Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,160 --> 00:00:05,240
En anna teidän kuolla.
- Autatteko minua?
2
00:00:05,360 --> 00:00:08,760
Huomenna on
ensimmäinen laskuvarjohyppy.
3
00:00:08,880 --> 00:00:12,280
En voi hypätä tai kuolen.
- Tiedän.
4
00:00:12,400 --> 00:00:15,720
Rachel, olet pulassa.
- Kaikki hyvin.
5
00:00:15,840 --> 00:00:16,920
Odota!
6
00:00:17,040 --> 00:00:19,440
Armeijan lääkäreitä ei huijata.
7
00:00:19,560 --> 00:00:22,760
Tänään hyppäätte
ensimmäisen hyppynne.
8
00:00:22,880 --> 00:00:25,880
Kansainvälinen rap
on iso juttu. - Niinkö?
9
00:01:14,760 --> 00:01:16,840
Voi helvetti.
10
00:01:17,480 --> 00:01:20,440
Hamilton!
Onko ongelmia?
11
00:01:22,600 --> 00:01:24,560
Ei, herra ylikersantti.
12
00:01:32,360 --> 00:01:34,720
Taitaa olla pieni ongelma.
13
00:01:36,160 --> 00:01:38,480
AMPUMARATA
14
00:01:40,920 --> 00:01:43,120
Lataa ja varmista.
15
00:01:45,680 --> 00:01:49,600
Ampukaa omaan tahtiin
omaan maaliin.
16
00:01:53,080 --> 00:01:54,960
Tulta!
17
00:02:06,160 --> 00:02:08,320
Tuli seis!
18
00:02:08,440 --> 00:02:10,240
Varmistakaa aseet.
19
00:02:10,400 --> 00:02:13,520
Hamiltonilta meni neitsyys.
20
00:02:13,640 --> 00:02:16,280
Millaista se oli?
- En tiedä.
21
00:02:16,400 --> 00:02:20,600
Tuntui hiton hyvältä.
- Hiton hyvältä!
22
00:02:30,240 --> 00:02:33,000
Hamilton, 49.
23
00:02:44,520 --> 00:02:47,040
49?
- Kyllä.
24
00:02:49,880 --> 00:02:52,120
Oikein hyvä.
25
00:02:53,640 --> 00:02:57,360
Sait parhaat pisteet.
- Mitä siitä?
26
00:02:59,800 --> 00:03:02,360
Ihme, etten osunut itseeni.
27
00:03:10,800 --> 00:03:13,560
Tähän hajuun tottuu kyllä.
28
00:03:14,880 --> 00:03:19,360
Ne heittävät hyvää ruokaa pois,
koska viimeinen myyntipäivä meni.
29
00:03:19,480 --> 00:03:23,960
Ihmiset ovat etääntyneet
liian kauas luonnosta.
30
00:03:24,080 --> 00:03:28,400
Pakkauksen leimalla ei ole
mitään tekemistä tuotteen kanssa.
31
00:03:28,520 --> 00:03:33,360
Ihmiset pelkäävät ja antavat
vallan yrityksille ja viranomaisille.
32
00:03:40,080 --> 00:03:44,400
Haju ja maku kertovat,
onko se hyvää. Tuo ei ollut.
33
00:03:46,280 --> 00:03:48,960
Miksi minun piti tulla?
34
00:03:49,080 --> 00:03:55,400
Managerin pitää tietää, keitä olemme.
Kerrot hänelle koko totuuden.
35
00:03:56,040 --> 00:03:59,480
Full Moon Bastards ei ole vain musaa.
- Se on asenne.
36
00:03:59,600 --> 00:04:04,400
Olemme asenne, elämäntyyli.
Hieno elämäntyyli.
37
00:04:16,920 --> 00:04:19,920
Juokse!
- Onko tämä laitonta?
38
00:04:23,720 --> 00:04:25,760
Minäkin olen nyt rikollinen.
39
00:04:25,880 --> 00:04:29,520
Miksi he dyykkaavat ruokaa?
40
00:04:29,640 --> 00:04:34,400
Serkkusi ystävineen haluaa
elää yhteiskunnan ulkopuolella.
41
00:04:34,520 --> 00:04:38,640
Kuulostaa sosiologian kokeelta.
- Tiedän.
42
00:04:39,240 --> 00:04:44,240
Haluatko varmasti jäädä sinne?
- Eihän tässä ole kuin viikko.
43
00:04:44,520 --> 00:04:47,560
Viikko?
- Paluulento on silloin.
44
00:04:47,680 --> 00:04:52,800
Soitan isälle ja kysyn...
- Van, en halua armopaloja.
45
00:04:54,760 --> 00:04:56,480
Hyvä on.
46
00:04:59,720 --> 00:05:03,280
Yritän päästä täältä pois,
lähdetään kotiin yhdessä.
47
00:05:03,400 --> 00:05:08,320
Oletko varma? Eikö siellä ole aita?
- Keksin jotain.
48
00:05:09,160 --> 00:05:10,800
Hiton ämmä!
49
00:05:13,160 --> 00:05:17,880
Oletko kunnossa? - Ihme,
ettei kukaan urpoista vielä kuollut.
50
00:05:21,440 --> 00:05:23,320
Rachel, mitä...
- Oletko kunnossa?
51
00:05:23,440 --> 00:05:25,720
Sain chiliä silmään.
- Mitä?
52
00:05:28,080 --> 00:05:30,760
Oletko kunnossa?
- Näyttääkö siltä?
53
00:05:31,600 --> 00:05:34,800
Ymmärrätkö?
- Eli...
54
00:05:36,960 --> 00:05:39,760
Et ole kunnossa?
- En hitto vie ole.
55
00:05:41,880 --> 00:05:43,720
Selvä.
56
00:05:49,000 --> 00:05:53,560
Anna kun katson.
Älä nyt koske sitä.
57
00:05:53,680 --> 00:05:57,560
Vasen silmä.
- En näe mitään.
58
00:05:59,440 --> 00:06:01,840
Minä haen pyyhkeen.
59
00:06:02,920 --> 00:06:04,400
Kiitos.
60
00:06:13,960 --> 00:06:15,600
Myös Hamilton!
61
00:06:57,160 --> 00:07:02,560
Täällä opimme
laittamaan napin -
62
00:07:02,680 --> 00:07:08,720
suoraan otsaan! Ymmärsittekö?
- Kyllä, herra majuri!
63
00:07:20,080 --> 00:07:25,040
Ylihuomenna on ampumakoe.
Viisi laukausta per mies.
64
00:07:25,680 --> 00:07:30,280
Jos joukkueen keskiarvo
ylittää 45 pistettä, -
65
00:07:30,400 --> 00:07:33,680
pääsette kaikki iltalomalle.
66
00:07:34,360 --> 00:07:40,240
Ja vielä yksi juttu:
Jos joku ampuu alle 35, -
67
00:07:40,360 --> 00:07:43,400
hänen kommandokoulutuksensa
päättyy.
68
00:07:45,160 --> 00:07:48,760
Mitä?
- Kommandon pitää osata ampua.
69
00:07:48,880 --> 00:07:53,560
Jos tulos on 35 tai alle,
joudutte heti kotimatkalle.
70
00:07:56,560 --> 00:07:58,720
Hamilton!
- Mitä sinä teet?
71
00:07:59,680 --> 00:08:02,040
Älä puhu rivissä!
72
00:08:21,400 --> 00:08:23,600
Hitto vie!
73
00:10:03,680 --> 00:10:06,120
Rakastan tätä valoa.
74
00:10:07,000 --> 00:10:12,120
Hei, kuvataan meistä demo
sille managerille.
75
00:10:13,000 --> 00:10:18,280
Ihanko totta?
- Hänen on helpompi tajuta -
76
00:10:18,960 --> 00:10:21,400
mistä tässä on kyse.
77
00:10:21,800 --> 00:10:24,120
Hyvä on.
- Joo.
78
00:10:28,480 --> 00:10:30,720
Kuvaa nyt!
79
00:10:41,000 --> 00:10:43,920
Professori Laurentz,
Rachel Stevens tässä.
80
00:10:44,040 --> 00:10:48,360
Tiedän.
Soittelenkin gradustani.
81
00:10:49,720 --> 00:10:55,120
Tiedän kyllä.
Tämä voi kuulostaa oudolta...
82
00:10:56,040 --> 00:10:58,280
Mutta taisin löytää aiheen.
83
00:12:23,400 --> 00:12:25,480
Huomenta.
- Mitä?
84
00:12:26,560 --> 00:12:29,520
Ihan vain hyvää huomenta.
- Huomenta.
85
00:12:31,160 --> 00:12:33,520
Saisinko maidon?
86
00:12:35,520 --> 00:12:37,240
Kiitos.
87
00:13:23,960 --> 00:13:28,440
Tänään meillä on
pieni leikkimielinen kisa.
88
00:13:28,560 --> 00:13:32,840
Painiturnaus
sotilaspoliisien kanssa -
89
00:13:32,960 --> 00:13:36,000
kohottaa yhteishenkeämme.
90
00:13:36,640 --> 00:13:39,920
Sotilaspoliisit
odottavat jo malttamattomina.
91
00:13:40,040 --> 00:13:44,440
Kuka pysähtyykään eteenne
on vastustajanne. Vihollinen.
92
00:13:45,320 --> 00:13:48,040
Valinta on täysin satunnaista.
93
00:14:12,000 --> 00:14:14,920
Nyt koitti koston hetki.
- Mutta...
94
00:14:30,880 --> 00:14:33,960
Ei meidän tarvitse painia.
95
00:15:33,400 --> 00:15:38,040
Oletko kunnossa?
- En ole.
96
00:15:39,000 --> 00:15:43,600
Tämä ei käy!
Mikä teitä riivaa?
97
00:15:52,480 --> 00:15:56,000
Tänään sarjassaKauniit elämät, vaaralliset yöt:
98
00:15:56,040 --> 00:15:58,240
Tina! Tina...
99
00:15:58,360 --> 00:16:02,920
Anteeksi...Luulin teitä morsiamekseni.
100
00:16:42,960 --> 00:16:47,200
Menen naimisiin Vanessan kanssa,sillä sipuli.
101
00:16:49,840 --> 00:16:51,520
Näkemiin.
102
00:17:02,920 --> 00:17:06,200
AMPUMAKOE
103
00:17:06,320 --> 00:17:08,080
Huomio!
104
00:17:08,200 --> 00:17:13,640
No niin, pojat. Totuuden hetki.
Nyt pojista tulee miehiä.
105
00:17:24,280 --> 00:17:25,960
Lepo.
106
00:17:27,040 --> 00:17:29,080
Aseet ampumavalmiiksi.
107
00:17:33,120 --> 00:17:35,320
No niin, paskiaiset.
108
00:17:37,440 --> 00:17:39,880
Tämän jälkeen ei enää nähdä.
109
00:17:41,600 --> 00:17:43,800
Lipastakaa!
110
00:17:48,680 --> 00:17:53,680
Hamilton...
Yritin olla hyvä ystävä.
111
00:17:53,920 --> 00:17:55,960
Ihan sama.
112
00:17:56,080 --> 00:18:00,800
Minä häivyn täältä.
- Älä tee sitä! Ihan totta.
113
00:18:01,240 --> 00:18:04,400
Liian myöhäistä,
tein jo päätökseni.
114
00:18:04,920 --> 00:18:09,000
Hyvä on. Tee, mitä haluat,
mutta älä vie meitä mukanasi.
115
00:18:09,840 --> 00:18:12,440
Vai mitä?
- Aivan. - Niin.
116
00:18:13,200 --> 00:18:15,600
Joo.
117
00:18:16,560 --> 00:18:18,080
Lataa ja varmista.
118
00:18:26,560 --> 00:18:30,160
Viisi laukausta omaan tauluun
omaan tahtiin.
119
00:18:37,080 --> 00:18:38,840
Tulta!
120
00:19:14,280 --> 00:19:17,120
Tulta, hitto vie!
121
00:19:24,480 --> 00:19:27,600
Olen tosi pahoillani.
122
00:19:27,720 --> 00:19:32,760
Olen pettynyt... - Toivoin,
että olisitte kestänyt pidempään.
123
00:19:32,960 --> 00:19:37,160
Säännöt ovat säännöt.
124
00:19:37,280 --> 00:19:40,600
Kestän seuraukset
ja lähden kotiin.
125
00:19:41,720 --> 00:19:44,880
Seuraava kyyti kaupunkiin
lähtee tänään.
126
00:19:49,400 --> 00:19:52,200
Ron, rakastan sinua!Et saa mennä.
127
00:19:52,320 --> 00:19:56,960
Valitan, Samantha,mitä osaa "eistä" et ymmärrä?
128
00:20:01,440 --> 00:20:03,600
Katsotteko Kauniita elämiä?
129
00:20:03,720 --> 00:20:08,880
Hassua.
Isä oli pitkään mukana siinä.
130
00:20:09,960 --> 00:20:13,360
Mitä?
- Isäni...
131
00:20:13,480 --> 00:20:17,080
Hän on näyttelijä,
hän esitti jotain...
132
00:20:17,200 --> 00:20:21,000
Bobia tai Ronia.
Ronaldia.
133
00:20:23,280 --> 00:20:27,320
Väitättekö siis, että Ronald...
134
00:20:29,080 --> 00:20:33,440
On isänne?
- Kyllä, isä on näyttelijä.
135
00:20:34,400 --> 00:20:39,120
Hiton Ronald Bonanza
on isänne!
136
00:20:49,840 --> 00:20:52,880
Herra majuri, mitä nyt?
137
00:20:53,000 --> 00:20:56,520
Onneksi olkoon, Van Bonanza.
138
00:20:56,640 --> 00:20:59,760
Saitte 49 pistettä.
139
00:21:26,160 --> 00:21:28,080
Sain 49.
140
00:21:30,240 --> 00:21:33,480
Sain 49 pistettä.
En pääse kotiin.
9694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.