All language subtitles for Perfect.Commando.S01E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,160 --> 00:00:05,240 En anna teidän kuolla. - Autatteko minua? 2 00:00:05,360 --> 00:00:08,760 Huomenna on ensimmäinen laskuvarjohyppy. 3 00:00:08,880 --> 00:00:12,280 En voi hypätä tai kuolen. - Tiedän. 4 00:00:12,400 --> 00:00:15,720 Rachel, olet pulassa. - Kaikki hyvin. 5 00:00:15,840 --> 00:00:16,920 Odota! 6 00:00:17,040 --> 00:00:19,440 Armeijan lääkäreitä ei huijata. 7 00:00:19,560 --> 00:00:22,760 Tänään hyppäätte ensimmäisen hyppynne. 8 00:00:22,880 --> 00:00:25,880 Kansainvälinen rap on iso juttu. - Niinkö? 9 00:01:14,760 --> 00:01:16,840 Voi helvetti. 10 00:01:17,480 --> 00:01:20,440 Hamilton! Onko ongelmia? 11 00:01:22,600 --> 00:01:24,560 Ei, herra ylikersantti. 12 00:01:32,360 --> 00:01:34,720 Taitaa olla pieni ongelma. 13 00:01:36,160 --> 00:01:38,480 AMPUMARATA 14 00:01:40,920 --> 00:01:43,120 Lataa ja varmista. 15 00:01:45,680 --> 00:01:49,600 Ampukaa omaan tahtiin omaan maaliin. 16 00:01:53,080 --> 00:01:54,960 Tulta! 17 00:02:06,160 --> 00:02:08,320 Tuli seis! 18 00:02:08,440 --> 00:02:10,240 Varmistakaa aseet. 19 00:02:10,400 --> 00:02:13,520 Hamiltonilta meni neitsyys. 20 00:02:13,640 --> 00:02:16,280 Millaista se oli? - En tiedä. 21 00:02:16,400 --> 00:02:20,600 Tuntui hiton hyvältä. - Hiton hyvältä! 22 00:02:30,240 --> 00:02:33,000 Hamilton, 49. 23 00:02:44,520 --> 00:02:47,040 49? - Kyllä. 24 00:02:49,880 --> 00:02:52,120 Oikein hyvä. 25 00:02:53,640 --> 00:02:57,360 Sait parhaat pisteet. - Mitä siitä? 26 00:02:59,800 --> 00:03:02,360 Ihme, etten osunut itseeni. 27 00:03:10,800 --> 00:03:13,560 Tähän hajuun tottuu kyllä. 28 00:03:14,880 --> 00:03:19,360 Ne heittävät hyvää ruokaa pois, koska viimeinen myyntipäivä meni. 29 00:03:19,480 --> 00:03:23,960 Ihmiset ovat etääntyneet liian kauas luonnosta. 30 00:03:24,080 --> 00:03:28,400 Pakkauksen leimalla ei ole mitään tekemistä tuotteen kanssa. 31 00:03:28,520 --> 00:03:33,360 Ihmiset pelkäävät ja antavat vallan yrityksille ja viranomaisille. 32 00:03:40,080 --> 00:03:44,400 Haju ja maku kertovat, onko se hyvää. Tuo ei ollut. 33 00:03:46,280 --> 00:03:48,960 Miksi minun piti tulla? 34 00:03:49,080 --> 00:03:55,400 Managerin pitää tietää, keitä olemme. Kerrot hänelle koko totuuden. 35 00:03:56,040 --> 00:03:59,480 Full Moon Bastards ei ole vain musaa. - Se on asenne. 36 00:03:59,600 --> 00:04:04,400 Olemme asenne, elämäntyyli. Hieno elämäntyyli. 37 00:04:16,920 --> 00:04:19,920 Juokse! - Onko tämä laitonta? 38 00:04:23,720 --> 00:04:25,760 Minäkin olen nyt rikollinen. 39 00:04:25,880 --> 00:04:29,520 Miksi he dyykkaavat ruokaa? 40 00:04:29,640 --> 00:04:34,400 Serkkusi ystävineen haluaa elää yhteiskunnan ulkopuolella. 41 00:04:34,520 --> 00:04:38,640 Kuulostaa sosiologian kokeelta. - Tiedän. 42 00:04:39,240 --> 00:04:44,240 Haluatko varmasti jäädä sinne? - Eihän tässä ole kuin viikko. 43 00:04:44,520 --> 00:04:47,560 Viikko? - Paluulento on silloin. 44 00:04:47,680 --> 00:04:52,800 Soitan isälle ja kysyn... - Van, en halua armopaloja. 45 00:04:54,760 --> 00:04:56,480 Hyvä on. 46 00:04:59,720 --> 00:05:03,280 Yritän päästä täältä pois, lähdetään kotiin yhdessä. 47 00:05:03,400 --> 00:05:08,320 Oletko varma? Eikö siellä ole aita? - Keksin jotain. 48 00:05:09,160 --> 00:05:10,800 Hiton ämmä! 49 00:05:13,160 --> 00:05:17,880 Oletko kunnossa? - Ihme, ettei kukaan urpoista vielä kuollut. 50 00:05:21,440 --> 00:05:23,320 Rachel, mitä... - Oletko kunnossa? 51 00:05:23,440 --> 00:05:25,720 Sain chiliä silmään. - Mitä? 52 00:05:28,080 --> 00:05:30,760 Oletko kunnossa? - Näyttääkö siltä? 53 00:05:31,600 --> 00:05:34,800 Ymmärrätkö? - Eli... 54 00:05:36,960 --> 00:05:39,760 Et ole kunnossa? - En hitto vie ole. 55 00:05:41,880 --> 00:05:43,720 Selvä. 56 00:05:49,000 --> 00:05:53,560 Anna kun katson. Älä nyt koske sitä. 57 00:05:53,680 --> 00:05:57,560 Vasen silmä. - En näe mitään. 58 00:05:59,440 --> 00:06:01,840 Minä haen pyyhkeen. 59 00:06:02,920 --> 00:06:04,400 Kiitos. 60 00:06:13,960 --> 00:06:15,600 Myös Hamilton! 61 00:06:57,160 --> 00:07:02,560 Täällä opimme laittamaan napin - 62 00:07:02,680 --> 00:07:08,720 suoraan otsaan! Ymmärsittekö? - Kyllä, herra majuri! 63 00:07:20,080 --> 00:07:25,040 Ylihuomenna on ampumakoe. Viisi laukausta per mies. 64 00:07:25,680 --> 00:07:30,280 Jos joukkueen keskiarvo ylittää 45 pistettä, - 65 00:07:30,400 --> 00:07:33,680 pääsette kaikki iltalomalle. 66 00:07:34,360 --> 00:07:40,240 Ja vielä yksi juttu: Jos joku ampuu alle 35, - 67 00:07:40,360 --> 00:07:43,400 hänen kommandokoulutuksensa päättyy. 68 00:07:45,160 --> 00:07:48,760 Mitä? - Kommandon pitää osata ampua. 69 00:07:48,880 --> 00:07:53,560 Jos tulos on 35 tai alle, joudutte heti kotimatkalle. 70 00:07:56,560 --> 00:07:58,720 Hamilton! - Mitä sinä teet? 71 00:07:59,680 --> 00:08:02,040 Älä puhu rivissä! 72 00:08:21,400 --> 00:08:23,600 Hitto vie! 73 00:10:03,680 --> 00:10:06,120 Rakastan tätä valoa. 74 00:10:07,000 --> 00:10:12,120 Hei, kuvataan meistä demo sille managerille. 75 00:10:13,000 --> 00:10:18,280 Ihanko totta? - Hänen on helpompi tajuta - 76 00:10:18,960 --> 00:10:21,400 mistä tässä on kyse. 77 00:10:21,800 --> 00:10:24,120 Hyvä on. - Joo. 78 00:10:28,480 --> 00:10:30,720 Kuvaa nyt! 79 00:10:41,000 --> 00:10:43,920 Professori Laurentz, Rachel Stevens tässä. 80 00:10:44,040 --> 00:10:48,360 Tiedän. Soittelenkin gradustani. 81 00:10:49,720 --> 00:10:55,120 Tiedän kyllä. Tämä voi kuulostaa oudolta... 82 00:10:56,040 --> 00:10:58,280 Mutta taisin löytää aiheen. 83 00:12:23,400 --> 00:12:25,480 Huomenta. - Mitä? 84 00:12:26,560 --> 00:12:29,520 Ihan vain hyvää huomenta. - Huomenta. 85 00:12:31,160 --> 00:12:33,520 Saisinko maidon? 86 00:12:35,520 --> 00:12:37,240 Kiitos. 87 00:13:23,960 --> 00:13:28,440 Tänään meillä on pieni leikkimielinen kisa. 88 00:13:28,560 --> 00:13:32,840 Painiturnaus sotilaspoliisien kanssa - 89 00:13:32,960 --> 00:13:36,000 kohottaa yhteishenkeämme. 90 00:13:36,640 --> 00:13:39,920 Sotilaspoliisit odottavat jo malttamattomina. 91 00:13:40,040 --> 00:13:44,440 Kuka pysähtyykään eteenne on vastustajanne. Vihollinen. 92 00:13:45,320 --> 00:13:48,040 Valinta on täysin satunnaista. 93 00:14:12,000 --> 00:14:14,920 Nyt koitti koston hetki. - Mutta... 94 00:14:30,880 --> 00:14:33,960 Ei meidän tarvitse painia. 95 00:15:33,400 --> 00:15:38,040 Oletko kunnossa? - En ole. 96 00:15:39,000 --> 00:15:43,600 Tämä ei käy! Mikä teitä riivaa? 97 00:15:52,480 --> 00:15:56,000 Tänään sarjassa Kauniit elämät, vaaralliset yöt: 98 00:15:56,040 --> 00:15:58,240 Tina! Tina... 99 00:15:58,360 --> 00:16:02,920 Anteeksi... Luulin teitä morsiamekseni. 100 00:16:42,960 --> 00:16:47,200 Menen naimisiin Vanessan kanssa, sillä sipuli. 101 00:16:49,840 --> 00:16:51,520 Näkemiin. 102 00:17:02,920 --> 00:17:06,200 AMPUMAKOE 103 00:17:06,320 --> 00:17:08,080 Huomio! 104 00:17:08,200 --> 00:17:13,640 No niin, pojat. Totuuden hetki. Nyt pojista tulee miehiä. 105 00:17:24,280 --> 00:17:25,960 Lepo. 106 00:17:27,040 --> 00:17:29,080 Aseet ampumavalmiiksi. 107 00:17:33,120 --> 00:17:35,320 No niin, paskiaiset. 108 00:17:37,440 --> 00:17:39,880 Tämän jälkeen ei enää nähdä. 109 00:17:41,600 --> 00:17:43,800 Lipastakaa! 110 00:17:48,680 --> 00:17:53,680 Hamilton... Yritin olla hyvä ystävä. 111 00:17:53,920 --> 00:17:55,960 Ihan sama. 112 00:17:56,080 --> 00:18:00,800 Minä häivyn täältä. - Älä tee sitä! Ihan totta. 113 00:18:01,240 --> 00:18:04,400 Liian myöhäistä, tein jo päätökseni. 114 00:18:04,920 --> 00:18:09,000 Hyvä on. Tee, mitä haluat, mutta älä vie meitä mukanasi. 115 00:18:09,840 --> 00:18:12,440 Vai mitä? - Aivan. - Niin. 116 00:18:13,200 --> 00:18:15,600 Joo. 117 00:18:16,560 --> 00:18:18,080 Lataa ja varmista. 118 00:18:26,560 --> 00:18:30,160 Viisi laukausta omaan tauluun omaan tahtiin. 119 00:18:37,080 --> 00:18:38,840 Tulta! 120 00:19:14,280 --> 00:19:17,120 Tulta, hitto vie! 121 00:19:24,480 --> 00:19:27,600 Olen tosi pahoillani. 122 00:19:27,720 --> 00:19:32,760 Olen pettynyt... - Toivoin, että olisitte kestänyt pidempään. 123 00:19:32,960 --> 00:19:37,160 Säännöt ovat säännöt. 124 00:19:37,280 --> 00:19:40,600 Kestän seuraukset ja lähden kotiin. 125 00:19:41,720 --> 00:19:44,880 Seuraava kyyti kaupunkiin lähtee tänään. 126 00:19:49,400 --> 00:19:52,200 Ron, rakastan sinua! Et saa mennä. 127 00:19:52,320 --> 00:19:56,960 Valitan, Samantha, mitä osaa "eistä" et ymmärrä? 128 00:20:01,440 --> 00:20:03,600 Katsotteko Kauniita elämiä? 129 00:20:03,720 --> 00:20:08,880 Hassua. Isä oli pitkään mukana siinä. 130 00:20:09,960 --> 00:20:13,360 Mitä? - Isäni... 131 00:20:13,480 --> 00:20:17,080 Hän on näyttelijä, hän esitti jotain... 132 00:20:17,200 --> 00:20:21,000 Bobia tai Ronia. Ronaldia. 133 00:20:23,280 --> 00:20:27,320 Väitättekö siis, että Ronald... 134 00:20:29,080 --> 00:20:33,440 On isänne? - Kyllä, isä on näyttelijä. 135 00:20:34,400 --> 00:20:39,120 Hiton Ronald Bonanza on isänne! 136 00:20:49,840 --> 00:20:52,880 Herra majuri, mitä nyt? 137 00:20:53,000 --> 00:20:56,520 Onneksi olkoon, Van Bonanza. 138 00:20:56,640 --> 00:20:59,760 Saitte 49 pistettä. 139 00:21:26,160 --> 00:21:28,080 Sain 49. 140 00:21:30,240 --> 00:21:33,480 Sain 49 pistettä. En pääse kotiin. 9694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.