:59,753 Mommy... 937 01:05:00,009 --> 01:05:02,701 Okay... I'll leave. 938 01:05:02,799 --> 01:05:04,062 You win. 939 01:05:04,664 --> 01:05:07,604 But before I go, just answer this question honestly. Okay? 940 01:05:09,429 --> 01:05:11,083 Do you still love me? 941 01:05:18,010 --> 01:05:19,596 I do... 942 01:05:20,779 --> 01:05:23,366 and I can't love you anymore. 943 01:05:23,735 --> 01:05:26,772 Because love is not about feeling worthless. 944 01:05:27,299 --> 01:05:29,206 That's how you make me feel. 945 01:05:29,311 --> 01:05:30,740 No, no... 946 01:05:30,860 --> 01:05:31,838 it's not gonna work. 947 01:05:31,853 --> 01:05:33,778 Why do you have to be so difficult? 948 01:05:33,800 --> 01:05:35,327 It's over, Brad. 949 01:05:35,357 --> 01:05:37,162 After everything I've done for you? 950 01:05:37,192 --> 01:05:38,372 Please... 951 01:05:38,417 --> 01:05:40,665 You just wanted a free ride, didn't you, huh? 952 01:05:40,718 --> 01:05:41,642 Go... 953 01:05:41,687 --> 01:05:44,094 Why do you hurt me so? 954 01:05:44,146 --> 01:05:47,073 Leave me alone, please. 955 01:05:48,750 --> 01:05:50,668 I know you still love me. - No! 956 01:05:51,188 --> 01:05:52,958 No Brad! 957 01:05:53,254 --> 01:05:55,242 You're mine, you always will be mine. 958 01:05:55,243 --> 01:05:56,461 I found you, Mommy. 959 01:05:56,762 --> 01:05:58,169 Please, leave me alone. 960 01:06:01,540 --> 01:06:03,389 I know you still love me. 961 01:06:03,442 --> 01:06:05,765 Kill him, Mommy. 962 01:06:05,790 --> 01:06:07,790 Wait... my head... 963 01:06:08,108 --> 01:06:10,078 I heard voices. 964 01:06:10,875 --> 01:06:12,176 What? 965 01:06:12,588 --> 01:06:14,641 Kill him, Mommy. 966 01:06:14,678 --> 01:06:17,834 Do you hear that? - What's the matter with you, huh? 967 01:06:19,729 --> 01:06:21,549 The place is haunted... 968 01:06:21,676 --> 01:06:25,025 Haunted? Huh? Don't be fuckin' stupid! 969 01:06:25,145 --> 01:06:26,687 Stacy? 970 01:06:30,127 --> 01:06:32,090 What is going on? Stacy? 971 01:06:32,127 --> 01:06:35,063 Oh my god! Stacy, wake up! Wake up! 972 01:06:35,108 --> 01:06:36,432 Chris! 973 01:06:36,665 --> 01:06:39,372 Stacy, wake up, wake up, wake up. Oh my god... 974 01:06:56,111 --> 01:06:57,457 What? 975 01:07:04,439 --> 01:07:07,657 You're not going to hurt Mommy, any more. 976 01:07:07,695 --> 01:07:09,590 Quit fuckin' around, guys! 977 01:07:11,357 --> 01:07:14,303 Why do you hurt Mommy? 978 01:07:14,980 --> 01:07:18,904 You're not going to hurt Mommy, any more. 979 01:07:19,024 --> 01:07:21,499 You are a bad 980 01:07:21,604 --> 01:07:23,551 Dad. 981 01:07:49,621 --> 01:07:51,263 Here... 982 01:07:52,293 --> 01:07:54,105 I'm going out of my mind. 983 01:07:54,824 --> 01:07:56,922 That bastard's gonna pay for what he did. 984 01:07:57,042 --> 01:07:58,359 The fucker's dead. 985 01:07:58,434 --> 01:08:01,959 I just keep hearing noises, it's like I'm going insane. 986 01:08:02,094 --> 01:08:04,425 What is it? What kind of noises are you hearing? 987 01:08:04,899 --> 01:08:06,319 I just keep hearing this... 988 01:08:06,680 --> 01:08:11,571 this little girl calling out to me, like... like I'm her mother. 989 01:08:15,070 --> 01:08:17,524 I'm sorry, you were being serious. 990 01:08:17,891 --> 01:08:19,225 What's happening? 991 01:08:19,281 --> 01:08:21,133 It's just stress, baby, okay? 992 01:08:21,481 --> 01:08:23,953 With Brad and all the other crazy stuff that's going on... 993 01:08:23,991 --> 01:08:25,836 well, stress can drive you crazy. 994 01:08:26,551 --> 01:08:29,954 You were right to come up here. You just... need a little peace and quiet. 995 01:08:30,471 --> 01:08:33,081 How am I supposed to get peace and quiet when I just 996 01:08:33,104 --> 01:08:36,352 keep hearing this crazy kid every two seconds? 997 01:08:36,617 --> 01:08:39,692 Okay, you know what? Mama Kelly is on the job. 998 01:08:40,204 --> 01:08:41,317 What? 999 01:08:41,370 --> 01:08:45,235 Yep! You need to get some sleep. Come on, get under. 1000 01:08:48,918 --> 01:08:50,553 Now, just sleep. 1001 01:08:50,817 --> 01:08:52,330 Okay? 1002 01:09:15,901 --> 01:09:19,670 Kill him, Mommy. 1003 01:09:20,356 --> 01:09:22,733 He has been bad! 1004 01:09:24,047 --> 01:09:26,369 It's okay... 1005 01:09:26,444 --> 01:09:28,606 It's okay, calm down. 1006 01:09:28,726 --> 01:09:32,023 Calm down, it's not your fault. You were just dreaming. You were just dreaming. 1007 01:09:32,448 --> 01:09:33,679 Okay? 1008 01:09:33,780 --> 01:09:35,679 Lay back down. 1009 01:09:35,904 --> 01:09:37,594 You're just dreaming. 1010 01:09:37,641 --> 01:09:39,193 Okay? 1011 01:09:39,672 --> 01:09:41,919 Just calm down. 1012 01:09:48,837 --> 01:09:51,215 I can't believe we didn't find this before. 1013 01:09:51,280 --> 01:09:53,668 I want you two to be quiet about this. 1014 01:09:53,734 --> 01:09:57,792 But Sheriff... - We are gonna do this my way, 1015 01:09:57,811 --> 01:10:00,199 and I don't want a panic on our hands. 1016 01:10:00,227 --> 01:10:02,305 Now, you two do your normal rounds tonight, 1017 01:10:02,341 --> 01:10:04,964 but if you see any more of this crazy shit, you call me. 1018 01:10:05,002 --> 01:10:07,647 All right, sure thing Sheriff. 1019 01:10:33,063 --> 01:10:34,572 I saw you! 1020 01:10:34,692 --> 01:10:36,892 Come back here! 1021 01:10:38,510 --> 01:10:40,125 What's wrong? 1022 01:10:40,245 --> 01:10:42,509 I saw... I saw the little girl. 1023 01:10:44,633 --> 01:10:47,989 We gotta, we gotta go... - Wait! Where are you going? 1024 01:10:49,560 --> 01:10:51,268 What are you guys... what are you doing? 1025 01:10:51,388 --> 01:10:54,036 Stacy, hold on! 1026 01:10:54,758 --> 01:10:56,202 Come on, she went over here, I think. 1027 01:10:56,322 --> 01:10:57,460 Okay... 1028 01:10:57,580 --> 01:10:59,564 Sure, we'll follow her this way. 1029 01:10:59,582 --> 01:11:02,167 Stacy, I thought you told Brad to leave. 1030 01:11:02,776 --> 01:11:04,289 I did. 1031 01:11:04,703 --> 01:11:07,579 Okay, well that explains it. He was the one that knocked on the... on the window. 1032 01:11:07,607 --> 01:11:09,685 So, can we please go inside now? 1033 01:11:09,883 --> 01:11:11,364 It wasn't him. 1034 01:11:11,406 --> 01:11:12,874 It was a girl. 1035 01:11:13,368 --> 01:11:14,117 Yeah. 1036 01:11:14,149 --> 01:11:15,171 Come on, let's... 1037 01:11:15,203 --> 01:11:16,623 I mean, I know she's here. 1038 01:11:16,743 --> 01:11:19,469 Can we just look a little further, please? 1039 01:11:19,817 --> 01:11:22,563 Yeah, that's a good idea. Let's just go deeper in the woods, Kell. 1040 01:11:22,600 --> 01:11:25,101 Oh Chris, come on. 1041 01:11:25,221 --> 01:11:26,770 Really? 1042 01:11:27,056 --> 01:11:29,941 This is a good idea. This is a really good idea. 1043 01:11:46,403 --> 01:11:47,747 Ass! 1044 01:11:48,048 --> 01:11:49,095 Where were you? 1045 01:11:49,215 --> 01:11:51,005 Oh, just messing around. 1046 01:11:53,133 --> 01:11:55,167 It still looks fake. 1047 01:11:55,731 --> 01:11:56,957 Really? 1048 01:11:57,867 --> 01:11:59,272 Some people don't think so. 1049 01:11:59,324 --> 01:12:01,588 I happen to think it looks pretty fuckin' good. 1050 01:12:01,640 --> 01:12:05,513 The doll's fine, just don't mess around with it. 1051 01:12:06,897 --> 01:12:08,554 Hey, I need a break. 1052 01:12:08,674 --> 01:12:09,777 Can you take over? 1053 01:12:09,897 --> 01:12:11,018 Yeah. 1054 01:12:17,945 --> 01:12:19,923 Now you stay here... 1055 01:12:20,275 --> 01:12:22,185 while I do this! Huh! 1056 01:12:31,386 --> 01:12:33,672 Why are we the only ones out here now? 1057 01:12:33,702 --> 01:12:35,513 You got me. 1058 01:12:35,882 --> 01:12:37,664 What is all this stuff? 1059 01:12:38,310 --> 01:12:40,559 Looks like some sort of campsite. 1060 01:12:40,783 --> 01:12:42,347 Campsite... 1061 01:12:43,635 --> 01:12:46,097 Yeah... 1062 01:12:54,115 --> 01:12:57,418 Aw, man, there's some weird stuff here, Kent. 1063 01:12:59,875 --> 01:13:01,545 Jim, careful! 1064 01:13:06,660 --> 01:13:08,653 Oh my god! 1065 01:13:09,548 --> 01:13:11,225 Jesus! 1066 01:13:25,870 --> 01:13:27,119 Sal? 1067 01:13:35,921 --> 01:13:37,688 Sal? 1068 01:13:42,066 --> 01:13:43,893 Sal? 1069 01:13:44,964 --> 01:13:46,415 Sal? 1070 01:13:46,708 --> 01:13:48,318 Sal? 1071 01:13:51,644 --> 01:13:54,450 Where are you? 1072 01:13:55,915 --> 01:13:57,337 Sal? 1073 01:13:59,981 --> 01:14:01,492 Sal? 1074 01:14:01,883 --> 01:14:03,056 Is that... 1075 01:14:04,515 --> 01:14:05,891 Is that you? 1076 01:14:22,259 --> 01:14:24,883 Oh, do you sm- What is that smell? 1077 01:14:24,921 --> 01:14:26,553 That's nasty. 1078 01:14:27,209 --> 01:14:28,720 Oh my god. - What is this? 1079 01:14:28,736 --> 01:14:30,676 Chris, we don't have Stacy! - What do you want me to do? 1080 01:14:30,706 --> 01:14:32,737 What do you mean? What do we... we're in the middle of the woods, we don't have... 1081 01:14:32,763 --> 01:14:34,515 Shh! Quiet down! We need to leave, okay? 1082 01:14:34,540 --> 01:14:35,537 We need to get out of here. 1083 01:14:35,538 --> 01:14:36,550 This... is not... 1084 01:14:36,703 --> 01:14:38,969 This is not... No, no. We need to go. 1085 01:14:39,007 --> 01:14:39,866 Stacy? 1086 01:14:39,914 --> 01:14:41,023 Shit! 1087 01:14:42,100 --> 01:14:44,589 Now we can't fuckin' see, Chris! 1088 01:14:45,236 --> 01:14:46,835 I told you to... 1089 01:14:47,241 --> 01:14:48,331 Babe? 1090 01:14:48,451 --> 01:14:49,437 Do you hear that? 1091 01:14:49,911 --> 01:14:51,640 Babe, is that...? 1092 01:14:52,038 --> 01:14:54,257 Stace? - Would you stop dragging me, I can't see. 1093 01:14:54,806 --> 01:14:56,710 Stacy? - I think I got... wait... 1094 01:14:56,755 --> 01:14:58,078 Babe... - There we go. 1095 01:15:00,431 --> 01:15:01,799 Oh my god! 1096 01:15:01,829 --> 01:15:02,811 Oh god! 1097 01:15:02,837 --> 01:15:04,164 Oh my god. 1098 01:15:05,463 --> 01:15:07,747 Stacy, no. Don't look. 1099 01:15:08,892 --> 01:15:10,403 Ah, Wendy? 1100 01:15:10,455 --> 01:15:12,493 Well, what is it? Did you see something? 1101 01:15:12,546 --> 01:15:13,335 No. 1102 01:15:13,372 --> 01:15:15,215 Are you okay? - Yeah. 1103 01:15:15,719 --> 01:15:17,050 When are you leavin'? 1104 01:15:17,170 --> 01:15:18,814 Uh... soon. 1105 01:15:18,934 --> 01:15:22,123 I wanna go check on a girl and her boyfriend at the Dovic cabin. 1106 01:15:22,919 --> 01:15:24,777 Hold on, I got another call. 1107 01:15:25,860 --> 01:15:27,251 Hello? - Hey girl. 1108 01:15:27,605 --> 01:15:28,575 Hey. 1109 01:15:28,605 --> 01:15:31,222 Oh my God, whoa, whoa, whoa... what happened? - Help! Please! 1110 01:15:31,253 --> 01:15:33,170 Someone killed my boyfriend! 1111 01:15:33,215 --> 01:15:35,298 W- Wendy! Wendy, we need help up here! 1112 01:15:35,328 --> 01:15:36,078 It's okay. Okay. 1113 01:15:36,107 --> 01:15:37,808 You know, I'm just waiting on Phil. 1114 01:15:38,028 --> 01:15:39,833 Yeah. 1115 01:15:39,864 --> 01:15:40,713 Wendy! 1116 01:15:40,741 --> 01:15:42,590 He's always looking for somethin'. 1117 01:15:42,639 --> 01:15:45,001 Mm-hmm, yeah... 1118 01:15:45,999 --> 01:15:47,278 What the hell... fuck! 1119 01:15:48,903 --> 01:15:49,903 I know... 1120 01:15:53,868 --> 01:15:55,650 Hold on a second. 1121 01:15:56,207 --> 01:15:58,410 Hey, did you leave yet? We're not going to wait forever. 1122 01:15:59,967 --> 01:16:01,353 Are you there? 1123 01:16:01,473 --> 01:16:03,426 Phil? 1124 01:16:04,785 --> 01:16:05,853 Phil! 1125 01:16:08,943 --> 01:16:12,406 Can we just... can we just stop for a second? Where the fuck are we going? 1126 01:16:12,443 --> 01:16:14,203 I don't know, okay? 1127 01:16:14,218 --> 01:16:15,738 I think we're lost. 1128 01:16:15,858 --> 01:16:17,046 Great. 1129 01:16:17,076 --> 01:16:19,181 Chris, run! - No. We gotta analyze this, 1130 01:16:19,206 --> 01:16:21,206 this is not gonna work! 1131 01:16:22,233 --> 01:16:23,963 Oh sweet J... 1132 01:16:24,833 --> 01:16:26,886 Phil! 1133 01:16:31,337 --> 01:16:32,600 No... 1134 01:16:38,417 --> 01:16:41,387 Chris, I don't care. Just go knock on the door and see if they can help us. 1135 01:16:41,455 --> 01:16:43,936 Hippies. The hippies live here. 1136 01:16:43,967 --> 01:16:45,095 The what? 1137 01:16:45,125 --> 01:16:47,111 Oh great, this is fantastic. 1138 01:16:47,156 --> 01:16:48,999 A buncha stoners are gonna help us out. 1139 01:16:49,036 --> 01:16:50,315 Now, what're we gonna do? 1140 01:16:50,330 --> 01:16:52,472 I don't know how to get back. - We need to get the hell out of here, okay? 1141 01:16:52,495 --> 01:16:54,503 Your friend is just... losing it. 1142 01:17:16,482 --> 01:17:17,986 Hug... 1143 01:17:19,272 --> 01:17:21,174 Hold me. 1144 01:17:22,799 --> 01:17:24,799 Hug. 1145 01:17:27,621 --> 01:17:29,444 What has happened? What happened? 1146 01:17:29,467 --> 01:17:30,780 What did you see? Is anybody in there? 1147 01:17:30,900 --> 01:17:32,088 Babe, are you okay? 1148 01:17:32,116 --> 01:17:35,275 Okay. Chris, she is going into shock. We gotta get out of here. 1149 01:17:35,313 --> 01:17:37,681 I get it. Hello? - Okay, take a deep breath... 1150 01:17:37,801 --> 01:17:39,352 Deep breath, okay? 1151 01:17:39,521 --> 01:17:40,819 Stacy, what did you see? 1152 01:17:40,846 --> 01:17:42,334 Little girl. 1153 01:17:42,454 --> 01:17:43,745 See who? 1154 01:17:43,798 --> 01:17:46,084 Little girl? I didn't see a little girl, it's an empty house! 1155 01:17:46,106 --> 01:17:47,504 Stacy, there's no little girl. 1156 01:17:47,519 --> 01:17:50,234 There's nobody in there Kell, there's nobody in there. She's flippin' out, look... 1157 01:17:50,256 --> 01:17:51,882 Okay. Stop yelling at us! 1158 01:17:51,919 --> 01:17:55,040 I'm sorry, I'm just... y' know, your friend has obviously checked out here. 1159 01:17:55,115 --> 01:17:56,440 Look, there's a... there's a phone at the house. 1160 01:17:56,477 --> 01:17:59,140 We're gonna call the police, all right? - Let's get out of here, this is freaking me out. 1161 01:17:59,160 --> 01:18:01,800 Let's go, come on, come on. - Do you think this is the right way? 1162 01:18:14,832 --> 01:18:16,276 We're closed. 1163 01:18:16,389 --> 01:18:19,404 I'm a detective, I'd like to ask you a few questions. 1164 01:18:21,421 --> 01:18:22,511 How can I help ya'? 1165 01:18:22,549 --> 01:18:24,361 Thanks for lettin' me in, I know it's after closin' time, 1166 01:18:24,387 --> 01:18:25,823 but I won't take too much of your time. 1167 01:18:25,943 --> 01:18:27,894 I'm Detective Black from Beaumont, 1168 01:18:27,940 --> 01:18:31,555 and I'm investigating the disappearance of a woman and her two daughters. 1169 01:18:31,592 --> 01:18:33,848 You wouldn't happen to know a Mike Gillis, would you? 1170 01:18:33,886 --> 01:18:36,760 Oh, Mike Gillis, that son of a bitch? 1171 01:18:36,812 --> 01:18:39,444 Well, I've asked around about him, and nobody seems to know about him. 1172 01:18:39,497 --> 01:18:41,245 Even the sheriff doesn't know about it. 1173 01:18:41,283 --> 01:18:42,765 Oh, he knows. 1174 01:18:42,885 --> 01:18:44,404 Everybody knows. 1175 01:18:44,524 --> 01:18:46,508 They just don't want to talk about it. 1176 01:18:46,554 --> 01:18:48,546 I knew his wife, too. 1177 01:18:48,674 --> 01:18:49,461 His wife? 1178 01:18:49,505 --> 01:18:52,020 Yeah, she used to come in here all the time. 1179 01:18:52,140 --> 01:18:54,328 Make those strange purchases... 1180 01:18:54,351 --> 01:18:56,276 I knew she wasn't pregnant. 1181 01:18:56,336 --> 01:18:57,683 What strange purchases? 1182 01:18:57,735 --> 01:18:59,033 Well, like two of everything! 1183 01:18:59,060 --> 01:19:00,623 Two bottles, two sets of clothes... 1184 01:19:00,743 --> 01:19:02,583 Like for twins. 1185 01:19:02,711 --> 01:19:04,664 I remember her distinctly. 1186 01:19:04,699 --> 01:19:06,524 She was a kind of a homely girl, but 1187 01:19:06,644 --> 01:19:08,240 extremely polite. 1188 01:19:08,360 --> 01:19:10,131 And then she stopped coming in. 1189 01:19:10,251 --> 01:19:12,917 Soon after that, he was gone. 1190 01:19:13,113 --> 01:19:15,625 Can you tell me anything more about this Mike Gillis? 1191 01:19:15,655 --> 01:19:19,057 Well, not too much, he was kinda closed-mouthed and kept to himself. 1192 01:19:19,088 --> 01:19:20,870 Except when his house burnt down... 1193 01:19:20,900 --> 01:19:24,617 then he was the talk of the town, but for all the wrong reasons. 1194 01:19:24,888 --> 01:19:27,211 When Claudia disappeared... 1195 01:19:27,572 --> 01:19:30,508 he went up in the mountains and never came to town again. 1196 01:19:31,366 --> 01:19:34,663 Well, some people thought he might've murdered Claudia. 1197 01:19:34,701 --> 01:19:36,500 If you knew all of this... 1198 01:19:36,527 --> 01:19:38,611 why didn't you call the authorities? 1199 01:19:38,731 --> 01:19:40,442 Well, I just didn't want to get too involved... 1200 01:19:40,477 --> 01:19:42,516 Murray, Murray! We got a problem! I need ammo. 1201 01:19:42,560 --> 01:19:43,527 What is it? 1202 01:19:43,575 --> 01:19:45,572 Hey Murray, we need ammo! - What about the sheriff? 1203 01:19:45,609 --> 01:19:47,256 Screw the Sheriff! Who is that? 1204 01:19:47,279 --> 01:19:49,402 That's that Detective Black from Beaumont. 1205 01:19:49,469 --> 01:19:50,759 Murray, I'm in a hurry! 1206 01:19:50,794 --> 01:19:52,020 All right, all right! 1207 01:19:52,140 --> 01:19:54,599 Murray! We got a murder on our hands! 1208 01:19:54,629 --> 01:19:55,950 A murder? Who? 1209 01:19:55,980 --> 01:19:57,777 We don't know, it looks like a visitor. 1210 01:19:57,793 --> 01:19:59,191 Phil's dead, too. 1211 01:19:59,214 --> 01:20:00,838 Phil Brady? 1212 01:20:00,958 --> 01:20:04,833 Phil mentioned something about a girl and her boyfriend staying up at the Dovic house. 1213 01:20:04,953 --> 01:20:06,754 How far is this Dovic house? 1214 01:20:06,821 --> 01:20:08,250 They're miles up the Truancy's mountain. 1215 01:20:08,288 --> 01:20:09,837 But you say the police are on their way. 1216 01:20:09,852 --> 01:20:12,084 Yeah, but it's gonna take 'em a while, they're in another county. 1217 01:20:12,129 --> 01:20:14,904 Then the four of us will go to the Dovic house. 1218 01:20:14,927 --> 01:20:17,349 Murray, don't tell anybody! 1219 01:20:17,374 --> 01:20:18,112 I won't. 1220 01:20:18,158 --> 01:20:18,877 I mean it! 1221 01:20:18,931 --> 01:20:20,495 I swear! 1222 01:20:34,374 --> 01:20:36,299 Hello? - Hello, Martha? 1223 01:20:36,494 --> 01:20:37,728 Is that you? 1224 01:20:40,512 --> 01:20:41,557 Chris! 1225 01:20:42,377 --> 01:20:44,234 I told you this was a bad idea. 1226 01:20:46,816 --> 01:20:48,981 Wait for me! Jesus! 1227 01:20:51,155 --> 01:20:54,646 Okay, Chris. You need to lock all the doors and stuff. I'm taking Stacy into the bedroom, okay? 1228 01:20:54,806 --> 01:20:57,826 All right, yeah. I gotta call 911, we gotta get the fuck out of here! 1229 01:20:58,446 --> 01:20:59,957 Jeez, fuck! 1230 01:21:04,483 --> 01:21:07,062 Okay, all right... okay. 1231 01:21:09,509 --> 01:21:12,292 You fucking piece of shit, come on, come on. 1232 01:21:16,177 --> 01:21:17,561 There's no dial tone. 1233 01:21:17,681 --> 01:21:19,381 There's no dial tone! 1234 01:21:19,501 --> 01:21:21,193 You don't understand. 1235 01:21:21,344 --> 01:21:23,160 I didn't mean to kill her. 1236 01:21:23,185 --> 01:21:24,787 I didn't... - Who? 1237 01:21:24,788 --> 01:21:27,386 I wanted children, but I... 1238 01:21:29,078 --> 01:21:31,936 I didn't mean any... he made me! 1239 01:21:32,763 --> 01:21:35,801 She woulda' been fine... 1240 01:21:37,072 --> 01:21:39,531 What are you talking about? 1241 01:21:39,584 --> 01:21:42,087 Kelly, where's Brad? 1242 01:21:42,719 --> 01:21:45,290 Okay. Everything's gonna be okay, okay? 1243 01:21:45,410 --> 01:21:47,787 We're gonna get you to the doctor, okay? 1244 01:21:51,624 --> 01:21:54,278 Stacy, did you leave the window open? 1245 01:21:57,332 --> 01:21:58,626 Who's there? 1246 01:21:58,671 --> 01:21:59,979 Mommy? 1247 01:22:01,083 --> 01:22:03,648 I'm not afraid of you! 1248 01:22:06,030 --> 01:22:08,030 Stop! 1249 01:22:08,056 --> 01:22:10,311 Stop messing with my mind! 1250 01:22:10,349 --> 01:22:11,740 Mommy... 1251 01:22:16,965 --> 01:22:18,965 Show yourself... 1252 01:22:19,011 --> 01:22:21,936 No! 1253 01:22:22,177 --> 01:22:23,651 Mommy? 1254 01:22:37,287 --> 01:22:39,956 I see you've got your rag-doll. 1255 01:22:40,287 --> 01:22:42,317 Where are you going, Mommy? 1256 01:22:42,721 --> 01:22:45,534 Why are you trying to take Mommy away? Where are you taking Mommy? 1257 01:22:48,222 --> 01:22:52,426 Mommy, the bad man's gonna hurt you too? 1258 01:22:53,291 --> 01:22:56,283 We won't let him hurt you anymore. 1259 01:22:56,403 --> 01:22:59,246 No one will hurt you ever again. 1260 01:23:14,117 --> 01:23:15,589 911, what is your emergency? 1261 01:23:15,626 --> 01:23:17,223 Hello! Hi, yeah! 1262 01:23:17,253 --> 01:23:20,015 There's someone butchering people up here! Okay? So you... 1263 01:23:20,120 --> 01:23:21,379 Hello? 1264 01:23:21,424 --> 01:23:23,768 What the fuck! 1265 01:23:24,059 --> 01:23:26,336 Kell, I don't have any service! 1266 01:23:27,323 --> 01:23:28,846 Fuckin' nonsense... 1267 01:23:31,991 --> 01:23:34,036 Hello, 911, what's your emergency? - Kell? 1268 01:23:34,768 --> 01:23:36,053 Kell? - Hello? 1269 01:23:36,090 --> 01:23:37,031 Can you hear me? 1270 01:23:37,061 --> 01:23:38,987 Ah! Fuck!! 1271 01:23:39,032 --> 01:23:40,718 Who the fuck are you? 1272 01:23:41,136 --> 01:23:44,279 No, no, no, no, you don't want to do that. Okay, just stay back. 1273 01:23:44,324 --> 01:23:46,594 There's two of you! You look g... What do you want? 1274 01:23:46,624 --> 01:23:49,207 I didn't do anything, okay? I don't know what the fuck's goin' on here. 1275 01:23:49,274 --> 01:23:51,034 I didn't do anything, all right? Just please, 1276 01:23:51,049 --> 01:23:53,744 please. - Hello, ma'am, are you all right? 1277 01:23:53,864 --> 01:23:57,907 Hello! Hello! I'm in the Dovic house, fuckin' Mount Falls, please... 1278 01:23:57,944 --> 01:23:59,655 These bitches are fuckin' me up! 1279 01:23:59,677 --> 01:24:01,726 Please! Send somebody, please! Just try to... 1280 01:24:01,751 --> 01:24:03,245 Please, just stop! 1281 01:24:03,246 --> 01:24:06,099 Wait, wait, wait, wait! You don't want to... Please just... 1282 01:24:06,285 --> 01:24:08,285 What's happening? 1283 01:24:08,311 --> 01:24:11,909 Are you there? Hello? Hello? 1284 01:24:21,277 --> 01:24:22,703 Shit. 1285 01:24:22,882 --> 01:24:23,979 Okay. 1286 01:24:24,166 --> 01:24:26,869 You guys check the cabin, we'll go around back. 1287 01:24:31,887 --> 01:24:33,873 Sheriff's Department! 1288 01:24:38,934 --> 01:24:40,871 Aww... Jesus! 1289 01:24:40,896 --> 01:24:42,196 Aw, Jeez... 1290 01:24:43,633 --> 01:24:45,238 Got another one. 1291 01:24:45,559 --> 01:24:47,322 Ken, we got a serious problem on our hands. 1292 01:24:47,367 --> 01:24:48,711 Oh my god! 1293 01:24:51,003 --> 01:24:53,426 The killer could still be here, let's go check out front. 1294 01:24:53,784 --> 01:24:55,419 Let's go! 1295 01:25:06,248 --> 01:25:08,248 Shh! 1296 01:25:08,274 --> 01:25:10,267 You'll wake my dolly. 1297 01:25:10,566 --> 01:25:12,537 Don't move. Let me see your hands. 1298 01:25:12,604 --> 01:25:13,658 Hands! 1299 01:25:13,683 --> 01:25:15,683 Are you alone... agh! 1300 01:25:27,310 --> 01:25:28,594 Ken! 1301 01:25:28,643 --> 01:25:29,957 Hey, drop the gun! 1302 01:25:30,002 --> 01:25:32,144 Drop the gun!! 1303 01:25:41,042 --> 01:25:42,550 Sister? 1304 01:25:45,514 --> 01:25:47,097 Sister... 1305 01:25:49,903 --> 01:25:51,273 Wake up. 1306 01:25:51,810 --> 01:25:53,512 Wake up. 1307 01:26:07,298 --> 01:26:09,082 Stacy? 1308 01:26:11,383 --> 01:26:13,765 Sister? Sister? 1309 01:26:13,790 --> 01:26:15,324 Stacy, can you hear me? 1310 01:26:15,525 --> 01:26:16,965 Sister? - Stacy! 1311 01:26:17,266 --> 01:26:19,924 Stacy, get me out of here! - Don't leave me. 1312 01:26:20,625 --> 01:26:22,842 Stacy? - Don't leave me. Sister? 1313 01:26:22,972 --> 01:26:25,863 Help! Somebody get me out of here! Get me out of here! 1314 01:26:25,994 --> 01:26:27,557 Stacy?! 1315 01:26:27,610 --> 01:26:29,760 Sister? - Get me out of here! 1316 01:26:29,880 --> 01:26:31,380 Sister? 1317 01:26:31,940 --> 01:26:33,380 Stacy?! - Sister? 1318 01:26:33,720 --> 01:26:35,699 Don't leave me. 1319 01:26:35,938 --> 01:26:37,789 Hello? - Don't leave me. 1320 01:26:37,909 --> 01:26:39,544 Stacy? 1321 01:26:39,970 --> 01:26:43,285 The bad mans killed my sister. - Let me out of here!! 1322 01:26:44,300 --> 01:26:45,935 Why, Mommy? 1323 01:26:52,191 --> 01:26:53,340 Stacy! 1324 01:26:53,370 --> 01:26:54,744 Come with me. 1325 01:26:58,065 --> 01:26:59,447 Stacy! 1326 01:26:59,484 --> 01:27:01,545 Get me out of here. 1327 01:27:28,370 --> 01:27:29,916 Stacy? 1328 01:27:30,178 --> 01:27:31,947 Stacy, I'm in here. 1329 01:27:32,313 --> 01:27:33,882 Get me out! 1330 01:27:36,427 --> 01:27:38,444 I'm in here, get me out! 1331 01:27:44,412 --> 01:27:47,166 Open the door! - Police! 1332 01:27:48,809 --> 01:27:50,810 I'm in here! 1333 01:27:50,855 --> 01:27:52,677 Get me out! 1334 01:27:52,730 --> 01:27:55,447 Please let me out! Hello? - She's still got a pulse. 1335 01:27:55,880 --> 01:27:59,419 I think she's in shock though, get an ambulance over here! 1336 01:27:59,710 --> 01:28:02,867 Bill, we need an ambulance over at the Dovic cabin. 1337 01:28:03,390 --> 01:28:05,096 I see two women running through the woods. 1338 01:28:05,141 --> 01:28:07,455 Help! Get me out of here! 1339 01:28:07,480 --> 01:28:08,780 Shit! 1340 01:28:13,688 --> 01:28:15,607 Oh! Oh my god... 1341 01:28:15,981 --> 01:28:16,830 It's okay. 1342 01:28:17,268 --> 01:28:19,119 It's okay. It's okay. - What happened? 1343 01:28:19,341 --> 01:28:21,796 Oh my god, where's Stacy? I need to find Stacy! 1344 01:28:21,833 --> 01:28:24,274 It's okay, she's okay. It's all right. 1345 01:28:39,930 --> 01:28:41,072 Hey there. 1346 01:28:54,591 --> 01:28:55,612 Get a sedative! 1347 01:29:09,911 --> 01:29:12,158 All right, just calm down... 1348 01:29:13,734 --> 01:29:15,556 She's out. 1349 01:29:17,948 --> 01:29:19,836 Keep an eye on her. 1350 01:29:23,582 --> 01:29:25,120 This is my town... 1351 01:29:25,157 --> 01:29:27,091 and I want this cleared up just as much as you do. 1352 01:29:27,121 --> 01:29:30,003 Suit yourself, just don't get in my way. 1353 01:29:30,407 --> 01:29:33,707 Sir, the aunt and uncle of Stacy Walker are here. 1354 01:29:33,916 --> 01:29:36,043 Press too. - Christ, so soon? 1355 01:29:36,273 --> 01:29:38,811 Small town, doesn't take much. 1356 01:29:39,647 --> 01:29:41,570 So, we're looking for two women? 1357 01:29:41,622 --> 01:29:44,026 That's right, Sergeant, here they are. 1358 01:29:44,064 --> 01:29:45,452 Let's go find 'em. 1359 01:29:45,907 --> 01:29:50,044 Hey doc! Doc, I'm Detective Black, I'm here for the girl. How is she? 1360 01:29:50,103 --> 01:29:51,881 I think she'll be all right. 1361 01:29:51,955 --> 01:29:54,008 The bullet didn't pierce any vital organs. 1362 01:29:54,023 --> 01:29:54,965 Great. 1363 01:29:55,017 --> 01:29:57,816 The stress from the blast must've caused her to go into shock. 1364 01:29:57,876 --> 01:29:59,018 Can I have her now? 1365 01:29:59,085 --> 01:30:01,034 Where's she going? - Jail. 1366 01:30:01,699 --> 01:30:04,104 I don't think jail is the best place for her. 1367 01:30:04,119 --> 01:30:06,972 Doc, she's under investigation for murder. 1368 01:30:10,691 --> 01:30:13,729 Detective Black, we've got another body up here. 1369 01:30:17,406 --> 01:30:19,975 Now, 17 years ago, Maggie's sister, Becky... 1370 01:30:20,027 --> 01:30:21,983 and her sister's twin daughters were abducted. 1371 01:30:22,021 --> 01:30:24,724 Now, one of the girls has been found, but the question still looms... 1372 01:30:24,783 --> 01:30:26,368 where is the other twin? 1373 01:30:26,398 --> 01:30:27,786 I'll have more, coming up. 1374 01:30:27,839 --> 01:30:29,847 ...find her? Anything? 1375 01:30:29,907 --> 01:30:31,922 We have a lot of people looking for your niece, sir. 1376 01:30:31,959 --> 01:30:33,698 Oh god! 1377 01:30:34,169 --> 01:30:36,074 I can't believe this is happening to us. 1378 01:30:36,112 --> 01:30:37,433 We'll find her. 1379 01:30:47,986 --> 01:30:49,778 You have her in the jail? 1380 01:30:49,837 --> 01:30:52,602 We had a hard time controlling her, she's wild. 1381 01:30:52,677 --> 01:30:55,655 Well, we've got to get her to a better, more secure facility. 1382 01:30:55,715 --> 01:30:57,074 This is temporary. 1383 01:30:57,096 --> 01:30:58,703 She's gotta see the judge tomorrow. 1384 01:30:58,741 --> 01:31:01,077 You're talking about her like she's some sort of animal. 1385 01:31:01,114 --> 01:31:03,654 She's a little girl, she's a victim. 1386 01:31:03,788 --> 01:31:06,379 This girl killed four people that we know of. 1387 01:31:06,408 --> 01:31:07,722 Probably more. 1388 01:31:07,752 --> 01:31:10,491 She stabbed a nurse with a pen. In the eye, no less! 1389 01:31:10,536 --> 01:31:13,455 She's... she's just frightened, that's all... that's all it is. 1390 01:31:13,485 --> 01:31:15,236 Let me take her home, I can help her. 1391 01:31:15,280 --> 01:31:16,606 I can get her treatment. 1392 01:31:16,658 --> 01:31:19,705 She is not an innocent little girl anymore. 1393 01:31:19,914 --> 01:31:22,815 I believe the twins have been living in the woods all this time 1394 01:31:22,823 --> 01:31:24,435 like wild animals. 1395 01:31:24,764 --> 01:31:26,220 They've become predators. 1396 01:31:26,340 --> 01:31:28,044 Killing out of necessity. 1397 01:31:28,141 --> 01:31:29,925 Now granted, she is the victim of abuse, 1398 01:31:29,940 --> 01:31:32,342 but she's also a cold-hearted killer! 1399 01:31:32,382 --> 01:31:35,279 She's gonna be okay, because she has family now. 1400 01:31:36,760 --> 01:31:37,947 Please. 1401 01:31:38,455 --> 01:31:40,433 She's all I got left of my sister. 1402 01:31:40,940 --> 01:31:43,083 Could somebody get these cameras out of here! - At least let me see her. 1403 01:31:43,135 --> 01:31:44,352 Sheriff, please. 1404 01:31:44,412 --> 01:31:46,945 I haven't seen my niece in 17 years. 1405 01:31:47,266 --> 01:31:49,976 She didn't ask for this. This isn't her fault. 1406 01:31:50,842 --> 01:31:51,968 Please. 1407 01:31:55,133 --> 01:31:57,993 Rest, Mommy, rest here. 1408 01:32:01,159 --> 01:32:02,598 What's your name? 1409 01:32:02,851 --> 01:32:05,352 What's your... what's your sister's name? 1410 01:32:05,576 --> 01:32:08,027 I love my sister always. 1411 01:32:09,289 --> 01:32:10,573 I know. 1412 01:32:12,748 --> 01:32:14,502 So you live here? 1413 01:32:15,495 --> 01:32:17,242 This is my home. 1414 01:32:17,802 --> 01:32:20,169 You live in the woods? Why? 1415 01:32:20,534 --> 01:32:22,222 Safe. 1416 01:32:23,155 --> 01:32:24,953 Safe from who? 1417 01:32:25,147 --> 01:32:26,327 Mans. 1418 01:32:28,497 --> 01:32:29,915 You mean men. 1419 01:32:29,953 --> 01:32:31,617 What men? 1420 01:32:31,677 --> 01:32:33,237 Bad mans. 1421 01:32:33,484 --> 01:32:35,413 They beat girls like me. 1422 01:32:35,450 --> 01:32:37,152 Who beat you? 1423 01:32:38,399 --> 01:32:40,192 Daddy. 1424 01:32:41,364 --> 01:32:43,708 Your father abused you? 1425 01:32:46,140 --> 01:32:48,066 My daddy did too. 1426 01:32:49,292 --> 01:32:52,270 And my boyfriend, he beats me. 1427 01:32:53,136 --> 01:32:55,916 Me kill boyfriend... 1428 01:32:56,999 --> 01:32:58,693 Kill who? 1429 01:33:01,091 --> 01:33:03,376 The bad mans that was mean to you. 1430 01:33:07,401 --> 01:33:09,297 You killed Brad? 1431 01:33:09,992 --> 01:33:10,999 No! 1432 01:33:11,074 --> 01:33:14,075 No, no no no no... I killed Brad. 1433 01:33:14,142 --> 01:33:15,314 Do you hear me? 1434 01:33:15,367 --> 01:33:17,408 Don't blame yourself for that, okay? 1435 01:33:19,759 --> 01:33:21,589 Brad... 1436 01:33:23,560 --> 01:33:25,254 It's funny... 1437 01:33:26,685 --> 01:33:27,783 You know... 1438 01:33:27,903 --> 01:33:30,216 not all men are bad. 1439 01:33:32,215 --> 01:33:34,918 Just the ones you love. 1440 01:33:35,038 --> 01:33:36,484 Love. 1441 01:33:36,584 --> 01:33:38,307 Mm-hmm... yeah, love. 1442 01:33:38,819 --> 01:33:40,581 Mommy loved me. 1443 01:33:40,965 --> 01:33:42,704 Sister loved me. 1444 01:33:43,726 --> 01:33:45,465 There's no one left. 1445 01:33:45,861 --> 01:33:47,809 They left me. 1446 01:33:47,929 --> 01:33:49,804 I love you. 1447 01:33:53,888 --> 01:33:55,180 Mommy. 1448 01:33:55,240 --> 01:33:57,651 I like it when you call me mommy. 1449 01:34:00,860 --> 01:34:02,966 Come on. 1450 01:34:40,754 --> 01:34:42,130 Sister! 1451 01:34:42,655 --> 01:34:44,655 Sister!! 1452 01:35:07,228 --> 01:35:08,863 Casey... 1453 01:35:10,333 --> 01:35:12,393 Your name is Casey. 1454 01:35:14,916 --> 01:35:16,447 Mommy? 1455 01:35:17,231 --> 01:35:18,627 No. 1456 01:35:19,209 --> 01:35:21,068 Maggie. 1457 01:35:23,361 --> 01:35:24,271 Maggie? 1458 01:35:24,309 --> 01:35:25,787 Aunt Maggie. 1459 01:35:26,750 --> 01:35:28,821 I'm your mommy's sister. 1460 01:35:56,032 --> 01:35:58,346 Everything's gonna be just fine. 1461 01:36:01,873 --> 01:36:03,851 No one's gonna hurt you. 1462 01:36:06,155 --> 01:36:08,447 No, it's okay. 1463 01:36:10,141 --> 01:36:11,874 It's okay. 1464 01:36:13,471 --> 01:36:15,368 You like that? 1465 01:36:17,548 --> 01:36:19,683 That's a perfume by a... 1466 01:36:19,803 --> 01:36:22,223 beautiful movie star. 1467 01:36:22,671 --> 01:36:24,843 Oh, she was gorgeous. 1468 01:36:25,632 --> 01:36:27,371 Just like you. 1469 01:36:30,615 --> 01:36:31,515 It's okay. 1470 01:36:31,728 --> 01:36:33,199 It's okay! 1471 01:40:43,831 --> 01:40:49,831 Another 'Stickler' transcription. subscene.com104158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.