All language subtitles for Un amor espanol hipoacusico

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,386 --> 00:00:39,386 B�ez... 2 00:00:39,387 --> 00:00:40,387 Carrizo. 3 00:00:40,388 --> 00:00:42,015 �Te escribi�? 4 00:00:43,992 --> 00:00:45,584 - �Qui�n te dijo? - Ib��ez... 5 00:00:48,463 --> 00:00:50,363 S�, me lleg� una carta antes de ayer. 6 00:00:51,333 --> 00:00:52,994 Moes... 7 00:00:54,169 --> 00:00:55,500 �Y qu� dice? 8 00:00:56,371 --> 00:00:58,168 Garrido... 9 00:01:00,508 --> 00:01:03,033 - Todav�a no la abr�. - Alonzo... 10 00:01:06,247 --> 00:01:07,612 Miller... 11 00:02:10,012 --> 00:02:12,378 [Anuncios por altavoces] 12 00:02:32,968 --> 00:02:34,401 �Qu� tal? Hola. 13 00:02:37,073 --> 00:02:38,301 Gracias. 14 00:03:00,096 --> 00:03:01,859 [Voz de mujer] �Bruno! 15 00:03:05,634 --> 00:03:07,363 �Bruno! 16 00:03:09,939 --> 00:03:11,600 �Concha! 17 00:03:15,945 --> 00:03:17,207 [Sonido de tren] 18 00:03:17,980 --> 00:03:20,414 �Me vas a dejar esperando ac� afuera? 19 00:03:27,324 --> 00:03:29,107 �Esta obra es tuya? 20 00:03:29,142 --> 00:03:30,890 S�, es un gui�n. 21 00:03:31,595 --> 00:03:33,153 Sos escritor. 22 00:03:34,131 --> 00:03:36,190 Escribo para televisi�n desde hace unos a�os. 23 00:03:36,333 --> 00:03:38,893 - Desde que volv� de Espa�a. - �Estuviste mucho tiempo afuera? 24 00:03:40,203 --> 00:03:42,228 Tres en Madrid y uno en Barcelona. 25 00:03:43,039 --> 00:03:46,406 Un fin de a�o que viaj� para visitar a mis viejos decid� quedarme. 26 00:03:46,977 --> 00:03:49,605 - �Siguen en Victoria ellos? - No. Ac�, ac�. 27 00:03:49,980 --> 00:03:52,107 - �Y vas de visita? - No, a Espa�a no voy m�s. 28 00:03:52,182 --> 00:03:54,980 - No, no, a Victoria digo. - �A Victoria? No... 29 00:03:55,685 --> 00:03:57,585 No, tampoco, no, no... 30 00:04:04,427 --> 00:04:05,951 �Y Lalo? 31 00:04:06,563 --> 00:04:09,054 Sigue all�. Creo... 32 00:04:10,200 --> 00:04:11,428 �No se ven? 33 00:04:12,269 --> 00:04:13,600 No lo vi m�s. 34 00:04:15,972 --> 00:04:17,599 �Quer�s un poco? 35 00:04:17,674 --> 00:04:19,908 No, no, no, abandon�. 36 00:04:19,943 --> 00:04:22,377 Yo aprovecho la soledad del momento. Me escondo de mis hijos. 37 00:04:22,445 --> 00:04:25,005 Me hac�s acordar a mi mam�, que se escond�a de m�. 38 00:04:25,482 --> 00:04:27,109 Una vez la encontr� en mi terraza agazapada 39 00:04:27,250 --> 00:04:29,616 cortando unas florcitas de mi planta. 40 00:04:32,222 --> 00:04:34,156 �Lo llamamos? 41 00:04:35,392 --> 00:04:36,450 - �Te acord�s del n�mero? - No... 42 00:04:36,526 --> 00:04:40,053 Lo debo tener en alguna agenda vieja, pero no s� d�nde. 43 00:04:40,130 --> 00:04:41,256 �Y qu� sab�s de �l? 44 00:04:41,331 --> 00:04:44,960 Nada, te dije. Se cas�, vive all�... 45 00:04:45,268 --> 00:04:46,963 Pero no nos vimos m�s. 46 00:04:47,037 --> 00:04:48,197 Llam�moslo. 47 00:04:48,438 --> 00:04:51,100 - No s�, Lisa, capaz que se mud�. - Dale, llamemos. 48 00:04:51,241 --> 00:04:52,606 Dale, Bruno. 49 00:04:53,210 --> 00:04:54,643 Busc� el n�mero. 50 00:04:58,014 --> 00:04:59,948 No, tom�, llamalo vos. 51 00:05:00,383 --> 00:05:02,510 855456. 52 00:05:02,652 --> 00:05:04,643 Ten�s que marcar el 3436 antes. 53 00:05:04,921 --> 00:05:06,855 -034. - S�, cero. 54 00:05:08,091 --> 00:05:10,617 -456... - Mir� si no se acuerda. 55 00:05:11,629 --> 00:05:13,392 Seguro que se acuerda. 56 00:05:15,032 --> 00:05:17,466 [Tel�fono sonando] Llama. 57 00:05:23,107 --> 00:05:25,371 [Puerta] 58 00:05:29,180 --> 00:05:31,307 Oli... Preciosa. Venga. Un abrazo a pap�. 59 00:05:31,382 --> 00:05:34,078 Lo traigo dormido hace cinco cuadras, me est� matando. 60 00:05:34,151 --> 00:05:35,277 Pas�melo. 61 00:05:35,953 --> 00:05:37,113 �Qui�n es? 62 00:05:39,156 --> 00:05:42,182 Es Isa, una amiga de la infancia. 63 00:05:43,294 --> 00:05:45,057 No entiendo. 64 00:05:45,596 --> 00:05:48,861 Yo tampoco entiendo. Vino as�, cay� de golpe. 65 00:05:50,134 --> 00:05:51,567 Bueno... 66 00:05:51,936 --> 00:05:54,029 - Llevo a �ste a la cama. �S�? - Dale. 67 00:05:54,238 --> 00:05:56,866 - Ven�, gorda, que te lleno la ba�adera. - Despu�s te leo, a la noche te leo. 68 00:06:36,881 --> 00:06:39,850 [Voces indistintas] 69 00:06:42,887 --> 00:06:44,587 No, no, no me moj�s, no... 70 00:06:44,622 --> 00:06:47,853 No, dale, boludo, no... No, no me moj�s... 71 00:06:48,492 --> 00:06:50,221 No, no, dale... 72 00:07:08,013 --> 00:07:09,173 Perd�n, fui yo. 73 00:07:09,247 --> 00:07:10,839 �Quer�s mojarme m�s? 74 00:07:10,916 --> 00:07:12,577 Ven�, mojame, hace calor. 75 00:07:14,186 --> 00:07:16,051 Disculp�... De verdad, no te vi. 76 00:07:16,121 --> 00:07:18,453 No quiero que te disculpes. Quiero que me mojes. 77 00:07:19,558 --> 00:07:21,958 Ven�. Acercate. 78 00:07:23,495 --> 00:07:25,122 En serio. 79 00:07:27,099 --> 00:07:28,589 En serio. 80 00:07:42,848 --> 00:07:45,112 - �Por qu� no vienen a la pileta? - �Sos de ac�? 81 00:07:45,250 --> 00:07:47,377 S�, desde hace unos d�as soy de ac�. 82 00:07:48,120 --> 00:07:49,280 �D�nde viv�s? 83 00:07:50,055 --> 00:07:51,522 Por all�. 84 00:07:58,196 --> 00:07:59,561 �Vamos? 85 00:08:09,975 --> 00:08:12,443 [Gritos, chapuzones] 86 00:08:18,383 --> 00:08:19,873 �No te sac�s la remera? 87 00:08:19,951 --> 00:08:21,248 No me gusta el sol. 88 00:08:22,020 --> 00:08:23,851 �Y al agua no te met�s? 89 00:08:25,624 --> 00:08:27,148 Est� muy sucia. 90 00:08:27,559 --> 00:08:30,653 �Quer�s que te la vaciemos y la llenemos con agua mineral? 91 00:08:31,563 --> 00:08:32,530 [Hombre grita] 92 00:08:33,198 --> 00:08:35,098 �Con permiso de qui�n entraron ac�? 93 00:08:36,268 --> 00:08:37,895 �Qu� hac�s ac�, Lalo? 94 00:08:38,870 --> 00:08:40,394 �Tengo que llamar a Pepo? 95 00:08:42,107 --> 00:08:44,541 Somos amigos de ella. Es la nueva due�a. 96 00:08:45,278 --> 00:08:47,709 �La hija de qui�n sos? �C�mo te llam�s? 97 00:08:47,744 --> 00:08:50,141 - Lisa Mariategui. �Por? - No te conozco. 98 00:08:50,283 --> 00:08:52,513 Yo tampoco te conozco a vos. �Sos el due�o? 99 00:08:53,152 --> 00:08:54,915 - No, soy el... - �Y entonces qu� te met�s? 100 00:08:54,987 --> 00:08:57,590 Si la casa est� vac�a, �qu� te molesta que usemos la pileta? 101 00:08:57,625 --> 00:08:59,854 - Mir� lo que es el agua. - Mocosa impertinente... 102 00:08:59,926 --> 00:09:01,917 - El agua es p�blica. - Pero si ella es la due�a, Lalo. 103 00:09:01,994 --> 00:09:04,224 Dale, Dante, sal� del agua. No es la due�a. 104 00:09:18,978 --> 00:09:21,606 - �Con qui�n habla? - Con Lalo, un... 105 00:09:22,648 --> 00:09:25,116 De Victoria, �te acord�s que te dije? 106 00:09:25,351 --> 00:09:26,978 Vamos a verlo. Oh... 107 00:09:28,087 --> 00:09:29,611 Perd�n. Vos deb�s ser Nora. 108 00:09:29,956 --> 00:09:33,357 - Bueno, deb�s ser... Sos Nora. - S�. �Qu� tal? 109 00:09:33,426 --> 00:09:35,519 Yo soy Lisa. No s� si Bruno te cont� algo... 110 00:09:35,595 --> 00:09:37,222 S�, algo me cont� reci�n. �Qu� tal? 111 00:09:37,363 --> 00:09:39,991 Bien, bien. Le ca� un poco de sorpresa. 112 00:09:40,399 --> 00:09:42,060 �Hac�a mucho que no se ve�an? 113 00:09:42,134 --> 00:09:43,897 Desde que te fuiste, hace m�s de 30 a�os. 114 00:09:43,970 --> 00:09:45,403 Un mont�n. 115 00:09:46,172 --> 00:09:48,163 �Tus padres? No te pregunt�. �Siguen en Brasil? 116 00:09:48,307 --> 00:09:50,605 No, no. En Caracas tambi�n. Bueno, mi mam� en realidad, 117 00:09:50,676 --> 00:09:52,871 porque mi pap� falleci� hace un par de a�os. 118 00:09:52,945 --> 00:09:55,243 Pero todo bien, �eh? Todo bien. 119 00:09:55,481 --> 00:09:57,472 De chico envidiaba la casa de Lisa. 120 00:09:57,984 --> 00:10:00,452 Eran m�s modernos, padres intelectuales... 121 00:10:01,521 --> 00:10:05,355 Ten�an S�per 8. Eran revolucionarios, pero ten�an S�per 8. 122 00:10:06,359 --> 00:10:09,260 - �Hablaste con Lalo? - No, estaba el contestador... 123 00:10:10,496 --> 00:10:11,986 - �Quieren ir? - �Ad�nde? 124 00:10:12,131 --> 00:10:14,065 - A Victoria. �Cu�ndo? - El domingo. 125 00:10:14,200 --> 00:10:17,067 Podemos ir y venir en el d�a. �Conoc�s? 126 00:10:17,637 --> 00:10:20,401 No. Una vez pasamos pero no nos quedamos. 127 00:10:20,473 --> 00:10:22,134 Es precioso ese lugar. 128 00:10:22,208 --> 00:10:23,539 Vamos el domingo. 129 00:10:24,443 --> 00:10:27,276 No, no, no podemos. Con los chicos todo se hace m�s dif�cil. 130 00:10:27,346 --> 00:10:30,179 S�, adem�s tenemos el Bar Mitzvah el domingo a la noche. 131 00:10:31,217 --> 00:10:32,549 Qu� pena. 132 00:10:33,954 --> 00:10:35,319 Es muy linda tu casa. 133 00:10:35,923 --> 00:10:38,517 Gracias. Nos mudamos hace poco. 134 00:10:40,160 --> 00:10:41,320 �Y vos viniste de vacaciones? 135 00:10:41,395 --> 00:10:43,363 No, no, vine por un congreso. 136 00:10:44,665 --> 00:10:46,496 Me voy en un par de d�as. 137 00:10:48,035 --> 00:10:50,128 - �Pudiste escribir? - Algo, s�. 138 00:10:54,441 --> 00:10:56,577 Se me hizo un poco tarde. Me voy. 139 00:10:56,612 --> 00:10:58,545 - Yo te acompa�o. - Bueno. 140 00:11:00,447 --> 00:11:02,244 - Bueno. - Nos vemos. 141 00:11:02,482 --> 00:11:05,315 - Chau, encantada. - Encantada. Chau, chau. 142 00:11:30,344 --> 00:11:31,641 �Nos vemos? 143 00:11:31,912 --> 00:11:33,504 Ma�ana o... 144 00:11:34,014 --> 00:11:36,448 Ma�ana trabajo, pero a las 7 llego al hotel. 145 00:11:36,683 --> 00:11:38,947 - �Quer�s venir? - Dale. 146 00:11:41,154 --> 00:11:43,145 Me olvidaba de darte esto. 147 00:11:44,358 --> 00:11:46,155 Chau. 148 00:11:49,396 --> 00:11:51,023 Mir�... 149 00:11:53,200 --> 00:11:56,033 [Sonido motor auto de carrera] 150 00:12:06,179 --> 00:12:08,170 Ahora vamos para arriba la palanca, �eh? Vamos, pigmeo. 151 00:12:08,448 --> 00:12:10,109 ��sa! Muy bien... 152 00:12:10,250 --> 00:12:12,013 - Solo... Ah� va. - Todav�a solo no... 153 00:12:12,219 --> 00:12:15,313 - �Yo no hice esta parte! - Solo... Solo... Eso. 154 00:12:15,389 --> 00:12:17,084 Ahora m�s para all�... Ahora m�s para all�. 155 00:12:17,224 --> 00:12:19,954 Ahora... �Derecho, muy bien! Bien... 156 00:12:34,108 --> 00:12:37,475 Ven� ac�... And� para abajo, vamos. Vamos. 157 00:12:38,179 --> 00:12:40,875 Agarr� la mochila. Camine para adentro... 158 00:12:41,516 --> 00:12:43,040 Camine a la cucha, vamos. 159 00:12:50,124 --> 00:12:51,557 Es tarde. 160 00:12:53,594 --> 00:12:55,186 Gaby... 161 00:13:03,104 --> 00:13:04,071 Gaby... 162 00:13:04,138 --> 00:13:05,105 [Bicicleta chocando contra algo] 163 00:13:29,263 --> 00:13:30,423 - Pa... - Hac� una cosa, sumergite. 164 00:13:30,498 --> 00:13:33,194 [Tel�fono sonando] Vamos, sumergite. Solo. Ah�. 165 00:13:36,671 --> 00:13:38,866 Est� muy bien. [Tel�fono contin�a sonando] 166 00:13:38,973 --> 00:13:39,940 - Est� muy bien. - Ay, me pica... 167 00:13:40,007 --> 00:13:41,872 No te pica nada, dale. Par� que voy a atender el tel�fono. 168 00:13:41,943 --> 00:13:43,877 No hagas m�s quilombo, �dale? 169 00:13:52,453 --> 00:13:54,444 [Sonido contestador atendiendo] Hola alo. 170 00:13:56,090 --> 00:13:58,354 Soy Isa otra vez. [R�e] 171 00:13:58,593 --> 00:14:02,359 Bueno... Espero que �sta sea tu casa. 172 00:14:05,633 --> 00:14:08,501 Te llam� antes desde lo de Bruno porque quiero verte. 173 00:14:10,672 --> 00:14:13,038 Estoy en Buenos Alres por unos d�as. 174 00:14:13,175 --> 00:14:14,540 En un hotel. 175 00:14:15,277 --> 00:14:20,078 Bueno, estoy en el 5576-7777. 176 00:14:20,282 --> 00:14:22,443 Habitaci�n 824. 177 00:14:24,486 --> 00:14:27,353 LLamame. Un beso. 178 00:14:28,190 --> 00:14:29,680 Chau. Soy Isa. 179 00:14:30,092 --> 00:14:31,218 [Sonido de mensaje terminando] 180 00:14:49,444 --> 00:14:51,071 - Hola. - Hola. 181 00:14:51,213 --> 00:14:52,612 Hola. 182 00:14:58,520 --> 00:15:00,385 Se pide permiso, �no? 183 00:15:00,589 --> 00:15:02,921 Permiso. Tom�. 184 00:15:06,395 --> 00:15:08,022 �Qu� andan haciendo? 185 00:15:10,332 --> 00:15:11,594 Nada, �y vos? 186 00:15:12,034 --> 00:15:13,296 Nada tampoco. 187 00:15:13,368 --> 00:15:15,336 Estaba en mi casa m�s aburrida que una ostra 188 00:15:15,404 --> 00:15:19,135 y cay� mi pap� y dijo que ma�ana iba a armar el proyecto del S�per 8. 189 00:15:20,509 --> 00:15:23,410 Para que pueda invitar a alguien a ver pel�culas. 190 00:15:28,050 --> 00:15:30,075 �Alguien quiere venir a ver pel�culas? 191 00:15:31,353 --> 00:15:33,446 - Yo ma�ana trabajo. - �Trabaj�s? 192 00:15:34,623 --> 00:15:36,284 En el taller. 193 00:15:41,096 --> 00:15:43,121 - �Y vos tambi�n trabaj�s? - �Yo? No. 194 00:15:44,032 --> 00:15:46,296 - �Quer�s venir? - Bruno tiene s�per 8. 195 00:15:51,406 --> 00:15:53,340 �Entonces, quer�s o no? 196 00:15:59,282 --> 00:16:00,909 Ven� un minuto. 197 00:16:05,922 --> 00:16:09,119 �Qu� pasa? �Sos el novio, el due�o, que no puede decidir �l? 198 00:16:31,281 --> 00:16:32,873 Lalo... 199 00:16:33,483 --> 00:16:35,508 Yo no tengo s�per 8. 200 00:16:39,088 --> 00:16:41,886 [Sonido pel�cula] 201 00:16:59,242 --> 00:17:01,904 [Lisa] �Quer�s una? Mir� que tiene licor, �eh? 202 00:17:06,983 --> 00:17:10,043 Tom�. Te lo dedico con todo mi amor. 203 00:17:11,120 --> 00:17:12,212 Ole... 204 00:17:36,212 --> 00:17:39,045 [M�sica de suspenso en la pel�cula proyectada] 205 00:17:48,225 --> 00:17:50,591 [Gritos de la pel�cula] 206 00:18:16,553 --> 00:18:18,384 Vamos, que est�n trabajando. 207 00:18:30,401 --> 00:18:32,335 [Sonido de martillazos] 208 00:18:34,438 --> 00:18:36,133 Pepo... 209 00:18:36,340 --> 00:18:38,239 - �Pepo! - Hola. 210 00:18:38,274 --> 00:18:40,139 Hola. �Lalo est�? 211 00:18:40,210 --> 00:18:42,508 S�, debe estar adentro. Fijate, reci�n estaba ah�. 212 00:19:08,072 --> 00:19:09,937 �Lalo es hijo del mec�nico? 213 00:19:10,474 --> 00:19:13,143 No, trabaja con Pepo por el verano. 214 00:19:13,178 --> 00:19:14,508 �Son muy amigos? 215 00:19:15,179 --> 00:19:16,441 Como hermanos. 216 00:19:17,147 --> 00:19:18,512 �Ten�s hermanos? 217 00:19:19,416 --> 00:19:21,179 Tengo uno m�s grande. �Vos? 218 00:19:21,251 --> 00:19:24,880 No. Ni hermanos ni amigos que sean como hermanos. 219 00:19:27,624 --> 00:19:29,387 �Cu�ntos a�os tiene? 220 00:19:29,626 --> 00:19:31,595 - �Mi hermano? - No, Lalo. 221 00:19:31,663 --> 00:19:33,130 Ah, Lalo tiene 16. 222 00:19:33,264 --> 00:19:35,494 Parece grande. De 16 o m�s. 223 00:19:36,067 --> 00:19:38,399 S�, pero tiene 16. Un a�o m�s que yo. 224 00:19:38,970 --> 00:19:40,494 Bah, meses nada m�s. 225 00:19:43,675 --> 00:19:46,644 [Sonido de aerosol] 226 00:19:49,647 --> 00:19:52,616 [Respiraci�n entrecortada] 227 00:20:07,699 --> 00:20:11,100 Fiambres y embutidos jam�s ser�n vencidos. 228 00:20:11,736 --> 00:20:13,636 - Muy bueno. �Vamos? - Vamos... 229 00:20:14,139 --> 00:20:15,470 - Voy, voy. - �Ad�nde van? 230 00:20:16,307 --> 00:20:17,672 Sub�. 231 00:20:19,377 --> 00:20:21,402 [Bullicio, conversaciones indistintas] 232 00:20:22,580 --> 00:20:24,707 Esper�. Al lado m�o va Bruno. 233 00:20:26,618 --> 00:20:30,384 Ustedes no son novios. Son pija, concha y unos pendejos alrededor. 234 00:20:37,362 --> 00:20:39,023 �Sub�s o no? 235 00:20:47,472 --> 00:20:52,876 [Canci�n] En esta ma�ana de oto�o tenerte a mi lado 236 00:20:55,280 --> 00:21:01,219 resulta para mis sentidos un t�tem sagrado. 237 00:21:03,154 --> 00:21:07,921 Porque t� alivias mis penas, Inflamas mi amor, 238 00:21:08,293 --> 00:21:11,660 enciendes las velas de nuestra pasi�n, 239 00:21:12,330 --> 00:21:16,494 transformas la vida alumbrando el instante 240 00:21:16,701 --> 00:21:19,899 con tu coraz�n. 241 00:21:27,413 --> 00:21:33,147 Yo creo que fuimos creados para enamorarnos, 242 00:21:35,254 --> 00:21:40,920 vivir siempre juntos la vida, jam�s separarnos, 243 00:21:42,494 --> 00:21:47,591 porque t� alivias mis penas, Inflamas mi amor, 244 00:21:48,300 --> 00:21:51,531 enciendes las velas de nuestra pasi�n, 245 00:21:52,104 --> 00:21:56,336 transformas la vida alumbrando el instante... 246 00:22:05,184 --> 00:22:07,277 [Conversaciones indistintas] 247 00:22:08,520 --> 00:22:11,045 Ustedes no pidan nada. Si quieren algo me dicen y yo pido. 248 00:22:13,559 --> 00:22:16,494 [M�sica litorale�a] 249 00:24:18,218 --> 00:24:19,981 Gaby... 250 00:24:30,029 --> 00:24:31,428 Gaby... 251 00:24:37,003 --> 00:24:38,470 Gaby... 252 00:24:45,378 --> 00:24:47,278 - �Qu� hac�s, Hugo? - �C�mo and�s, Lalo? 253 00:24:48,281 --> 00:24:49,942 �C�mo anda, tit�n? 254 00:24:50,483 --> 00:24:52,542 - �Eso! Ya viene Silvia, �eh? - Bueno. 255 00:24:53,052 --> 00:24:55,453 - Eso. �Vos bien? - Bien, s�. 256 00:24:56,090 --> 00:24:59,287 - Y yo me lastim� el ojo. - Hizo bochinche en el r�o. 257 00:24:59,660 --> 00:25:01,093 - �En serio? - �Qu� temprano! 258 00:25:01,228 --> 00:25:04,061 - Hola, mami. - Hola... Hola, lindo. 259 00:25:05,299 --> 00:25:07,460 - Bueno, chau, Lalo. - Chau. 260 00:25:08,302 --> 00:25:10,930 Lalo, �vos te pod�s quedar con Gaby un rato a la tarde ma�ana? 261 00:25:11,238 --> 00:25:13,040 - Ma�ana hay carrera. - No, por eso, a la tarde te digo. 262 00:25:13,075 --> 00:25:14,473 - No puedo. - Vamos a San Pedro... 263 00:25:16,310 --> 00:25:18,505 No, no puedo, Silvia. No me cambi�s todos los horarios. 264 00:25:18,579 --> 00:25:21,275 No, �pero qu� pasa? No, no te cambio los horarios. 265 00:25:21,348 --> 00:25:23,213 Es un favor que te ped�a, Lalo, nada m�s. 266 00:25:23,451 --> 00:25:25,578 Disculp�. El domingo no puedo. 267 00:25:29,123 --> 00:25:31,148 Tom�. Chau. 268 00:25:38,265 --> 00:25:40,893 - Chau, hijo... - Chau. 269 00:25:52,346 --> 00:25:54,371 [M�sica en la radio] 270 00:25:54,482 --> 00:25:56,211 - Basta. - Dejame �sa. 271 00:26:06,327 --> 00:26:09,387 �Viste que a veces me corto solo? �Que no somos pija y concha? 272 00:26:10,598 --> 00:26:12,589 �Y cu�l de los dos sos vos? 273 00:26:13,667 --> 00:26:16,636 Ojo con lo que dec�s porque se te puede cumplir, �eh? 274 00:26:23,377 --> 00:26:24,969 �Cu�ndo empezaste? 275 00:26:27,014 --> 00:26:28,276 A manejar. 276 00:26:28,949 --> 00:26:31,383 - De chiquito. - �Me ense��s? 277 00:26:31,452 --> 00:26:34,546 - Es de noche. - �Y qu�? �Ten�s horarios para ense�ar? 278 00:26:34,889 --> 00:26:36,481 No, pero no se ve nada. 279 00:26:37,157 --> 00:26:39,057 �Te da miedo la oscuridad? 280 00:26:39,860 --> 00:26:41,122 No. 281 00:26:44,165 --> 00:26:45,996 Y bueno... �Entonces? 282 00:26:51,006 --> 00:26:52,940 Par�, par�, par�. 283 00:26:53,642 --> 00:26:55,166 Primero acomod� los espejos. 284 00:26:55,243 --> 00:26:57,973 - �Para qu�, si no se ve nada? - Acomodalos, dale. 285 00:26:58,547 --> 00:27:01,015 Bueno, �ste... ah�. 286 00:27:03,451 --> 00:27:04,611 Listo, ya est�. 287 00:27:04,886 --> 00:27:06,080 - Bueno. - �Ahora? 288 00:27:06,154 --> 00:27:07,985 Ahora te fij�s que el cambio est� en punto muerto. 289 00:27:08,056 --> 00:27:09,614 Ah, los cambios me los s� todos. 290 00:27:09,958 --> 00:27:11,949 No parece, casi me romp�s toda la caja. 291 00:27:12,027 --> 00:27:13,460 - A ver... - Mir�. 292 00:27:13,895 --> 00:27:15,590 [Sonido de cambios] A ver... 293 00:27:15,931 --> 00:27:18,456 - Primera... - Par�, par�, par�... 294 00:27:19,968 --> 00:27:21,230 Primera. 295 00:27:22,437 --> 00:27:24,029 Segunda. 296 00:27:24,539 --> 00:27:26,029 Tercera... 297 00:27:28,209 --> 00:27:30,541 y marcha atr�s. Bueno... 298 00:27:30,912 --> 00:27:32,243 Punto muerto. 299 00:27:32,647 --> 00:27:34,581 Embrague, freno, acelerador. 300 00:27:34,649 --> 00:27:37,015 - A ver, prendelo. - Freno, acelerador... 301 00:27:37,152 --> 00:27:39,382 Prendelo. [Motor se pone en marcha] 302 00:27:39,921 --> 00:27:41,548 [Frenada] 303 00:27:42,457 --> 00:27:44,015 - Bueno... Muy bien. - Qu� miedo. 304 00:27:44,092 --> 00:27:46,219 Sos muy buena jineta. 305 00:27:48,363 --> 00:27:50,388 Par�, �qu� te pasa? �Qu� te pasa? 306 00:27:50,899 --> 00:27:52,867 [Lisa r�e a carcajadas] 307 00:27:53,935 --> 00:27:55,562 - �Qu�? - �Qu�? 308 00:27:56,071 --> 00:27:57,538 Si lo hice bien... 309 00:27:58,273 --> 00:28:00,002 Me parece que no lo hiciste muy bien. 310 00:28:00,075 --> 00:28:03,875 [Lisa grita] - No me despein�s. �Bajame, bajame! - Me hac�s cosquillas. 311 00:28:07,916 --> 00:28:09,281 �Qu� es? 312 00:28:10,485 --> 00:28:12,112 Una alianza. 313 00:28:12,420 --> 00:28:14,115 �Qui�n te la dio? 314 00:28:14,289 --> 00:28:15,881 Mi esposa. 315 00:28:18,193 --> 00:28:20,058 [Lisa r�e] 316 00:28:20,695 --> 00:28:22,492 No, a m� no me la dio nadie. 317 00:28:22,564 --> 00:28:25,192 Se la dio mi pap� a mi mam� el d�a que se casaron. 318 00:28:25,667 --> 00:28:27,999 Antonio. ��se es tu pap�? 319 00:28:34,510 --> 00:28:36,000 Bueno... 320 00:28:39,248 --> 00:28:41,443 - Chau. - Chau. 321 00:28:54,530 --> 00:28:57,363 [Suspira] 322 00:29:16,986 --> 00:29:20,319 �Me vas a besar o toco la bocina y despierto a todo el pueblo? 323 00:29:51,620 --> 00:29:53,588 [Lisa r�e a carcajadas] 324 00:29:59,562 --> 00:30:01,086 �No! 325 00:30:06,569 --> 00:30:08,594 �No, par�! 326 00:30:08,738 --> 00:30:10,467 [Lalo] �Tuviste novio en Buenos Aires? 327 00:30:10,706 --> 00:30:12,970 [Lisa] S�, y en Canad� tambi�n tuve. 328 00:30:15,010 --> 00:30:16,341 No parec�s de Canad�. 329 00:30:17,647 --> 00:30:20,275 Nac� all�, pero me fui a los 5 a�os. 330 00:30:21,952 --> 00:30:23,249 �Y vos tuviste? 331 00:30:24,221 --> 00:30:25,518 �Novio? 332 00:30:26,423 --> 00:30:28,118 Obvio que no tuve. 333 00:30:28,592 --> 00:30:30,184 Novia tampoco. 334 00:30:31,428 --> 00:30:33,225 Pero cogiste. 335 00:30:35,899 --> 00:30:38,424 - �C�mo sab�s? - Se te nota. 336 00:30:41,004 --> 00:30:42,437 [Carcajadas] 337 00:30:49,379 --> 00:30:50,607 S�, ya cog�. 338 00:30:53,049 --> 00:30:54,015 [Lisa] �D�mela! 339 00:30:54,050 --> 00:30:55,608 Pero nunca hice el amor. 340 00:30:55,952 --> 00:30:57,943 - �De qu� te re�s? - Esa frase... 341 00:30:58,188 --> 00:31:00,281 - Me la dijo Pepo. - �Qui�n es Pepo? 342 00:31:01,291 --> 00:31:03,589 Del taller. El novio de mi vieja. 343 00:31:03,660 --> 00:31:05,321 El ex, en realidad. 344 00:31:05,462 --> 00:31:08,056 �Y tu pap�? �Antonio era? 345 00:31:08,365 --> 00:31:09,957 Ya no lo veo. 346 00:31:10,033 --> 00:31:12,627 Se fue de casa cuando yo ten�a 4 a�os y no volvi� m�s. 347 00:31:18,975 --> 00:31:20,340 �Y vos? 348 00:31:20,644 --> 00:31:22,475 �Por qu� se mudaron ac�? 349 00:31:25,382 --> 00:31:28,442 Porque los dejaron cesantes de la facultad. 350 00:31:29,953 --> 00:31:31,420 Los echaron. 351 00:31:31,922 --> 00:31:33,583 �Y ac� de qu� trabajan? 352 00:31:36,326 --> 00:31:37,987 No s�... 353 00:31:40,397 --> 00:31:42,592 Hablemos mejor de cosas lindas. 354 00:31:47,003 --> 00:31:49,631 Respirame por ac�, que a m� me gusta. 355 00:32:14,465 --> 00:32:16,933 �Viste? Ya s� manejar, ya s� besar. 356 00:32:17,235 --> 00:32:19,499 Cuando me ense�es a hacer el amor quiero que sea ac�. 357 00:32:19,570 --> 00:32:21,128 �Ac�? 358 00:32:23,007 --> 00:32:24,497 - �Me ense��s? - Ahora no. 359 00:32:24,675 --> 00:32:26,700 - �Por? - Porque es pronto. 360 00:32:27,511 --> 00:32:29,536 �Y cu�ndo va a dejar de ser pronto? 361 00:32:32,583 --> 00:32:34,278 Yo te aviso. 362 00:32:35,186 --> 00:32:36,585 Tarado... 363 00:32:37,188 --> 00:32:39,019 �Ah� abajo! 364 00:32:39,924 --> 00:32:42,222 Par�, par�... 365 00:32:50,635 --> 00:32:53,001 [Gritos y risas] 366 00:33:03,915 --> 00:33:06,349 [Lisa r�e a carcajadas] 367 00:33:31,609 --> 00:33:33,201 Me quiero casar. 368 00:33:34,278 --> 00:33:36,439 - �Qu�? - Que quiero casarme. 369 00:33:39,116 --> 00:33:40,947 �Vos quer�s coger? 370 00:33:41,652 --> 00:33:43,449 No, casarme. 371 00:33:44,989 --> 00:33:46,255 - Coger... - No, Bruno. 372 00:33:46,290 --> 00:33:49,191 Casarme quiero, y ser el primer hombre de Lisa. 373 00:33:49,593 --> 00:33:50,958 �Qu� pasa? 374 00:33:51,028 --> 00:33:52,496 No s�, no entiendo. 375 00:33:54,566 --> 00:33:56,500 Mir�, Pepo me lo explic� una vez. 376 00:33:57,636 --> 00:34:00,605 Hay dos clases de minas. Por un lado las que son para coger, 377 00:34:01,039 --> 00:34:03,234 y por otro lado las que son para casarse, �entend�s? 378 00:34:03,308 --> 00:34:04,366 �Pero qu� tiene que ver una cosa con la otra? 379 00:34:04,443 --> 00:34:06,138 �Qu�, pero vos con la que te cas�s no cog�s, gil? 380 00:34:06,345 --> 00:34:08,404 �Qu� te pasa, pelotudo? �Por qu� me habl�s as�? 381 00:34:12,184 --> 00:34:13,913 No, est� bien. 382 00:34:15,387 --> 00:34:17,218 Si no quer�s coger, est� bien. 383 00:34:18,323 --> 00:34:20,553 Ven�. Ven�, mir�. 384 00:35:03,502 --> 00:35:05,265 [Tose] 385 00:35:36,268 --> 00:35:38,168 - Mir� vos... - Bueno, no estuvo mal. 386 00:35:38,637 --> 00:35:40,206 Cuando te busqu�, dec�a soltero. 387 00:35:40,241 --> 00:35:41,468 - �Soltero? - S�. 388 00:35:41,541 --> 00:35:44,476 - No s�, no lo uso, me lo dio un amigo. - �No? 389 00:35:45,111 --> 00:35:47,375 Tambi�n puso que nac� en 1928. 390 00:35:49,148 --> 00:35:51,013 Yo alguna vez te busqu� tambi�n. 391 00:35:51,117 --> 00:35:53,915 Fotos no encontr�, �pero sab�s que sos la �nica con ese nombre? 392 00:35:53,986 --> 00:35:55,476 Por supuesto, Concha. 393 00:35:55,655 --> 00:35:57,121 �Pero por qu� me dec�s as�? 394 00:35:57,156 --> 00:35:59,522 �Si no te acord�s c�mo me disgustaba que me dijeran Concha? 395 00:35:59,592 --> 00:36:01,924 - Si te dec�amos as�... - Vos no. 396 00:36:03,096 --> 00:36:05,997 Bueno, al principio s�, pero despu�s no, porque me molestaba. 397 00:36:07,433 --> 00:36:09,162 [Celular sonando] Ay, perdoname. 398 00:36:09,302 --> 00:36:10,997 S�, s�, hac�. 399 00:36:11,070 --> 00:36:12,435 [Habla en ingl�s] Hola. 400 00:36:13,239 --> 00:36:14,536 �C�mo est�s? 401 00:36:15,141 --> 00:36:17,166 Estoy bien, s�. Mucho mejor. 402 00:36:18,511 --> 00:36:21,412 S�lo quer�a saber si mandaste esos mensajes. 403 00:36:24,484 --> 00:36:26,475 De acuerdo, nos vemos all�. 404 00:36:27,286 --> 00:36:29,584 Chau, chau. Chau. 405 00:36:31,157 --> 00:36:32,390 - Perdoname. - No, est� bien. 406 00:36:32,425 --> 00:36:34,256 [Celular sonando] Ah, mir�, ahora es el tuyo. 407 00:36:35,561 --> 00:36:38,394 Ah, es Nora. Que hay una cena con amigos esta noche. 408 00:36:38,531 --> 00:36:41,261 Pregunta si quer�s venir. Si no... 409 00:36:41,634 --> 00:36:43,625 - Dale... Vamos. - Igual, son amigos de ella, �eh? 410 00:36:44,170 --> 00:36:47,105 Y bueno, le digo que despu�s le respondo, �s�? 411 00:36:50,643 --> 00:36:52,235 Me cay� bien. 412 00:36:53,146 --> 00:36:55,341 Se ve que te cuida, es linda... 413 00:36:56,916 --> 00:36:59,111 S�, es muy linda y me cuida. 414 00:36:59,218 --> 00:37:00,879 �No se llevan bien? 415 00:37:04,457 --> 00:37:07,221 - No nos llevamos mal. - �Entonces? 416 00:37:08,928 --> 00:37:10,486 �Entonces? 417 00:37:12,698 --> 00:37:16,293 Nada, que hasta no hace mucho tiempo pens� en... 418 00:37:16,469 --> 00:37:18,130 separarme. 419 00:37:19,639 --> 00:37:21,163 No s� qu� me agarr�. 420 00:37:22,275 --> 00:37:25,005 Hac�a tiempo en la calle, no quer�a volver a mi casa... 421 00:37:27,114 --> 00:37:29,480 Mientras busc�bamos la casa donde vivimos ahora... 422 00:37:30,150 --> 00:37:32,482 termin� mirando un mono ambiente. 423 00:37:32,553 --> 00:37:34,282 Todo al mismo tiempo. 424 00:37:34,421 --> 00:37:36,082 Ella nunca supo. 425 00:37:36,223 --> 00:37:38,020 Pero no pude. 426 00:37:44,631 --> 00:37:46,326 �Y vos? 427 00:37:47,100 --> 00:37:48,431 �Eh? 428 00:37:49,169 --> 00:37:50,602 �Qu�? 429 00:37:50,938 --> 00:37:53,498 �Est�s sola o est�s con alguien? 430 00:37:54,408 --> 00:37:56,433 Tengo un marido y tres hijos. 431 00:38:03,483 --> 00:38:05,144 No, mentira. 432 00:38:05,619 --> 00:38:08,315 No tengo ni marido ni hijos. 433 00:38:09,656 --> 00:38:11,851 - Tengo novios. - Novios. 434 00:38:11,992 --> 00:38:13,619 Amantes. 435 00:38:13,694 --> 00:38:15,924 Un novio, me separo, un amante... 436 00:38:16,063 --> 00:38:18,088 Un novio, me separo, un amante... 437 00:38:18,165 --> 00:38:19,962 - As�. - S�. 438 00:38:20,500 --> 00:38:22,627 - Un desastre. - No, bueno... 439 00:38:23,604 --> 00:38:25,435 Ahora estoy sola. 440 00:38:31,345 --> 00:38:34,314 Te va a parecer una tremenda pelotudez... 441 00:38:36,283 --> 00:38:40,083 pero desde que te vi, me di cuenta que... 442 00:38:40,887 --> 00:38:44,288 en todos estos a�os no me pude olvidar de nosotros tres. 443 00:38:49,463 --> 00:38:52,227 �No quer�s que nos escapemos a Victoria? 444 00:38:55,335 --> 00:38:57,200 No es que no quiera. 445 00:39:00,073 --> 00:39:01,597 Adem�s, �qu�? �Le vamos a caer as�, de golpe? 446 00:39:01,875 --> 00:39:04,605 - No, de sorpresa. - Mir� si no vive m�s ah�. 447 00:39:12,586 --> 00:39:14,315 Ten�s que pedirle que te cuente lo de Brasil. 448 00:39:14,454 --> 00:39:15,922 �Qu� cosa? 449 00:39:15,990 --> 00:39:17,582 No, no, es una an�cdota de �l. 450 00:39:17,659 --> 00:39:19,286 Pedile que te cuente. 451 00:39:22,664 --> 00:39:25,030 [Autos de carrera] 452 00:39:41,582 --> 00:39:44,016 Dante, ladr�n. 453 00:39:45,486 --> 00:39:47,351 �Qu� paliza que les di! 454 00:39:47,922 --> 00:39:51,016 Sos un sucio de mierda. 455 00:39:52,126 --> 00:39:54,686 Siempre fuiste un sucio... 456 00:39:55,430 --> 00:39:57,227 - Salud a todos. - Salud. 457 00:39:57,298 --> 00:39:59,391 Aceler�, aceler�... 458 00:40:01,703 --> 00:40:04,501 - No, no se la aguanta. - �Viste c�mo se achancha en la curva? 459 00:40:05,306 --> 00:40:07,171 Parece que le agarra miedo. Se come los mocos. 460 00:40:23,291 --> 00:40:25,657 [Lisa] No, no, estoy todav�a en Buenos Aires. 461 00:40:27,995 --> 00:40:29,485 Bueno... 462 00:40:33,234 --> 00:40:36,260 Y bueno, si quer�s decile a Paul que lo haga. Yo podr�a. 463 00:40:41,442 --> 00:40:43,273 No, me siento mucho mejor. 464 00:40:43,945 --> 00:40:46,607 Me faltan unos chequeos que voy a hacer all� y nada m�s. 465 00:40:53,254 --> 00:40:55,085 S�... Bueno, dale. Pas�melo. 466 00:41:03,932 --> 00:41:05,593 S�... Bueno. 467 00:41:05,667 --> 00:41:08,659 No te preocupes, yo lo llamo. S�, voy a poder. 468 00:41:13,242 --> 00:41:15,369 Bueno, dale, te veo el martes. 469 00:41:15,511 --> 00:41:17,103 S�, s�. 470 00:41:17,179 --> 00:41:20,615 Bueno, gracias. Igualmente. Chau, chau. 471 00:41:25,954 --> 00:41:28,184 - �Est�s bien vos? - S�. 472 00:41:28,724 --> 00:41:31,386 �Y es as� siempre? �Te llaman a cualquier hora, cualquier d�a? 473 00:41:32,194 --> 00:41:35,322 No, s�lo cuando la estoy pasando bien. 474 00:41:42,671 --> 00:41:45,265 - Concha. - Basta con eso. 475 00:42:19,441 --> 00:42:21,671 [Tel�fono sonando] 476 00:42:22,010 --> 00:42:23,500 Perd�n. 477 00:42:27,182 --> 00:42:29,013 Est� todo bien. 478 00:42:33,489 --> 00:42:35,320 Dej�moslo ac�. 479 00:42:47,970 --> 00:42:49,403 Hola. 480 00:42:50,006 --> 00:42:52,600 S�. Ok, espero. 481 00:42:59,115 --> 00:43:00,139 Hola. 482 00:43:00,450 --> 00:43:02,384 Hace 24 horas que tengo... 483 00:43:02,485 --> 00:43:06,319 un mensaje en el contestador que me tiene un poco inquieto. 484 00:43:07,357 --> 00:43:08,483 �Sos vos? 485 00:43:13,429 --> 00:43:14,521 S�. 486 00:43:20,670 --> 00:43:22,638 �Qu�? �Conoc�s otra Lisa? 487 00:43:23,673 --> 00:43:25,231 �Y entonces? 488 00:43:26,075 --> 00:43:28,600 �Y c�mo s� que sos la misma Lisa que conozco? 489 00:43:29,045 --> 00:43:31,377 Bueno, no s� si soy la misma que conociste. 490 00:43:33,016 --> 00:43:34,608 Preguntame lo que quieras. 491 00:43:37,554 --> 00:43:41,149 �Est�s en lugares por poco tiempo y te vas sin saludar? 492 00:43:42,559 --> 00:43:44,049 S�... 493 00:43:44,294 --> 00:43:47,889 Entonces sos la misma que tiene los dientitos de adelante separados. 494 00:43:50,099 --> 00:43:52,226 Ten�a, ya no. 495 00:43:52,302 --> 00:43:53,963 �C�mo est�s? 496 00:43:55,104 --> 00:43:57,470 [Voz se aleja] 497 00:44:24,567 --> 00:44:26,034 Era Lalo. 498 00:44:26,669 --> 00:44:28,227 S�, escuch�, s�. 499 00:44:29,505 --> 00:44:30,938 �C�mo estaba? 500 00:44:32,241 --> 00:44:33,902 Voy a ir a verlo. 501 00:44:34,611 --> 00:44:36,238 Ma�ana. 502 00:44:38,349 --> 00:44:40,010 Se te cae la piel. 503 00:44:46,190 --> 00:44:47,623 �Te gusto? 504 00:44:49,426 --> 00:44:51,018 �Por qu� me dec�s eso? 505 00:44:52,262 --> 00:44:55,197 Porque te veo c�mo me mir�s, c�mo nos espi�s. 506 00:44:57,134 --> 00:45:00,069 Ahora me pon�s esa carita angelical que te besar�a. 507 00:45:02,039 --> 00:45:04,098 [Conversaciones indistintas, risas] 508 00:45:13,617 --> 00:45:16,586 Dale... Dale, ven�. 509 00:45:25,229 --> 00:45:28,062 - �Culdado! - Pasala, Concha. 510 00:45:29,133 --> 00:45:31,294 �Qu� dec�s? �Concha de tu hermana! 511 00:45:49,053 --> 00:45:50,577 Sal�, siempre lo mismo. 512 00:45:50,921 --> 00:45:51,888 [Lisa] �Qu� te pasa? 513 00:45:52,022 --> 00:45:53,512 Sal�, no me toqu�s. 514 00:45:54,058 --> 00:45:56,185 - Qu� desubicada. - Tarado. 515 00:46:01,331 --> 00:46:02,491 �Qu� te pas�? 516 00:46:02,900 --> 00:46:05,460 Nada, �no viste? A m� nada, a �l. �No viste lo que pas� reci�n? 517 00:46:05,536 --> 00:46:08,937 Es lento, lent�simo. Lo mismo de siempre pero cada vez peor. 518 00:46:09,640 --> 00:46:13,007 Hace 500 a�os que estamos juntos y no sabe qu� carajo quiere. 519 00:46:13,544 --> 00:46:15,102 Casarse quiere. 520 00:46:16,013 --> 00:46:18,243 S�, pero es... raro, raro. 521 00:46:19,249 --> 00:46:22,218 Bruno, yo me casar�a con Lalo ma�ana mismo si pudiera, 522 00:46:22,386 --> 00:46:24,013 pero somos chicos. 523 00:46:24,722 --> 00:46:26,452 Lo que yo tengo para darle a �l, que es mi amor, 524 00:46:26,524 --> 00:46:28,583 a �l le parece que es no s� qu�. 525 00:46:28,660 --> 00:46:30,218 �A vos te parece que el amor es no s� qu�? 526 00:46:30,361 --> 00:46:32,386 Tarde o temprano vas a conseguir lo que quer�s. 527 00:46:33,298 --> 00:46:34,629 �Qu� es lo que quiero? 528 00:46:35,133 --> 00:46:37,226 No s�... �Coger? 529 00:46:39,971 --> 00:46:41,233 �Qu�? 530 00:46:41,606 --> 00:46:43,198 Nada. 531 00:46:45,410 --> 00:46:46,900 Esper�. 532 00:46:47,912 --> 00:46:49,470 �Yo a vos te importo? 533 00:46:49,981 --> 00:46:51,243 S�. 534 00:46:51,316 --> 00:46:55,082 Entonces habl� con Lalo y decile que no sea tan pelotudo. 535 00:47:37,061 --> 00:47:38,551 �Vamos a la cama? 536 00:47:39,063 --> 00:47:40,325 Ya voy. 537 00:47:41,966 --> 00:47:43,957 - �Est�s bien? �S�? - S�, s�. 538 00:47:45,336 --> 00:47:47,600 - Voy yendo. - Dale. Ahora voy. 539 00:48:05,657 --> 00:48:08,057 Voy a lo de Mary. �Alguien quiere venir? 540 00:48:08,359 --> 00:48:10,156 Tengo que comprar el guardapolvo. 541 00:48:10,461 --> 00:48:11,985 �Seguro? 542 00:48:12,063 --> 00:48:13,929 Si vos andabas con ganas de coger. 543 00:48:14,633 --> 00:48:17,397 Es r�pido. Sobre todo la primera vez. 544 00:48:17,570 --> 00:48:19,094 �Y vos qu� habl�s? 545 00:48:19,238 --> 00:48:21,968 �Por qu� no cog�s con tu novia en vez de coger con putas? 546 00:48:23,375 --> 00:48:26,037 �se es mi problema. �O es el tuyo? 547 00:48:39,625 --> 00:48:42,617 [M�sica litorale�a] 548 00:48:54,473 --> 00:48:56,507 - �C�mo and�s, Lalito? - Bien. 549 00:48:56,542 --> 00:48:59,204 Tanto tiempo... Hace mucho que no se te ve por ac�, �eh? 550 00:48:59,879 --> 00:49:01,574 �Mucho laburo? 551 00:49:01,914 --> 00:49:03,108 S�. 552 00:49:08,988 --> 00:49:10,546 �C�mo anda tu viejo? 553 00:49:13,492 --> 00:49:16,120 Hace rato que no lo veo a �l tambi�n. 554 00:49:23,369 --> 00:49:24,961 Tengo que ir a ver a mi... 555 00:49:55,434 --> 00:49:57,231 �Qu� hac�s vos ac�? 556 00:49:59,605 --> 00:50:01,130 Pasaba. 557 00:50:09,015 --> 00:50:10,414 �Llor�s por Lalo? 558 00:50:13,119 --> 00:50:15,417 No lloro, tengo bronca. 559 00:50:18,525 --> 00:50:20,288 Bronca de todo. 560 00:50:20,760 --> 00:50:22,990 De todo lo que se termina. 561 00:50:30,603 --> 00:50:32,628 Te lo voy a llenar de mocos. 562 00:52:28,589 --> 00:52:32,252 [Suspiros] 563 00:52:44,638 --> 00:52:47,163 [Gemidos] 564 00:53:14,368 --> 00:53:15,995 Lisa... 565 00:53:16,704 --> 00:53:18,604 No le cuentes a nadie. 566 00:53:19,273 --> 00:53:21,264 Ni a Lalo ni a nadie. 567 00:54:11,626 --> 00:54:13,355 �Se te perdi� algo? 568 00:54:38,220 --> 00:54:39,448 �Te ayudo? 569 00:54:46,094 --> 00:54:47,425 �Qu� buscamos? 570 00:54:47,996 --> 00:54:49,588 Si quer�s buscar, busc�. 571 00:55:25,468 --> 00:55:26,992 Gracias, Concha. 572 00:56:05,574 --> 00:56:08,338 - Com� el pur� que se va a enfriar. - S�, hijo, s�. 573 00:56:10,479 --> 00:56:13,209 [Timbre] 574 00:56:39,475 --> 00:56:41,272 Quer�a verte. 575 00:56:44,213 --> 00:56:46,272 Yo tambi�n quer�a verte. 576 00:57:03,566 --> 00:57:05,334 �No quer�s ir mejor? Est� mi mam�. 577 00:57:05,369 --> 00:57:07,666 No. �Por qu�? 578 00:57:22,252 --> 00:57:23,685 Permiso. 579 00:57:23,920 --> 00:57:25,353 Hola, linda. 580 00:57:28,125 --> 00:57:31,356 - Lalo me habl� de vos. - S�, a m� tambi�n. 581 00:57:31,428 --> 00:57:32,952 �C�mo est�? 582 00:57:36,266 --> 00:57:38,131 Ten�s las manos fr�as. 583 00:57:38,502 --> 00:57:40,595 Y, es que est� fresco afuera. 584 00:58:29,352 --> 00:58:30,546 Dante... 585 00:58:30,620 --> 00:58:32,019 �Qu� hac�s ac�? 586 00:58:32,556 --> 00:58:35,024 - �Y la carrera? - Los mand� a los mellizos. 587 00:58:35,091 --> 00:58:36,581 - �Todo bien? - S�, s�. �Vos? 588 00:58:37,093 --> 00:58:39,061 - Bien. - Bueno... 589 00:58:44,935 --> 00:58:47,130 [Bullicio de escolares] 590 00:58:48,672 --> 00:58:50,105 Lalo... 591 00:58:50,407 --> 00:58:51,635 Hola. 592 00:58:52,309 --> 00:58:54,004 Yo quer�a hablarte. 593 00:58:54,077 --> 00:58:55,510 Ya pas�, Bruno. 594 00:58:55,912 --> 00:58:57,607 - S�, pero igual yo... - Ya est�. 595 00:58:59,050 --> 00:59:01,109 - Adem�s ten�as raz�n. - �De qu�? 596 00:59:01,419 --> 00:59:02,943 Lo que dijiste. 597 00:59:04,355 --> 00:59:06,557 Que estando con Lisa es dif�cil seguir yendo a lo de Mary. 598 00:59:06,592 --> 00:59:07,922 �Qu�? 599 00:59:08,493 --> 00:59:11,360 - Que estando con Lisa es dif�cil... - �Cogieron? 600 00:59:12,663 --> 00:59:14,392 �D�nde, en la casa abandonada? 601 00:59:20,204 --> 00:59:21,466 �Cu�ndo? 602 00:59:23,574 --> 00:59:25,474 �Y a vos qu� mierda te importa? 603 00:59:27,645 --> 00:59:29,875 [Timbre llamando a clase] 604 00:59:31,516 --> 00:59:33,609 Entr�. Yo la espero. 605 01:00:03,381 --> 01:00:05,508 [Timbre] 606 01:00:14,058 --> 01:00:15,184 Lisa... 607 01:00:15,259 --> 01:00:16,954 [Lalo] El r�o no devuelve nada. 608 01:00:19,030 --> 01:00:22,090 Apareci�. Fue un milagro. 609 01:00:31,442 --> 01:00:34,309 [Lisa, llorando] Prometeme que nunca te vas a olvidar de esto. 610 01:00:34,545 --> 01:00:35,876 [Lalo] �De qu�? 611 01:00:36,180 --> 01:00:38,410 [Lisa] Nunca me voy a olvidar de vos. 612 01:00:40,685 --> 01:00:44,246 Aunque crezcamos y dejemos de vernos y vos te cases con otra. 613 01:00:44,422 --> 01:00:45,582 �C�mo con otra? 614 01:00:46,558 --> 01:00:48,492 �Por qu� me dec�s todo esto? 615 01:00:49,995 --> 01:00:51,485 Yo te quiero, Lisa. 616 01:00:53,999 --> 01:00:56,331 Yo tambi�n te quiero, Lalo... 617 01:02:36,502 --> 01:02:39,062 [Conversaciones indistintas] 618 01:02:54,287 --> 01:02:56,414 Hizo un buen tiempo en la prueba. No ten�s reloj, �no? 619 01:03:04,330 --> 01:03:06,628 Si sigue mordiendo as�, me parece que no... 620 01:03:14,707 --> 01:03:16,402 Hola. 621 01:03:17,577 --> 01:03:19,238 Hola. 622 01:03:21,114 --> 01:03:22,445 �Llegaste antes o-? 623 01:03:22,515 --> 01:03:26,076 S�, estaba bien ah� en la ruta. Quer�a llegar pronto. 624 01:03:26,519 --> 01:03:28,510 Pens� que en una de �sas te arrepent�as. 625 01:03:28,654 --> 01:03:30,451 �C�mo me voy a arrepentir? 626 01:03:35,228 --> 01:03:37,924 - �Llegaste bien? �Viajaste bien? - S�, s�. 627 01:03:38,531 --> 01:03:41,898 �Qu� hac�s ac�? Me iba para tu casa. �Qu�, viv�s ac�? 628 01:03:42,335 --> 01:03:45,031 S�, vivo con todos ellos... 629 01:03:45,271 --> 01:03:46,465 No. 630 01:03:48,407 --> 01:03:50,170 Vine antes para ver la carrera. 631 01:03:50,243 --> 01:03:52,234 - Qued�monos, entonces. - No, no... 632 01:03:52,311 --> 01:03:54,404 - En serio. - No, olvidate, no. 633 01:03:54,480 --> 01:03:56,380 Vamos saliendo, dale. �D�nde quer�s ir? 634 01:03:56,616 --> 01:03:59,380 Donde quieras. Paseemos. 635 01:03:59,552 --> 01:04:01,179 Ya vengo. 636 01:04:02,321 --> 01:04:04,448 - �Lo podemos dejar ac�? - S�, ac� no hay problema. 637 01:04:04,524 --> 01:04:07,652 - Buen auto, �eh? - Un poco ostentoso. Es alquilado. 638 01:04:08,027 --> 01:04:10,461 - Camioneta entonces. - Camioneta. 639 01:04:11,264 --> 01:04:13,323 R�o y camioneta. 640 01:04:41,962 --> 01:04:44,897 [Gritos de ni�os] 641 01:05:06,220 --> 01:05:08,051 [Nora] Ven�, Oli, que te pongo a vincha. 642 01:05:11,458 --> 01:05:13,153 Voy a ir a Victoria. 643 01:05:13,493 --> 01:05:17,088 - Bruno... - No nos vemos nunca con tu primo. 644 01:05:18,265 --> 01:05:21,200 Te avis� con tiempo, confirm� que ven�as... 645 01:05:22,569 --> 01:05:24,400 �A qu� vas a Victoria? 646 01:05:35,949 --> 01:05:37,439 �A qu�? 647 01:05:38,352 --> 01:05:40,252 A estar los tres juntos. 648 01:05:42,556 --> 01:05:45,320 [Ni�os gritando] 649 01:05:50,230 --> 01:05:53,222 Pit� fuerte que se apaga. �Te gusta? 650 01:05:54,635 --> 01:05:55,897 �Alg�n mambo esto o no? 651 01:05:55,969 --> 01:05:59,063 No, es un cigarrito hind�. No te va a pasar nada. 652 01:06:02,276 --> 01:06:05,177 No, no fumo. Gracias. Dej� hace cuatro d�as. 653 01:06:05,279 --> 01:06:07,179 �Qu� suerte que ten�s! 654 01:06:09,651 --> 01:06:12,381 Me desmay� en el medio del congreso al que vine. 655 01:06:13,054 --> 01:06:16,353 Me dejaron dos d�as internada, en observaci�n. 656 01:06:16,491 --> 01:06:19,221 - Me hicieron todo un chequeo coronario. - �Qu� ten�s? 657 01:06:20,161 --> 01:06:23,358 Nada serio... espero. Pero me asust�. 658 01:06:26,134 --> 01:06:27,999 �C�mo se hace para llegar hasta all�? 659 01:06:29,337 --> 01:06:32,363 �Y para qu� quer�s llegar all� si acabamos de llegar ac�? 660 01:06:33,441 --> 01:06:35,602 No, no es que quiero llegar all�. 661 01:06:36,444 --> 01:06:38,071 - Ser� la costumbre. - �De qu�? 662 01:06:38,146 --> 01:06:40,113 De moverme. �Qu� va a ser? 663 01:06:40,148 --> 01:06:42,981 - �Y qu�, viaj�s mucho? - S�, mucho. 664 01:06:43,351 --> 01:06:45,216 Debe ser dif�cil eso, �eh? 665 01:06:47,522 --> 01:06:49,114 Lo bueno es que si no te gusta una ciudad, 666 01:06:49,190 --> 01:06:51,926 - a los pocos d�as ya est�s en otra. - �Y si te gusta? 667 01:06:51,961 --> 01:06:53,484 Te ten�s que ir igual. 668 01:06:55,930 --> 01:06:57,261 Bueno, igual, si quer�s ir hasta all�, 669 01:06:57,332 --> 01:07:00,062 - podemos ir con el surub� que te lleva. - �S�? 670 01:07:00,301 --> 01:07:03,270 Cualquier lado me da igual. En serio, Lalo. 671 01:07:03,671 --> 01:07:05,263 Vine a verte. 672 01:07:05,940 --> 01:07:10,001 Te dec�a porque en esa isla hay una playita muy... rica. 673 01:07:10,478 --> 01:07:14,642 Est� para tirarse, nadar, llegar hasta la otra orilla... 674 01:07:14,916 --> 01:07:17,646 Ahora te digo, si vamos para all�... se va a hacer de noche. 675 01:07:18,486 --> 01:07:19,612 �Qu� tiene? 676 01:07:19,687 --> 01:07:22,212 Es peligroso si no conoc�s la corriente. 677 01:07:22,357 --> 01:07:25,383 Entonces voy con vos, que conoc�s la corriente. 678 01:07:26,961 --> 01:07:29,225 Te siguen gustando los desaf�os, �eh? 679 01:07:31,933 --> 01:07:34,458 �Te acord�s la casa donde com�amos gatos? Es all�. 680 01:07:37,305 --> 01:07:38,863 �Volviste alguna vez? 681 01:07:38,940 --> 01:07:40,908 No, ya no como m�s gatos. 682 01:07:43,311 --> 01:07:46,581 Se ve todo igual, �eh? Pero es distinto. 683 01:07:46,616 --> 01:07:48,344 Qu� lindo lo dec�s. 684 01:07:48,416 --> 01:07:49,974 �Tarado! 685 01:07:50,218 --> 01:07:52,243 - En serio... - No me cargues. 686 01:07:58,327 --> 01:08:00,022 �De qu� te re�s ahora? 687 01:08:01,563 --> 01:08:03,190 Debo tener una maldici�n. 688 01:08:03,499 --> 01:08:06,991 Cada vez que llego o me voy de esta ciudad tengo un problema con los autos. 689 01:08:07,536 --> 01:08:09,936 El d�a que nos fuimos, se nos qued� el auto. 690 01:08:10,005 --> 01:08:12,098 A pap� se le pinch� una rueda. 691 01:08:12,541 --> 01:08:15,999 La rueda de auxilio por supuesto tambi�n estaba pinchada. 692 01:08:16,311 --> 01:08:19,337 Estuvimos como tres horas para conseguir una nueva. 693 01:08:20,315 --> 01:08:21,907 Vi el auto. 694 01:08:22,384 --> 01:08:24,249 Pens� que estaba loco. 695 01:08:24,920 --> 01:08:28,185 Fui a buscarte a tu casa, no pod�a creer que te hab�as ido as�. 696 01:08:28,557 --> 01:08:31,253 No pod�a decir nada, Lalo, ni a vos ni a nadie. 697 01:08:31,460 --> 01:08:33,087 No me dejaban. 698 01:08:35,097 --> 01:08:36,826 �Por qu� vinieron ac�? 699 01:08:37,299 --> 01:08:39,062 Nada en especial. 700 01:08:39,501 --> 01:08:41,435 Podr�a haber sido cualquier otro lugar. 701 01:08:41,503 --> 01:08:44,063 Hab�a que rajar de Buenos Aires. 702 01:08:45,474 --> 01:08:48,102 Supe que los que estaban afuera no la pasaban bien. 703 01:08:51,346 --> 01:08:53,314 Te pens� tanto... 704 01:08:59,521 --> 01:09:01,546 �Por qu� no me contestabas? 705 01:09:05,594 --> 01:09:07,391 Despu�s no me escribiste m�s. 706 01:09:08,197 --> 01:09:10,197 Ya no sab�a qu� contarte. 707 01:09:10,232 --> 01:09:12,291 Despu�s de no s�... doscientas cartas... 708 01:09:12,367 --> 01:09:14,198 - Eh... - �Qu�? �Trescientas? 709 01:09:16,004 --> 01:09:18,131 Diecinueve cartas y una postal. 710 01:09:20,409 --> 01:09:22,036 �Las ten�s? 711 01:09:23,479 --> 01:09:25,413 Pas� tanto tiempo ya... 712 01:09:28,250 --> 01:09:29,911 S�... 713 01:09:31,620 --> 01:09:35,056 Vos no ten�s mis cartas pero yo todav�a tengo el anillo de tu pap�. 714 01:09:35,457 --> 01:09:38,153 Es una de las cosas m�s viejas que guardo. 715 01:09:40,963 --> 01:09:43,898 �Sab�s que es el �nico anillo de casamiento que me dieron? 716 01:09:44,366 --> 01:09:46,232 �Y sab�s que es el �nico que yo di? 717 01:09:46,703 --> 01:09:49,069 - �No seas mentiroso! Si te casaste. - En serio. 718 01:09:49,139 --> 01:09:51,130 - �Qui�n te dijo eso? - �C�mo me vas a mentir as�? 719 01:09:51,274 --> 01:09:53,674 - �Bruno! - �Pero qu� pedazo de buch�n! 720 01:09:54,010 --> 01:09:57,070 Yo no... Nunca, nunca, nunca... 721 01:09:57,380 --> 01:09:59,405 Nunca me cas�, nunca me cas�. 722 01:09:59,616 --> 01:10:03,017 Lo que s� tengo es un hijo chiquito que se llama Gaby, 723 01:10:03,086 --> 01:10:05,486 y le digo pigmeo. �Tom�! 724 01:10:08,625 --> 01:10:10,388 �Y a vos qu� te pasa? 725 01:10:10,460 --> 01:10:12,587 - �Con qu�? - El pelo. 726 01:10:14,364 --> 01:10:17,356 - Me cort� el pelo para recibirte. - Se te fue la mano, �no? 727 01:10:17,433 --> 01:10:18,730 Puede ser... 728 01:10:19,402 --> 01:10:22,166 �Y vos qu�? �Estuviste mintiendo mucho a lo largo de la vida? 729 01:10:45,028 --> 01:10:46,495 Uy... 730 01:10:49,098 --> 01:10:51,498 Mir�. Esto era para vos. 731 01:10:52,268 --> 01:10:54,031 Eran lindas. 732 01:10:57,006 --> 01:10:58,598 Gracias... 733 01:11:06,482 --> 01:11:08,279 [Hablan al mismo tiempo] - �Ten�s ganas de- - �Quer�s ir a-? 734 01:11:08,685 --> 01:11:11,176 - Decime. - Nada, decime vos. 735 01:12:21,425 --> 01:12:24,553 [Gemidos] 736 01:13:03,100 --> 01:13:05,466 [Risas] 737 01:13:24,622 --> 01:13:26,283 �A qu� hora te vas? 738 01:13:34,632 --> 01:13:36,998 A las 8 de la ma�ana. 739 01:13:43,975 --> 01:13:46,000 Si segu�s ac� vas a perder el avi�n, �eh? 740 01:13:46,077 --> 01:13:47,908 - �S�? - S�. 741 01:13:47,979 --> 01:13:50,038 [Risas] 742 01:13:53,685 --> 01:13:56,386 - �Te gust� Brasil? - S�, mucho. 743 01:13:56,421 --> 01:13:58,389 �sa fue la tercera vez que me fui de viaje. 744 01:13:58,523 --> 01:14:00,115 Bruno me dijo que te pregunte. 745 01:14:00,191 --> 01:14:02,625 Ah, eso tambi�n te cont�. 746 01:14:05,463 --> 01:14:08,023 En el 85 me fui a R�o de vacaciones. 747 01:14:08,099 --> 01:14:12,593 Quer�a conocer el Pan de Az�car, el mar, las mulheres... 748 01:14:14,506 --> 01:14:17,031 Cosas de pendejo. Saqu� un pasaje y me fui para all�. 749 01:14:19,477 --> 01:14:21,069 Y una noche... 750 01:14:21,379 --> 01:14:22,971 te fui a buscar. 751 01:14:23,047 --> 01:14:26,915 - Mentira. - Rua Joaquim Nabuco 45, Ipanema. 752 01:14:27,051 --> 01:14:28,609 A una cuadra de la playa. 753 01:14:30,288 --> 01:14:33,348 Cuando toqu� el timbre, sali� un gigante de dos metros. 754 01:14:33,425 --> 01:14:35,052 Un negro enorme. 755 01:14:35,193 --> 01:14:37,184 En mi vida hab�a visto un negro. 756 01:14:37,429 --> 01:14:40,193 Ah� pens�... que ya no iba a verte nunca m�s. 757 01:14:40,565 --> 01:14:44,001 Nos fuimos a vivir a Caracas en el '79. 758 01:14:45,069 --> 01:14:48,368 Entonces llegu� seis a�os tarde al pa�s equivocado. 759 01:14:49,441 --> 01:14:51,102 Mir�. 760 01:15:01,653 --> 01:15:03,143 A ver... 761 01:15:09,462 --> 01:15:10,986 Mir� �sta. 762 01:15:11,464 --> 01:15:12,931 �No? 763 01:15:13,232 --> 01:15:14,893 Ah� en la esquina sali� tu casa, me parece. 764 01:15:15,000 --> 01:15:16,365 Leblon. 765 01:15:18,003 --> 01:15:20,369 Y �sta tambi�n. Mir�. Es de ah�. 766 01:15:25,277 --> 01:15:26,972 Bueno, �sta... 767 01:15:27,112 --> 01:15:29,410 - Es con Gaby ac� en mi casa. - Qu� lindo... 768 01:15:33,986 --> 01:15:36,454 Hola, hijo. Hola. 769 01:15:38,958 --> 01:15:40,425 �Qu� viste? 770 01:15:40,926 --> 01:15:42,951 �No era la de los autitos? 771 01:15:44,263 --> 01:15:45,560 Ah... 772 01:15:50,236 --> 01:15:52,204 [Conversaciones indistintas] 773 01:16:15,961 --> 01:16:17,360 Hasta luego... 774 01:17:10,116 --> 01:17:11,549 �Qu� hac�s ac�? 775 01:17:12,285 --> 01:17:13,445 �C�mo qu� hago? 776 01:17:13,687 --> 01:17:15,655 Hice 300 kil�metros para venir a verlos. 777 01:17:15,989 --> 01:17:18,048 345. 778 01:17:24,331 --> 01:17:27,198 �Y? �C�mo encontraste todo? 779 01:17:27,233 --> 01:17:30,600 - Lind�simo. Igual. - S�, igual est�. 780 01:17:31,471 --> 01:17:33,371 Me cost� reconocer el frente. 781 01:17:33,607 --> 01:17:36,269 - El taller est� distinto, �no? - S�, ampliamos, s�. 782 01:17:36,576 --> 01:17:38,441 Compramos el galp�n de al lado. 783 01:17:38,511 --> 01:17:40,536 Ahora preparo autos de carrera. 784 01:17:40,614 --> 01:17:42,479 - Ah... - Chiquitos. 785 01:17:43,917 --> 01:17:45,984 Procar 850. �Los conoc�s? 786 01:17:46,019 --> 01:17:49,147 Es un mini-turismo carretera, m�s chiquito. 787 01:17:55,228 --> 01:17:57,856 Bueno, hay que celebrar este reencuentro, �o no? 788 01:17:58,331 --> 01:18:00,094 - Claro. - �Vamos afuera mejor? 789 01:18:00,166 --> 01:18:02,157 - Dale. - Vamos, vamos. 790 01:18:02,402 --> 01:18:04,370 Vamos, que hace tiempo que no vengo de visita. 791 01:18:05,105 --> 01:18:06,936 Bueno, me voy a cambiar. 792 01:18:07,007 --> 01:18:09,567 Servile una cerveza o algo, lo que quiera. 793 01:18:14,381 --> 01:18:17,043 Esa foto de la madre, cuando era chico me daba miedo. 794 01:18:17,250 --> 01:18:19,650 Reci�n la vi y se me puso la carne de gallina. 795 01:18:21,421 --> 01:18:23,355 Est� todo exactamente igual, �no? 796 01:18:52,286 --> 01:18:53,548 Tom�. 797 01:18:57,558 --> 01:18:59,185 �Todo bien anoche? 798 01:19:00,261 --> 01:19:03,253 - Te digo porque me qued� como... - Todo bien, no, todo bien. 799 01:19:05,032 --> 01:19:07,023 �Qu� hac�s ac�? No pens� que ibas a venir. 800 01:19:07,101 --> 01:19:09,592 - �Y por qu� pens�s que vine? - �Y qu�? �No fuiste al Bar Mitzvah? 801 01:19:09,937 --> 01:19:12,064 No. Bat, con "t" al final. 802 01:19:12,306 --> 01:19:13,603 No, fue Nora con los chicos. 803 01:19:13,941 --> 01:19:16,068 Yo la dej� en la fiesta y despu�s me vine para ac�. 804 01:19:16,143 --> 01:19:18,338 - Pobre Nora. - �Por qu�? Si ella la pasa bien. 805 01:19:18,512 --> 01:19:20,241 A la familia de Nora le encanta juntarse, 806 01:19:20,314 --> 01:19:22,009 las reuniones, los cumplea�os... 807 01:19:30,224 --> 01:19:32,920 Mir�. �ste es el hijito de Lalo. 808 01:19:33,394 --> 01:19:35,624 - Gaby. - Ah... mir� vos. 809 01:19:35,696 --> 01:19:37,254 - Qu� lindo que es, �no? - S�. 810 01:19:37,331 --> 01:19:38,389 - Se parece. - S�. 811 01:19:38,532 --> 01:19:39,931 - Bueno... �Vamos? - Ahora nos podemos ir. 812 01:19:40,000 --> 01:19:41,934 - Lindo pibe, �eh? - Lindo, s�. 813 01:20:08,462 --> 01:20:09,986 [M�sica] - Pasen. - Lalo, campe�n... 814 01:20:10,064 --> 01:20:12,532 - Winki, Dinki... - Justo est�bamos hablando de la carrera. 815 01:20:12,633 --> 01:20:16,399 - Felicitaciones, viejo. - Lisa, Bruno, dos amigos. 816 01:20:17,638 --> 01:20:19,438 Winki, Dinki, dos asistentes. 817 01:20:19,473 --> 01:20:22,271 - Mir�. �Te acord�s? - �Qu� hac�s, tanto tiempo? 818 01:20:22,376 --> 01:20:24,503 �C�mo te va? �Qu� dec�s? 819 01:20:28,482 --> 01:20:30,678 Reci�n empieza pero se puede poner picante. 820 01:20:34,356 --> 01:20:36,256 - �Te anim�s? - Un trago. 821 01:20:37,159 --> 01:20:39,184 Un poco para m�. 822 01:20:40,061 --> 01:20:41,653 Momento, que no termin� ac�, �eh? 823 01:20:43,965 --> 01:20:45,296 �Salud! 824 01:20:45,500 --> 01:20:48,469 Qu� raro estar ac� los tres juntos otra vez, �no? 825 01:20:49,304 --> 01:20:51,329 Es que cuando ella se propone algo, lo consigue. 826 01:20:51,406 --> 01:20:52,600 �Vos quer�as que estuvi�ramos los tres juntos? 827 01:20:52,674 --> 01:20:54,505 Bueno, ac� estamos los tres juntos. 828 01:20:55,010 --> 01:20:57,103 - Ojo que yo no obligu� a nadie, �eh? - Eso es cierto. 829 01:20:57,179 --> 01:21:00,012 �Fuiste vos que lo trajo a �ste? Hiciste bien. 830 01:22:42,485 --> 01:22:45,613 [M�sica termina. Aplausos y vivas] 831 01:23:08,711 --> 01:23:12,044 Par�, qu� asqueroso, Bruno. No, no, no... 832 01:23:14,050 --> 01:23:16,252 Mir�, mir�, mir�... No me digas que no parece un Pollock. 833 01:23:16,287 --> 01:23:17,651 S�... 834 01:23:18,321 --> 01:23:21,188 Jackson Pollock, que era un pintor que pintaba cosas as� como �sta. 835 01:23:21,424 --> 01:23:24,018 Hasta que una loca... �pum! Le peg� un tiro. �O no? 836 01:23:25,027 --> 01:23:26,551 �Sab�s que yo escrib� un gui�n para un documental 837 01:23:26,629 --> 01:23:29,029 sobre la vida de Jackson Pollock y su asesinato? 838 01:23:29,532 --> 01:23:31,295 Era una serie de documentales buen�sima. 839 01:23:31,534 --> 01:23:33,434 - A vos te hubieran encantado. - Seguro. 840 01:23:33,569 --> 01:23:36,003 - Quina Solari se llamaba la mina, �no? - Creo que s�. 841 01:23:38,107 --> 01:23:40,268 - �Qu�, lo pasaron en la tele? - No, no, no... 842 01:23:40,576 --> 01:23:42,669 Ac� no. Era para la BBC. 843 01:23:42,945 --> 01:23:44,572 - Qu� bueno. - Un canal ingl�s. 844 01:23:48,250 --> 01:23:49,945 �De qu� te re�s? 845 01:23:51,020 --> 01:23:53,011 Cuando hablaban del pintor, yo pensaba en el auto. 846 01:23:53,089 --> 01:23:54,989 �Qu� auto? 847 01:23:55,124 --> 01:23:56,489 El Polo. 848 01:24:09,039 --> 01:24:10,904 �Y qu� est�s escribiendo ahora? 849 01:24:11,141 --> 01:24:14,133 Una miniserie, y coordino dos grupos de autores. 850 01:24:14,344 --> 01:24:17,074 Uno para un reality y otro para una tira diaria brasilera, 851 01:24:17,147 --> 01:24:18,580 - sobre el mundo de la F�rmula 1. - Qu� bueno. 852 01:24:19,483 --> 01:24:21,007 De autos... Qu� lindo. 853 01:24:22,319 --> 01:24:25,049 Hay que tener ocurrencia para inventar esos dramones, �eh? 854 01:24:25,956 --> 01:24:27,446 De todos nosotros, 855 01:24:28,725 --> 01:24:31,455 Bruno siempre era el que ten�a las ideas. 856 01:24:31,528 --> 01:24:34,964 El que siempre andaba curioseando ah� en cosas, en algo... 857 01:24:36,400 --> 01:24:39,892 Para m� era al rev�s, �eh? Eras vos, y despu�s todos los dem�s. 858 01:24:44,041 --> 01:24:46,271 Si Victoria fuera el �nico lugar en el mundo, 859 01:24:46,676 --> 01:24:48,405 y ustedes no se hubieran ido, 860 01:24:50,113 --> 01:24:51,876 nos querr�amos como antes. 861 01:24:53,250 --> 01:24:56,651 Seguir�amos tan unidos como hermanos. 862 01:24:56,720 --> 01:24:58,449 Como hermanos no. 863 01:25:01,391 --> 01:25:03,359 �sa es una linda idea para un gui�n, �eh? 864 01:25:06,463 --> 01:25:08,226 Victoria es el mundo. 865 01:25:09,466 --> 01:25:10,933 Yo no s�... 866 01:25:11,234 --> 01:25:14,362 pero lo bueno es que yo llevar�a una vida mucho m�s tranquila. 867 01:25:16,206 --> 01:25:18,367 Mi �ltimo trago de la noche... 868 01:25:18,975 --> 01:25:21,239 por la vida tranquila en Victoria. 869 01:25:22,145 --> 01:25:24,943 [Entrechocar de vasos] 870 01:25:28,952 --> 01:25:30,647 Yo no te imagino tranquila. 871 01:25:31,388 --> 01:25:33,913 - Y tampoco te imagino en Victoria. - �Por qu�? 872 01:25:34,391 --> 01:25:35,983 Y, porque no ser�as vos. 873 01:25:36,593 --> 01:25:38,424 Eras rara, Lisa, �eh? 874 01:25:40,097 --> 01:25:44,397 Demasiada particularidad para nuestra normalidad pueblerina. 875 01:25:49,973 --> 01:25:52,066 Cuando llegaste a Victoria fue como... 876 01:25:55,379 --> 01:25:58,007 Como un tajo en mi vida. 877 01:26:01,419 --> 01:26:03,080 En nuestra vida. 878 01:26:05,656 --> 01:26:07,317 [Lalo] Cuando te fuiste... 879 01:26:09,160 --> 01:26:10,593 un abismo. 880 01:26:13,097 --> 01:26:14,997 �Y ustedes qu� piensan? 881 01:26:15,633 --> 01:26:17,464 �Que para m� fue f�cil? 882 01:26:21,606 --> 01:26:24,234 Yo me hubiese quedado ac� toda la vida. 883 01:26:26,010 --> 01:26:27,637 Ten�a amigos. 884 01:26:28,079 --> 01:26:30,138 Los ten�a a ustedes. 885 01:26:31,048 --> 01:26:32,948 Te ten�a a vos. 886 01:26:34,952 --> 01:26:36,579 Ten�a novio. 887 01:26:40,424 --> 01:26:43,018 Escrib� miles de cartas cotidianas para hacer que... 888 01:26:43,161 --> 01:26:45,425 la distancia no se sintiera. 889 01:26:46,030 --> 01:26:47,965 A �l le escrib�as cartas, a m� me escrib�as postales. 890 01:26:48,000 --> 01:26:50,263 - Te escrib�a cartas, Bruno. - Postales. 891 01:26:50,902 --> 01:26:53,097 Y eso que yo era el �nico que las le�a. 892 01:26:55,373 --> 01:26:57,307 Lalo tambi�n las le�a. 893 01:26:57,975 --> 01:26:59,340 No me escrib�a pero las le�a, �no? 894 01:26:59,410 --> 01:27:01,605 No te escrib�a porque no las abr�a. 895 01:27:02,113 --> 01:27:04,946 Y yo me mor�a por saber qu� dec�an. Pero �l no las abr�a. 896 01:27:24,502 --> 01:27:26,231 Brindemos. 897 01:27:29,207 --> 01:27:31,641 Brindemos. Brindo por los tres. 898 01:27:41,954 --> 01:27:44,445 Pero est�bamos recordando, �o no est�bamos recordando? 899 01:27:44,656 --> 01:27:46,954 Los tres siempre juntos a todos lados. 900 01:27:47,159 --> 01:27:48,592 �Era as� o no? 901 01:27:49,328 --> 01:27:50,989 - Ah� en la calle, en el balneario... - Basta, Bruno. 902 01:27:51,063 --> 01:27:52,087 - En todos lados los tres juntos. - Basta, Bruno. 903 01:27:52,164 --> 01:27:53,995 - "Pompy nights". - Basta. 904 01:27:54,066 --> 01:27:55,899 �Te acord�s de esa pel�cula de Bette Davis? 905 01:27:55,934 --> 01:27:58,494 - Bueno, Bruno, bueno, ya est�. - Est� bien, est� bien. 906 01:28:02,207 --> 01:28:03,868 No perdamos el humor. 907 01:28:04,176 --> 01:28:05,507 �O vos tambi�n? 908 01:28:06,278 --> 01:28:08,576 - �Qu� te pasa, no te gusta recordar? - Basta, Concha. 909 01:28:10,616 --> 01:28:13,608 Ya recordamos suficiente. Yo me planto. 910 01:28:15,254 --> 01:28:17,119 No quiero recordar m�s. 911 01:28:27,966 --> 01:28:29,297 �Me das un cigarrillo? 912 01:28:46,318 --> 01:28:48,650 [Lalo tose] 913 01:28:53,525 --> 01:28:57,222 [Bruno y Lalo tosen, los tres r�en] 914 01:29:01,500 --> 01:29:03,468 [Celular sonando] 915 01:29:09,608 --> 01:29:12,008 Hola. S�, Nora. �C�mo llegaron? 916 01:29:14,313 --> 01:29:17,407 Est�n bien. A ver, esper� un segundito. 917 01:29:22,554 --> 01:29:24,351 S�, hola... 918 01:29:24,423 --> 01:29:26,288 Dej� unos mensajes. 919 01:29:26,425 --> 01:29:28,188 Quer�a ver c�mo estaban. 920 01:29:28,260 --> 01:29:30,229 Un poquito. No mucho. 921 01:29:30,363 --> 01:29:31,955 Quedate tranquila. 922 01:29:32,031 --> 01:29:33,225 No te preocupes, Nora. 923 01:29:34,500 --> 01:29:37,196 Apenas se haga de d�a yo salgo, s�. 924 01:29:37,370 --> 01:29:39,565 S�. S�, mi amor. 925 01:29:41,040 --> 01:29:43,372 Dale. Un beso, chau. 926 01:29:50,583 --> 01:29:52,073 �Bruno? 927 01:29:52,618 --> 01:29:54,415 Soy Dante, �te acord�s? 928 01:29:54,587 --> 01:29:57,181 Dante... �Qu� hac�s? �C�mo te va? 929 01:30:20,446 --> 01:30:22,346 �Y si lo pierdo? 930 01:30:25,284 --> 01:30:27,047 O ven� conmigo. 931 01:30:27,587 --> 01:30:29,214 �Ad�nde? 932 01:30:29,522 --> 01:30:31,922 A cualquier lado, no importa d�nde. 933 01:30:37,230 --> 01:30:38,561 Estemos juntos. 934 01:30:38,664 --> 01:30:40,154 Lisa... 935 01:30:40,299 --> 01:30:42,199 �Qu� pens�s? 936 01:30:45,004 --> 01:30:46,528 Yo... 937 01:30:49,075 --> 01:30:51,168 Toda mi vida te di vuelta. 938 01:30:51,644 --> 01:30:54,374 Di vuelta alrededor tuyo toda mi vida. 939 01:30:57,683 --> 01:31:01,414 Cuando te fuiste... te ve�a en todos lados. 940 01:31:03,089 --> 01:31:05,250 Cuando empec� a conocer otras chicas, 941 01:31:06,058 --> 01:31:08,049 te buscaba en esa persona. 942 01:31:09,328 --> 01:31:11,193 En lo que era parecido, 943 01:31:11,397 --> 01:31:13,365 en lo que era distinto. 944 01:31:16,603 --> 01:31:18,434 Cuando estaba con alguien, 945 01:31:20,641 --> 01:31:22,541 pensaba que si ven�as 946 01:31:24,211 --> 01:31:26,304 y todav�a me segu�as queriendo, 947 01:31:27,448 --> 01:31:29,541 yo me separaba de esa mujer. 948 01:31:30,784 --> 01:31:32,615 Y si me separaba... 949 01:31:33,287 --> 01:31:34,948 ya estaba libre, 950 01:31:35,155 --> 01:31:37,055 por si volv�as. 951 01:31:39,660 --> 01:31:42,060 Cuando me enter� que iba a ser padre, 952 01:31:44,164 --> 01:31:45,654 me alegr�... 953 01:31:49,703 --> 01:31:52,297 pero tambi�n me lament�... 954 01:31:52,372 --> 01:31:54,533 - que ese beb� no era tuyo. - Ya entend�. 955 01:31:54,708 --> 01:31:56,471 Che, disc�lpenme por lo de reci�n. 956 01:31:56,610 --> 01:31:59,010 Me parece que tom� un poquito de m�s. 957 01:32:23,237 --> 01:32:25,228 - �Qu� pas�? - Nada. 958 01:32:26,273 --> 01:32:28,070 No pas� nada. 959 01:32:47,561 --> 01:32:49,324 �Vos tambi�n te vas? 960 01:33:05,046 --> 01:33:06,445 Perdoname. 961 01:33:13,187 --> 01:33:15,121 Quiero volverme a mi casa. 962 01:34:09,110 --> 01:34:11,340 [Agua] 963 01:35:27,489 --> 01:35:29,218 �Viste c�mo aprend�? 964 01:35:29,625 --> 01:35:31,957 Ya no me voy sin despedirme. 965 01:35:34,430 --> 01:35:36,159 �Te vas a descansar? 966 01:35:37,366 --> 01:35:38,958 Voy al r�o. 967 01:35:45,207 --> 01:35:47,038 �Quer�s venir? 968 01:35:47,039 --> 01:35:48,039 "Subt�tulo ripeado y corregido by davis" 969 01:35:48,040 --> 01:35:53,040 *www.clan-sudamerica.net* 70231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.