All language subtitles for Raising.Dion.S01E03.Issue.103.Watch.Man.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,850 --> 00:00:19,060 [Pat] You sure, buddy? It'll be fun. 2 00:00:19,477 --> 00:00:21,312 [imitates plane thrusters] 3 00:00:24,149 --> 00:00:25,233 They don't want to. 4 00:00:26,317 --> 00:00:27,444 They? 5 00:00:27,652 --> 00:00:29,154 It's how he make sense of it. 6 00:00:29,237 --> 00:00:31,364 It's not him actually moving it, 7 00:00:31,448 --> 00:00:33,992 it's the things doing it themselves. 8 00:00:35,493 --> 00:00:36,933 Hey, do you want some hot chocolate? 9 00:00:38,371 --> 00:00:43,793 So, you're telling me that Kylo Ren wouldn't want to take out Luke's X-wing 10 00:00:43,877 --> 00:00:45,420 right here, right now? 11 00:00:45,503 --> 00:00:47,839 Because, I mean, if I were Kylo Ren, 12 00:00:48,089 --> 00:00:54,179 I would wait just beyond X-wing tracking capabilities, 13 00:00:54,262 --> 00:00:56,848 and then when Luke finally decided to patrol the galaxy, 14 00:00:56,931 --> 00:00:59,392 I'd shoot up and face him and he'd have no choice. Dogfight! 15 00:00:59,476 --> 00:01:02,187 [makes space battle noises] 16 00:01:02,270 --> 00:01:04,522 Oh! Luke's in trouble. He needs help. 17 00:01:04,606 --> 00:01:06,107 Aah! They're on my tail! 18 00:01:06,191 --> 00:01:08,443 They're locked in! I can't shake 'em! Ah! Help! 19 00:01:08,818 --> 00:01:10,487 Rebel Alliance, where are you? 20 00:01:10,570 --> 00:01:11,738 [space battle noises] 21 00:01:13,364 --> 00:01:14,616 [space battle noises] 22 00:01:15,408 --> 00:01:16,408 [gasps] 23 00:01:21,372 --> 00:01:24,709 Curses! Now you too must die! 24 00:01:24,793 --> 00:01:25,627 Nuh-uh! 25 00:01:25,710 --> 00:01:27,378 Dogfight! Get 'em, Luke! 26 00:01:28,463 --> 00:01:29,297 Pew! 27 00:01:29,380 --> 00:01:30,507 Zoom! 28 00:01:31,174 --> 00:01:33,426 Oh! Are you kidding me? 29 00:01:33,676 --> 00:01:36,036 He just started doing all of this on his own a few days ago? 30 00:01:37,430 --> 00:01:38,430 Huh! 31 00:01:38,556 --> 00:01:40,266 Come on. This is so cool. 32 00:01:40,350 --> 00:01:41,351 Pew! 33 00:01:43,186 --> 00:01:45,271 [Dion making space battle noises] 34 00:01:45,355 --> 00:01:46,940 [Pat] Okay. All right. Whoa! 35 00:01:53,822 --> 00:01:55,281 Agh. Agh. 36 00:01:56,658 --> 00:01:57,658 Whoa, whoa, whoa! 37 00:01:58,368 --> 00:01:59,536 [screams] 38 00:01:59,619 --> 00:02:00,619 [toys clattering] 39 00:02:01,246 --> 00:02:02,247 Agh! 40 00:02:04,916 --> 00:02:06,334 [Dion] I messed it up. 41 00:02:07,418 --> 00:02:09,838 Dude, that was amazing! 42 00:02:09,921 --> 00:02:11,422 I made them crash. 43 00:02:11,506 --> 00:02:14,968 You know what? Superheroes crash stuff all the time. 44 00:02:15,051 --> 00:02:18,138 It happens, you know? It's all in a day's work. 45 00:02:18,221 --> 00:02:20,282 I call myself Mind Mover because I can move things... 46 00:02:20,306 --> 00:02:21,683 With your mind. 47 00:02:22,016 --> 00:02:25,562 That's very clever. I like it. Mind Mover. I don't think it's been used yet. 48 00:02:25,645 --> 00:02:30,733 Maybe we should just slow down with all the superhero talk, okay? 49 00:02:31,276 --> 00:02:33,611 These powers almost got him hit by a car. 50 00:02:34,654 --> 00:02:37,073 We should figure out how to get it under control 51 00:02:37,157 --> 00:02:39,450 before we start thinking about putting on a cape. 52 00:02:39,534 --> 00:02:41,202 Well, most superheroes don't wear capes. 53 00:02:43,163 --> 00:02:44,205 Not your point. 54 00:02:44,289 --> 00:02:45,832 Uh, the... the thing is, 55 00:02:45,915 --> 00:02:47,333 it's not his fault. 56 00:02:47,417 --> 00:02:50,044 You're just gonna have to have some years of training 57 00:02:50,128 --> 00:02:51,713 under a serious mentor. 58 00:02:52,046 --> 00:02:53,631 I want Pat to be my mentor. 59 00:02:54,549 --> 00:02:55,717 Really? 60 00:02:57,051 --> 00:02:58,469 I'm gonna cry. [laughs] 61 00:02:58,553 --> 00:03:03,850 Yes! He knows all about superheroes, comic books, science fiction... 62 00:03:03,933 --> 00:03:05,560 And actual science. 63 00:03:05,643 --> 00:03:06,644 [chuckles] 64 00:03:06,978 --> 00:03:08,980 When I asked you for help, this isn't what I meant. 65 00:03:09,647 --> 00:03:10,648 [inhales] 66 00:03:10,732 --> 00:03:14,068 I know, and I... I... I really heard every word. 67 00:03:15,153 --> 00:03:18,114 But... every superhero needs a team. 68 00:03:18,823 --> 00:03:21,492 - Superteam! - Superteam! 69 00:03:22,660 --> 00:03:24,787 Let me be part of your superteam, Nicole. 70 00:03:25,872 --> 00:03:27,707 I've never been part of a superteam. 71 00:03:28,917 --> 00:03:29,917 [Pat chuckles] 72 00:03:30,793 --> 00:03:31,793 Fine. 73 00:03:32,378 --> 00:03:33,796 - Yes! - High five! 74 00:03:35,381 --> 00:03:36,591 [Pat] Superteam! 75 00:03:41,554 --> 00:03:43,389 [voices whispering indistinctly] 76 00:03:58,029 --> 00:03:59,029 Are you okay? 77 00:04:00,823 --> 00:04:01,991 Are you feeling better? 78 00:04:02,909 --> 00:04:04,244 I'm glad Pat knows. 79 00:04:04,327 --> 00:04:05,453 Yeah, me too. 80 00:04:07,288 --> 00:04:08,288 Hey, get some sleep, 81 00:04:08,331 --> 00:04:11,918 and tomorrow we will get your little superhero situation under control. 82 00:04:12,794 --> 00:04:13,794 Okay. 83 00:04:14,837 --> 00:04:15,837 Wait! 84 00:04:16,172 --> 00:04:17,173 Bedtime move. 85 00:04:20,593 --> 00:04:21,803 Silly me. 86 00:04:29,227 --> 00:04:30,227 [Nicole chuckles] 87 00:04:31,521 --> 00:04:33,356 [Dion] When can I go back to school? 88 00:04:34,607 --> 00:04:36,607 When we can make sure that you won't hurt yourself. 89 00:04:37,235 --> 00:04:38,778 Or somebody else. 90 00:04:39,404 --> 00:04:40,238 Promise? 91 00:04:40,321 --> 00:04:41,321 [Nicole] I promise. 92 00:04:53,793 --> 00:04:55,086 Oh. I... Here, I... 93 00:04:55,670 --> 00:04:58,715 I've got it. You can just sit down, or... 94 00:04:59,132 --> 00:05:00,300 just relax. 95 00:05:01,009 --> 00:05:02,051 [Pat exhales] 96 00:05:02,385 --> 00:05:03,385 You okay? 97 00:05:03,845 --> 00:05:05,805 - Hey, hey, hey, hey, hey, hey. - [crying] 98 00:05:08,182 --> 00:05:09,183 Hey, it's okay. 99 00:05:09,559 --> 00:05:11,811 He's... He's fine now. He... 100 00:05:12,770 --> 00:05:13,770 It's okay. 101 00:05:15,773 --> 00:05:16,773 You're all right. 102 00:05:17,150 --> 00:05:18,484 [Nicole clears throat] 103 00:05:19,360 --> 00:05:22,030 - Sorry. - No, are you kidding? I mean... 104 00:05:23,031 --> 00:05:25,700 I'm still shaking from seeing him in front of that car. 105 00:05:28,369 --> 00:05:30,872 And you've been dealing with this all by yourself? 106 00:05:30,997 --> 00:05:31,831 [Pat sighs] 107 00:05:31,914 --> 00:05:33,958 You know, I was thinking, I could, um... 108 00:05:34,042 --> 00:05:35,460 I could take him to BIONA. 109 00:05:36,336 --> 00:05:38,629 And just let him go nuts in the storm simulator, 110 00:05:38,713 --> 00:05:40,757 and get some readings on what he's able to do. 111 00:05:40,840 --> 00:05:44,218 No. He stays home until this settles down. 112 00:05:44,302 --> 00:05:46,804 - I... I don't know what we're dealing with. - Okay. 113 00:05:46,888 --> 00:05:48,639 It's like having a toddler all over again, 114 00:05:48,723 --> 00:05:52,310 but instead of wobbly legs, he... he can crash a car just by looking at it. 115 00:05:52,393 --> 00:05:53,478 He did that? 116 00:05:54,687 --> 00:05:56,731 - No. - No, of course not. Got it. 117 00:05:57,231 --> 00:05:58,231 Well... 118 00:05:58,775 --> 00:06:02,612 I mean, you've... you've power-proofed this place pretty well. 119 00:06:03,029 --> 00:06:05,239 Well, I don't want him to hurt himself, or... 120 00:06:05,865 --> 00:06:06,949 end up on YouTube. 121 00:06:07,033 --> 00:06:11,913 Yeah, no, you do not want the black choppers swooping in. 122 00:06:11,996 --> 00:06:12,996 [chuckles] 123 00:06:13,956 --> 00:06:16,209 - Just kidding. That... - No, but you weren't. 124 00:06:17,001 --> 00:06:21,839 Well, how long do you think you can keep this up? Hiding him in here? 125 00:06:23,716 --> 00:06:26,844 He's already missed two days of school. You know, I have to go back to work. 126 00:06:26,928 --> 00:06:31,015 And all he wants to do is just go be around the other kids and be normal. 127 00:06:31,474 --> 00:06:33,101 Yeah. Well, he just... 128 00:06:34,602 --> 00:06:36,187 He just needs a little control. 129 00:06:36,938 --> 00:06:38,064 Maybe... 130 00:06:38,147 --> 00:06:38,981 Okay. 131 00:06:39,065 --> 00:06:41,776 Maybe if... if he can... if he can have, 132 00:06:41,859 --> 00:06:44,487 like, a tool that will help focus his powers. 133 00:06:44,570 --> 00:06:46,864 You know, like, um, Green Lantern has his ring? 134 00:06:47,532 --> 00:06:51,077 Or... Or Thor's got a hammer, or like Cyclops' glasses. 135 00:06:51,160 --> 00:06:52,412 Those things aren't real. 136 00:06:52,829 --> 00:06:54,497 [stammers] But you don't need real. 137 00:06:54,580 --> 00:06:58,042 You're looking for a tool to help him focus, 138 00:06:58,126 --> 00:07:00,837 so that his subconscious does the work you want it to do. 139 00:07:00,920 --> 00:07:03,399 So you're telling me he should walk around with a giant hammer? 140 00:07:03,423 --> 00:07:05,174 No, like a, you know... 141 00:07:05,258 --> 00:07:07,093 a magic feather. Whatever. 142 00:07:07,176 --> 00:07:10,346 [stammers] It doesn't matter what it is, as long as Dion... 143 00:07:11,681 --> 00:07:12,681 believes in it. 144 00:07:14,058 --> 00:07:15,435 You got anything like that? 145 00:07:54,932 --> 00:07:56,392 [cereal clattering] 146 00:08:06,569 --> 00:08:08,070 - [Nicole] Dion. - Oh! 147 00:08:10,198 --> 00:08:11,991 It's okay, honey. Just pick up the box. 148 00:08:13,659 --> 00:08:15,259 Come here. I want to show you something. 149 00:08:17,371 --> 00:08:18,539 Am I in trouble? 150 00:08:18,998 --> 00:08:19,998 No. 151 00:08:21,042 --> 00:08:23,282 Actually, I think I got something that you're gonna like. 152 00:08:27,715 --> 00:08:29,383 That's Dad's watch. 153 00:08:29,467 --> 00:08:30,467 [Nicole] Yeah. 154 00:08:31,552 --> 00:08:32,720 Do you want to hold it? 155 00:08:37,892 --> 00:08:38,892 It's heavy. 156 00:08:39,060 --> 00:08:41,103 Yeah, well, it's a serious piece of equipment. 157 00:08:41,187 --> 00:08:44,524 Do you ever wonder why Daddy took it with him on all his trips? 158 00:08:44,815 --> 00:08:46,400 This watch is very special. 159 00:08:46,901 --> 00:08:47,902 Special, how? 160 00:08:48,402 --> 00:08:49,612 It was designed 161 00:08:50,196 --> 00:08:52,240 so that the person wearing the watch 162 00:08:53,241 --> 00:08:54,283 would stay calm. 163 00:08:54,367 --> 00:08:58,246 So, when your dad was in the middle of a really big storm... 164 00:08:59,872 --> 00:09:02,625 it would keep him nice and calm and focused. 165 00:09:02,708 --> 00:09:04,335 Why didn't it save him? 166 00:09:05,211 --> 00:09:06,963 Well... 167 00:09:07,046 --> 00:09:08,506 he wasn't wearing it. 168 00:09:09,966 --> 00:09:13,052 One of the gauges was broken, and, uh, he had to get it fixed. 169 00:09:14,512 --> 00:09:16,097 It would've protected him. 170 00:09:16,180 --> 00:09:17,557 [watch ticking] 171 00:09:18,099 --> 00:09:19,809 [Nicole] Now it can protect you. 172 00:09:22,395 --> 00:09:23,396 You wanna try it on? 173 00:09:24,230 --> 00:09:25,230 There you go. 174 00:09:26,315 --> 00:09:27,358 Oh, yeah. 175 00:09:31,779 --> 00:09:34,156 My powers are definitely more under control. 176 00:09:35,491 --> 00:09:36,491 Yeah? 177 00:09:36,784 --> 00:09:37,784 Yeah. 178 00:09:57,888 --> 00:10:00,516 - [Nicole] That's amazing, baby. - Can I go back to school? 179 00:10:00,600 --> 00:10:04,061 Not until you face the ultimate challenge. 180 00:10:04,437 --> 00:10:06,022 [sucks in breath] 181 00:10:06,105 --> 00:10:08,858 ["Yum Yum Funk" by K+Lab featuring Def3 plays] 182 00:10:10,401 --> 00:10:11,986 [candy wrappers rustling] 183 00:10:13,946 --> 00:10:15,448 [Nicole] You can do this, bud. 184 00:10:16,157 --> 00:10:18,451 Hey, be stronger than the Twix. 185 00:10:18,743 --> 00:10:20,202 Just stay focused, okay? 186 00:10:27,585 --> 00:10:31,380 What is more important? Having a Twix or going back to school? 187 00:10:31,714 --> 00:10:33,049 Huh? Huh? 188 00:10:33,507 --> 00:10:35,217 - [Dion gasps] - [Nicole] You did it. 189 00:10:36,260 --> 00:10:38,054 - Are... are we good? - [Dion] I think so. 190 00:10:38,137 --> 00:10:40,139 Is there anything else in here that you want? 191 00:10:40,598 --> 00:10:42,350 [Dion] Not more than a Twix. 192 00:10:42,433 --> 00:10:43,433 [Nicole] Okay. 193 00:10:43,726 --> 00:10:45,811 Now let's try leaving. 194 00:10:53,069 --> 00:10:54,403 ♪ I like the way that it tastes ♪ 195 00:10:54,487 --> 00:10:56,656 ♪ French vanilla, chocolate dip ♪ 196 00:10:56,864 --> 00:10:58,741 ♪ Butter pecan on my rocket ship ♪ 197 00:10:58,824 --> 00:11:00,201 ♪ When we blastin' off... ♪ 198 00:11:03,162 --> 00:11:04,914 And you're sure you're in control? 199 00:11:04,997 --> 00:11:05,997 I'm sure. 200 00:11:07,083 --> 00:11:09,585 If you have any problems, or if anything happens, 201 00:11:09,669 --> 00:11:11,545 you go straight to the office and you call me. 202 00:11:11,629 --> 00:11:13,422 I'm fine, I promise. 203 00:11:13,506 --> 00:11:14,506 Hey. 204 00:11:15,257 --> 00:11:18,219 You have to think about everything you do before you do it, okay? 205 00:11:18,302 --> 00:11:20,638 - You have to stay in control of yourself. - Mom. 206 00:11:21,389 --> 00:11:23,557 I'm fine. No one can defeat the magic watch. 207 00:11:43,285 --> 00:11:44,745 [chattering indistinctly] 208 00:12:00,344 --> 00:12:01,344 Can I help you? 209 00:12:02,346 --> 00:12:03,222 Herman Beavers. 210 00:12:03,305 --> 00:12:04,181 [chuckles] 211 00:12:04,265 --> 00:12:06,934 Nicole Warren. My son, Dion, is in this class. 212 00:12:07,017 --> 00:12:08,017 Oh, you're new. 213 00:12:08,811 --> 00:12:10,563 Yeah. We just moved here, and... 214 00:12:10,646 --> 00:12:14,108 And you're not feeling 100 percent confident in the new school yet. 215 00:12:14,191 --> 00:12:15,191 [both chuckle] 216 00:12:15,860 --> 00:12:18,446 I get it. You are not the first nervous parent I've met. 217 00:12:18,529 --> 00:12:20,656 Yeah, we've only been here a few weeks, 218 00:12:20,740 --> 00:12:24,076 and I... I just want to make sure that Dion's transition is smooth. 219 00:12:24,827 --> 00:12:26,412 Happy to help any way I can. 220 00:12:27,163 --> 00:12:30,708 I used to volunteer at his old school, so I got to see him more often. 221 00:12:30,791 --> 00:12:33,210 Well, if you ever want to volunteer here, just say the word. 222 00:12:34,336 --> 00:12:35,171 How about today? 223 00:12:35,254 --> 00:12:36,839 Uh... [stammers] 224 00:12:36,922 --> 00:12:39,300 We'd have to fill out some forms for the city first. And... 225 00:12:39,383 --> 00:12:40,383 Let's go. 226 00:12:40,718 --> 00:12:42,887 Right now? Oh. Yeah, okay. S-Sure. 227 00:12:44,555 --> 00:12:48,058 Now what do you think happens when I do this? 228 00:12:48,893 --> 00:12:50,352 Your hair falls out. 229 00:12:50,436 --> 00:12:52,271 - [laughter] - [teacher] Funny, but no. 230 00:12:52,354 --> 00:12:54,273 What you get is static electricity. 231 00:12:54,648 --> 00:12:57,193 And I could use that electricity to do this. 232 00:13:01,155 --> 00:13:02,031 [crackling] 233 00:13:02,114 --> 00:13:05,409 - [children] Wow! - Cool. 234 00:13:05,493 --> 00:13:06,786 Right? [chuckles] 235 00:13:06,869 --> 00:13:09,288 Now, for the next few months, 236 00:13:09,371 --> 00:13:11,540 you'll each gonna be working on a science project. 237 00:13:11,749 --> 00:13:14,502 When you finish, you'll be presenting at the all-school science fair. 238 00:13:14,585 --> 00:13:18,547 Now, this is your opportunity to get into the gifted program, okay? 239 00:13:19,215 --> 00:13:20,484 That's just more work, isn't it? 240 00:13:20,508 --> 00:13:21,592 It's more fun. 241 00:13:21,926 --> 00:13:24,086 Kids in the program, they get to travel to conferences, 242 00:13:24,220 --> 00:13:26,263 take part in the robotics competition. 243 00:13:26,639 --> 00:13:29,099 My dad won that in eighth grade! 244 00:13:29,183 --> 00:13:31,185 [teacher] Are you interested in robotics, Dion? 245 00:13:32,144 --> 00:13:33,771 Nice. Anyone else? 246 00:13:33,854 --> 00:13:35,397 - Me. - Okay. Okay. 247 00:13:35,481 --> 00:13:36,398 - Me! - Me! 248 00:13:36,482 --> 00:13:39,318 Jonathan? No? We're gonna need you, okay? 249 00:13:39,693 --> 00:13:41,445 You know what? Take a look at this. 250 00:13:45,533 --> 00:13:48,953 See, thousands of years ago, people thought that red ball in the sky 251 00:13:49,036 --> 00:13:50,162 was a god of war... 252 00:13:51,121 --> 00:13:52,121 called Mars. 253 00:13:53,040 --> 00:13:55,668 Scientists taught us that it was actually a planet. 254 00:13:55,751 --> 00:13:56,752 [girl] Wow. 255 00:13:56,836 --> 00:13:59,505 Then they sent up a remote-controlled robot out into space. 256 00:13:59,588 --> 00:14:02,424 - Sweet. - [teacher] Then we sent up another robot. 257 00:14:02,508 --> 00:14:06,512 See, at this very moment, Mars is inhabited solely by robots. 258 00:14:06,595 --> 00:14:09,449 Now, I don't know about you guys, but I think that we should get up there 259 00:14:09,473 --> 00:14:10,993 before those robots get any big ideas, 260 00:14:11,058 --> 00:14:11,892 - right? - [laughter] 261 00:14:11,976 --> 00:14:12,810 Yeah. 262 00:14:12,893 --> 00:14:16,063 Now, I want you all to find something you're really interested in learning, 263 00:14:16,146 --> 00:14:19,149 like defeating our interplanetary robot overlords, 264 00:14:19,233 --> 00:14:20,734 and make that your project. 265 00:14:20,818 --> 00:14:23,112 Pick a problem. Solve it with... 266 00:14:23,195 --> 00:14:24,195 Science! 267 00:14:24,238 --> 00:14:25,238 Science. 268 00:14:25,614 --> 00:14:26,866 Break into your groups. 269 00:14:30,202 --> 00:14:31,745 Uh, Mr. Fry? 270 00:14:31,829 --> 00:14:34,039 - Yeah. - [Dion] I wasn't here yesterday. 271 00:14:36,125 --> 00:14:37,001 Ow! 272 00:14:37,084 --> 00:14:38,419 What are you doing? 273 00:14:38,627 --> 00:14:40,462 I picked you when you weren't here. 274 00:14:43,799 --> 00:14:44,799 What's that? 275 00:14:45,301 --> 00:14:46,385 My dad's watch. 276 00:14:47,344 --> 00:14:49,179 My dad uses a calculator, 277 00:14:49,263 --> 00:14:51,181 but this is way cooler. 278 00:14:51,765 --> 00:14:53,267 What do all the dials do? 279 00:14:53,684 --> 00:14:54,768 Science stuff. 280 00:14:55,978 --> 00:14:57,298 Should we use it for our project? 281 00:14:58,606 --> 00:14:59,606 It's just for me. 282 00:15:01,692 --> 00:15:03,027 [school bell rings] 283 00:15:03,110 --> 00:15:05,571 ♪ Oh, yeah, now you know ♪ 284 00:15:06,280 --> 00:15:08,282 ♪ Bam, it's gotta go ♪ 285 00:15:09,825 --> 00:15:10,825 [Jonathan] Hey, Dion. 286 00:15:11,368 --> 00:15:13,495 - [Jonathan] You like magic, right? - Yeah. 287 00:15:14,121 --> 00:15:16,540 - Let me show you a trick. - You don't know magic. 288 00:15:17,124 --> 00:15:20,336 I learned a trick the other day. Here, give me your watch. I'll show you. 289 00:15:21,503 --> 00:15:22,922 Mmm... 290 00:15:23,005 --> 00:15:23,839 Nah. 291 00:15:23,923 --> 00:15:26,050 Come on, chicken. Give me your watch. 292 00:15:26,133 --> 00:15:27,509 [boys laugh] 293 00:15:29,511 --> 00:15:30,511 [Dion exhales] 294 00:15:38,938 --> 00:15:41,106 Be careful with it, okay? 295 00:15:43,859 --> 00:15:45,110 [boys laugh] 296 00:15:47,029 --> 00:15:48,113 Abracadabra, 297 00:15:48,197 --> 00:15:49,323 alakazam, 298 00:15:49,406 --> 00:15:52,618 make this watch disappear from my hands. 299 00:15:52,701 --> 00:15:53,994 [laughing] 300 00:15:54,078 --> 00:15:55,621 Okay, give it back. 301 00:15:56,121 --> 00:15:57,121 No. [laughs] 302 00:15:58,040 --> 00:15:59,083 I made it disappear. 303 00:16:00,084 --> 00:16:01,794 This isn't funny. Give it back. 304 00:16:02,628 --> 00:16:04,880 It's my dad's watch. It's special. I need it. 305 00:16:05,798 --> 00:16:06,798 Give it back. 306 00:16:10,344 --> 00:16:12,471 [breathing heavily] 307 00:16:12,972 --> 00:16:14,848 - [Dion] Give it back! - [Jonathan screams] 308 00:16:14,932 --> 00:16:16,100 [grunts] 309 00:16:16,475 --> 00:16:18,394 [children chanting] Fight! Fight! Fight! Fight! 310 00:16:18,978 --> 00:16:20,018 What's going on out there? 311 00:16:21,522 --> 00:16:23,691 - What did you do to him? - He stole my watch. 312 00:16:23,774 --> 00:16:24,775 [Jonathan] My shoulder. 313 00:16:27,277 --> 00:16:29,113 - That's your watch? - It was my dad's. 314 00:16:29,947 --> 00:16:31,865 [Jonathan groans] 315 00:16:32,157 --> 00:16:33,158 Did he hurt you? 316 00:16:33,659 --> 00:16:34,659 Yeah. 317 00:16:35,285 --> 00:16:36,328 It hurts. 318 00:16:37,997 --> 00:16:40,749 I don't know where you came from, young man, but around here, 319 00:16:41,083 --> 00:16:44,461 we have a zero-tolerance policy against violence. 320 00:16:45,045 --> 00:16:46,045 Let's go. 321 00:16:46,505 --> 00:16:48,775 - I didn't touch him. - Come on. Let's get you cleaned up. 322 00:16:48,799 --> 00:16:51,051 - I didn't touch him. - Let's go, now. 323 00:16:54,388 --> 00:16:55,723 [Dion] But it's not fair! 324 00:16:56,515 --> 00:16:59,601 I'm trying to tell you, he took my watch and he wouldn't give it back. 325 00:17:00,060 --> 00:17:01,145 Hey, what's going on? 326 00:17:03,022 --> 00:17:04,732 - Do I know you? - That's my son. 327 00:17:05,065 --> 00:17:06,650 Well, your son started a fight. 328 00:17:07,276 --> 00:17:08,610 - Dion? - [Dion] I didn't! 329 00:17:09,069 --> 00:17:10,069 He took my watch. 330 00:17:13,365 --> 00:17:14,992 He's wearing my son's watch. 331 00:17:16,785 --> 00:17:18,412 He hit another student. 332 00:17:19,621 --> 00:17:20,831 Dion, did you hit this boy? 333 00:17:20,914 --> 00:17:22,708 And don't you even think about lying to me. 334 00:17:22,791 --> 00:17:23,876 I didn't hit him. 335 00:17:25,544 --> 00:17:28,630 He said he didn't do it, and this boy clearly took his watch, 336 00:17:28,714 --> 00:17:30,424 so why is my son the one in trouble? 337 00:17:30,507 --> 00:17:31,842 Because I don't believe him. 338 00:17:32,468 --> 00:17:34,029 I think a two-day suspension would give him some time 339 00:17:34,053 --> 00:17:35,238 to think about what he's done. 340 00:17:35,262 --> 00:17:36,847 No, you can't suspend him. 341 00:17:36,930 --> 00:17:38,348 [scoffs] Yes, I can. 342 00:17:38,432 --> 00:17:41,685 I'm sorry. Look, he's a good kid, okay, and he's new here. 343 00:17:41,769 --> 00:17:43,687 Is there just some way we could talk this out? 344 00:17:43,771 --> 00:17:46,011 - Hey, can you help me out here? - Yeah, what's going on? 345 00:17:46,065 --> 00:17:48,025 [Nicole] Dion says that he didn't do anything, 346 00:17:48,108 --> 00:17:49,693 and this kid stole his watch, 347 00:17:49,777 --> 00:17:52,337 but for some reason, your colleague doesn't seem to believe that. 348 00:17:52,362 --> 00:17:53,489 I have this under control. 349 00:17:56,283 --> 00:17:58,285 Jonathan, did you take the watch? 350 00:17:58,702 --> 00:17:59,703 For a magic trick. 351 00:17:59,787 --> 00:18:00,913 You didn't give it back. 352 00:18:00,996 --> 00:18:02,206 - It was a joke. - Wait. 353 00:18:02,664 --> 00:18:03,791 Wait, did... 354 00:18:04,750 --> 00:18:05,750 did Dion hit you? 355 00:18:06,376 --> 00:18:09,046 Something hit me. I... [stammers] 356 00:18:09,129 --> 00:18:10,130 I... I don't... 357 00:18:10,214 --> 00:18:13,092 No, no, no, did... did Dion hit you? 358 00:18:15,260 --> 00:18:16,260 I don't know. 359 00:18:20,474 --> 00:18:23,268 I think these boys would benefit from mediation this time around. 360 00:18:23,352 --> 00:18:24,478 Of course you do. 361 00:18:25,479 --> 00:18:27,397 Look, you can talk all you want, 362 00:18:27,481 --> 00:18:30,275 but this one's staying after school for an hour today. 363 00:18:30,359 --> 00:18:32,861 - Just my son, not the other kid? - Next time, he's suspended. 364 00:18:32,945 --> 00:18:35,489 Come on, man. Hey, listen. Hey. Hey, hey. 365 00:18:35,572 --> 00:18:37,241 - He didn't do it. - I know. I know. 366 00:18:37,950 --> 00:18:39,076 You're not helping. 367 00:18:41,203 --> 00:18:42,203 Hey, what... 368 00:18:44,540 --> 00:18:45,540 [Nicole scoffs] 369 00:18:55,926 --> 00:18:56,926 Thank you. 370 00:18:57,427 --> 00:18:58,595 Of course. Of course. 371 00:18:59,012 --> 00:19:00,931 - Can I speak to Dion for a second? - Yeah. 372 00:19:07,604 --> 00:19:08,438 Come on. 373 00:19:08,522 --> 00:19:10,941 - Did you do something to him? - I don't know. 374 00:19:11,358 --> 00:19:13,652 He took my watch and I got mad, and... 375 00:19:14,153 --> 00:19:16,029 it happened before I knew it. 376 00:19:16,113 --> 00:19:18,031 Okay. Hey, look at me. 377 00:19:18,115 --> 00:19:20,492 You can't hurt anyone, ever. 378 00:19:21,326 --> 00:19:22,326 Okay? 379 00:19:23,328 --> 00:19:25,289 Particularly with what you can do. 380 00:19:29,126 --> 00:19:31,461 Why didn't Mr. Campbell believe me? 381 00:19:31,545 --> 00:19:33,130 He assumed you were a bad kid. 382 00:19:33,547 --> 00:19:34,547 Why? 383 00:19:41,180 --> 00:19:42,514 - He, uh... - [Mr. Fry] Dion. 384 00:19:43,891 --> 00:19:45,851 Let's go work things out with Jonathan. 385 00:19:48,187 --> 00:19:49,187 Are you okay? 386 00:20:11,585 --> 00:20:14,379 [cell phone vibrating] 387 00:20:16,381 --> 00:20:17,381 [sighs] 388 00:20:17,591 --> 00:20:19,927 I have been working for 26 hours straight. 389 00:20:20,969 --> 00:20:21,969 [Nicole] Kat. 390 00:20:22,554 --> 00:20:23,555 You okay? 391 00:20:23,639 --> 00:20:24,639 [Nicole] No. 392 00:20:24,848 --> 00:20:27,351 [sniffles] Not really. I... I don't... I don't know. 393 00:20:28,518 --> 00:20:30,622 - [Kat] What's wrong? What happened? - [inhales deeply] 394 00:20:30,646 --> 00:20:33,565 I just stopped a teacher from trying to suspend Dion. 395 00:20:33,649 --> 00:20:34,483 [Kat] What? 396 00:20:34,566 --> 00:20:35,442 Why? 397 00:20:35,525 --> 00:20:39,196 He said Dion tried to start a fight with this... skater kid. 398 00:20:39,279 --> 00:20:40,989 [Kat] And he just assumed it was Dion. 399 00:20:41,073 --> 00:20:44,493 Oh, God. I don't know why you put him in that school. 400 00:20:44,576 --> 00:20:46,787 Can you just, please... Don't. 401 00:20:46,870 --> 00:20:48,247 [sighs] Sorry. 402 00:20:48,956 --> 00:20:50,832 Have you talked to Dion about it yet? 403 00:20:51,708 --> 00:20:52,708 Not yet. 404 00:20:53,669 --> 00:20:56,505 But you're gonna talk to him, right? He needs to know. 405 00:20:57,923 --> 00:20:59,675 Ah... I don't know. 406 00:20:59,758 --> 00:21:02,094 I mean, he's so young, and I just... 407 00:21:05,097 --> 00:21:06,097 I don't know. 408 00:21:06,431 --> 00:21:08,684 Girl, you sound just like Mama. 409 00:21:09,142 --> 00:21:10,602 Oh, you did not just call me that. 410 00:21:11,520 --> 00:21:13,188 This is Dillard's all over again. 411 00:21:14,815 --> 00:21:16,984 But we were in high school when that happened. 412 00:21:17,067 --> 00:21:19,278 He needs to know what he's up against. 413 00:21:19,653 --> 00:21:22,698 You think you're protecting him? You're throwing him to the wolves. 414 00:21:22,781 --> 00:21:24,157 He's seven years old. 415 00:21:25,742 --> 00:21:27,202 He's at a new school, he's... 416 00:21:27,369 --> 00:21:30,455 he's got no friends, and he just lost his dad. 417 00:21:31,123 --> 00:21:33,625 I'm supposed to tell him that the world's gonna slap him down 418 00:21:33,709 --> 00:21:34,793 every chance it gets? 419 00:21:37,629 --> 00:21:38,629 [sighs] 420 00:21:39,339 --> 00:21:40,339 Yes. 421 00:21:52,978 --> 00:21:55,098 [Mr. Fry] Anything else you want to say to each other? 422 00:21:56,106 --> 00:21:57,106 Jonathan? 423 00:21:59,234 --> 00:22:00,944 Sorry for taking your watch. 424 00:22:01,320 --> 00:22:02,320 Dion? 425 00:22:03,447 --> 00:22:06,575 Sorry you got hurt. I don't remember doing it. 426 00:22:07,659 --> 00:22:10,037 You'll have time to think about it after school. 427 00:22:11,747 --> 00:22:12,747 In detention. 428 00:22:13,832 --> 00:22:16,335 Now, you both are good kids, 429 00:22:17,461 --> 00:22:19,588 but you need to think before you act. 430 00:22:20,922 --> 00:22:23,050 And you need to talk it out if you get mad. 431 00:22:23,300 --> 00:22:26,136 If you understand what the other person is going through, you... 432 00:22:26,219 --> 00:22:28,096 you probably won't get into a fight. 433 00:22:31,558 --> 00:22:32,558 Okay? 434 00:22:33,518 --> 00:22:34,728 - [Jonathan] Yeah. - Yeah. 435 00:22:38,190 --> 00:22:39,316 Go to your next class. 436 00:22:45,530 --> 00:22:46,990 Why are you always mad at me? 437 00:22:47,074 --> 00:22:49,451 - Why are you always bragging? - [Dion] What? 438 00:22:49,826 --> 00:22:52,371 Your dad builds robots. Your dad wins things. 439 00:22:52,704 --> 00:22:53,704 He did. 440 00:22:53,997 --> 00:22:55,677 Well, how about you shut up about it, okay? 441 00:22:56,583 --> 00:22:58,183 I don't mind if you talk about your dad. 442 00:22:59,044 --> 00:23:00,629 Just leave me alone. 443 00:23:06,927 --> 00:23:10,013 Hold up. Dion? Suspended? 444 00:23:10,472 --> 00:23:12,472 I don't even understand suspending kids that young. 445 00:23:12,516 --> 00:23:15,644 Yeah, well, luckily, the science teacher stepped in, but, um... 446 00:23:16,019 --> 00:23:18,355 Actually, in case he calls. 447 00:23:19,898 --> 00:23:21,358 This teacher got a name? 448 00:23:22,317 --> 00:23:23,485 Anthony Fry. 449 00:23:23,944 --> 00:23:25,904 And he is not on my radar, okay? 450 00:23:25,987 --> 00:23:27,322 I do not have time for that. 451 00:23:27,406 --> 00:23:29,324 Maybe that's why your face looks like that. 452 00:23:29,408 --> 00:23:31,618 Okay, I'm just saying, I miss my girl. 453 00:23:32,619 --> 00:23:35,205 You been kind of disappearing on me and Liz lately. 454 00:23:35,539 --> 00:23:37,124 You got no man hands on you. 455 00:23:37,666 --> 00:23:38,708 You're not dancing. 456 00:23:39,543 --> 00:23:43,797 Come to a dance class with me. Get your heart pumping, those hips moving. 457 00:23:43,880 --> 00:23:45,132 Yeah, those hips moving. Mmm. 458 00:23:45,215 --> 00:23:46,855 - [cell phone rings] - You'll feel better. 459 00:23:47,509 --> 00:23:50,303 Um... this might actually be the school, sorry. 460 00:23:52,222 --> 00:23:53,056 Hello. 461 00:23:53,140 --> 00:23:55,809 [Charlotte] Nicole Warren, this is Charlotte Tuck. You called me. 462 00:23:56,726 --> 00:23:58,562 Charlotte. Uh... [stammers] 463 00:23:58,645 --> 00:24:00,147 Thank you for calling me back. 464 00:24:00,814 --> 00:24:02,649 - [Charlotte] What do you want? - Uh... 465 00:24:03,400 --> 00:24:04,609 It's complicated. 466 00:24:05,110 --> 00:24:06,903 I have a lot of questions for you, um, 467 00:24:06,987 --> 00:24:08,864 but I... I actually can't talk right here. 468 00:24:08,947 --> 00:24:11,616 [Charlotte] The swings in Perkerson Park, 20 minutes. 469 00:24:11,867 --> 00:24:14,119 - You're in Atlanta? - [Charlotte] Not for long. 470 00:24:14,578 --> 00:24:16,037 Uh, okay. Um... 471 00:24:16,621 --> 00:24:19,666 I'll... I'll be right there. Um, Perkerson Park and, uh... 472 00:24:20,500 --> 00:24:22,711 - How do I find you? - [Charlotte] I'll find you. 473 00:24:22,794 --> 00:24:24,129 - [call disconnects] - Hello? 474 00:24:27,424 --> 00:24:29,551 [keyboard keys clacking] 475 00:24:29,634 --> 00:24:30,886 [inhales] 476 00:24:37,809 --> 00:24:38,810 [elevator dings] 477 00:24:40,896 --> 00:24:41,980 [goat bleats] 478 00:24:42,355 --> 00:24:43,940 Uh... Suzanne. 479 00:24:44,024 --> 00:24:44,858 [goat bleats] 480 00:24:44,941 --> 00:24:48,695 I was just wondering if you'd reconsidered my proposal. 481 00:24:49,154 --> 00:24:51,031 Not since the last time you asked. 482 00:24:51,406 --> 00:24:52,407 [goat bleats] 483 00:24:52,491 --> 00:24:55,285 Okay. You need to let me look at Mark's work. 484 00:24:55,368 --> 00:24:58,747 I understand what he was doing better than anyone else. 485 00:25:01,416 --> 00:25:03,877 [stammers] Is this part of Mark's project? 486 00:25:03,960 --> 00:25:05,520 Should I add something to the proposal? 487 00:25:05,587 --> 00:25:08,465 Pat, it's not that your proposal wasn't good. 488 00:25:08,548 --> 00:25:10,383 Oh. Okay. 489 00:25:10,717 --> 00:25:13,261 But you're an engineer, not a scientist, 490 00:25:13,637 --> 00:25:15,597 and this lab is for scientific research. 491 00:25:16,181 --> 00:25:17,307 Well, maybe you could... 492 00:25:18,391 --> 00:25:19,893 bend the rules. [chuckles] 493 00:25:19,976 --> 00:25:22,437 Once. Just for... 494 00:25:22,521 --> 00:25:23,521 [goat bleats] 495 00:25:23,772 --> 00:25:24,898 ...fun. Okay. 496 00:25:24,981 --> 00:25:27,067 Uh, all right. Well, thank you. 497 00:25:27,400 --> 00:25:29,569 Thank you for reading it in the first place. 498 00:25:34,950 --> 00:25:35,784 [phone beeps] 499 00:25:35,867 --> 00:25:37,911 [line trilling] 500 00:25:38,537 --> 00:25:40,580 Hey. You okay? 501 00:25:40,664 --> 00:25:43,208 [Nicole] Um, listen, did you mean what you said earlier 502 00:25:43,291 --> 00:25:45,877 - about helping with Dion? - Of course, whatever you need. 503 00:25:45,961 --> 00:25:49,297 Could you pick him up from school today? Um... 504 00:25:50,215 --> 00:25:53,343 Uh, he has to stay back for, like, an hour. Um... 505 00:25:53,677 --> 00:25:54,678 There was an incident. 506 00:25:55,720 --> 00:25:56,555 What happened? 507 00:25:56,638 --> 00:25:59,057 [Nicole sighs] I'll tell you about it, but, um... 508 00:25:59,933 --> 00:26:00,933 Can you do it? 509 00:26:01,142 --> 00:26:05,230 Because I would ask Kat, you know, but she... she's on call again tonight. 510 00:26:05,939 --> 00:26:07,440 Yeah, yeah, I'm good. I can... 511 00:26:07,524 --> 00:26:08,984 [Nicole] Amazing. Okay, awesome. 512 00:26:09,067 --> 00:26:11,403 I'm gonna send you over the authorization form. 513 00:26:14,155 --> 00:26:16,992 So, you get a... a... another job interview or something? 514 00:26:17,325 --> 00:26:18,159 [Nicole] Um... 515 00:26:18,243 --> 00:26:20,078 Something like that, yeah. Um... 516 00:26:20,453 --> 00:26:22,914 But, hey, thank you, okay? Um... 517 00:26:22,998 --> 00:26:24,374 I... I shouldn't be too late. 518 00:26:24,457 --> 00:26:26,251 Well, take your time. I'll, uh... 519 00:26:26,918 --> 00:26:30,046 I'll handle Dion like a real superhero mentor. [chuckles] 520 00:26:30,130 --> 00:26:33,091 [Nicole] I'm actually kind of enjoying this superteam stuff. 521 00:26:34,884 --> 00:26:35,987 - Thanks. - [disconnects call] 522 00:26:36,011 --> 00:26:37,095 Yeah, me too. [chuckles] 523 00:26:37,178 --> 00:26:38,178 Oh, yeah. 524 00:26:40,348 --> 00:26:41,891 [children laughing] 525 00:27:04,789 --> 00:27:06,333 [cell phone rings] 526 00:27:07,125 --> 00:27:07,959 Hi. 527 00:27:08,043 --> 00:27:10,670 [Charlotte] We can't talk here. There's too many people. 528 00:27:11,046 --> 00:27:13,590 [sighs] Head back behind that stone building. 529 00:27:14,424 --> 00:27:15,508 I'll call you later. 530 00:27:16,384 --> 00:27:18,136 Okay, how do I know you're even really here? 531 00:27:18,219 --> 00:27:19,971 [Charlotte] I'm close enough to see you. 532 00:27:20,680 --> 00:27:23,475 And if I'm being honest, those pants are a little tight. 533 00:27:24,684 --> 00:27:27,729 What are you waiting for? I can't stick around all day. 534 00:27:28,396 --> 00:27:29,606 [stammers] Uh, okay. 535 00:27:32,442 --> 00:27:34,277 Okay, there's no one else around. 536 00:27:34,361 --> 00:27:36,041 [Charlotte] Tell me why you really called. 537 00:27:36,071 --> 00:27:38,573 I want to know why Mark was going to see you in New Orleans. 538 00:27:38,657 --> 00:27:41,217 [Charlotte] He was researching something that went on in Iceland. 539 00:27:41,242 --> 00:27:42,744 He wanted to know what I knew. 540 00:27:43,578 --> 00:27:45,747 - You were in Iceland, too? - [Charlotte] Yes. 541 00:27:47,165 --> 00:27:49,167 - So, you're a scientist. - [Charlotte] No. 542 00:27:49,876 --> 00:27:52,956 Then what could Mark find out from you that he couldn't figure out on his own? 543 00:27:53,004 --> 00:27:56,150 [Charlotte] If you're worried I was having an affair with your husband, I wasn't. 544 00:27:56,174 --> 00:27:58,301 Okay, well, thanks for that. 545 00:27:58,385 --> 00:28:00,303 But you were the last person to see him alive. 546 00:28:00,387 --> 00:28:02,948 [echoing] That's why you're standing in the middle of the woods by yourself 547 00:28:02,972 --> 00:28:04,099 talking to a stranger? 548 00:28:07,435 --> 00:28:10,063 - [Charlotte] Tell me what you really want. - Where are you? 549 00:28:10,146 --> 00:28:11,981 [Charlotte] Three seconds, and I'm leaving. 550 00:28:13,024 --> 00:28:14,024 One. 551 00:28:14,693 --> 00:28:16,403 - Two. - [stammers] Okay, okay. Um... 552 00:28:17,195 --> 00:28:18,988 [stammers] It's about my son, Dion. 553 00:28:19,239 --> 00:28:21,783 He's going through something. 554 00:28:23,034 --> 00:28:24,035 [Charlotte] Physical? 555 00:28:24,119 --> 00:28:25,119 Yes. 556 00:28:26,204 --> 00:28:27,204 Yes, I... 557 00:28:27,580 --> 00:28:31,876 I don't know how to explain it. He can do things that aren't possible. 558 00:28:32,961 --> 00:28:36,965 And I know it sounds like I'm crazy, but I promise you that I am not crazy. 559 00:28:38,174 --> 00:28:40,552 Unless, of course, I am crazy. 560 00:28:40,969 --> 00:28:42,137 You're not crazy. 561 00:28:55,150 --> 00:28:56,150 You're still here. 562 00:28:56,526 --> 00:28:59,612 With my dad's job, it's like I'm in detention every afternoon. 563 00:28:59,696 --> 00:29:00,696 [sucks in breath] 564 00:29:01,865 --> 00:29:04,325 It's not right that you got punished and Jonathan didn't. 565 00:29:04,409 --> 00:29:05,535 You didn't even touch him. 566 00:29:05,618 --> 00:29:07,704 Wait, you saw that? 567 00:29:07,787 --> 00:29:10,165 Jonathan face-planting? It was epic. 568 00:29:11,708 --> 00:29:13,543 Uh-oh. Don't look now. 569 00:29:19,549 --> 00:29:20,549 Hey. 570 00:29:20,925 --> 00:29:22,594 Nice sucker punch, jerk. 571 00:29:22,677 --> 00:29:25,305 - Let's go before his mom gets here. - [chuckles] 572 00:29:25,388 --> 00:29:27,056 [vehicle approaches] 573 00:29:30,351 --> 00:29:31,519 I like your mom. 574 00:29:32,187 --> 00:29:33,187 [car door closes] 575 00:29:33,396 --> 00:29:34,396 Hey, buddy. 576 00:29:35,607 --> 00:29:36,607 Pat! 577 00:29:37,776 --> 00:29:39,152 [Pat grunts] Oh! 578 00:29:39,235 --> 00:29:42,256 - How was your time inside? [chuckles] - [Dion] I don't want to talk about it. 579 00:29:42,280 --> 00:29:43,782 You call your dad "Pat"? 580 00:29:43,865 --> 00:29:45,408 He's not my dad, he's... 581 00:29:46,826 --> 00:29:47,826 my mentor. 582 00:29:48,661 --> 00:29:49,661 I'm his mentor. 583 00:29:50,830 --> 00:29:51,998 Ready to go? All right. 584 00:29:52,916 --> 00:29:53,750 - Bye. - Bye. 585 00:29:53,833 --> 00:29:54,876 Bye. 586 00:29:55,543 --> 00:29:56,543 [Dion] Bye. 587 00:29:57,712 --> 00:29:59,964 So what's with you getting held after school? 588 00:30:00,298 --> 00:30:01,800 I don't want to talk about it. 589 00:30:02,091 --> 00:30:03,091 [dog barks] 590 00:30:03,468 --> 00:30:04,468 Hey. 591 00:30:05,386 --> 00:30:06,846 Is that your dad's old watch? 592 00:30:07,597 --> 00:30:09,432 Helps with my powers. Keeps me focused. 593 00:30:11,810 --> 00:30:13,520 Do you like it? It's a good watch. 594 00:30:13,978 --> 00:30:15,146 Mmm, yeah. 595 00:30:16,189 --> 00:30:17,273 Got me in trouble, though. 596 00:30:18,149 --> 00:30:19,149 How? 597 00:30:21,444 --> 00:30:22,904 Hey, hey, hey, Dion. 598 00:30:24,948 --> 00:30:25,948 No pressure, 599 00:30:26,699 --> 00:30:27,951 but if you ever want to talk, 600 00:30:28,034 --> 00:30:30,286 I'm here and I got your back, right? 601 00:30:31,663 --> 00:30:33,373 It's Mind Mover and his mentor. 602 00:30:35,124 --> 00:30:37,335 Your shirt's gonna have three M's on it. 603 00:30:37,418 --> 00:30:38,418 [laughs] 604 00:30:38,545 --> 00:30:40,588 Well, we can... we can work on the name. 605 00:30:42,006 --> 00:30:43,007 [Pat chuckles] 606 00:30:43,675 --> 00:30:44,801 What? 607 00:30:45,218 --> 00:30:46,052 [sighs] 608 00:30:46,135 --> 00:30:47,387 The kids at school hate me. 609 00:30:49,305 --> 00:30:50,305 Well... 610 00:30:51,099 --> 00:30:53,893 then I think we gotta find some better kids, right? 611 00:30:55,979 --> 00:30:56,979 Let's go. 612 00:30:57,939 --> 00:30:59,399 - They hate me too. - [Dion laughs] 613 00:30:59,482 --> 00:31:01,442 It's usually a good sign. True. 614 00:31:02,110 --> 00:31:03,570 - I guess. - [Pat laughs] 615 00:31:05,655 --> 00:31:07,240 What's up, baby boy? 616 00:31:07,323 --> 00:31:08,408 [Dion] Hi, Tessa. 617 00:31:08,783 --> 00:31:09,783 [Pat chuckles] 618 00:31:10,243 --> 00:31:13,413 - You the one Nicole told me about? - She... she told you about me? 619 00:31:13,496 --> 00:31:14,539 [both laugh] 620 00:31:15,039 --> 00:31:16,457 Pat, right? [laughs] 621 00:31:16,541 --> 00:31:18,376 Yes, I am "the Pat." 622 00:31:18,459 --> 00:31:19,627 [both laugh] 623 00:31:20,378 --> 00:31:23,715 Malik. You know you don't just walk past people without saying hello. 624 00:31:23,798 --> 00:31:25,633 [Pat] Oh. That's all right. I... 625 00:31:26,217 --> 00:31:27,051 What up? 626 00:31:27,135 --> 00:31:28,887 - Hey, I'm... I'm Pat. - Yeah. 627 00:31:28,970 --> 00:31:30,638 - [Pat] Oh. - [Malik's friends laugh] 628 00:31:30,722 --> 00:31:32,765 - I'm sorry, I... - Boy, act right. 629 00:31:34,225 --> 00:31:35,225 [sighs] 630 00:31:35,894 --> 00:31:37,705 - Nice to meet you. - Hey, nice to meet you too. 631 00:31:37,729 --> 00:31:39,856 - What's good, little man? - Where you guys going? 632 00:31:40,231 --> 00:31:42,692 I'm about to go dunk on these fools real quick. [chuckles] 633 00:31:42,775 --> 00:31:44,903 - Hey, you should go with them. - Nah. 634 00:31:45,528 --> 00:31:47,368 Nah, old head's right. You should come with us. 635 00:31:47,405 --> 00:31:49,449 You know, show us your skills. Come on, let's go. 636 00:31:49,532 --> 00:31:51,200 Yeah. Come on. 637 00:31:51,492 --> 00:31:53,453 - We got nothing else going on. - [Malik] Come on. 638 00:31:54,037 --> 00:31:55,997 Come on. Old head's right. 639 00:31:57,874 --> 00:32:01,461 - I'm not good at basketball. - Yeah, but I'm the absolute worst. 640 00:32:01,544 --> 00:32:02,587 So let's go. 641 00:32:03,421 --> 00:32:04,672 - Come on. - [Dion sighs] 642 00:32:04,756 --> 00:32:05,756 [Pat laughs] 643 00:32:07,050 --> 00:32:08,718 [birds chirping] 644 00:32:08,801 --> 00:32:10,470 I was married 15 years, 645 00:32:10,553 --> 00:32:13,556 and when he left, I bought a one-way ticket to Europe, and... 646 00:32:14,223 --> 00:32:17,185 I was planning to get lost. That's when I found out about this... 647 00:32:17,268 --> 00:32:19,729 once-in-a-lifetime celestial thing in Iceland. 648 00:32:20,480 --> 00:32:21,480 The aurora event. 649 00:32:22,565 --> 00:32:23,900 It's where it all started. 650 00:32:24,692 --> 00:32:25,692 [sighs] 651 00:32:26,194 --> 00:32:29,072 I was just gonna, you know, go up and see the northern lights, 652 00:32:29,155 --> 00:32:31,991 maybe a comet would go by, and then... 653 00:32:34,619 --> 00:32:35,619 the sky... 654 00:32:37,163 --> 00:32:38,163 exploded. 655 00:32:39,332 --> 00:32:40,500 There were all these... 656 00:32:41,793 --> 00:32:42,961 colors. It was... 657 00:32:44,087 --> 00:32:46,047 the most beautiful thing I'd ever seen. 658 00:32:46,714 --> 00:32:49,509 And I had never felt better in my life. It was like a... 659 00:32:51,177 --> 00:32:52,762 drug or something. 660 00:32:52,845 --> 00:32:53,845 Anyway... 661 00:32:54,180 --> 00:32:56,474 Afterwards, I... I went home. I... 662 00:32:57,141 --> 00:32:58,977 I slowly got back to my normal life, 663 00:32:59,060 --> 00:33:01,854 but I kept in touch with a few of the people I met up there. 664 00:33:02,480 --> 00:33:04,107 It was years before the... 665 00:33:04,899 --> 00:33:06,192 weird stuff started. 666 00:33:07,318 --> 00:33:08,569 - Weird stuff? - [sighs] 667 00:33:09,445 --> 00:33:10,571 Weird stuff like how? 668 00:33:11,531 --> 00:33:12,531 Weird like that. 669 00:33:14,867 --> 00:33:17,078 Only, at first, I couldn't control it. 670 00:33:17,996 --> 00:33:19,330 Even after I figured it out, 671 00:33:19,414 --> 00:33:21,666 it took me a year to trace it back to Iceland. 672 00:33:22,959 --> 00:33:24,210 And how did you do that? 673 00:33:24,293 --> 00:33:26,421 The people that I met up there changed too, 674 00:33:26,504 --> 00:33:29,257 and as soon as I figured that out, Mark called. 675 00:33:29,340 --> 00:33:30,383 He knew something. 676 00:33:31,342 --> 00:33:33,177 And he wanted to talk. 677 00:33:33,261 --> 00:33:34,261 - But... - [sighs] 678 00:33:34,679 --> 00:33:37,223 how could Mark know? 679 00:33:37,306 --> 00:33:39,559 Because it was happening to him, too. 680 00:33:43,396 --> 00:33:44,396 Mark... 681 00:33:45,648 --> 00:33:47,150 had powers? 682 00:33:47,233 --> 00:33:49,027 How do you think your son got them? 683 00:33:52,280 --> 00:33:53,823 [hip hop plays] 684 00:33:55,533 --> 00:33:57,261 - Let's go home. - What are you talking about? 685 00:33:57,285 --> 00:34:00,621 - We're just getting going. - I can't even get the ball up that high. 686 00:34:01,122 --> 00:34:02,122 Well... 687 00:34:02,623 --> 00:34:03,624 neither can I. 688 00:34:04,751 --> 00:34:08,337 Why don't you try not shooting with your hands? 689 00:34:09,297 --> 00:34:11,007 - What are you talking about? - You know. 690 00:34:15,219 --> 00:34:16,387 Mmm... 691 00:34:17,263 --> 00:34:19,891 [imitates ball swooshing, landing in basket] 692 00:34:23,269 --> 00:34:24,479 Try moving it with your mind. 693 00:34:26,689 --> 00:34:27,774 Hey. 694 00:34:27,857 --> 00:34:29,442 Sit down for a second. Huddle. 695 00:34:31,277 --> 00:34:32,111 Take a knee. 696 00:34:32,195 --> 00:34:33,654 All right, so... 697 00:34:34,822 --> 00:34:37,909 First lesson of being a superhero is learning to use your powers 698 00:34:37,992 --> 00:34:41,287 without revealing them to civilians. 699 00:34:43,289 --> 00:34:45,541 My mom told me not to use my powers in public. 700 00:34:45,750 --> 00:34:48,127 That's why moms don't get to be in comic books. 701 00:34:49,670 --> 00:34:51,672 But I mean, I wouldn't tell her, 702 00:34:52,173 --> 00:34:55,426 and I think she would be upset if people saw you using your powers, 703 00:34:55,510 --> 00:34:57,136 but if no one knows... 704 00:34:59,764 --> 00:35:01,641 Or, you know, we could just let them beat us. 705 00:35:01,724 --> 00:35:02,724 That might be... 706 00:35:03,810 --> 00:35:04,810 honest. 707 00:35:05,603 --> 00:35:06,938 Why don't we just do that? 708 00:35:08,064 --> 00:35:09,148 You like losing? 709 00:35:12,401 --> 00:35:13,401 Let's do this. 710 00:35:13,778 --> 00:35:15,822 Yes! That's what I'm talking about. 711 00:35:16,322 --> 00:35:17,323 Watch off. 712 00:35:17,824 --> 00:35:18,824 Fist bump. 713 00:35:19,534 --> 00:35:20,618 Pffff... whoa! 714 00:35:20,701 --> 00:35:22,328 ♪ Whoa, get out the way ♪ 715 00:35:22,411 --> 00:35:24,205 ♪ Get out the way, get out the way, yeah ♪ 716 00:35:24,497 --> 00:35:25,873 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Get out the way ♪ 717 00:35:25,957 --> 00:35:28,042 ♪ Get the... up out my way, yeah ♪ 718 00:35:28,126 --> 00:35:29,895 - [Dion] What was that for, man? - [Pat] Sorry. 719 00:35:29,919 --> 00:35:31,939 - What was that for, man? - He went between my legs. 720 00:35:31,963 --> 00:35:34,090 - You should have passed it to me. - [Pat groans] 721 00:35:35,424 --> 00:35:36,467 ♪ Win, win ♪ 722 00:35:36,759 --> 00:35:38,302 ♪ Win, win, win, win, win ♪ 723 00:35:55,653 --> 00:35:58,322 Yeah! 724 00:35:58,406 --> 00:35:59,824 Yeah! 725 00:35:59,907 --> 00:36:01,450 - Got it! - Good job. 726 00:36:01,534 --> 00:36:02,827 - Got it! - Good job. 727 00:36:03,786 --> 00:36:05,371 ♪ You either with me or ♪ 728 00:36:05,913 --> 00:36:07,081 - ♪ Wait ♪ - ♪ Win ♪ 729 00:36:07,331 --> 00:36:08,875 ♪ Win, win, win, win ♪ 730 00:36:11,085 --> 00:36:13,254 [Dion] Yes! 731 00:36:15,006 --> 00:36:16,382 ♪ Win, win, win, win ♪ 732 00:36:23,681 --> 00:36:25,349 Yeah! 733 00:36:26,851 --> 00:36:27,977 [Malik] Hey, yo, Dion. 734 00:36:28,436 --> 00:36:29,437 Yo. 735 00:36:29,520 --> 00:36:32,148 Dude, you got the best shot I ever seen out of a little dude. 736 00:36:32,231 --> 00:36:33,871 Like, your pops must have had a mad game. 737 00:36:33,900 --> 00:36:35,484 He mainly took me swimming. 738 00:36:35,568 --> 00:36:36,402 Um.. 739 00:36:36,485 --> 00:36:38,529 - And stuff down at the cabin. - The cabin? 740 00:36:39,155 --> 00:36:42,241 Uh, my grandfather built it with his own hands and everything. 741 00:36:42,325 --> 00:36:43,326 Yo, that's dope. 742 00:36:44,118 --> 00:36:45,369 Yo, this dude's a baller. 743 00:36:45,786 --> 00:36:48,414 - [man] Let's go, Malik. - All right, I'll see you, man. Later. 744 00:36:48,873 --> 00:36:50,249 All right, let's get this started. 745 00:36:51,542 --> 00:36:53,961 - All right, come on. Let's do this. - Let's go. 746 00:36:54,045 --> 00:36:56,422 [Malik's friends chatter indistinctly] 747 00:36:56,881 --> 00:36:59,217 - They didn't even see what I was doing. - No, I know. 748 00:36:59,300 --> 00:37:01,552 You passed your first test. 749 00:37:01,886 --> 00:37:04,326 Now, uh, we should probably head home before we push our luck. 750 00:37:04,388 --> 00:37:05,514 - My watch. - Yeah. 751 00:37:05,890 --> 00:37:06,890 [Dion] Thanks. 752 00:37:07,516 --> 00:37:09,685 [breathing heavily] 753 00:37:09,769 --> 00:37:10,769 But why... 754 00:37:11,145 --> 00:37:12,855 Why would he talk to you? 755 00:37:12,939 --> 00:37:14,899 You're a total stranger. He doesn't even know you. 756 00:37:14,941 --> 00:37:17,735 [Charlotte groans] You're one of those who think that married people 757 00:37:17,818 --> 00:37:19,570 have to tell each other everything? 758 00:37:19,654 --> 00:37:21,489 This is weird stuff! 759 00:37:25,743 --> 00:37:28,829 He talked to me because it was happening to me. 760 00:37:29,872 --> 00:37:30,872 [sighs] 761 00:37:31,999 --> 00:37:33,626 And he didn't want to scare you. 762 00:37:34,835 --> 00:37:36,629 You had enough on you with the kid. 763 00:37:37,380 --> 00:37:38,798 He talked to you about Dion? 764 00:37:39,465 --> 00:37:40,841 [Charlotte] And you. All the time. 765 00:37:40,925 --> 00:37:42,885 Blah, blah, blah. "I love my family." 766 00:37:44,637 --> 00:37:45,846 Give him a break, huh? 767 00:37:47,014 --> 00:37:50,643 He wanted to know what he was dealing with before he dumped it on you. 768 00:37:51,143 --> 00:37:52,645 And he was getting close. 769 00:37:53,437 --> 00:37:55,189 But he died, saving you. 770 00:37:59,026 --> 00:38:02,238 I'm sorry. That came out way harsher than I meant it. 771 00:38:02,321 --> 00:38:03,321 No, that's... 772 00:38:03,948 --> 00:38:04,782 That's... 773 00:38:04,865 --> 00:38:05,865 You're right. 774 00:38:06,826 --> 00:38:10,788 I wouldn't be standing here if he hadn't put himself between me and that storm. 775 00:38:11,747 --> 00:38:12,747 [sighs] 776 00:38:13,958 --> 00:38:15,251 Mark was in a storm. 777 00:38:16,210 --> 00:38:18,671 The night I found out what Dion could do, I mean, 778 00:38:18,754 --> 00:38:21,048 there were... there were people... 779 00:38:21,799 --> 00:38:22,883 in the rain, 780 00:38:22,967 --> 00:38:24,760 and... and Mark was one of them. 781 00:38:26,721 --> 00:38:27,722 Oh, my God. 782 00:38:28,764 --> 00:38:29,890 He... he was there? 783 00:38:29,974 --> 00:38:30,974 Mark? 784 00:38:33,436 --> 00:38:34,687 The thing in the storm. 785 00:38:35,604 --> 00:38:37,189 What... what thing in the storm? 786 00:38:37,273 --> 00:38:39,400 - What do you mean? - That thing killed Mark. 787 00:38:40,276 --> 00:38:41,777 And it wants to kill me, too. 788 00:38:42,361 --> 00:38:43,529 [breathes heavily] 789 00:38:43,946 --> 00:38:44,947 Oh... 790 00:38:45,406 --> 00:38:46,532 Oh... 791 00:38:47,366 --> 00:38:48,366 I, uh... I have to go. 792 00:38:49,702 --> 00:38:52,455 What are you talking about? I mean, is a storm coming to kill you? 793 00:38:52,538 --> 00:38:54,999 - Storms don't work like that. - [whoosh] 794 00:38:55,082 --> 00:38:57,376 No, no. Hey, wait. When can I see you again? 795 00:38:58,711 --> 00:39:01,088 Hey, I wouldn't need your help if Mark was here! 796 00:39:02,465 --> 00:39:03,507 You owe me! 797 00:39:09,638 --> 00:39:10,765 [door opens] 798 00:39:13,017 --> 00:39:14,852 - Hey. - Hey. 799 00:39:14,935 --> 00:39:15,935 [door closes] 800 00:39:16,354 --> 00:39:17,438 Where's my kid? 801 00:39:18,064 --> 00:39:20,691 He is in bed reading. Um... 802 00:39:21,108 --> 00:39:23,652 We had a big day today. We played some basketball. 803 00:39:23,736 --> 00:39:25,404 [inhales] It was pretty cool. 804 00:39:25,488 --> 00:39:26,781 - Okay. - [Pat chuckles] 805 00:39:28,657 --> 00:39:29,657 [Pat] How, um... 806 00:39:29,700 --> 00:39:30,910 [sighs] Mmm. 807 00:39:31,744 --> 00:39:32,953 How did your, uh... 808 00:39:33,829 --> 00:39:34,997 How'd your meeting go? 809 00:39:40,461 --> 00:39:41,921 I met Charlotte Tuck. 810 00:39:42,004 --> 00:39:43,547 What? Where? 811 00:39:43,631 --> 00:39:45,174 She has abilities too. 812 00:39:45,257 --> 00:39:46,675 She got them in Iceland. 813 00:39:47,635 --> 00:39:49,011 At the aurora event. 814 00:39:49,595 --> 00:39:53,265 That's not possible. Mark and I meticulously documented and cataloged 815 00:39:53,349 --> 00:39:56,227 every celestial and terrestrial anomaly... 816 00:39:56,310 --> 00:39:58,521 Mark had powers too. 817 00:39:59,355 --> 00:40:00,940 - What? - She says that... 818 00:40:01,440 --> 00:40:04,276 everyone that was out there got them, but, I mean... 819 00:40:05,319 --> 00:40:06,319 you were there. 820 00:40:08,823 --> 00:40:10,908 I stayed in the yurt. 821 00:40:13,661 --> 00:40:15,037 I was collecting data. 822 00:40:15,121 --> 00:40:16,956 Oh... I stayed in the yurt. 823 00:40:17,039 --> 00:40:20,167 That was the job. I was just... I was doing my job, so I... 824 00:40:21,293 --> 00:40:22,293 [gasps] 825 00:40:22,962 --> 00:40:23,962 So, everybody... 826 00:40:24,422 --> 00:40:28,384 [stammers] Everybody at that event got superpowers, 827 00:40:28,801 --> 00:40:30,177 and I... and I got nothing? 828 00:40:32,304 --> 00:40:33,764 Wow. 829 00:40:34,348 --> 00:40:35,975 I know it sounds crazy, 830 00:40:36,600 --> 00:40:38,477 but it explains everything. 831 00:40:39,228 --> 00:40:41,272 Dion got this from his dad. 832 00:40:41,355 --> 00:40:42,731 Like hereditary... 833 00:40:43,816 --> 00:40:44,650 superpowers? 834 00:40:44,733 --> 00:40:47,027 Okay, wait. I need to talk to... to Charlotte. 835 00:40:47,862 --> 00:40:49,113 She disappeared. 836 00:40:50,239 --> 00:40:52,491 Literally. There's no way to find her. 837 00:40:54,326 --> 00:40:57,580 Well, can you give me that number? Because maybe I can... 838 00:40:57,872 --> 00:40:59,039 I just have to talk to her. 839 00:40:59,957 --> 00:41:03,085 No, there's no way she'll come back if she doesn't trust me. 840 00:41:03,961 --> 00:41:04,961 Okay. 841 00:41:07,465 --> 00:41:08,799 Mark didn't tell me. 842 00:41:10,384 --> 00:41:11,384 [Pat sighs] 843 00:41:11,927 --> 00:41:14,263 Hey, um, for what it's worth, 844 00:41:14,513 --> 00:41:15,764 in comic books, 845 00:41:16,223 --> 00:41:18,267 superheroes usually hide their abilities 846 00:41:18,350 --> 00:41:20,144 from the people they love the most. 847 00:41:21,562 --> 00:41:23,898 Just to, you know, protect them from... 848 00:41:24,857 --> 00:41:28,861 villains, and aliens, and nosy reporters. 849 00:41:29,320 --> 00:41:30,613 But he didn't protect me. 850 00:41:32,239 --> 00:41:33,699 He left me unprepared. 851 00:41:35,618 --> 00:41:36,744 For all of this. 852 00:41:41,582 --> 00:41:44,919 ♪ I know we never get to talk about it ♪ 853 00:41:45,794 --> 00:41:49,048 [Nicole] Radiative Processes in Astrophysics? 854 00:41:50,174 --> 00:41:53,302 It's Dad's. I really need a good science project. 855 00:41:54,845 --> 00:41:56,055 Okay, but can you talk to me 856 00:41:56,138 --> 00:41:57,898 before you make anything radioactive, please? 857 00:41:59,058 --> 00:42:00,058 Mm-hmm. 858 00:42:00,267 --> 00:42:01,477 [laughs] 859 00:42:01,560 --> 00:42:04,563 ♪ But sometimes you gotta risk it all ♪ 860 00:42:06,190 --> 00:42:07,733 Hey, baby, I want to talk to you. 861 00:42:13,155 --> 00:42:16,200 I want to talk to you about what happened at school today with Mr. Campbell. 862 00:42:17,409 --> 00:42:19,411 - Am I in trouble? - No. 863 00:42:20,704 --> 00:42:23,082 No, I just wanted to see how you were feeling. 864 00:42:24,917 --> 00:42:25,918 I don't know. 865 00:42:26,335 --> 00:42:29,046 He doesn't like me. He thinks I'm a bad kid. 866 00:42:29,129 --> 00:42:30,631 - But you're not, right? - No. 867 00:42:32,174 --> 00:42:34,718 So, why do you think he thinks that? 868 00:42:36,470 --> 00:42:37,470 I don't know. 869 00:42:40,724 --> 00:42:41,724 I do. 870 00:42:45,688 --> 00:42:46,688 You see... 871 00:42:49,233 --> 00:42:50,985 You're such a special kid. 872 00:42:51,068 --> 00:42:52,236 You know? You're... 873 00:42:53,612 --> 00:42:54,613 charming, 874 00:42:55,573 --> 00:42:56,573 smart, 875 00:42:58,367 --> 00:42:59,410 very handsome... 876 00:42:59,493 --> 00:43:00,493 Mom. 877 00:43:01,370 --> 00:43:02,370 Sorry. 878 00:43:03,330 --> 00:43:04,665 But you're incredible. 879 00:43:07,084 --> 00:43:08,335 But sometimes... 880 00:43:09,837 --> 00:43:10,879 other people, 881 00:43:11,922 --> 00:43:14,049 they're going to be afraid of you. 882 00:43:15,092 --> 00:43:16,260 Because I have powers? 883 00:43:17,386 --> 00:43:18,846 No, this isn't about powers. 884 00:43:20,639 --> 00:43:24,310 This is about people treating you differently because... 885 00:43:24,852 --> 00:43:26,312 of the color of your skin. 886 00:43:27,062 --> 00:43:28,814 I thought Dr. King fixed that. 887 00:43:30,149 --> 00:43:31,191 He fixed some of it. 888 00:43:35,154 --> 00:43:38,157 Mr. Campbell has some bad ideas in his head, 889 00:43:40,451 --> 00:43:43,662 and they are telling him to treat you differently, 890 00:43:44,496 --> 00:43:45,789 and that's just wrong. 891 00:43:48,083 --> 00:43:49,835 How come he gets to act like that? 892 00:43:50,085 --> 00:43:51,295 That's a great question. 893 00:43:52,421 --> 00:43:53,547 The world's not fair. 894 00:43:53,631 --> 00:43:56,216 If my dad were here, he'd knock... boom! 895 00:43:56,300 --> 00:43:57,301 [Nicole laughs] 896 00:43:57,384 --> 00:43:59,053 [mimics fistfight noises] 897 00:43:59,136 --> 00:44:00,136 Okay. 898 00:44:00,971 --> 00:44:02,264 Maybe, you know? 899 00:44:02,348 --> 00:44:03,682 [laughs] 900 00:44:04,099 --> 00:44:06,060 You know, actually, I wish he was here. 901 00:44:06,352 --> 00:44:08,937 Because he'd be able to give you some really good advice. 902 00:44:10,147 --> 00:44:11,982 But I'm gonna tell you mine, okay? 903 00:44:17,196 --> 00:44:18,447 You have to be... 904 00:44:19,948 --> 00:44:21,158 more careful... 905 00:44:21,950 --> 00:44:23,285 than other kids, okay? 906 00:44:24,912 --> 00:44:26,205 You can't give... 907 00:44:27,039 --> 00:44:31,418 any reason for people like Mr. Campbell to try and hurt you. 908 00:44:34,546 --> 00:44:35,546 Hey. 909 00:44:37,216 --> 00:44:38,592 It's not your fault, okay? 910 00:44:40,761 --> 00:44:42,096 It's Mr. Campbell's fault. 911 00:44:43,305 --> 00:44:44,723 And it's his parents' fault, 912 00:44:46,016 --> 00:44:47,393 for not teaching him right. 913 00:44:51,230 --> 00:44:53,315 Do I still have to go to school with him? 914 00:44:59,238 --> 00:45:00,238 Hey. 915 00:45:02,741 --> 00:45:06,912 What do superheroes do when the bad guys try and get them down, huh? 916 00:45:07,830 --> 00:45:09,540 Do they give up? 917 00:45:11,291 --> 00:45:12,918 Do they stop being who they are? 918 00:45:13,001 --> 00:45:14,001 No. 919 00:45:15,003 --> 00:45:16,003 There you go. 920 00:45:18,048 --> 00:45:19,048 Come here. 921 00:45:26,640 --> 00:45:27,640 Okay. 922 00:45:29,435 --> 00:45:30,435 Bedtime. 923 00:45:33,188 --> 00:45:34,188 Come on. 924 00:45:43,407 --> 00:45:44,407 Bedtime move? 925 00:45:45,075 --> 00:45:46,577 I can put myself to bed. 926 00:45:53,375 --> 00:45:54,918 - Good night. - Good night. 927 00:46:11,685 --> 00:46:12,685 [phone chimes] 928 00:46:20,027 --> 00:46:21,653 [tense instrumental music plays] 929 00:46:29,745 --> 00:46:31,705 [music intensifies] 65721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.