All language subtitles for La Unidad 01x01-iTA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,173 --> 00:00:27,333 - FINO ALLE 5 DEL MATTINO. - ALLA NUOVA SPIAGGIA? 2 00:00:27,773 --> 00:00:28,892 - ALLA NUOVA SPIAGGIA. 3 00:00:28,973 --> 00:00:31,652 C'ERA... TI RICORDI LA SUSI? 4 00:00:31,892 --> 00:00:33,613 - LA SUSI. - LA SUSI? 5 00:00:33,693 --> 00:00:35,573 - STAI ANCORA CON LEI. - SÌ CERTO CON LEI. 6 00:00:35,652 --> 00:00:38,053 SONO DUE ANNI CHE NON LA VEDO E NEANCHE LA VOGLIO VEDERE. 7 00:00:38,133 --> 00:00:39,493 - ASSOLUTAMENTE? - PERCHÉ? 8 00:00:46,960 --> 00:00:47,960 BENVENUTA. 9 00:00:49,270 --> 00:00:50,710 BENVENUTE. 10 00:00:52,133 --> 00:00:53,773 - GENTE! - E LA TUA EX. 11 00:00:53,852 --> 00:00:58,447 LA MIA EX... QUELLA ERA PERICOLOSA. TROPPO... 12 00:00:58,533 --> 00:00:59,468 PERICOLOSA PERCHÉ? 13 00:00:59,509 --> 00:01:00,471 ERA UNA CHIACCHIERONA. 14 00:01:00,512 --> 00:01:01,852 - UNA BOCCACCIA? UF... - UNA MALALINGUA. 15 00:01:01,932 --> 00:01:04,653 - SÌ, SPARLAVA SEMPRE. - UNA MALALINGUA È TERRIBILE. UNA MALALINGUA È TERRIBILE. 16 00:01:04,733 --> 00:01:06,365 SE VAI IN CERCHI GUAI, LI TROVI SEMPRE. 17 00:01:06,412 --> 00:01:08,573 E IO NON VOGLIO GUAI, AMICO, È LA COSA PEGGIORE. 18 00:01:10,013 --> 00:01:12,533 COME ME CON LA MIA VECCHIA, CHE È STUFA DI ME. 19 00:01:12,613 --> 00:01:14,293 NON SO COME MI... 20 00:02:12,133 --> 00:02:13,133 COSA HO QUI? 21 00:02:13,212 --> 00:02:15,773 UNA MONETA DA DUE EURO DI CORSO LEGALE. 22 00:02:15,852 --> 00:02:17,733 - LA VUOI TOCCARE? - NO, NON È NECESSARIO. 23 00:02:17,813 --> 00:02:20,253 METTO LA MONETA QUI E LENTAMENTE 24 00:02:20,333 --> 00:02:21,573 LA PASSO DA UNA MANO ALL'ALTRA. 25 00:02:21,653 --> 00:02:22,893 TU SOFFIA SOLO... 26 00:02:22,973 --> 00:02:24,693 ...E LA MONETA È SPARITA. 27 00:02:39,133 --> 00:02:40,333 LA MONETA È QUI. 28 00:02:41,613 --> 00:02:43,212 DOBBIAMO ANDARE, SONO A CASA. 29 00:02:43,293 --> 00:02:44,293 SEI UN NERVOSO? 30 00:02:44,373 --> 00:02:46,133 DEVI FARE LA COSA GIUSTA PER TUA FIGLIA. 31 00:02:46,212 --> 00:02:47,852 DEVI FARE IL BENE DI TUA FIGLIA. 32 00:02:47,932 --> 00:02:49,253 - ANDIAMO, LÙA! - MAMMA. 33 00:02:49,333 --> 00:02:52,013 MOLTO BENE, LA MIA SIRENA, BRAVISSIMA. 34 00:02:52,092 --> 00:02:53,092 GRAZIE, SUSANA. 35 00:02:53,173 --> 00:02:54,173 ORA VIENI. ANDIAMO. 36 00:02:54,293 --> 00:02:56,524 COSÌ, MOLTO BENE! COSÌ! 37 00:02:56,932 --> 00:02:58,773 ASPETTA, ASPETTA UN ATTIMO. 38 00:03:04,293 --> 00:03:05,773 - MARCOS. - SONO ARRIVATI. 39 00:03:06,053 --> 00:03:07,373 LE RAGAZZE SONO NELLA CASA. 40 00:03:07,452 --> 00:03:10,412 BENE, AGGIORNIAMOCI QUANDO ARRIVANO NOTIZIE DAL MAROCCO E DALLA FRANCIA. 41 00:03:10,493 --> 00:03:12,452 "ASPETTIAMO IL VIA LIBERA". - BENE, STO ARRIVANDO. 42 00:03:15,253 --> 00:03:17,212 LUCY, DAI, È L'ULTIMA. 43 00:03:25,412 --> 00:03:27,333 PERCHÉ SEI COSÌ TESO, TEDESCO? 44 00:03:28,293 --> 00:03:29,852 SPAVENTERAI I BAMBINI. 45 00:03:31,573 --> 00:03:34,253 SE POSSO AVERE LA VOSTRA ATTENZIONE, PER FAVORE. 46 00:03:36,373 --> 00:03:37,373 SIGNORI. 47 00:03:37,613 --> 00:03:38,852 IN BREVE, DOBBIAMO ESSERE PRONTI, 48 00:03:38,973 --> 00:03:40,452 DA QUESTO MOMENTO IN POI, PER FAVORE. 49 00:03:40,533 --> 00:03:41,932 ACCURATEZZA... 50 00:03:42,253 --> 00:03:43,533 E PRECISIONE. 51 00:03:43,893 --> 00:03:46,133 E QUANDO PARLO DI ACCURATEZZA E PRECISIONE, 52 00:03:46,452 --> 00:03:49,852 INTENDO L'ACCURATEZZA E LA PRECISIONE DI UN OROLOGIO ATOMICO. 53 00:03:50,613 --> 00:03:54,173 COME SAPETE, QUESTA OPERAZIONE SI SVOLGE IN TRE PAESI. 54 00:03:54,493 --> 00:03:57,852 UN PICCOLO ERRORE QUI A MELILLA PUÒ SIGNIFICARE UN ERRORE FATALE 55 00:03:57,973 --> 00:04:01,452 PER I NOSTRI COMPAGNI A TANGERI O A TOLOSA. 56 00:04:01,573 --> 00:04:04,013 QUINDI, QUANDO ARRIVERÀ L'ORDINE... 57 00:04:04,653 --> 00:04:07,333 AVREMO POCHI SECONDI PER NEUTRALIZZARE 58 00:04:07,613 --> 00:04:11,133 E SALVARE ENTRAMBE LE RAGAZZE. 59 00:04:11,253 --> 00:04:14,973 VI CHIEDO SOLO UNA COSA: MASSIMA CONCENTRAZIONE, PER FAVORE. 60 00:04:15,053 --> 00:04:16,053 G.E.O., 61 00:04:17,893 --> 00:04:20,212 TI CHIEDO SOLO UNA COSA. AVREI BISOGNO DI SAPERE 62 00:04:20,293 --> 00:04:22,293 QUALE SARÀ IL MOMENTO CRITICO DELL' ENTRATA. 63 00:04:22,373 --> 00:04:23,813 MI SERVE DEL TEMPO, SERGIO. 64 00:04:24,613 --> 00:04:25,813 HO BISOGNO DI UN'ORA. 65 00:04:25,932 --> 00:04:27,973 DEVO VALUTARE SE L'INGRESSO LO FAREMO DALL'ALTO 66 00:04:28,053 --> 00:04:30,114 O LO FAREMO DALLA PORTA, OK? 67 00:04:30,653 --> 00:04:31,653 CAPITO. 68 00:04:32,452 --> 00:04:34,653 PER ORA NIENTE PIÙ, SIGNORI, RESTIAMO IN ATTESA 69 00:04:34,733 --> 00:04:36,733 CHE DIANO IL VIA LIBERA ALL'OPERAZIONE. 70 00:04:36,813 --> 00:04:38,932 ASPETTIAMO QUALCHE MOMENTO, GRAZIE. 71 00:04:41,773 --> 00:04:43,932 PENSI ANCORA ALLA MONETA? È COSÌ? 72 00:04:44,373 --> 00:04:46,053 SAI PERCHÉ NON MI PIACE LA MAGIA? 73 00:04:46,893 --> 00:04:48,253 PERCHÉ NON LA POSSO CAPIRE.. 74 00:04:50,693 --> 00:04:52,452 - NONNO! - ASPETTA UN SECONDO. 75 00:04:52,813 --> 00:04:54,773 COME VA, PAPÀ? QUESTA È LA PISCINA. 76 00:04:54,852 --> 00:04:55,852 - VALE. - EH... 77 00:04:55,932 --> 00:04:58,493 DOMANI NON INDOSSA L'UNIFORME, QUELLO CHE LE SERVE È NELLO ZAINO. 78 00:04:58,573 --> 00:05:00,533 - PANTALONI BLU E POLO, OK? - OK. 79 00:05:00,613 --> 00:05:01,893 - CI VEDIAMO. - ADDIO. 80 00:05:02,093 --> 00:05:02,692 DIMME. 81 00:05:02,744 --> 00:05:04,053 - VIENI? - SÌ, STO ARRIVANDO. 82 00:05:04,133 --> 00:05:05,773 - VUOI VEDERE IL FILMATO? - OK. 83 00:05:19,173 --> 00:05:20,973 - VEDI MELLILA LAGGIÙ? - SÌ. 84 00:05:21,212 --> 00:05:22,533 - LÀ C'È LA FABBRICA. 85 00:05:22,653 --> 00:05:24,893 E DENTRO C'È IL VOSTRO OBIETTIVO. 86 00:06:21,533 --> 00:06:24,053 CARLA, OBIETTIVI LOCALIZZATI A TANGERI E A MELILLA. 87 00:06:24,212 --> 00:06:26,293 STIAMO ASPETTANDO NOTIZIE DA TOLOSA. 88 00:06:31,293 --> 00:06:34,092 SE L'OBIETTIVO FRANCESE NON SI FA VEDERE ENTRO 30 MINUTI, INTERROMPIAMO. 89 00:09:11,053 --> 00:09:12,733 OK, ABBIAMO ANCHE TOLOSA. 90 00:09:12,813 --> 00:09:14,613 MARTA, PASSAMI IL PROCURATORE. 91 00:09:18,412 --> 00:09:19,533 - MARCOS. - "SI?". 92 00:09:19,613 --> 00:09:21,452 GLI OBIETTIVI DI TOLOSA SONO LOCALIZZATI, 93 00:09:21,533 --> 00:09:23,493 ANCHE QUELLO DI TANGERI. ATTIVARE L'OPERATIVO. 94 00:09:23,852 --> 00:09:24,893 RICEVUTO. 95 00:09:26,932 --> 00:09:28,373 ATTIVA IL G.E.O., ANDIAMO. 96 00:09:28,973 --> 00:09:31,773 SIGNORI, IN CINQUE MINUTI LA CAROVANA PRONTA, 97 00:09:31,852 --> 00:09:32,852 E ANDIAMO. 98 00:09:41,013 --> 00:09:41,910 EH, EH, EH, EH. 99 00:09:42,057 --> 00:09:44,995 Piano. Non farti vedere. Calma, stai tranquillo 100 00:10:33,373 --> 00:10:34,973 IL CAPO SANABRIA VUOLE PARLARe con te. 101 00:10:35,053 --> 00:10:36,533 LO CHIAMO DOPO. 102 00:10:37,493 --> 00:10:40,533 SALVE, ORA NON PUÒ, MA LA CONTATTEREMO APPENA POSSIBILE. 103 00:10:49,493 --> 00:10:51,097 Said, sali su e guarda che succede. 104 00:10:51,197 --> 00:10:52,983 CHE NON TI VEDA NESSUNO, VA BENE? 105 00:10:53,435 --> 00:10:54,052 GRAZIE. 106 00:11:15,452 --> 00:11:16,533 AVREMO UN PUBBLICO. 107 00:11:16,613 --> 00:11:19,412 COMPAGNI, CHI VUOLE SORRIDERE PER LE FOTO 108 00:11:19,493 --> 00:11:22,173 CHE GENTILMENTE CI FA IL NARCO DELLA VALLE DELLA MORTE, 109 00:11:22,253 --> 00:11:24,212 È IL MOMENTO DI FARLO. 110 00:11:33,533 --> 00:11:34,533 È IL MOMENTO. 111 00:11:34,613 --> 00:11:36,533 VIA LIBERA PER MELILLA, TANGERI E TOLOSA. 112 00:11:46,212 --> 00:11:48,533 QUI LINCE 1. LUCE VERDE, G.E.O.. 113 00:12:16,752 --> 00:12:19,885 POLIZIA, POLIA, FERMI! A TERRA! 114 00:12:25,631 --> 00:12:27,589 POLIZIA, POLIZIA! FATE LARGO. 115 00:12:27,689 --> 00:12:29,746 FATE PASSARE! POLIZIA! 116 00:12:32,790 --> 00:12:34,225 POLIZIA! FATE PASSARE! 117 00:12:45,325 --> 00:12:47,388 DOVREBBE ESSERE TORNATO. CHE CAZZO FA? 118 00:12:47,833 --> 00:12:48,610 CALMATI 119 00:12:59,084 --> 00:13:02,230 POLIZIA! MANI IN ALTO! 120 00:13:06,001 --> 00:13:07,001 MANI IN ALTO! MANI IN ALTO! 121 00:13:11,773 --> 00:13:12,773 ANDIAMO! 122 00:13:29,733 --> 00:13:31,133 FERMO, POLIZIA! IN GINOCCHIO! 123 00:13:31,212 --> 00:13:32,893 IN GINOCCHIO, LASCIA IL TELEFONO! 124 00:13:40,585 --> 00:13:45,332 POLIZIA! MANI IN ALTO! MANI IN ALTO! GIÙ L'ARMA! 125 00:13:53,101 --> 00:13:55,576 POLIZIA! POLIZIA! 126 00:14:06,212 --> 00:14:07,212 A POSTO. 127 00:14:07,373 --> 00:14:09,173 ABBIAMO PRESO TUTTI GLI OBIETTIVI. 128 00:14:09,253 --> 00:14:10,613 STO ASPETTANDO I DOCUMENTI. 129 00:14:18,293 --> 00:14:19,573 SÌ. SALVE, CAPO. 130 00:14:20,053 --> 00:14:21,973 SÌ, QUI IN MAROCCO. DUE FERITI LIEVI. 131 00:14:22,693 --> 00:14:25,013 ADESSO CONTROLLO E TE LO DICO, OK? 132 00:14:25,493 --> 00:14:27,573 SONO CON OMAR, GLIELO PASSO. OK. 133 00:14:36,693 --> 00:14:37,773 È LUI. 134 00:14:47,333 --> 00:14:49,813 DA PARTE DEL CAPO: CONGRATULAZIONI PER L'OPERAZIONE, 135 00:14:49,893 --> 00:14:52,693 E GRAZIE PER LA COLLABORAZIONE... BEH, QUESTE COSE, SAI. 136 00:14:52,893 --> 00:14:53,893 GRAZIE. 137 00:14:56,973 --> 00:14:59,653 UN REGALO PERSONALE, PER IL CAPO DA PARTE MIA. 138 00:14:59,973 --> 00:15:01,653 L'HA PRESO OMAR. SÌ, SIGNORE. 139 00:15:03,773 --> 00:15:05,573 - PRENDI QUALCOSA PER TUA MOGLIE. - IO? 140 00:15:06,293 --> 00:15:07,813 CERTO, BISOGNA ESSERE ROMANTICI, NO? 141 00:15:07,893 --> 00:15:09,893 QUELLO CHE HO È FAME, SMETTILA COL ROMANTICISMO. 142 00:15:09,973 --> 00:15:10,973 FORZA, ANDIAMO. 143 00:15:11,092 --> 00:15:12,373 - DAI, DAI, PRENDI. - OK. 144 00:15:12,613 --> 00:15:15,412 - UN COUSCOUS? - UN COUSCOUS, MA ORA. ANDIAMO. 145 00:15:15,813 --> 00:15:17,133 SÌ, CAPO, SONO LORO. 146 00:15:17,293 --> 00:15:19,253 CONFERMATO, LI ABBIAMO PRESI TUTTI E QUATTRO. 147 00:15:22,017 --> 00:15:22,934 COME VA, MIRIAM? 148 00:15:23,122 --> 00:15:24,122 VA BENE. 149 00:15:24,256 --> 00:15:25,546 ANDIAMO A FESTEGGIARE CON IL GRUPPO. 150 00:15:26,569 --> 00:15:28,197 NON SONO MOLTO PER LE FESTE, IO... 151 00:15:29,538 --> 00:15:30,974 TI ACCOMPAGNO ALL'HOTEL. 152 00:15:32,483 --> 00:15:33,483 SEI GENTILE 153 00:15:33,951 --> 00:15:34,951 MA NO. 154 00:15:36,412 --> 00:15:38,296 FORZA, ANDIAMOCENE DA QUI. 155 00:15:42,029 --> 00:15:44,413 ERANO NELLA DISCOTECA. HAN PRESO QUATTRO PERSONE. 156 00:15:44,466 --> 00:15:48,471 VISTO? NON VENIVANO PER NOI. ASCOLTATEMI, RAGAZZI. 157 00:15:51,108 --> 00:15:53,123 QUESTA CI SERVIRÀ DI LEZIONE. 158 00:15:54,439 --> 00:15:58,597 LA PROSSIMA VOLTA, SE SUCCEDE UNA COSA COSÌ, DOBBIAMO MANTENERE LA CALMA. 159 00:15:59,184 --> 00:16:00,184 SONO IO CHE COMANDO. 160 00:16:00,429 --> 00:16:03,372 SONO IO CHE DÒ GLI ORDINI, OK? 161 00:16:05,141 --> 00:16:06,141 OK? 162 00:16:20,173 --> 00:16:21,973 QUESTO SÌ CHE È INCREDIBILE. 163 00:16:23,773 --> 00:16:26,533 SENTI, TE LO RIPETO UN'ALTRA VOLTA. 164 00:16:26,932 --> 00:16:28,693 NON C'ERA NESSUN ALTRO QUI. 165 00:16:29,212 --> 00:16:31,533 QUANDO SIAMO ENTRATI, C'ERANO LE RAGAZZE E HAKIM. 166 00:16:31,693 --> 00:16:32,932 NON C'ERA NESSUN ALTRO UOMO. 167 00:16:33,013 --> 00:16:34,452 QUESTA INFORMAZIONE È SBAGLIATA. 168 00:16:34,533 --> 00:16:36,573 QUI È NECESSARIA UNA PERQUISIZIONE INTERNA COMPLETA 169 00:16:36,653 --> 00:16:39,932 QUINDI, VIA LIBERA AL GOIT, VIA LIBERA ALLE GUIDE CANINE, 170 00:16:40,013 --> 00:16:41,212 RICERCA DI PERSONE. 171 00:16:41,293 --> 00:16:43,852 I MIEI NON SBAGLIANO MAI, I MIEI L'HANNO VISTO ENTRARE. 172 00:16:43,932 --> 00:16:45,533 I MIEI NON L'HANNO VISTO USCIRE. 173 00:16:45,893 --> 00:16:48,293 I TUOI NON SBAGLIANO MAI, MA I MIEI SÌ. 174 00:16:48,373 --> 00:16:50,013 I MIEI HANNO FATTO UN LAVORO IMPECCABILE, 175 00:16:50,092 --> 00:16:51,573 SONO ENTRATI IN OTTO SECONDI. 176 00:16:51,653 --> 00:16:54,893 IN OTTO SECONDI AVEVAMO... - QUESTA PROCEDURA SARÀ FINITA 177 00:16:54,973 --> 00:16:56,813 QUANDO LA CASA SARÀ SICURA. 178 00:16:56,893 --> 00:17:00,293 HO LA CONFERMA DALLE MIE FONTI CHE È COSÌ. 179 00:17:00,373 --> 00:17:03,253 QUESTA NON È LA SEDE ADATTA PER QUESTA DISCUSSIONE. 180 00:17:03,412 --> 00:17:05,773 PERTANTO, ATTIVIAMO LE MISURE NECESSARIE 181 00:17:05,932 --> 00:17:07,493 PER TROVARE QUESTO TIZIO. 182 00:17:07,573 --> 00:17:09,058 LA CONVERSAZIONE È FINITA. 183 00:17:15,253 --> 00:17:16,412 DOVE SI TROVA L'ALTRO? 184 00:17:19,173 --> 00:17:22,893 HAKIM, DOV'È L'UOMO CHE ERA CON TE? 185 00:17:38,733 --> 00:17:39,932 TU SEI NOE, VERO? 186 00:17:40,013 --> 00:17:41,253 COME SAI IL MIO NOME? 187 00:17:41,412 --> 00:17:43,452 SIAMO QUI PER TE E PER ANN. 188 00:17:44,013 --> 00:17:46,452 L'UOMO CHE ERA CON HAKIM, QUANDO SE N'È ANDATO? 189 00:17:47,092 --> 00:17:49,053 È DAVVERO TUTTO PER NOI? 190 00:17:58,253 --> 00:17:59,733 CHE CAZZO CI FANNO LÌ DENTRO, AMICO? 191 00:17:59,813 --> 00:18:01,533 CHE IO SAPPIA, NON CREDO CHE LO TROVERANNO 192 00:18:01,893 --> 00:18:05,133 OK... ASCOLTAMI, SERGIO, SERGIO! 193 00:18:05,212 --> 00:18:07,013 SERGIO, PROTEGGETE VOI STESSI. 194 00:18:07,133 --> 00:18:09,533 NON VOGLIO DISORDINI PER STRADA, CHIARO? 195 00:18:10,013 --> 00:18:11,773 AL MINIMO PROBLEMA CE NE ANDIAMO! 196 00:18:12,493 --> 00:18:13,893 TIENIMI AL CORRENTE! 197 00:18:14,533 --> 00:18:15,533 OK. 198 00:18:22,013 --> 00:18:23,412 ABBIAMO SETACCIATO TUTTA LA CASA. 199 00:18:23,493 --> 00:18:24,733 TELECAMERE TERMICHE, TUTTO QUANTO. 200 00:18:25,293 --> 00:18:26,493 NON C'È NESSUN ALTRO QUI. 201 00:18:26,573 --> 00:18:27,653 C'È STATO UN ERRORE. 202 00:18:27,773 --> 00:18:31,212 LE TELECAMERE TERMICHE NON SONO AFFIDABILI IN ASSOLUTO. 203 00:18:31,293 --> 00:18:32,852 DETTO QUESTO, COMINCIA LA PREGHIERA, 204 00:18:32,932 --> 00:18:34,133 IL QUARTIERE SI SVEGLIA, 205 00:18:34,212 --> 00:18:36,253 A BREVE CERCHERANNO DI LAPIDARCI QUI. 206 00:18:37,013 --> 00:18:38,092 QUINDI LO DIRAI TU. 207 00:18:38,452 --> 00:18:41,293 STO PREPARANDO LE FOTO PER LA STAMPA. 208 00:18:46,452 --> 00:18:49,693 - UN ALTRO GIRO. - OK. 209 00:19:01,693 --> 00:19:03,893 DIMMI. - HO APPENA PARLATO CON IL CAPO 210 00:19:03,973 --> 00:19:06,333 CHE SUCCEDE LÌ DENTRO? 211 00:19:06,412 --> 00:19:09,013 PERCHÉ NON CE NE ANDIAMO? - RESISTETE. 212 00:19:09,293 --> 00:19:12,733 QUESTA PROCEDURA FINIRÀ NON APPENA TROVEREMO UN SOGGETTO 213 00:19:12,813 --> 00:19:14,493 CHE CI MANCA, CAPITO? 214 00:19:14,563 --> 00:19:16,243 - RESISTETE. - PORCA PUTTANA, CAZZO! 215 00:19:16,333 --> 00:19:18,412 HOTEL UNO, VIA LIBERA PER QUELL'UCCELLO. 216 00:19:18,493 --> 00:19:21,527 VIA LIBERA A QUELL'UCCELLO. RESISTERE. 217 00:19:21,932 --> 00:19:23,773 LASCIATEMI SOLO CON NOE, PER FAVORE. 218 00:19:24,293 --> 00:19:25,452 SEI TU CHE COMANDI. 219 00:19:26,293 --> 00:19:27,373 NON TI SEMBRA COSÌ? 220 00:19:28,253 --> 00:19:30,893 È SOLO CHE... NON SEI SPAGNOLO. 221 00:19:36,053 --> 00:19:38,253 MI SONO TRASFERITO IN ARGENTINA QUANDO ERO MOLTO PICCOLO. 222 00:19:38,653 --> 00:19:41,893 MA HO LA MIA CARTA D'IDENTITÀ E SO FARE UNA BELLA PAELLA. 223 00:19:44,293 --> 00:19:46,733 - PERCHÉ SEI ANDATO IN ARGENTINA? - PERCHÉ HANNO UCCISO MIO PADRE. 224 00:19:48,053 --> 00:19:51,053 MIA MADRE VOLEVA CAMBIARE ARIA E BUENOS AIRES SEMBRAVA UNA BUONA IDEA. 225 00:19:51,173 --> 00:19:52,253 SUL SERIO? 226 00:19:52,333 --> 00:19:53,452 NOE,... 227 00:19:53,893 --> 00:19:55,973 CAPISCI PERCHÉ SIAMO VENUTI A SALVARTI? 228 00:19:56,333 --> 00:19:58,373 RAGAZZE COME TE FINISCONO SCHIAVE IN SIRIA. 229 00:19:58,452 --> 00:19:59,733 È UNA BUGIA, AMICO. 230 00:20:01,253 --> 00:20:02,893 HO VISTO UN SACCO DI RAGAZZE FINIRE COSÌ. 231 00:20:03,173 --> 00:20:05,916 GUARDANO IL VIDEO DI UN BEL MUJAHIDIN ONLINE, 232 00:20:06,373 --> 00:20:08,932 LASCIANO UN COMMENTO, LUI RISPONDE... 233 00:20:09,373 --> 00:20:11,253 E POI SI SENTONO IMPORTANTI. 234 00:20:11,613 --> 00:20:14,773 SI SCAMBIANO MESSAGGI, PENSANO DI SPOSARLO. 235 00:20:15,613 --> 00:20:17,613 E QUANDO SI RENDONO CONTO CHE ERA TUTTO FINTO 236 00:20:17,693 --> 00:20:19,693 SONO GIÀ IN SIRIA A CASA DI UN VECCHIO BASTARDO 237 00:20:19,773 --> 00:20:20,773 CHE LA MALTRATTA... 238 00:20:21,253 --> 00:20:22,412 E LA STUPRA. 239 00:20:22,973 --> 00:20:25,253 - PERCHÉ DOVREI CREDERTI? - PERCHÉ SEI INTELLIGENTE. 240 00:20:26,852 --> 00:20:28,493 E PENSO CHE IN FONDO TU LO SAPPIA. 241 00:20:35,173 --> 00:20:37,773 - "TORNATE ALLE VOSTRE CASE! RISPETTATE LA ZONA! 242 00:20:37,893 --> 00:20:39,932 PER FAVORE, TORNATE A CASA! RISPETTATE LA ZONA! 243 00:20:42,253 --> 00:20:43,253 NOE,... 244 00:20:44,893 --> 00:20:46,412 HO BISOGNO DEL TUO AIUTO. 245 00:20:46,653 --> 00:20:47,653 IO A TE? 246 00:20:47,973 --> 00:20:50,373 SE NON TROVO L'UOMO CHE ERA CON HAKIM... 247 00:20:51,053 --> 00:20:52,733 ALTRE RAGAZZE FINIRANNO MOLTO MALE. 248 00:20:53,013 --> 00:20:54,293 RAGAZZE COME TE. 249 00:20:55,852 --> 00:20:57,212 EHI, IO VOGLIO AIUTARTI, 250 00:20:57,893 --> 00:20:59,893 MA PRIMA DEVI TU AIUTARE ME. 251 00:21:03,653 --> 00:21:05,493 QUELLE RAGAZZE SOFFRIRANNO MOLTO. 252 00:21:07,133 --> 00:21:08,653 CHE NE SARÀ DI ME? 253 00:21:11,133 --> 00:21:13,893 TORNERAI A CASA TUA... O FINIRAI IN UN CENTRO. 254 00:21:14,653 --> 00:21:15,893 STA A TE DECIDERE. 255 00:21:17,173 --> 00:21:18,173 E TU? 256 00:21:18,852 --> 00:21:20,412 HAI DAVVERO INTENZIONE DI AIUTARMI? 257 00:21:26,092 --> 00:21:27,493 DIMMI. 258 00:22:02,133 --> 00:22:04,773 "DISPERDETEVI!" 259 00:22:04,973 --> 00:22:06,733 "SGOMBRATE LA ZONA!" 260 00:22:08,533 --> 00:22:09,693 "SGOMBRATE LA ZONA!" 261 00:22:31,493 --> 00:22:32,773 HAI DETTO CHE MI AVRESTI AIUTATO! 262 00:22:32,852 --> 00:22:35,852 MI HAI MENTITO, FIGLIO DI PUTTANA! - COPRITI CHE C'È LA STAMPA. 263 00:22:37,293 --> 00:22:39,092 SÌ, CAPO, I QUATTRO DETENUTI DI TOLOSA 264 00:22:39,173 --> 00:22:40,733 E QUELLO DI TANGERI SONO IDENTIFICATI. 265 00:22:40,852 --> 00:22:42,573 A MELILLA LE RAGAZZE SONO AL SICURO. 266 00:22:42,653 --> 00:22:45,373 ABBIAMO DUE DETENUTI E NE MANCA UNO DA IDENTIFICARE. 267 00:22:46,693 --> 00:22:49,212 TI TENGO INFORMATO, SÌ. GRAZIE. 268 00:22:53,852 --> 00:22:55,412 - MARCOS. - CAPO. 269 00:22:55,653 --> 00:22:57,573 PASSERAI IL RESTO DELLA NOTTE AL TELEFONO. 270 00:22:57,653 --> 00:23:00,773 - COME? - SAI CHI ERA QUEL TIPO CHE CI MANCAVA? 271 00:23:01,932 --> 00:23:03,333 AL GARHEEB. 272 00:23:05,412 --> 00:23:07,373 SEI...? SEI SICURO? 273 00:23:07,653 --> 00:23:10,092 QUELLO CHE TI DICO, SALAH AL GARHEEB. 274 00:23:10,813 --> 00:23:13,412 ABBIAMO PRESO IL TERRORISTA PIÙ RICERCATO DEL MONDO, CARLA. 275 00:23:23,293 --> 00:23:24,452 CAPO,... 276 00:23:25,053 --> 00:23:26,133 SCUSA SE TI RICHIAMO, 277 00:23:26,212 --> 00:23:28,452 MA CREDO CHE DOVREMMO SVEGLIARE IL MINISTRO. 278 00:23:42,653 --> 00:23:44,893 BEH, SIAMO PUNTUALI. 279 00:23:45,133 --> 00:23:46,552 PRIMA DI TUTTO, CARLA, 280 00:23:46,598 --> 00:23:50,613 TI RINGRAZIO PER PERMETTERMI PRONUNCIARE QUESTE PAROLE. 281 00:23:50,693 --> 00:23:53,852 PRIMA DEL TUO INTERVENTO, "CETRIOLINO"! 282 00:23:53,932 --> 00:23:55,293 MI HAI SPAVENTATA A MORTE. 283 00:23:56,533 --> 00:23:57,733 - "CETRIOLINO". - DIMMI. 284 00:23:59,813 --> 00:24:03,852 ESSENDO TUTTI CONSAPEVOLI, I QUI PRESENTI, 285 00:24:04,253 --> 00:24:07,893 CHE VI SONO STATE ALCUNE PALESI DEVIAZIONI 286 00:24:07,973 --> 00:24:10,533 NEL CORSO DI TALE OPERAZIONE. 287 00:24:10,613 --> 00:24:12,333 SAPENDO QUESTO... 288 00:24:13,653 --> 00:24:15,212 VOGLIO DIRVI UNA COSA. 289 00:24:20,520 --> 00:24:22,040 SIETE GRANDI! GENTE... 290 00:24:22,120 --> 00:24:26,120 SIETE MOLTO GRANDI! SIETE MOLTO GRANDI! 291 00:24:26,167 --> 00:24:27,967 OGGI... - MI HA SPAVENTATO A MORTE. 292 00:24:28,184 --> 00:24:30,449 "CETRIOLINO"! - SCUSA, UN'ALTRA VOLTA? 293 00:24:30,912 --> 00:24:32,895 OGGI AVETE CATTURATO IL DEMONE. 294 00:24:32,946 --> 00:24:37,195 CHE PROBABILMENTE OGGI È IL TERRORISTA PIÙ LETALE 295 00:24:37,274 --> 00:24:39,334 SULLA FACCIA DELLA TERRA. QUESTO È IL DIAVOLO. 296 00:24:39,373 --> 00:24:40,436 - SÌ, SIGNORE. - CHE AVETE CATTURATO. 297 00:24:40,501 --> 00:24:41,804 E, ONESTAMENTE, VOGLIO CONGRATULARMI CON I MIEI 298 00:24:41,832 --> 00:24:43,490 PER VOLER AVERE L' ASSOLUTA CERTEZZA, MARCOS, 299 00:24:43,546 --> 00:24:45,410 CHE UN POSSIBILE OBIETTIVO NON RIMANESSE NELL'ABITAZIONE. 300 00:24:45,429 --> 00:24:47,788 - E QUESTO OBIETTIVO SI È RIVELATO ESSERE IL DIAVOLO. - SÌ, SIGNORE. 301 00:24:47,832 --> 00:24:50,003 CONGRATULAZIONI A TUTTI. TUTTI, DI CUORE. 302 00:24:50,051 --> 00:24:51,375 GEO, CIES, 303 00:24:51,631 --> 00:24:53,689 MEZZI AEREI, GUIDE CANINE, 304 00:24:53,746 --> 00:24:55,983 GOR, POLIZIA SCIENTIFICA! 305 00:24:56,026 --> 00:24:57,280 A TUTTI, DI CUORE. 306 00:24:57,437 --> 00:24:59,140 SPECIALMENTE QUELLI CHE HANNO PASSATO... 307 00:24:59,229 --> 00:25:00,963 QUATTRO ORE... - COSÌ SIAMO. 308 00:25:01,015 --> 00:25:03,163 IN TRE GIORNI A SCHIVARE PIETRE E PROIETTILI. 309 00:25:03,188 --> 00:25:05,252 QUELLI CHE HANNO SAPUTO SCHIVARLE, - NON TUTTI. 310 00:25:05,282 --> 00:25:08,120 AVETE SAPUTO SCHIVARLE E PER ESTENSIONE, 311 00:25:08,199 --> 00:25:11,520 COME NO, QUELLI CHE SONO STATI QUI MA DI SUPPORTO. 312 00:25:11,871 --> 00:25:14,711 DORMENDO TRANQUILLAMENTE NELLE VOSTRE CASE. 313 00:25:15,228 --> 00:25:18,428 GODENDO TRANQUILLAMENTE I VOSTRI ANIMALI DOMESTICI, 314 00:25:18,522 --> 00:25:22,043 GIOCANDO A "CANDY CRUSH". - QUALCUNO C'È STATO. 315 00:25:22,258 --> 00:25:23,321 - CE N'È STATO QUALCUNO? - QUALCUNO C'È STATO. 316 00:25:23,358 --> 00:25:24,718 SCUSA, FORSE MI SBAGLIO, 317 00:25:24,733 --> 00:25:26,813 PERCEPISCO UNA CERTA SUSCETTIBILITÀ? 318 00:25:27,502 --> 00:25:29,003 È COSÌ? NON È COSÌ? 319 00:25:29,423 --> 00:25:30,631 - "CETRIOLINO"! 320 00:25:30,654 --> 00:25:31,799 - IO NO. - COSA? 321 00:25:36,210 --> 00:25:39,315 SUSCETTIBILITÀ È LA MIA. SUSCETTIBILITÀ È LA MIA. 322 00:25:39,860 --> 00:25:41,949 MA SE SEI QUI. - IN PICCOLO! 323 00:25:42,020 --> 00:25:43,220 E FORSE È ANCHE 324 00:25:43,300 --> 00:25:46,620 PER CASO SULLE PRIME PAGINE DEI GIORNALI... 325 00:25:46,860 --> 00:25:49,179 NO, NO, NO. SEMPRE GLI STESSI. 326 00:25:49,260 --> 00:25:50,780 - È VERO, EH? - I PIÙ GIOVANI, 327 00:25:50,860 --> 00:25:52,980 I PIÙ BELLI FISICAMENTE, 328 00:25:53,060 --> 00:25:54,780 I PIÙ ARGENTINI! 329 00:25:56,860 --> 00:25:59,179 MARCOS, AVRESTI LA COMPIACENZA DI DARCI LA TUA OPINIONE 330 00:25:59,260 --> 00:26:02,220 SU QUESTA STORIA DELLE PRIME PAGINE, DI QUESTA STATISTICA. 331 00:26:02,380 --> 00:26:04,220 CHE VALORE. O FORSE... NOOO. 332 00:26:04,300 --> 00:26:06,980 FORSE DOVREMMO CHIEDERLO A CARLA. 333 00:26:07,139 --> 00:26:09,860 CARLA, È NECESSARIA UNA DOMANDA PRIMA DELL'INTERVENTO 334 00:26:09,939 --> 00:26:12,659 COME COMMISSARIO CAPO... - STA' ZITTO, "JIHADMAN". 335 00:26:13,490 --> 00:26:14,540 BEN FATTO. 336 00:26:15,020 --> 00:26:16,499 OK, RAGAZZI, SUL SERIO. 337 00:26:17,042 --> 00:26:19,723 NON È NECESSARIO CHE VI SPIEGHI L'IMPORTANZA DI QUESTO RISULTATO. 338 00:26:19,977 --> 00:26:22,297 SONO COSÌ ORGOGLIOSA DI TUTTI VOI 339 00:26:22,406 --> 00:26:24,406 E SPERO CHE LO SIATE ANCHE VOI. 340 00:26:24,637 --> 00:26:27,025 VI TRASMETTO LE CONGRATULAZIONI DEL MINISTRO, 341 00:26:27,139 --> 00:26:29,460 DEL CAPO SANABRIA... - SANABRIA È VIVO? 342 00:26:30,020 --> 00:26:31,060 "CETRIOLINO"! 343 00:26:31,340 --> 00:26:33,745 LO VOGLIO IN UN BAULE DOMANI. - FATTO. FATTO. 344 00:26:33,795 --> 00:26:36,260 AGENZIE INTERNAZIONALI. - MARCHIO SPAGNA! 345 00:26:36,400 --> 00:26:38,634 EH, EH. -SÌ! 346 00:26:38,986 --> 00:26:41,465 E SO CHE MOLTI DI VOI NON SONO STATI A CASA... 347 00:26:41,566 --> 00:26:42,659 PER QUANTI GIORNI? 348 00:26:42,798 --> 00:26:45,336 BEH, MA... CI SARÀ UN AUMENTO DI STIPENDIO, NO? 349 00:26:45,459 --> 00:26:48,390 CI SAREBBE STATO SE L'OPERAZIONE FOSSE STATA PERFETTA, MA... 350 00:26:50,900 --> 00:26:53,659 QUINDI GODETEVI LE VOSTRE FAMIGLIE, CHE VI ASPETTANO. 351 00:26:53,980 --> 00:26:56,939 NON VOGLIO VEDERE NESSUNO QUI FINO A LUNEDÌ. 352 00:26:57,020 --> 00:26:59,260 QUINDI SIATE FELICI E DIVERTITEVI. 353 00:27:05,697 --> 00:27:07,096 BEH... STAVO PENSANDO CHE CON TUTTA QUESTA STORIA DI AL GARHEEB... 354 00:27:07,445 --> 00:27:08,601 AVREMO MOLTO DA FARE, VERO? 355 00:27:09,794 --> 00:27:12,551 STO DICENDO CHE FORSE NON È IL MOMENTO MIGLIORE PER... PER NOI. 356 00:27:12,803 --> 00:27:14,900 ME L'HAI DETTO DOPO L'OPERAZIONE A MELILLA. 357 00:27:14,981 --> 00:27:16,344 SÌ, MA... - DEV'ESSERE OGGI. 358 00:27:16,398 --> 00:27:18,501 MARCOS, DAVVERO, DAMMI UNA MANO. 359 00:27:28,410 --> 00:27:29,410 PAPÀ! 360 00:27:29,730 --> 00:27:32,330 ECCO CHE ARRIVA LA PUFFETTA PIÙ VELOCE DEL WEST. 361 00:27:32,410 --> 00:27:33,570 VOLA! 362 00:27:34,570 --> 00:27:35,890 COME VA, PICCOLA? BENE. 363 00:27:36,090 --> 00:27:39,090 MAMMA MI HA DETTO CHE HAI PRESO UN 10 IN "MATEMATICA", È VERO? 364 00:27:39,247 --> 00:27:40,517 NO. SÌ. - MOLTO BENE. 365 00:27:40,547 --> 00:27:41,930 - EHI, COME VA? - CIAO. 366 00:27:42,050 --> 00:27:43,609 - CIAO. - SONO LA MAMMA DI HELENA... 367 00:27:43,849 --> 00:27:46,410 E LA MIA BAMBINA ADOREREBBE CHE LÚA VENISSE UN GIORNO DI QUESTI 368 00:27:46,490 --> 00:27:49,130 A GIOCARE A CASA E ABBIAMO PENSATO CHE MAGARI VENERDÌ 369 00:27:49,209 --> 00:27:51,530 NEL POMERIGGIO, DOPO LA SCUOLA, PER ESEMPIO. 370 00:27:51,730 --> 00:27:53,530 COME NO. SÌ, CERTO, BEH... 371 00:27:54,209 --> 00:27:56,650 FAMMI PARLARE CON MIA MOGLIE 372 00:27:56,730 --> 00:27:58,770 E COMUNICO. AH. - PERFETTO. 373 00:27:58,849 --> 00:28:00,770 - ABBIAMO IL TUO NUMERO? - SÌ. SÌ, SÌ. 374 00:28:00,849 --> 00:28:03,292 SIAMO NELLA CHAT DEI GENITORI. MIA FIGLIA È HELENA SANTOS. 375 00:28:03,391 --> 00:28:04,650 LA NUOVA. 376 00:28:04,928 --> 00:28:06,607 BEH, GRAZIE PER L'INVITO, HELENA. 377 00:28:06,646 --> 00:28:07,766 GRAZIE! 378 00:28:07,925 --> 00:28:10,602 - NEL POMERIGGIO COMUNICHIAMO. - VA BENE, A DOPO, LÚA. 379 00:28:10,631 --> 00:28:11,908 - SALVE. - CIAO, CIAO. 380 00:28:12,168 --> 00:28:12,991 - ANDIAMO, TESORO. 381 00:28:15,570 --> 00:28:18,969 - ABBIAMO MOLTI COMPITI OGGI? - SOLO CASTELLANO. 382 00:28:19,410 --> 00:28:21,890 CASTELLANO È LA MIA SPECIALITÀ. 383 00:28:21,969 --> 00:28:23,810 VIENI, FACCIAMO UN SELFIE PER LA MAMMA. 384 00:28:28,650 --> 00:28:30,010 OH, CHE BELLA BAMBINA. 385 00:28:30,090 --> 00:28:31,417 TU SEI UN... 386 00:28:32,097 --> 00:28:33,097 FATTO! 387 00:28:33,323 --> 00:28:35,209 COME TI TROVO CON LA NUOVA COMPAGNA?? 388 00:28:35,650 --> 00:28:37,010 SANTOS, BENE? 389 00:28:37,209 --> 00:28:39,050 È TIMIDA, MA SIMPATICA. 390 00:28:39,810 --> 00:28:42,490 UNA CORSA FINO ALLA MACCHINA, UNO, DUE, TRE! 391 00:28:42,609 --> 00:28:44,209 ARRIVO IO PRIMO! IO PRIMO! 392 00:28:45,260 --> 00:28:49,019 MA COME SAPPIAMO, ALLE CARTE PIACE STARE TUTTE INSIEME. 393 00:28:49,340 --> 00:28:51,660 I KAPPA CON I KAPPA, GLI ASSI CON GLI ASSI. 394 00:28:51,780 --> 00:28:54,617 ALLORA METTIAMO TUTTO QUI, COSÌ. 395 00:28:56,100 --> 00:28:57,100 E... 396 00:29:00,380 --> 00:29:02,059 RAMON. - "MARCOS. 397 00:29:02,140 --> 00:29:05,140 È PER IL CONTROLLO CHE MI HAI CHIESTO DI QUESTO SANTOS 398 00:29:05,220 --> 00:29:08,663 E DI SUA MOGLIE. NIENTE, SEMBRA CHE SIANO PULITI. 399 00:29:08,860 --> 00:29:11,745 LEI LAVORA ALL'AGENZIA DELLE ENTRATE, QUINDI FAI ATTENZIONE. 400 00:29:12,500 --> 00:29:14,699 E ANCHE LUI È UN FUNZIONARIO, NESSUN PROBLEMA, EH? 401 00:29:14,780 --> 00:29:17,780 OK. EHI, DÌ ALLA TUA AMICA CHE GIOCHERAI VENERDÌ 402 00:29:17,860 --> 00:29:19,180 CON LEI ALLA SUA CASA, OK? - OK. 403 00:29:20,100 --> 00:29:22,500 GRAZIE, RAMON. CIAO. 404 00:29:23,380 --> 00:29:26,578 ORA... AH, L'HAI FATTO TU? 405 00:29:26,780 --> 00:29:27,940 IO NON HO FATTO NIENTE! 406 00:29:43,300 --> 00:29:45,539 BUON POMERIGGIO A TUTTI, BENVENUTI. 407 00:29:45,660 --> 00:29:47,940 VI ABBIAMO CONVOCATI QUI PER COMUNICARVI 408 00:29:48,019 --> 00:29:51,539 CHE, DOPO MESI DI RICERCHE, SIAMO RIUSCITI A DISARTICOLARE 409 00:29:51,620 --> 00:29:54,780 UNA RETE CHE COINVOLGEVA GIOVANI IN FRANCIA E SPAGNA 410 00:29:54,900 --> 00:29:57,059 E LE MANDAVA IN SIRIA, VIA MAROCCO. 411 00:29:57,180 --> 00:30:00,380 QUESTO È UNA OPERAZIONE IN COLLABORAZIONE CON LA POLIZIA FRANCESE 412 00:30:00,459 --> 00:30:03,900 E MAROCCHINA, MA GUIDATA E COORDINATA, DEVO DIRE, 413 00:30:03,980 --> 00:30:07,940 DA QUI PER NOI: IL COMMISSARIO GENERALE PER L'INFORMAZIONE. 414 00:30:08,620 --> 00:30:11,500 SIGNORE E SIGNORI, QUESTA È UNA PIETRA MILIARE STRAORDINARIA 415 00:30:11,580 --> 00:30:13,580 SE CONSIDERIAMO CHE SALAH AL GARHEEB È... 416 00:30:15,019 --> 00:30:18,660 BEH, ERA... UNO DEI TERRORISTI PIÙ RICERCATI DEL MONDO. 417 00:30:18,860 --> 00:30:22,100 UOMO DI FIDUCIA DI AL-BAGHDADI E SUO POSSIBILE SUCCESSORE 418 00:30:22,180 --> 00:30:23,660 DOPO LA MORTE DELLO STORICO LEADER. 419 00:30:24,220 --> 00:30:27,019 IL COMMISSARIO CAPO CARLA TORRES, ANIMA DI QUESTA OPERAZIONE, 420 00:30:27,180 --> 00:30:29,340 FORNISCE DETTAGLI PIÙ PRECISI SULLE OPERAZIONI. 421 00:30:29,420 --> 00:30:30,780 CARLA, PREGO. 422 00:30:31,180 --> 00:30:32,340 GRAZIE. 423 00:30:34,140 --> 00:30:35,300 BUON POMERIGGIO. 424 00:31:32,490 --> 00:31:35,123 PORTO BRUTTE NOTIZIE, NADIM. 425 00:31:35,290 --> 00:31:36,972 - CHE NOTIZIE? - HANNO PRESO TUO PADRE 426 00:31:37,357 --> 00:31:40,170 IL CONSIGLIO VUOLE CHE TI PORTIAMO FUORI DAL PAESE, IN UN POSTO SICURO. 427 00:31:40,293 --> 00:31:42,720 QUESTO È IL MIO PAESE, QUESTO È IL MIO ONORE. LA MIA DIGNITÀ STA QUA. 428 00:31:42,824 --> 00:31:44,539 NADIM, FRATELLO... LA CITTÀ È PERDUTA. 429 00:31:47,661 --> 00:31:50,119 NON SONO UN CODARDO. NON SCAPPERÒ. STARÒ QUI. 430 00:31:51,007 --> 00:31:54,751 È IL CONSIGLIO CHE LO VUOLE. DOPO TUO PADRE NON POSSIAMO PERDERE ANCHE TE. 431 00:32:01,620 --> 00:32:02,620 MAMMA! 432 00:32:04,860 --> 00:32:06,500 TI FACCIO UN TRUCCO, SIEDITI. 433 00:32:07,140 --> 00:32:09,260 NON ORA, LÚA, DOBBIAMO PARLARE CON TE. 434 00:32:07,949 --> 00:32:11,433 EH, PRONTI? BENE. ALLORA PRENDIAMO LA PRIMA PILA 435 00:32:12,860 --> 00:32:14,839 E DOPO LA PRIMA, METTIAMO... - DAI!. 436 00:32:14,900 --> 00:32:17,300 ...UNO PER OGNI LATO NELL'ORDINE CHE VUOI. 437 00:32:17,380 --> 00:32:19,513 BENE. SECONDA PILA. 438 00:32:20,420 --> 00:32:23,285 OK. ESSENDO IL SECONDO GRUPPO, DUE. 439 00:32:23,900 --> 00:32:26,660 ECCELLENTE. È CHE LO SAPEVO. UNO, DUE... 440 00:32:26,980 --> 00:32:28,180 - OK. - E QUI. 441 00:32:29,100 --> 00:32:31,980 BENE, METTIAMO, IL TERZO. COME IL TERZO, TRE. 442 00:32:32,059 --> 00:32:33,980 - MOLTO BENE. - E GUARDA CHE È GROSSO IL MAZZO, 443 00:32:34,059 --> 00:32:35,539 PER QUESTO BISOGNA PASSARE TRE. 444 00:32:36,300 --> 00:32:37,980 E LA QUARTA PILA. 445 00:32:38,380 --> 00:32:41,005 QUANTE? QUATTRO. QUATTRO. 446 00:32:41,260 --> 00:32:44,539 UNO, DUE, TRE E QUATTRO. 447 00:32:44,620 --> 00:32:47,340 E ORA SU OGNI LATO, NELL'ORDINE CHE VOLETE. 448 00:32:47,500 --> 00:32:49,180 UNA QUI. - UNA QUI. 449 00:32:49,539 --> 00:32:51,380 QUI E QUI. - E UNA QUI. 450 00:32:52,300 --> 00:32:54,900 E ORA? SORGE LA MAGIA. 451 00:32:57,260 --> 00:32:59,380 QUI DOVREBBE USCIRE UN ASSO. 452 00:33:00,819 --> 00:33:03,263 ECCO UN ALTRO ASSO, ECCO UN ALTRO ASSO 453 00:33:03,780 --> 00:33:05,756 E QUI UN ALTRO ASSO. - BRAVA! 454 00:33:07,172 --> 00:33:08,451 TU SEI UNA MAGA! 455 00:33:08,620 --> 00:33:11,301 - NON È FIGO? - MOLTO FIGO. MOLTO 456 00:33:11,350 --> 00:33:12,262 NON È VERO? 457 00:33:12,300 --> 00:33:15,260 BEH, LÚA, VOGLIAMO DIRTI UNA COSA, IO E PAPÀ, 458 00:33:15,380 --> 00:33:16,610 OK? - VA BENE. 459 00:33:17,260 --> 00:33:19,417 ABBIAMO PRESO UNA DECISIONE. 460 00:33:21,059 --> 00:33:24,844 CHE... IO E PAPÀ CI SEPARIAMO. 461 00:33:25,699 --> 00:33:28,420 MA NON È NIENTE DI GRAVE, NÉ TRISTE, NÉ... 462 00:33:29,180 --> 00:33:32,140 È COME QUELLO CHE HANNO FATTO I GENITORI DI LEONOR, LA TUA AMICA. 463 00:33:32,539 --> 00:33:34,300 CHE VIVONO IN DUE CASE DIVERSE. 464 00:33:34,500 --> 00:33:36,380 LA COSA PIÙ IMPORTANTE È CHE... 465 00:33:37,380 --> 00:33:39,300 ANDIAMO ANCORA MOLTO D'ACCORDO. 466 00:33:39,380 --> 00:33:41,300 - CERTO. - E... 467 00:33:42,580 --> 00:33:44,819 E CHE TI VOGLIAMO MOLTO BENE. 468 00:33:45,420 --> 00:33:47,660 E NON... NON È PER NIENTE. 469 00:33:48,180 --> 00:33:51,819 NON È PER NIENTE CHE HAI FATTO TU O... 470 00:33:52,300 --> 00:33:54,019 CERTO CHE NO. NON È PER NIENTE, VERO? 471 00:33:54,100 --> 00:33:56,500 L'UNICA COSA CHE VIVRAI IN DUE CASE DIVERSE, 472 00:33:56,580 --> 00:33:59,300 DUE STANZE E TUTTO SARÀ ANCORA... 473 00:33:59,420 --> 00:34:01,019 PAPÀ NON VIVRÀ PIÙ QUI? 474 00:34:01,340 --> 00:34:02,530 NO, NO, NO... 475 00:34:02,562 --> 00:34:05,493 MA TI VERRÒ A PRENDERE A SCUOLA TUTTI I GIORNI 476 00:34:05,511 --> 00:34:07,806 E PASSIAMO I FINE SETTIMANA INSIEME. 477 00:34:07,857 --> 00:34:11,220 E TUTTI I GIORNI CHE VUOI, OK? QUESTO NON CAMBIERÀ. 478 00:34:11,580 --> 00:34:12,699 PERCHÉ? 479 00:34:19,100 --> 00:34:22,622 NON ANDARE, NON ANDARE... 480 00:34:37,059 --> 00:34:39,860 TEDESCO, SEI A CASA? 481 00:34:41,340 --> 00:34:42,380 ARRIVO! 482 00:34:42,459 --> 00:34:47,100 # NON PIANGERE PER LA MIA ARGENTINA. # 483 00:34:47,180 --> 00:34:48,980 SEMPRE PRONTO PER LEI, SIGNORE. 484 00:34:49,740 --> 00:34:51,180 MI DISPIACE TANTO, SERGIO. 485 00:34:52,539 --> 00:34:53,740 DAVVERO. 486 00:34:55,140 --> 00:34:57,420 NON SARANNO PIÙ DI DUE, TRE GIORNI. 487 00:34:57,500 --> 00:34:59,860 PER TUTTO IL TEMPO NECESSARIO, MARCOS. 488 00:35:00,100 --> 00:35:02,980 PER TUTTO IL TEMPO NECESSARIO. VEDIAMO UNA COSA. 489 00:35:03,380 --> 00:35:06,100 TU DICI DI ESSERE ALTO 1,81. 490 00:35:06,159 --> 00:35:07,165 NEL TUO FASCICOLO 491 00:35:07,239 --> 00:35:09,518 C'È SCRITTO QUESTO, MA MAI È STATO CONTROLLATO... 492 00:35:09,740 --> 00:35:10,833 QUELL'INFORMAZIONE. 493 00:35:10,906 --> 00:35:13,925 PERCIÒ CAPIAMO CHE ENTRERAI QUI. 494 00:35:14,078 --> 00:35:16,420 - IO CREDO DI SÌ. - COTONE EGIZIANO. 495 00:35:16,819 --> 00:35:19,059 HAI MAI PROVATO IL COTONE EGIZIANO? 496 00:35:20,580 --> 00:35:22,740 SI PARLA POCO DEL COTONE EGIZIANO. 497 00:35:23,260 --> 00:35:25,534 SIEDITI, TYRON. 498 00:35:26,059 --> 00:35:27,300 VUOI SEDERTI? 499 00:35:28,220 --> 00:35:30,180 DOVRAI DARE DA MANGIARE AI CANI. 500 00:35:30,260 --> 00:35:32,140 - NO, NO. - VAI... SIEDITI. 501 00:35:32,300 --> 00:35:34,947 C'È LA REGOLA IN QUESTA CASA. 502 00:35:35,140 --> 00:35:38,380 DAI DA MANGIARE AI CANI, ALTRIMENTI I CANI MANGERANNO TE. 503 00:35:38,500 --> 00:35:39,780 PROCEDI. 504 00:35:41,539 --> 00:35:44,140 DAI DA MANGIARE AI CANI. 505 00:35:46,580 --> 00:35:47,351 OPLÀ... 506 00:35:48,500 --> 00:35:50,940 COME LA MONETA. 507 00:35:55,580 --> 00:35:57,459 SONO FELICE CHE TU SIA QUI. 508 00:35:58,500 --> 00:36:00,140 UN BICCHIERINO DI LIQUORE AL CAFFÈ? 509 00:36:00,699 --> 00:36:02,539 QUESTO LIQUORE AL CAFFÈ CHE STAI PER ASSAGGIARE 510 00:36:02,620 --> 00:36:04,740 LO FACEVA MIO NONNO KIKO, IL MUGNAIO. 511 00:36:05,180 --> 00:36:09,780 C'È IL PRIMA E IL DOPO DEL PROVARE QUESTO LIQUORE AL CAFFÈ. 512 00:36:13,140 --> 00:36:15,900 QUELLA FACCIA, QUELLA FACCIA. QUELLA FACCIA. 513 00:36:16,780 --> 00:36:18,300 - PER TE. - GRAZIE. 514 00:36:21,819 --> 00:36:24,500 - QUESTO È PARLARE CON DIO. - VA BENE. 515 00:36:25,539 --> 00:36:27,420 - MOLTO BENE. - TYRON, TYRON! 516 00:36:30,500 --> 00:36:32,260 - DORME QUI? - DORMONO NELLA MIA STANZA, 517 00:36:32,340 --> 00:36:35,380 MA SAI QUAL È IL PROBLEMA DI QUESTI CANI? 518 00:36:35,980 --> 00:36:38,500 SANNO COME APRIRE LE PORTE, QUINDI... 519 00:36:39,300 --> 00:36:41,019 INIZIANO A DORMIRE LÌ... 520 00:36:41,580 --> 00:36:43,580 UN ALTRO COSA È DOVE SI SVEGLIANO. 521 00:36:45,980 --> 00:36:47,180 COME STAI? 522 00:36:48,220 --> 00:36:51,580 È UN MOMENTO. LE COPPIE HANNO DEI MOMENTI, POI NE ARRIVERÀ UN ALTRO. 523 00:36:52,220 --> 00:36:53,539 SÌ, ME LA CAVERÒ. 524 00:36:55,740 --> 00:36:57,019 TU? 525 00:36:57,660 --> 00:36:59,140 IO NON SONO MAI STATO BENE. 526 00:37:01,620 --> 00:37:04,699 MI DISPIACE MOLTO. PASSERÀ, SAI? 527 00:37:07,580 --> 00:37:08,780 MOLTO INCORAGGIANTE. 528 00:37:10,660 --> 00:37:12,100 EHI, EHI, EHI, EHI! 529 00:37:15,483 --> 00:37:16,875 GIRATI. 530 00:37:20,277 --> 00:37:22,008 CERCA DI NON FARTI COLPIRE QUI. 531 00:37:22,463 --> 00:37:23,952 ALL'ALTEZZA DEL PERCUSSORE. 532 00:37:27,379 --> 00:37:29,944 QUESTO È IL TELECOMANDO PER ATTIVARE LA BOMBA. 533 00:37:30,175 --> 00:37:31,490 PREMI TRE VOLTE QUESTO. 534 00:37:31,682 --> 00:37:32,682 TRE VOLTE. 535 00:37:33,364 --> 00:37:35,593 CAPITO? COSÌ NON CI SARÀ NESSUN ERRORE. 536 00:37:36,476 --> 00:37:37,520 PRENDI QUESTO. 537 00:37:40,809 --> 00:37:43,285 MUNIR, SEI GRANDE, FRATELLO MIO. 538 00:37:44,856 --> 00:37:46,692 TUTTI I FRATELLI SARANNO FIERI DI TE. 539 00:38:01,869 --> 00:38:05,618 NOI SIAMO L'AVANGUARDIA... E TU SEI LA PRIMA PIETRA. 540 00:38:08,615 --> 00:38:10,630 LA TUA AZIONE APRIRÀ LA STRADA AGLI ALTRI FRATELLI 541 00:38:12,544 --> 00:38:15,016 CON LA TUA AZIONE STUDIEREMO IL NEMICO... 542 00:38:16,436 --> 00:38:17,852 COME REAGISCE, 543 00:38:18,816 --> 00:38:20,718 COME SI COMPORTA... 544 00:38:21,823 --> 00:38:23,995 QUALI MISURE PRENDERÀ DOPO L'ATTACCO... 545 00:38:27,117 --> 00:38:28,307 RICORDA... 546 00:38:32,919 --> 00:38:34,984 IN NOME DI DIO, IL CLEMENTE, IL MISERICORDIOSO. 547 00:38:35,651 --> 00:38:37,102 DIO ONNIPOTENTE DICE: 548 00:38:38,228 --> 00:38:39,995 "OH, CREDENTI!". 549 00:38:41,032 --> 00:38:44,228 "LA LEGGE SULLE RAPPRESAGLIE È STABILITA PER VOI NEI CASI DI OMICIDIO... 550 00:38:45,385 --> 00:38:48,658 IL LIBERO PER IL LIBERO, LO SCHIAVO PER LO SCHIAVO, 551 00:38:50,203 --> 00:38:51,800 E LA DONNA PER LA DONNA". 552 00:38:52,567 --> 00:38:54,274 VERE PAROLE DEL SIGNORE. 553 00:38:56,482 --> 00:38:58,114 SONO FIERO DI TE, FRATELLO. 554 00:39:04,663 --> 00:39:05,911 SONO FIERO DI TE. 555 00:39:12,420 --> 00:39:13,420 GUARDA, GUARDA. 556 00:39:13,539 --> 00:39:16,300 GUARDA IL FOTOMONTAGGIO CHE HA FATTO "SHOWCAST", EH? 557 00:39:16,580 --> 00:39:18,819 - IMPECCABILE, EH, MARCOS? MA GUARDATI, GUARDATI. 558 00:39:18,900 --> 00:39:22,220 ASPETTATE. GUARDATE, RAGAZZI. - DOVE AVETE PRESO QUESTA FOTO? 559 00:39:22,340 --> 00:39:24,300 "SHOWCAST". GUARDA, GUARDA. 560 00:39:25,075 --> 00:39:26,459 UN CAFFÈ? 561 00:39:28,019 --> 00:39:28,719 COME VA? 562 00:39:28,720 --> 00:39:29,980 MA SONO IN CONGO. 563 00:39:30,059 --> 00:39:31,059 EHI. MI PRENDI IN GIRO? 564 00:39:31,140 --> 00:39:32,900 - NEL CONGO È COSÌ. - AH, OK. 565 00:39:33,900 --> 00:39:36,019 BEH, DA UN LATO, NON SEI SOLO. 566 00:39:36,100 --> 00:39:38,097 EHI, PRIMA CHE TU LO SAPPIA, 567 00:39:38,137 --> 00:39:41,140 VOGLIO CHE SAPPIATE CHE IO E CARLA CI SIAMO SEPARATI, OK? 568 00:39:42,140 --> 00:39:43,500 DI COMUNE ACCORDO. 569 00:39:44,420 --> 00:39:47,340 LA SORPRESA DI AL GARHEEB CI FARÀ IMPAZZIRE. 570 00:39:47,420 --> 00:39:49,420 - QUELLO DI CUI HO BISOGNO... - ASPETTA MARCOS, UN MOMENTO. 571 00:39:51,140 --> 00:39:52,980 - TU STAI BENE? - SÌ. 572 00:39:53,620 --> 00:39:56,180 - SÌ, DI COMUNE ACCORDO. - OK. 573 00:39:57,819 --> 00:40:01,019 IL "BARBA" DI MELILLA PORTAVA DOCUMENTI FALSI, MAROCCHINI. 574 00:40:01,459 --> 00:40:03,900 VOGLIO CHE PARLI CON IL TUO AMICO DELLA POLIZIA MAROCCHINA 575 00:40:03,980 --> 00:40:06,380 VEDIAMO COME LI HA AVUTI. - CI PARLO. MA ASPETTA. 576 00:40:06,459 --> 00:40:07,699 ASPETTA, FERMATI, MARCOS. 577 00:40:08,500 --> 00:40:10,900 MARCOS, NON PUOI DIRLO COSÌ E BASTA, NO? 578 00:40:11,140 --> 00:40:12,660 TU STAI BENE, SICURO? 579 00:40:13,019 --> 00:40:15,459 - SÌ, SÌ. - VA BENE. 580 00:40:16,059 --> 00:40:18,340 IO PARLO CON LUI, ORA, MI GIOCO UN CAZZO CHE QUEL TIPO 581 00:40:18,420 --> 00:40:20,100 È ENTRATO COME FACCHINO, VERO? - SÌ. 582 00:40:20,340 --> 00:40:22,660 BEH, ALLORA DOBBIAMO SCOPRIRE 583 00:40:22,740 --> 00:40:25,459 CHI E COME L'HA ACCOMPAGNATO AL VALICO DI FRONTIERA. 584 00:40:27,499 --> 00:40:28,644 - ABBIAMO DETTO CAFFÈ? - SÌ. 585 00:40:28,678 --> 00:40:29,454 ANDIAMO. 586 00:40:31,193 --> 00:40:32,394 ASPETTA! 587 00:40:37,180 --> 00:40:39,220 ED ECCO LA RESPONSABILE DI TUTTO QUESTO. 588 00:40:39,300 --> 00:40:41,900 NON SO SE CONOSCI JESUS JIMENEZ, DIRETTORE DEL CNI. 589 00:40:42,059 --> 00:40:44,660 PENSO CHE IN QUALCHE OCCASIONE ABBIAMO COLLABORATO, NO? 590 00:40:44,740 --> 00:40:47,860 - FORSE. - OTTIMA OPERAZIONE, SIGNORA COMMISSARIO. 591 00:40:48,100 --> 00:40:49,380 - CONGRATULAZIONI. - GRAZIE. 592 00:40:49,500 --> 00:40:50,860 È STATA UNA QUESTIONE DI FORTUNA, 593 00:40:50,940 --> 00:40:52,220 NON SAPEVAMO CHE FOSSE LÌ. 594 00:40:52,500 --> 00:40:54,860 LA FORTUNA AIUTA CHI LA CERCA. 595 00:40:58,500 --> 00:40:59,539 CHE COSA SUCCEDERÀ OGGI? 596 00:41:01,100 --> 00:41:02,340 OGGI NON PARLARÀ. 597 00:41:02,860 --> 00:41:05,819 SARÀ UN PROCESSO LENTO, COME SEMPRE CON QUESTE PERSONE. 598 00:41:06,260 --> 00:41:07,900 VEDIAMO CHE BARBARITÀ DICE. 599 00:41:18,860 --> 00:41:20,340 CHE CI FACEVI A MELILLA? 600 00:41:31,300 --> 00:41:33,780 DICE CHE HANNO BOMBARDATO LA SUA CASA E NON SAPEVA DOVE ANDARE. 601 00:41:35,059 --> 00:41:37,220 MELILLA È UN PO' LONTANA DALLA SIRIA, VERO? 602 00:41:49,819 --> 00:41:51,819 DICE CHE OLTRE A CACCIARLI DAL NOSTRO PAESE, 603 00:41:52,059 --> 00:41:54,500 CI LAMENTIAMO ANCHE DEL FATTO CHE VIVANO COME PROFUGHI? 604 00:41:54,580 --> 00:41:56,180 ALLORA TU CHIEDIGLI... 605 00:41:57,340 --> 00:41:58,819 COME È ARRIVATO A MELILLA... 606 00:41:59,420 --> 00:42:00,420 E QUANDO. 607 00:42:13,260 --> 00:42:17,488 DICE CHE TUTTO L'ODIO CHE RIVERSIAMO CONTRO IL SUO PAESE CI SARÀ RESTITUITO. 608 00:42:18,860 --> 00:42:22,819 NON AVEVAMO IDEA DELLA SUA PRESENZA IN SPAGNA, NÉ SAPPIAMO SPIEGARLO. 609 00:42:22,940 --> 00:42:25,699 UN LEADER FUORI DAL SUO PAESE E SENZA SCORTA 610 00:42:25,780 --> 00:42:28,860 È ANOMALO E MOLTO PREOCCUPANTE. - UNA DONNA? 611 00:42:30,340 --> 00:42:32,420 - COME? - NON SAREBBE LA PRIMA VOLTA 612 00:42:32,500 --> 00:42:35,180 CHE ALCUNI DI QUESTI SONO ESPOSTI PER VISITARE UNA DELLE LORO DONNE 613 00:42:35,260 --> 00:42:36,500 O UN AMANTE, EH? 614 00:42:37,059 --> 00:42:39,260 MAI UN PESCE COSÌ GROSSO. 615 00:42:39,459 --> 00:42:42,539 NON SOTTOVALUTARE IL POTERE DELLA SEDUZIONE FEMMINILE, EH? 616 00:42:44,699 --> 00:42:47,860 L'ALTERNATIVA CHE AVEVAMO IN MENTE ERA CHE STESSE SCAPPANDO DALLA SIRIA. 617 00:42:48,019 --> 00:42:51,158 LÌ HA I GIORNI CONTATI E CHE SI SIA RIFUGIATO IN MAROCCO 618 00:42:51,188 --> 00:42:52,819 IN ATTESA DI UNA DESTINAZIONE FINALE. 619 00:42:52,900 --> 00:42:53,900 MA MELILLA HA DETTO... 620 00:42:53,980 --> 00:42:56,780 NON POSSIAMO ESCLUDERE CHE SIA ENTRATO PER FARE QUALCOSA. 621 00:42:56,860 --> 00:42:58,220 NO, NO. VEDIAMO, VEDIAMO... 622 00:42:58,340 --> 00:43:00,699 DOBBIAMO GESTIRE LA SITUAZIONE CON DELICATEZZA. 623 00:43:01,100 --> 00:43:04,778 È UN LEADER RELIGIOSO, NON UNO SCEICCO, E L'ABBIAMO PRESO. 624 00:43:05,059 --> 00:43:07,780 SE PIANIFICAVA QUALCOSA, ORA È DIETRO LE SBARRE. 625 00:43:08,019 --> 00:43:09,580 QUESTO È UN GOAL PER TUTTA LA SQUADRA. 626 00:43:21,539 --> 00:43:23,019 DICE CHE NON SIAMO INNOCENTI. 627 00:43:24,019 --> 00:43:25,940 CHE SONO STATE LE NOSTRE BOMBE AD UCCIDERE 628 00:43:26,019 --> 00:43:27,340 LE LORO MOGLI E I LORO FIGLI. 629 00:43:27,420 --> 00:43:30,660 LE BOMBE CHE IL NOSTRO GOVERNO VENDE ALL'ARABIA, LAVANDOSI LE MANI. 630 00:43:32,699 --> 00:43:34,420 NON SEI UNA VITTIMA. 631 00:43:35,260 --> 00:43:37,019 TU PROPRIO NON LO SEI. 632 00:43:39,459 --> 00:43:42,940 CHE CI FACEVI A MELILLA E PERCHÉ ERI A CASA DI HAKIM? 633 00:43:54,740 --> 00:43:56,660 LE SBARRE DIETRO A CHI MI CHIUDETE 634 00:43:56,740 --> 00:43:58,380 ACCENDERANNO LE FIAMME DELLA JIHAD. 635 00:43:59,420 --> 00:44:01,260 NE PAGHERETE LE CONSEGUENZE. 636 00:44:03,420 --> 00:44:05,340 BEH, IL SOLITO, EH? 637 00:44:06,620 --> 00:44:08,420 VEDIAMO SE RIUSCITE A CAVARGLI QUALCOSA. 638 00:44:08,500 --> 00:44:09,900 BEL LAVORO, CARLA, DAVVERO. 639 00:44:10,459 --> 00:44:13,699 "AGENTI, IL MIO CLIENTE NON RISPONDERÀ AD ALTRE DOMANDE, 640 00:44:13,780 --> 00:44:16,860 QUINDI, SE PER VOI VA BENE, CHIUDIAMO L'INTERROGATORIO". 641 00:44:21,643 --> 00:44:25,273 MIO PADRE SAPEVA CHE POTEVA SUCCEDERE... LO AVEVA PREVISTO. 642 00:44:25,804 --> 00:44:28,752 PER QUESTO MI HA DATO ISTRUZIONI DI CONTINUARE IL SUO LAVORO. 643 00:44:29,011 --> 00:44:31,057 HAI TUTTO IL NOSTRO SOSTEGNO, NADIM. 644 00:44:31,366 --> 00:44:33,366 SALAH AL GARHEEB SARÀ FIERO DI SUO FIGLIO. 645 00:44:34,264 --> 00:44:35,361 GRAZIE. 646 00:44:35,461 --> 00:44:36,990 COSA FARAI, NADIM? 647 00:44:37,422 --> 00:44:41,077 SE SONO ARRIVATI A LUI POTREBBERO AVER SCOPERTO QUALCOSA. 648 00:44:41,299 --> 00:44:42,879 NON CI FERMEREMO QUI. 649 00:44:43,244 --> 00:44:45,829 MA DOBBIAMO AGIRE COL CERVELLO. 650 00:44:46,358 --> 00:44:47,773 CREEREMO AZIONI DI DISTRAZIONE 651 00:44:48,112 --> 00:44:50,588 PERCHÉ SMETTANO DI GUARDARE DOVE NON DEVONO. 652 00:44:50,874 --> 00:44:52,672 LI CONFONDIAMO, SEMINIAMO IL CAOS. 653 00:44:52,865 --> 00:44:55,950 E COSÌ NON POTRANNO FERMARE IL NOSTRO VERO PIANO. 654 00:47:38,260 --> 00:47:40,620 OGGI PARLAVANO DELLA VOSTRA IMPRESA ALLA RADIO. 655 00:47:40,740 --> 00:47:42,059 - A Sì? - SÌ. 656 00:47:42,140 --> 00:47:45,220 UNO DICEVA CHE QUESTO AL SALAH... NON SO COSA. 657 00:47:45,300 --> 00:47:46,940 È COME BIN LADEN. 658 00:47:48,340 --> 00:47:49,900 VUOI SMETTERE DI BECCARE. 659 00:47:50,260 --> 00:47:51,260 SCUSA. 660 00:47:55,019 --> 00:47:56,100 SCUSA. 661 00:47:58,180 --> 00:48:00,699 OVVIAMENTE, UN ALTRO ESPERTO DICEVA DI NO. - A NO? 662 00:48:00,780 --> 00:48:03,660 NO, NON CI SONO PIÙ LEADER POTENTI COME BIN LADEN. 663 00:48:03,740 --> 00:48:04,740 SÌ. 664 00:48:04,819 --> 00:48:06,980 CHE L'ISIS È COME DISGREGATO, DISUNITO. 665 00:48:07,059 --> 00:48:09,819 - INSOMMA, È UN CASINO. - BEH, SE LO DICE L'ESPERTO. 666 00:48:10,580 --> 00:48:13,699 UN'ALTRA COSA, DOBBIAMO DECIDERE SE ANDARE O MENO AL MATRIMONIO DI CORE 667 00:48:13,900 --> 00:48:15,740 E, SOPRATTUTTO, COSA FAREMO COME REGALO. 668 00:48:16,100 --> 00:48:18,346 I MIEI CUGINI METTONO 200 EURO A TESTA. 669 00:48:18,381 --> 00:48:20,220 A DIRE IL VERO, MI SEMBRA UNO SPROPOSITO. 670 00:48:23,019 --> 00:48:24,300 CHE COSA È SUCCESSO? 671 00:48:35,019 --> 00:48:38,220 "IN QUESTO MOMENTO CI INFORMANO CHE CI SONO GIÀ SEI MORTI 672 00:48:38,300 --> 00:48:39,580 E 36 FERITI GRAVI". 673 00:48:39,780 --> 00:48:42,300 "FINORA NESSUNO HA RIVENDICATO L'ATTENTATO, 674 00:48:42,380 --> 00:48:45,059 MA TUTTO FA PENSARE CHE SI TRATTI DI UN ATTACCO JIHADISTA". 675 00:48:48,059 --> 00:48:50,260 WOW, CHE CAMBIAMENTO RADICALE. 676 00:48:50,980 --> 00:48:53,666 BEH, MI SONO SEPARATA. 677 00:48:53,940 --> 00:48:55,300 NUOVA VITA, NUOVO LOOK. 678 00:48:55,459 --> 00:48:57,780 - COME STO? - SEI BELLISSIMA, CARLA. 679 00:48:57,980 --> 00:49:00,059 GRAZIE. BEH, ALLORA? 680 00:49:00,580 --> 00:49:03,539 BEH, L'ATTENTATO DI TOLOSA HA RIVOLUZIONATO TUTTO. 681 00:49:03,819 --> 00:49:06,100 E, EHI, CHE CRETINO IL TUO NUOVO CAPO, EH? 682 00:49:06,660 --> 00:49:09,420 "NON SOTTOVALUTARE IL POTERE DELLA SEDUZIONE FEMMINILE". 683 00:49:09,580 --> 00:49:11,500 BEH, DIAMOGLI UN PO' DI TEMPO, DAI. 684 00:49:11,580 --> 00:49:13,860 DAI RETTA A ME, È UN CRETINO OGGI 685 00:49:13,940 --> 00:49:15,019 TRA UNA SETTIMANA, 686 00:49:15,140 --> 00:49:16,180 E TRA UN MESE. 687 00:49:16,260 --> 00:49:19,100 HO UN DOSSIER INTERESSANTE SU DI LUI, SE MAI VORRAI VEDERLO. 688 00:49:19,180 --> 00:49:20,340 NON METTERMI ALLA PROVA. 689 00:49:21,019 --> 00:49:22,699 BEH, COSA C'È DI COSÌ URGENTE? 690 00:49:25,100 --> 00:49:26,380 GUARDA QUESTO. 691 00:49:32,699 --> 00:49:34,620 I TUOI SUPERIORI NON L'HANNO ANCORA VISTO. 692 00:49:34,699 --> 00:49:37,580 È NADIM AL GARHEEB, FIGLIO DI SALAH. 693 00:49:38,580 --> 00:49:40,500 È GIOVANE, NON SAPPIAMO MOLTO DI LUI. 694 00:49:40,660 --> 00:49:43,260 HA DETTO CHE HA PRESO LUI IL POSTO DI SUO PADRE. 695 00:49:43,620 --> 00:49:44,980 COME CI SIETE RIUSCITI? 696 00:49:45,059 --> 00:49:47,260 IL MOSSAD HA UN INFILTRATO IN "RUMILLA". 697 00:49:47,380 --> 00:49:49,580 È SOLO QUESTIONE DI TEMPO PRIMA CHE LO RENDANO PUBBLICO. 698 00:49:50,100 --> 00:49:52,100 NON DICE NIENTE CHE NON ABBIAMO GIÀ SENTITO. 699 00:49:52,180 --> 00:49:54,140 SEMBRA UNA SCIOCCHEZZA, MA... 700 00:49:54,500 --> 00:49:56,620 O UNA DICHIARAZIONE D'INTENTI. 701 00:49:57,539 --> 00:49:59,860 VUOLE DIMOSTRARE AI SUOI DI ESSERE IL NUOVO LEADER, 702 00:50:00,220 --> 00:50:01,980 CHE È IN GRADO DI VENDICARE SUO PADRE. 703 00:50:02,260 --> 00:50:04,180 AVETE ARRESTATO SUO PADRE. 704 00:50:04,260 --> 00:50:05,900 CI SARÀ UNA RAPPRESAGLIA. 705 00:50:21,369 --> 00:50:22,712 "PASSIONE PROIBITA" 706 00:50:23,247 --> 00:50:24,982 "VOGLIO CHE TU VADA IN SPAGNA, FRATELLO." 707 00:50:25,082 --> 00:50:26,497 "HO BISOGNO DI TE." 708 00:50:37,161 --> 00:50:38,409 IL BUS STA PARTENDO! 709 00:50:43,129 --> 00:50:44,129 CHE C'È? 710 00:50:45,005 --> 00:50:46,995 ANDREMO IN SPAGNA. ABBIAMO NUOVI ORDINI. 711 00:50:47,178 --> 00:50:48,178 E ORA CHE FACCIAMO? 712 00:50:48,278 --> 00:50:49,814 PRIMA DOBBIAMO PROCURARCI DEL MATERIALE, OK? 713 00:50:49,976 --> 00:50:51,162 NON FARE ALTRE DOMANDE. 714 00:50:51,242 --> 00:50:52,242 OK. 715 00:50:54,174 --> 00:50:55,040 CHE COSA È SUCCESSO? 716 00:50:55,140 --> 00:50:56,956 - TIRA GIÙ LO ZAINO. - PER CHE COSA? 717 00:50:57,190 --> 00:50:59,277 FORZA, METTI GIÙ GLI ZAINI CHE ANDIAMO IN SPAGNA. 718 00:51:05,618 --> 00:51:06,665 IN NOME DI DIO. 719 00:51:07,485 --> 00:51:08,755 MI RIFUGIO IN ALLAH DEL MALEDETTO SATANA. 720 00:51:08,855 --> 00:51:13,656 TESTIMONIO CHE NON C'È PIÙ DIO CHE ALLAH E CHE MUHAMMAD È IL SUO MESSAGGERO. 721 00:51:14,307 --> 00:51:16,094 VENITE ALLA PREGHIERA. VENITE AL SUCCESSO. SI STABILISCE LA PREGHIERA. 722 00:51:17,107 --> 00:51:18,299 ALLAH È IL PIÙ GRANDE. 723 00:51:18,399 --> 00:51:21,583 IN NOME DI DIO, IL CLEMENTE, IL MISERICORDIOSO. 724 00:51:21,683 --> 00:51:23,789 SIA LODATO DIO, SENÑOR DELL'UNIVERSO, CLEMENTE E MISERICORDIOSO. 725 00:51:23,930 --> 00:51:28,422 SOVRANO DEL GIORNO DEL GIUDIZIO, ADORIAMO SOLO TE. 726 00:51:28,516 --> 00:51:32,743 GUIDACI LUNGO IL RETTILINEO, LUNGO IL SENTIERO DEI NOBILI. 727 00:51:32,812 --> 00:51:34,444 ALLAH È IL PIÙ GRANDE. 728 00:51:35,312 --> 00:51:38,292 DIO ASCOLTA CHI LO LODA. SIGNORE PER TE SONO TUTTE LE LODI. 729 00:51:38,548 --> 00:51:39,696 ALLAH È IL PIÙ GRANDE. 730 00:51:43,289 --> 00:51:44,847 ALLAH È IL PIÙ GRANDE. 54130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.