All language subtitles for Santas.Boots.2018.1080p.WEBRip._.RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:24,825 --> 00:00:26,725 Mom, you'll hardly miss me at Thanksgiving. 3 00:00:26,827 --> 00:00:29,795 Dad will be busy at the store and I'm swamped. 4 00:00:29,864 --> 00:00:30,864 I do take time off. 5 00:00:30,898 --> 00:00:33,899 I'm coming home for Christmas. 6 00:00:34,001 --> 00:00:35,567 Yes, I have a life outside of work, mom. 7 00:00:35,669 --> 00:00:38,937 I actually went on a date this weekend. 8 00:00:39,040 --> 00:00:40,239 Nobody special, 9 00:00:40,341 --> 00:00:42,241 I haven't found my Sleepless in Seattle yet 10 00:00:42,343 --> 00:00:44,743 but I'm still looking. 11 00:00:44,812 --> 00:00:47,346 Yes, when I'm ready to introduce someone you will know, OK? 12 00:00:47,448 --> 00:00:48,047 I'm at work, mom. 13 00:00:48,149 --> 00:00:48,680 I gotta go. 14 00:00:48,783 --> 00:00:50,582 I gotta go. Bye. 15 00:00:56,490 --> 00:00:57,956 OK. Not so fast. 16 00:00:58,059 --> 00:00:59,725 You didn't call me yesterday. 17 00:00:59,794 --> 00:01:01,960 It is way too early to be interrogated. 18 00:01:02,063 --> 00:01:03,128 No it's not. 19 00:01:03,230 --> 00:01:04,830 If I tell you will you let me go to work? 20 00:01:04,865 --> 00:01:05,865 Dish. 21 00:01:05,933 --> 00:01:07,633 It wasn't exactly a love connection. 22 00:01:07,735 --> 00:01:09,234 So? 23 00:01:09,336 --> 00:01:12,271 I don't like boats and we went sailing. 24 00:01:12,373 --> 00:01:14,051 OK, I didn't know that you don't like boats. 25 00:01:14,075 --> 00:01:18,277 I didn't know that I don't like boats but it was a lot of boats. 26 00:01:18,379 --> 00:01:21,046 Like sailing and stories and pictures and trophies. 27 00:01:21,148 --> 00:01:22,681 OK, that is too bad. 28 00:01:22,783 --> 00:01:25,284 I just don't think I could ever compete with his boat. 29 00:01:25,386 --> 00:01:26,386 OK, alright, look. 30 00:01:26,487 --> 00:01:27,719 Forget Boat Guy, 31 00:01:27,822 --> 00:01:29,299 we just gotta get you back in the saddle pronto. 32 00:01:29,323 --> 00:01:31,890 Get you a few more swings at bat before the clock runs out. 33 00:01:31,992 --> 00:01:33,759 Take it easy on the metaphors. 34 00:01:33,861 --> 00:01:35,305 It's a bit of a problem, I'll work on it. 35 00:01:35,329 --> 00:01:36,795 Addison, it's OK. 36 00:01:36,897 --> 00:01:37,963 Really. 37 00:01:38,065 --> 00:01:39,364 Is it? 38 00:01:39,467 --> 00:01:41,733 Have you been conspiring with my mother? 39 00:01:42,770 --> 00:01:43,770 Not saying anything. 40 00:01:44,805 --> 00:01:46,605 Holly, can I have a word? 41 00:01:46,707 --> 00:01:49,641 You know, once a year I get a report on employee's 42 00:01:49,743 --> 00:01:51,210 unused vacation time. 43 00:01:51,278 --> 00:01:54,480 Did you know that you have 41 days of unused vacation time? 44 00:01:54,582 --> 00:01:56,415 I must really love working here. 45 00:01:56,517 --> 00:01:59,818 Holly, if you don't use your vacation time you'll lose it. 46 00:01:59,920 --> 00:02:01,398 Look, I get it. You wanna be the best. 47 00:02:01,422 --> 00:02:02,321 You are the best. 48 00:02:02,423 --> 00:02:03,322 I got you. 49 00:02:03,424 --> 00:02:04,501 But you don't need another bonus, 50 00:02:04,525 --> 00:02:05,757 you need a vacation. 51 00:02:05,826 --> 00:02:06,725 So take one. 52 00:02:06,827 --> 00:02:07,726 Starting tomorrow. 53 00:02:07,828 --> 00:02:08,894 Wait, what? 54 00:02:08,996 --> 00:02:10,474 Hand things off to Addison and your team, 55 00:02:10,498 --> 00:02:12,731 come back in January refreshed. 56 00:02:12,833 --> 00:02:15,501 And Holly, say "thank you". 57 00:02:15,603 --> 00:02:17,436 Thank you? 58 00:02:36,724 --> 00:02:38,023 Welcome to Montell's. 59 00:02:38,125 --> 00:02:39,591 It's Holly Montell. 60 00:02:39,693 --> 00:02:41,026 Welcome home! 61 00:02:42,897 --> 00:02:43,795 Hi honey! 62 00:02:43,898 --> 00:02:45,297 Hi dad! 63 00:02:54,241 --> 00:02:56,275 Excuse me, I have a complaint. 64 00:02:56,377 --> 00:02:58,210 It is way too early for Christmas carols. 65 00:02:58,312 --> 00:02:59,778 It isn't even Thanksgiving yet. 66 00:02:59,880 --> 00:03:01,513 Come here, girl! 67 00:03:03,551 --> 00:03:04,750 Are you here to spell me? 68 00:03:04,818 --> 00:03:07,052 Because I have a plane to catch to the Bahamas. 69 00:03:07,154 --> 00:03:08,353 You wish. 70 00:03:08,455 --> 00:03:09,499 Did you seriously just fly here? 71 00:03:09,523 --> 00:03:10,523 You look amazing. 72 00:03:10,591 --> 00:03:12,524 You are too kind. 73 00:03:12,593 --> 00:03:14,493 My mom doesn't even know that I'm here yet, 74 00:03:14,595 --> 00:03:17,162 but I had to come by and say hi to my bestie. 75 00:03:17,264 --> 00:03:19,631 So how was your boat date? 76 00:03:19,700 --> 00:03:21,600 I can't talk about it. 77 00:03:21,702 --> 00:03:22,768 But how about you? 78 00:03:22,870 --> 00:03:24,770 How's Jay? How's the kiddo? 79 00:03:24,872 --> 00:03:26,972 The kiddo is this big. 80 00:03:27,074 --> 00:03:27,639 No. 81 00:03:27,741 --> 00:03:29,408 My dear daughter! 82 00:03:29,510 --> 00:03:30,987 Well, she's been here three and a half minutes 83 00:03:31,011 --> 00:03:33,111 and she's already running the store. 84 00:03:33,214 --> 00:03:35,080 Nope, she's here on personal business. 85 00:03:35,182 --> 00:03:36,182 Exactly. 86 00:03:36,884 --> 00:03:38,116 Just don't stay too long. 87 00:03:38,219 --> 00:03:39,529 We'll never hear the end of it from your mother. 88 00:03:39,553 --> 00:03:41,587 I promise, dad. 89 00:03:41,689 --> 00:03:42,788 So? 90 00:03:42,890 --> 00:03:43,934 Looks good out there, right? 91 00:03:43,958 --> 00:03:45,224 It does. 92 00:03:57,338 --> 00:03:59,705 Why are you hanging them out here? 93 00:03:59,807 --> 00:04:01,740 They'll get all beat up by the weather. 94 00:04:01,842 --> 00:04:03,642 Because I like 'em, Uncle Ralph. 95 00:04:03,711 --> 00:04:06,945 Plus it's Christmas time. 96 00:04:07,047 --> 00:04:09,181 Nick, shouldn't those be at the counter 97 00:04:09,283 --> 00:04:10,983 so we can sell them? 98 00:04:13,921 --> 00:04:15,899 When you're finished that come and help me in the field. 99 00:04:15,923 --> 00:04:17,389 OK. 100 00:04:19,994 --> 00:04:22,794 So Jenny was thinking about putting the Doug firs up front. 101 00:04:22,896 --> 00:04:24,096 Yeah? 102 00:04:24,198 --> 00:04:26,632 Well, maybe she's right, Nick. 103 00:04:26,734 --> 00:04:28,100 Really? 104 00:04:28,202 --> 00:04:30,736 Whatever happened to "if it ain't broke don't fix it"? 105 00:04:30,838 --> 00:04:35,274 Well, you know, this is my last year. 106 00:04:35,376 --> 00:04:37,520 Are you gonna threaten me on the day before Thanksgiving, 107 00:04:37,544 --> 00:04:38,610 Uncle Ralph? 108 00:04:38,712 --> 00:04:40,123 What, you thought I was joking when I said 109 00:04:40,147 --> 00:04:43,348 I'd turn the business over to you when you turned 35? 110 00:04:43,450 --> 00:04:45,183 I wasn't joking. 111 00:04:45,286 --> 00:04:46,286 I know. 112 00:04:46,320 --> 00:04:47,430 Do we have to talk about that now? 113 00:04:47,454 --> 00:04:48,887 Why not now? 114 00:04:48,989 --> 00:04:50,867 You know, your father and I started this business 115 00:04:50,891 --> 00:04:53,625 42 years ago when I was 26. 116 00:04:53,727 --> 00:04:55,727 I know. 117 00:04:56,864 --> 00:04:59,631 So when are you gonna be ready? 118 00:04:59,733 --> 00:05:01,444 You should take the rest of the afternoon off. 119 00:05:01,468 --> 00:05:02,468 Come on, Uncle Ralph... 120 00:05:02,536 --> 00:05:03,813 In fact, take all the time you need, 121 00:05:03,837 --> 00:05:06,271 and don't come back until you're really ready. 122 00:05:06,373 --> 00:05:07,172 There's a lot to do. 123 00:05:07,274 --> 00:05:08,514 We gotta hang the lights and... 124 00:05:08,542 --> 00:05:10,275 Look. Just go home, Nick. 125 00:05:10,344 --> 00:05:12,377 I ran this business for 36 years without you, 126 00:05:12,479 --> 00:05:15,113 I think I can manage a few lights. 127 00:05:23,223 --> 00:05:25,090 Nick, where are you going? 128 00:05:25,192 --> 00:05:26,058 Home. 129 00:05:26,160 --> 00:05:27,392 Why? 130 00:05:27,494 --> 00:05:29,061 Babe, what's going on? 131 00:05:29,163 --> 00:05:31,330 Ask Uncle Ralph. 132 00:05:36,804 --> 00:05:38,403 Holly, I'm glad you made it home. 133 00:05:38,505 --> 00:05:40,138 Me too, Grammy. 134 00:05:40,240 --> 00:05:41,940 OK, that needs to be turned. 135 00:05:42,042 --> 00:05:44,443 Ivy, darling, can you ask Kyle to come to the kitchen? 136 00:05:44,545 --> 00:05:46,345 I do need a man to do that job. 137 00:05:46,447 --> 00:05:49,114 Yes. Sure thing. 138 00:05:49,216 --> 00:05:50,982 And perhaps next year it'll be your young man 139 00:05:51,085 --> 00:05:53,085 that I summon to turkey duty. 140 00:05:53,187 --> 00:05:54,019 Really, mom? 141 00:05:54,121 --> 00:05:55,554 I just got here. 142 00:05:55,656 --> 00:05:57,589 Elaine, she didn't go to Wharton 143 00:05:57,691 --> 00:06:01,126 so she could chase a bunch of kids around the house. 144 00:06:01,228 --> 00:06:04,896 She could have done that without spending two hundred grand. 145 00:06:04,998 --> 00:06:06,765 You always take her side. 146 00:06:06,867 --> 00:06:09,668 I always take the right side. 147 00:06:23,817 --> 00:06:26,118 Chef Rob has arrived. 148 00:06:26,220 --> 00:06:27,953 You scared me but you're a lifesaver. 149 00:06:28,055 --> 00:06:29,055 Yeah, you're welcome. 150 00:06:29,089 --> 00:06:30,522 For both. 151 00:06:32,760 --> 00:06:33,625 Day? 152 00:06:33,727 --> 00:06:34,926 Don't ask. 153 00:06:35,028 --> 00:06:36,828 Too much trees, not enough dirt? 154 00:06:36,930 --> 00:06:38,363 Ha ha. 155 00:06:38,432 --> 00:06:39,872 Couldn't have been worse than my day. 156 00:06:39,933 --> 00:06:41,133 Yeah? Spill it. 157 00:06:41,235 --> 00:06:42,267 Four. 158 00:06:42,369 --> 00:06:44,336 Count 'em, four Santas quit. 159 00:06:44,438 --> 00:06:45,237 What? 160 00:06:45,339 --> 00:06:46,138 Yeah. 161 00:06:46,206 --> 00:06:47,272 And two elves. 162 00:06:47,374 --> 00:06:48,374 How does that happen? 163 00:06:48,409 --> 00:06:49,474 Let me tell you. 164 00:06:49,576 --> 00:06:51,810 Hip replacement, lower back pain, 165 00:06:51,912 --> 00:06:53,945 the flu... that's actually good that he quit, 166 00:06:54,014 --> 00:06:55,947 that would have been bad... and get this. 167 00:06:56,049 --> 00:06:57,916 Hearing aid not working properly. 168 00:06:58,018 --> 00:07:00,919 He didn't think he was gonna be able to hear the kids. 169 00:07:00,988 --> 00:07:01,988 That would be a problem. 170 00:07:02,022 --> 00:07:03,321 That is a problem. 171 00:07:03,424 --> 00:07:05,991 Maybe that's what I get for only hiring old Santas. 172 00:07:06,093 --> 00:07:07,426 What about the elves? 173 00:07:07,528 --> 00:07:08,772 I couldn't get a hold of one, 174 00:07:08,796 --> 00:07:10,073 the other one got in a fight with her boyfriend 175 00:07:10,097 --> 00:07:11,963 so she was too upset to work. 176 00:07:12,065 --> 00:07:14,800 That's what you get for only hiring young elves. 177 00:07:19,273 --> 00:07:21,673 What am I gonna do? 178 00:07:22,743 --> 00:07:24,643 I can play Santa for you. 179 00:07:24,745 --> 00:07:26,156 Don't you have a ton of trees to sell? 180 00:07:26,180 --> 00:07:28,480 Like, literally a ton of trees? 181 00:07:28,582 --> 00:07:31,216 No, 'cause Uncle Ralph sent me home today. 182 00:07:31,318 --> 00:07:32,662 What do you mean, he sent you home? 183 00:07:32,686 --> 00:07:33,952 You're almost 35. 184 00:07:34,054 --> 00:07:35,064 Did you get grounded, too? 185 00:07:35,088 --> 00:07:36,288 What're you talking about? 186 00:07:36,390 --> 00:07:37,734 Can we watch TV later, or is that off the table? 187 00:07:37,758 --> 00:07:39,536 He wants me to take over the business and insisted 188 00:07:39,560 --> 00:07:41,626 that I make a decision on it today. 189 00:07:41,728 --> 00:07:43,228 OK. 190 00:07:43,330 --> 00:07:44,696 Isn't that your plan? 191 00:07:44,798 --> 00:07:45,864 It is. 192 00:07:45,966 --> 00:07:47,365 It was. I... 193 00:07:47,468 --> 00:07:50,235 So... I'm sorry, what's the problem? 194 00:07:50,337 --> 00:07:51,770 I'm confused here. 195 00:07:51,872 --> 00:07:55,040 Do I have to, you know, decide the day before Thanksgiving 196 00:07:55,142 --> 00:07:57,576 what I'm gonna do with the next 30 years of my life? 197 00:07:57,678 --> 00:07:59,544 I mean, well I've committed to staffing Santas 198 00:07:59,613 --> 00:08:01,046 for the foreseeable future. 199 00:08:01,148 --> 00:08:04,282 Hey, if I can do Santas you can do trees. 200 00:08:04,384 --> 00:08:06,117 Well, I'm not doing trees right now, 201 00:08:06,220 --> 00:08:08,854 which is why I'm gonna do Santa for you. 202 00:08:08,956 --> 00:08:10,121 No can do. 203 00:08:10,224 --> 00:08:11,401 They send the young Santas home. 204 00:08:11,425 --> 00:08:12,625 Not if they're good with kids. 205 00:08:12,726 --> 00:08:14,292 Do you even know any kids? 206 00:08:14,361 --> 00:08:16,561 I mean, I was great with the 4H volunteers in the lot. 207 00:08:16,663 --> 00:08:17,663 You remember? 208 00:08:17,698 --> 00:08:18,830 Right. 209 00:08:18,932 --> 00:08:20,999 Wait, Rob, you don't think I can do this? 210 00:08:21,101 --> 00:08:24,703 Well, I didn't say that, per Se. 211 00:08:24,805 --> 00:08:26,972 It was more implied than said but it's just... 212 00:08:27,074 --> 00:08:28,618 where are you going, man? Pizza's getting cold. 213 00:08:28,642 --> 00:08:30,420 What, you don't think I can be jolly for a couple hours 214 00:08:30,444 --> 00:08:31,444 with 20 kids? 215 00:08:31,512 --> 00:08:34,045 Yeah, try 50 kids. Eight hours a day 216 00:08:34,147 --> 00:08:36,181 on the busiest shopping day of the year. 217 00:08:36,283 --> 00:08:38,650 So yeah. I definitely don't think you can. 218 00:08:38,752 --> 00:08:40,185 Well, ho, ho, ho! 219 00:08:40,287 --> 00:08:41,987 Merry Christmas! 220 00:08:42,089 --> 00:08:44,155 Merry Christmas, Robbie! 221 00:08:44,224 --> 00:08:45,290 Merry Christmas for who? 222 00:08:46,159 --> 00:08:48,226 Ho, ho, ho, ho, ho! 223 00:08:48,328 --> 00:08:49,728 Merry Christmas! 224 00:08:49,830 --> 00:08:52,464 Where are you gonna find Santas this committed? 225 00:08:52,566 --> 00:08:54,032 Ho, ho, ho! 226 00:08:54,134 --> 00:08:55,700 Don't make me beg, Rob. 227 00:08:55,802 --> 00:08:57,269 OK, OK, I give in. 228 00:08:57,371 --> 00:08:58,470 Yes! 229 00:08:58,572 --> 00:09:00,972 Just take that off. You're my newest Santa. 230 00:09:01,074 --> 00:09:03,642 Just burn this outfit, I never wanna see it again, 231 00:09:03,744 --> 00:09:06,278 and keep the boots 'cause you can use those. 232 00:09:06,346 --> 00:09:08,380 I'll do the rest. 233 00:09:08,482 --> 00:09:09,314 Alright. 234 00:09:09,416 --> 00:09:10,649 Cheers. 235 00:09:10,751 --> 00:09:12,651 I can't look at you. 236 00:09:13,820 --> 00:09:15,098 Dad, I can't believe you were at the store 237 00:09:15,122 --> 00:09:16,454 until 2:00 am last night. 238 00:09:16,557 --> 00:09:18,590 Well, the important thing is that we are ready 239 00:09:18,692 --> 00:09:19,692 for Black Friday. 240 00:09:20,561 --> 00:09:21,660 Totally ready? 241 00:09:21,762 --> 00:09:25,196 No missing shipments, no backorder dramas? 242 00:09:25,299 --> 00:09:28,400 No, not this year, it's smooth like butter. 243 00:09:28,468 --> 00:09:30,035 I gotta see this. 244 00:09:30,137 --> 00:09:32,203 You're supposed to be on vacation, 245 00:09:32,306 --> 00:09:34,205 not working at the store. 246 00:09:34,308 --> 00:09:36,308 Who said anything about working? 247 00:09:36,410 --> 00:09:38,376 Speaking of being ready, 248 00:09:38,478 --> 00:09:40,445 will you be attending your birthday ball 249 00:09:40,547 --> 00:09:41,713 with anyone we know? 250 00:09:41,815 --> 00:09:44,282 Mom, it's hardly my birthday ball. 251 00:09:44,384 --> 00:09:47,586 It is the Christmas Eve ball and it's your birthday so... 252 00:09:47,688 --> 00:09:48,987 No pressure. 253 00:09:49,089 --> 00:09:50,422 It is your 35th. 254 00:09:50,490 --> 00:09:51,790 OK, dad. Make her stop. 255 00:09:51,892 --> 00:09:52,892 Well, I wanna know, too. 256 00:09:52,993 --> 00:09:54,459 Who are you bringing? 257 00:09:54,561 --> 00:09:56,761 You see? 258 00:09:56,863 --> 00:09:59,397 First of all, we are not celebrating my birthday 259 00:09:59,499 --> 00:10:01,766 with the entire population of Noblesville. 260 00:10:01,868 --> 00:10:05,870 And second, I've been home for, like, two seconds. 261 00:10:05,939 --> 00:10:09,174 When I know who I'm bringing, if I'm bringing anyone, 262 00:10:09,276 --> 00:10:10,508 I'll tell you. 263 00:10:10,611 --> 00:10:14,079 It's hardly the entire population of Noblesville. 264 00:10:14,181 --> 00:10:15,647 OK, who wants pie? 265 00:10:15,749 --> 00:10:16,147 I do. 266 00:10:16,249 --> 00:10:16,982 Yes. 267 00:10:17,084 --> 00:10:18,149 Great. 268 00:10:19,753 --> 00:10:20,753 But that... 269 00:10:21,922 --> 00:10:23,688 I'll take that, Grammy. 270 00:10:30,130 --> 00:10:31,130 Anything I can do? 271 00:10:31,198 --> 00:10:32,964 Just don't bother. 272 00:10:33,066 --> 00:10:34,766 Honey, she's just being your mother. 273 00:10:34,868 --> 00:10:36,668 I know. 274 00:10:36,770 --> 00:10:38,837 Listen, I really don't want you working 275 00:10:38,939 --> 00:10:40,805 at the store this season. 276 00:10:40,907 --> 00:10:42,118 Take some well-deserved time off. 277 00:10:42,142 --> 00:10:43,274 Do something you love. 278 00:10:43,377 --> 00:10:45,076 I love the store. 279 00:10:45,178 --> 00:10:47,545 I'm just gonna swing by and say hi to some folks. 280 00:10:47,648 --> 00:10:49,614 It'll only be an hour. 281 00:10:49,716 --> 00:10:51,182 One hour. 282 00:10:52,486 --> 00:10:54,052 Please tell mom to knock it off. 283 00:10:54,154 --> 00:10:56,788 Otherwise I won't be her kitchen slave on Christmas. 284 00:10:56,857 --> 00:10:58,123 I mean it. 285 00:10:59,860 --> 00:11:02,160 Da-da-da! 286 00:11:02,262 --> 00:11:05,930 Grammy, you outdid yourself this year. 287 00:11:15,542 --> 00:11:16,542 Arturo! 288 00:11:16,610 --> 00:11:17,610 I've missed you. 289 00:11:17,644 --> 00:11:18,943 Holly, hey! 290 00:11:19,012 --> 00:11:20,779 What're you doing here? 291 00:11:20,881 --> 00:11:22,859 It looks like you've got things under control here. 292 00:11:22,883 --> 00:11:23,615 Yeah. 293 00:11:23,717 --> 00:11:24,516 So give me the dirt. 294 00:11:24,618 --> 00:11:25,517 How's business? 295 00:11:25,619 --> 00:11:27,118 Alive, kicking. 296 00:11:27,187 --> 00:11:29,921 Alright, well how about a bike ride while I'm home? 297 00:11:31,258 --> 00:11:32,835 In this cold? I don't think so, Seattle girl. 298 00:11:32,859 --> 00:11:34,192 Alright, softie. 299 00:11:34,294 --> 00:11:35,827 Bye, hipster. 300 00:11:41,368 --> 00:11:42,000 Hey. 301 00:11:42,102 --> 00:11:42,734 Hi! 302 00:11:42,836 --> 00:11:43,735 You're back so soon. 303 00:11:43,837 --> 00:11:44,569 Lucky me. 304 00:11:44,671 --> 00:11:45,837 Shh. 305 00:11:45,939 --> 00:11:48,440 It's only for one hour because I'm on vacation. 306 00:11:48,508 --> 00:11:50,375 Elle. 307 00:11:50,477 --> 00:11:52,343 Your Santa's here. 308 00:11:52,446 --> 00:11:53,812 Hi. 309 00:11:53,914 --> 00:11:55,580 Hi. 310 00:11:56,550 --> 00:11:59,317 What happened to Larry? 311 00:11:59,419 --> 00:12:02,520 Larry retired last year. 312 00:12:02,622 --> 00:12:05,256 This Santa's kinda young. 313 00:12:05,358 --> 00:12:07,292 He is young. 314 00:12:07,394 --> 00:12:08,860 Excuse me. Hi. 315 00:12:08,962 --> 00:12:12,163 I know I'm young for Santa but I'm good with kids. 316 00:12:12,265 --> 00:12:13,398 It doesn't matter. 317 00:12:13,500 --> 00:12:14,510 I'm gonna have to call a staffing company. 318 00:12:14,534 --> 00:12:15,694 I'm so sorry, there's just... 319 00:12:15,736 --> 00:12:17,168 there are so many kids out there. 320 00:12:17,270 --> 00:12:18,136 It's a lot. 321 00:12:18,205 --> 00:12:19,471 That's great. 322 00:12:20,407 --> 00:12:21,539 And the staffing company 323 00:12:21,641 --> 00:12:23,742 is just running really short on old Santas. 324 00:12:23,844 --> 00:12:25,444 They know you wanted one but they sent me 325 00:12:25,479 --> 00:12:28,913 because they knew I'd do a good job. 326 00:12:29,015 --> 00:12:30,749 Come on, give me a shot. 327 00:12:30,851 --> 00:12:34,052 If you really think I suck I'll help you find an older Santa. 328 00:12:34,154 --> 00:12:35,887 We got a lot of kids waiting, 329 00:12:35,989 --> 00:12:39,424 just wanna know if we should tell them Santa's sick or... 330 00:12:39,526 --> 00:12:40,325 Nope. 331 00:12:40,427 --> 00:12:41,659 He's coming. 332 00:12:41,762 --> 00:12:42,827 Let's get that beard on. 333 00:12:42,929 --> 00:12:44,462 OK. 334 00:12:46,099 --> 00:12:47,599 Let's hope this works. 335 00:12:47,701 --> 00:12:49,200 Yeah. 336 00:12:54,608 --> 00:12:55,640 Sorry. 337 00:13:01,381 --> 00:13:02,447 OK, here goes nothing. 338 00:13:02,549 --> 00:13:03,581 Ho, ho, ho! 339 00:13:03,683 --> 00:13:05,150 Merry Christmas, kids! 340 00:13:05,252 --> 00:13:06,384 Merry Christmas! 341 00:13:06,486 --> 00:13:08,386 Come. Come sit next to Santa. 342 00:13:08,488 --> 00:13:09,587 Hi. 343 00:13:09,656 --> 00:13:11,336 Do you have something important to tell me? 344 00:13:12,559 --> 00:13:14,025 Crisis averted. 345 00:13:15,028 --> 00:13:16,060 That's an awesome gift. 346 00:13:16,163 --> 00:13:17,273 We'll definitely get that for ya. 347 00:13:17,297 --> 00:13:18,396 High five. 348 00:13:18,498 --> 00:13:19,564 Merry Christmas. 349 00:13:19,666 --> 00:13:20,832 Bye, Emily. 350 00:13:20,934 --> 00:13:22,066 OK, Merry Christmas. 351 00:13:22,169 --> 00:13:24,002 Come sit next to Santa. 352 00:13:24,104 --> 00:13:25,570 Come on! 353 00:13:25,672 --> 00:13:29,207 Come all ye faithful 354 00:13:29,309 --> 00:13:30,141 No. 355 00:13:30,243 --> 00:13:32,777 Joyful and triumphant. 356 00:13:32,879 --> 00:13:34,646 Nice try but it's not gonna happen. 357 00:13:34,748 --> 00:13:36,181 Fine. 358 00:13:38,485 --> 00:13:40,351 Cara, are you ill? 359 00:13:40,453 --> 00:13:41,486 Yeah. 360 00:13:41,588 --> 00:13:42,588 Come, sit. 361 00:13:42,689 --> 00:13:44,122 I thought you looked pale. 362 00:13:44,224 --> 00:13:48,293 OK, you know what's not good for business on Black Friday? 363 00:13:48,395 --> 00:13:50,395 A sick elf and a bunch of kids. 364 00:13:53,366 --> 00:13:56,467 Why don't you send her home and get someone else? 365 00:13:56,570 --> 00:13:57,735 Not possible. 366 00:13:57,838 --> 00:13:59,315 The staffing company is already down two elves, 367 00:13:59,339 --> 00:14:01,039 that's why Cara's an elf. 368 00:14:01,107 --> 00:14:04,242 I'm sure it's just a 24-hour thing. 369 00:14:05,879 --> 00:14:07,178 Well, who else can do it? 370 00:14:07,280 --> 00:14:10,181 I mean, I'm sure you have tons of temp help today. 371 00:14:10,283 --> 00:14:13,351 I looked all over the store but I... 372 00:14:13,453 --> 00:14:17,322 Yeah, we're short staffed and this costume is really small. 373 00:14:22,896 --> 00:14:24,929 What? 374 00:14:25,031 --> 00:14:26,931 No. 375 00:14:27,033 --> 00:14:29,767 No, no, no, no, no. 376 00:14:29,870 --> 00:14:32,170 I wouldn't even be suggesting it if there was anyone else 377 00:14:32,272 --> 00:14:33,638 who could do it. 378 00:14:33,740 --> 00:14:36,741 I will help Santa but in my own clothes, OK? 379 00:14:36,843 --> 00:14:39,644 Holls, I hate to break it to you but that three-year-old 380 00:14:39,746 --> 00:14:41,646 who's been waiting 30 minutes to see Santa 381 00:14:41,748 --> 00:14:44,249 does not want to see you as Santa's helper. 382 00:14:44,351 --> 00:14:46,584 She wants to believe. 383 00:14:46,686 --> 00:14:49,487 Are you seriously saying if I don't dress like an elf 384 00:14:49,589 --> 00:14:52,824 I'm going to ruin Christmas for a three-year-old? 385 00:15:11,044 --> 00:15:13,478 Remind me to have you fired after Christmas. 386 00:15:15,916 --> 00:15:17,448 This is great. 387 00:15:17,550 --> 00:15:20,919 A baby-faced Santa and an elf with an MBA. 388 00:15:21,021 --> 00:15:22,253 Elle, I need... 389 00:15:22,322 --> 00:15:24,489 Don't say a word. 390 00:15:30,363 --> 00:15:31,963 Can we get this over with? 391 00:15:32,065 --> 00:15:33,476 I'm sure I don't need to say anything 392 00:15:33,500 --> 00:15:35,266 about your elf attitude. 393 00:15:35,368 --> 00:15:37,001 Shut it. 394 00:15:44,978 --> 00:15:45,843 OK. 395 00:15:45,946 --> 00:15:47,078 I'll be an elf. 396 00:15:47,180 --> 00:15:49,047 I'll even have a great elf attitude, I will. 397 00:15:49,149 --> 00:15:51,015 But please don't make me wear these shoes. 398 00:15:51,117 --> 00:15:52,850 They are killing me. 399 00:15:52,953 --> 00:15:54,497 And then you're gonna have to amputate my feet 400 00:15:54,521 --> 00:15:56,988 which defeats the whole purpose of this elf-speriment. 401 00:15:57,090 --> 00:15:58,790 I have an idea. 402 00:15:58,892 --> 00:16:00,372 Like another person wearing this suit? 403 00:16:00,427 --> 00:16:01,859 Nope. 404 00:16:01,962 --> 00:16:03,695 See? Look, he's doing great. 405 00:16:03,797 --> 00:16:05,029 Here's a chair just for you. 406 00:16:05,131 --> 00:16:07,765 OK, so what're you thinking you want this year? 407 00:16:07,867 --> 00:16:08,733 He's doing better than great. 408 00:16:08,835 --> 00:16:10,001 He doesn't even need me. 409 00:16:10,103 --> 00:16:13,838 All he needs is a Montell to show him the ropes. 410 00:16:13,907 --> 00:16:15,139 No. 411 00:16:15,241 --> 00:16:16,452 Please don't tell him that my dad owns the store. 412 00:16:16,476 --> 00:16:17,809 Why not? 413 00:16:17,911 --> 00:16:20,178 Because nobody likes working with the boss's daughter. 414 00:16:20,280 --> 00:16:25,083 Just let him be Santa and please let me keep a shred of dignity. 415 00:16:25,185 --> 00:16:26,417 I mean, look at me. 416 00:16:26,519 --> 00:16:28,519 I just wanna be an anonymous elf. 417 00:16:28,588 --> 00:16:29,821 OK, OK. 418 00:16:30,657 --> 00:16:32,590 Those are great. 419 00:16:34,427 --> 00:16:35,427 You better get out there. 420 00:16:35,528 --> 00:16:36,694 Santa needs you. 421 00:16:37,330 --> 00:16:38,863 Go home, Cara. 422 00:16:44,938 --> 00:16:46,004 It's an elf! 423 00:16:46,106 --> 00:16:47,638 It's Santa's elf! 424 00:16:47,741 --> 00:16:49,474 OK, who's next to see Santa? 425 00:16:49,576 --> 00:16:50,308 What's your name? 426 00:16:50,410 --> 00:16:51,410 Holly. 427 00:16:51,444 --> 00:16:53,011 It's Holly the elf. That's so funny. 428 00:16:53,113 --> 00:16:54,245 Her name's Holly the elf. 429 00:16:54,347 --> 00:16:55,413 OK. Come on. 430 00:16:55,515 --> 00:16:57,415 Go sit in that little chair over there. 431 00:16:57,517 --> 00:16:59,917 Hi, do you have your Christmas list. 432 00:17:00,020 --> 00:17:01,386 You sure you're gonna be OK? 433 00:17:01,488 --> 00:17:02,488 Dad. 434 00:17:02,589 --> 00:17:06,090 You're gonna ruin the illusion. 435 00:17:06,192 --> 00:17:06,958 A computer. 436 00:17:07,060 --> 00:17:07,859 Good choice. 437 00:17:07,961 --> 00:17:08,961 Come on, sweetie. 438 00:17:09,062 --> 00:17:10,228 Mommy wants a picture. 439 00:17:10,330 --> 00:17:11,763 Merry Christmas, Todd. 440 00:17:12,866 --> 00:17:13,598 Do you mind? 441 00:17:13,700 --> 00:17:14,399 No, not at all. 442 00:17:14,501 --> 00:17:15,400 Thank you. 443 00:17:15,502 --> 00:17:16,701 Come on, go up there. 444 00:17:16,803 --> 00:17:18,469 Merry Christmas, young lady. 445 00:17:21,574 --> 00:17:23,474 Have you been a good girl? 446 00:17:24,310 --> 00:17:25,676 I thought so. 447 00:17:25,779 --> 00:17:29,047 And is there maybe something that you want from Santa? 448 00:17:36,089 --> 00:17:38,156 That's an amazing gift. 449 00:17:38,258 --> 00:17:39,258 Picture? 450 00:17:39,292 --> 00:17:40,292 Yes. 451 00:17:41,428 --> 00:17:42,260 Perfect. 452 00:17:42,328 --> 00:17:44,062 OK, Merry Christmas. 453 00:17:44,164 --> 00:17:45,763 Say "Merry Christmas". 454 00:17:45,865 --> 00:17:47,098 Merry Christmas. 455 00:17:47,200 --> 00:17:47,965 Aw, thank you. 456 00:17:48,068 --> 00:17:48,766 Great, Merry Christmas. 457 00:17:48,868 --> 00:17:49,500 Thank you so much. 458 00:17:49,602 --> 00:17:51,436 Merry Christmas. 459 00:17:51,538 --> 00:17:53,237 So, Holly the elf. 460 00:17:53,339 --> 00:17:54,705 I'm afraid so, yep. 461 00:17:54,808 --> 00:17:56,207 And your name is...? 462 00:17:56,309 --> 00:17:58,376 St. Nick. 463 00:17:58,478 --> 00:17:59,944 Funny Santa. 464 00:18:00,046 --> 00:18:02,547 I don't wanna tell you how to do your job but I had an idea. 465 00:18:02,649 --> 00:18:05,249 Maybe if you usher the kids up and you take the picture 466 00:18:05,318 --> 00:18:07,151 for the parents and then we hustle them off 467 00:18:07,253 --> 00:18:08,386 we can keep the line moving. 468 00:18:08,488 --> 00:18:10,721 Sure, great. Great idea. 469 00:18:10,824 --> 00:18:12,023 Alright everybody. 470 00:18:12,092 --> 00:18:13,458 Sorry for the wait. 471 00:18:13,560 --> 00:18:15,493 Get your cameras and your phones ready 472 00:18:15,595 --> 00:18:17,695 and I'll take the pictures 473 00:18:17,797 --> 00:18:19,575 and we'll get some great shots of you and Santa. 474 00:18:19,599 --> 00:18:21,265 Come on, it's your turn. 475 00:18:22,235 --> 00:18:23,367 Hi. 476 00:18:23,470 --> 00:18:25,536 Sweetie, let me take your jacket. 477 00:18:27,841 --> 00:18:29,273 Alright, say "cookies". 478 00:18:29,375 --> 00:18:31,109 Cookies. 479 00:18:31,211 --> 00:18:32,243 Thanks for your help. 480 00:18:32,345 --> 00:18:33,911 I'm gonna post this on social media. 481 00:18:33,980 --> 00:18:34,779 Great. 482 00:18:34,881 --> 00:18:36,714 He'll be here until six tonight. 483 00:18:36,816 --> 00:18:38,449 Hashtag "Santa at Montell's". 484 00:18:38,551 --> 00:18:39,617 Perfect. 485 00:18:39,719 --> 00:18:41,452 Where do you keep the princess dresses? 486 00:18:41,521 --> 00:18:43,621 Floor 3, next to kid's shoes. 487 00:18:43,723 --> 00:18:44,723 Thank you. 488 00:18:45,225 --> 00:18:46,023 You good, sweetie? 489 00:18:46,126 --> 00:18:47,126 Merry Christmas. 490 00:18:48,394 --> 00:18:50,261 Merry Christmas. 491 00:18:51,164 --> 00:18:52,164 Hey. 492 00:18:52,198 --> 00:18:53,242 Santa, you need some cookies? 493 00:18:53,266 --> 00:18:55,166 No. 494 00:18:55,268 --> 00:18:56,701 Santa has other needs. 495 00:18:56,803 --> 00:18:58,469 Got it. 496 00:18:59,672 --> 00:19:01,072 You are killing it out there. 497 00:19:01,174 --> 00:19:03,007 You're not so bad yourself, you're a natural. 498 00:19:03,109 --> 00:19:04,175 Careful. 499 00:19:04,244 --> 00:19:05,843 What, being an elf isn't a life's dream? 500 00:19:05,945 --> 00:19:07,278 Not exactly. 501 00:19:07,380 --> 00:19:10,314 But I'll do just about anything for my friend Elle. 502 00:19:10,416 --> 00:19:12,517 Those are some serious boots. 503 00:19:12,619 --> 00:19:15,019 Thanks. We've been through a lot together. 504 00:19:15,121 --> 00:19:17,188 Holly, there you are. 505 00:19:17,290 --> 00:19:18,756 Hey. 506 00:19:18,825 --> 00:19:21,065 Elle asked me to see if you guys could head back out. 507 00:19:21,161 --> 00:19:22,760 We just sat down. 508 00:19:22,862 --> 00:19:25,062 Just the messenger. 509 00:19:25,165 --> 00:19:26,397 Nice boots. 510 00:19:26,499 --> 00:19:27,598 Gibney's? 511 00:19:27,700 --> 00:19:28,966 Yeah. 512 00:19:29,068 --> 00:19:31,035 Your eye-stay piece is loose. 513 00:19:31,137 --> 00:19:32,214 Why don't you bring them by the shoe department, 514 00:19:32,238 --> 00:19:33,070 I'll fix it for you. 515 00:19:33,139 --> 00:19:33,905 Great, thanks so much. 516 00:19:34,007 --> 00:19:35,072 That's awesome. 517 00:19:35,175 --> 00:19:36,908 OK, I'll see you guys out there? 518 00:19:37,010 --> 00:19:37,675 Alright. 519 00:19:37,777 --> 00:19:38,576 Alright. 520 00:19:38,678 --> 00:19:39,343 Great. 521 00:19:39,445 --> 00:19:39,944 Alright. 522 00:19:40,046 --> 00:19:41,379 Back at it. 523 00:19:41,481 --> 00:19:42,713 Do I look OK? 524 00:19:42,815 --> 00:19:44,348 I... so many things could go wrong. 525 00:19:44,450 --> 00:19:48,319 Actually your bell is crooked. 526 00:19:48,421 --> 00:19:49,987 Thanks. 527 00:19:53,993 --> 00:19:55,993 OK sweetie, it's your turn. 528 00:19:56,095 --> 00:19:56,861 I like your antlers. 529 00:19:56,963 --> 00:19:57,963 Ho, ho, ho. 530 00:19:58,031 --> 00:20:00,097 Merry Christmas, what's your name? 531 00:20:00,200 --> 00:20:03,401 Would you like to tell Santa what you want for Christmas? 532 00:20:04,537 --> 00:20:05,814 You wanna bet this next guy's a slugger? 533 00:20:05,838 --> 00:20:07,171 A slugger? 534 00:20:08,608 --> 00:20:09,674 Hi. 535 00:20:09,776 --> 00:20:10,986 What do you want for Christmas? 536 00:20:11,010 --> 00:20:12,610 Easy. 537 00:20:12,712 --> 00:20:13,878 Boxing gloves? 538 00:20:13,980 --> 00:20:15,446 OK, cool. High five. 539 00:20:15,548 --> 00:20:16,548 Open fist. 540 00:20:16,583 --> 00:20:17,315 There you go. 541 00:20:17,383 --> 00:20:18,182 Merry Christmas. 542 00:20:18,284 --> 00:20:19,617 Merry Christmas. 543 00:20:19,719 --> 00:20:21,018 How did you know? 544 00:20:21,120 --> 00:20:22,620 Santa's intuition? 545 00:20:22,722 --> 00:20:24,388 I didn't think you meant literally. 546 00:20:24,490 --> 00:20:25,923 Yeah. 547 00:20:26,025 --> 00:20:28,659 OK, so I have to look out for sluggers and what else is there? 548 00:20:28,761 --> 00:20:30,261 I don't know, let's see. 549 00:20:30,964 --> 00:20:31,896 Hi. 550 00:20:31,965 --> 00:20:33,831 You want to sit next to Santa? 551 00:20:34,634 --> 00:20:35,032 Nope. 552 00:20:35,134 --> 00:20:36,000 OK. 553 00:20:36,102 --> 00:20:37,568 Snubber. 554 00:20:37,670 --> 00:20:39,403 Couldn't care less. 555 00:20:39,472 --> 00:20:40,871 I feel for you. 556 00:20:40,974 --> 00:20:43,107 Those are the ones that hurt. 557 00:20:43,209 --> 00:20:44,542 How's it going? 558 00:20:44,644 --> 00:20:48,012 Great, but I think Santa needs his halftime break. 559 00:20:48,114 --> 00:20:51,182 I know a place where you can get lunch without any snubbers. 560 00:20:51,284 --> 00:20:52,783 Down the hall. 561 00:20:52,885 --> 00:20:54,952 Santa needs to have his milk and cookies 562 00:20:55,054 --> 00:20:57,588 but he'll be back in 30 minutes. 563 00:20:57,690 --> 00:21:00,725 I've been catching the parents in line and asking them 564 00:21:00,827 --> 00:21:03,427 what they need to get their kids for Christmas 565 00:21:03,529 --> 00:21:05,507 and then telling them where to get it in the store. 566 00:21:05,531 --> 00:21:06,531 I love it. 567 00:21:06,633 --> 00:21:08,532 Even better, let's do it for them. 568 00:21:08,635 --> 00:21:09,200 Perfect. 569 00:21:09,302 --> 00:21:10,668 Yeah. 570 00:21:15,375 --> 00:21:18,909 OK, it looks like we have turkey and ham. 571 00:21:19,012 --> 00:21:21,345 Ham please. 572 00:21:21,447 --> 00:21:23,180 Okay. 573 00:21:27,086 --> 00:21:32,923 What is it that you do when you're not being Santa? 574 00:21:33,026 --> 00:21:34,026 Lumberjack? 575 00:21:34,060 --> 00:21:35,526 Kind of, yeah. How'd you know? 576 00:21:35,628 --> 00:21:36,628 Seriously? 577 00:21:36,696 --> 00:21:38,129 Yeah. 578 00:21:38,231 --> 00:21:41,899 I... it's just that you look more like Paul Bunyan than Santa. 579 00:21:42,001 --> 00:21:43,834 Don't tell the bosses that. 580 00:21:43,936 --> 00:21:46,237 Your secret's safe with me. 581 00:21:46,339 --> 00:21:47,838 OK. 582 00:21:57,283 --> 00:21:58,749 OK, you're next. 583 00:22:00,253 --> 00:22:00,951 Hope on up there. 584 00:22:01,054 --> 00:22:02,286 Hi. 585 00:22:04,324 --> 00:22:05,656 Two of you. 586 00:22:05,758 --> 00:22:06,524 Nice. 587 00:22:06,626 --> 00:22:07,825 Picture? 588 00:22:07,894 --> 00:22:08,592 Mom! 589 00:22:08,695 --> 00:22:09,260 Holly. 590 00:22:09,362 --> 00:22:10,261 Mom? 591 00:22:10,363 --> 00:22:12,530 Check you out. 592 00:22:12,632 --> 00:22:14,365 What are you doing here? 593 00:22:14,467 --> 00:22:17,101 Well, when your father told us why you didn't come home 594 00:22:17,203 --> 00:22:19,637 we thought we better come and see for ourselves. 595 00:22:19,739 --> 00:22:21,405 Do you need more help dear? 596 00:22:21,507 --> 00:22:25,443 I swear I've got an elf suit packed away somewhere. 597 00:22:25,545 --> 00:22:27,311 Only if mom wears one, too. 598 00:22:28,214 --> 00:22:28,979 We could start a trend. 599 00:22:29,082 --> 00:22:30,748 Multi-generational elves. 600 00:22:30,850 --> 00:22:33,751 Elaine, Ivy, what about it? 601 00:22:33,853 --> 00:22:37,555 I always knew that suit would come in handy. 602 00:22:37,623 --> 00:22:38,989 But mom, seriously. 603 00:22:39,092 --> 00:22:39,857 You gotta go. 604 00:22:39,959 --> 00:22:41,192 Why? 605 00:22:41,294 --> 00:22:43,594 Well, elves don't have moms checking up on them. 606 00:22:43,696 --> 00:22:45,396 Yes, quite right, the children. 607 00:22:45,498 --> 00:22:47,031 Alright. 608 00:22:48,468 --> 00:22:50,201 OK, bye. 609 00:22:50,303 --> 00:22:51,068 Bye. 610 00:22:51,170 --> 00:22:52,269 Bye. 611 00:22:53,072 --> 00:22:54,105 Is that your mom? 612 00:22:54,207 --> 00:22:56,941 And my grandma and my sister. 613 00:22:57,043 --> 00:22:58,275 That's awesome. 614 00:22:58,378 --> 00:23:00,222 It's so nice to be with family this time of year. 615 00:23:00,246 --> 00:23:01,246 Is it? 616 00:23:01,914 --> 00:23:03,080 I'm joking. 617 00:23:03,182 --> 00:23:03,981 Where are all the kids? 618 00:23:04,083 --> 00:23:05,449 It's Black Friday. 619 00:23:05,551 --> 00:23:08,018 I guess people are shopping online nowadays. 620 00:23:08,087 --> 00:23:10,921 There's gotta be some way we can get more kids over here. 621 00:23:11,023 --> 00:23:15,292 I have an idea but I'll need some things from my truck 622 00:23:15,395 --> 00:23:16,894 and we'll need a table. 623 00:23:16,996 --> 00:23:17,795 Can we do that? 624 00:23:17,897 --> 00:23:18,897 Sure. 625 00:23:18,965 --> 00:23:19,530 OK. 626 00:23:19,632 --> 00:23:20,798 Alright. 627 00:23:26,973 --> 00:23:28,606 This is such a great idea. 628 00:23:28,708 --> 00:23:30,307 How much should we charge? 629 00:23:30,410 --> 00:23:31,575 Charge? 630 00:23:31,677 --> 00:23:32,710 I don't know. 631 00:23:32,812 --> 00:23:33,677 I never thought about it. 632 00:23:33,780 --> 00:23:35,246 I just make them. 633 00:23:35,348 --> 00:23:36,814 What, you made these? 634 00:23:36,916 --> 00:23:38,883 Yeah. 635 00:23:38,985 --> 00:23:40,217 Hey, guys. 636 00:23:40,319 --> 00:23:41,685 Fun ornaments. 637 00:23:41,788 --> 00:23:42,553 Hey. 638 00:23:42,655 --> 00:23:44,455 Is this Santa's workshop? 639 00:23:44,557 --> 00:23:45,656 It is. 640 00:23:45,758 --> 00:23:47,958 I love it! 641 00:23:48,060 --> 00:23:50,494 I'm gonna make an announcement on the PA. 642 00:23:50,596 --> 00:23:51,840 Let's draw some business over here. 643 00:23:51,864 --> 00:23:52,997 Great. 644 00:23:55,001 --> 00:23:57,001 He's adorable. 645 00:23:59,739 --> 00:24:02,473 Someone's here to see Santa again. 646 00:24:02,575 --> 00:24:03,808 OK, kids. 647 00:24:03,910 --> 00:24:06,710 I hate to ruin the fun but Santa has some business 648 00:24:06,813 --> 00:24:08,212 up at the North Pole. 649 00:24:08,314 --> 00:24:10,514 He has a long list of gifts that he has to make for you. 650 00:24:10,616 --> 00:24:12,696 Are you gonna have this decorating workshop tomorrow? 651 00:24:12,785 --> 00:24:15,019 Hey, Santa! 652 00:24:15,121 --> 00:24:16,720 We doing this tomorrow? 653 00:24:16,823 --> 00:24:17,888 Great. 654 00:24:17,990 --> 00:24:20,057 OK, we'll be here at 10:00 am. 655 00:24:20,159 --> 00:24:21,192 Tell all your friends. 656 00:24:21,260 --> 00:24:23,027 Hashtag "Santa's workshop at Montell's". 657 00:24:23,129 --> 00:24:24,495 I did. I will. 658 00:24:24,597 --> 00:24:25,629 Great. 659 00:24:25,731 --> 00:24:26,797 Merry Christmas. 660 00:24:26,899 --> 00:24:28,999 Mommy, can we make an ornament? 661 00:24:29,101 --> 00:24:31,335 Yes, we can come back tomorrow. 662 00:24:40,112 --> 00:24:40,945 Hey there. 663 00:24:41,047 --> 00:24:42,079 Hey. 664 00:24:43,749 --> 00:24:44,815 Thanks. 665 00:24:46,185 --> 00:24:47,885 How's everything going on the lot? 666 00:24:47,987 --> 00:24:52,890 We've only sold 30 trees an hour throughout the entire day. 667 00:24:53,993 --> 00:24:55,259 How'd you pull that off? 668 00:24:55,361 --> 00:24:57,795 Ralph let me print out flyers 669 00:24:57,864 --> 00:25:00,197 and I had the 4H kids pass them out. 670 00:25:00,299 --> 00:25:01,065 Really? 671 00:25:01,167 --> 00:25:02,833 I thought he was against flyers. 672 00:25:02,935 --> 00:25:04,869 He was. 673 00:25:04,971 --> 00:25:08,472 Until he saw the flyer. 674 00:25:08,574 --> 00:25:09,874 That's great. 675 00:25:09,976 --> 00:25:11,842 I'm impressed. 676 00:25:11,944 --> 00:25:16,113 So I thought I would stop by to see what was going on 677 00:25:16,215 --> 00:25:17,948 between you and Ralph. 678 00:25:18,050 --> 00:25:20,017 It seems kind of weird. 679 00:25:20,086 --> 00:25:21,864 You two are always conspiring like two thieves 680 00:25:21,888 --> 00:25:26,423 about to break out of jail, so what's going on? 681 00:25:26,526 --> 00:25:28,759 He wants to retire after this season. 682 00:25:28,861 --> 00:25:32,062 OK. 683 00:25:32,164 --> 00:25:34,098 Yeah, I don't blame him. 684 00:25:34,166 --> 00:25:36,433 42 Christmas seasons on some cold dirt, 685 00:25:36,536 --> 00:25:40,538 I'd probably want my spot on the sand in Aruba, too. 686 00:25:40,640 --> 00:25:42,406 And? 687 00:25:42,475 --> 00:25:45,376 He decided that I had to make a decision on 688 00:25:45,478 --> 00:25:47,912 whether I was taking over the business that day. 689 00:25:48,014 --> 00:25:49,847 But I thought that was your plan, 690 00:25:49,916 --> 00:25:52,983 to take over the business. 691 00:25:53,085 --> 00:25:59,857 Yeah, it is. 692 00:25:59,959 --> 00:26:01,992 But I just need some time. 693 00:26:02,094 --> 00:26:03,894 To do what? 694 00:26:03,996 --> 00:26:06,063 Make ornaments? 695 00:26:08,067 --> 00:26:10,634 OK, Nick. 696 00:26:10,736 --> 00:26:12,303 OK. 697 00:26:12,972 --> 00:26:15,372 You know where to find me, if you need me. 698 00:26:22,214 --> 00:26:24,048 So much for only an hour? 699 00:26:24,150 --> 00:26:27,117 I am gonna hear about this when I get home. 700 00:26:27,186 --> 00:26:29,119 Suddenly it's everyone's business 701 00:26:29,221 --> 00:26:31,121 how I choose to spend my vacation. 702 00:26:31,223 --> 00:26:34,425 Well, tell them sales went up five percent in the first hour 703 00:26:34,493 --> 00:26:40,197 you were on the floor as an elf, and they held steady 'til 5:30. 704 00:26:41,634 --> 00:26:43,834 Normally it drops off around 3:30 on a Black Friday. 705 00:26:43,936 --> 00:26:46,170 I told some parents that we'll be decorating ornaments 706 00:26:46,272 --> 00:26:48,038 in the morning so I guess that means... 707 00:26:48,140 --> 00:26:51,008 You have a hot date with a certain Santa at 10:00 am? 708 00:26:51,110 --> 00:26:51,976 What? 709 00:26:52,078 --> 00:26:53,811 Come on. 710 00:26:53,913 --> 00:26:55,512 You can't fool me. 711 00:26:55,615 --> 00:26:57,014 I got eyes to see. 712 00:26:57,116 --> 00:26:58,749 What are you talking about? 713 00:26:58,851 --> 00:27:02,453 You look at that Santa the way you looked at Roland Pierce 714 00:27:02,555 --> 00:27:04,088 in the fifth grade. 715 00:27:04,190 --> 00:27:04,989 You remember him? 716 00:27:05,091 --> 00:27:06,590 Yes, I remember him. 717 00:27:06,692 --> 00:27:09,560 He was my boyfriend from early morning math class 718 00:27:09,662 --> 00:27:12,896 until recess when he moved on to greener pastures. 719 00:27:12,999 --> 00:27:13,999 He was a player. 720 00:27:14,066 --> 00:27:15,366 He was. 721 00:27:15,468 --> 00:27:16,700 OK, back to Nick. 722 00:27:16,802 --> 00:27:18,769 You are completely delusional. 723 00:27:18,838 --> 00:27:20,871 There is nothing going on between me and Nick. 724 00:27:22,108 --> 00:27:24,108 Plus, I live like 2,000 miles away. 725 00:27:24,210 --> 00:27:26,677 I am not interested in a long-distance relationship. 726 00:27:29,415 --> 00:27:31,215 Plus, he's probably married. 727 00:27:31,317 --> 00:27:33,684 Like you didn't notice he wasn't wearing a wedding ring. 728 00:27:33,753 --> 00:27:36,053 Or he has a girlfriend, or a significant other. 729 00:27:36,155 --> 00:27:37,454 Whatever. 730 00:27:37,556 --> 00:27:38,822 A guy like that is too... 731 00:27:38,924 --> 00:27:39,690 Gorgeous. 732 00:27:39,792 --> 00:27:40,924 Good with kids. 733 00:27:42,261 --> 00:27:45,129 To be alone. 734 00:27:45,231 --> 00:27:48,298 Well, I could find out. 735 00:27:48,401 --> 00:27:49,266 No. 736 00:27:49,368 --> 00:27:50,267 No, no, no, no, no. 737 00:27:50,369 --> 00:27:51,902 We're not in high school. 738 00:27:52,004 --> 00:27:54,138 I do not need my BFF going to check 739 00:27:54,240 --> 00:27:57,107 and see if some guy is available. 740 00:27:58,177 --> 00:27:59,476 Elle. 741 00:28:01,047 --> 00:28:03,047 I mean, I'll be cool about it. 742 00:28:03,149 --> 00:28:05,082 No. 743 00:28:05,184 --> 00:28:06,450 I got... I gotta go. 744 00:28:06,552 --> 00:28:08,285 Promise me. 745 00:28:09,889 --> 00:28:11,422 Fine. 746 00:28:11,524 --> 00:28:13,323 I gotta go pick up the little guy. 747 00:28:13,426 --> 00:28:14,426 You coming? 748 00:28:15,461 --> 00:28:18,295 Sorry. My real work needs me. 749 00:28:18,397 --> 00:28:20,297 Alright. 750 00:29:06,779 --> 00:29:10,647 You know, I don't know how we're gonna keep up. 751 00:29:10,750 --> 00:29:13,283 We went through two boxes of ornaments today. 752 00:29:14,720 --> 00:29:16,198 I can't believe people are actually buying them. 753 00:29:16,222 --> 00:29:17,422 Of course they're buying them. 754 00:29:17,523 --> 00:29:18,922 They're amazing. 755 00:29:19,024 --> 00:29:21,191 You know, we could open this whole area up 756 00:29:21,293 --> 00:29:23,160 and make like a real Santa's Workshop. 757 00:29:23,262 --> 00:29:25,395 You know, I was just thinking the same thing. 758 00:29:25,498 --> 00:29:28,499 It feels like it wants to be something more. 759 00:29:28,601 --> 00:29:29,633 Yeah. 760 00:29:29,735 --> 00:29:31,213 I could bring my work bench, my tools... 761 00:29:31,237 --> 00:29:31,935 Yeah? 762 00:29:32,037 --> 00:29:33,037 Yeah. 763 00:29:33,139 --> 00:29:35,038 Well, when do you want to do that? 764 00:29:35,141 --> 00:29:37,274 I don't know, I mean, I could do it tonight. 765 00:29:37,376 --> 00:29:38,475 Tonight? 766 00:29:38,577 --> 00:29:39,743 Yeah. 767 00:29:39,845 --> 00:29:41,779 That would be great. 768 00:29:44,750 --> 00:29:46,250 Great. 769 00:29:57,296 --> 00:29:58,395 Hey. 770 00:29:58,497 --> 00:30:00,164 Hey. 771 00:30:00,266 --> 00:30:02,332 How're you doing? 772 00:30:03,702 --> 00:30:06,637 You know, I've been thinking all day 773 00:30:06,739 --> 00:30:10,207 about what I wanted to say to you 774 00:30:10,309 --> 00:30:14,778 and I came up with all of these great things 775 00:30:14,880 --> 00:30:18,582 but come back, Nick. 776 00:30:18,684 --> 00:30:20,317 We need you. 777 00:30:20,419 --> 00:30:23,754 Ralph needs you even if he's too stubborn to say it. 778 00:30:23,856 --> 00:30:25,355 What is going on with you? 779 00:30:25,457 --> 00:30:27,424 Look, he told me to go away and think about it 780 00:30:27,526 --> 00:30:29,459 until I was ready. 781 00:30:29,562 --> 00:30:34,431 I've been thinking about it and I'm still not ready. 782 00:30:34,533 --> 00:30:38,302 I thought that this has been your plan since... 783 00:30:38,404 --> 00:30:40,704 It was. 784 00:30:40,806 --> 00:30:44,842 Are you having second thoughts about us? 785 00:30:44,944 --> 00:30:46,176 Are you? 786 00:30:46,278 --> 00:30:47,711 I am. 787 00:30:47,813 --> 00:30:50,881 We've been drifting apart for a long time now. 788 00:30:50,983 --> 00:30:53,951 We don't talk anymore. 789 00:30:54,053 --> 00:30:59,323 I think we should break up. 790 00:30:59,425 --> 00:31:01,892 Yeah, I think you're right. 791 00:31:03,696 --> 00:31:06,563 I think we just want different things. 792 00:31:17,042 --> 00:31:19,109 So don't tell your mother 793 00:31:19,211 --> 00:31:21,178 but I made some of my special hot cocoa. 794 00:31:21,280 --> 00:31:22,179 You want some? 795 00:31:22,248 --> 00:31:23,080 Alright. 796 00:31:23,182 --> 00:31:24,481 I'm on vacation. 797 00:31:26,952 --> 00:31:28,652 Coulda fooled me. 798 00:31:28,754 --> 00:31:30,153 Hey, can I ask you a question? 799 00:31:30,256 --> 00:31:31,555 Yeah, shoot. 800 00:31:31,657 --> 00:31:35,225 Why didn't you tell me that the store was in trouble? 801 00:31:35,327 --> 00:31:38,929 Honey, I just didn't want you to worry. 802 00:31:39,031 --> 00:31:40,163 Well, I am worried. 803 00:31:40,266 --> 00:31:41,365 Well, don't. 804 00:31:41,467 --> 00:31:43,934 We've got miles to go before then. 805 00:31:44,036 --> 00:31:45,168 Marshmallows? 806 00:31:45,271 --> 00:31:46,803 You're the worst. 807 00:31:46,906 --> 00:31:48,405 I thought you were on vacation. 808 00:31:48,507 --> 00:31:49,873 Alright, I'll take a few. 809 00:32:00,352 --> 00:32:01,852 You looked great out there today. 810 00:32:01,954 --> 00:32:03,587 Yeah, it was fun. 811 00:32:04,657 --> 00:32:06,023 Go ahead. 812 00:32:06,125 --> 00:32:07,190 What? 813 00:32:07,259 --> 00:32:08,992 I know there's something you wanna ask me. 814 00:32:09,094 --> 00:32:10,394 No, no. 815 00:32:10,496 --> 00:32:13,597 Nah, I just... I'm just enjoying our special tradition. 816 00:32:17,303 --> 00:32:19,403 Well, I gotta head off. 817 00:32:19,505 --> 00:32:21,505 At this hour? Where? 818 00:32:21,573 --> 00:32:24,174 I gotta make some Christmas magic. 819 00:32:38,190 --> 00:32:38,956 Hey. 820 00:32:39,058 --> 00:32:40,058 Hey. 821 00:32:40,159 --> 00:32:41,058 Out of the Santa suit. 822 00:32:41,160 --> 00:32:42,659 Nice. 823 00:32:42,761 --> 00:32:44,227 You too. 824 00:32:44,330 --> 00:32:46,096 You OK? 825 00:32:46,198 --> 00:32:50,200 You're not your usual jolly self. 826 00:32:50,302 --> 00:32:54,004 The life of a Montell Santa isn't always so jolly, 827 00:32:54,106 --> 00:32:57,007 I guess. 828 00:32:57,109 --> 00:32:58,508 You wanna get started? 829 00:32:58,577 --> 00:33:00,077 Yeah. 830 00:33:46,458 --> 00:33:48,125 That looks better. 831 00:33:53,265 --> 00:33:54,865 You really love Christmas, don't you? 832 00:33:54,967 --> 00:33:55,967 I do. 833 00:33:56,001 --> 00:33:57,734 I really do. 834 00:33:57,803 --> 00:33:59,536 Christmas is a big deal with my family. 835 00:33:59,638 --> 00:34:00,771 Yeah? 836 00:34:00,873 --> 00:34:04,708 Yeah, Santa and cookies and decorations and... 837 00:34:04,810 --> 00:34:07,344 and of course there's the Christmas Eve ball. 838 00:34:07,446 --> 00:34:10,414 I'm told I attended my first one in diapers. 839 00:34:11,617 --> 00:34:12,883 I've never been. 840 00:34:12,985 --> 00:34:14,651 Are you serious? 841 00:34:14,753 --> 00:34:15,452 Yeah. 842 00:34:15,554 --> 00:34:16,453 How is that possible? 843 00:34:16,555 --> 00:34:17,665 I thought everyone in Noblesville 844 00:34:17,689 --> 00:34:20,357 has been at least once. 845 00:34:20,426 --> 00:34:24,728 Everyone except me and maybe my Uncle Ralph. 846 00:34:25,864 --> 00:34:27,064 How's the sign coming? 847 00:34:27,132 --> 00:34:28,565 It's coming. 848 00:34:29,601 --> 00:34:31,301 It looks really good. 849 00:34:31,403 --> 00:34:32,969 I'm impressed. 850 00:34:37,176 --> 00:34:38,041 It looks pretty good. 851 00:34:38,143 --> 00:34:38,909 Are you kidding? 852 00:34:39,011 --> 00:34:40,377 It looks amazing. 853 00:34:40,479 --> 00:34:41,912 You got mad skills, Santa. 854 00:34:41,980 --> 00:34:44,147 I bet by Christmas it'll be perfect. 855 00:34:44,249 --> 00:34:47,384 So, you never told me what it is you do 856 00:34:47,486 --> 00:34:49,986 when you're not Santa-ing. 857 00:34:50,089 --> 00:34:52,122 I'm a tree farmer. 858 00:34:52,224 --> 00:34:53,423 A tree farmer. 859 00:34:53,525 --> 00:34:54,525 Yeah. 860 00:34:54,593 --> 00:34:56,033 I should have guessed by the flannel. 861 00:34:56,061 --> 00:34:57,627 Are you dissing my flannel? 862 00:34:57,729 --> 00:34:59,129 No, no. 863 00:34:59,231 --> 00:35:03,467 I live in Seattle where flannel is practically a religion. 864 00:35:03,569 --> 00:35:04,634 Seattle? 865 00:35:04,703 --> 00:35:08,405 So are you a sailor or a computer coder? 866 00:35:08,507 --> 00:35:10,440 No, not quite. 867 00:35:10,542 --> 00:35:15,045 I I'm an executive at an active wear company. 868 00:35:15,147 --> 00:35:17,848 But I'm also a cyclist so I fit in. 869 00:35:17,950 --> 00:35:19,583 A cyclist. 870 00:35:19,685 --> 00:35:23,253 Is that a more serious bicyclist? 871 00:35:23,355 --> 00:35:24,721 I guess. 872 00:35:24,823 --> 00:35:30,060 I mean, I did bike over 1,500 miles last year. 873 00:35:31,396 --> 00:35:33,063 That's impressive. 874 00:35:33,165 --> 00:35:36,199 So I thought you were a carpenter or like an artist. 875 00:35:36,301 --> 00:35:37,100 I am. 876 00:35:37,202 --> 00:35:38,635 I wanna be. 877 00:35:38,737 --> 00:35:40,537 I make custom furniture. 878 00:35:40,639 --> 00:35:41,805 That's cool. 879 00:35:41,907 --> 00:35:45,675 So you do that and you run a tree farm? 880 00:35:45,777 --> 00:35:48,612 Well, the farm was owned by my father and uncle. 881 00:35:48,714 --> 00:35:49,946 Was owned? 882 00:35:50,048 --> 00:35:53,483 Yeah, my dad passed when I was 14, 883 00:35:53,585 --> 00:35:57,954 so I sorta took over and run it with my uncle now. 884 00:35:58,056 --> 00:35:59,723 I'm so sorry to hear about your dad. 885 00:35:59,825 --> 00:36:01,291 Thanks. 886 00:36:01,393 --> 00:36:04,694 What about your mom? 887 00:36:04,796 --> 00:36:07,564 She died two years ago. 888 00:36:11,703 --> 00:36:18,542 I'm officially going to stop complaining about my mother. 889 00:36:18,644 --> 00:36:20,143 So I mean it's 890 00:36:20,245 --> 00:36:23,313 it's there for me to take over if I want it to be. 891 00:36:23,415 --> 00:36:25,048 Do you want it? 892 00:36:25,150 --> 00:36:27,150 That's the question everyone keeps asking me. 893 00:36:27,252 --> 00:36:30,320 Only they don't ask "if", they ask "when". 894 00:36:30,422 --> 00:36:32,822 I totally get it. 895 00:36:32,891 --> 00:36:36,560 My dad owns a company, too, and 896 00:36:36,662 --> 00:36:39,229 he hasn't asked me in a while if I'm gonna take over 897 00:36:39,331 --> 00:36:44,100 but I know that he wants me to. 898 00:36:44,203 --> 00:36:46,269 What do you want? 899 00:36:48,774 --> 00:36:49,774 It's hard, isn't it? 900 00:36:49,875 --> 00:36:50,740 It is. 901 00:36:50,842 --> 00:36:52,609 It's so hard. 902 00:36:52,711 --> 00:36:56,346 'Cause I do, but I don't, you know? 903 00:36:56,448 --> 00:36:59,015 I love my job in Seattle. 904 00:36:59,117 --> 00:37:01,685 I just got a promotion, 905 00:37:01,787 --> 00:37:07,357 I love the pacific northwest, but my family's here. 906 00:37:07,459 --> 00:37:09,459 My best friend's here, 907 00:37:09,561 --> 00:37:11,361 and I grew up in my dad's business, 908 00:37:11,463 --> 00:37:12,762 if you know what I mean. 909 00:37:12,864 --> 00:37:16,967 Yeah, I know exactly what you mean. 910 00:37:17,035 --> 00:37:20,604 Let me know when you figure it out. 911 00:37:20,706 --> 00:37:22,939 I will. 912 00:37:23,041 --> 00:37:26,409 So did you move to Seattle for someone? 913 00:37:26,511 --> 00:37:27,811 Yes and no. 914 00:37:27,913 --> 00:37:31,548 I moved there after grad school with my boyfriend 915 00:37:31,650 --> 00:37:36,019 but when we split up I stayed. 916 00:37:36,121 --> 00:37:37,254 What about you? 917 00:37:37,356 --> 00:37:39,689 Did you stay for someone? 918 00:37:39,758 --> 00:37:42,058 I think I did for a while. 919 00:37:42,160 --> 00:37:47,530 Then I realized I really stayed for the place itself. 920 00:37:47,633 --> 00:37:51,301 It's funny how it knows you. 921 00:37:51,403 --> 00:37:52,969 It does, doesn't it? 922 00:37:53,071 --> 00:37:54,838 Yeah. 923 00:37:54,906 --> 00:37:58,275 I feel like I can talk to you about anything. 924 00:37:58,377 --> 00:38:00,377 So do I. 925 00:38:14,192 --> 00:38:14,958 Merry Christmas. 926 00:38:15,060 --> 00:38:17,894 Bye, Merry Christmas. 927 00:38:17,996 --> 00:38:19,029 You were so right. 928 00:38:19,131 --> 00:38:20,530 That area needed trees. 929 00:38:20,632 --> 00:38:21,912 How did you know what it needed? 930 00:38:21,967 --> 00:38:24,901 Santa's intuition? 931 00:38:25,003 --> 00:38:26,536 You know what we should do? 932 00:38:26,638 --> 00:38:29,039 We should have an ornament decorating contest. 933 00:38:29,141 --> 00:38:31,419 We can announce the winner with the holiday bake-off winner 934 00:38:31,443 --> 00:38:33,043 at the Christmas Eve ball. 935 00:38:33,145 --> 00:38:33,977 I love it. 936 00:38:34,079 --> 00:38:34,678 Hi. 937 00:38:34,780 --> 00:38:35,612 Hi. 938 00:38:35,714 --> 00:38:36,846 Merry Christmas, man. 939 00:38:36,948 --> 00:38:39,916 Mom, Grammy, Ivy. 940 00:38:40,018 --> 00:38:40,817 Let me guess. 941 00:38:40,919 --> 00:38:42,919 You got the elf costumes. 942 00:38:43,021 --> 00:38:44,354 Where do I change? 943 00:38:44,456 --> 00:38:46,167 I do wish you would stop bringing that up 944 00:38:46,191 --> 00:38:48,858 as if it actually might happen. 945 00:38:49,761 --> 00:38:51,461 I've always wanted to do that. 946 00:38:51,563 --> 00:38:54,030 Like LeBrain Jones. 947 00:38:54,132 --> 00:38:55,532 LeBron James, Grammy. 948 00:38:55,634 --> 00:38:57,367 But A for effort. 949 00:38:57,469 --> 00:38:58,902 The reason why we're all here 950 00:38:59,004 --> 00:39:00,904 is because we wanted to bring you this. 951 00:39:01,006 --> 00:39:02,072 It's perfect. 952 00:39:02,174 --> 00:39:03,707 Thanks, Ive, can you put it over there? 953 00:39:03,809 --> 00:39:05,008 Sure. 954 00:39:05,110 --> 00:39:08,044 I do wish I had a grandchild to bring to Santa. 955 00:39:08,146 --> 00:39:11,981 And on that note I'm gonna go look for a gift for Kyle. 956 00:39:12,784 --> 00:39:16,019 Mom, don't you have somewhere you need to be? 957 00:39:16,121 --> 00:39:18,154 Holly, I have barely seen you all week, 958 00:39:18,256 --> 00:39:21,024 and did you know that my daughter is turning 35 959 00:39:21,126 --> 00:39:23,460 on Christmas Eve and she has yet 960 00:39:23,562 --> 00:39:26,162 to tell us who she's bringing to the Christmas Eve ball? 961 00:39:26,264 --> 00:39:27,330 OK, mom. 962 00:39:27,432 --> 00:39:29,999 Santa does not care about my love life. 963 00:39:30,102 --> 00:39:31,835 He has Mrs. Claus. 964 00:39:32,704 --> 00:39:33,970 Look who it is again. 965 00:39:34,072 --> 00:39:36,806 Santa, are you flying your plane to the North Pole? 966 00:39:36,908 --> 00:39:38,108 I am gonna take my plane. 967 00:39:38,210 --> 00:39:40,810 How did you know my sleigh was out for repairs? 968 00:39:40,912 --> 00:39:44,414 I was thinking very hard with my brain and I figured it out. 969 00:39:44,516 --> 00:39:45,915 You're very smart. 970 00:39:46,017 --> 00:39:47,183 Put it here. 971 00:39:49,054 --> 00:39:50,754 OK, Merry Christmas. 972 00:39:50,856 --> 00:39:51,488 Bye. 973 00:39:51,590 --> 00:39:52,622 Bye. 974 00:39:53,191 --> 00:39:54,224 Bye. 975 00:39:54,326 --> 00:39:55,692 Ho, ho, ho. 976 00:39:55,794 --> 00:39:59,129 Santa needs to go feed the reindeers for a little bit. 977 00:39:59,231 --> 00:40:01,564 So I'm gonna take a little break. 978 00:40:06,004 --> 00:40:08,304 So you must be Holly's grandmother. 979 00:40:08,407 --> 00:40:10,306 You can call me Grammy. 980 00:40:10,409 --> 00:40:11,841 OK Grammy, I will do that. 981 00:40:11,943 --> 00:40:13,443 Thanks. 982 00:40:13,545 --> 00:40:15,845 You know, I can always use a good elf around here. 983 00:40:15,947 --> 00:40:19,449 Don't keep a promise you can't make. 984 00:40:19,551 --> 00:40:20,784 That's... that's so funny, 985 00:40:20,886 --> 00:40:23,420 my mom used to switch up little sayings like that. 986 00:40:23,522 --> 00:40:24,821 Really? 987 00:40:24,923 --> 00:40:28,258 I only know one person that did that. 988 00:40:28,360 --> 00:40:32,629 Is your mother Rachael Porter by any chance? 989 00:40:32,731 --> 00:40:33,797 Yeah. 990 00:40:33,899 --> 00:40:36,232 Well, that's who I got it from. 991 00:40:36,334 --> 00:40:38,168 Well, she could make me laugh out loud. 992 00:40:38,270 --> 00:40:39,903 How is she? 993 00:40:40,005 --> 00:40:42,572 She passed away a couple years ago. 994 00:40:42,674 --> 00:40:46,075 I'm so sorry to hear that. 995 00:40:46,178 --> 00:40:48,044 Thank you. 996 00:40:48,146 --> 00:40:50,780 She was such a light in my life. 997 00:40:50,882 --> 00:40:52,115 How did you know her? 998 00:40:52,217 --> 00:40:54,350 I volunteer at the hospital. 999 00:40:54,453 --> 00:40:56,920 You know, I remember she used to bring you up there 1000 00:40:57,022 --> 00:41:01,090 on snow days when she couldn't cover her shift. 1001 00:41:01,193 --> 00:41:02,091 Yeah. 1002 00:41:02,194 --> 00:41:03,960 You have an amazing memory. 1003 00:41:04,062 --> 00:41:05,502 Well, I'm not one of those old ladies 1004 00:41:05,597 --> 00:41:07,597 who can't remember things. 1005 00:41:07,699 --> 00:41:10,166 You're definitely not. 1006 00:41:10,268 --> 00:41:13,236 Well Grammy, it looks like Holly cannot join us for lunch today. 1007 00:41:13,338 --> 00:41:14,370 Quite right. 1008 00:41:14,473 --> 00:41:16,940 She has big elf responsibilities. 1009 00:41:17,042 --> 00:41:19,108 Yes, she does. 1010 00:41:19,211 --> 00:41:20,910 It's so nice to see you again, 1011 00:41:21,012 --> 00:41:22,712 but you know, I didn't get your name. 1012 00:41:22,814 --> 00:41:24,113 It's Nick. 1013 00:41:24,216 --> 00:41:25,014 Nick. 1014 00:41:25,116 --> 00:41:26,349 Yeah. 1015 00:41:26,451 --> 00:41:28,551 OK, Grammy, I'll see you soon. 1016 00:41:28,653 --> 00:41:29,252 Good. 1017 00:41:29,354 --> 00:41:29,919 Bye-bye. 1018 00:41:30,021 --> 00:41:30,753 Bye. 1019 00:41:30,856 --> 00:41:31,421 Lovely to meet you. 1020 00:41:31,523 --> 00:41:32,088 Nice to meet you. 1021 00:41:32,190 --> 00:41:33,022 Bye. 1022 00:41:33,124 --> 00:41:33,990 Hey. 1023 00:41:34,092 --> 00:41:34,757 Let's go. 1024 00:41:34,860 --> 00:41:36,226 Thank you. 1025 00:41:39,130 --> 00:41:43,666 I think mothers were put on this earth to torture their children. 1026 00:41:43,768 --> 00:41:45,001 I'm so sorry. 1027 00:41:45,103 --> 00:41:47,670 I said I was going to stop complaining about her. 1028 00:41:47,772 --> 00:41:48,772 It's OK. 1029 00:41:48,840 --> 00:41:50,807 All elves make mistakes. 1030 00:41:57,516 --> 00:42:01,050 I think you're gonna want these on a day like today. 1031 00:42:01,152 --> 00:42:03,920 Thank you. 1032 00:42:04,022 --> 00:42:05,188 It's you! 1033 00:42:05,290 --> 00:42:06,689 It's me. 1034 00:42:06,791 --> 00:42:10,226 Well, between the boots and the eyes I recognize you. 1035 00:42:10,328 --> 00:42:13,563 You're actually handsome without that get-up. 1036 00:42:13,665 --> 00:42:15,198 Thank you. 1037 00:42:15,300 --> 00:42:17,700 Almost as handsome as JD. 1038 00:42:17,802 --> 00:42:19,569 Who's JD? 1039 00:42:19,671 --> 00:42:23,039 My husband of 62 years. 1040 00:42:23,141 --> 00:42:26,209 You guys had quite the run, didn't you? 1041 00:42:26,311 --> 00:42:27,944 Yes. 1042 00:42:28,046 --> 00:42:31,314 JD would have loved to have seen Holly in there. 1043 00:42:31,416 --> 00:42:36,786 She's so like him, vibrant and kind and so smart. 1044 00:42:36,888 --> 00:42:38,354 You must really miss him. 1045 00:42:38,456 --> 00:42:40,757 Every day. 1046 00:42:40,859 --> 00:42:44,260 We did have something special. 1047 00:42:44,362 --> 00:42:47,430 Kind of like what I see between the two of you. 1048 00:42:47,532 --> 00:42:49,065 Holly? 1049 00:42:49,167 --> 00:42:53,202 We're not... I mean, we're friends. 1050 00:42:53,305 --> 00:42:56,406 JD and I were friends once, too. 1051 00:42:56,508 --> 00:42:58,074 Time will tell. 1052 00:42:59,511 --> 00:43:01,344 Alright, I gotta get going. 1053 00:43:01,446 --> 00:43:02,645 Stay warm. 1054 00:43:02,747 --> 00:43:04,180 You too. 1055 00:43:04,282 --> 00:43:05,748 Bye. 1056 00:43:11,590 --> 00:43:13,890 Dinner's almost ready. 1057 00:43:13,992 --> 00:43:16,826 Remember that trip we took to California? 1058 00:43:16,928 --> 00:43:17,928 I do. 1059 00:43:18,029 --> 00:43:19,862 We were visiting your cousins. 1060 00:43:19,965 --> 00:43:21,431 You two were so young 1061 00:43:21,533 --> 00:43:24,667 I can't believe you actually remember that trip. 1062 00:43:24,769 --> 00:43:27,437 Uncle Jimmy's beach, that's what I remember. 1063 00:43:27,539 --> 00:43:30,239 Visiting Uncle Jimmy's beach. 1064 00:43:30,342 --> 00:43:32,275 I think I thought all of Santa Monica bay 1065 00:43:32,377 --> 00:43:34,043 was Uncle Jimmy's beach. 1066 00:43:37,415 --> 00:43:39,716 Awe. 1067 00:43:39,818 --> 00:43:41,618 Those dresses you and Grammy made for us 1068 00:43:41,720 --> 00:43:43,219 with the fairy tale theme. 1069 00:43:43,321 --> 00:43:45,555 Yeah. 1070 00:43:45,657 --> 00:43:47,223 I remember it was a really big deal 1071 00:43:47,325 --> 00:43:50,093 that you let me wear that dress. 1072 00:43:50,195 --> 00:43:53,663 I had to promise like ten times not to spill anything. 1073 00:43:53,765 --> 00:43:56,566 Well, you didn't disappoint me. 1074 00:43:56,668 --> 00:43:58,868 Like I am now? 1075 00:43:58,970 --> 00:44:01,371 Disappointing you? 1076 00:44:02,774 --> 00:44:05,875 You don't disappoint me. 1077 00:44:05,977 --> 00:44:08,044 Is that what you think? 1078 00:44:08,146 --> 00:44:10,380 Yeah. 1079 00:44:10,482 --> 00:44:14,751 If I don't bring the right guy to the ball or if I don't... 1080 00:44:17,088 --> 00:44:19,756 Honey. 1081 00:44:19,858 --> 00:44:23,393 I am so sorry. 1082 00:44:23,495 --> 00:44:26,529 You don't disappoint me. 1083 00:44:26,631 --> 00:44:34,437 You, married or unmarried, you are enough. 1084 00:44:35,807 --> 00:44:37,306 Thanks, mom. 1085 00:44:38,176 --> 00:44:39,709 Holly. 1086 00:44:39,811 --> 00:44:42,445 I love you, sweetheart. 1087 00:44:43,815 --> 00:44:44,580 Dinner? 1088 00:44:44,683 --> 00:44:45,515 Yeah. 1089 00:44:45,617 --> 00:44:47,383 Yeah. 1090 00:45:06,938 --> 00:45:07,938 Not funny. 1091 00:45:07,972 --> 00:45:10,373 You never don't have a joke, Rob. 1092 00:45:10,475 --> 00:45:11,741 Well, always come prepared. 1093 00:45:11,843 --> 00:45:14,177 That's the first thing they tell you in boy scouts. 1094 00:45:14,279 --> 00:45:20,383 So I talked to Jenny. 1095 00:45:20,485 --> 00:45:21,818 Yeah. 1096 00:45:21,920 --> 00:45:24,520 I'm sorry, man. 1097 00:45:24,622 --> 00:45:26,589 It's OK. 1098 00:45:26,691 --> 00:45:28,091 She was right. 1099 00:45:28,193 --> 00:45:30,793 We haven't been connecting for a while now. 1100 00:45:30,895 --> 00:45:32,528 Women. 1101 00:45:32,630 --> 00:45:34,897 How do they know so much about us? 1102 00:45:41,106 --> 00:45:43,606 That sigh doesn't sound like it was about a woman, though. 1103 00:45:43,708 --> 00:45:45,975 What a day. 1104 00:45:46,077 --> 00:45:47,744 I'm all ears. 1105 00:45:47,846 --> 00:45:50,286 Well, one, I think it's weird you know so much about my sighs, 1106 00:45:50,381 --> 00:45:54,150 but two, I forgot how hard it was to Santa. 1107 00:45:54,252 --> 00:45:55,151 You put the suit on? 1108 00:45:55,253 --> 00:45:56,652 I put the suit on. 1109 00:45:56,755 --> 00:45:58,221 I swore I'd never do it again 1110 00:45:58,323 --> 00:46:03,459 and here I am cursing my own self, Rob you idiot. 1111 00:46:03,561 --> 00:46:06,996 I would say I know what you mean but I don't know. 1112 00:46:07,098 --> 00:46:08,564 What? 1113 00:46:08,666 --> 00:46:09,666 I love it! 1114 00:46:09,768 --> 00:46:10,768 Really? 1115 00:46:10,869 --> 00:46:12,168 Yeah, really. 1116 00:46:12,270 --> 00:46:14,570 Don't tell me you found your calling. 1117 00:46:14,672 --> 00:46:17,340 I don't know about my calling but, 1118 00:46:17,442 --> 00:46:20,843 you know, the kids are great and I have this awesome elf 1119 00:46:20,945 --> 00:46:22,278 who's helping me out. 1120 00:46:22,380 --> 00:46:23,146 Elf? 1121 00:46:23,248 --> 00:46:24,480 I didn't send you an elf. 1122 00:46:24,582 --> 00:46:27,316 Yeah, I think she's just giving her friend a hand 1123 00:46:27,418 --> 00:46:28,985 from the store. 1124 00:46:29,087 --> 00:46:31,254 Now I have more questions. What's her name? 1125 00:46:31,356 --> 00:46:35,925 Her name's Holly, and she's really funny 1126 00:46:36,027 --> 00:46:38,728 and she gets the crowd going and the kids love her, so... 1127 00:46:38,830 --> 00:46:41,063 I don't know. 1128 00:46:41,166 --> 00:46:43,699 You like her. 1129 00:46:43,802 --> 00:46:44,934 I barely know her. 1130 00:46:45,036 --> 00:46:47,637 Sounds like you like her. 1131 00:46:47,739 --> 00:46:50,773 Yeah, because you know, she's... she's really great. 1132 00:46:50,875 --> 00:46:52,575 And she's making my job easier. 1133 00:46:52,677 --> 00:46:54,277 OK. What's her story? 1134 00:46:54,379 --> 00:46:56,245 What do you mean, what's her story? 1135 00:46:56,347 --> 00:46:57,347 What's her last name? 1136 00:46:57,415 --> 00:46:58,415 Where'd she go to school? 1137 00:46:58,449 --> 00:46:59,682 Where does she live? 1138 00:46:59,784 --> 00:47:01,684 These are questions humans ask other humans 1139 00:47:01,786 --> 00:47:03,085 when they like them. 1140 00:47:03,188 --> 00:47:05,688 Yeah, OK, well I don't know her last name, actually. 1141 00:47:05,790 --> 00:47:07,790 And I don't know where she went to school 1142 00:47:07,892 --> 00:47:10,293 but none of it really matters 'cause she lives in Seattle. 1143 00:47:10,395 --> 00:47:11,227 So? 1144 00:47:11,329 --> 00:47:13,196 Seattle Schmeattle. Who cares? 1145 00:47:13,298 --> 00:47:15,198 Like she's gonna move back home 1146 00:47:15,300 --> 00:47:17,567 because a complete stranger likes her. 1147 00:47:17,669 --> 00:47:25,074 Well, they say every important person in your life 1148 00:47:25,176 --> 00:47:28,945 starts out a stranger. 1149 00:47:29,047 --> 00:47:29,779 Who's they? 1150 00:47:29,881 --> 00:47:30,881 I don't know. 1151 00:47:30,915 --> 00:47:32,381 I just like the way it sounded. 1152 00:47:33,318 --> 00:47:34,784 I'll bring in the team. 1153 00:47:38,389 --> 00:47:41,691 Holly, let me introduce Mallory Tuckman from Wincoff Retail. 1154 00:47:41,793 --> 00:47:42,925 Holly Montell. 1155 00:47:43,027 --> 00:47:44,160 You're John's daughter. 1156 00:47:44,262 --> 00:47:45,728 I am. 1157 00:47:45,830 --> 00:47:47,975 And Elle Simmons, our head of marketing and special events. 1158 00:47:47,999 --> 00:47:49,332 Charmed. 1159 00:47:49,434 --> 00:47:51,734 Ladies, please join us. 1160 00:47:51,836 --> 00:47:54,737 Well, John just took me on the complete tour. 1161 00:47:54,839 --> 00:47:57,773 I have to say you run a tight ship. 1162 00:47:57,876 --> 00:48:00,009 They run the tight ship. 1163 00:48:00,111 --> 00:48:02,278 I'm... I'm just a passenger. 1164 00:48:02,380 --> 00:48:04,013 Well, I'm gonna cut to the chase. 1165 00:48:04,115 --> 00:48:07,416 You have a thriving business serving a loyal customer base 1166 00:48:07,518 --> 00:48:10,119 and Wincoff Retail has aggressive growth goals 1167 00:48:10,221 --> 00:48:13,489 and to meet them we need to acquire. 1168 00:48:13,591 --> 00:48:15,791 That's where Montell's comes in. 1169 00:48:15,894 --> 00:48:19,095 We've actually had our eye on your store for a few years now. 1170 00:48:19,197 --> 00:48:20,897 We're flattered. 1171 00:48:20,999 --> 00:48:23,699 Well, why don't we talk after you've had a chance 1172 00:48:23,801 --> 00:48:25,735 to fully review our offer. 1173 00:48:25,837 --> 00:48:27,503 Let's do that. 1174 00:48:28,473 --> 00:48:30,072 I'll show you out. 1175 00:48:35,146 --> 00:48:38,147 Well, I don't have a Christmas tune for this one. 1176 00:48:47,725 --> 00:48:49,158 Hey, hon. 1177 00:48:49,260 --> 00:48:51,327 Still working I see. 1178 00:48:51,429 --> 00:48:53,462 These gifts aren't gonna wrap themselves. 1179 00:48:53,564 --> 00:48:54,897 You deserve a break. 1180 00:48:54,999 --> 00:48:56,832 I love wrapping gifts. 1181 00:48:56,935 --> 00:48:58,301 It's therapeutic. 1182 00:48:58,403 --> 00:49:00,536 I can't argue with that. 1183 00:49:02,740 --> 00:49:05,741 So, see our latest numbers? 1184 00:49:05,843 --> 00:49:08,144 I may have taken a look. 1185 00:49:08,246 --> 00:49:10,179 So you know how good they are. 1186 00:49:10,281 --> 00:49:11,926 And I don't know what's going on with you and that Santa 1187 00:49:11,950 --> 00:49:13,382 but if you figure it out tell me 1188 00:49:13,484 --> 00:49:16,419 because I wanna bottle it and sell it. 1189 00:49:16,521 --> 00:49:19,155 I also looked at the offer. 1190 00:49:19,257 --> 00:49:20,089 Good. 1191 00:49:20,191 --> 00:49:21,191 What do you think? 1192 00:49:21,259 --> 00:49:22,491 It's solid. 1193 00:49:22,593 --> 00:49:23,492 It is, isn't it? 1194 00:49:23,594 --> 00:49:24,894 Yeah. 1195 00:49:24,996 --> 00:49:26,295 Yeah. 1196 00:49:26,397 --> 00:49:28,197 I know what you're thinking. 1197 00:49:28,299 --> 00:49:30,900 Yeah, I am. 1198 00:49:31,002 --> 00:49:32,768 I mean, look at what you did out there. 1199 00:49:32,870 --> 00:49:35,004 Santa's corner is the reason we're 40 percent up 1200 00:49:35,106 --> 00:49:36,372 over last year. 1201 00:49:36,474 --> 00:49:39,275 You're driving business throughout the entire store. 1202 00:49:39,377 --> 00:49:43,713 So yeah, I wish you could stay. 1203 00:49:46,517 --> 00:49:47,883 Hey, I know. 1204 00:49:47,986 --> 00:49:49,118 You love Seattle. 1205 00:49:49,220 --> 00:49:52,355 You just made VP and I'm very proud of you. 1206 00:49:52,457 --> 00:49:55,358 I was just... I was just dreaming out loud. 1207 00:49:58,162 --> 00:50:02,164 I knew that one day you were gonna have to sell. 1208 00:50:02,266 --> 00:50:06,836 It's just kind of a shock that that day is already here. 1209 00:50:10,975 --> 00:50:14,210 So hey, if after this little chat you feel like you need 1210 00:50:14,312 --> 00:50:16,846 more therapy I got some presents you can wrap. 1211 00:50:16,948 --> 00:50:18,581 Bring 'em on. 1212 00:50:19,250 --> 00:50:20,883 I love you, dad. 1213 00:50:28,893 --> 00:50:30,092 OK. 1214 00:50:35,967 --> 00:50:37,066 Hey. 1215 00:50:37,168 --> 00:50:38,445 Good morning, Holly. You're here early today. 1216 00:50:38,469 --> 00:50:40,336 An elf's work is never done. 1217 00:50:40,438 --> 00:50:41,537 Are these new? 1218 00:50:41,639 --> 00:50:42,639 No. 1219 00:50:42,740 --> 00:50:43,806 They've been here a while, 1220 00:50:43,908 --> 00:50:47,843 you've just been too busy to notice them. 1221 00:50:47,945 --> 00:50:50,646 You know, they say boots are coming back. 1222 00:50:50,748 --> 00:50:54,917 They're sturdy, comfortable, and unexpectedly stylish. 1223 00:50:55,019 --> 00:50:55,818 Believe me. 1224 00:50:55,920 --> 00:50:58,087 I know all about boots. 1225 00:50:58,189 --> 00:51:01,390 You know, if you find a pair that fits 1226 00:51:01,492 --> 00:51:04,060 you can wear them forever. 1227 00:51:13,671 --> 00:51:15,037 No, I'm telling you. 1228 00:51:15,106 --> 00:51:18,774 Emma wanted a basketball, Abby wanted a doctor's kit, 1229 00:51:18,876 --> 00:51:20,576 Connor wanted a dump truck... 1230 00:51:20,678 --> 00:51:21,911 You are making all of this up. 1231 00:51:21,979 --> 00:51:23,212 I'm not. 1232 00:51:23,314 --> 00:51:24,958 Sarah wanted an art kit and she was very specific 1233 00:51:24,982 --> 00:51:26,348 about the colours. 1234 00:51:26,451 --> 00:51:28,851 There is no way you remember what all these kids want. 1235 00:51:28,953 --> 00:51:30,119 It's a steel trap. 1236 00:51:30,221 --> 00:51:31,387 I'm not convinced. 1237 00:51:31,489 --> 00:51:33,556 I'm Santa, I know what the kids want. 1238 00:51:33,658 --> 00:51:35,858 You, on the other hand, though, I'm not so sure about. 1239 00:51:35,960 --> 00:51:37,660 Me? 1240 00:51:37,762 --> 00:51:39,795 Well, I want what every elf wants. 1241 00:51:39,897 --> 00:51:41,197 What does every elf want? 1242 00:51:41,299 --> 00:51:42,865 A toy for every child. 1243 00:51:42,967 --> 00:51:44,800 Of course. 1244 00:51:46,070 --> 00:51:48,104 I don't know, I'm new to this elf thing. 1245 00:51:48,206 --> 00:51:49,738 Apparently, it goes with the job. 1246 00:51:49,841 --> 00:51:51,281 I can get behind a toy for every kid. 1247 00:51:51,342 --> 00:51:52,641 I'm Santa. 1248 00:51:52,743 --> 00:51:54,910 But what else? 1249 00:51:55,012 --> 00:51:58,781 I want to find my true North. 1250 00:51:58,850 --> 00:52:03,219 And I really, really 1251 00:52:03,321 --> 00:52:04,920 want a new hat. 1252 00:52:15,633 --> 00:52:19,068 Sorry kids, Santa will be back tomorrow at 10:00 am. 1253 00:52:19,170 --> 00:52:20,836 He's gotta go get some milk and cookies. 1254 00:52:20,905 --> 00:52:22,671 Awe. 1255 00:52:22,773 --> 00:52:25,040 It's OK, we'll come back. Let's go. 1256 00:52:26,110 --> 00:52:27,990 I'm thinking no milk and cookies for me tonight. 1257 00:52:28,079 --> 00:52:31,180 I've actually got a beer waiting for me at the Santa convention. 1258 00:52:31,282 --> 00:52:32,081 The Santa convention? 1259 00:52:32,183 --> 00:52:33,482 Yeah. 1260 00:52:33,584 --> 00:52:36,919 Supposedly all the local Santas, 1261 00:52:37,021 --> 00:52:39,555 meet up at Malone's Bar on the 20th every year 1262 00:52:39,657 --> 00:52:43,392 to celebrate, commiserate, you name it. 1263 00:52:43,461 --> 00:52:45,394 I gotta see this. 1264 00:52:45,496 --> 00:52:47,363 You should come. 1265 00:52:47,465 --> 00:52:50,766 Wait, are you inviting me, an elf, 1266 00:52:50,868 --> 00:52:54,003 to the Santa convention? 1267 00:52:54,105 --> 00:52:56,005 Maybe I am. 1268 00:52:56,107 --> 00:52:58,340 Maybe you'll see me there. 1269 00:52:58,409 --> 00:53:01,544 Great. Maybe you should come at 8:00. 1270 00:53:01,646 --> 00:53:03,245 Maybe. 1271 00:53:11,923 --> 00:53:13,155 No. 1272 00:53:13,257 --> 00:53:15,157 We can't do that. 1273 00:53:15,259 --> 00:53:18,260 Because it's against our policy. 1274 00:53:18,362 --> 00:53:20,462 With you in just one second, ma'am. 1275 00:53:20,565 --> 00:53:21,830 I know. 1276 00:53:21,933 --> 00:53:23,299 My hands are tied. 1277 00:53:23,401 --> 00:53:24,099 OK. 1278 00:53:24,202 --> 00:53:25,734 Do your best. 1279 00:53:26,204 --> 00:53:27,436 How can I help you? 1280 00:53:27,505 --> 00:53:29,572 Hi, I'm Holly Montell. 1281 00:53:29,674 --> 00:53:33,442 I called earlier from Montell's department store in Noblesville. 1282 00:53:33,544 --> 00:53:34,688 I don't know if you've heard of it. 1283 00:53:34,712 --> 00:53:35,444 I've heard of it. 1284 00:53:35,546 --> 00:53:36,586 My mom used to work there. 1285 00:53:36,681 --> 00:53:37,580 Really? 1286 00:53:37,682 --> 00:53:39,348 Yeah, in cosmetics. Jan Darling. 1287 00:53:39,450 --> 00:53:41,550 Mrs. Darling. How is she? 1288 00:53:41,652 --> 00:53:42,851 She's good. 1289 00:53:42,954 --> 00:53:45,721 Retired, lots of gardening, watching grand-babies. 1290 00:53:46,857 --> 00:53:48,824 Please tell her I said hello. 1291 00:53:48,926 --> 00:53:50,326 I'm... I'm sorry, what was your name? 1292 00:53:50,394 --> 00:53:51,060 Jordie. 1293 00:53:51,162 --> 00:53:52,962 Jordie. Nice to meet you. 1294 00:53:53,064 --> 00:53:55,831 I... I just had a question. 1295 00:53:55,933 --> 00:53:57,967 How long have you worked here? 1296 00:53:58,069 --> 00:53:59,335 Seven years. 1297 00:53:59,437 --> 00:54:02,504 OK, so you were here before new management. 1298 00:54:02,607 --> 00:54:04,240 Yep. 1299 00:54:04,308 --> 00:54:06,675 How are things different? 1300 00:54:09,380 --> 00:54:11,647 We're more efficient, 1301 00:54:11,716 --> 00:54:14,650 but if you ask me the heart's gone out of this place. 1302 00:54:17,655 --> 00:54:19,521 Why do you ask? 1303 00:54:19,624 --> 00:54:22,791 Wincoff Retail offered to buy Montell's. 1304 00:54:22,893 --> 00:54:25,761 You stand to make a lot from that. 1305 00:54:25,863 --> 00:54:27,563 Probably. 1306 00:54:27,665 --> 00:54:29,965 Well, what's your heart worth? 1307 00:54:38,409 --> 00:54:39,808 Santa. 1308 00:54:39,910 --> 00:54:41,176 Yeah. 1309 00:54:41,245 --> 00:54:44,013 Hey, I thought I would take you up on your offer 1310 00:54:44,115 --> 00:54:45,381 to fix my boots. 1311 00:54:45,483 --> 00:54:47,182 Yes. 1312 00:54:47,285 --> 00:54:49,096 'Cause I love it when people repair their shoes 1313 00:54:49,120 --> 00:54:50,919 instead of just tossing them out. 1314 00:54:51,022 --> 00:54:52,821 I would never toss them out. 1315 00:54:52,923 --> 00:54:53,689 I love 'em. 1316 00:54:53,791 --> 00:54:55,491 I even have a nickname for them. 1317 00:54:55,559 --> 00:54:57,393 Really? 1318 00:54:57,495 --> 00:54:58,661 Yeah, I'm not gonna tell you. 1319 00:54:59,764 --> 00:55:00,596 OK. 1320 00:55:00,698 --> 00:55:02,998 Well put your name there. 1321 00:55:03,067 --> 00:55:04,466 Alright. 1322 00:55:04,568 --> 00:55:07,002 And I will fill out the rest. 1323 00:55:08,472 --> 00:55:09,371 Here you go. 1324 00:55:09,473 --> 00:55:11,173 Thank you. 1325 00:55:12,977 --> 00:55:15,244 Your name is seriously Nick? 1326 00:55:15,346 --> 00:55:16,679 It is, I swear. 1327 00:55:16,781 --> 00:55:18,681 Well, I will have these for you, Nick, 1328 00:55:18,783 --> 00:55:20,649 before your next shift. 1329 00:55:20,751 --> 00:55:23,319 Thank you. I really appreciate it. 1330 00:55:40,271 --> 00:55:41,637 Hi. 1331 00:55:41,739 --> 00:55:44,273 Excuse me, I'm sorry. 1332 00:55:47,812 --> 00:55:49,778 There you are. 1333 00:55:51,082 --> 00:55:52,548 You made it. 1334 00:55:52,650 --> 00:55:54,928 I can't believe I found you in a room of a zillion Santas. 1335 00:55:54,952 --> 00:55:55,784 It's crazy. 1336 00:55:55,886 --> 00:55:57,786 This is, I know. 1337 00:55:58,989 --> 00:56:00,189 What do you want to drink? 1338 00:56:00,291 --> 00:56:02,391 White wine please. 1339 00:56:02,493 --> 00:56:03,559 You look amazing. 1340 00:56:03,661 --> 00:56:04,661 Thank you. 1341 00:56:04,695 --> 00:56:05,361 You look... 1342 00:56:05,463 --> 00:56:06,261 Yeah. 1343 00:56:06,364 --> 00:56:07,730 The same. 1344 00:56:07,832 --> 00:56:09,732 Well, you can't come to the Santa convention 1345 00:56:09,834 --> 00:56:10,834 in your street clothes. 1346 00:56:12,136 --> 00:56:14,703 Excuse me, since when does Santa wear sneakers? 1347 00:56:14,805 --> 00:56:15,838 These? 1348 00:56:15,940 --> 00:56:17,380 Well, my Gibney's took the night off. 1349 00:56:17,408 --> 00:56:20,109 They've been working hard, they deserve it. 1350 00:56:20,211 --> 00:56:23,278 I noticed there are no elves at this convention. 1351 00:56:23,381 --> 00:56:24,381 Yeah, no elves. 1352 00:56:24,448 --> 00:56:26,115 They gotta get themselves organized. 1353 00:56:26,217 --> 00:56:28,517 We're the unsung heroes of Christmas, we elves. 1354 00:56:28,619 --> 00:56:29,619 Absolutely. 1355 00:56:29,720 --> 00:56:30,986 Thank you. 1356 00:56:31,088 --> 00:56:31,787 To elves. 1357 00:56:31,889 --> 00:56:33,188 To elves. 1358 00:56:35,826 --> 00:56:37,926 So tell me the truth. 1359 00:56:38,028 --> 00:56:40,362 Is your last name Claus? 1360 00:56:40,464 --> 00:56:42,865 You ask tough questions. 1361 00:56:42,967 --> 00:56:45,801 A man of mystery. 1362 00:56:45,903 --> 00:56:47,314 I guess it's a little unfair, though. 1363 00:56:47,338 --> 00:56:49,938 I do know a bit more about you than you know about me. 1364 00:56:50,040 --> 00:56:51,573 How's that? 1365 00:56:51,675 --> 00:56:54,076 I mean, I know your birthday. 1366 00:56:54,178 --> 00:56:55,711 Right. My mom. 1367 00:56:55,813 --> 00:56:57,179 Thanks mom. 1368 00:56:57,281 --> 00:56:59,326 I know what it's like to have a birthday on a big day, 1369 00:56:59,350 --> 00:57:01,784 even better a big birthday on a big day. 1370 00:57:01,886 --> 00:57:03,118 Really? 1371 00:57:03,220 --> 00:57:06,789 Try and top having your birthday on Christmas Eve. 1372 00:57:06,891 --> 00:57:08,624 Valentine's Day. 1373 00:57:08,726 --> 00:57:10,859 Valentine's Day? No. 1374 00:57:10,961 --> 00:57:11,961 Yes. 1375 00:57:12,062 --> 00:57:13,062 No. 1376 00:57:13,097 --> 00:57:14,363 That is so much worse. 1377 00:57:14,465 --> 00:57:15,631 Yeah, it's pretty bad. 1378 00:57:15,699 --> 00:57:17,800 That is so much worse, especially for a guy. 1379 00:57:17,902 --> 00:57:20,335 I'll drink to that. 1380 00:57:20,438 --> 00:57:23,138 It's bad enough having your birthday being made a big deal of 1381 00:57:23,207 --> 00:57:26,275 but to have your birthday and your love life 1382 00:57:26,377 --> 00:57:29,812 being made a big deal of every year? 1383 00:57:31,682 --> 00:57:34,149 Sorry. 1384 00:57:35,986 --> 00:57:38,687 And plus, I mean, this year is the big 35. 1385 00:57:38,789 --> 00:57:40,522 Brace yourself now. 1386 00:57:40,624 --> 00:57:43,425 Trying to brace myself. 1387 00:57:43,527 --> 00:57:45,127 I'm sorry. 1388 00:58:00,845 --> 00:58:02,377 Sorry. 1389 00:58:03,414 --> 00:58:04,414 No. 1390 00:58:04,515 --> 00:58:06,181 Is everything OK. 1391 00:58:06,283 --> 00:58:08,217 I'm so sorry, I have to go. 1392 00:58:08,886 --> 00:58:10,052 OK. 1393 00:58:10,154 --> 00:58:12,988 I'm sorry. It's an emergency. 1394 00:58:13,090 --> 00:58:15,123 I totally understand. 1395 00:58:15,226 --> 00:58:16,525 I'm so sorry. 1396 00:58:24,068 --> 00:58:25,634 What happened? 1397 00:58:25,736 --> 00:58:27,936 He was complaining about being cold, 1398 00:58:28,038 --> 00:58:30,239 he wouldn't go to the hut to warm up. 1399 00:58:30,307 --> 00:58:35,177 I forgot about it and then he just fell over. 1400 00:58:35,279 --> 00:58:37,412 I'll give you two a minute. 1401 00:58:48,792 --> 00:58:53,328 Hey. 1402 00:58:53,430 --> 00:58:57,232 You know if you wanted to see me all you had to do was call. 1403 00:59:01,305 --> 00:59:03,472 I'm sorry I wasn't there. 1404 00:59:07,144 --> 00:59:09,611 I'm fine, I told you I don't need to be here. 1405 00:59:09,713 --> 00:59:12,915 I always say when I see a farmer I know it's serious. 1406 00:59:13,017 --> 00:59:14,783 Farmers never go to the hospital. 1407 00:59:14,885 --> 00:59:15,918 What does that mean? 1408 00:59:16,020 --> 00:59:17,953 It's just an observation. 1409 00:59:18,055 --> 00:59:19,454 Well, you have hypothermia, sir. 1410 00:59:19,557 --> 00:59:22,324 And a heart palpitation that needs monitoring. 1411 00:59:22,426 --> 00:59:24,560 But with proper care he can be home in a few days. 1412 00:59:24,662 --> 00:59:26,862 However, no more working outdoors in the cold. 1413 00:59:26,964 --> 00:59:29,031 You need to rest and recuperate. 1414 00:59:29,133 --> 00:59:30,133 Thank you. 1415 00:59:30,200 --> 00:59:31,934 I'll be back to check on you later. 1416 00:59:36,807 --> 00:59:38,385 Is this why you insisted that I take over 1417 00:59:38,409 --> 00:59:40,943 the day before Thanksgiving? 1418 00:59:41,045 --> 00:59:44,379 I want you to take over because... 1419 00:59:45,883 --> 00:59:48,016 the farm is yours. 1420 00:59:48,118 --> 00:59:50,419 It's your inheritance. 1421 00:59:50,521 --> 00:59:54,656 And it's what your father wanted for you. 1422 00:59:54,758 --> 00:59:56,158 It's time. 1423 01:00:20,150 --> 01:00:21,016 What's going on? 1424 01:00:21,118 --> 01:00:21,984 What do you mean? 1425 01:00:22,086 --> 01:00:23,619 You never sing with me. 1426 01:00:26,390 --> 01:00:28,190 You're in love. 1427 01:00:28,292 --> 01:00:29,292 What? 1428 01:00:29,393 --> 01:00:30,993 With that Santa. 1429 01:00:31,095 --> 01:00:33,495 Stop, I'm not in love. 1430 01:00:34,898 --> 01:00:36,665 Yet. 1431 01:00:36,767 --> 01:00:39,868 Holly, you better snatch him up while there's still time. 1432 01:00:39,970 --> 01:00:44,640 Speaking of time, this elf has to get to the North Pole. 1433 01:00:47,211 --> 01:00:48,710 Holly! 1434 01:00:48,812 --> 01:00:49,578 Take these to Nick? 1435 01:00:49,680 --> 01:00:51,113 Of course. 1436 01:00:56,654 --> 01:00:59,888 That's, like, 13 gifts. 1437 01:00:59,990 --> 01:01:02,924 You know what? Sure. 1438 01:01:03,027 --> 01:01:06,361 I see a lot of sluggers in this line. 1439 01:01:06,463 --> 01:01:10,332 Where's Nick? 1440 01:01:10,434 --> 01:01:13,669 It's St. Nick to you, my dear. 1441 01:01:13,771 --> 01:01:15,237 Look, it's one of my elves. 1442 01:01:15,339 --> 01:01:17,506 Ho, ho, ho. 1443 01:01:20,444 --> 01:01:21,276 You're next. 1444 01:01:21,378 --> 01:01:23,111 Hop on up there. There you go. 1445 01:01:23,213 --> 01:01:24,680 I'll be right back. 1446 01:01:26,183 --> 01:01:28,316 OK, one gift. 1447 01:01:28,419 --> 01:01:29,951 What do you want? 1448 01:01:30,688 --> 01:01:33,055 Hey, where do we get our Santa's? 1449 01:01:33,157 --> 01:01:34,890 Rob's Holiday Staffing, why? 1450 01:01:34,958 --> 01:01:37,225 I need to find out what happened to our Santa. 1451 01:01:37,327 --> 01:01:38,460 He's not out there? 1452 01:01:38,562 --> 01:01:40,595 No, it's just some old guy. 1453 01:01:40,698 --> 01:01:43,398 He left his boots with Arturo last night and he put his name 1454 01:01:43,500 --> 01:01:47,335 on this work order form but I can't read it. 1455 01:01:48,672 --> 01:01:50,672 Could be Parker? 1456 01:01:50,774 --> 01:01:52,808 Let's call the staffing company. 1457 01:02:03,053 --> 01:02:04,252 You OK? 1458 01:02:04,354 --> 01:02:06,822 Yeah, go ahead. 1459 01:02:06,924 --> 01:02:08,657 Rob's Holiday Staffing, Rob speaking. 1460 01:02:08,759 --> 01:02:09,825 Hi. 1461 01:02:09,927 --> 01:02:11,404 I'm calling from Montell's department store 1462 01:02:11,428 --> 01:02:12,761 regarding our Santa. 1463 01:02:12,863 --> 01:02:13,895 Hi. 1464 01:02:13,997 --> 01:02:14,796 Did he show up? 1465 01:02:14,898 --> 01:02:15,997 Yes. 1466 01:02:16,100 --> 01:02:18,166 It's just that we're a little concerned. 1467 01:02:18,268 --> 01:02:21,903 We were really happy with the Santa you sent before. 1468 01:02:22,005 --> 01:02:23,772 Nick? 1469 01:02:23,874 --> 01:02:25,974 Nick had a family emergency. 1470 01:02:26,043 --> 01:02:27,209 Right. 1471 01:02:27,311 --> 01:02:28,677 I'm so sorry. 1472 01:02:28,779 --> 01:02:31,113 I hope everything's OK. 1473 01:02:31,215 --> 01:02:32,681 I think so. 1474 01:02:32,783 --> 01:02:35,584 Well, please tell him that we hope everything improves 1475 01:02:35,686 --> 01:02:37,819 and we'd like to send him a card. 1476 01:02:37,921 --> 01:02:40,822 Is it alright if we send it to Nick Parker, 1477 01:02:40,891 --> 01:02:43,158 care of Rob's Holiday Staffing? 1478 01:02:43,260 --> 01:02:44,860 Yeah, that's fine. 1479 01:02:44,962 --> 01:02:47,329 I'm... I'm sorry, are you still there? 1480 01:02:47,431 --> 01:02:48,597 Hello? 1481 01:02:48,699 --> 01:02:49,331 Hello? 1482 01:02:49,433 --> 01:02:51,032 She's gone. 1483 01:02:51,135 --> 01:02:52,601 OK. 1484 01:02:52,703 --> 01:02:54,336 Hello? 1485 01:03:07,317 --> 01:03:09,785 I hate tapioca. 1486 01:03:09,887 --> 01:03:12,220 Nobody hates tapioca. 1487 01:03:12,322 --> 01:03:14,122 I do. 1488 01:03:14,224 --> 01:03:16,024 What? I do. 1489 01:03:16,126 --> 01:03:16,892 See? What'd I tell you? 1490 01:03:16,994 --> 01:03:18,426 It tastes awful. 1491 01:03:18,495 --> 01:03:20,573 Well, let's get this exam over so I can get you some jello. 1492 01:03:20,597 --> 01:03:22,164 OK, now you're talking. 1493 01:03:22,266 --> 01:03:24,499 Alright, time to get my own tapioca. 1494 01:03:24,601 --> 01:03:25,467 Take mine. 1495 01:03:25,569 --> 01:03:26,868 Please. 1496 01:03:27,738 --> 01:03:28,570 Hey, bro. 1497 01:03:28,672 --> 01:03:29,905 Hey. 1498 01:03:30,574 --> 01:03:31,807 Hey man. 1499 01:03:33,110 --> 01:03:34,009 Thanks for coming, guys. 1500 01:03:34,111 --> 01:03:34,676 Yeah. 1501 01:03:34,778 --> 01:03:35,877 How is he? 1502 01:03:35,979 --> 01:03:37,679 Stubborn. 1503 01:03:37,781 --> 01:03:39,147 What else is new? 1504 01:03:42,286 --> 01:03:43,286 It never ends. 1505 01:03:43,387 --> 01:03:44,286 That's fine, take it, Rob. 1506 01:03:44,388 --> 01:03:45,020 Yeah? 1507 01:03:45,122 --> 01:03:45,954 Yeah. 1508 01:03:46,056 --> 01:03:47,088 OK, two minutes. 1509 01:03:47,157 --> 01:03:47,923 Hello? 1510 01:03:48,025 --> 01:03:48,723 Hey. 1511 01:03:48,826 --> 01:03:50,258 Hey. 1512 01:03:50,360 --> 01:03:52,127 You wanna talk? 1513 01:03:52,229 --> 01:03:53,229 Sure. 1514 01:03:53,330 --> 01:03:54,763 OK, let's go. 1515 01:03:55,732 --> 01:03:57,566 Thanks again for bringing him in, 1516 01:03:57,668 --> 01:03:59,201 for being there. 1517 01:03:59,303 --> 01:04:01,770 I'm glad I was. 1518 01:04:01,839 --> 01:04:02,737 How's everything over at the lot? 1519 01:04:02,840 --> 01:04:04,005 Do I need to go over there? 1520 01:04:04,107 --> 01:04:05,674 Nah. 1521 01:04:05,776 --> 01:04:06,856 Things have slowed down now 1522 01:04:06,944 --> 01:04:08,188 that we're so close to Christmas. 1523 01:04:08,212 --> 01:04:09,978 My brother's got it covered. 1524 01:04:10,080 --> 01:04:12,581 OK, good. 1525 01:04:12,683 --> 01:04:14,349 I don't know if Ralph told you 1526 01:04:14,451 --> 01:04:18,854 but this season has been our best in over ten years. 1527 01:04:18,956 --> 01:04:19,788 Really? 1528 01:04:19,890 --> 01:04:20,956 Yeah. 1529 01:04:21,058 --> 01:04:22,958 I've been able to do all of these things 1530 01:04:23,060 --> 01:04:24,693 that I wanted to do. 1531 01:04:24,761 --> 01:04:27,829 At first I was upset with you for leaving us with so much to do 1532 01:04:27,931 --> 01:04:33,468 but then I realized I can do this myself. 1533 01:04:33,570 --> 01:04:36,004 Jenny, that's really amazing. 1534 01:04:36,106 --> 01:04:41,076 And I've had so many ideas and... 1535 01:04:41,178 --> 01:04:45,780 not arguing with you about them has just been easier. 1536 01:04:45,883 --> 01:04:47,382 I get it. 1537 01:04:47,484 --> 01:04:50,852 And I'm glad. 1538 01:04:50,954 --> 01:04:53,922 Friends? 1539 01:04:53,991 --> 01:04:56,291 Of course, friends. 1540 01:04:59,763 --> 01:05:01,396 Anything? 1541 01:05:01,465 --> 01:05:05,533 Who knew there were so many Nick Parkers? 1542 01:05:05,636 --> 01:05:07,502 But no Santa Nick. 1543 01:05:07,604 --> 01:05:09,004 I know. This is impossible. 1544 01:05:09,106 --> 01:05:11,306 We're never gonna find him. 1545 01:05:32,896 --> 01:05:33,896 Holls? 1546 01:05:35,532 --> 01:05:38,233 Maybe we're going about this the wrong way. 1547 01:05:38,335 --> 01:05:40,502 Yeah? 1548 01:05:40,604 --> 01:05:42,637 I have an idea. 1549 01:05:43,440 --> 01:05:46,708 Really? 1550 01:06:01,491 --> 01:06:02,991 It's pretty perfect? 1551 01:06:03,093 --> 01:06:04,459 I don't know. 1552 01:06:04,561 --> 01:06:05,293 What do you mean? 1553 01:06:05,395 --> 01:06:07,228 It's brilliant. 1554 01:06:07,331 --> 01:06:09,431 We're already getting buzz on social media. 1555 01:06:09,533 --> 01:06:13,568 We're driving business to the store and finding your Santa. 1556 01:06:13,670 --> 01:06:14,736 Not so far. 1557 01:06:14,838 --> 01:06:16,471 We will. 1558 01:06:16,573 --> 01:06:18,106 I know it. 1559 01:06:21,144 --> 01:06:22,510 OK. 1560 01:06:23,113 --> 01:06:25,213 You're out of the elf outfit already? 1561 01:06:27,284 --> 01:06:28,850 So? 1562 01:06:28,952 --> 01:06:33,054 Listen, I wanted to tell you, I went to Broman's in Carmel. 1563 01:06:33,156 --> 01:06:33,955 You did? 1564 01:06:34,057 --> 01:06:35,234 When did you find time for that? 1565 01:06:35,258 --> 01:06:38,526 Well, after my elf duties I 1566 01:06:38,628 --> 01:06:40,962 squeezed in a scout the offer trip. 1567 01:06:41,064 --> 01:06:42,597 OK. 1568 01:06:42,699 --> 01:06:45,066 And I ran into Jan Darling's daughter. 1569 01:06:45,168 --> 01:06:46,528 She's worked there for seven years. 1570 01:06:46,603 --> 01:06:48,236 Jan, she was a great employee. 1571 01:06:48,338 --> 01:06:50,171 Yeah. 1572 01:06:50,273 --> 01:06:52,607 And? 1573 01:06:52,709 --> 01:06:56,945 She said the heart's gone from the place, dad. 1574 01:06:57,047 --> 01:06:58,713 So the offer's good for us. 1575 01:06:58,815 --> 01:06:59,848 Us? 1576 01:06:59,950 --> 01:07:02,283 You. 1577 01:07:02,386 --> 01:07:05,220 You're the reason Christmas was such a success. 1578 01:07:05,322 --> 01:07:06,721 You cracked the code. 1579 01:07:06,823 --> 01:07:10,992 Well, who knew the code was an elf suit and a young Santa? 1580 01:07:11,094 --> 01:07:12,994 It surprised me. 1581 01:07:13,096 --> 01:07:14,307 I thought you were gonna kill Elle 1582 01:07:14,331 --> 01:07:15,475 when she made you put that outfit on. 1583 01:07:15,499 --> 01:07:16,499 Yeah. 1584 01:07:16,566 --> 01:07:17,999 I couldn't have done it. 1585 01:07:18,101 --> 01:07:22,370 I really enjoyed being there with the kids and the parents 1586 01:07:22,472 --> 01:07:24,617 and all the customers who have been coming to the store 1587 01:07:24,641 --> 01:07:29,077 for as long as I can remember, and they're bringing their kids. 1588 01:07:29,179 --> 01:07:31,946 Those kids are our future. 1589 01:07:32,049 --> 01:07:38,887 It was rewarding and fun and the numbers went up. 1590 01:07:38,989 --> 01:07:40,522 But? 1591 01:07:40,624 --> 01:07:47,762 But it's all making it so much harder. 1592 01:07:47,864 --> 01:07:49,798 So. 1593 01:07:49,900 --> 01:07:53,535 That's that. 1594 01:07:53,637 --> 01:07:55,170 Accept the offer. 1595 01:07:56,873 --> 01:07:58,640 Yeah. 1596 01:08:00,177 --> 01:08:03,711 Hey. 1597 01:08:03,814 --> 01:08:07,148 My little elf. 1598 01:08:07,250 --> 01:08:09,551 You put a lot of heart into your work, 1599 01:08:09,653 --> 01:08:11,453 and that's good. 1600 01:08:11,555 --> 01:08:15,156 Save some heart for the other parts of your life. 1601 01:08:15,258 --> 01:08:17,258 Promise me. 1602 01:08:19,196 --> 01:08:20,862 OK. 1603 01:08:20,964 --> 01:08:22,697 That's done. 1604 01:08:35,445 --> 01:08:37,745 This is a great idea, Holly. 1605 01:08:37,848 --> 01:08:40,582 It was all Elle. 1606 01:08:40,684 --> 01:08:42,750 Gotta go, it's crazy in here. 1607 01:08:42,853 --> 01:08:46,654 This is so fun, right? 1608 01:08:46,756 --> 01:08:48,756 Right? 1609 01:08:48,859 --> 01:08:50,291 Why am I doing this? 1610 01:08:50,393 --> 01:08:51,559 What do you mean? 1611 01:08:51,661 --> 01:08:53,828 Why am I trying to find him? 1612 01:08:53,930 --> 01:08:56,297 I'm sorry, is this a trick question? 1613 01:08:56,399 --> 01:08:57,532 No, seriously. 1614 01:08:57,634 --> 01:09:00,969 I leave in two weeks, I love my job in Seattle, 1615 01:09:01,071 --> 01:09:05,073 I live in one of the most beautiful cities in the world. 1616 01:09:05,175 --> 01:09:06,674 Close your eyes. 1617 01:09:06,776 --> 01:09:07,675 What? 1618 01:09:07,777 --> 01:09:09,477 Just do it. 1619 01:09:11,681 --> 01:09:13,781 Tell me, what's your favourite colour. 1620 01:09:13,884 --> 01:09:14,949 You know it's blue. 1621 01:09:15,051 --> 01:09:16,317 Favourite Christmas song? 1622 01:09:16,419 --> 01:09:17,485 "The Christmas Song". 1623 01:09:17,587 --> 01:09:18,731 - Beach or mountains? - Mountains. 1624 01:09:18,755 --> 01:09:19,854 - Favourite name? - Nick. 1625 01:09:19,956 --> 01:09:22,357 Ha. 1626 01:09:22,459 --> 01:09:24,926 And that's why you're doing it. 1627 01:09:25,028 --> 01:09:26,694 Holly, I have never seen you happier 1628 01:09:26,796 --> 01:09:28,997 than when you're with him. 1629 01:09:29,833 --> 01:09:30,431 Yeah? 1630 01:09:30,534 --> 01:09:31,900 Yeah. 1631 01:09:32,002 --> 01:09:34,302 And if you don't at least try to find him 1632 01:09:34,404 --> 01:09:36,571 you'll always wonder what might have been. 1633 01:09:36,673 --> 01:09:37,739 OK. 1634 01:09:37,841 --> 01:09:39,441 You know you're kind of brilliant, right? 1635 01:09:39,476 --> 01:09:42,443 Well, I mean, I wouldn't say it 1636 01:09:42,546 --> 01:09:44,679 but if you wanna say it. 1637 01:09:44,781 --> 01:09:45,613 I love you. 1638 01:09:45,715 --> 01:09:48,082 I love you. 1639 01:09:48,185 --> 01:09:51,186 OK, I gotta go find out why the sale signs aren't up. 1640 01:10:00,363 --> 01:10:01,996 He'll be back. 1641 01:10:03,099 --> 01:10:06,034 Why is everyone so sure? 1642 01:10:06,136 --> 01:10:10,805 I'm sure he already misses... his boots. 1643 01:10:21,451 --> 01:10:23,985 You're starting to look like your old self, Uncle Ralph. 1644 01:10:24,087 --> 01:10:27,155 See? I told you I was fine. 1645 01:10:27,257 --> 01:10:28,723 Hey, I didn't say anything. 1646 01:10:28,825 --> 01:10:30,102 It was that lady in the white coat 1647 01:10:30,126 --> 01:10:32,827 that was making all the fuss. 1648 01:10:32,929 --> 01:10:35,997 Yeah, maybe she's right. 1649 01:10:36,099 --> 01:10:38,666 Maybe I did need to take it a little easy. 1650 01:10:38,768 --> 01:10:40,835 I mean, she may know a thing or two, 1651 01:10:40,937 --> 01:10:43,071 she's a doctor after all. 1652 01:10:43,173 --> 01:10:45,039 So what's the word? 1653 01:10:47,244 --> 01:10:51,879 I can't work the lot anymore, so you gotta take over. 1654 01:10:51,982 --> 01:10:55,817 Uncle Ralph, I love working with you 1655 01:10:55,919 --> 01:11:01,222 and I'm so grateful for everything you've done for me. 1656 01:11:01,324 --> 01:11:07,528 You know, you taught me to be responsible and honest, 1657 01:11:07,597 --> 01:11:12,533 but the farm and the business, it just isn't for me, 1658 01:11:12,636 --> 01:11:15,470 and this is probably the hardest thing I'll ever do. 1659 01:11:15,572 --> 01:11:21,042 But I love making furniture, and I'm good at it, 1660 01:11:21,144 --> 01:11:23,578 and I wanna follow that. 1661 01:11:23,680 --> 01:11:28,750 I figured you'd say something like that. 1662 01:11:28,852 --> 01:11:32,754 But you do make good furniture, though. 1663 01:11:32,856 --> 01:11:33,921 You think so? 1664 01:11:34,024 --> 01:11:36,291 Yeah. 1665 01:11:36,393 --> 01:11:40,228 I also may have a solution that would let you retire 1666 01:11:40,330 --> 01:11:42,697 and me do what I love. 1667 01:11:42,799 --> 01:11:44,732 Yeah. What's that? 1668 01:11:44,834 --> 01:11:46,868 Hand the farm over to Jenny. 1669 01:11:46,970 --> 01:11:48,169 Jenny? 1670 01:11:48,271 --> 01:11:49,904 Yeah. 1671 01:11:50,006 --> 01:11:53,775 I mean, she loves it, she's great at it. 1672 01:11:53,877 --> 01:11:58,346 She said you guys had the best season in 10 years. 1673 01:11:58,448 --> 01:12:00,648 What do you think? 1674 01:12:03,553 --> 01:12:05,386 Well, she's a hard worker. 1675 01:12:05,488 --> 01:12:06,988 Works harder than anyone. 1676 01:12:07,090 --> 01:12:08,623 Yeah. 1677 01:12:08,725 --> 01:12:09,725 Jenny. 1678 01:12:13,396 --> 01:12:18,866 Well, I think you may be right. 1679 01:13:20,764 --> 01:13:23,698 - Hey. - Hey. 1680 01:13:27,537 --> 01:13:29,771 You did this. 1681 01:13:29,873 --> 01:13:31,739 All this. 1682 01:13:31,841 --> 01:13:34,242 It happened because of you. 1683 01:13:34,344 --> 01:13:36,310 Thanks, dad. 1684 01:13:39,015 --> 01:13:42,383 You know what I'm thinking? 1685 01:13:42,485 --> 01:13:46,087 Some special hot cocoa when we get home? 1686 01:13:57,300 --> 01:13:58,833 Thank you. 1687 01:14:01,504 --> 01:14:02,804 Hi. 1688 01:14:02,906 --> 01:14:04,539 Grammy, what're you doing here? 1689 01:14:04,641 --> 01:14:08,209 I'll ask you the same question, Saint Nick. 1690 01:14:08,311 --> 01:14:11,045 Just visiting my uncle, but as me. 1691 01:14:11,147 --> 01:14:13,114 Well, I hope everything's OK. 1692 01:14:13,216 --> 01:14:14,115 Thanks. 1693 01:14:14,184 --> 01:14:15,950 Yeah, we're getting there. 1694 01:14:16,052 --> 01:14:19,053 You know, you never got to put your elf suit on. 1695 01:14:19,155 --> 01:14:24,625 Sadly, not my only regret in life. 1696 01:14:24,727 --> 01:14:26,961 You know, I'm so glad I bumped into you. 1697 01:14:27,063 --> 01:14:29,597 Do you have plans on Christmas Eve? 1698 01:14:29,699 --> 01:14:32,767 You sure know how to put a guy on the spot. 1699 01:14:32,869 --> 01:14:35,236 Well, at my age I don't want to waste time, 1700 01:14:35,338 --> 01:14:37,705 you know, dancing around the subject. 1701 01:14:37,807 --> 01:14:39,674 No, ma'am, I don't have any plans, 1702 01:14:39,776 --> 01:14:41,042 but don't tell anybody 1703 01:14:41,144 --> 01:14:43,044 because I don't want them worrying about Santa. 1704 01:14:43,146 --> 01:14:46,747 How would you like to be my guest at the Christmas Eve ball? 1705 01:14:46,850 --> 01:14:48,850 You could be my one plus. 1706 01:14:48,952 --> 01:14:51,452 You know, I'm just really not in the party mood. 1707 01:14:51,554 --> 01:14:54,288 You have a girlfriend. 1708 01:14:54,390 --> 01:14:55,990 There you go again. 1709 01:14:56,092 --> 01:14:57,892 No, I don't. 1710 01:14:57,994 --> 01:14:59,861 Well, then you'll be my guest. 1711 01:14:59,963 --> 01:15:03,197 I'll leave a ticket at will call under my name. 1712 01:15:03,299 --> 01:15:05,700 You know, I just don't think I'm gonna be able to make it. 1713 01:15:05,768 --> 01:15:08,636 It's impossible to say no to me. 1714 01:15:08,738 --> 01:15:09,804 Is it? 1715 01:15:09,906 --> 01:15:11,272 Futile is resistance. 1716 01:15:11,374 --> 01:15:14,542 There you go again, slaying me with those sayings. 1717 01:15:14,644 --> 01:15:18,279 How about I say I'll think about it? 1718 01:15:18,381 --> 01:15:20,214 Arrive at 8:00. 1719 01:15:20,283 --> 01:15:23,618 Put on a nice jacket and a tie. 1720 01:15:23,720 --> 01:15:25,887 And don't forget your dancing shoes. 1721 01:15:25,989 --> 01:15:27,121 No Santa suit? 1722 01:15:27,223 --> 01:15:30,057 Give the old boy a rest. 1723 01:15:31,027 --> 01:15:32,560 There's my car. 1724 01:15:32,662 --> 01:15:33,672 Let me give you a hand. 1725 01:15:33,696 --> 01:15:35,396 Thank you. 1726 01:15:37,066 --> 01:15:38,799 The ticket will be under my name, 1727 01:15:38,902 --> 01:15:41,135 Adeline Montell. 1728 01:15:41,237 --> 01:15:44,272 I know you won't disappoint me. 1729 01:15:46,709 --> 01:15:49,243 Adeline Montell? 1730 01:16:09,065 --> 01:16:10,565 I really appreciate all this, Elle, 1731 01:16:10,667 --> 01:16:12,500 but it's just one Christmas wish 1732 01:16:12,602 --> 01:16:13,935 that's not gonna come true. 1733 01:16:14,037 --> 01:16:15,603 Hey, you don't know that yet. 1734 01:16:15,705 --> 01:16:18,072 It's not Christmas. 1735 01:16:18,975 --> 01:16:20,708 Hey. 1736 01:16:27,584 --> 01:16:30,151 I love you, I'm gonna miss you so much. 1737 01:16:30,253 --> 01:16:32,286 I love you, too. 1738 01:16:34,390 --> 01:16:37,525 And nothing says you gotta go back. 1739 01:16:38,628 --> 01:16:40,595 Ladies and gentlemen, 1740 01:16:40,697 --> 01:16:43,264 we would like to begin by thanking you very much 1741 01:16:43,366 --> 01:16:45,299 for joining us here this evening. 1742 01:16:45,401 --> 01:16:47,101 We should head in. 1743 01:16:47,203 --> 01:16:48,336 Yeah. 1744 01:16:48,438 --> 01:16:49,548 It's your support year after year that makes 1745 01:16:49,572 --> 01:16:52,473 the Christmas Eve ball such a success. 1746 01:16:53,743 --> 01:16:57,712 And now, the winner of the holiday bake-off... 1747 01:16:57,814 --> 01:17:01,182 Alegra Hunter and her caramel macchiato bundt cake. 1748 01:17:06,990 --> 01:17:08,389 You came. 1749 01:17:08,491 --> 01:17:09,523 I did. 1750 01:17:09,626 --> 01:17:11,525 Merry Christmas, my dear. 1751 01:17:11,628 --> 01:17:13,194 Merry Christmas, Grammy. 1752 01:17:13,296 --> 01:17:14,629 Allow me. 1753 01:17:14,731 --> 01:17:16,964 And of course our newest competition, 1754 01:17:17,066 --> 01:17:20,434 the ornament decorating competition... 1755 01:17:20,536 --> 01:17:21,936 Nicola Rose. 1756 01:17:27,910 --> 01:17:29,810 I need to stop here for a second. 1757 01:17:29,912 --> 01:17:32,413 I thought you might. 1758 01:17:37,053 --> 01:17:38,452 How're you doing, old girls? 1759 01:17:38,554 --> 01:17:39,987 Looking good tonight. 1760 01:17:40,056 --> 01:17:43,124 Please be careful when trying the boots on. 1761 01:17:44,160 --> 01:17:48,796 I've got a difficult announcement tonight. 1762 01:17:48,898 --> 01:17:52,667 It's something I spent a lot of thought on. 1763 01:17:54,470 --> 01:17:57,138 Wait, you're him. 1764 01:17:57,240 --> 01:17:59,740 You're Santa... I mean, you're Nick? 1765 01:17:59,842 --> 01:18:01,375 Yeah. 1766 01:18:02,045 --> 01:18:03,544 ...but this is something bittersweet 1767 01:18:03,646 --> 01:18:06,714 that's been in the works for a long time. 1768 01:18:08,484 --> 01:18:11,252 I am very proud of what we have built here at Montell's 1769 01:18:11,354 --> 01:18:14,622 over the years and I... excuse me. 1770 01:18:14,724 --> 01:18:16,090 That's my daughter. 1771 01:18:16,192 --> 01:18:17,591 What is it Holly? 1772 01:18:17,694 --> 01:18:20,961 Don't sell, dad. I'm staying. 1773 01:18:21,064 --> 01:18:26,600 As I was saying, I have a big announcement tonight. 1774 01:18:26,703 --> 01:18:32,540 This year was a roller-coaster 1775 01:18:32,642 --> 01:18:35,843 until a magical elf joined our team. 1776 01:18:35,945 --> 01:18:37,778 My daughter's worked at Montell's on and off 1777 01:18:37,880 --> 01:18:39,113 since she was very young. 1778 01:18:39,182 --> 01:18:41,148 She knows the business well, 1779 01:18:41,250 --> 01:18:45,586 but this year she proved that she is the key to our future. 1780 01:18:45,688 --> 01:18:49,423 I am excited and very proud to introduce 1781 01:18:49,525 --> 01:18:54,195 the new CEO of Montell's department store, 1782 01:18:54,263 --> 01:18:55,796 is Holly Montell. 1783 01:18:55,898 --> 01:18:56,898 Yes! 1784 01:19:00,470 --> 01:19:02,503 Holly Montell? 1785 01:19:04,440 --> 01:19:06,107 She's in there somewhere. 1786 01:19:06,209 --> 01:19:08,209 Go find her. 1787 01:19:10,012 --> 01:19:11,078 Thank you dad. 1788 01:19:11,180 --> 01:19:12,279 Thank you everyone. 1789 01:19:12,381 --> 01:19:14,315 I can't wait to get started. 1790 01:19:18,154 --> 01:19:20,287 Come here, girl. 1791 01:19:20,389 --> 01:19:22,356 Congratulations. 1792 01:19:22,458 --> 01:19:24,425 I can't believe I get you back. 1793 01:19:24,494 --> 01:19:27,528 I don't know why it took me so long to figure it out. 1794 01:19:27,630 --> 01:19:30,564 We're going to make an unbelievable team. 1795 01:19:30,666 --> 01:19:32,399 Excuse me, Elle, I have to steal her. 1796 01:19:32,502 --> 01:19:33,634 Yeah. Of course. 1797 01:19:33,736 --> 01:19:35,803 I have to get home before Santa does, 1798 01:19:35,905 --> 01:19:39,473 so Merry Christmas, Merry Christmas. 1799 01:19:39,575 --> 01:19:41,142 Merry Christmas. 1800 01:19:41,244 --> 01:19:44,211 So, nice surprise to me you did not sing "happy birthday" 1801 01:19:44,313 --> 01:19:45,479 so thank you. 1802 01:19:46,616 --> 01:19:49,650 I think this is a much better surprise. 1803 01:19:49,752 --> 01:19:52,953 A celebratory father-daughter dance? 1804 01:19:53,055 --> 01:19:54,889 A celebratory dance. 1805 01:20:00,797 --> 01:20:01,797 So what was it? 1806 01:20:01,898 --> 01:20:03,063 What do you mean? 1807 01:20:03,166 --> 01:20:06,233 What was it that made you change your mind? 1808 01:20:06,335 --> 01:20:08,135 Falling in love. 1809 01:20:08,237 --> 01:20:11,272 With the store, with Noblesville. 1810 01:20:11,374 --> 01:20:14,341 It's as if it knows me. 1811 01:20:14,443 --> 01:20:18,245 What about Wincoff Retail? 1812 01:20:18,347 --> 01:20:19,680 You said it, 1813 01:20:19,782 --> 01:20:23,150 I couldn't let them take the heart out of our store. 1814 01:20:23,219 --> 01:20:27,822 And I may have built a 30-day out clause into the contract. 1815 01:20:30,693 --> 01:20:34,495 I thought just maybe you might come around. 1816 01:20:38,100 --> 01:20:40,034 May I have this dance? 1817 01:20:40,136 --> 01:20:41,836 I'm gonna go find your mom. 1818 01:20:44,507 --> 01:20:45,673 How...? 1819 01:20:45,741 --> 01:20:47,374 Am I here? 1820 01:20:47,476 --> 01:20:49,877 Well, your grandmother can be very persuasive. 1821 01:20:49,979 --> 01:20:52,279 Yes. 1822 01:20:52,381 --> 01:20:53,414 You had an emergency. 1823 01:20:53,516 --> 01:20:55,049 Is everything OK? 1824 01:20:55,151 --> 01:20:56,183 Yeah. 1825 01:20:56,285 --> 01:20:57,918 Everything is great. 1826 01:20:58,020 --> 01:20:59,453 And happy birthday. 1827 01:20:59,555 --> 01:21:02,056 Thank you. 1828 01:21:02,158 --> 01:21:04,692 So you are 1829 01:21:04,794 --> 01:21:07,661 the new CEO of Montell's, congratulations. 1830 01:21:07,763 --> 01:21:10,231 I decided to come back to the family business. 1831 01:21:10,333 --> 01:21:12,066 So you figured it out. 1832 01:21:12,168 --> 01:21:13,334 I did. 1833 01:21:13,436 --> 01:21:17,171 With a little help from Santa. 1834 01:21:17,273 --> 01:21:19,173 And I saw that there was a boot contest. 1835 01:21:19,275 --> 01:21:20,975 Were you really gonna give my boots away? 1836 01:21:21,077 --> 01:21:23,611 Only to the rightful owner, I promise. 1837 01:21:28,918 --> 01:21:32,953 So, what do you think? 1838 01:21:33,055 --> 01:21:35,155 The famous Christmas Eve ball. 1839 01:21:35,258 --> 01:21:38,726 Admit it, you wish you'd come every year. 1840 01:21:38,828 --> 01:21:43,063 I wish I had come every year. 1841 01:21:43,165 --> 01:21:46,400 And I'm glad I dressed up. 1842 01:21:46,502 --> 01:21:48,636 You do look dashing. 1843 01:21:53,476 --> 01:21:55,009 I'm glad you're here. 1844 01:21:55,111 --> 01:21:57,544 I'm really glad I'm here, too. 1845 01:22:02,318 --> 01:22:03,684 I'm sorry. 1846 01:22:03,786 --> 01:22:06,020 Santa's boots. 1847 01:22:39,989 --> 01:22:42,156 Alright, alright. 1848 01:22:42,258 --> 01:22:45,059 This is really impressive wrapping. 1849 01:22:45,127 --> 01:22:46,961 Open it and find out. 1850 01:22:48,564 --> 01:22:50,230 I love it. 1851 01:22:50,333 --> 01:22:51,665 Love it. 1852 01:22:51,767 --> 01:22:53,767 That's lovely, Holly. 1853 01:22:53,869 --> 01:22:56,637 Flannel from Seattle. 1854 01:22:56,739 --> 01:22:57,938 It's gorgeous. 1855 01:22:58,040 --> 01:23:01,909 Look at that colour. 1856 01:23:02,011 --> 01:23:04,611 But the real gift is being here with you, 1857 01:23:04,714 --> 01:23:06,847 Uncle Ralph and the rest of your family. 1858 01:23:06,949 --> 01:23:07,982 Maui? 1859 01:23:08,084 --> 01:23:09,316 Mom! 1860 01:23:09,418 --> 01:23:10,217 Dad! 1861 01:23:10,319 --> 01:23:12,720 Maui! 1862 01:23:15,291 --> 01:23:16,090 What is this? 1863 01:23:16,192 --> 01:23:17,825 Just something I made. 1864 01:23:19,195 --> 01:23:21,695 I love it. 1865 01:23:21,797 --> 01:23:23,731 That's adorable. 1866 01:23:23,833 --> 01:23:26,600 And he made it, yeah. 1867 01:23:26,702 --> 01:23:28,202 Look at that. 1868 01:23:28,304 --> 01:23:30,771 I figured it'll tide you over until it's cycling weather. 1869 01:23:30,873 --> 01:23:35,376 It'll tide me over, as long as you come with it. 1870 01:23:43,319 --> 01:23:44,918 Calm down, mom. 1870 01:23:45,305 --> 01:24:45,152 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 124403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.