Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:24,825 --> 00:00:26,725
Mom, you'll hardly miss me
at Thanksgiving.
3
00:00:26,827 --> 00:00:29,795
Dad will be busy at the store
and I'm swamped.
4
00:00:29,864 --> 00:00:30,864
I do take time off.
5
00:00:30,898 --> 00:00:33,899
I'm coming home for Christmas.
6
00:00:34,001 --> 00:00:35,567
Yes, I have a life outside
of work, mom.
7
00:00:35,669 --> 00:00:38,937
I actually went on a date
this weekend.
8
00:00:39,040 --> 00:00:40,239
Nobody special,
9
00:00:40,341 --> 00:00:42,241
I haven't found my Sleepless
in Seattle yet
10
00:00:42,343 --> 00:00:44,743
but I'm still looking.
11
00:00:44,812 --> 00:00:47,346
Yes, when I'm ready to introduce
someone you will know, OK?
12
00:00:47,448 --> 00:00:48,047
I'm at work, mom.
13
00:00:48,149 --> 00:00:48,680
I gotta go.
14
00:00:48,783 --> 00:00:50,582
I gotta go. Bye.
15
00:00:56,490 --> 00:00:57,956
OK. Not so fast.
16
00:00:58,059 --> 00:00:59,725
You didn't call me yesterday.
17
00:00:59,794 --> 00:01:01,960
It is way too early
to be interrogated.
18
00:01:02,063 --> 00:01:03,128
No it's not.
19
00:01:03,230 --> 00:01:04,830
If I tell you will you let
me go to work?
20
00:01:04,865 --> 00:01:05,865
Dish.
21
00:01:05,933 --> 00:01:07,633
It wasn't exactly
a love connection.
22
00:01:07,735 --> 00:01:09,234
So?
23
00:01:09,336 --> 00:01:12,271
I don't like boats
and we went sailing.
24
00:01:12,373 --> 00:01:14,051
OK, I didn't know that
you don't like boats.
25
00:01:14,075 --> 00:01:18,277
I didn't know that I don't like
boats but it was a lot of boats.
26
00:01:18,379 --> 00:01:21,046
Like sailing and stories
and pictures and trophies.
27
00:01:21,148 --> 00:01:22,681
OK, that is too bad.
28
00:01:22,783 --> 00:01:25,284
I just don't think I could
ever compete with his boat.
29
00:01:25,386 --> 00:01:26,386
OK, alright, look.
30
00:01:26,487 --> 00:01:27,719
Forget Boat Guy,
31
00:01:27,822 --> 00:01:29,299
we just gotta get you back
in the saddle pronto.
32
00:01:29,323 --> 00:01:31,890
Get you a few more swings at
bat before the clock runs out.
33
00:01:31,992 --> 00:01:33,759
Take it easy on the metaphors.
34
00:01:33,861 --> 00:01:35,305
It's a bit of a problem,
I'll work on it.
35
00:01:35,329 --> 00:01:36,795
Addison, it's OK.
36
00:01:36,897 --> 00:01:37,963
Really.
37
00:01:38,065 --> 00:01:39,364
Is it?
38
00:01:39,467 --> 00:01:41,733
Have you been conspiring
with my mother?
39
00:01:42,770 --> 00:01:43,770
Not saying anything.
40
00:01:44,805 --> 00:01:46,605
Holly, can I have a word?
41
00:01:46,707 --> 00:01:49,641
You know, once a year I get
a report on employee's
42
00:01:49,743 --> 00:01:51,210
unused vacation time.
43
00:01:51,278 --> 00:01:54,480
Did you know that you have 41
days of unused vacation time?
44
00:01:54,582 --> 00:01:56,415
I must really love working here.
45
00:01:56,517 --> 00:01:59,818
Holly, if you don't use your
vacation time you'll lose it.
46
00:01:59,920 --> 00:02:01,398
Look, I get it. You wanna
be the best.
47
00:02:01,422 --> 00:02:02,321
You are the best.
48
00:02:02,423 --> 00:02:03,322
I got you.
49
00:02:03,424 --> 00:02:04,501
But you don't need
another bonus,
50
00:02:04,525 --> 00:02:05,757
you need a vacation.
51
00:02:05,826 --> 00:02:06,725
So take one.
52
00:02:06,827 --> 00:02:07,726
Starting tomorrow.
53
00:02:07,828 --> 00:02:08,894
Wait, what?
54
00:02:08,996 --> 00:02:10,474
Hand things off to Addison
and your team,
55
00:02:10,498 --> 00:02:12,731
come back in January refreshed.
56
00:02:12,833 --> 00:02:15,501
And Holly, say "thank you".
57
00:02:15,603 --> 00:02:17,436
Thank you?
58
00:02:36,724 --> 00:02:38,023
Welcome to Montell's.
59
00:02:38,125 --> 00:02:39,591
It's Holly Montell.
60
00:02:39,693 --> 00:02:41,026
Welcome home!
61
00:02:42,897 --> 00:02:43,795
Hi honey!
62
00:02:43,898 --> 00:02:45,297
Hi dad!
63
00:02:54,241 --> 00:02:56,275
Excuse me, I have a complaint.
64
00:02:56,377 --> 00:02:58,210
It is way too early
for Christmas carols.
65
00:02:58,312 --> 00:02:59,778
It isn't even Thanksgiving yet.
66
00:02:59,880 --> 00:03:01,513
Come here, girl!
67
00:03:03,551 --> 00:03:04,750
Are you here to spell me?
68
00:03:04,818 --> 00:03:07,052
Because I have a plane to catch
to the Bahamas.
69
00:03:07,154 --> 00:03:08,353
You wish.
70
00:03:08,455 --> 00:03:09,499
Did you seriously just fly here?
71
00:03:09,523 --> 00:03:10,523
You look amazing.
72
00:03:10,591 --> 00:03:12,524
You are too kind.
73
00:03:12,593 --> 00:03:14,493
My mom doesn't even know
that I'm here yet,
74
00:03:14,595 --> 00:03:17,162
but I had to come by and say hi
to my bestie.
75
00:03:17,264 --> 00:03:19,631
So how was your boat date?
76
00:03:19,700 --> 00:03:21,600
I can't talk about it.
77
00:03:21,702 --> 00:03:22,768
But how about you?
78
00:03:22,870 --> 00:03:24,770
How's Jay?
How's the kiddo?
79
00:03:24,872 --> 00:03:26,972
The kiddo is this big.
80
00:03:27,074 --> 00:03:27,639
No.
81
00:03:27,741 --> 00:03:29,408
My dear daughter!
82
00:03:29,510 --> 00:03:30,987
Well, she's been here
three and a half minutes
83
00:03:31,011 --> 00:03:33,111
and she's already running
the store.
84
00:03:33,214 --> 00:03:35,080
Nope, she's here
on personal business.
85
00:03:35,182 --> 00:03:36,182
Exactly.
86
00:03:36,884 --> 00:03:38,116
Just don't stay too long.
87
00:03:38,219 --> 00:03:39,529
We'll never hear the end of it
from your mother.
88
00:03:39,553 --> 00:03:41,587
I promise, dad.
89
00:03:41,689 --> 00:03:42,788
So?
90
00:03:42,890 --> 00:03:43,934
Looks good out there, right?
91
00:03:43,958 --> 00:03:45,224
It does.
92
00:03:57,338 --> 00:03:59,705
Why are you hanging
them out here?
93
00:03:59,807 --> 00:04:01,740
They'll get all beat up
by the weather.
94
00:04:01,842 --> 00:04:03,642
Because I like 'em, Uncle Ralph.
95
00:04:03,711 --> 00:04:06,945
Plus it's Christmas time.
96
00:04:07,047 --> 00:04:09,181
Nick, shouldn't those be
at the counter
97
00:04:09,283 --> 00:04:10,983
so we can sell them?
98
00:04:13,921 --> 00:04:15,899
When you're finished that
come and help me in the field.
99
00:04:15,923 --> 00:04:17,389
OK.
100
00:04:19,994 --> 00:04:22,794
So Jenny was thinking about
putting the Doug firs up front.
101
00:04:22,896 --> 00:04:24,096
Yeah?
102
00:04:24,198 --> 00:04:26,632
Well, maybe she's right, Nick.
103
00:04:26,734 --> 00:04:28,100
Really?
104
00:04:28,202 --> 00:04:30,736
Whatever happened to "if
it ain't broke don't fix it"?
105
00:04:30,838 --> 00:04:35,274
Well, you know,
this is my last year.
106
00:04:35,376 --> 00:04:37,520
Are you gonna threaten me on
the day before Thanksgiving,
107
00:04:37,544 --> 00:04:38,610
Uncle Ralph?
108
00:04:38,712 --> 00:04:40,123
What, you thought I was
joking when I said
109
00:04:40,147 --> 00:04:43,348
I'd turn the business over
to you when you turned 35?
110
00:04:43,450 --> 00:04:45,183
I wasn't joking.
111
00:04:45,286 --> 00:04:46,286
I know.
112
00:04:46,320 --> 00:04:47,430
Do we have to talk
about that now?
113
00:04:47,454 --> 00:04:48,887
Why not now?
114
00:04:48,989 --> 00:04:50,867
You know, your father
and I started this business
115
00:04:50,891 --> 00:04:53,625
42 years ago when I was 26.
116
00:04:53,727 --> 00:04:55,727
I know.
117
00:04:56,864 --> 00:04:59,631
So when are you gonna be ready?
118
00:04:59,733 --> 00:05:01,444
You should take the rest of
the afternoon off.
119
00:05:01,468 --> 00:05:02,468
Come on, Uncle Ralph...
120
00:05:02,536 --> 00:05:03,813
In fact, take all the time
you need,
121
00:05:03,837 --> 00:05:06,271
and don't come back
until you're really ready.
122
00:05:06,373 --> 00:05:07,172
There's a lot to do.
123
00:05:07,274 --> 00:05:08,514
We gotta hang the lights and...
124
00:05:08,542 --> 00:05:10,275
Look. Just go home, Nick.
125
00:05:10,344 --> 00:05:12,377
I ran this business
for 36 years without you,
126
00:05:12,479 --> 00:05:15,113
I think I can manage
a few lights.
127
00:05:23,223 --> 00:05:25,090
Nick, where are you going?
128
00:05:25,192 --> 00:05:26,058
Home.
129
00:05:26,160 --> 00:05:27,392
Why?
130
00:05:27,494 --> 00:05:29,061
Babe, what's going on?
131
00:05:29,163 --> 00:05:31,330
Ask Uncle Ralph.
132
00:05:36,804 --> 00:05:38,403
Holly, I'm glad
you made it home.
133
00:05:38,505 --> 00:05:40,138
Me too, Grammy.
134
00:05:40,240 --> 00:05:41,940
OK, that needs to be turned.
135
00:05:42,042 --> 00:05:44,443
Ivy, darling, can you ask Kyle
to come to the kitchen?
136
00:05:44,545 --> 00:05:46,345
I do need a man to do that job.
137
00:05:46,447 --> 00:05:49,114
Yes. Sure thing.
138
00:05:49,216 --> 00:05:50,982
And perhaps next year
it'll be your young man
139
00:05:51,085 --> 00:05:53,085
that I summon to turkey duty.
140
00:05:53,187 --> 00:05:54,019
Really, mom?
141
00:05:54,121 --> 00:05:55,554
I just got here.
142
00:05:55,656 --> 00:05:57,589
Elaine, she didn't go to Wharton
143
00:05:57,691 --> 00:06:01,126
so she could chase a bunch
of kids around the house.
144
00:06:01,228 --> 00:06:04,896
She could have done that without
spending two hundred grand.
145
00:06:04,998 --> 00:06:06,765
You always take her side.
146
00:06:06,867 --> 00:06:09,668
I always take the right side.
147
00:06:23,817 --> 00:06:26,118
Chef Rob has arrived.
148
00:06:26,220 --> 00:06:27,953
You scared me but
you're a lifesaver.
149
00:06:28,055 --> 00:06:29,055
Yeah, you're welcome.
150
00:06:29,089 --> 00:06:30,522
For both.
151
00:06:32,760 --> 00:06:33,625
Day?
152
00:06:33,727 --> 00:06:34,926
Don't ask.
153
00:06:35,028 --> 00:06:36,828
Too much trees, not enough dirt?
154
00:06:36,930 --> 00:06:38,363
Ha ha.
155
00:06:38,432 --> 00:06:39,872
Couldn't have been worse
than my day.
156
00:06:39,933 --> 00:06:41,133
Yeah? Spill it.
157
00:06:41,235 --> 00:06:42,267
Four.
158
00:06:42,369 --> 00:06:44,336
Count 'em, four Santas quit.
159
00:06:44,438 --> 00:06:45,237
What?
160
00:06:45,339 --> 00:06:46,138
Yeah.
161
00:06:46,206 --> 00:06:47,272
And two elves.
162
00:06:47,374 --> 00:06:48,374
How does that happen?
163
00:06:48,409 --> 00:06:49,474
Let me tell you.
164
00:06:49,576 --> 00:06:51,810
Hip replacement,
lower back pain,
165
00:06:51,912 --> 00:06:53,945
the flu... that's actually
good that he quit,
166
00:06:54,014 --> 00:06:55,947
that would have been bad...
and get this.
167
00:06:56,049 --> 00:06:57,916
Hearing aid not
working properly.
168
00:06:58,018 --> 00:07:00,919
He didn't think he was gonna
be able to hear the kids.
169
00:07:00,988 --> 00:07:01,988
That would be a problem.
170
00:07:02,022 --> 00:07:03,321
That is a problem.
171
00:07:03,424 --> 00:07:05,991
Maybe that's what I get
for only hiring old Santas.
172
00:07:06,093 --> 00:07:07,426
What about the elves?
173
00:07:07,528 --> 00:07:08,772
I couldn't get a hold of one,
174
00:07:08,796 --> 00:07:10,073
the other one got in a fight
with her boyfriend
175
00:07:10,097 --> 00:07:11,963
so she was too upset to work.
176
00:07:12,065 --> 00:07:14,800
That's what you get for only
hiring young elves.
177
00:07:19,273 --> 00:07:21,673
What am I gonna do?
178
00:07:22,743 --> 00:07:24,643
I can play Santa for you.
179
00:07:24,745 --> 00:07:26,156
Don't you have a ton of trees
to sell?
180
00:07:26,180 --> 00:07:28,480
Like, literally a ton of trees?
181
00:07:28,582 --> 00:07:31,216
No, 'cause Uncle Ralph
sent me home today.
182
00:07:31,318 --> 00:07:32,662
What do you mean,
he sent you home?
183
00:07:32,686 --> 00:07:33,952
You're almost 35.
184
00:07:34,054 --> 00:07:35,064
Did you get grounded, too?
185
00:07:35,088 --> 00:07:36,288
What're you talking about?
186
00:07:36,390 --> 00:07:37,734
Can we watch TV later,
or is that off the table?
187
00:07:37,758 --> 00:07:39,536
He wants me to take over
the business and insisted
188
00:07:39,560 --> 00:07:41,626
that I make a decision
on it today.
189
00:07:41,728 --> 00:07:43,228
OK.
190
00:07:43,330 --> 00:07:44,696
Isn't that your plan?
191
00:07:44,798 --> 00:07:45,864
It is.
192
00:07:45,966 --> 00:07:47,365
It was. I...
193
00:07:47,468 --> 00:07:50,235
So... I'm sorry,
what's the problem?
194
00:07:50,337 --> 00:07:51,770
I'm confused here.
195
00:07:51,872 --> 00:07:55,040
Do I have to, you know, decide
the day before Thanksgiving
196
00:07:55,142 --> 00:07:57,576
what I'm gonna do with
the next 30 years of my life?
197
00:07:57,678 --> 00:07:59,544
I mean, well I've committed
to staffing Santas
198
00:07:59,613 --> 00:08:01,046
for the foreseeable future.
199
00:08:01,148 --> 00:08:04,282
Hey, if I can do Santas
you can do trees.
200
00:08:04,384 --> 00:08:06,117
Well, I'm not doing trees
right now,
201
00:08:06,220 --> 00:08:08,854
which is why I'm gonna do
Santa for you.
202
00:08:08,956 --> 00:08:10,121
No can do.
203
00:08:10,224 --> 00:08:11,401
They send the young Santas home.
204
00:08:11,425 --> 00:08:12,625
Not if they're good with kids.
205
00:08:12,726 --> 00:08:14,292
Do you even know any kids?
206
00:08:14,361 --> 00:08:16,561
I mean, I was great with the 4H
volunteers in the lot.
207
00:08:16,663 --> 00:08:17,663
You remember?
208
00:08:17,698 --> 00:08:18,830
Right.
209
00:08:18,932 --> 00:08:20,999
Wait, Rob, you don't think
I can do this?
210
00:08:21,101 --> 00:08:24,703
Well, I didn't say that, per Se.
211
00:08:24,805 --> 00:08:26,972
It was more implied than said
but it's just...
212
00:08:27,074 --> 00:08:28,618
where are you going, man?
Pizza's getting cold.
213
00:08:28,642 --> 00:08:30,420
What, you don't think I can be
jolly for a couple hours
214
00:08:30,444 --> 00:08:31,444
with 20 kids?
215
00:08:31,512 --> 00:08:34,045
Yeah, try 50 kids.
Eight hours a day
216
00:08:34,147 --> 00:08:36,181
on the busiest shopping day
of the year.
217
00:08:36,283 --> 00:08:38,650
So yeah. I definitely
don't think you can.
218
00:08:38,752 --> 00:08:40,185
Well, ho, ho, ho!
219
00:08:40,287 --> 00:08:41,987
Merry Christmas!
220
00:08:42,089 --> 00:08:44,155
Merry Christmas, Robbie!
221
00:08:44,224 --> 00:08:45,290
Merry Christmas for who?
222
00:08:46,159 --> 00:08:48,226
Ho, ho, ho, ho, ho!
223
00:08:48,328 --> 00:08:49,728
Merry Christmas!
224
00:08:49,830 --> 00:08:52,464
Where are you gonna find Santas
this committed?
225
00:08:52,566 --> 00:08:54,032
Ho, ho, ho!
226
00:08:54,134 --> 00:08:55,700
Don't make me beg, Rob.
227
00:08:55,802 --> 00:08:57,269
OK, OK, I give in.
228
00:08:57,371 --> 00:08:58,470
Yes!
229
00:08:58,572 --> 00:09:00,972
Just take that off.
You're my newest Santa.
230
00:09:01,074 --> 00:09:03,642
Just burn this outfit, I
never wanna see it again,
231
00:09:03,744 --> 00:09:06,278
and keep the boots
'cause you can use those.
232
00:09:06,346 --> 00:09:08,380
I'll do the rest.
233
00:09:08,482 --> 00:09:09,314
Alright.
234
00:09:09,416 --> 00:09:10,649
Cheers.
235
00:09:10,751 --> 00:09:12,651
I can't look at you.
236
00:09:13,820 --> 00:09:15,098
Dad, I can't believe you
were at the store
237
00:09:15,122 --> 00:09:16,454
until 2:00 am last night.
238
00:09:16,557 --> 00:09:18,590
Well, the important thing
is that we are ready
239
00:09:18,692 --> 00:09:19,692
for Black Friday.
240
00:09:20,561 --> 00:09:21,660
Totally ready?
241
00:09:21,762 --> 00:09:25,196
No missing shipments,
no backorder dramas?
242
00:09:25,299 --> 00:09:28,400
No, not this year,
it's smooth like butter.
243
00:09:28,468 --> 00:09:30,035
I gotta see this.
244
00:09:30,137 --> 00:09:32,203
You're supposed to be
on vacation,
245
00:09:32,306 --> 00:09:34,205
not working at the store.
246
00:09:34,308 --> 00:09:36,308
Who said anything about working?
247
00:09:36,410 --> 00:09:38,376
Speaking of being ready,
248
00:09:38,478 --> 00:09:40,445
will you be attending
your birthday ball
249
00:09:40,547 --> 00:09:41,713
with anyone we know?
250
00:09:41,815 --> 00:09:44,282
Mom, it's hardly
my birthday ball.
251
00:09:44,384 --> 00:09:47,586
It is the Christmas Eve ball
and it's your birthday so...
252
00:09:47,688 --> 00:09:48,987
No pressure.
253
00:09:49,089 --> 00:09:50,422
It is your 35th.
254
00:09:50,490 --> 00:09:51,790
OK, dad. Make her stop.
255
00:09:51,892 --> 00:09:52,892
Well, I wanna know, too.
256
00:09:52,993 --> 00:09:54,459
Who are you bringing?
257
00:09:54,561 --> 00:09:56,761
You see?
258
00:09:56,863 --> 00:09:59,397
First of all, we are not
celebrating my birthday
259
00:09:59,499 --> 00:10:01,766
with the entire population
of Noblesville.
260
00:10:01,868 --> 00:10:05,870
And second, I've been home
for, like, two seconds.
261
00:10:05,939 --> 00:10:09,174
When I know who I'm bringing,
if I'm bringing anyone,
262
00:10:09,276 --> 00:10:10,508
I'll tell you.
263
00:10:10,611 --> 00:10:14,079
It's hardly the entire
population of Noblesville.
264
00:10:14,181 --> 00:10:15,647
OK, who wants pie?
265
00:10:15,749 --> 00:10:16,147
I do.
266
00:10:16,249 --> 00:10:16,982
Yes.
267
00:10:17,084 --> 00:10:18,149
Great.
268
00:10:19,753 --> 00:10:20,753
But that...
269
00:10:21,922 --> 00:10:23,688
I'll take that, Grammy.
270
00:10:30,130 --> 00:10:31,130
Anything I can do?
271
00:10:31,198 --> 00:10:32,964
Just don't bother.
272
00:10:33,066 --> 00:10:34,766
Honey, she's just being
your mother.
273
00:10:34,868 --> 00:10:36,668
I know.
274
00:10:36,770 --> 00:10:38,837
Listen, I really don't want
you working
275
00:10:38,939 --> 00:10:40,805
at the store this season.
276
00:10:40,907 --> 00:10:42,118
Take some well-deserved
time off.
277
00:10:42,142 --> 00:10:43,274
Do something you love.
278
00:10:43,377 --> 00:10:45,076
I love the store.
279
00:10:45,178 --> 00:10:47,545
I'm just gonna swing by
and say hi to some folks.
280
00:10:47,648 --> 00:10:49,614
It'll only be an hour.
281
00:10:49,716 --> 00:10:51,182
One hour.
282
00:10:52,486 --> 00:10:54,052
Please tell mom to knock it off.
283
00:10:54,154 --> 00:10:56,788
Otherwise I won't be her kitchen
slave on Christmas.
284
00:10:56,857 --> 00:10:58,123
I mean it.
285
00:10:59,860 --> 00:11:02,160
Da-da-da!
286
00:11:02,262 --> 00:11:05,930
Grammy, you outdid yourself
this year.
287
00:11:15,542 --> 00:11:16,542
Arturo!
288
00:11:16,610 --> 00:11:17,610
I've missed you.
289
00:11:17,644 --> 00:11:18,943
Holly, hey!
290
00:11:19,012 --> 00:11:20,779
What're you doing here?
291
00:11:20,881 --> 00:11:22,859
It looks like you've got things
under control here.
292
00:11:22,883 --> 00:11:23,615
Yeah.
293
00:11:23,717 --> 00:11:24,516
So give me the dirt.
294
00:11:24,618 --> 00:11:25,517
How's business?
295
00:11:25,619 --> 00:11:27,118
Alive, kicking.
296
00:11:27,187 --> 00:11:29,921
Alright, well how about a bike
ride while I'm home?
297
00:11:31,258 --> 00:11:32,835
In this cold? I don't think so,
Seattle girl.
298
00:11:32,859 --> 00:11:34,192
Alright, softie.
299
00:11:34,294 --> 00:11:35,827
Bye, hipster.
300
00:11:41,368 --> 00:11:42,000
Hey.
301
00:11:42,102 --> 00:11:42,734
Hi!
302
00:11:42,836 --> 00:11:43,735
You're back so soon.
303
00:11:43,837 --> 00:11:44,569
Lucky me.
304
00:11:44,671 --> 00:11:45,837
Shh.
305
00:11:45,939 --> 00:11:48,440
It's only for one hour
because I'm on vacation.
306
00:11:48,508 --> 00:11:50,375
Elle.
307
00:11:50,477 --> 00:11:52,343
Your Santa's here.
308
00:11:52,446 --> 00:11:53,812
Hi.
309
00:11:53,914 --> 00:11:55,580
Hi.
310
00:11:56,550 --> 00:11:59,317
What happened to Larry?
311
00:11:59,419 --> 00:12:02,520
Larry retired last year.
312
00:12:02,622 --> 00:12:05,256
This Santa's kinda young.
313
00:12:05,358 --> 00:12:07,292
He is young.
314
00:12:07,394 --> 00:12:08,860
Excuse me. Hi.
315
00:12:08,962 --> 00:12:12,163
I know I'm young for Santa
but I'm good with kids.
316
00:12:12,265 --> 00:12:13,398
It doesn't matter.
317
00:12:13,500 --> 00:12:14,510
I'm gonna have to call
a staffing company.
318
00:12:14,534 --> 00:12:15,694
I'm so sorry, there's just...
319
00:12:15,736 --> 00:12:17,168
there are so many kids
out there.
320
00:12:17,270 --> 00:12:18,136
It's a lot.
321
00:12:18,205 --> 00:12:19,471
That's great.
322
00:12:20,407 --> 00:12:21,539
And the staffing company
323
00:12:21,641 --> 00:12:23,742
is just running really short
on old Santas.
324
00:12:23,844 --> 00:12:25,444
They know you wanted one
but they sent me
325
00:12:25,479 --> 00:12:28,913
because they knew
I'd do a good job.
326
00:12:29,015 --> 00:12:30,749
Come on, give me a shot.
327
00:12:30,851 --> 00:12:34,052
If you really think I suck I'll
help you find an older Santa.
328
00:12:34,154 --> 00:12:35,887
We got a lot of kids waiting,
329
00:12:35,989 --> 00:12:39,424
just wanna know if we should
tell them Santa's sick or...
330
00:12:39,526 --> 00:12:40,325
Nope.
331
00:12:40,427 --> 00:12:41,659
He's coming.
332
00:12:41,762 --> 00:12:42,827
Let's get that beard on.
333
00:12:42,929 --> 00:12:44,462
OK.
334
00:12:46,099 --> 00:12:47,599
Let's hope this works.
335
00:12:47,701 --> 00:12:49,200
Yeah.
336
00:12:54,608 --> 00:12:55,640
Sorry.
337
00:13:01,381 --> 00:13:02,447
OK, here goes nothing.
338
00:13:02,549 --> 00:13:03,581
Ho, ho, ho!
339
00:13:03,683 --> 00:13:05,150
Merry Christmas, kids!
340
00:13:05,252 --> 00:13:06,384
Merry Christmas!
341
00:13:06,486 --> 00:13:08,386
Come. Come sit next
to Santa.
342
00:13:08,488 --> 00:13:09,587
Hi.
343
00:13:09,656 --> 00:13:11,336
Do you have something important
to tell me?
344
00:13:12,559 --> 00:13:14,025
Crisis averted.
345
00:13:15,028 --> 00:13:16,060
That's an awesome gift.
346
00:13:16,163 --> 00:13:17,273
We'll definitely get
that for ya.
347
00:13:17,297 --> 00:13:18,396
High five.
348
00:13:18,498 --> 00:13:19,564
Merry Christmas.
349
00:13:19,666 --> 00:13:20,832
Bye, Emily.
350
00:13:20,934 --> 00:13:22,066
OK, Merry Christmas.
351
00:13:22,169 --> 00:13:24,002
Come sit next to Santa.
352
00:13:24,104 --> 00:13:25,570
Come on!
353
00:13:25,672 --> 00:13:29,207
Come all ye faithful
354
00:13:29,309 --> 00:13:30,141
No.
355
00:13:30,243 --> 00:13:32,777
Joyful and triumphant.
356
00:13:32,879 --> 00:13:34,646
Nice try but it's not
gonna happen.
357
00:13:34,748 --> 00:13:36,181
Fine.
358
00:13:38,485 --> 00:13:40,351
Cara, are you ill?
359
00:13:40,453 --> 00:13:41,486
Yeah.
360
00:13:41,588 --> 00:13:42,588
Come, sit.
361
00:13:42,689 --> 00:13:44,122
I thought you looked pale.
362
00:13:44,224 --> 00:13:48,293
OK, you know what's not good
for business on Black Friday?
363
00:13:48,395 --> 00:13:50,395
A sick elf and a bunch of kids.
364
00:13:53,366 --> 00:13:56,467
Why don't you send her home
and get someone else?
365
00:13:56,570 --> 00:13:57,735
Not possible.
366
00:13:57,838 --> 00:13:59,315
The staffing company is already
down two elves,
367
00:13:59,339 --> 00:14:01,039
that's why Cara's an elf.
368
00:14:01,107 --> 00:14:04,242
I'm sure it's just
a 24-hour thing.
369
00:14:05,879 --> 00:14:07,178
Well, who else can do it?
370
00:14:07,280 --> 00:14:10,181
I mean, I'm sure you have tons
of temp help today.
371
00:14:10,283 --> 00:14:13,351
I looked all over the store
but I...
372
00:14:13,453 --> 00:14:17,322
Yeah, we're short staffed and
this costume is really small.
373
00:14:22,896 --> 00:14:24,929
What?
374
00:14:25,031 --> 00:14:26,931
No.
375
00:14:27,033 --> 00:14:29,767
No, no, no, no, no.
376
00:14:29,870 --> 00:14:32,170
I wouldn't even be suggesting it
if there was anyone else
377
00:14:32,272 --> 00:14:33,638
who could do it.
378
00:14:33,740 --> 00:14:36,741
I will help Santa but
in my own clothes, OK?
379
00:14:36,843 --> 00:14:39,644
Holls, I hate to break it
to you but that three-year-old
380
00:14:39,746 --> 00:14:41,646
who's been waiting 30 minutes
to see Santa
381
00:14:41,748 --> 00:14:44,249
does not want to see you
as Santa's helper.
382
00:14:44,351 --> 00:14:46,584
She wants to believe.
383
00:14:46,686 --> 00:14:49,487
Are you seriously saying if
I don't dress like an elf
384
00:14:49,589 --> 00:14:52,824
I'm going to ruin Christmas
for a three-year-old?
385
00:15:11,044 --> 00:15:13,478
Remind me to have you fired
after Christmas.
386
00:15:15,916 --> 00:15:17,448
This is great.
387
00:15:17,550 --> 00:15:20,919
A baby-faced Santa
and an elf with an MBA.
388
00:15:21,021 --> 00:15:22,253
Elle, I need...
389
00:15:22,322 --> 00:15:24,489
Don't say a word.
390
00:15:30,363 --> 00:15:31,963
Can we get this over with?
391
00:15:32,065 --> 00:15:33,476
I'm sure I don't need
to say anything
392
00:15:33,500 --> 00:15:35,266
about your elf attitude.
393
00:15:35,368 --> 00:15:37,001
Shut it.
394
00:15:44,978 --> 00:15:45,843
OK.
395
00:15:45,946 --> 00:15:47,078
I'll be an elf.
396
00:15:47,180 --> 00:15:49,047
I'll even have a great
elf attitude, I will.
397
00:15:49,149 --> 00:15:51,015
But please don't make me
wear these shoes.
398
00:15:51,117 --> 00:15:52,850
They are killing me.
399
00:15:52,953 --> 00:15:54,497
And then you're gonna have
to amputate my feet
400
00:15:54,521 --> 00:15:56,988
which defeats the whole purpose
of this elf-speriment.
401
00:15:57,090 --> 00:15:58,790
I have an idea.
402
00:15:58,892 --> 00:16:00,372
Like another person
wearing this suit?
403
00:16:00,427 --> 00:16:01,859
Nope.
404
00:16:01,962 --> 00:16:03,695
See? Look, he's doing great.
405
00:16:03,797 --> 00:16:05,029
Here's a chair just for you.
406
00:16:05,131 --> 00:16:07,765
OK, so what're you thinking
you want this year?
407
00:16:07,867 --> 00:16:08,733
He's doing better than great.
408
00:16:08,835 --> 00:16:10,001
He doesn't even need me.
409
00:16:10,103 --> 00:16:13,838
All he needs is a Montell
to show him the ropes.
410
00:16:13,907 --> 00:16:15,139
No.
411
00:16:15,241 --> 00:16:16,452
Please don't tell him that
my dad owns the store.
412
00:16:16,476 --> 00:16:17,809
Why not?
413
00:16:17,911 --> 00:16:20,178
Because nobody likes working
with the boss's daughter.
414
00:16:20,280 --> 00:16:25,083
Just let him be Santa and please
let me keep a shred of dignity.
415
00:16:25,185 --> 00:16:26,417
I mean, look at me.
416
00:16:26,519 --> 00:16:28,519
I just wanna be
an anonymous elf.
417
00:16:28,588 --> 00:16:29,821
OK, OK.
418
00:16:30,657 --> 00:16:32,590
Those are great.
419
00:16:34,427 --> 00:16:35,427
You better get out there.
420
00:16:35,528 --> 00:16:36,694
Santa needs you.
421
00:16:37,330 --> 00:16:38,863
Go home, Cara.
422
00:16:44,938 --> 00:16:46,004
It's an elf!
423
00:16:46,106 --> 00:16:47,638
It's Santa's elf!
424
00:16:47,741 --> 00:16:49,474
OK, who's next to see Santa?
425
00:16:49,576 --> 00:16:50,308
What's your name?
426
00:16:50,410 --> 00:16:51,410
Holly.
427
00:16:51,444 --> 00:16:53,011
It's Holly the elf.
That's so funny.
428
00:16:53,113 --> 00:16:54,245
Her name's Holly the elf.
429
00:16:54,347 --> 00:16:55,413
OK. Come on.
430
00:16:55,515 --> 00:16:57,415
Go sit in that little chair
over there.
431
00:16:57,517 --> 00:16:59,917
Hi, do you have
your Christmas list.
432
00:17:00,020 --> 00:17:01,386
You sure you're gonna be OK?
433
00:17:01,488 --> 00:17:02,488
Dad.
434
00:17:02,589 --> 00:17:06,090
You're gonna ruin the illusion.
435
00:17:06,192 --> 00:17:06,958
A computer.
436
00:17:07,060 --> 00:17:07,859
Good choice.
437
00:17:07,961 --> 00:17:08,961
Come on, sweetie.
438
00:17:09,062 --> 00:17:10,228
Mommy wants a picture.
439
00:17:10,330 --> 00:17:11,763
Merry Christmas, Todd.
440
00:17:12,866 --> 00:17:13,598
Do you mind?
441
00:17:13,700 --> 00:17:14,399
No, not at all.
442
00:17:14,501 --> 00:17:15,400
Thank you.
443
00:17:15,502 --> 00:17:16,701
Come on, go up there.
444
00:17:16,803 --> 00:17:18,469
Merry Christmas, young lady.
445
00:17:21,574 --> 00:17:23,474
Have you been a good girl?
446
00:17:24,310 --> 00:17:25,676
I thought so.
447
00:17:25,779 --> 00:17:29,047
And is there maybe something
that you want from Santa?
448
00:17:36,089 --> 00:17:38,156
That's an amazing gift.
449
00:17:38,258 --> 00:17:39,258
Picture?
450
00:17:39,292 --> 00:17:40,292
Yes.
451
00:17:41,428 --> 00:17:42,260
Perfect.
452
00:17:42,328 --> 00:17:44,062
OK, Merry Christmas.
453
00:17:44,164 --> 00:17:45,763
Say "Merry Christmas".
454
00:17:45,865 --> 00:17:47,098
Merry Christmas.
455
00:17:47,200 --> 00:17:47,965
Aw, thank you.
456
00:17:48,068 --> 00:17:48,766
Great, Merry Christmas.
457
00:17:48,868 --> 00:17:49,500
Thank you so much.
458
00:17:49,602 --> 00:17:51,436
Merry Christmas.
459
00:17:51,538 --> 00:17:53,237
So, Holly the elf.
460
00:17:53,339 --> 00:17:54,705
I'm afraid so, yep.
461
00:17:54,808 --> 00:17:56,207
And your name is...?
462
00:17:56,309 --> 00:17:58,376
St. Nick.
463
00:17:58,478 --> 00:17:59,944
Funny Santa.
464
00:18:00,046 --> 00:18:02,547
I don't wanna tell you how to
do your job but I had an idea.
465
00:18:02,649 --> 00:18:05,249
Maybe if you usher the kids up
and you take the picture
466
00:18:05,318 --> 00:18:07,151
for the parents and
then we hustle them off
467
00:18:07,253 --> 00:18:08,386
we can keep the line moving.
468
00:18:08,488 --> 00:18:10,721
Sure, great. Great idea.
469
00:18:10,824 --> 00:18:12,023
Alright everybody.
470
00:18:12,092 --> 00:18:13,458
Sorry for the wait.
471
00:18:13,560 --> 00:18:15,493
Get your cameras
and your phones ready
472
00:18:15,595 --> 00:18:17,695
and I'll take the pictures
473
00:18:17,797 --> 00:18:19,575
and we'll get some great shots
of you and Santa.
474
00:18:19,599 --> 00:18:21,265
Come on, it's your turn.
475
00:18:22,235 --> 00:18:23,367
Hi.
476
00:18:23,470 --> 00:18:25,536
Sweetie, let me
take your jacket.
477
00:18:27,841 --> 00:18:29,273
Alright, say "cookies".
478
00:18:29,375 --> 00:18:31,109
Cookies.
479
00:18:31,211 --> 00:18:32,243
Thanks for your help.
480
00:18:32,345 --> 00:18:33,911
I'm gonna post this
on social media.
481
00:18:33,980 --> 00:18:34,779
Great.
482
00:18:34,881 --> 00:18:36,714
He'll be here until six tonight.
483
00:18:36,816 --> 00:18:38,449
Hashtag "Santa at Montell's".
484
00:18:38,551 --> 00:18:39,617
Perfect.
485
00:18:39,719 --> 00:18:41,452
Where do you keep
the princess dresses?
486
00:18:41,521 --> 00:18:43,621
Floor 3, next to kid's shoes.
487
00:18:43,723 --> 00:18:44,723
Thank you.
488
00:18:45,225 --> 00:18:46,023
You good, sweetie?
489
00:18:46,126 --> 00:18:47,126
Merry Christmas.
490
00:18:48,394 --> 00:18:50,261
Merry Christmas.
491
00:18:51,164 --> 00:18:52,164
Hey.
492
00:18:52,198 --> 00:18:53,242
Santa, you need some cookies?
493
00:18:53,266 --> 00:18:55,166
No.
494
00:18:55,268 --> 00:18:56,701
Santa has other needs.
495
00:18:56,803 --> 00:18:58,469
Got it.
496
00:18:59,672 --> 00:19:01,072
You are killing it out there.
497
00:19:01,174 --> 00:19:03,007
You're not so bad yourself,
you're a natural.
498
00:19:03,109 --> 00:19:04,175
Careful.
499
00:19:04,244 --> 00:19:05,843
What, being an elf
isn't a life's dream?
500
00:19:05,945 --> 00:19:07,278
Not exactly.
501
00:19:07,380 --> 00:19:10,314
But I'll do just about anything
for my friend Elle.
502
00:19:10,416 --> 00:19:12,517
Those are some serious boots.
503
00:19:12,619 --> 00:19:15,019
Thanks. We've been through
a lot together.
504
00:19:15,121 --> 00:19:17,188
Holly, there you are.
505
00:19:17,290 --> 00:19:18,756
Hey.
506
00:19:18,825 --> 00:19:21,065
Elle asked me to see if
you guys could head back out.
507
00:19:21,161 --> 00:19:22,760
We just sat down.
508
00:19:22,862 --> 00:19:25,062
Just the messenger.
509
00:19:25,165 --> 00:19:26,397
Nice boots.
510
00:19:26,499 --> 00:19:27,598
Gibney's?
511
00:19:27,700 --> 00:19:28,966
Yeah.
512
00:19:29,068 --> 00:19:31,035
Your eye-stay piece is loose.
513
00:19:31,137 --> 00:19:32,214
Why don't you bring them
by the shoe department,
514
00:19:32,238 --> 00:19:33,070
I'll fix it for you.
515
00:19:33,139 --> 00:19:33,905
Great, thanks so much.
516
00:19:34,007 --> 00:19:35,072
That's awesome.
517
00:19:35,175 --> 00:19:36,908
OK, I'll see you guys out there?
518
00:19:37,010 --> 00:19:37,675
Alright.
519
00:19:37,777 --> 00:19:38,576
Alright.
520
00:19:38,678 --> 00:19:39,343
Great.
521
00:19:39,445 --> 00:19:39,944
Alright.
522
00:19:40,046 --> 00:19:41,379
Back at it.
523
00:19:41,481 --> 00:19:42,713
Do I look OK?
524
00:19:42,815 --> 00:19:44,348
I... so many things
could go wrong.
525
00:19:44,450 --> 00:19:48,319
Actually your bell is crooked.
526
00:19:48,421 --> 00:19:49,987
Thanks.
527
00:19:53,993 --> 00:19:55,993
OK sweetie, it's your turn.
528
00:19:56,095 --> 00:19:56,861
I like your antlers.
529
00:19:56,963 --> 00:19:57,963
Ho, ho, ho.
530
00:19:58,031 --> 00:20:00,097
Merry Christmas,
what's your name?
531
00:20:00,200 --> 00:20:03,401
Would you like to tell Santa
what you want for Christmas?
532
00:20:04,537 --> 00:20:05,814
You wanna bet this next guy's
a slugger?
533
00:20:05,838 --> 00:20:07,171
A slugger?
534
00:20:08,608 --> 00:20:09,674
Hi.
535
00:20:09,776 --> 00:20:10,986
What do you want for Christmas?
536
00:20:11,010 --> 00:20:12,610
Easy.
537
00:20:12,712 --> 00:20:13,878
Boxing gloves?
538
00:20:13,980 --> 00:20:15,446
OK, cool. High five.
539
00:20:15,548 --> 00:20:16,548
Open fist.
540
00:20:16,583 --> 00:20:17,315
There you go.
541
00:20:17,383 --> 00:20:18,182
Merry Christmas.
542
00:20:18,284 --> 00:20:19,617
Merry Christmas.
543
00:20:19,719 --> 00:20:21,018
How did you know?
544
00:20:21,120 --> 00:20:22,620
Santa's intuition?
545
00:20:22,722 --> 00:20:24,388
I didn't think
you meant literally.
546
00:20:24,490 --> 00:20:25,923
Yeah.
547
00:20:26,025 --> 00:20:28,659
OK, so I have to look out for
sluggers and what else is there?
548
00:20:28,761 --> 00:20:30,261
I don't know, let's see.
549
00:20:30,964 --> 00:20:31,896
Hi.
550
00:20:31,965 --> 00:20:33,831
You want to sit next to Santa?
551
00:20:34,634 --> 00:20:35,032
Nope.
552
00:20:35,134 --> 00:20:36,000
OK.
553
00:20:36,102 --> 00:20:37,568
Snubber.
554
00:20:37,670 --> 00:20:39,403
Couldn't care less.
555
00:20:39,472 --> 00:20:40,871
I feel for you.
556
00:20:40,974 --> 00:20:43,107
Those are the ones that hurt.
557
00:20:43,209 --> 00:20:44,542
How's it going?
558
00:20:44,644 --> 00:20:48,012
Great, but I think Santa
needs his halftime break.
559
00:20:48,114 --> 00:20:51,182
I know a place where you can
get lunch without any snubbers.
560
00:20:51,284 --> 00:20:52,783
Down the hall.
561
00:20:52,885 --> 00:20:54,952
Santa needs to have
his milk and cookies
562
00:20:55,054 --> 00:20:57,588
but he'll be back in 30 minutes.
563
00:20:57,690 --> 00:21:00,725
I've been catching the
parents in line and asking them
564
00:21:00,827 --> 00:21:03,427
what they need to get their kids
for Christmas
565
00:21:03,529 --> 00:21:05,507
and then telling them
where to get it in the store.
566
00:21:05,531 --> 00:21:06,531
I love it.
567
00:21:06,633 --> 00:21:08,532
Even better,
let's do it for them.
568
00:21:08,635 --> 00:21:09,200
Perfect.
569
00:21:09,302 --> 00:21:10,668
Yeah.
570
00:21:15,375 --> 00:21:18,909
OK, it looks like we have turkey
and ham.
571
00:21:19,012 --> 00:21:21,345
Ham please.
572
00:21:21,447 --> 00:21:23,180
Okay.
573
00:21:27,086 --> 00:21:32,923
What is it that you do
when you're not being Santa?
574
00:21:33,026 --> 00:21:34,026
Lumberjack?
575
00:21:34,060 --> 00:21:35,526
Kind of, yeah.
How'd you know?
576
00:21:35,628 --> 00:21:36,628
Seriously?
577
00:21:36,696 --> 00:21:38,129
Yeah.
578
00:21:38,231 --> 00:21:41,899
I... it's just that you look more
like Paul Bunyan than Santa.
579
00:21:42,001 --> 00:21:43,834
Don't tell the bosses that.
580
00:21:43,936 --> 00:21:46,237
Your secret's safe with me.
581
00:21:46,339 --> 00:21:47,838
OK.
582
00:21:57,283 --> 00:21:58,749
OK, you're next.
583
00:22:00,253 --> 00:22:00,951
Hope on up there.
584
00:22:01,054 --> 00:22:02,286
Hi.
585
00:22:04,324 --> 00:22:05,656
Two of you.
586
00:22:05,758 --> 00:22:06,524
Nice.
587
00:22:06,626 --> 00:22:07,825
Picture?
588
00:22:07,894 --> 00:22:08,592
Mom!
589
00:22:08,695 --> 00:22:09,260
Holly.
590
00:22:09,362 --> 00:22:10,261
Mom?
591
00:22:10,363 --> 00:22:12,530
Check you out.
592
00:22:12,632 --> 00:22:14,365
What are you doing here?
593
00:22:14,467 --> 00:22:17,101
Well, when your father told us
why you didn't come home
594
00:22:17,203 --> 00:22:19,637
we thought we better come
and see for ourselves.
595
00:22:19,739 --> 00:22:21,405
Do you need more help dear?
596
00:22:21,507 --> 00:22:25,443
I swear I've got an elf suit
packed away somewhere.
597
00:22:25,545 --> 00:22:27,311
Only if mom wears one, too.
598
00:22:28,214 --> 00:22:28,979
We could start a trend.
599
00:22:29,082 --> 00:22:30,748
Multi-generational elves.
600
00:22:30,850 --> 00:22:33,751
Elaine, Ivy, what about it?
601
00:22:33,853 --> 00:22:37,555
I always knew that suit
would come in handy.
602
00:22:37,623 --> 00:22:38,989
But mom, seriously.
603
00:22:39,092 --> 00:22:39,857
You gotta go.
604
00:22:39,959 --> 00:22:41,192
Why?
605
00:22:41,294 --> 00:22:43,594
Well, elves don't have moms
checking up on them.
606
00:22:43,696 --> 00:22:45,396
Yes, quite right, the children.
607
00:22:45,498 --> 00:22:47,031
Alright.
608
00:22:48,468 --> 00:22:50,201
OK, bye.
609
00:22:50,303 --> 00:22:51,068
Bye.
610
00:22:51,170 --> 00:22:52,269
Bye.
611
00:22:53,072 --> 00:22:54,105
Is that your mom?
612
00:22:54,207 --> 00:22:56,941
And my grandma and my sister.
613
00:22:57,043 --> 00:22:58,275
That's awesome.
614
00:22:58,378 --> 00:23:00,222
It's so nice to be with family
this time of year.
615
00:23:00,246 --> 00:23:01,246
Is it?
616
00:23:01,914 --> 00:23:03,080
I'm joking.
617
00:23:03,182 --> 00:23:03,981
Where are all the kids?
618
00:23:04,083 --> 00:23:05,449
It's Black Friday.
619
00:23:05,551 --> 00:23:08,018
I guess people are shopping
online nowadays.
620
00:23:08,087 --> 00:23:10,921
There's gotta be some way we can
get more kids over here.
621
00:23:11,023 --> 00:23:15,292
I have an idea but I'll need
some things from my truck
622
00:23:15,395 --> 00:23:16,894
and we'll need a table.
623
00:23:16,996 --> 00:23:17,795
Can we do that?
624
00:23:17,897 --> 00:23:18,897
Sure.
625
00:23:18,965 --> 00:23:19,530
OK.
626
00:23:19,632 --> 00:23:20,798
Alright.
627
00:23:26,973 --> 00:23:28,606
This is such a great idea.
628
00:23:28,708 --> 00:23:30,307
How much should we charge?
629
00:23:30,410 --> 00:23:31,575
Charge?
630
00:23:31,677 --> 00:23:32,710
I don't know.
631
00:23:32,812 --> 00:23:33,677
I never thought about it.
632
00:23:33,780 --> 00:23:35,246
I just make them.
633
00:23:35,348 --> 00:23:36,814
What, you made these?
634
00:23:36,916 --> 00:23:38,883
Yeah.
635
00:23:38,985 --> 00:23:40,217
Hey, guys.
636
00:23:40,319 --> 00:23:41,685
Fun ornaments.
637
00:23:41,788 --> 00:23:42,553
Hey.
638
00:23:42,655 --> 00:23:44,455
Is this Santa's workshop?
639
00:23:44,557 --> 00:23:45,656
It is.
640
00:23:45,758 --> 00:23:47,958
I love it!
641
00:23:48,060 --> 00:23:50,494
I'm gonna make an announcement
on the PA.
642
00:23:50,596 --> 00:23:51,840
Let's draw some business
over here.
643
00:23:51,864 --> 00:23:52,997
Great.
644
00:23:55,001 --> 00:23:57,001
He's adorable.
645
00:23:59,739 --> 00:24:02,473
Someone's here to see
Santa again.
646
00:24:02,575 --> 00:24:03,808
OK, kids.
647
00:24:03,910 --> 00:24:06,710
I hate to ruin the fun but Santa
has some business
648
00:24:06,813 --> 00:24:08,212
up at the North Pole.
649
00:24:08,314 --> 00:24:10,514
He has a long list of gifts
that he has to make for you.
650
00:24:10,616 --> 00:24:12,696
Are you gonna have this
decorating workshop tomorrow?
651
00:24:12,785 --> 00:24:15,019
Hey, Santa!
652
00:24:15,121 --> 00:24:16,720
We doing this tomorrow?
653
00:24:16,823 --> 00:24:17,888
Great.
654
00:24:17,990 --> 00:24:20,057
OK, we'll be here
at 10:00 am.
655
00:24:20,159 --> 00:24:21,192
Tell all your friends.
656
00:24:21,260 --> 00:24:23,027
Hashtag "Santa's workshop
at Montell's".
657
00:24:23,129 --> 00:24:24,495
I did. I will.
658
00:24:24,597 --> 00:24:25,629
Great.
659
00:24:25,731 --> 00:24:26,797
Merry Christmas.
660
00:24:26,899 --> 00:24:28,999
Mommy, can we make an ornament?
661
00:24:29,101 --> 00:24:31,335
Yes, we can come back tomorrow.
662
00:24:40,112 --> 00:24:40,945
Hey there.
663
00:24:41,047 --> 00:24:42,079
Hey.
664
00:24:43,749 --> 00:24:44,815
Thanks.
665
00:24:46,185 --> 00:24:47,885
How's everything going
on the lot?
666
00:24:47,987 --> 00:24:52,890
We've only sold 30 trees an
hour throughout the entire day.
667
00:24:53,993 --> 00:24:55,259
How'd you pull that off?
668
00:24:55,361 --> 00:24:57,795
Ralph let me print out flyers
669
00:24:57,864 --> 00:25:00,197
and I had the 4H kids
pass them out.
670
00:25:00,299 --> 00:25:01,065
Really?
671
00:25:01,167 --> 00:25:02,833
I thought he was against flyers.
672
00:25:02,935 --> 00:25:04,869
He was.
673
00:25:04,971 --> 00:25:08,472
Until he saw the flyer.
674
00:25:08,574 --> 00:25:09,874
That's great.
675
00:25:09,976 --> 00:25:11,842
I'm impressed.
676
00:25:11,944 --> 00:25:16,113
So I thought I would stop by
to see what was going on
677
00:25:16,215 --> 00:25:17,948
between you and Ralph.
678
00:25:18,050 --> 00:25:20,017
It seems kind of weird.
679
00:25:20,086 --> 00:25:21,864
You two are always conspiring
like two thieves
680
00:25:21,888 --> 00:25:26,423
about to break out of jail,
so what's going on?
681
00:25:26,526 --> 00:25:28,759
He wants to retire
after this season.
682
00:25:28,861 --> 00:25:32,062
OK.
683
00:25:32,164 --> 00:25:34,098
Yeah, I don't blame him.
684
00:25:34,166 --> 00:25:36,433
42 Christmas seasons
on some cold dirt,
685
00:25:36,536 --> 00:25:40,538
I'd probably want my spot
on the sand in Aruba, too.
686
00:25:40,640 --> 00:25:42,406
And?
687
00:25:42,475 --> 00:25:45,376
He decided that I had to make
a decision on
688
00:25:45,478 --> 00:25:47,912
whether I was taking over
the business that day.
689
00:25:48,014 --> 00:25:49,847
But I thought that
was your plan,
690
00:25:49,916 --> 00:25:52,983
to take over the business.
691
00:25:53,085 --> 00:25:59,857
Yeah, it is.
692
00:25:59,959 --> 00:26:01,992
But I just need some time.
693
00:26:02,094 --> 00:26:03,894
To do what?
694
00:26:03,996 --> 00:26:06,063
Make ornaments?
695
00:26:08,067 --> 00:26:10,634
OK, Nick.
696
00:26:10,736 --> 00:26:12,303
OK.
697
00:26:12,972 --> 00:26:15,372
You know where to find me,
if you need me.
698
00:26:22,214 --> 00:26:24,048
So much for only an hour?
699
00:26:24,150 --> 00:26:27,117
I am gonna hear about this
when I get home.
700
00:26:27,186 --> 00:26:29,119
Suddenly it's everyone's
business
701
00:26:29,221 --> 00:26:31,121
how I choose to spend
my vacation.
702
00:26:31,223 --> 00:26:34,425
Well, tell them sales went up
five percent in the first hour
703
00:26:34,493 --> 00:26:40,197
you were on the floor as an elf,
and they held steady 'til 5:30.
704
00:26:41,634 --> 00:26:43,834
Normally it drops off around
3:30 on a Black Friday.
705
00:26:43,936 --> 00:26:46,170
I told some parents that we'll
be decorating ornaments
706
00:26:46,272 --> 00:26:48,038
in the morning so I guess
that means...
707
00:26:48,140 --> 00:26:51,008
You have a hot date with
a certain Santa at 10:00 am?
708
00:26:51,110 --> 00:26:51,976
What?
709
00:26:52,078 --> 00:26:53,811
Come on.
710
00:26:53,913 --> 00:26:55,512
You can't fool me.
711
00:26:55,615 --> 00:26:57,014
I got eyes to see.
712
00:26:57,116 --> 00:26:58,749
What are you talking about?
713
00:26:58,851 --> 00:27:02,453
You look at that Santa the way
you looked at Roland Pierce
714
00:27:02,555 --> 00:27:04,088
in the fifth grade.
715
00:27:04,190 --> 00:27:04,989
You remember him?
716
00:27:05,091 --> 00:27:06,590
Yes, I remember him.
717
00:27:06,692 --> 00:27:09,560
He was my boyfriend from
early morning math class
718
00:27:09,662 --> 00:27:12,896
until recess when he moved
on to greener pastures.
719
00:27:12,999 --> 00:27:13,999
He was a player.
720
00:27:14,066 --> 00:27:15,366
He was.
721
00:27:15,468 --> 00:27:16,700
OK, back to Nick.
722
00:27:16,802 --> 00:27:18,769
You are completely delusional.
723
00:27:18,838 --> 00:27:20,871
There is nothing going on
between me and Nick.
724
00:27:22,108 --> 00:27:24,108
Plus, I live like 2,000
miles away.
725
00:27:24,210 --> 00:27:26,677
I am not interested in a
long-distance relationship.
726
00:27:29,415 --> 00:27:31,215
Plus, he's probably married.
727
00:27:31,317 --> 00:27:33,684
Like you didn't notice he
wasn't wearing a wedding ring.
728
00:27:33,753 --> 00:27:36,053
Or he has a girlfriend,
or a significant other.
729
00:27:36,155 --> 00:27:37,454
Whatever.
730
00:27:37,556 --> 00:27:38,822
A guy like that is too...
731
00:27:38,924 --> 00:27:39,690
Gorgeous.
732
00:27:39,792 --> 00:27:40,924
Good with kids.
733
00:27:42,261 --> 00:27:45,129
To be alone.
734
00:27:45,231 --> 00:27:48,298
Well, I could find out.
735
00:27:48,401 --> 00:27:49,266
No.
736
00:27:49,368 --> 00:27:50,267
No, no, no, no, no.
737
00:27:50,369 --> 00:27:51,902
We're not in high school.
738
00:27:52,004 --> 00:27:54,138
I do not need my BFF going
to check
739
00:27:54,240 --> 00:27:57,107
and see if some guy
is available.
740
00:27:58,177 --> 00:27:59,476
Elle.
741
00:28:01,047 --> 00:28:03,047
I mean, I'll be cool about it.
742
00:28:03,149 --> 00:28:05,082
No.
743
00:28:05,184 --> 00:28:06,450
I got... I gotta go.
744
00:28:06,552 --> 00:28:08,285
Promise me.
745
00:28:09,889 --> 00:28:11,422
Fine.
746
00:28:11,524 --> 00:28:13,323
I gotta go pick up
the little guy.
747
00:28:13,426 --> 00:28:14,426
You coming?
748
00:28:15,461 --> 00:28:18,295
Sorry. My real work
needs me.
749
00:28:18,397 --> 00:28:20,297
Alright.
750
00:29:06,779 --> 00:29:10,647
You know, I don't know
how we're gonna keep up.
751
00:29:10,750 --> 00:29:13,283
We went through two boxes
of ornaments today.
752
00:29:14,720 --> 00:29:16,198
I can't believe people are
actually buying them.
753
00:29:16,222 --> 00:29:17,422
Of course they're buying them.
754
00:29:17,523 --> 00:29:18,922
They're amazing.
755
00:29:19,024 --> 00:29:21,191
You know, we could open
this whole area up
756
00:29:21,293 --> 00:29:23,160
and make like a real
Santa's Workshop.
757
00:29:23,262 --> 00:29:25,395
You know, I was just thinking
the same thing.
758
00:29:25,498 --> 00:29:28,499
It feels like it wants to be
something more.
759
00:29:28,601 --> 00:29:29,633
Yeah.
760
00:29:29,735 --> 00:29:31,213
I could bring my work bench,
my tools...
761
00:29:31,237 --> 00:29:31,935
Yeah?
762
00:29:32,037 --> 00:29:33,037
Yeah.
763
00:29:33,139 --> 00:29:35,038
Well, when do you
want to do that?
764
00:29:35,141 --> 00:29:37,274
I don't know, I mean,
I could do it tonight.
765
00:29:37,376 --> 00:29:38,475
Tonight?
766
00:29:38,577 --> 00:29:39,743
Yeah.
767
00:29:39,845 --> 00:29:41,779
That would be great.
768
00:29:44,750 --> 00:29:46,250
Great.
769
00:29:57,296 --> 00:29:58,395
Hey.
770
00:29:58,497 --> 00:30:00,164
Hey.
771
00:30:00,266 --> 00:30:02,332
How're you doing?
772
00:30:03,702 --> 00:30:06,637
You know, I've been
thinking all day
773
00:30:06,739 --> 00:30:10,207
about what I wanted
to say to you
774
00:30:10,309 --> 00:30:14,778
and I came up with
all of these great things
775
00:30:14,880 --> 00:30:18,582
but come back, Nick.
776
00:30:18,684 --> 00:30:20,317
We need you.
777
00:30:20,419 --> 00:30:23,754
Ralph needs you even if
he's too stubborn to say it.
778
00:30:23,856 --> 00:30:25,355
What is going on with you?
779
00:30:25,457 --> 00:30:27,424
Look, he told me to go away
and think about it
780
00:30:27,526 --> 00:30:29,459
until I was ready.
781
00:30:29,562 --> 00:30:34,431
I've been thinking about it
and I'm still not ready.
782
00:30:34,533 --> 00:30:38,302
I thought that this has been
your plan since...
783
00:30:38,404 --> 00:30:40,704
It was.
784
00:30:40,806 --> 00:30:44,842
Are you having second thoughts
about us?
785
00:30:44,944 --> 00:30:46,176
Are you?
786
00:30:46,278 --> 00:30:47,711
I am.
787
00:30:47,813 --> 00:30:50,881
We've been drifting apart
for a long time now.
788
00:30:50,983 --> 00:30:53,951
We don't talk anymore.
789
00:30:54,053 --> 00:30:59,323
I think we should break up.
790
00:30:59,425 --> 00:31:01,892
Yeah, I think you're right.
791
00:31:03,696 --> 00:31:06,563
I think we just want
different things.
792
00:31:17,042 --> 00:31:19,109
So don't tell your mother
793
00:31:19,211 --> 00:31:21,178
but I made some of
my special hot cocoa.
794
00:31:21,280 --> 00:31:22,179
You want some?
795
00:31:22,248 --> 00:31:23,080
Alright.
796
00:31:23,182 --> 00:31:24,481
I'm on vacation.
797
00:31:26,952 --> 00:31:28,652
Coulda fooled me.
798
00:31:28,754 --> 00:31:30,153
Hey, can I ask you a question?
799
00:31:30,256 --> 00:31:31,555
Yeah, shoot.
800
00:31:31,657 --> 00:31:35,225
Why didn't you tell me
that the store was in trouble?
801
00:31:35,327 --> 00:31:38,929
Honey, I just didn't
want you to worry.
802
00:31:39,031 --> 00:31:40,163
Well, I am worried.
803
00:31:40,266 --> 00:31:41,365
Well, don't.
804
00:31:41,467 --> 00:31:43,934
We've got miles to go
before then.
805
00:31:44,036 --> 00:31:45,168
Marshmallows?
806
00:31:45,271 --> 00:31:46,803
You're the worst.
807
00:31:46,906 --> 00:31:48,405
I thought you were on vacation.
808
00:31:48,507 --> 00:31:49,873
Alright, I'll take a few.
809
00:32:00,352 --> 00:32:01,852
You looked great
out there today.
810
00:32:01,954 --> 00:32:03,587
Yeah, it was fun.
811
00:32:04,657 --> 00:32:06,023
Go ahead.
812
00:32:06,125 --> 00:32:07,190
What?
813
00:32:07,259 --> 00:32:08,992
I know there's something
you wanna ask me.
814
00:32:09,094 --> 00:32:10,394
No, no.
815
00:32:10,496 --> 00:32:13,597
Nah, I just... I'm just enjoying
our special tradition.
816
00:32:17,303 --> 00:32:19,403
Well, I gotta head off.
817
00:32:19,505 --> 00:32:21,505
At this hour? Where?
818
00:32:21,573 --> 00:32:24,174
I gotta make some
Christmas magic.
819
00:32:38,190 --> 00:32:38,956
Hey.
820
00:32:39,058 --> 00:32:40,058
Hey.
821
00:32:40,159 --> 00:32:41,058
Out of the Santa suit.
822
00:32:41,160 --> 00:32:42,659
Nice.
823
00:32:42,761 --> 00:32:44,227
You too.
824
00:32:44,330 --> 00:32:46,096
You OK?
825
00:32:46,198 --> 00:32:50,200
You're not your usual
jolly self.
826
00:32:50,302 --> 00:32:54,004
The life of a Montell Santa
isn't always so jolly,
827
00:32:54,106 --> 00:32:57,007
I guess.
828
00:32:57,109 --> 00:32:58,508
You wanna get started?
829
00:32:58,577 --> 00:33:00,077
Yeah.
830
00:33:46,458 --> 00:33:48,125
That looks better.
831
00:33:53,265 --> 00:33:54,865
You really love Christmas,
don't you?
832
00:33:54,967 --> 00:33:55,967
I do.
833
00:33:56,001 --> 00:33:57,734
I really do.
834
00:33:57,803 --> 00:33:59,536
Christmas is a big deal
with my family.
835
00:33:59,638 --> 00:34:00,771
Yeah?
836
00:34:00,873 --> 00:34:04,708
Yeah, Santa and cookies
and decorations and...
837
00:34:04,810 --> 00:34:07,344
and of course there's
the Christmas Eve ball.
838
00:34:07,446 --> 00:34:10,414
I'm told I attended
my first one in diapers.
839
00:34:11,617 --> 00:34:12,883
I've never been.
840
00:34:12,985 --> 00:34:14,651
Are you serious?
841
00:34:14,753 --> 00:34:15,452
Yeah.
842
00:34:15,554 --> 00:34:16,453
How is that possible?
843
00:34:16,555 --> 00:34:17,665
I thought everyone
in Noblesville
844
00:34:17,689 --> 00:34:20,357
has been at least once.
845
00:34:20,426 --> 00:34:24,728
Everyone except me
and maybe my Uncle Ralph.
846
00:34:25,864 --> 00:34:27,064
How's the sign coming?
847
00:34:27,132 --> 00:34:28,565
It's coming.
848
00:34:29,601 --> 00:34:31,301
It looks really good.
849
00:34:31,403 --> 00:34:32,969
I'm impressed.
850
00:34:37,176 --> 00:34:38,041
It looks pretty good.
851
00:34:38,143 --> 00:34:38,909
Are you kidding?
852
00:34:39,011 --> 00:34:40,377
It looks amazing.
853
00:34:40,479 --> 00:34:41,912
You got mad skills, Santa.
854
00:34:41,980 --> 00:34:44,147
I bet by Christmas
it'll be perfect.
855
00:34:44,249 --> 00:34:47,384
So, you never told me
what it is you do
856
00:34:47,486 --> 00:34:49,986
when you're not Santa-ing.
857
00:34:50,089 --> 00:34:52,122
I'm a tree farmer.
858
00:34:52,224 --> 00:34:53,423
A tree farmer.
859
00:34:53,525 --> 00:34:54,525
Yeah.
860
00:34:54,593 --> 00:34:56,033
I should have guessed
by the flannel.
861
00:34:56,061 --> 00:34:57,627
Are you dissing my flannel?
862
00:34:57,729 --> 00:34:59,129
No, no.
863
00:34:59,231 --> 00:35:03,467
I live in Seattle where flannel
is practically a religion.
864
00:35:03,569 --> 00:35:04,634
Seattle?
865
00:35:04,703 --> 00:35:08,405
So are you a sailor
or a computer coder?
866
00:35:08,507 --> 00:35:10,440
No, not quite.
867
00:35:10,542 --> 00:35:15,045
I I'm an executive
at an active wear company.
868
00:35:15,147 --> 00:35:17,848
But I'm also a cyclist
so I fit in.
869
00:35:17,950 --> 00:35:19,583
A cyclist.
870
00:35:19,685 --> 00:35:23,253
Is that a more
serious bicyclist?
871
00:35:23,355 --> 00:35:24,721
I guess.
872
00:35:24,823 --> 00:35:30,060
I mean, I did bike over
1,500 miles last year.
873
00:35:31,396 --> 00:35:33,063
That's impressive.
874
00:35:33,165 --> 00:35:36,199
So I thought you were a
carpenter or like an artist.
875
00:35:36,301 --> 00:35:37,100
I am.
876
00:35:37,202 --> 00:35:38,635
I wanna be.
877
00:35:38,737 --> 00:35:40,537
I make custom furniture.
878
00:35:40,639 --> 00:35:41,805
That's cool.
879
00:35:41,907 --> 00:35:45,675
So you do that and you run
a tree farm?
880
00:35:45,777 --> 00:35:48,612
Well, the farm was owned
by my father and uncle.
881
00:35:48,714 --> 00:35:49,946
Was owned?
882
00:35:50,048 --> 00:35:53,483
Yeah, my dad passed
when I was 14,
883
00:35:53,585 --> 00:35:57,954
so I sorta took over
and run it with my uncle now.
884
00:35:58,056 --> 00:35:59,723
I'm so sorry to hear about
your dad.
885
00:35:59,825 --> 00:36:01,291
Thanks.
886
00:36:01,393 --> 00:36:04,694
What about your mom?
887
00:36:04,796 --> 00:36:07,564
She died two years ago.
888
00:36:11,703 --> 00:36:18,542
I'm officially going to stop
complaining about my mother.
889
00:36:18,644 --> 00:36:20,143
So I mean it's
890
00:36:20,245 --> 00:36:23,313
it's there for me to take over
if I want it to be.
891
00:36:23,415 --> 00:36:25,048
Do you want it?
892
00:36:25,150 --> 00:36:27,150
That's the question everyone
keeps asking me.
893
00:36:27,252 --> 00:36:30,320
Only they don't ask "if",
they ask "when".
894
00:36:30,422 --> 00:36:32,822
I totally get it.
895
00:36:32,891 --> 00:36:36,560
My dad owns a company, too, and
896
00:36:36,662 --> 00:36:39,229
he hasn't asked me in a while
if I'm gonna take over
897
00:36:39,331 --> 00:36:44,100
but I know that he wants me to.
898
00:36:44,203 --> 00:36:46,269
What do you want?
899
00:36:48,774 --> 00:36:49,774
It's hard, isn't it?
900
00:36:49,875 --> 00:36:50,740
It is.
901
00:36:50,842 --> 00:36:52,609
It's so hard.
902
00:36:52,711 --> 00:36:56,346
'Cause I do, but I don't,
you know?
903
00:36:56,448 --> 00:36:59,015
I love my job in Seattle.
904
00:36:59,117 --> 00:37:01,685
I just got a promotion,
905
00:37:01,787 --> 00:37:07,357
I love the pacific northwest,
but my family's here.
906
00:37:07,459 --> 00:37:09,459
My best friend's here,
907
00:37:09,561 --> 00:37:11,361
and I grew up in
my dad's business,
908
00:37:11,463 --> 00:37:12,762
if you know what I mean.
909
00:37:12,864 --> 00:37:16,967
Yeah, I know exactly
what you mean.
910
00:37:17,035 --> 00:37:20,604
Let me know when
you figure it out.
911
00:37:20,706 --> 00:37:22,939
I will.
912
00:37:23,041 --> 00:37:26,409
So did you move to Seattle
for someone?
913
00:37:26,511 --> 00:37:27,811
Yes and no.
914
00:37:27,913 --> 00:37:31,548
I moved there after grad school
with my boyfriend
915
00:37:31,650 --> 00:37:36,019
but when we split up I stayed.
916
00:37:36,121 --> 00:37:37,254
What about you?
917
00:37:37,356 --> 00:37:39,689
Did you stay for someone?
918
00:37:39,758 --> 00:37:42,058
I think I did for a while.
919
00:37:42,160 --> 00:37:47,530
Then I realized I really stayed
for the place itself.
920
00:37:47,633 --> 00:37:51,301
It's funny how it knows you.
921
00:37:51,403 --> 00:37:52,969
It does, doesn't it?
922
00:37:53,071 --> 00:37:54,838
Yeah.
923
00:37:54,906 --> 00:37:58,275
I feel like I can talk to you
about anything.
924
00:37:58,377 --> 00:38:00,377
So do I.
925
00:38:14,192 --> 00:38:14,958
Merry Christmas.
926
00:38:15,060 --> 00:38:17,894
Bye, Merry Christmas.
927
00:38:17,996 --> 00:38:19,029
You were so right.
928
00:38:19,131 --> 00:38:20,530
That area needed trees.
929
00:38:20,632 --> 00:38:21,912
How did you know what it needed?
930
00:38:21,967 --> 00:38:24,901
Santa's intuition?
931
00:38:25,003 --> 00:38:26,536
You know what we should do?
932
00:38:26,638 --> 00:38:29,039
We should have an ornament
decorating contest.
933
00:38:29,141 --> 00:38:31,419
We can announce the winner
with the holiday bake-off winner
934
00:38:31,443 --> 00:38:33,043
at the Christmas Eve ball.
935
00:38:33,145 --> 00:38:33,977
I love it.
936
00:38:34,079 --> 00:38:34,678
Hi.
937
00:38:34,780 --> 00:38:35,612
Hi.
938
00:38:35,714 --> 00:38:36,846
Merry Christmas, man.
939
00:38:36,948 --> 00:38:39,916
Mom, Grammy, Ivy.
940
00:38:40,018 --> 00:38:40,817
Let me guess.
941
00:38:40,919 --> 00:38:42,919
You got the elf costumes.
942
00:38:43,021 --> 00:38:44,354
Where do I change?
943
00:38:44,456 --> 00:38:46,167
I do wish you would stop
bringing that up
944
00:38:46,191 --> 00:38:48,858
as if it actually might happen.
945
00:38:49,761 --> 00:38:51,461
I've always wanted to do that.
946
00:38:51,563 --> 00:38:54,030
Like LeBrain Jones.
947
00:38:54,132 --> 00:38:55,532
LeBron James, Grammy.
948
00:38:55,634 --> 00:38:57,367
But A for effort.
949
00:38:57,469 --> 00:38:58,902
The reason why we're all here
950
00:38:59,004 --> 00:39:00,904
is because we wanted
to bring you this.
951
00:39:01,006 --> 00:39:02,072
It's perfect.
952
00:39:02,174 --> 00:39:03,707
Thanks, Ive, can you put it
over there?
953
00:39:03,809 --> 00:39:05,008
Sure.
954
00:39:05,110 --> 00:39:08,044
I do wish I had a grandchild
to bring to Santa.
955
00:39:08,146 --> 00:39:11,981
And on that note I'm gonna
go look for a gift for Kyle.
956
00:39:12,784 --> 00:39:16,019
Mom, don't you have somewhere
you need to be?
957
00:39:16,121 --> 00:39:18,154
Holly, I have barely seen
you all week,
958
00:39:18,256 --> 00:39:21,024
and did you know that
my daughter is turning 35
959
00:39:21,126 --> 00:39:23,460
on Christmas Eve and she has yet
960
00:39:23,562 --> 00:39:26,162
to tell us who she's bringing
to the Christmas Eve ball?
961
00:39:26,264 --> 00:39:27,330
OK, mom.
962
00:39:27,432 --> 00:39:29,999
Santa does not care
about my love life.
963
00:39:30,102 --> 00:39:31,835
He has Mrs. Claus.
964
00:39:32,704 --> 00:39:33,970
Look who it is again.
965
00:39:34,072 --> 00:39:36,806
Santa, are you flying your plane
to the North Pole?
966
00:39:36,908 --> 00:39:38,108
I am gonna take my plane.
967
00:39:38,210 --> 00:39:40,810
How did you know my sleigh
was out for repairs?
968
00:39:40,912 --> 00:39:44,414
I was thinking very hard with
my brain and I figured it out.
969
00:39:44,516 --> 00:39:45,915
You're very smart.
970
00:39:46,017 --> 00:39:47,183
Put it here.
971
00:39:49,054 --> 00:39:50,754
OK, Merry Christmas.
972
00:39:50,856 --> 00:39:51,488
Bye.
973
00:39:51,590 --> 00:39:52,622
Bye.
974
00:39:53,191 --> 00:39:54,224
Bye.
975
00:39:54,326 --> 00:39:55,692
Ho, ho, ho.
976
00:39:55,794 --> 00:39:59,129
Santa needs to go feed the
reindeers for a little bit.
977
00:39:59,231 --> 00:40:01,564
So I'm gonna take
a little break.
978
00:40:06,004 --> 00:40:08,304
So you must be
Holly's grandmother.
979
00:40:08,407 --> 00:40:10,306
You can call me Grammy.
980
00:40:10,409 --> 00:40:11,841
OK Grammy, I will do that.
981
00:40:11,943 --> 00:40:13,443
Thanks.
982
00:40:13,545 --> 00:40:15,845
You know, I can always use
a good elf around here.
983
00:40:15,947 --> 00:40:19,449
Don't keep a promise
you can't make.
984
00:40:19,551 --> 00:40:20,784
That's... that's so funny,
985
00:40:20,886 --> 00:40:23,420
my mom used to switch up
little sayings like that.
986
00:40:23,522 --> 00:40:24,821
Really?
987
00:40:24,923 --> 00:40:28,258
I only know one person
that did that.
988
00:40:28,360 --> 00:40:32,629
Is your mother Rachael Porter
by any chance?
989
00:40:32,731 --> 00:40:33,797
Yeah.
990
00:40:33,899 --> 00:40:36,232
Well, that's who I got it from.
991
00:40:36,334 --> 00:40:38,168
Well, she could make me
laugh out loud.
992
00:40:38,270 --> 00:40:39,903
How is she?
993
00:40:40,005 --> 00:40:42,572
She passed away a couple
years ago.
994
00:40:42,674 --> 00:40:46,075
I'm so sorry to hear that.
995
00:40:46,178 --> 00:40:48,044
Thank you.
996
00:40:48,146 --> 00:40:50,780
She was such a light in my life.
997
00:40:50,882 --> 00:40:52,115
How did you know her?
998
00:40:52,217 --> 00:40:54,350
I volunteer at the hospital.
999
00:40:54,453 --> 00:40:56,920
You know, I remember she used
to bring you up there
1000
00:40:57,022 --> 00:41:01,090
on snow days when she
couldn't cover her shift.
1001
00:41:01,193 --> 00:41:02,091
Yeah.
1002
00:41:02,194 --> 00:41:03,960
You have an amazing memory.
1003
00:41:04,062 --> 00:41:05,502
Well, I'm not one
of those old ladies
1004
00:41:05,597 --> 00:41:07,597
who can't remember things.
1005
00:41:07,699 --> 00:41:10,166
You're definitely not.
1006
00:41:10,268 --> 00:41:13,236
Well Grammy, it looks like Holly
cannot join us for lunch today.
1007
00:41:13,338 --> 00:41:14,370
Quite right.
1008
00:41:14,473 --> 00:41:16,940
She has big elf
responsibilities.
1009
00:41:17,042 --> 00:41:19,108
Yes, she does.
1010
00:41:19,211 --> 00:41:20,910
It's so nice to see you again,
1011
00:41:21,012 --> 00:41:22,712
but you know, I didn't get
your name.
1012
00:41:22,814 --> 00:41:24,113
It's Nick.
1013
00:41:24,216 --> 00:41:25,014
Nick.
1014
00:41:25,116 --> 00:41:26,349
Yeah.
1015
00:41:26,451 --> 00:41:28,551
OK, Grammy, I'll see you soon.
1016
00:41:28,653 --> 00:41:29,252
Good.
1017
00:41:29,354 --> 00:41:29,919
Bye-bye.
1018
00:41:30,021 --> 00:41:30,753
Bye.
1019
00:41:30,856 --> 00:41:31,421
Lovely to meet you.
1020
00:41:31,523 --> 00:41:32,088
Nice to meet you.
1021
00:41:32,190 --> 00:41:33,022
Bye.
1022
00:41:33,124 --> 00:41:33,990
Hey.
1023
00:41:34,092 --> 00:41:34,757
Let's go.
1024
00:41:34,860 --> 00:41:36,226
Thank you.
1025
00:41:39,130 --> 00:41:43,666
I think mothers were put on this
earth to torture their children.
1026
00:41:43,768 --> 00:41:45,001
I'm so sorry.
1027
00:41:45,103 --> 00:41:47,670
I said I was going to stop
complaining about her.
1028
00:41:47,772 --> 00:41:48,772
It's OK.
1029
00:41:48,840 --> 00:41:50,807
All elves make mistakes.
1030
00:41:57,516 --> 00:42:01,050
I think you're gonna want
these on a day like today.
1031
00:42:01,152 --> 00:42:03,920
Thank you.
1032
00:42:04,022 --> 00:42:05,188
It's you!
1033
00:42:05,290 --> 00:42:06,689
It's me.
1034
00:42:06,791 --> 00:42:10,226
Well, between the boots
and the eyes I recognize you.
1035
00:42:10,328 --> 00:42:13,563
You're actually handsome
without that get-up.
1036
00:42:13,665 --> 00:42:15,198
Thank you.
1037
00:42:15,300 --> 00:42:17,700
Almost as handsome as JD.
1038
00:42:17,802 --> 00:42:19,569
Who's JD?
1039
00:42:19,671 --> 00:42:23,039
My husband of 62 years.
1040
00:42:23,141 --> 00:42:26,209
You guys had quite the run,
didn't you?
1041
00:42:26,311 --> 00:42:27,944
Yes.
1042
00:42:28,046 --> 00:42:31,314
JD would have loved
to have seen Holly in there.
1043
00:42:31,416 --> 00:42:36,786
She's so like him,
vibrant and kind and so smart.
1044
00:42:36,888 --> 00:42:38,354
You must really miss him.
1045
00:42:38,456 --> 00:42:40,757
Every day.
1046
00:42:40,859 --> 00:42:44,260
We did have something special.
1047
00:42:44,362 --> 00:42:47,430
Kind of like what I see
between the two of you.
1048
00:42:47,532 --> 00:42:49,065
Holly?
1049
00:42:49,167 --> 00:42:53,202
We're not... I mean,
we're friends.
1050
00:42:53,305 --> 00:42:56,406
JD and I were friends once, too.
1051
00:42:56,508 --> 00:42:58,074
Time will tell.
1052
00:42:59,511 --> 00:43:01,344
Alright, I gotta get going.
1053
00:43:01,446 --> 00:43:02,645
Stay warm.
1054
00:43:02,747 --> 00:43:04,180
You too.
1055
00:43:04,282 --> 00:43:05,748
Bye.
1056
00:43:11,590 --> 00:43:13,890
Dinner's almost ready.
1057
00:43:13,992 --> 00:43:16,826
Remember that trip
we took to California?
1058
00:43:16,928 --> 00:43:17,928
I do.
1059
00:43:18,029 --> 00:43:19,862
We were visiting your cousins.
1060
00:43:19,965 --> 00:43:21,431
You two were so young
1061
00:43:21,533 --> 00:43:24,667
I can't believe you actually
remember that trip.
1062
00:43:24,769 --> 00:43:27,437
Uncle Jimmy's beach,
that's what I remember.
1063
00:43:27,539 --> 00:43:30,239
Visiting Uncle Jimmy's beach.
1064
00:43:30,342 --> 00:43:32,275
I think I thought all of
Santa Monica bay
1065
00:43:32,377 --> 00:43:34,043
was Uncle Jimmy's beach.
1066
00:43:37,415 --> 00:43:39,716
Awe.
1067
00:43:39,818 --> 00:43:41,618
Those dresses you and Grammy
made for us
1068
00:43:41,720 --> 00:43:43,219
with the fairy tale theme.
1069
00:43:43,321 --> 00:43:45,555
Yeah.
1070
00:43:45,657 --> 00:43:47,223
I remember it was
a really big deal
1071
00:43:47,325 --> 00:43:50,093
that you let me wear that dress.
1072
00:43:50,195 --> 00:43:53,663
I had to promise like ten times
not to spill anything.
1073
00:43:53,765 --> 00:43:56,566
Well, you didn't disappoint me.
1074
00:43:56,668 --> 00:43:58,868
Like I am now?
1075
00:43:58,970 --> 00:44:01,371
Disappointing you?
1076
00:44:02,774 --> 00:44:05,875
You don't disappoint me.
1077
00:44:05,977 --> 00:44:08,044
Is that what you think?
1078
00:44:08,146 --> 00:44:10,380
Yeah.
1079
00:44:10,482 --> 00:44:14,751
If I don't bring the right guy
to the ball or if I don't...
1080
00:44:17,088 --> 00:44:19,756
Honey.
1081
00:44:19,858 --> 00:44:23,393
I am so sorry.
1082
00:44:23,495 --> 00:44:26,529
You don't disappoint me.
1083
00:44:26,631 --> 00:44:34,437
You, married or unmarried,
you are enough.
1084
00:44:35,807 --> 00:44:37,306
Thanks, mom.
1085
00:44:38,176 --> 00:44:39,709
Holly.
1086
00:44:39,811 --> 00:44:42,445
I love you, sweetheart.
1087
00:44:43,815 --> 00:44:44,580
Dinner?
1088
00:44:44,683 --> 00:44:45,515
Yeah.
1089
00:44:45,617 --> 00:44:47,383
Yeah.
1090
00:45:06,938 --> 00:45:07,938
Not funny.
1091
00:45:07,972 --> 00:45:10,373
You never don't have a joke,
Rob.
1092
00:45:10,475 --> 00:45:11,741
Well, always come prepared.
1093
00:45:11,843 --> 00:45:14,177
That's the first thing
they tell you in boy scouts.
1094
00:45:14,279 --> 00:45:20,383
So I talked to Jenny.
1095
00:45:20,485 --> 00:45:21,818
Yeah.
1096
00:45:21,920 --> 00:45:24,520
I'm sorry, man.
1097
00:45:24,622 --> 00:45:26,589
It's OK.
1098
00:45:26,691 --> 00:45:28,091
She was right.
1099
00:45:28,193 --> 00:45:30,793
We haven't been connecting
for a while now.
1100
00:45:30,895 --> 00:45:32,528
Women.
1101
00:45:32,630 --> 00:45:34,897
How do they know
so much about us?
1102
00:45:41,106 --> 00:45:43,606
That sigh doesn't sound like
it was about a woman, though.
1103
00:45:43,708 --> 00:45:45,975
What a day.
1104
00:45:46,077 --> 00:45:47,744
I'm all ears.
1105
00:45:47,846 --> 00:45:50,286
Well, one, I think it's weird
you know so much about my sighs,
1106
00:45:50,381 --> 00:45:54,150
but two, I forgot how hard
it was to Santa.
1107
00:45:54,252 --> 00:45:55,151
You put the suit on?
1108
00:45:55,253 --> 00:45:56,652
I put the suit on.
1109
00:45:56,755 --> 00:45:58,221
I swore I'd never do it again
1110
00:45:58,323 --> 00:46:03,459
and here I am cursing my own
self, Rob you idiot.
1111
00:46:03,561 --> 00:46:06,996
I would say I know what you mean
but I don't know.
1112
00:46:07,098 --> 00:46:08,564
What?
1113
00:46:08,666 --> 00:46:09,666
I love it!
1114
00:46:09,768 --> 00:46:10,768
Really?
1115
00:46:10,869 --> 00:46:12,168
Yeah, really.
1116
00:46:12,270 --> 00:46:14,570
Don't tell me you found
your calling.
1117
00:46:14,672 --> 00:46:17,340
I don't know about
my calling but,
1118
00:46:17,442 --> 00:46:20,843
you know, the kids are great
and I have this awesome elf
1119
00:46:20,945 --> 00:46:22,278
who's helping me out.
1120
00:46:22,380 --> 00:46:23,146
Elf?
1121
00:46:23,248 --> 00:46:24,480
I didn't send you an elf.
1122
00:46:24,582 --> 00:46:27,316
Yeah, I think she's just giving
her friend a hand
1123
00:46:27,418 --> 00:46:28,985
from the store.
1124
00:46:29,087 --> 00:46:31,254
Now I have more questions.
What's her name?
1125
00:46:31,356 --> 00:46:35,925
Her name's Holly,
and she's really funny
1126
00:46:36,027 --> 00:46:38,728
and she gets the crowd going
and the kids love her, so...
1127
00:46:38,830 --> 00:46:41,063
I don't know.
1128
00:46:41,166 --> 00:46:43,699
You like her.
1129
00:46:43,802 --> 00:46:44,934
I barely know her.
1130
00:46:45,036 --> 00:46:47,637
Sounds like you like her.
1131
00:46:47,739 --> 00:46:50,773
Yeah, because you know,
she's... she's really great.
1132
00:46:50,875 --> 00:46:52,575
And she's making my job easier.
1133
00:46:52,677 --> 00:46:54,277
OK. What's her story?
1134
00:46:54,379 --> 00:46:56,245
What do you mean,
what's her story?
1135
00:46:56,347 --> 00:46:57,347
What's her last name?
1136
00:46:57,415 --> 00:46:58,415
Where'd she go to school?
1137
00:46:58,449 --> 00:46:59,682
Where does she live?
1138
00:46:59,784 --> 00:47:01,684
These are questions humans
ask other humans
1139
00:47:01,786 --> 00:47:03,085
when they like them.
1140
00:47:03,188 --> 00:47:05,688
Yeah, OK, well I don't know
her last name, actually.
1141
00:47:05,790 --> 00:47:07,790
And I don't know where
she went to school
1142
00:47:07,892 --> 00:47:10,293
but none of it really matters
'cause she lives in Seattle.
1143
00:47:10,395 --> 00:47:11,227
So?
1144
00:47:11,329 --> 00:47:13,196
Seattle Schmeattle.
Who cares?
1145
00:47:13,298 --> 00:47:15,198
Like she's gonna move back home
1146
00:47:15,300 --> 00:47:17,567
because a complete stranger
likes her.
1147
00:47:17,669 --> 00:47:25,074
Well, they say every important
person in your life
1148
00:47:25,176 --> 00:47:28,945
starts out a stranger.
1149
00:47:29,047 --> 00:47:29,779
Who's they?
1150
00:47:29,881 --> 00:47:30,881
I don't know.
1151
00:47:30,915 --> 00:47:32,381
I just like the way it sounded.
1152
00:47:33,318 --> 00:47:34,784
I'll bring in the team.
1153
00:47:38,389 --> 00:47:41,691
Holly, let me introduce Mallory
Tuckman from Wincoff Retail.
1154
00:47:41,793 --> 00:47:42,925
Holly Montell.
1155
00:47:43,027 --> 00:47:44,160
You're John's daughter.
1156
00:47:44,262 --> 00:47:45,728
I am.
1157
00:47:45,830 --> 00:47:47,975
And Elle Simmons, our head of
marketing and special events.
1158
00:47:47,999 --> 00:47:49,332
Charmed.
1159
00:47:49,434 --> 00:47:51,734
Ladies, please join us.
1160
00:47:51,836 --> 00:47:54,737
Well, John just took me
on the complete tour.
1161
00:47:54,839 --> 00:47:57,773
I have to say you run
a tight ship.
1162
00:47:57,876 --> 00:48:00,009
They run the tight ship.
1163
00:48:00,111 --> 00:48:02,278
I'm... I'm just a passenger.
1164
00:48:02,380 --> 00:48:04,013
Well, I'm gonna cut
to the chase.
1165
00:48:04,115 --> 00:48:07,416
You have a thriving business
serving a loyal customer base
1166
00:48:07,518 --> 00:48:10,119
and Wincoff Retail has
aggressive growth goals
1167
00:48:10,221 --> 00:48:13,489
and to meet them
we need to acquire.
1168
00:48:13,591 --> 00:48:15,791
That's where Montell's comes in.
1169
00:48:15,894 --> 00:48:19,095
We've actually had our eye on
your store for a few years now.
1170
00:48:19,197 --> 00:48:20,897
We're flattered.
1171
00:48:20,999 --> 00:48:23,699
Well, why don't we talk
after you've had a chance
1172
00:48:23,801 --> 00:48:25,735
to fully review our offer.
1173
00:48:25,837 --> 00:48:27,503
Let's do that.
1174
00:48:28,473 --> 00:48:30,072
I'll show you out.
1175
00:48:35,146 --> 00:48:38,147
Well, I don't have a Christmas
tune for this one.
1176
00:48:47,725 --> 00:48:49,158
Hey, hon.
1177
00:48:49,260 --> 00:48:51,327
Still working I see.
1178
00:48:51,429 --> 00:48:53,462
These gifts aren't gonna
wrap themselves.
1179
00:48:53,564 --> 00:48:54,897
You deserve a break.
1180
00:48:54,999 --> 00:48:56,832
I love wrapping gifts.
1181
00:48:56,935 --> 00:48:58,301
It's therapeutic.
1182
00:48:58,403 --> 00:49:00,536
I can't argue with that.
1183
00:49:02,740 --> 00:49:05,741
So, see our latest numbers?
1184
00:49:05,843 --> 00:49:08,144
I may have taken a look.
1185
00:49:08,246 --> 00:49:10,179
So you know how good they are.
1186
00:49:10,281 --> 00:49:11,926
And I don't know what's going on
with you and that Santa
1187
00:49:11,950 --> 00:49:13,382
but if you figure it out tell me
1188
00:49:13,484 --> 00:49:16,419
because I wanna bottle it
and sell it.
1189
00:49:16,521 --> 00:49:19,155
I also looked at the offer.
1190
00:49:19,257 --> 00:49:20,089
Good.
1191
00:49:20,191 --> 00:49:21,191
What do you think?
1192
00:49:21,259 --> 00:49:22,491
It's solid.
1193
00:49:22,593 --> 00:49:23,492
It is, isn't it?
1194
00:49:23,594 --> 00:49:24,894
Yeah.
1195
00:49:24,996 --> 00:49:26,295
Yeah.
1196
00:49:26,397 --> 00:49:28,197
I know what you're thinking.
1197
00:49:28,299 --> 00:49:30,900
Yeah, I am.
1198
00:49:31,002 --> 00:49:32,768
I mean, look at what you did
out there.
1199
00:49:32,870 --> 00:49:35,004
Santa's corner is the reason
we're 40 percent up
1200
00:49:35,106 --> 00:49:36,372
over last year.
1201
00:49:36,474 --> 00:49:39,275
You're driving business
throughout the entire store.
1202
00:49:39,377 --> 00:49:43,713
So yeah, I wish you could stay.
1203
00:49:46,517 --> 00:49:47,883
Hey, I know.
1204
00:49:47,986 --> 00:49:49,118
You love Seattle.
1205
00:49:49,220 --> 00:49:52,355
You just made VP and
I'm very proud of you.
1206
00:49:52,457 --> 00:49:55,358
I was just... I was just dreaming
out loud.
1207
00:49:58,162 --> 00:50:02,164
I knew that one day you were
gonna have to sell.
1208
00:50:02,266 --> 00:50:06,836
It's just kind of a shock
that that day is already here.
1209
00:50:10,975 --> 00:50:14,210
So hey, if after this little
chat you feel like you need
1210
00:50:14,312 --> 00:50:16,846
more therapy I got some presents
you can wrap.
1211
00:50:16,948 --> 00:50:18,581
Bring 'em on.
1212
00:50:19,250 --> 00:50:20,883
I love you, dad.
1213
00:50:28,893 --> 00:50:30,092
OK.
1214
00:50:35,967 --> 00:50:37,066
Hey.
1215
00:50:37,168 --> 00:50:38,445
Good morning, Holly.
You're here early today.
1216
00:50:38,469 --> 00:50:40,336
An elf's work is never done.
1217
00:50:40,438 --> 00:50:41,537
Are these new?
1218
00:50:41,639 --> 00:50:42,639
No.
1219
00:50:42,740 --> 00:50:43,806
They've been here a while,
1220
00:50:43,908 --> 00:50:47,843
you've just been too busy
to notice them.
1221
00:50:47,945 --> 00:50:50,646
You know, they say boots
are coming back.
1222
00:50:50,748 --> 00:50:54,917
They're sturdy, comfortable,
and unexpectedly stylish.
1223
00:50:55,019 --> 00:50:55,818
Believe me.
1224
00:50:55,920 --> 00:50:58,087
I know all about boots.
1225
00:50:58,189 --> 00:51:01,390
You know, if you find
a pair that fits
1226
00:51:01,492 --> 00:51:04,060
you can wear them forever.
1227
00:51:13,671 --> 00:51:15,037
No, I'm telling you.
1228
00:51:15,106 --> 00:51:18,774
Emma wanted a basketball,
Abby wanted a doctor's kit,
1229
00:51:18,876 --> 00:51:20,576
Connor wanted a dump truck...
1230
00:51:20,678 --> 00:51:21,911
You are making all of this up.
1231
00:51:21,979 --> 00:51:23,212
I'm not.
1232
00:51:23,314 --> 00:51:24,958
Sarah wanted an art kit
and she was very specific
1233
00:51:24,982 --> 00:51:26,348
about the colours.
1234
00:51:26,451 --> 00:51:28,851
There is no way you remember
what all these kids want.
1235
00:51:28,953 --> 00:51:30,119
It's a steel trap.
1236
00:51:30,221 --> 00:51:31,387
I'm not convinced.
1237
00:51:31,489 --> 00:51:33,556
I'm Santa, I know
what the kids want.
1238
00:51:33,658 --> 00:51:35,858
You, on the other hand, though,
I'm not so sure about.
1239
00:51:35,960 --> 00:51:37,660
Me?
1240
00:51:37,762 --> 00:51:39,795
Well, I want what every
elf wants.
1241
00:51:39,897 --> 00:51:41,197
What does every elf want?
1242
00:51:41,299 --> 00:51:42,865
A toy for every child.
1243
00:51:42,967 --> 00:51:44,800
Of course.
1244
00:51:46,070 --> 00:51:48,104
I don't know, I'm new
to this elf thing.
1245
00:51:48,206 --> 00:51:49,738
Apparently, it goes
with the job.
1246
00:51:49,841 --> 00:51:51,281
I can get behind a toy
for every kid.
1247
00:51:51,342 --> 00:51:52,641
I'm Santa.
1248
00:51:52,743 --> 00:51:54,910
But what else?
1249
00:51:55,012 --> 00:51:58,781
I want to find my true North.
1250
00:51:58,850 --> 00:52:03,219
And I really, really
1251
00:52:03,321 --> 00:52:04,920
want a new hat.
1252
00:52:15,633 --> 00:52:19,068
Sorry kids, Santa will be
back tomorrow at 10:00 am.
1253
00:52:19,170 --> 00:52:20,836
He's gotta go get some
milk and cookies.
1254
00:52:20,905 --> 00:52:22,671
Awe.
1255
00:52:22,773 --> 00:52:25,040
It's OK, we'll come back.
Let's go.
1256
00:52:26,110 --> 00:52:27,990
I'm thinking no milk and cookies
for me tonight.
1257
00:52:28,079 --> 00:52:31,180
I've actually got a beer waiting
for me at the Santa convention.
1258
00:52:31,282 --> 00:52:32,081
The Santa convention?
1259
00:52:32,183 --> 00:52:33,482
Yeah.
1260
00:52:33,584 --> 00:52:36,919
Supposedly all the local Santas,
1261
00:52:37,021 --> 00:52:39,555
meet up at Malone's Bar
on the 20th every year
1262
00:52:39,657 --> 00:52:43,392
to celebrate, commiserate,
you name it.
1263
00:52:43,461 --> 00:52:45,394
I gotta see this.
1264
00:52:45,496 --> 00:52:47,363
You should come.
1265
00:52:47,465 --> 00:52:50,766
Wait, are you inviting me,
an elf,
1266
00:52:50,868 --> 00:52:54,003
to the Santa convention?
1267
00:52:54,105 --> 00:52:56,005
Maybe I am.
1268
00:52:56,107 --> 00:52:58,340
Maybe you'll see me there.
1269
00:52:58,409 --> 00:53:01,544
Great. Maybe you should come
at 8:00.
1270
00:53:01,646 --> 00:53:03,245
Maybe.
1271
00:53:11,923 --> 00:53:13,155
No.
1272
00:53:13,257 --> 00:53:15,157
We can't do that.
1273
00:53:15,259 --> 00:53:18,260
Because it's against our policy.
1274
00:53:18,362 --> 00:53:20,462
With you in just one second,
ma'am.
1275
00:53:20,565 --> 00:53:21,830
I know.
1276
00:53:21,933 --> 00:53:23,299
My hands are tied.
1277
00:53:23,401 --> 00:53:24,099
OK.
1278
00:53:24,202 --> 00:53:25,734
Do your best.
1279
00:53:26,204 --> 00:53:27,436
How can I help you?
1280
00:53:27,505 --> 00:53:29,572
Hi, I'm Holly Montell.
1281
00:53:29,674 --> 00:53:33,442
I called earlier from Montell's
department store in Noblesville.
1282
00:53:33,544 --> 00:53:34,688
I don't know if you've
heard of it.
1283
00:53:34,712 --> 00:53:35,444
I've heard of it.
1284
00:53:35,546 --> 00:53:36,586
My mom used to work there.
1285
00:53:36,681 --> 00:53:37,580
Really?
1286
00:53:37,682 --> 00:53:39,348
Yeah, in cosmetics.
Jan Darling.
1287
00:53:39,450 --> 00:53:41,550
Mrs. Darling.
How is she?
1288
00:53:41,652 --> 00:53:42,851
She's good.
1289
00:53:42,954 --> 00:53:45,721
Retired, lots of gardening,
watching grand-babies.
1290
00:53:46,857 --> 00:53:48,824
Please tell her I said hello.
1291
00:53:48,926 --> 00:53:50,326
I'm... I'm sorry,
what was your name?
1292
00:53:50,394 --> 00:53:51,060
Jordie.
1293
00:53:51,162 --> 00:53:52,962
Jordie. Nice to meet you.
1294
00:53:53,064 --> 00:53:55,831
I... I just had a question.
1295
00:53:55,933 --> 00:53:57,967
How long have you worked here?
1296
00:53:58,069 --> 00:53:59,335
Seven years.
1297
00:53:59,437 --> 00:54:02,504
OK, so you were here
before new management.
1298
00:54:02,607 --> 00:54:04,240
Yep.
1299
00:54:04,308 --> 00:54:06,675
How are things different?
1300
00:54:09,380 --> 00:54:11,647
We're more efficient,
1301
00:54:11,716 --> 00:54:14,650
but if you ask me the heart's
gone out of this place.
1302
00:54:17,655 --> 00:54:19,521
Why do you ask?
1303
00:54:19,624 --> 00:54:22,791
Wincoff Retail offered
to buy Montell's.
1304
00:54:22,893 --> 00:54:25,761
You stand to make
a lot from that.
1305
00:54:25,863 --> 00:54:27,563
Probably.
1306
00:54:27,665 --> 00:54:29,965
Well, what's your heart worth?
1307
00:54:38,409 --> 00:54:39,808
Santa.
1308
00:54:39,910 --> 00:54:41,176
Yeah.
1309
00:54:41,245 --> 00:54:44,013
Hey, I thought I would take
you up on your offer
1310
00:54:44,115 --> 00:54:45,381
to fix my boots.
1311
00:54:45,483 --> 00:54:47,182
Yes.
1312
00:54:47,285 --> 00:54:49,096
'Cause I love it when people
repair their shoes
1313
00:54:49,120 --> 00:54:50,919
instead of just tossing
them out.
1314
00:54:51,022 --> 00:54:52,821
I would never toss them out.
1315
00:54:52,923 --> 00:54:53,689
I love 'em.
1316
00:54:53,791 --> 00:54:55,491
I even have a nickname for them.
1317
00:54:55,559 --> 00:54:57,393
Really?
1318
00:54:57,495 --> 00:54:58,661
Yeah, I'm not gonna tell you.
1319
00:54:59,764 --> 00:55:00,596
OK.
1320
00:55:00,698 --> 00:55:02,998
Well put your name there.
1321
00:55:03,067 --> 00:55:04,466
Alright.
1322
00:55:04,568 --> 00:55:07,002
And I will fill out the rest.
1323
00:55:08,472 --> 00:55:09,371
Here you go.
1324
00:55:09,473 --> 00:55:11,173
Thank you.
1325
00:55:12,977 --> 00:55:15,244
Your name is seriously Nick?
1326
00:55:15,346 --> 00:55:16,679
It is, I swear.
1327
00:55:16,781 --> 00:55:18,681
Well, I will have these for you,
Nick,
1328
00:55:18,783 --> 00:55:20,649
before your next shift.
1329
00:55:20,751 --> 00:55:23,319
Thank you. I really
appreciate it.
1330
00:55:40,271 --> 00:55:41,637
Hi.
1331
00:55:41,739 --> 00:55:44,273
Excuse me, I'm sorry.
1332
00:55:47,812 --> 00:55:49,778
There you are.
1333
00:55:51,082 --> 00:55:52,548
You made it.
1334
00:55:52,650 --> 00:55:54,928
I can't believe I found you
in a room of a zillion Santas.
1335
00:55:54,952 --> 00:55:55,784
It's crazy.
1336
00:55:55,886 --> 00:55:57,786
This is, I know.
1337
00:55:58,989 --> 00:56:00,189
What do you want to drink?
1338
00:56:00,291 --> 00:56:02,391
White wine please.
1339
00:56:02,493 --> 00:56:03,559
You look amazing.
1340
00:56:03,661 --> 00:56:04,661
Thank you.
1341
00:56:04,695 --> 00:56:05,361
You look...
1342
00:56:05,463 --> 00:56:06,261
Yeah.
1343
00:56:06,364 --> 00:56:07,730
The same.
1344
00:56:07,832 --> 00:56:09,732
Well, you can't come
to the Santa convention
1345
00:56:09,834 --> 00:56:10,834
in your street clothes.
1346
00:56:12,136 --> 00:56:14,703
Excuse me, since when
does Santa wear sneakers?
1347
00:56:14,805 --> 00:56:15,838
These?
1348
00:56:15,940 --> 00:56:17,380
Well, my Gibney's
took the night off.
1349
00:56:17,408 --> 00:56:20,109
They've been working hard,
they deserve it.
1350
00:56:20,211 --> 00:56:23,278
I noticed there are no elves
at this convention.
1351
00:56:23,381 --> 00:56:24,381
Yeah, no elves.
1352
00:56:24,448 --> 00:56:26,115
They gotta get themselves
organized.
1353
00:56:26,217 --> 00:56:28,517
We're the unsung heroes
of Christmas, we elves.
1354
00:56:28,619 --> 00:56:29,619
Absolutely.
1355
00:56:29,720 --> 00:56:30,986
Thank you.
1356
00:56:31,088 --> 00:56:31,787
To elves.
1357
00:56:31,889 --> 00:56:33,188
To elves.
1358
00:56:35,826 --> 00:56:37,926
So tell me the truth.
1359
00:56:38,028 --> 00:56:40,362
Is your last name Claus?
1360
00:56:40,464 --> 00:56:42,865
You ask tough questions.
1361
00:56:42,967 --> 00:56:45,801
A man of mystery.
1362
00:56:45,903 --> 00:56:47,314
I guess it's a little unfair,
though.
1363
00:56:47,338 --> 00:56:49,938
I do know a bit more about you
than you know about me.
1364
00:56:50,040 --> 00:56:51,573
How's that?
1365
00:56:51,675 --> 00:56:54,076
I mean, I know your birthday.
1366
00:56:54,178 --> 00:56:55,711
Right. My mom.
1367
00:56:55,813 --> 00:56:57,179
Thanks mom.
1368
00:56:57,281 --> 00:56:59,326
I know what it's like to have
a birthday on a big day,
1369
00:56:59,350 --> 00:57:01,784
even better a big birthday
on a big day.
1370
00:57:01,886 --> 00:57:03,118
Really?
1371
00:57:03,220 --> 00:57:06,789
Try and top having your birthday
on Christmas Eve.
1372
00:57:06,891 --> 00:57:08,624
Valentine's Day.
1373
00:57:08,726 --> 00:57:10,859
Valentine's Day? No.
1374
00:57:10,961 --> 00:57:11,961
Yes.
1375
00:57:12,062 --> 00:57:13,062
No.
1376
00:57:13,097 --> 00:57:14,363
That is so much worse.
1377
00:57:14,465 --> 00:57:15,631
Yeah, it's pretty bad.
1378
00:57:15,699 --> 00:57:17,800
That is so much worse,
especially for a guy.
1379
00:57:17,902 --> 00:57:20,335
I'll drink to that.
1380
00:57:20,438 --> 00:57:23,138
It's bad enough having your
birthday being made a big deal of
1381
00:57:23,207 --> 00:57:26,275
but to have your birthday
and your love life
1382
00:57:26,377 --> 00:57:29,812
being made a big deal of
every year?
1383
00:57:31,682 --> 00:57:34,149
Sorry.
1384
00:57:35,986 --> 00:57:38,687
And plus, I mean, this year
is the big 35.
1385
00:57:38,789 --> 00:57:40,522
Brace yourself now.
1386
00:57:40,624 --> 00:57:43,425
Trying to brace myself.
1387
00:57:43,527 --> 00:57:45,127
I'm sorry.
1388
00:58:00,845 --> 00:58:02,377
Sorry.
1389
00:58:03,414 --> 00:58:04,414
No.
1390
00:58:04,515 --> 00:58:06,181
Is everything OK.
1391
00:58:06,283 --> 00:58:08,217
I'm so sorry, I have to go.
1392
00:58:08,886 --> 00:58:10,052
OK.
1393
00:58:10,154 --> 00:58:12,988
I'm sorry.
It's an emergency.
1394
00:58:13,090 --> 00:58:15,123
I totally understand.
1395
00:58:15,226 --> 00:58:16,525
I'm so sorry.
1396
00:58:24,068 --> 00:58:25,634
What happened?
1397
00:58:25,736 --> 00:58:27,936
He was complaining
about being cold,
1398
00:58:28,038 --> 00:58:30,239
he wouldn't go to the hut
to warm up.
1399
00:58:30,307 --> 00:58:35,177
I forgot about it and then
he just fell over.
1400
00:58:35,279 --> 00:58:37,412
I'll give you two a minute.
1401
00:58:48,792 --> 00:58:53,328
Hey.
1402
00:58:53,430 --> 00:58:57,232
You know if you wanted to see me
all you had to do was call.
1403
00:59:01,305 --> 00:59:03,472
I'm sorry I wasn't there.
1404
00:59:07,144 --> 00:59:09,611
I'm fine, I told you I don't
need to be here.
1405
00:59:09,713 --> 00:59:12,915
I always say when I see a farmer
I know it's serious.
1406
00:59:13,017 --> 00:59:14,783
Farmers never go
to the hospital.
1407
00:59:14,885 --> 00:59:15,918
What does that mean?
1408
00:59:16,020 --> 00:59:17,953
It's just an observation.
1409
00:59:18,055 --> 00:59:19,454
Well, you have hypothermia, sir.
1410
00:59:19,557 --> 00:59:22,324
And a heart palpitation
that needs monitoring.
1411
00:59:22,426 --> 00:59:24,560
But with proper care he can
be home in a few days.
1412
00:59:24,662 --> 00:59:26,862
However, no more working
outdoors in the cold.
1413
00:59:26,964 --> 00:59:29,031
You need to rest and recuperate.
1414
00:59:29,133 --> 00:59:30,133
Thank you.
1415
00:59:30,200 --> 00:59:31,934
I'll be back to check
on you later.
1416
00:59:36,807 --> 00:59:38,385
Is this why you insisted
that I take over
1417
00:59:38,409 --> 00:59:40,943
the day before Thanksgiving?
1418
00:59:41,045 --> 00:59:44,379
I want you to take over
because...
1419
00:59:45,883 --> 00:59:48,016
the farm is yours.
1420
00:59:48,118 --> 00:59:50,419
It's your inheritance.
1421
00:59:50,521 --> 00:59:54,656
And it's what your father wanted
for you.
1422
00:59:54,758 --> 00:59:56,158
It's time.
1423
01:00:20,150 --> 01:00:21,016
What's going on?
1424
01:00:21,118 --> 01:00:21,984
What do you mean?
1425
01:00:22,086 --> 01:00:23,619
You never sing with me.
1426
01:00:26,390 --> 01:00:28,190
You're in love.
1427
01:00:28,292 --> 01:00:29,292
What?
1428
01:00:29,393 --> 01:00:30,993
With that Santa.
1429
01:00:31,095 --> 01:00:33,495
Stop, I'm not in love.
1430
01:00:34,898 --> 01:00:36,665
Yet.
1431
01:00:36,767 --> 01:00:39,868
Holly, you better snatch him up
while there's still time.
1432
01:00:39,970 --> 01:00:44,640
Speaking of time, this elf
has to get to the North Pole.
1433
01:00:47,211 --> 01:00:48,710
Holly!
1434
01:00:48,812 --> 01:00:49,578
Take these to Nick?
1435
01:00:49,680 --> 01:00:51,113
Of course.
1436
01:00:56,654 --> 01:00:59,888
That's, like, 13 gifts.
1437
01:00:59,990 --> 01:01:02,924
You know what? Sure.
1438
01:01:03,027 --> 01:01:06,361
I see a lot of sluggers
in this line.
1439
01:01:06,463 --> 01:01:10,332
Where's Nick?
1440
01:01:10,434 --> 01:01:13,669
It's St. Nick to you,
my dear.
1441
01:01:13,771 --> 01:01:15,237
Look, it's one of my elves.
1442
01:01:15,339 --> 01:01:17,506
Ho, ho, ho.
1443
01:01:20,444 --> 01:01:21,276
You're next.
1444
01:01:21,378 --> 01:01:23,111
Hop on up there.
There you go.
1445
01:01:23,213 --> 01:01:24,680
I'll be right back.
1446
01:01:26,183 --> 01:01:28,316
OK, one gift.
1447
01:01:28,419 --> 01:01:29,951
What do you want?
1448
01:01:30,688 --> 01:01:33,055
Hey, where do we get
our Santa's?
1449
01:01:33,157 --> 01:01:34,890
Rob's Holiday Staffing, why?
1450
01:01:34,958 --> 01:01:37,225
I need to find out what happened
to our Santa.
1451
01:01:37,327 --> 01:01:38,460
He's not out there?
1452
01:01:38,562 --> 01:01:40,595
No, it's just some old guy.
1453
01:01:40,698 --> 01:01:43,398
He left his boots with Arturo
last night and he put his name
1454
01:01:43,500 --> 01:01:47,335
on this work order form
but I can't read it.
1455
01:01:48,672 --> 01:01:50,672
Could be Parker?
1456
01:01:50,774 --> 01:01:52,808
Let's call the staffing company.
1457
01:02:03,053 --> 01:02:04,252
You OK?
1458
01:02:04,354 --> 01:02:06,822
Yeah, go ahead.
1459
01:02:06,924 --> 01:02:08,657
Rob's Holiday Staffing,
Rob speaking.
1460
01:02:08,759 --> 01:02:09,825
Hi.
1461
01:02:09,927 --> 01:02:11,404
I'm calling from Montell's
department store
1462
01:02:11,428 --> 01:02:12,761
regarding our Santa.
1463
01:02:12,863 --> 01:02:13,895
Hi.
1464
01:02:13,997 --> 01:02:14,796
Did he show up?
1465
01:02:14,898 --> 01:02:15,997
Yes.
1466
01:02:16,100 --> 01:02:18,166
It's just that we're
a little concerned.
1467
01:02:18,268 --> 01:02:21,903
We were really happy
with the Santa you sent before.
1468
01:02:22,005 --> 01:02:23,772
Nick?
1469
01:02:23,874 --> 01:02:25,974
Nick had a family emergency.
1470
01:02:26,043 --> 01:02:27,209
Right.
1471
01:02:27,311 --> 01:02:28,677
I'm so sorry.
1472
01:02:28,779 --> 01:02:31,113
I hope everything's OK.
1473
01:02:31,215 --> 01:02:32,681
I think so.
1474
01:02:32,783 --> 01:02:35,584
Well, please tell him that
we hope everything improves
1475
01:02:35,686 --> 01:02:37,819
and we'd like
to send him a card.
1476
01:02:37,921 --> 01:02:40,822
Is it alright if we send it
to Nick Parker,
1477
01:02:40,891 --> 01:02:43,158
care of Rob's Holiday Staffing?
1478
01:02:43,260 --> 01:02:44,860
Yeah, that's fine.
1479
01:02:44,962 --> 01:02:47,329
I'm... I'm sorry,
are you still there?
1480
01:02:47,431 --> 01:02:48,597
Hello?
1481
01:02:48,699 --> 01:02:49,331
Hello?
1482
01:02:49,433 --> 01:02:51,032
She's gone.
1483
01:02:51,135 --> 01:02:52,601
OK.
1484
01:02:52,703 --> 01:02:54,336
Hello?
1485
01:03:07,317 --> 01:03:09,785
I hate tapioca.
1486
01:03:09,887 --> 01:03:12,220
Nobody hates tapioca.
1487
01:03:12,322 --> 01:03:14,122
I do.
1488
01:03:14,224 --> 01:03:16,024
What? I do.
1489
01:03:16,126 --> 01:03:16,892
See? What'd I tell you?
1490
01:03:16,994 --> 01:03:18,426
It tastes awful.
1491
01:03:18,495 --> 01:03:20,573
Well, let's get this exam over
so I can get you some jello.
1492
01:03:20,597 --> 01:03:22,164
OK, now you're talking.
1493
01:03:22,266 --> 01:03:24,499
Alright, time to get
my own tapioca.
1494
01:03:24,601 --> 01:03:25,467
Take mine.
1495
01:03:25,569 --> 01:03:26,868
Please.
1496
01:03:27,738 --> 01:03:28,570
Hey, bro.
1497
01:03:28,672 --> 01:03:29,905
Hey.
1498
01:03:30,574 --> 01:03:31,807
Hey man.
1499
01:03:33,110 --> 01:03:34,009
Thanks for coming, guys.
1500
01:03:34,111 --> 01:03:34,676
Yeah.
1501
01:03:34,778 --> 01:03:35,877
How is he?
1502
01:03:35,979 --> 01:03:37,679
Stubborn.
1503
01:03:37,781 --> 01:03:39,147
What else is new?
1504
01:03:42,286 --> 01:03:43,286
It never ends.
1505
01:03:43,387 --> 01:03:44,286
That's fine, take it, Rob.
1506
01:03:44,388 --> 01:03:45,020
Yeah?
1507
01:03:45,122 --> 01:03:45,954
Yeah.
1508
01:03:46,056 --> 01:03:47,088
OK, two minutes.
1509
01:03:47,157 --> 01:03:47,923
Hello?
1510
01:03:48,025 --> 01:03:48,723
Hey.
1511
01:03:48,826 --> 01:03:50,258
Hey.
1512
01:03:50,360 --> 01:03:52,127
You wanna talk?
1513
01:03:52,229 --> 01:03:53,229
Sure.
1514
01:03:53,330 --> 01:03:54,763
OK, let's go.
1515
01:03:55,732 --> 01:03:57,566
Thanks again for bringing
him in,
1516
01:03:57,668 --> 01:03:59,201
for being there.
1517
01:03:59,303 --> 01:04:01,770
I'm glad I was.
1518
01:04:01,839 --> 01:04:02,737
How's everything over
at the lot?
1519
01:04:02,840 --> 01:04:04,005
Do I need to go over there?
1520
01:04:04,107 --> 01:04:05,674
Nah.
1521
01:04:05,776 --> 01:04:06,856
Things have slowed down now
1522
01:04:06,944 --> 01:04:08,188
that we're so close
to Christmas.
1523
01:04:08,212 --> 01:04:09,978
My brother's got it covered.
1524
01:04:10,080 --> 01:04:12,581
OK, good.
1525
01:04:12,683 --> 01:04:14,349
I don't know if Ralph told you
1526
01:04:14,451 --> 01:04:18,854
but this season has been
our best in over ten years.
1527
01:04:18,956 --> 01:04:19,788
Really?
1528
01:04:19,890 --> 01:04:20,956
Yeah.
1529
01:04:21,058 --> 01:04:22,958
I've been able to do all of
these things
1530
01:04:23,060 --> 01:04:24,693
that I wanted to do.
1531
01:04:24,761 --> 01:04:27,829
At first I was upset with you
for leaving us with so much to do
1532
01:04:27,931 --> 01:04:33,468
but then I realized
I can do this myself.
1533
01:04:33,570 --> 01:04:36,004
Jenny, that's really amazing.
1534
01:04:36,106 --> 01:04:41,076
And I've had so many
ideas and...
1535
01:04:41,178 --> 01:04:45,780
not arguing with you about them
has just been easier.
1536
01:04:45,883 --> 01:04:47,382
I get it.
1537
01:04:47,484 --> 01:04:50,852
And I'm glad.
1538
01:04:50,954 --> 01:04:53,922
Friends?
1539
01:04:53,991 --> 01:04:56,291
Of course, friends.
1540
01:04:59,763 --> 01:05:01,396
Anything?
1541
01:05:01,465 --> 01:05:05,533
Who knew there were so many
Nick Parkers?
1542
01:05:05,636 --> 01:05:07,502
But no Santa Nick.
1543
01:05:07,604 --> 01:05:09,004
I know. This is impossible.
1544
01:05:09,106 --> 01:05:11,306
We're never gonna find him.
1545
01:05:32,896 --> 01:05:33,896
Holls?
1546
01:05:35,532 --> 01:05:38,233
Maybe we're going about this
the wrong way.
1547
01:05:38,335 --> 01:05:40,502
Yeah?
1548
01:05:40,604 --> 01:05:42,637
I have an idea.
1549
01:05:43,440 --> 01:05:46,708
Really?
1550
01:06:01,491 --> 01:06:02,991
It's pretty perfect?
1551
01:06:03,093 --> 01:06:04,459
I don't know.
1552
01:06:04,561 --> 01:06:05,293
What do you mean?
1553
01:06:05,395 --> 01:06:07,228
It's brilliant.
1554
01:06:07,331 --> 01:06:09,431
We're already getting buzz
on social media.
1555
01:06:09,533 --> 01:06:13,568
We're driving business to the
store and finding your Santa.
1556
01:06:13,670 --> 01:06:14,736
Not so far.
1557
01:06:14,838 --> 01:06:16,471
We will.
1558
01:06:16,573 --> 01:06:18,106
I know it.
1559
01:06:21,144 --> 01:06:22,510
OK.
1560
01:06:23,113 --> 01:06:25,213
You're out of the elf
outfit already?
1561
01:06:27,284 --> 01:06:28,850
So?
1562
01:06:28,952 --> 01:06:33,054
Listen, I wanted to tell you,
I went to Broman's in Carmel.
1563
01:06:33,156 --> 01:06:33,955
You did?
1564
01:06:34,057 --> 01:06:35,234
When did you find time for that?
1565
01:06:35,258 --> 01:06:38,526
Well, after my elf duties I
1566
01:06:38,628 --> 01:06:40,962
squeezed in a scout
the offer trip.
1567
01:06:41,064 --> 01:06:42,597
OK.
1568
01:06:42,699 --> 01:06:45,066
And I ran into Jan Darling's
daughter.
1569
01:06:45,168 --> 01:06:46,528
She's worked there
for seven years.
1570
01:06:46,603 --> 01:06:48,236
Jan, she was a great employee.
1571
01:06:48,338 --> 01:06:50,171
Yeah.
1572
01:06:50,273 --> 01:06:52,607
And?
1573
01:06:52,709 --> 01:06:56,945
She said the heart's gone
from the place, dad.
1574
01:06:57,047 --> 01:06:58,713
So the offer's good for us.
1575
01:06:58,815 --> 01:06:59,848
Us?
1576
01:06:59,950 --> 01:07:02,283
You.
1577
01:07:02,386 --> 01:07:05,220
You're the reason Christmas
was such a success.
1578
01:07:05,322 --> 01:07:06,721
You cracked the code.
1579
01:07:06,823 --> 01:07:10,992
Well, who knew the code was
an elf suit and a young Santa?
1580
01:07:11,094 --> 01:07:12,994
It surprised me.
1581
01:07:13,096 --> 01:07:14,307
I thought you were gonna
kill Elle
1582
01:07:14,331 --> 01:07:15,475
when she made you
put that outfit on.
1583
01:07:15,499 --> 01:07:16,499
Yeah.
1584
01:07:16,566 --> 01:07:17,999
I couldn't have done it.
1585
01:07:18,101 --> 01:07:22,370
I really enjoyed being there
with the kids and the parents
1586
01:07:22,472 --> 01:07:24,617
and all the customers who have
been coming to the store
1587
01:07:24,641 --> 01:07:29,077
for as long as I can remember,
and they're bringing their kids.
1588
01:07:29,179 --> 01:07:31,946
Those kids are our future.
1589
01:07:32,049 --> 01:07:38,887
It was rewarding and fun
and the numbers went up.
1590
01:07:38,989 --> 01:07:40,522
But?
1591
01:07:40,624 --> 01:07:47,762
But it's all making it
so much harder.
1592
01:07:47,864 --> 01:07:49,798
So.
1593
01:07:49,900 --> 01:07:53,535
That's that.
1594
01:07:53,637 --> 01:07:55,170
Accept the offer.
1595
01:07:56,873 --> 01:07:58,640
Yeah.
1596
01:08:00,177 --> 01:08:03,711
Hey.
1597
01:08:03,814 --> 01:08:07,148
My little elf.
1598
01:08:07,250 --> 01:08:09,551
You put a lot of heart
into your work,
1599
01:08:09,653 --> 01:08:11,453
and that's good.
1600
01:08:11,555 --> 01:08:15,156
Save some heart for the other
parts of your life.
1601
01:08:15,258 --> 01:08:17,258
Promise me.
1602
01:08:19,196 --> 01:08:20,862
OK.
1603
01:08:20,964 --> 01:08:22,697
That's done.
1604
01:08:35,445 --> 01:08:37,745
This is a great idea, Holly.
1605
01:08:37,848 --> 01:08:40,582
It was all Elle.
1606
01:08:40,684 --> 01:08:42,750
Gotta go, it's crazy in here.
1607
01:08:42,853 --> 01:08:46,654
This is so fun, right?
1608
01:08:46,756 --> 01:08:48,756
Right?
1609
01:08:48,859 --> 01:08:50,291
Why am I doing this?
1610
01:08:50,393 --> 01:08:51,559
What do you mean?
1611
01:08:51,661 --> 01:08:53,828
Why am I trying to find him?
1612
01:08:53,930 --> 01:08:56,297
I'm sorry, is this
a trick question?
1613
01:08:56,399 --> 01:08:57,532
No, seriously.
1614
01:08:57,634 --> 01:09:00,969
I leave in two weeks, I love
my job in Seattle,
1615
01:09:01,071 --> 01:09:05,073
I live in one of the most
beautiful cities in the world.
1616
01:09:05,175 --> 01:09:06,674
Close your eyes.
1617
01:09:06,776 --> 01:09:07,675
What?
1618
01:09:07,777 --> 01:09:09,477
Just do it.
1619
01:09:11,681 --> 01:09:13,781
Tell me, what's your
favourite colour.
1620
01:09:13,884 --> 01:09:14,949
You know it's blue.
1621
01:09:15,051 --> 01:09:16,317
Favourite Christmas song?
1622
01:09:16,419 --> 01:09:17,485
"The Christmas Song".
1623
01:09:17,587 --> 01:09:18,731
- Beach or mountains?
- Mountains.
1624
01:09:18,755 --> 01:09:19,854
- Favourite name?
- Nick.
1625
01:09:19,956 --> 01:09:22,357
Ha.
1626
01:09:22,459 --> 01:09:24,926
And that's why you're doing it.
1627
01:09:25,028 --> 01:09:26,694
Holly, I have never
seen you happier
1628
01:09:26,796 --> 01:09:28,997
than when you're with him.
1629
01:09:29,833 --> 01:09:30,431
Yeah?
1630
01:09:30,534 --> 01:09:31,900
Yeah.
1631
01:09:32,002 --> 01:09:34,302
And if you don't at least
try to find him
1632
01:09:34,404 --> 01:09:36,571
you'll always wonder
what might have been.
1633
01:09:36,673 --> 01:09:37,739
OK.
1634
01:09:37,841 --> 01:09:39,441
You know you're
kind of brilliant, right?
1635
01:09:39,476 --> 01:09:42,443
Well, I mean, I wouldn't say it
1636
01:09:42,546 --> 01:09:44,679
but if you wanna say it.
1637
01:09:44,781 --> 01:09:45,613
I love you.
1638
01:09:45,715 --> 01:09:48,082
I love you.
1639
01:09:48,185 --> 01:09:51,186
OK, I gotta go find out why
the sale signs aren't up.
1640
01:10:00,363 --> 01:10:01,996
He'll be back.
1641
01:10:03,099 --> 01:10:06,034
Why is everyone so sure?
1642
01:10:06,136 --> 01:10:10,805
I'm sure he already misses...
his boots.
1643
01:10:21,451 --> 01:10:23,985
You're starting to look like
your old self, Uncle Ralph.
1644
01:10:24,087 --> 01:10:27,155
See? I told you I was fine.
1645
01:10:27,257 --> 01:10:28,723
Hey, I didn't say anything.
1646
01:10:28,825 --> 01:10:30,102
It was that lady
in the white coat
1647
01:10:30,126 --> 01:10:32,827
that was making all the fuss.
1648
01:10:32,929 --> 01:10:35,997
Yeah, maybe she's right.
1649
01:10:36,099 --> 01:10:38,666
Maybe I did need to take it
a little easy.
1650
01:10:38,768 --> 01:10:40,835
I mean, she may know
a thing or two,
1651
01:10:40,937 --> 01:10:43,071
she's a doctor after all.
1652
01:10:43,173 --> 01:10:45,039
So what's the word?
1653
01:10:47,244 --> 01:10:51,879
I can't work the lot anymore,
so you gotta take over.
1654
01:10:51,982 --> 01:10:55,817
Uncle Ralph, I love working
with you
1655
01:10:55,919 --> 01:11:01,222
and I'm so grateful for
everything you've done for me.
1656
01:11:01,324 --> 01:11:07,528
You know, you taught me to be
responsible and honest,
1657
01:11:07,597 --> 01:11:12,533
but the farm and the business,
it just isn't for me,
1658
01:11:12,636 --> 01:11:15,470
and this is probably the hardest
thing I'll ever do.
1659
01:11:15,572 --> 01:11:21,042
But I love making furniture,
and I'm good at it,
1660
01:11:21,144 --> 01:11:23,578
and I wanna follow that.
1661
01:11:23,680 --> 01:11:28,750
I figured you'd say something
like that.
1662
01:11:28,852 --> 01:11:32,754
But you do make good furniture,
though.
1663
01:11:32,856 --> 01:11:33,921
You think so?
1664
01:11:34,024 --> 01:11:36,291
Yeah.
1665
01:11:36,393 --> 01:11:40,228
I also may have a solution
that would let you retire
1666
01:11:40,330 --> 01:11:42,697
and me do what I love.
1667
01:11:42,799 --> 01:11:44,732
Yeah. What's that?
1668
01:11:44,834 --> 01:11:46,868
Hand the farm over to Jenny.
1669
01:11:46,970 --> 01:11:48,169
Jenny?
1670
01:11:48,271 --> 01:11:49,904
Yeah.
1671
01:11:50,006 --> 01:11:53,775
I mean, she loves it,
she's great at it.
1672
01:11:53,877 --> 01:11:58,346
She said you guys had the best
season in 10 years.
1673
01:11:58,448 --> 01:12:00,648
What do you think?
1674
01:12:03,553 --> 01:12:05,386
Well, she's a hard worker.
1675
01:12:05,488 --> 01:12:06,988
Works harder than anyone.
1676
01:12:07,090 --> 01:12:08,623
Yeah.
1677
01:12:08,725 --> 01:12:09,725
Jenny.
1678
01:12:13,396 --> 01:12:18,866
Well, I think you may be right.
1679
01:13:20,764 --> 01:13:23,698
- Hey.
- Hey.
1680
01:13:27,537 --> 01:13:29,771
You did this.
1681
01:13:29,873 --> 01:13:31,739
All this.
1682
01:13:31,841 --> 01:13:34,242
It happened because of you.
1683
01:13:34,344 --> 01:13:36,310
Thanks, dad.
1684
01:13:39,015 --> 01:13:42,383
You know what I'm thinking?
1685
01:13:42,485 --> 01:13:46,087
Some special hot cocoa
when we get home?
1686
01:13:57,300 --> 01:13:58,833
Thank you.
1687
01:14:01,504 --> 01:14:02,804
Hi.
1688
01:14:02,906 --> 01:14:04,539
Grammy, what're you doing here?
1689
01:14:04,641 --> 01:14:08,209
I'll ask you the same question,
Saint Nick.
1690
01:14:08,311 --> 01:14:11,045
Just visiting my uncle,
but as me.
1691
01:14:11,147 --> 01:14:13,114
Well, I hope everything's OK.
1692
01:14:13,216 --> 01:14:14,115
Thanks.
1693
01:14:14,184 --> 01:14:15,950
Yeah, we're getting there.
1694
01:14:16,052 --> 01:14:19,053
You know, you never got to put
your elf suit on.
1695
01:14:19,155 --> 01:14:24,625
Sadly, not my only regret
in life.
1696
01:14:24,727 --> 01:14:26,961
You know, I'm so glad
I bumped into you.
1697
01:14:27,063 --> 01:14:29,597
Do you have plans
on Christmas Eve?
1698
01:14:29,699 --> 01:14:32,767
You sure know how
to put a guy on the spot.
1699
01:14:32,869 --> 01:14:35,236
Well, at my age I don't want
to waste time,
1700
01:14:35,338 --> 01:14:37,705
you know, dancing around
the subject.
1701
01:14:37,807 --> 01:14:39,674
No, ma'am, I don't have
any plans,
1702
01:14:39,776 --> 01:14:41,042
but don't tell anybody
1703
01:14:41,144 --> 01:14:43,044
because I don't want them
worrying about Santa.
1704
01:14:43,146 --> 01:14:46,747
How would you like to be my
guest at the Christmas Eve ball?
1705
01:14:46,850 --> 01:14:48,850
You could be my one plus.
1706
01:14:48,952 --> 01:14:51,452
You know, I'm just really not
in the party mood.
1707
01:14:51,554 --> 01:14:54,288
You have a girlfriend.
1708
01:14:54,390 --> 01:14:55,990
There you go again.
1709
01:14:56,092 --> 01:14:57,892
No, I don't.
1710
01:14:57,994 --> 01:14:59,861
Well, then you'll be my guest.
1711
01:14:59,963 --> 01:15:03,197
I'll leave a ticket at will call
under my name.
1712
01:15:03,299 --> 01:15:05,700
You know, I just don't think
I'm gonna be able to make it.
1713
01:15:05,768 --> 01:15:08,636
It's impossible to say no to me.
1714
01:15:08,738 --> 01:15:09,804
Is it?
1715
01:15:09,906 --> 01:15:11,272
Futile is resistance.
1716
01:15:11,374 --> 01:15:14,542
There you go again,
slaying me with those sayings.
1717
01:15:14,644 --> 01:15:18,279
How about I say
I'll think about it?
1718
01:15:18,381 --> 01:15:20,214
Arrive at 8:00.
1719
01:15:20,283 --> 01:15:23,618
Put on a nice jacket and a tie.
1720
01:15:23,720 --> 01:15:25,887
And don't forget
your dancing shoes.
1721
01:15:25,989 --> 01:15:27,121
No Santa suit?
1722
01:15:27,223 --> 01:15:30,057
Give the old boy a rest.
1723
01:15:31,027 --> 01:15:32,560
There's my car.
1724
01:15:32,662 --> 01:15:33,672
Let me give you a hand.
1725
01:15:33,696 --> 01:15:35,396
Thank you.
1726
01:15:37,066 --> 01:15:38,799
The ticket will be
under my name,
1727
01:15:38,902 --> 01:15:41,135
Adeline Montell.
1728
01:15:41,237 --> 01:15:44,272
I know you won't disappoint me.
1729
01:15:46,709 --> 01:15:49,243
Adeline Montell?
1730
01:16:09,065 --> 01:16:10,565
I really appreciate all this,
Elle,
1731
01:16:10,667 --> 01:16:12,500
but it's just one Christmas wish
1732
01:16:12,602 --> 01:16:13,935
that's not gonna come true.
1733
01:16:14,037 --> 01:16:15,603
Hey, you don't know that yet.
1734
01:16:15,705 --> 01:16:18,072
It's not Christmas.
1735
01:16:18,975 --> 01:16:20,708
Hey.
1736
01:16:27,584 --> 01:16:30,151
I love you, I'm gonna
miss you so much.
1737
01:16:30,253 --> 01:16:32,286
I love you, too.
1738
01:16:34,390 --> 01:16:37,525
And nothing says
you gotta go back.
1739
01:16:38,628 --> 01:16:40,595
Ladies and gentlemen,
1740
01:16:40,697 --> 01:16:43,264
we would like to begin
by thanking you very much
1741
01:16:43,366 --> 01:16:45,299
for joining us here
this evening.
1742
01:16:45,401 --> 01:16:47,101
We should head in.
1743
01:16:47,203 --> 01:16:48,336
Yeah.
1744
01:16:48,438 --> 01:16:49,548
It's your support year
after year that makes
1745
01:16:49,572 --> 01:16:52,473
the Christmas Eve ball
such a success.
1746
01:16:53,743 --> 01:16:57,712
And now, the winner
of the holiday bake-off...
1747
01:16:57,814 --> 01:17:01,182
Alegra Hunter and her caramel
macchiato bundt cake.
1748
01:17:06,990 --> 01:17:08,389
You came.
1749
01:17:08,491 --> 01:17:09,523
I did.
1750
01:17:09,626 --> 01:17:11,525
Merry Christmas, my dear.
1751
01:17:11,628 --> 01:17:13,194
Merry Christmas, Grammy.
1752
01:17:13,296 --> 01:17:14,629
Allow me.
1753
01:17:14,731 --> 01:17:16,964
And of course our
newest competition,
1754
01:17:17,066 --> 01:17:20,434
the ornament decorating
competition...
1755
01:17:20,536 --> 01:17:21,936
Nicola Rose.
1756
01:17:27,910 --> 01:17:29,810
I need to stop here
for a second.
1757
01:17:29,912 --> 01:17:32,413
I thought you might.
1758
01:17:37,053 --> 01:17:38,452
How're you doing, old girls?
1759
01:17:38,554 --> 01:17:39,987
Looking good tonight.
1760
01:17:40,056 --> 01:17:43,124
Please be careful
when trying the boots on.
1761
01:17:44,160 --> 01:17:48,796
I've got a difficult
announcement tonight.
1762
01:17:48,898 --> 01:17:52,667
It's something I spent a lot
of thought on.
1763
01:17:54,470 --> 01:17:57,138
Wait, you're him.
1764
01:17:57,240 --> 01:17:59,740
You're Santa... I mean,
you're Nick?
1765
01:17:59,842 --> 01:18:01,375
Yeah.
1766
01:18:02,045 --> 01:18:03,544
...but this is something
bittersweet
1767
01:18:03,646 --> 01:18:06,714
that's been in the works
for a long time.
1768
01:18:08,484 --> 01:18:11,252
I am very proud of what we have
built here at Montell's
1769
01:18:11,354 --> 01:18:14,622
over the years and I...
excuse me.
1770
01:18:14,724 --> 01:18:16,090
That's my daughter.
1771
01:18:16,192 --> 01:18:17,591
What is it Holly?
1772
01:18:17,694 --> 01:18:20,961
Don't sell, dad.
I'm staying.
1773
01:18:21,064 --> 01:18:26,600
As I was saying, I have
a big announcement tonight.
1774
01:18:26,703 --> 01:18:32,540
This year was a roller-coaster
1775
01:18:32,642 --> 01:18:35,843
until a magical elf
joined our team.
1776
01:18:35,945 --> 01:18:37,778
My daughter's worked
at Montell's on and off
1777
01:18:37,880 --> 01:18:39,113
since she was very young.
1778
01:18:39,182 --> 01:18:41,148
She knows the business well,
1779
01:18:41,250 --> 01:18:45,586
but this year she proved that
she is the key to our future.
1780
01:18:45,688 --> 01:18:49,423
I am excited and very proud
to introduce
1781
01:18:49,525 --> 01:18:54,195
the new CEO of Montell's
department store,
1782
01:18:54,263 --> 01:18:55,796
is Holly Montell.
1783
01:18:55,898 --> 01:18:56,898
Yes!
1784
01:19:00,470 --> 01:19:02,503
Holly Montell?
1785
01:19:04,440 --> 01:19:06,107
She's in there somewhere.
1786
01:19:06,209 --> 01:19:08,209
Go find her.
1787
01:19:10,012 --> 01:19:11,078
Thank you dad.
1788
01:19:11,180 --> 01:19:12,279
Thank you everyone.
1789
01:19:12,381 --> 01:19:14,315
I can't wait to get started.
1790
01:19:18,154 --> 01:19:20,287
Come here, girl.
1791
01:19:20,389 --> 01:19:22,356
Congratulations.
1792
01:19:22,458 --> 01:19:24,425
I can't believe I get you back.
1793
01:19:24,494 --> 01:19:27,528
I don't know why it took me
so long to figure it out.
1794
01:19:27,630 --> 01:19:30,564
We're going to make
an unbelievable team.
1795
01:19:30,666 --> 01:19:32,399
Excuse me, Elle,
I have to steal her.
1796
01:19:32,502 --> 01:19:33,634
Yeah. Of course.
1797
01:19:33,736 --> 01:19:35,803
I have to get home
before Santa does,
1798
01:19:35,905 --> 01:19:39,473
so Merry Christmas,
Merry Christmas.
1799
01:19:39,575 --> 01:19:41,142
Merry Christmas.
1800
01:19:41,244 --> 01:19:44,211
So, nice surprise to me you
did not sing "happy birthday"
1801
01:19:44,313 --> 01:19:45,479
so thank you.
1802
01:19:46,616 --> 01:19:49,650
I think this is a much
better surprise.
1803
01:19:49,752 --> 01:19:52,953
A celebratory father-daughter
dance?
1804
01:19:53,055 --> 01:19:54,889
A celebratory dance.
1805
01:20:00,797 --> 01:20:01,797
So what was it?
1806
01:20:01,898 --> 01:20:03,063
What do you mean?
1807
01:20:03,166 --> 01:20:06,233
What was it that made you
change your mind?
1808
01:20:06,335 --> 01:20:08,135
Falling in love.
1809
01:20:08,237 --> 01:20:11,272
With the store,
with Noblesville.
1810
01:20:11,374 --> 01:20:14,341
It's as if it knows me.
1811
01:20:14,443 --> 01:20:18,245
What about Wincoff Retail?
1812
01:20:18,347 --> 01:20:19,680
You said it,
1813
01:20:19,782 --> 01:20:23,150
I couldn't let them take
the heart out of our store.
1814
01:20:23,219 --> 01:20:27,822
And I may have built a 30-day
out clause into the contract.
1815
01:20:30,693 --> 01:20:34,495
I thought just maybe
you might come around.
1816
01:20:38,100 --> 01:20:40,034
May I have this dance?
1817
01:20:40,136 --> 01:20:41,836
I'm gonna go find your mom.
1818
01:20:44,507 --> 01:20:45,673
How...?
1819
01:20:45,741 --> 01:20:47,374
Am I here?
1820
01:20:47,476 --> 01:20:49,877
Well, your grandmother can be
very persuasive.
1821
01:20:49,979 --> 01:20:52,279
Yes.
1822
01:20:52,381 --> 01:20:53,414
You had an emergency.
1823
01:20:53,516 --> 01:20:55,049
Is everything OK?
1824
01:20:55,151 --> 01:20:56,183
Yeah.
1825
01:20:56,285 --> 01:20:57,918
Everything is great.
1826
01:20:58,020 --> 01:20:59,453
And happy birthday.
1827
01:20:59,555 --> 01:21:02,056
Thank you.
1828
01:21:02,158 --> 01:21:04,692
So you are
1829
01:21:04,794 --> 01:21:07,661
the new CEO of Montell's,
congratulations.
1830
01:21:07,763 --> 01:21:10,231
I decided to come back
to the family business.
1831
01:21:10,333 --> 01:21:12,066
So you figured it out.
1832
01:21:12,168 --> 01:21:13,334
I did.
1833
01:21:13,436 --> 01:21:17,171
With a little help from Santa.
1834
01:21:17,273 --> 01:21:19,173
And I saw that there was
a boot contest.
1835
01:21:19,275 --> 01:21:20,975
Were you really gonna give
my boots away?
1836
01:21:21,077 --> 01:21:23,611
Only to the rightful owner,
I promise.
1837
01:21:28,918 --> 01:21:32,953
So, what do you think?
1838
01:21:33,055 --> 01:21:35,155
The famous Christmas Eve ball.
1839
01:21:35,258 --> 01:21:38,726
Admit it, you wish you'd come
every year.
1840
01:21:38,828 --> 01:21:43,063
I wish I had come every year.
1841
01:21:43,165 --> 01:21:46,400
And I'm glad I dressed up.
1842
01:21:46,502 --> 01:21:48,636
You do look dashing.
1843
01:21:53,476 --> 01:21:55,009
I'm glad you're here.
1844
01:21:55,111 --> 01:21:57,544
I'm really glad I'm here, too.
1845
01:22:02,318 --> 01:22:03,684
I'm sorry.
1846
01:22:03,786 --> 01:22:06,020
Santa's boots.
1847
01:22:39,989 --> 01:22:42,156
Alright, alright.
1848
01:22:42,258 --> 01:22:45,059
This is really
impressive wrapping.
1849
01:22:45,127 --> 01:22:46,961
Open it and find out.
1850
01:22:48,564 --> 01:22:50,230
I love it.
1851
01:22:50,333 --> 01:22:51,665
Love it.
1852
01:22:51,767 --> 01:22:53,767
That's lovely, Holly.
1853
01:22:53,869 --> 01:22:56,637
Flannel from Seattle.
1854
01:22:56,739 --> 01:22:57,938
It's gorgeous.
1855
01:22:58,040 --> 01:23:01,909
Look at that colour.
1856
01:23:02,011 --> 01:23:04,611
But the real gift is being
here with you,
1857
01:23:04,714 --> 01:23:06,847
Uncle Ralph and the rest
of your family.
1858
01:23:06,949 --> 01:23:07,982
Maui?
1859
01:23:08,084 --> 01:23:09,316
Mom!
1860
01:23:09,418 --> 01:23:10,217
Dad!
1861
01:23:10,319 --> 01:23:12,720
Maui!
1862
01:23:15,291 --> 01:23:16,090
What is this?
1863
01:23:16,192 --> 01:23:17,825
Just something I made.
1864
01:23:19,195 --> 01:23:21,695
I love it.
1865
01:23:21,797 --> 01:23:23,731
That's adorable.
1866
01:23:23,833 --> 01:23:26,600
And he made it, yeah.
1867
01:23:26,702 --> 01:23:28,202
Look at that.
1868
01:23:28,304 --> 01:23:30,771
I figured it'll tide you over
until it's cycling weather.
1869
01:23:30,873 --> 01:23:35,376
It'll tide me over,
as long as you come with it.
1870
01:23:43,319 --> 01:23:44,918
Calm down, mom.
1870
01:23:45,305 --> 01:24:45,152
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
124403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.