All language subtitles for Dallas S10E12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,160 --> 00:00:02,430 What's that supposed to mean? 2 00:00:02,600 --> 00:00:05,000 You gonna bring him into this house? As your husband? 3 00:00:05,170 --> 00:00:08,470 If that's the case, I'll be moving out. I think I speak for Bobby too. 4 00:00:08,640 --> 00:00:11,500 - You hated me that much? - I never hated you. 5 00:00:11,670 --> 00:00:13,040 I never meant to hurt you. 6 00:00:13,210 --> 00:00:15,910 Far as I'm concerned, the baby will never know your name. 7 00:00:16,080 --> 00:00:18,050 I moved out of the house... 8 00:00:18,350 --> 00:00:20,480 not out of your life. 9 00:00:22,780 --> 00:00:25,380 Maybe you gave me more room than I wanted. 10 00:00:25,550 --> 00:00:28,290 - Abort this mission. I gave you your chance to back out. 11 00:00:28,460 --> 00:00:30,980 You didn't. It's too late. 12 00:02:18,070 --> 00:02:19,120 Bob. 13 00:02:19,300 --> 00:02:21,100 Hey, Bobby. 14 00:02:22,070 --> 00:02:23,770 Clayton. 15 00:02:24,070 --> 00:02:26,870 It's a little strange coming to Ray's and finding you here. 16 00:02:27,980 --> 00:02:29,710 Kind of strange for me too. 17 00:02:29,880 --> 00:02:31,210 How's your mama doing? 18 00:02:31,950 --> 00:02:34,040 Well, she's not having an easy time of it. 19 00:02:34,220 --> 00:02:35,550 None of us are. 20 00:02:36,750 --> 00:02:39,740 This Wes Parmalee thing's making everybody crazy. 21 00:02:40,590 --> 00:02:42,850 Well, J.R. and I came to a decision about that. 22 00:02:43,030 --> 00:02:47,430 I'm gonna fly to South America and see it I can find the truth about Mr. Parmalee. 23 00:02:47,960 --> 00:02:49,400 Then I'm going with you. 24 00:02:49,560 --> 00:02:51,900 Count me in. I got a big stake in this too. 25 00:02:52,630 --> 00:02:55,400 Look, I know you both mean well, but you're better off here. 26 00:02:55,900 --> 00:02:57,840 It's pretty rough country down there, Bob. 27 00:02:58,010 --> 00:03:01,640 I can take care of whatever needs to be done down there. I need you two here. 28 00:03:01,810 --> 00:03:03,610 We can't leave Mama alone now. 29 00:03:04,780 --> 00:03:07,010 Well, I can look after her from a distance. 30 00:03:10,120 --> 00:03:11,980 Still wish I was going with you, Bob. 31 00:03:12,790 --> 00:03:14,190 I know. 32 00:03:14,360 --> 00:03:17,690 Last time we were down there, we were looking for Daddy. 33 00:03:17,860 --> 00:03:19,520 I never thought I'd be going back. 34 00:03:21,560 --> 00:03:23,690 - Just have a good trip. - Yeah. 35 00:03:35,980 --> 00:03:39,610 Mandy, the Orient is just your first stop to stardom. 36 00:03:39,780 --> 00:03:43,050 Honey, you're gonna love the script, you're gonna love the director. 37 00:03:43,220 --> 00:03:44,550 Sign the contract. 38 00:03:44,720 --> 00:03:46,920 That was very quick financing, Mr. Harvey. 39 00:03:47,490 --> 00:03:51,390 Yes, well. I found some very willing investors. 40 00:03:57,800 --> 00:03:58,820 Buffy? 41 00:04:01,540 --> 00:04:02,830 Send me a postcard. 42 00:04:18,450 --> 00:04:20,150 Well. 43 00:04:20,660 --> 00:04:23,490 - Goodbye, Dallas. - Hello, Hollywood. 44 00:04:25,360 --> 00:04:26,380 Sue Ellen. 45 00:04:26,900 --> 00:04:28,560 You're going to love the Orient. 46 00:04:32,570 --> 00:04:34,730 What are you doing here? 47 00:04:35,900 --> 00:04:40,270 I'm here to congratulate you on your new career. 48 00:04:42,910 --> 00:04:47,010 You're here to gloat because you still have J.R. 49 00:04:47,380 --> 00:04:49,210 You won. 50 00:04:51,490 --> 00:04:53,920 I didn't win. I just kept what I had. 51 00:04:55,520 --> 00:04:57,010 That makes you the winner. 52 00:04:58,190 --> 00:05:00,560 Congratulations accepted. 53 00:05:00,900 --> 00:05:02,890 But I did do something for you along the way. 54 00:05:04,230 --> 00:05:05,390 Did you? 55 00:05:06,170 --> 00:05:08,660 The movie that you're about to start... 56 00:05:08,840 --> 00:05:11,430 and the lingerie you're leaving behind... 57 00:05:11,770 --> 00:05:13,400 you owe it all to me. 58 00:05:16,780 --> 00:05:18,340 What are you talking about? 59 00:05:20,320 --> 00:05:22,340 I am Valentine Lingerie. 60 00:05:23,320 --> 00:05:25,380 I created you. 61 00:05:30,660 --> 00:05:32,990 I can't believe this. 62 00:05:33,830 --> 00:05:35,300 Why? 63 00:05:35,460 --> 00:05:37,430 To get rid of you, of course. 64 00:05:37,600 --> 00:05:39,570 The moment you became the Valentine Girl... 65 00:05:39,730 --> 00:05:42,670 was the beginning of the end for you and my husband. 66 00:05:43,000 --> 00:05:46,870 You see, J.R. likes trashy lingerie. 67 00:05:48,680 --> 00:05:51,340 But not on the women he cares about. 68 00:05:52,750 --> 00:05:55,110 You hated me that much. 69 00:05:56,620 --> 00:05:57,980 No. 70 00:05:58,290 --> 00:06:00,380 I never hated you. 71 00:06:00,720 --> 00:06:03,210 And I never meant to hurt you. 72 00:06:04,560 --> 00:06:07,120 You should know by now that J.R. would never leave me... 73 00:06:07,300 --> 00:06:09,130 for another woman. 74 00:06:11,330 --> 00:06:13,530 There have been so many of them. 75 00:06:19,440 --> 00:06:23,780 He said if it would've been anybody, would've been me. 76 00:06:23,950 --> 00:06:25,440 Did you know that? 77 00:06:25,780 --> 00:06:29,910 My dear Mandy, words come so easy when you're walking out the door. 78 00:06:30,490 --> 00:06:32,540 And don't cry. 79 00:06:32,990 --> 00:06:36,890 You would've been miserable with J.R. in or out of marriage. 80 00:06:43,800 --> 00:06:47,260 So everything that's happening in my life... 81 00:06:47,970 --> 00:06:50,600 is because you wanted revenge on J.R. 82 00:06:52,210 --> 00:06:55,700 Mandy, when you become a famous movie star... 83 00:06:55,880 --> 00:06:59,610 revenge will seem like such a little thing. 84 00:07:05,950 --> 00:07:07,950 Your plane leaves in the morning. 85 00:07:08,120 --> 00:07:10,090 Good luck. 86 00:07:24,940 --> 00:07:26,810 Sue Ellen. 87 00:07:27,980 --> 00:07:30,500 I never thought I'd say this... 88 00:07:32,410 --> 00:07:36,150 but it's a shame J.R. doesn't appreciate you. 89 00:07:47,200 --> 00:07:50,170 - Hi, Jamie. - Hi, Jackie. 90 00:07:50,330 --> 00:07:53,100 - Has he left yet? - Coast is clear. He's at lunch. 91 00:07:54,870 --> 00:07:57,270 - Hi, Pam. - Hi. 92 00:07:58,370 --> 00:08:00,340 You know. We could've met some place else. 93 00:08:00,510 --> 00:08:01,530 I know. 94 00:08:01,710 --> 00:08:04,740 I guess I just wanted an excuse to take one last look around. 95 00:08:04,910 --> 00:08:05,970 All right. 96 00:08:06,150 --> 00:08:08,640 Oh, Jackie, if my brother should arrive unexpectedly... 97 00:08:08,820 --> 00:08:11,650 He won't. I made his reservations on the other side of town. 98 00:08:11,820 --> 00:08:13,480 Good. 99 00:08:17,230 --> 00:08:21,220 Oh, Jamie. I'm sorry it's come to this. 100 00:08:21,730 --> 00:08:23,960 You deserve so much more. 101 00:08:24,130 --> 00:08:25,330 Thanks. 102 00:08:25,500 --> 00:08:27,630 I'm gonna miss this place. 103 00:08:27,800 --> 00:08:31,240 And you... and Cliff. 104 00:08:32,140 --> 00:08:33,610 He's gonna miss you. 105 00:08:33,780 --> 00:08:36,340 Even though he can't admit it even to himself. 106 00:08:36,510 --> 00:08:38,140 Sit down. 107 00:08:41,580 --> 00:08:42,880 How is he doing these days? 108 00:08:43,050 --> 00:08:45,950 Oh, he's worried about 340... 109 00:08:46,120 --> 00:08:48,060 and the Environmental Protection Agency. 110 00:08:50,930 --> 00:08:52,760 He's going to lose millions, isn't he? 111 00:08:53,460 --> 00:08:54,760 It's not the money. 112 00:08:54,930 --> 00:08:58,130 It's failure that drives Cliff crazy. I've seen it almost destroy him. 113 00:09:01,070 --> 00:09:03,470 I know how to solve his problem in the gulf. 114 00:09:04,540 --> 00:09:07,940 - You do? You've tried telling him? - Thanks. 115 00:09:08,210 --> 00:09:12,370 Yes. But you know how he is about women and brains. 116 00:09:13,010 --> 00:09:14,850 Well, I'm not gonna defend him. 117 00:09:15,020 --> 00:09:18,680 Especially if he can't get out of the way of his own pride. 118 00:09:20,490 --> 00:09:23,820 Pam, I wish I didn't care about what happens to him. 119 00:09:26,830 --> 00:09:28,160 But you love him. 120 00:09:31,230 --> 00:09:33,030 Yes. 121 00:09:34,500 --> 00:09:38,340 And I just can't stand by and watch him be destroyed. 122 00:09:41,610 --> 00:09:44,980 I'm gonna help Cliff, whether he likes it or not. 123 00:09:45,410 --> 00:09:48,640 I'm gonna see him, Phyllis. And I'm gonna see him now. 124 00:09:48,820 --> 00:09:50,080 - I wanna talk to you. - Sorry. 125 00:09:50,250 --> 00:09:53,350 - She just wouldn't wait outside. - Look, Phyllis, it's all right. 126 00:09:54,320 --> 00:09:56,720 Just close the door. Thank you. 127 00:09:58,090 --> 00:09:59,960 How could you let Pam do it? 128 00:10:00,130 --> 00:10:01,720 - Do what? - Pam. 129 00:10:01,900 --> 00:10:02,920 She came to see me. 130 00:10:03,100 --> 00:10:05,360 She wants me to have the baby. Your baby. 131 00:10:06,070 --> 00:10:09,000 - I don't believe it. - Oh, believe it. And it gets even better. 132 00:10:09,170 --> 00:10:11,300 Your wife wants to adopt my child. 133 00:10:11,470 --> 00:10:14,340 - Adopt it? - She wants me to leave Dallas. 134 00:10:14,810 --> 00:10:17,940 She wants the two of you to raise our baby, get me out of the way. 135 00:10:18,110 --> 00:10:21,170 Oh, send Jenna packing with a few million dollars. 136 00:10:21,350 --> 00:10:24,180 She says you can give the baby opportunities that I can't. 137 00:10:24,690 --> 00:10:26,150 But I wanna tell you something. 138 00:10:26,320 --> 00:10:27,910 Ewing money can't buy everything. 139 00:10:28,090 --> 00:10:30,060 It can't buy me and it can't buy my child. 140 00:10:30,230 --> 00:10:31,520 I'm gonna have this baby. 141 00:10:31,690 --> 00:10:33,960 I'm gonna give it the love that money can't buy. 142 00:10:34,430 --> 00:10:37,460 Jenna, I think it's wonderful you're gonna have the baby. 143 00:10:37,630 --> 00:10:39,120 Oh, don't get any ideas, Bobby. 144 00:10:39,300 --> 00:10:41,130 You and Pam will never see this baby. 145 00:10:41,300 --> 00:10:44,240 You'll never held it and you'll never share in its growing up. 146 00:10:44,410 --> 00:10:48,360 Jenna, just because you're angry with me, don't take it out on the child. 147 00:10:49,340 --> 00:10:52,340 Oh, I'm angry. I'm also gonna sell the boutique that you gave me. 148 00:10:52,510 --> 00:10:54,070 I'm also gonna hand you the check. 149 00:10:54,250 --> 00:10:56,720 I don't want a check. I gave that to you as a gift. 150 00:10:57,220 --> 00:10:59,780 That boutique is the thing that's connecting you and me. 151 00:10:59,950 --> 00:11:01,350 I can't wait to get rid of it. 152 00:11:01,520 --> 00:11:05,720 As far as I'm concerned, the baby will never know your name. 153 00:11:35,890 --> 00:11:37,290 Mama. 154 00:11:37,460 --> 00:11:39,430 Hello, J.R. 155 00:11:39,760 --> 00:11:41,490 I didn't hear you come in. 156 00:11:41,660 --> 00:11:44,460 I didn't expect to see you up this late. 157 00:11:45,000 --> 00:11:47,300 Oh, I can't sleep. 158 00:11:47,900 --> 00:11:51,460 - You look tired, though. - Well, I've been working hard. 159 00:11:51,640 --> 00:11:53,870 Trying keep Ewing Oil going. 160 00:11:55,140 --> 00:11:56,610 I know. 161 00:11:56,810 --> 00:11:59,750 This has been very difficult for you and Bobby. 162 00:12:00,480 --> 00:12:03,820 Be a lot less difficult if you were on our side. 163 00:12:04,950 --> 00:12:07,010 I am on your side. 164 00:12:07,190 --> 00:12:10,560 From where I'm standing, you're giving Wes Parmalee a helping hand. 165 00:12:11,790 --> 00:12:16,360 J.R., I'm not gonna argue with you. We're both tired and it's very late. 166 00:12:16,530 --> 00:12:19,690 If you don't declare that man a fraud, we could lose Ewing Oil. 167 00:12:21,500 --> 00:12:25,230 If you lose Ewing Oil, it won't be because I kept silent. 168 00:12:25,410 --> 00:12:28,310 It'll be because Wes Parmalee is your daddy. 169 00:12:28,580 --> 00:12:30,310 Don't you think I'd know my own daddy? 170 00:12:30,480 --> 00:12:32,740 Don't you think I would? 171 00:12:32,910 --> 00:12:35,320 What if I'm turning my back on Jock? 172 00:12:35,480 --> 00:12:36,680 What if you are? 173 00:12:36,850 --> 00:12:38,580 No daddy of mine would sell Ewing Oil. 174 00:12:38,750 --> 00:12:40,880 And never to a snake like Jeremy Wendell. 175 00:12:41,060 --> 00:12:43,080 You are thinking about the Jock that was. 176 00:12:43,260 --> 00:12:45,820 You're forgetting about what he's been through. 177 00:12:45,990 --> 00:12:48,830 All that pain and suffering can change a man. 178 00:12:49,000 --> 00:12:50,730 Can change his thinking. 179 00:12:50,900 --> 00:12:53,530 Sure, it can change him. Change a pan of him. 180 00:12:53,700 --> 00:12:55,170 But like Daddy used to say: 181 00:12:55,340 --> 00:12:58,100 “You can shake the leaves off a tree, cut the limbs off. 182 00:12:58,270 --> 00:13:00,000 But the trunk'll still be standing.“ 183 00:13:00,510 --> 00:13:03,030 There's something else your daddy used to say: 184 00:13:03,210 --> 00:13:06,700 “To understand another man, you have to be in his shoes.“ 185 00:13:06,880 --> 00:13:11,680 If this man is Jock, he's been very, very hurt by his own family. 186 00:13:11,990 --> 00:13:14,610 And Jock would've lashed out... 187 00:13:14,790 --> 00:13:19,160 the only way he knew how, he'd hurt the ones that hurt him. 188 00:13:19,330 --> 00:13:21,800 He'd sell Ewing Oil. 189 00:13:21,960 --> 00:13:26,230 Mama, the only thing that Daddy truly had was Ewing Oil. 190 00:13:26,400 --> 00:13:29,200 And I'd hate to see you and I come to a parting of the ways. 191 00:13:29,370 --> 00:13:33,100 But I will never let another man sit in Jock Ewing's chair. 192 00:13:47,660 --> 00:13:49,280 - Hi, how are you? - Good. 193 00:13:49,460 --> 00:13:51,150 Hope I didn't keep you waiting long. 194 00:13:51,330 --> 00:13:54,560 Only long enough to realize you're the prettiest woman in this hotel. 195 00:13:54,730 --> 00:13:56,390 Boy, does that sound good these days. 196 00:13:56,560 --> 00:13:58,290 You shouldn't be hauling a briefcase. 197 00:13:58,470 --> 00:13:59,700 Well, here. 198 00:13:59,870 --> 00:14:01,230 Old habits just die hard. 199 00:14:01,400 --> 00:14:04,060 The weight of this thing, you're putting in 18-hour days. 200 00:14:04,240 --> 00:14:06,370 Yeah, and I'm enjoying every minute of it. 201 00:14:06,540 --> 00:14:08,770 Well, you always were a political animal. 202 00:14:08,940 --> 00:14:12,350 You know I love politics and it's great to be back in the swing of things. 203 00:14:12,680 --> 00:14:15,580 Word is getting around the Senate about your oil lobby. 204 00:14:15,750 --> 00:14:18,310 Well, not many kind words, I'll bet. 205 00:14:18,490 --> 00:14:20,480 You knew what you'd be up against. 206 00:14:20,660 --> 00:14:22,990 That's why I'm working as hard as I am. 207 00:14:23,160 --> 00:14:25,180 Gotta give it my best shot. 208 00:14:25,360 --> 00:14:27,260 Is that the only reason? 209 00:14:27,430 --> 00:14:28,830 Haven't you heard? 210 00:14:29,000 --> 00:14:31,490 Hard work is a good cure for what ails you. 211 00:14:31,970 --> 00:14:34,130 But you're still thinking about Ray, aren't you? 212 00:14:34,300 --> 00:14:36,400 Every time I feel the baby. 213 00:14:36,570 --> 00:14:39,600 You know, it's like. One day it's just me... 214 00:14:39,770 --> 00:14:42,540 and then the next day, there's this new person in there... 215 00:14:42,710 --> 00:14:45,940 and I get very excited and then I get real sad... 216 00:14:46,110 --> 00:14:48,310 because Ray and I aren't sharing it together. 217 00:14:48,480 --> 00:14:50,750 He loves you, he'd take you back in a minute. 218 00:14:50,920 --> 00:14:53,850 He would take me back because of the baby... 219 00:14:54,020 --> 00:14:56,650 not because we worked anything out. 220 00:14:57,190 --> 00:15:00,020 We're just so different in so many ways. 221 00:15:00,190 --> 00:15:01,680 Here I am... 222 00:15:01,860 --> 00:15:05,090 in politics where compromise is the name of the game. 223 00:15:05,270 --> 00:15:06,670 But with a husband and wife... 224 00:15:06,830 --> 00:15:08,770 if you have to compromise who you are... 225 00:15:08,940 --> 00:15:11,130 you become a very empty person... 226 00:15:11,310 --> 00:15:13,870 in a very empty marriage. 227 00:15:14,880 --> 00:15:17,370 I wish there was something I could do to help. 228 00:15:19,080 --> 00:15:21,570 Just keep helping me the way you are. 229 00:15:22,220 --> 00:15:23,650 Is that enough? 230 00:15:24,190 --> 00:15:26,090 For right now, it is. 231 00:15:32,290 --> 00:15:33,320 Yeah? 232 00:15:33,490 --> 00:15:35,120 I have Garrett Gordon on the line, J.R. 233 00:15:35,300 --> 00:15:36,700 All right. 234 00:15:37,270 --> 00:15:40,000 - Gordon? - Surprised to hear from you... 235 00:15:40,170 --> 00:15:42,800 after I came up with nothing in South America. 236 00:15:43,600 --> 00:15:46,200 Well, forget about that. Bobby and I are working on it. 237 00:15:46,370 --> 00:15:49,400 I'm calling on another matter. B.D. Calhoun. 238 00:15:49,580 --> 00:15:52,670 I need to get in contact with him. He's in the Mideast somewhere. 239 00:15:52,850 --> 00:15:56,610 - Now, what would he be doing there? - You don't have to speculate on that... 240 00:15:56,780 --> 00:15:58,310 - just find him for me. - Why? 241 00:15:59,490 --> 00:16:01,220 I just told you, I wanna talk to him. 242 00:16:01,620 --> 00:16:03,320 Well, don't you know how to reach him? 243 00:16:03,760 --> 00:16:07,750 It I did, I wouldn't be calling you. You're the one with the international network. 244 00:16:07,930 --> 00:16:11,060 Okay, I'll get on it and get back to you. 245 00:16:11,470 --> 00:16:13,230 Good. 246 00:16:35,690 --> 00:16:38,220 - There you are. - Hi. 247 00:16:38,390 --> 00:16:41,260 - Well, here's your saddle. - Hi. 248 00:16:41,430 --> 00:16:44,130 - Darius is waiting for you. - I can't wait to ride him. 249 00:16:44,300 --> 00:16:47,460 - Can you handle it? - Uh, I think so. 250 00:16:47,640 --> 00:16:49,400 Okay. 251 00:16:55,510 --> 00:16:57,740 Haven't seen her so happy in a long time. 252 00:16:57,910 --> 00:17:02,080 Well, I think mother and daughter have finally got things worked out. 253 00:17:02,650 --> 00:17:07,680 Well, I knew Charlie was gonna be okay. She's just going through a bad time. 254 00:17:08,560 --> 00:17:11,990 For the time being, things are gonna be a little bit easier for you too. 255 00:17:12,790 --> 00:17:15,130 Oh, why is that? 256 00:17:15,530 --> 00:17:16,620 Well, for one thing... 257 00:17:16,800 --> 00:17:20,390 nobody's gonna come around and bother you about the baby. 258 00:17:21,440 --> 00:17:26,340 This Wes Parmalee thing has Bobby going to South America. 259 00:17:27,380 --> 00:17:29,540 Ewing Oil may be lost before this is finished. 260 00:17:32,180 --> 00:17:34,200 I know how much that would hurt him. 261 00:17:34,380 --> 00:17:36,180 I guess I really wouldn't want that. 262 00:17:37,350 --> 00:17:38,840 You think I don't know that? 263 00:17:41,560 --> 00:17:43,220 I did something I'm not so proud of. 264 00:17:44,660 --> 00:17:46,750 You can always unload on me. 265 00:17:48,360 --> 00:17:52,420 Well, to make a long, had story short, Pam made me an offer. 266 00:17:52,600 --> 00:17:55,660 She wants me to have the baby so she and Bobby could adopt it. 267 00:18:02,880 --> 00:18:04,870 What did you say? 268 00:18:07,450 --> 00:18:09,310 I said a lot. 269 00:18:09,920 --> 00:18:12,280 Most of it in the heat of the moment. 270 00:18:13,050 --> 00:18:14,680 The angel's worn off. 271 00:18:14,860 --> 00:18:16,850 I can't hate Pam. 272 00:18:17,330 --> 00:18:19,320 She must love him very, very much. 273 00:18:20,530 --> 00:18:22,430 She always has. 274 00:18:24,930 --> 00:18:27,400 I guess we both would've done most anything for him. 275 00:18:29,970 --> 00:18:33,460 Yeah, some women are like that about their men. 276 00:18:38,810 --> 00:18:41,150 I know how much you're hurting, Ray. 277 00:18:44,550 --> 00:18:46,380 There's something else. 278 00:18:47,690 --> 00:18:49,380 I've decided to keep the baby. 279 00:18:50,360 --> 00:18:54,490 Well, that is some news worth celebrating. 280 00:18:54,660 --> 00:18:57,500 You never said what you felt about abortion... 281 00:18:57,970 --> 00:19:01,230 but I think I know a little bit about you too. 282 00:19:02,500 --> 00:19:06,240 I'm easy. What you see is what you get. 283 00:19:16,480 --> 00:19:18,450 Hello, Cliff. 284 00:19:19,320 --> 00:19:22,050 Oh, Jamie. What are you doing here? 285 00:19:22,220 --> 00:19:23,820 Don't tell me. 286 00:19:23,990 --> 00:19:26,430 You came here to rub salt in my wounds. 287 00:19:26,590 --> 00:19:28,490 That's not true. 288 00:19:28,800 --> 00:19:30,160 No, well, let me guess, then. 289 00:19:30,330 --> 00:19:34,330 You came to let me know what you figure on getting in the divorce. 290 00:19:35,240 --> 00:19:40,140 - Greed has never been my style. - Well, what is it? I'm a busy man. 291 00:19:41,940 --> 00:19:46,350 - You look terrible, Cliff. - Oh, thank you very much. I feel terrible. 292 00:19:47,210 --> 00:19:50,480 I think I may have a solution to your problem with 340. 293 00:19:52,850 --> 00:19:53,880 Really? 294 00:19:54,060 --> 00:19:57,030 You mean, Miss Know-It-All from the Alaskan oil fields... 295 00:19:57,190 --> 00:20:00,630 is gonna tell me what no expert can. 296 00:20:00,800 --> 00:20:03,320 If you'll just listen and stop bullying me. 297 00:20:03,500 --> 00:20:05,400 Oh, please. 298 00:20:05,570 --> 00:20:08,060 I don't wanna fight. Just leave. 299 00:20:09,770 --> 00:20:14,210 - Cliff, I hate to see you hurting. - Well, don't look. 300 00:20:16,180 --> 00:20:20,710 I'm just glad my mother isn't alive to see me lose everything I built. 301 00:20:23,320 --> 00:20:24,880 What would you say if I told you... 302 00:20:25,050 --> 00:20:27,250 there may be a way to stop the contamination? 303 00:20:27,420 --> 00:20:31,880 I would say that I don't want any advice about the oil business... 304 00:20:32,060 --> 00:20:36,360 especially from a female, more especially from you. 305 00:20:36,530 --> 00:20:38,020 You know, you never learn. 306 00:20:38,200 --> 00:20:40,690 You have the biggest ego of any man that I've ever met. 307 00:20:40,870 --> 00:20:42,670 See? I knew you came here to torture me. 308 00:20:42,840 --> 00:20:46,270 You know, they have a name for women like you. 309 00:20:46,440 --> 00:20:47,870 Don't you dare call me names. 310 00:20:48,040 --> 00:20:51,380 No, no, I'm too much of a gentleman to say it to your face. 311 00:20:51,550 --> 00:20:53,780 But it's the reason I couldn't perform in bed. 312 00:20:54,650 --> 00:20:57,980 The reason you couldn't perform in bed is because you're a whiny boy... 313 00:20:58,150 --> 00:21:00,850 who doesn't even know how to be a man. 314 00:21:22,280 --> 00:21:24,940 Honey, you don't have to pack my bags. 315 00:21:25,110 --> 00:21:29,310 No, but it gives me something to do besides thinking about your leaving. 316 00:21:30,450 --> 00:21:33,110 When were you gonna tell me about Jenna? 317 00:21:36,360 --> 00:21:37,380 You saw her? 318 00:21:39,190 --> 00:21:41,220 She came by the office. 319 00:21:41,560 --> 00:21:44,120 I don't think I've ever seen her quite so angry. 320 00:21:46,930 --> 00:21:49,960 Bobby, I didn't mean to make things worse. 321 00:21:50,400 --> 00:21:53,570 I did what I thought was right, or at least I tried to. 322 00:22:03,450 --> 00:22:05,650 I understand why you did it. 323 00:22:06,020 --> 00:22:07,650 You're not angry? 324 00:22:07,820 --> 00:22:09,290 I'm not angry. 325 00:22:09,460 --> 00:22:11,360 Are you sure? 326 00:22:12,260 --> 00:22:13,780 You did it out of love. 327 00:22:13,960 --> 00:22:16,090 I can understand that. 328 00:22:16,360 --> 00:22:18,420 Bobby, I love you so much. 329 00:22:18,600 --> 00:22:22,540 And I could love this baby. We could raise it as our own. 330 00:22:22,700 --> 00:22:27,040 I just hope that it I'm ever put to the test, I'll do no less for you. 331 00:22:32,380 --> 00:22:36,780 You know, I think I fall in love with you more every day. 332 00:22:51,200 --> 00:22:52,960 You're gonna wrinkle the clothes. 333 00:22:53,130 --> 00:22:57,430 Well, it's humid down in South America. They'll wrinkle anyway. 334 00:23:10,150 --> 00:23:12,920 Sue Ellen? Teresa said you wanted to see me. 335 00:23:19,260 --> 00:23:20,490 Good evening. 336 00:23:20,660 --> 00:23:21,920 Well, what is it this time? 337 00:23:22,100 --> 00:23:24,690 Another one of your phony striptease shows? 338 00:23:25,500 --> 00:23:27,870 You might call it show-and-tell. 339 00:23:28,040 --> 00:23:32,030 Now listen, Sue Ellen. I'm fighting to hold onto Ewing Oil. 340 00:23:32,210 --> 00:23:34,070 Wes Parmalee is breathing down my neck... 341 00:23:34,240 --> 00:23:36,730 I am in no mood to play any of your games. 342 00:23:37,650 --> 00:23:38,910 J.R., darling. 343 00:23:39,550 --> 00:23:41,310 With your world as tough as it is... 344 00:23:42,120 --> 00:23:44,280 you need a little amusement. 345 00:23:44,450 --> 00:23:46,550 And I have just the ticket. 346 00:23:46,720 --> 00:23:48,050 You stay right there. 347 00:23:48,220 --> 00:23:52,020 Family entertainment has to be shared to be appreciated. 348 00:23:53,590 --> 00:23:57,860 Now, this won't be airing until next week, but I wanted you to see it first. 349 00:23:58,370 --> 00:24:00,730 We have a very interesting show for you today. 350 00:24:00,900 --> 00:24:02,730 We have a panel... 351 00:24:02,900 --> 00:24:06,100 of successful business executives. A" of them are women. 352 00:24:06,270 --> 00:24:10,140 All of them have made it in a man's world. 353 00:24:10,310 --> 00:24:14,340 Watching a flock of hens that can barely carry a briefcase is not my idea of fun. 354 00:24:14,520 --> 00:24:17,010 J.R., will you just look and listen. 355 00:24:17,180 --> 00:24:20,050 Our first lady is our most recent success story... 356 00:24:20,220 --> 00:24:21,620 probably our most dramatic. 357 00:24:21,920 --> 00:24:27,220 She has brought a woman's point of View into a male-dominated world. 358 00:24:27,390 --> 00:24:30,760 Now, most of you would say a male-chauvinist world. 359 00:24:30,930 --> 00:24:33,730 But this lady, in a remarkably short period of time... 360 00:24:33,900 --> 00:24:37,240 has taken a struggling hale-in-the-wall business... 361 00:24:37,400 --> 00:24:40,400 and turned it into a big, big Moneymaker. 362 00:24:40,570 --> 00:24:43,810 And catapulted one very happy young model... 363 00:24:43,980 --> 00:24:48,310 into fame, fortune and Hollywood. 364 00:24:49,450 --> 00:24:54,980 The owner and the creative force behind Valentine Lingerie, Sue Ellen Ewing. 365 00:25:13,670 --> 00:25:16,080 That was brilliant, Sue Ellen. 366 00:25:17,680 --> 00:25:18,800 My compliments. 367 00:25:22,650 --> 00:25:24,140 I had a great teacher. 368 00:25:27,390 --> 00:25:29,190 Yes. 369 00:26:16,400 --> 00:26:17,630 Morning, Miss Ellie. 370 00:26:17,810 --> 00:26:19,500 Ray. 371 00:26:20,140 --> 00:26:21,630 Morning. 372 00:26:23,510 --> 00:26:25,100 Mama. 373 00:26:26,380 --> 00:26:28,140 Look, I understand how you feel... 374 00:26:28,320 --> 00:26:30,840 but I hope you can at least wish me good luck. 375 00:26:31,020 --> 00:26:33,250 I'll play for your safe return, Bobby. 376 00:26:33,420 --> 00:26:34,580 But that's all. 377 00:26:35,420 --> 00:26:37,360 You got a stake in this too, Mama. 378 00:26:37,520 --> 00:26:38,790 Don't you care? 379 00:26:38,960 --> 00:26:40,450 I care about the truth. 380 00:26:40,630 --> 00:26:42,650 I don't care about a witch-hunt. 381 00:26:44,430 --> 00:26:46,630 If Bobby can't find anything in South America... 382 00:26:46,800 --> 00:26:49,430 and none of us can prove that Parmalee is a fraud... 383 00:26:49,600 --> 00:26:50,800 what are you gonna do? 384 00:26:51,270 --> 00:26:52,760 What's that supposed to mean? 385 00:26:52,940 --> 00:26:55,170 He means, Mama... 386 00:26:55,340 --> 00:26:57,470 if we can't prove Wes Parmalee is lying... 387 00:26:57,640 --> 00:27:00,410 are you gonna bring him into this house? As your husband? 388 00:27:01,450 --> 00:27:03,280 Because if that's the case... 389 00:27:03,480 --> 00:27:06,280 I'll be moving out of here. I think I speak for Bobby too. 390 00:27:06,720 --> 00:27:09,050 I won't live under the same roof as that man, Mama. 391 00:27:09,220 --> 00:27:10,990 Is that what you want, Mama? 392 00:27:11,490 --> 00:27:14,390 For us to move out? Take your grandsons with us? 393 00:27:15,930 --> 00:27:17,800 Don't you threaten me. 394 00:27:19,000 --> 00:27:21,200 And have you discussed this with your wives... 395 00:27:21,370 --> 00:27:23,890 or don't they have any say in this? 396 00:27:24,970 --> 00:27:27,630 I, for one, love it here at Southfork. 397 00:27:27,810 --> 00:27:29,940 I wouldn't consider living anywhere else. 398 00:27:32,250 --> 00:27:34,210 I can. 399 00:27:34,520 --> 00:27:36,450 But I hope it doesn't come to that. 400 00:27:46,590 --> 00:27:48,430 Mama. I don't wanna leave Southfork... 401 00:27:48,600 --> 00:27:51,790 but I don't wanna be put in the position to have to choose either. 402 00:27:51,970 --> 00:27:54,160 Now, you married a good man in Clayton. 403 00:27:54,330 --> 00:27:56,430 It'd be a serious mistake to let him go. 404 00:27:56,600 --> 00:27:58,590 Amen to that. 405 00:28:11,190 --> 00:28:12,980 Miss Ellie. 406 00:28:13,790 --> 00:28:15,080 Anything I can do? 407 00:28:15,920 --> 00:28:17,360 No. 408 00:28:17,520 --> 00:28:20,360 I think you've all done quite enough. 409 00:29:07,110 --> 00:29:08,270 Hello, Clay. 410 00:29:08,580 --> 00:29:10,170 Ellie. 411 00:29:10,710 --> 00:29:12,580 How are you? 412 00:29:13,380 --> 00:29:14,610 Been riding a lot. 413 00:29:14,780 --> 00:29:16,810 Ray has a fine place here for horses. 414 00:29:18,390 --> 00:29:21,480 Then you're getting along all right. 415 00:29:22,590 --> 00:29:23,990 What do you think? 416 00:29:27,090 --> 00:29:30,360 Southfork's awfully big and empty without you. 417 00:29:30,530 --> 00:29:31,900 I missed you too. 418 00:29:32,900 --> 00:29:34,630 Never did like living alone. 419 00:29:34,800 --> 00:29:37,530 I didn't like it before I met you, and I don't like it now. 420 00:29:39,110 --> 00:29:40,730 It doesn't have to be that way. 421 00:29:42,140 --> 00:29:43,770 Oh? 422 00:29:43,940 --> 00:29:45,640 Have you decided what you wanna do? 423 00:29:47,980 --> 00:29:49,750 No. 424 00:29:52,950 --> 00:29:54,510 Then nothing's changed, has it? 425 00:29:57,120 --> 00:29:58,790 Clayton? 426 00:29:59,030 --> 00:30:00,590 I do love you. 427 00:30:01,160 --> 00:30:03,150 And I love you. 428 00:30:03,460 --> 00:30:06,020 But that's not what this is all about, is it? 429 00:30:13,740 --> 00:30:15,400 Clayton... 430 00:30:16,210 --> 00:30:19,740 I've been married to Jock for over 40 years. 431 00:30:20,480 --> 00:30:25,250 We'd been on our second honeymoon just before he went to South America. 432 00:30:27,690 --> 00:30:30,390 They never found his body. 433 00:30:31,830 --> 00:30:34,490 Can you imagine what that's like? 434 00:30:35,200 --> 00:30:36,860 It's like... 435 00:30:37,300 --> 00:30:39,990 Like a soldier missing in action. 436 00:30:41,000 --> 00:30:44,960 And all they find are the dog tags. 437 00:30:46,510 --> 00:30:49,270 It was a long time before I... 438 00:30:49,440 --> 00:30:53,640 I could accept that he was dead. 439 00:30:54,480 --> 00:30:56,250 And now... 440 00:30:56,650 --> 00:31:01,040 if this man is... Is Jock... 441 00:31:01,790 --> 00:31:06,020 and he's not missing... or dead... 442 00:31:06,630 --> 00:31:10,530 how...? How can I possibly... 443 00:31:11,200 --> 00:31:13,460 tum away from him? 444 00:31:15,470 --> 00:31:17,630 What about since Jock? 445 00:31:17,800 --> 00:31:19,900 Don't the years we had count for anything? 446 00:31:20,070 --> 00:31:23,040 Oh, God, yes. Yes, of course they do. 447 00:31:23,210 --> 00:31:27,370 - I've been very, very happy. - Well, then don't throw them away. 448 00:31:27,550 --> 00:31:30,380 Even if Jock is alive, and I don't believe that he is... 449 00:31:30,550 --> 00:31:33,450 your life with him is in the past. 450 00:31:34,320 --> 00:31:36,950 An unfinished past. 451 00:31:38,160 --> 00:31:40,790 We never got to say goodbye. 452 00:31:40,960 --> 00:31:43,860 But you've all gone on with your lives. 453 00:31:44,030 --> 00:31:46,800 Your boys accept me. They respect me. 454 00:31:46,970 --> 00:31:52,240 And we both know that they would never accept Parmalee as their father. 455 00:31:53,070 --> 00:31:56,910 They have their thinking and I have my thinking. 456 00:32:00,280 --> 00:32:02,480 Remember one thing, Ellie. 457 00:32:03,920 --> 00:32:06,150 I moved out of the house... 458 00:32:06,390 --> 00:32:08,580 not out of your life. 459 00:32:10,860 --> 00:32:14,350 Maybe you gave me more room than I wanted. 460 00:32:42,760 --> 00:32:45,780 Cliff, you are the only person I know who puts up a neon sign... 461 00:32:45,960 --> 00:32:47,220 when you have problems. 462 00:32:47,390 --> 00:32:49,020 We all have problems. 463 00:32:49,200 --> 00:32:51,460 Didn't we come here to talk about your problems? 464 00:32:51,630 --> 00:32:56,870 - No. I came here to solve mine. - Well, I told you not to many Bobby. 465 00:32:57,040 --> 00:33:00,130 This doesn't have anything to do with my marriage. It's business. 466 00:33:00,310 --> 00:33:03,140 Anyway, I've come up with the solution for those days... 467 00:33:03,310 --> 00:33:06,940 when I don't have anything to do, and for your financial problems. 468 00:33:07,110 --> 00:33:11,020 Well, you don't have to worry about my financial problems, I'll he broke soon. 469 00:33:11,950 --> 00:33:13,440 You'll be worse than broke... 470 00:33:13,620 --> 00:33:16,750 because you won't have Pam as your money-lender anymore, Cliff. 471 00:33:16,920 --> 00:33:18,650 - What? - I'm not gonna sit by anymore... 472 00:33:18,830 --> 00:33:20,880 while you don't involve me in the business. 473 00:33:21,060 --> 00:33:22,760 Where do you get all that stuff? 474 00:33:22,930 --> 00:33:25,060 Have you been reading these women's lib mags? 475 00:33:25,230 --> 00:33:29,530 You listen to me or you're gonna end up on the wrong end of my patience. 476 00:33:30,770 --> 00:33:32,240 I'm listening. 477 00:33:33,040 --> 00:33:37,770 I want you to tum 25 percent of Barnes-Wentworth over to me. 478 00:33:39,880 --> 00:33:41,750 Are you kidding me? 479 00:33:41,920 --> 00:33:45,510 In exchange for which, I will finance your future ventures. 480 00:33:47,520 --> 00:33:50,320 - Are you serious? - Do I look like I'm kidding? 481 00:33:50,490 --> 00:33:54,220 I really have to participate in order to be a part of the business here. 482 00:33:55,300 --> 00:33:58,270 Bobby, not to mention J.R... 483 00:33:58,430 --> 00:34:01,230 would have a stroke if he heard you talking like this. 484 00:34:01,970 --> 00:34:05,130 Well, I'm not asking J.R. 01 Bobby. 485 00:34:05,310 --> 00:34:08,330 Yeah, but Bobby's not gonna let you run around making deals. 486 00:34:08,510 --> 00:34:11,380 And especially if they're for Barnes-Wentworth. 487 00:34:11,650 --> 00:34:14,170 Bobby respects a woman who does things on her own. 488 00:34:14,350 --> 00:34:16,840 - He's not like you, Cliff. - Oh. 489 00:34:18,720 --> 00:34:21,620 Anyway, what you need is working capital... 490 00:34:21,790 --> 00:34:23,450 and that's what I'm offering you. 491 00:34:23,620 --> 00:34:28,030 - For 25 percent of Barnes-Wentworth. - So, what do you say? 492 00:34:32,070 --> 00:34:33,460 What if I said no? 493 00:34:34,830 --> 00:34:36,960 Then goodbye, Pam. 494 00:34:37,140 --> 00:34:39,570 I'll pull out everything. 495 00:34:56,060 --> 00:34:58,680 - J.R. Ewing here. - B.D. Calhoun. 496 00:34:58,860 --> 00:35:01,290 ! gut your message from Gurdun. 497 00:35:01,900 --> 00:35:03,590 I'm staring out at the morning sky... 498 00:35:03,760 --> 00:35:05,990 just about the time you're ready to go to bed. 499 00:35:06,170 --> 00:35:08,760 - Where are you? - Where you paid me to be. 500 00:35:08,940 --> 00:35:10,230 Saudi Arabia. 501 00:35:10,400 --> 00:35:13,930 No, I mean. What's your exact location? 502 00:35:14,110 --> 00:35:15,770 You know I can't tell you that. 503 00:35:15,940 --> 00:35:18,240 We're not even supposed to be in contact. 504 00:35:18,410 --> 00:35:20,470 There's a few rules that are gonna be broken. 505 00:35:20,650 --> 00:35:21,980 Wrong. 506 00:35:22,150 --> 00:35:23,620 The hall's in my court. 507 00:35:23,780 --> 00:35:25,220 It's my game. 508 00:35:26,450 --> 00:35:28,480 I want you to abort this mission. 509 00:35:28,660 --> 00:35:30,150 What? Cold feet? 510 00:35:30,320 --> 00:35:31,550 I have my reasons. 511 00:35:31,990 --> 00:35:35,160 Once I start something, I don't back out. 512 00:35:35,460 --> 00:35:37,090 There's always a first time. 513 00:35:37,260 --> 00:35:40,100 J.R., I have men and equipment in place. 514 00:35:40,270 --> 00:35:43,960 Now, the only way they're leaving here is when the mission's accomplished. 515 00:35:45,070 --> 00:35:48,010 I may as well tell you, I've been contacted by certain people... 516 00:35:48,170 --> 00:35:49,200 you get my meaning? 517 00:35:49,380 --> 00:35:51,040 Is that what's bothering you? 518 00:35:51,210 --> 00:35:55,050 Hell, I told you no roads would lead to you. None. 519 00:35:55,220 --> 00:35:56,480 You're safe. 520 00:35:57,320 --> 00:36:00,150 Tell that to the man with the badge breathing down my neck. 521 00:36:00,790 --> 00:36:03,760 What happened to your notion of getting the price of oil up? 522 00:36:04,160 --> 00:36:07,150 The way things are going, I may not care about the price of oil. 523 00:36:07,330 --> 00:36:09,800 No way is JR. Ewing gonna be eating prison garbage... 524 00:36:09,960 --> 00:36:12,560 while other oilmen are eating steak I bought for them. 525 00:36:12,730 --> 00:36:14,790 You stop what you're doing and get back here. 526 00:36:15,100 --> 00:36:17,230 I gave you your chance to back out. 527 00:36:17,400 --> 00:36:19,870 You didn't. It's too late. 528 00:36:20,040 --> 00:36:21,410 You're trigger-happy. 529 00:36:21,570 --> 00:36:25,100 - I'm patriotic. - You're gonna get in a mess of trouble. 530 00:36:27,910 --> 00:36:32,250 Look for us on the headlines, J.R. The mission goes on. 531 00:36:57,040 --> 00:36:59,710 You've hardly said a word since we got here. 532 00:36:59,910 --> 00:37:02,410 Well, I got a lot of things on my mind. 533 00:37:02,580 --> 00:37:04,780 Don't any of them include me? 534 00:37:04,950 --> 00:37:07,480 In normal times, they'd all include you. 535 00:37:07,650 --> 00:37:09,650 But these are not normal times. 536 00:37:10,560 --> 00:37:13,220 We did come to discuss business, didn't we? 537 00:37:13,390 --> 00:37:15,490 My 5 percent of Ewing Oil? 538 00:37:16,060 --> 00:37:17,690 Your possible 5 percent. 539 00:37:18,770 --> 00:37:22,360 Those big Dallas doors you said you were gonna open wide for me... 540 00:37:22,540 --> 00:37:25,730 how are we gonna do that unless you buy my 5 percent? 541 00:37:25,910 --> 00:37:28,340 01 Whatever else you're offering. 542 00:37:31,680 --> 00:37:32,700 Oh, God. 543 00:37:35,520 --> 00:37:37,350 Good afternoon, J.R. 544 00:37:37,520 --> 00:37:39,320 Oh, not dining with your wife, I see. 545 00:37:39,490 --> 00:37:43,920 I thought this was a class establishment. How come they let trash like you in? 546 00:37:44,860 --> 00:37:47,760 How is that big chair of yours over at Ewing Oil? 547 00:37:47,930 --> 00:37:49,490 I can't wait to be sitting in it. 548 00:37:49,930 --> 00:37:52,400 Texas will freeze in the summer before that day comes. 549 00:37:54,130 --> 00:37:56,000 Don't count on it, J.R. 550 00:37:56,170 --> 00:37:58,600 Your daddy's awfully anxious to sell the company. 551 00:37:58,770 --> 00:38:01,100 That fraud's not my daddy, and we both know it. 552 00:38:01,270 --> 00:38:03,970 My goodness, I thought you would be dancing for joy... 553 00:38:04,140 --> 00:38:06,510 to know that he's alive and well. 554 00:38:06,880 --> 00:38:09,320 The only thing alive and well is Ewing Oil. 555 00:38:09,480 --> 00:38:12,540 And I'll get that so tied up in litigation, you'll never get it. 556 00:38:13,020 --> 00:38:14,750 You do (ham JR. 557 00:38:14,920 --> 00:38:17,580 Either way, Ewing Oil won't be doing much business... 558 00:38:17,760 --> 00:38:20,120 and that suits me fine. 559 00:38:26,970 --> 00:38:30,770 Well, at least somebody got through that cool exterior of yours today. 560 00:38:30,940 --> 00:38:33,000 Even if it was another oilman. 561 00:38:33,310 --> 00:38:35,140 He's a vulture. He's no oilman. 562 00:38:35,840 --> 00:38:38,830 Looks like you may be losing your company as well as your cool. 563 00:38:39,010 --> 00:38:41,410 The only thing I'm losing is my patience, my dear. 564 00:38:42,020 --> 00:38:45,180 I thought J.R. Ewing never lost his patience. 565 00:38:45,350 --> 00:38:46,980 Especially in public. 566 00:38:47,790 --> 00:38:49,220 Don't you worry. 567 00:38:49,390 --> 00:38:51,820 One of these days, I'm gonna nail him to my wall. 568 00:38:55,090 --> 00:38:58,730 Well... I must say I am disappointed. 569 00:38:58,900 --> 00:39:01,700 You're not turning out to be the man I thought you were. 570 00:39:01,870 --> 00:39:04,570 And my 5 percent isn't turning out to be much either. 571 00:39:06,210 --> 00:39:08,040 Oh, I'm the man you thought I was. 572 00:39:08,210 --> 00:39:11,270 But I can't vouch for your 5 percent. It may be worth nothing. 573 00:39:12,510 --> 00:39:15,110 I didn't come all the way to Dallas for nothing. 574 00:39:15,880 --> 00:39:17,710 Now, maybe you did, maybe you didn't. 575 00:39:23,220 --> 00:39:26,720 From what I've seen, you could use an ally. 576 00:39:26,890 --> 00:39:31,560 One with more feminine ammunition. 577 00:39:31,730 --> 00:39:32,760 Interested? 578 00:39:37,440 --> 00:39:39,100 Yeah. Sure. 579 00:39:40,140 --> 00:39:42,770 - Nice reception you've given here. - Thank you. 580 00:39:42,940 --> 00:39:46,140 Paid for, no doubt, by your friends in Texas. 581 00:39:46,510 --> 00:39:49,240 Tell me, have either of you gentlemen ever been to Texas? 582 00:39:49,420 --> 00:39:50,750 No. 583 00:39:50,920 --> 00:39:53,940 Isn't that where the oil business used to be? 584 00:39:55,990 --> 00:39:59,430 I don't think the domestic oil crisis is something to joke about. 585 00:39:59,590 --> 00:40:01,530 That's because you're from the Southwest. 586 00:40:01,690 --> 00:40:05,150 If the oil business is in trouble, it's getting its just desserts. 587 00:40:05,330 --> 00:40:08,630 Well, I have heard that opinion, and in a word, it's wrong. 588 00:40:09,300 --> 00:40:11,360 While the oil people were riding high... 589 00:40:11,540 --> 00:40:14,400 you had nothing but thumbs down for anyone else in trouble. 590 00:40:14,570 --> 00:40:17,640 - And a lot of people were hurting. - I do not deny that. 591 00:40:17,810 --> 00:40:20,940 Our attitude needed changing. It has changed. 592 00:40:21,250 --> 00:40:24,440 Easy to say now when you need the rest of us to bail you out. 593 00:40:25,690 --> 00:40:29,710 Look, gentlemen, I am in Washington to offer the other side of the coin. 594 00:40:29,890 --> 00:40:33,420 I am talking about the life of the independent oil companies. 595 00:40:33,590 --> 00:40:38,390 The majors will never die, but it's people like you with a short-sighted view... 596 00:40:38,560 --> 00:40:41,300 that the Southwest is finally getting its comeuppance. 597 00:40:41,470 --> 00:40:43,990 That's gonna cost us to lose it all because I believe... 598 00:40:44,170 --> 00:40:48,200 without the independent oilman, America does not have an oil industry. 599 00:41:08,700 --> 00:41:09,920 Mrs. Fallow? 600 00:41:10,100 --> 00:41:12,120 How many should I set the table for? 601 00:41:12,300 --> 00:41:15,230 You don't need to set the table. I'll have something in my room. 602 00:41:15,400 --> 00:41:16,430 Fine. 603 00:41:18,970 --> 00:41:20,960 Southfork Ranch. 604 00:41:21,340 --> 00:41:23,000 Yes. 605 00:41:23,210 --> 00:41:25,230 One moment, please. 606 00:41:25,510 --> 00:41:27,310 It's for you. 607 00:41:27,950 --> 00:41:29,140 Who is it? 608 00:41:29,320 --> 00:41:31,780 I think it's that Mr. Parmalee. 609 00:41:32,920 --> 00:41:34,750 Thank you. 610 00:41:44,130 --> 00:41:45,150 Hello? 611 00:41:45,330 --> 00:41:46,590 Well. 612 00:41:46,770 --> 00:41:48,560 An interesting place to have a meeting. 613 00:41:48,740 --> 00:41:51,400 We could've met at the CIA office. 614 00:41:51,570 --> 00:41:53,770 Of course, you preferred somewhere more private. 615 00:41:53,940 --> 00:41:57,670 I trust you don't have any secret recording devices on you. 616 00:41:57,940 --> 00:42:00,110 The only thing secret is this meeting... 617 00:42:00,280 --> 00:42:02,410 which you requested. 618 00:42:03,550 --> 00:42:05,140 So... 619 00:42:05,820 --> 00:42:07,810 what've you got for me? 620 00:42:08,890 --> 00:42:09,950 B.D. Calhoun. 621 00:42:14,130 --> 00:42:16,930 Would you confirm that he's on a mission in Saudi Arabia? 622 00:42:17,530 --> 00:42:19,930 I'm not gonna confirm anything till we strike a deal. 623 00:42:21,000 --> 00:42:22,900 What kind of a deal? 624 00:42:24,240 --> 00:42:26,670 The kind of deal that keeps me from going to jail. 625 00:42:26,840 --> 00:42:29,100 0! getting blown away by ED. Calhoun. 626 00:42:31,010 --> 00:42:33,810 You're asking for a little immunity and protection. 627 00:42:34,510 --> 00:42:37,210 I'm asking for a lot of both. 628 00:42:37,580 --> 00:42:40,420 I'm just loaded with information. 629 00:42:50,600 --> 00:42:52,460 Good evening. 630 00:42:54,630 --> 00:42:57,100 Nice to see you. I'm fine. Thank you very much. 631 00:42:57,270 --> 00:42:58,860 - Thank you. - Look very good tonight. 632 00:42:59,040 --> 00:43:00,670 Thank you. 633 00:43:15,090 --> 00:43:17,180 Good evening, Ellie. 634 00:43:18,060 --> 00:43:21,620 I'm... I'm still not sure about this dinner. 635 00:43:21,790 --> 00:43:23,320 Dinner's later. 636 00:43:23,500 --> 00:43:26,230 You and me are going for a buggy ride. 637 00:43:28,600 --> 00:43:30,260 Oh, no. 638 00:43:30,440 --> 00:43:32,230 It's a fine night for it. 639 00:43:32,410 --> 00:43:35,900 Stars are out, the moon. Come on. 640 00:43:42,850 --> 00:43:45,010 - All set back there? - We're set. 641 00:43:45,180 --> 00:43:47,210 Make it the long ride. 642 00:44:07,570 --> 00:44:09,010 - Brian. - Mr. Ewing. 643 00:44:09,180 --> 00:44:11,910 - It's been a long time. - Yes, it has. 644 00:44:12,480 --> 00:44:15,210 - Did you get that list for me? - Yes, it's right here. 645 00:44:15,380 --> 00:44:18,280 It's all the Americans who were working in South America... 646 00:44:18,450 --> 00:44:20,580 at the time of the accident. 647 00:44:21,890 --> 00:44:25,120 - Did you contact all of them? - Well, all but six. 648 00:44:25,290 --> 00:44:26,550 And what about them? 649 00:44:26,730 --> 00:44:31,100 We", see, a couple of them died and the other ones just dropped out of sight. 650 00:44:31,260 --> 00:44:33,390 We have to track them all down. Every last one. 651 00:44:33,570 --> 00:44:37,060 - Okay, well, I'll do my best. - No, Brian, I want more than your best. 652 00:44:37,240 --> 00:44:40,700 I wanna talk to every single person that was here at the time of the crash. 653 00:44:40,870 --> 00:44:42,530 All right. 654 00:44:44,110 --> 00:44:47,100 It's none of my business why you're here... 655 00:44:47,280 --> 00:44:50,680 but anything to do with Jock Ewing is. I won't let you down. 656 00:45:15,340 --> 00:45:18,870 Easy. Ho. 657 00:45:20,110 --> 00:45:22,240 Enjoy yourself, Miss Ellie? 658 00:45:22,420 --> 00:45:24,910 It was a lovely ride. 659 00:45:25,080 --> 00:45:26,710 Now we're gonna have that dinner. 660 00:45:26,890 --> 00:45:28,050 With lots of candlelight. 661 00:45:28,220 --> 00:45:30,160 Wes, wait. Wait. 662 00:45:30,320 --> 00:45:32,790 We've got to talk. 663 00:45:33,830 --> 00:45:37,790 - Well, there's plenty of time for that. - No. No, new. 664 00:45:38,300 --> 00:45:43,960 I have a lot of feelings inside me I've" I've got to talk them out. 665 00:45:44,140 --> 00:45:46,660 - I'm. I'm confused and I... - Ellie. 666 00:45:46,840 --> 00:45:48,430 Ellie, I understand. 667 00:45:48,610 --> 00:45:51,340 There's a time for talk. 668 00:45:52,110 --> 00:45:54,770 And there's a time to stop talking. 52253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.