All language subtitles for Blood Beach (1980) Extended_version Inglés

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here talk to www.SubtitleDB.org today 2 00:00:35,300 --> 00:00:37,299 WTFSubs Features: 3 00:00:37,300 --> 00:00:41,900 BLOODY BEACH 4 00:00:41,901 --> 00:00:45,101 EXTENDED VERSION AND NO CUTS 5 00:00:45,102 --> 00:00:47,301 Translation: Ice� | Yuca� | Nandus� 6 00:00:47,302 --> 00:00:49,201 Translation: Yuca� | PedroSPJ� 7 00:00:49,202 --> 00:00:51,001 Review: Mohawk 8 00:02:32,499 --> 00:02:33,849 Come come. 9 00:02:33,850 --> 00:02:35,286 How are you, boy? 10 00:02:35,287 --> 00:02:37,406 All right? Are you kidding? 11 00:02:40,003 --> 00:02:42,802 - Good morning, Harry. - Good morning, Ruth. 12 00:02:42,803 --> 00:02:45,902 I didn't see you yesterday, I hope who hasn't gotten lazy. 13 00:02:45,903 --> 00:02:49,002 I had a day off and took it off to sleep. 14 00:02:49,003 --> 00:02:51,219 It is always as soon as it starts. 15 00:02:51,220 --> 00:02:54,403 Just one day and it is the beginning of the end. 16 00:02:54,404 --> 00:02:55,712 The following, 17 00:02:55,713 --> 00:02:58,199 I will think of a way to recover, okay? 18 00:02:58,913 --> 00:03:01,113 There is a way to do that. 19 00:03:01,114 --> 00:03:04,112 You are the only man I know who works swimming. 20 00:03:04,113 --> 00:03:07,513 I imagine it's the only one that there is nothing in the clearances. 21 00:03:08,901 --> 00:03:10,223 Bye. 22 00:03:32,313 --> 00:03:35,053 Oh God. Something caught me. 23 00:03:39,413 --> 00:03:41,423 Help! Help! 24 00:03:43,923 --> 00:03:45,523 Harry! 25 00:03:48,123 --> 00:03:49,423 Someone help me! 26 00:04:28,423 --> 00:04:30,923 Moose, I don't know how you support this place. 27 00:04:30,924 --> 00:04:33,380 This is the armpit Southern California. 28 00:04:35,324 --> 00:04:38,123 Look how it goes humanity around here. 29 00:04:40,023 --> 00:04:42,222 Look, if it were for me, knocked everything down. 30 00:04:42,223 --> 00:04:44,023 Now, if it were in Chicago, 31 00:04:44,024 --> 00:04:45,624 we will have already solved it. 32 00:04:45,625 --> 00:04:47,532 What do you mean, us? 33 00:04:47,533 --> 00:04:49,732 We ... me. 34 00:04:49,733 --> 00:04:51,432 What is the difference? 35 00:04:51,433 --> 00:04:52,832 Question of how to do it. 36 00:04:52,833 --> 00:04:54,133 To know how. 37 00:04:54,633 --> 00:04:56,133 Do yourself a favor, Royko. 38 00:04:56,733 --> 00:04:59,033 - Do everyone a favor. - Cut the conversation, huh? 39 00:05:00,034 --> 00:05:02,032 I like it here more than you think. 40 00:05:02,033 --> 00:05:05,232 So good. I'm not talking to make everything disappear. 41 00:05:05,233 --> 00:05:08,633 What happened this morning� it will happen again and again. 42 00:05:08,634 --> 00:05:10,933 Until someone do something. 43 00:05:12,133 --> 00:05:13,632 Maybe then you will hear me. 44 00:05:13,633 --> 00:05:15,542 What do you think Harry, Any idea? 45 00:05:15,543 --> 00:05:17,743 Maybe the lady decided spend the day outside. 46 00:05:17,744 --> 00:05:19,242 I heard her screaming. 47 00:05:19,243 --> 00:05:22,343 You were far away. It could come from somewhere else. 48 00:05:22,344 --> 00:05:24,142 Here the sound travels different, right? 49 00:05:24,143 --> 00:05:25,737 In the water, on the pier. 50 00:05:26,043 --> 00:05:31,042 Not without the dog. Ruth wouldn't go nowhere without the dog. 51 00:05:31,043 --> 00:05:32,542 Harry, it's almost noon, 52 00:05:32,543 --> 00:05:35,102 we have 4 men combing almost 5 hours ago. 53 00:05:35,103 --> 00:05:37,002 We turned the house over ... 54 00:05:37,003 --> 00:05:39,302 and we call everyone phonebook numbers. 55 00:05:39,303 --> 00:05:42,902 I said it myself with a friend of hers in Browling, 56 00:05:42,903 --> 00:05:46,501 that she said she doesn't speak with you 17 years ago. 57 00:05:46,803 --> 00:05:48,103 Give it a break. 58 00:05:48,104 --> 00:05:50,702 I'm not the superman, I don't have X-ray vision. 59 00:05:50,703 --> 00:05:52,152 What do you want me to do? 60 00:05:52,153 --> 00:05:55,303 I don't know what you should do, except keep looking. 61 00:05:56,103 --> 00:05:58,972 You know the lady it's been a long time, hasn't it? 62 00:06:00,213 --> 00:06:03,012 Yes. There was a time that I almost married the daughter. 63 00:06:03,013 --> 00:06:04,413 Don't say. 64 00:06:41,813 --> 00:06:43,313 Hi, Cath. 65 00:06:43,314 --> 00:06:44,614 Hi harry. 66 00:06:51,313 --> 00:06:52,613 Hi, Hoagy. 67 00:06:53,293 --> 00:06:54,593 Are you still singing? 68 00:06:55,193 --> 00:06:57,103 For those who want to listen. 69 00:06:58,693 --> 00:07:00,362 I'm sorry for your mother. 70 00:07:11,133 --> 00:07:12,833 You're different, Cath. 71 00:07:14,133 --> 00:07:15,433 You don't. 72 00:07:19,433 --> 00:07:22,333 How are the drawings? Selling a lot? 73 00:07:23,433 --> 00:07:24,733 Some. 74 00:07:25,633 --> 00:07:28,268 I saw some in the house of your mother. 75 00:07:29,333 --> 00:07:30,633 I liked it a lot. 76 00:07:31,433 --> 00:07:33,336 Thank you, I'm happy. 77 00:07:41,433 --> 00:07:42,733 What happened, Harry? 78 00:07:43,133 --> 00:07:44,433 What did you see? 79 00:07:44,943 --> 00:07:46,843 I saw almost nothing, Cath. 80 00:07:47,336 --> 00:07:50,307 - I just heard. - Did you just hear her scream? 81 00:07:50,844 --> 00:07:53,742 We were talking and then I went swimming, 82 00:07:53,743 --> 00:07:55,842 it was about 50 meters from beach. 83 00:07:55,843 --> 00:07:57,143 And I heard it. 84 00:07:57,743 --> 00:07:59,542 And I heard Pfeiffer. 85 00:07:59,543 --> 00:08:01,421 Barking like never saw it before. 86 00:08:02,542 --> 00:08:03,842 And then? 87 00:08:03,843 --> 00:08:05,352 I swam back. 88 00:08:05,353 --> 00:08:06,653 But she was gone. 89 00:08:07,853 --> 00:08:09,453 There was nothing, no trace. 90 00:08:11,053 --> 00:08:12,887 It's Pfeiffer lying on the beach. 91 00:08:15,553 --> 00:08:16,953 He didn't want to leave. 92 00:08:19,853 --> 00:08:22,392 You will take it with you to San Francisco? 93 00:08:22,953 --> 00:08:24,586 When I'm gone. 94 00:08:26,753 --> 00:08:28,747 How long you intend to stay? 95 00:08:29,153 --> 00:08:31,653 The time it takes to find her. 96 00:08:39,553 --> 00:08:41,753 She may be dead, Cath. 97 00:08:42,853 --> 00:08:44,476 It is a possibility. 98 00:09:41,763 --> 00:09:44,962 - Hey, remember me? - No. 99 00:09:44,963 --> 00:09:47,962 - Oh yes, Mrs. Selden. - What are they doing? 100 00:09:47,963 --> 00:09:49,963 - Who? - The police, about your mother? 101 00:09:50,463 --> 00:09:52,263 Anything, don't know anything yet. 102 00:09:52,264 --> 00:09:55,963 They're lying, don't be stupid. Her mother was raped and killed. 103 00:09:56,964 --> 00:09:59,462 - It's not true. - �. It happens every day. 104 00:09:59,463 --> 00:10:02,162 Lie to keep the job. But don't fool me. 105 00:10:02,163 --> 00:10:04,563 Look, look. She's over there. 106 00:10:04,564 --> 00:10:08,046 Buried so deep who will never find it. 107 00:10:08,647 --> 00:10:11,672 Better leave and take the dog if you like it. 108 00:10:11,673 --> 00:10:16,173 Remember who warned you. 109 00:10:16,174 --> 00:10:17,772 Remember if. 110 00:10:17,773 --> 00:10:19,573 Hey, get out of the way. 111 00:10:48,073 --> 00:10:51,625 You can set the alarm clock, or ask someone to call me? 112 00:10:52,473 --> 00:10:53,951 What time do you need to wake up? 113 00:10:55,673 --> 00:10:56,973 At 5:30. 114 00:10:59,983 --> 00:11:01,583 Going to London? 115 00:11:02,383 --> 00:11:03,683 And Paris. 116 00:11:05,983 --> 00:11:09,183 Well ... I'll be back on July 1st. 117 00:11:09,583 --> 00:11:12,583 In the morning. I will bring a gift. 118 00:11:16,083 --> 00:11:17,483 Are you okay? 119 00:11:20,283 --> 00:11:21,583 Yes, fine. 120 00:11:24,183 --> 00:11:26,583 I heard about you on the beach this morning. 121 00:11:28,183 --> 00:11:29,483 You knew her, didn't you? 122 00:11:31,783 --> 00:11:33,383 It's been a long time. 123 00:11:38,283 --> 00:11:39,783 It will surely appear. 124 00:11:40,993 --> 00:11:43,275 Probably a misunderstanding, just it. 125 00:11:47,793 --> 00:11:49,093 Now... 126 00:11:49,094 --> 00:11:50,993 What were you saying? 127 00:11:52,393 --> 00:11:53,993 If I can adjust what? 128 00:11:54,393 --> 00:11:56,093 Your alarm clock. 129 00:11:59,793 --> 00:12:01,093 The clock. 130 00:12:03,493 --> 00:12:04,793 Yes. 131 00:12:05,493 --> 00:12:07,193 This works too. 132 00:12:58,393 --> 00:12:59,693 Pfeiffer? 133 00:13:01,103 --> 00:13:02,403 Pfeiffer? 134 00:13:17,403 --> 00:13:18,703 Pfeiffer. 135 00:13:19,803 --> 00:13:21,103 Pfeiffer? 136 00:13:52,803 --> 00:13:54,103 Pfeiffer. 137 00:13:56,203 --> 00:13:57,503 Pfeiffer. 138 00:14:28,503 --> 00:14:29,803 Pfeiffer. 139 00:15:01,703 --> 00:15:04,002 Harry Caulder, MS. Catherine Hutton. 140 00:15:04,003 --> 00:15:05,303 This is Dr. Dimitrios. 141 00:15:06,203 --> 00:15:07,512 - Hello. - It's a pleasure. 142 00:15:07,513 --> 00:15:08,813 How are you? 143 00:15:09,813 --> 00:15:11,291 Doctor, what's the verdict? 144 00:15:12,813 --> 00:15:16,612 The verdict is that I have no verdict. 145 00:15:16,613 --> 00:15:19,412 Tell us what you think, again, doctor. 146 00:15:19,413 --> 00:15:20,713 Good... 147 00:15:21,213 --> 00:15:25,113 The dog was killed. Brutal and savagely dead. 148 00:15:26,313 --> 00:15:27,713 If I were to do 149 00:15:27,714 --> 00:15:29,813 a calculated assumption, 150 00:15:30,213 --> 00:15:32,013 would say that the killer 151 00:15:32,913 --> 00:15:34,813 he was a big man, 152 00:15:35,223 --> 00:15:39,823 or a normal man with unusually large hands. 153 00:15:39,824 --> 00:15:43,523 And very strong, very long ... 154 00:15:43,524 --> 00:15:46,024 and very sharp nails. 155 00:15:46,025 --> 00:15:50,422 You are saying that someone took the dog and what? 156 00:15:50,423 --> 00:15:52,723 Ripped his head off? 157 00:15:54,923 --> 00:15:56,423 Clearly speaking, yes. 158 00:15:57,023 --> 00:15:58,323 But ... 159 00:15:58,324 --> 00:16:01,823 a guess, of course. There is no definitive evidence. 160 00:16:03,114 --> 00:16:07,059 There were no traces of skin human in the wound. 161 00:16:07,060 --> 00:16:09,960 - No hair ... - Not even an ingrown nail? 162 00:16:09,961 --> 00:16:11,369 For the love of god, Royko. 163 00:16:11,370 --> 00:16:14,169 Which �. We are not talking someone’s son, 164 00:16:14,170 --> 00:16:15,969 we are talking of a dead dog. 165 00:16:15,970 --> 00:16:19,441 You have to step on eggs here so as not to offend anyone. 166 00:16:19,770 --> 00:16:21,070 Sorry, Mrs. Hutton. 167 00:16:21,071 --> 00:16:22,669 You know? You're an asshole, Royko. 168 00:16:22,670 --> 00:16:23,970 Like? 169 00:16:23,971 --> 00:16:26,270 You heard me, now get out and wait in the car. 170 00:16:27,649 --> 00:16:30,270 Come on, Sergeant. Get out and wait in the car. 171 00:16:30,854 --> 00:16:32,970 There is no sense of humor over here. 172 00:16:34,070 --> 00:16:36,151 This is the problem in this world. 173 00:16:39,220 --> 00:16:43,479 Sorry, Mrs. Hutton. Listen, do you have anything else to say? 174 00:16:43,480 --> 00:16:47,280 Well ... no. I worked with assumptions, Lieutenant. 175 00:16:47,281 --> 00:16:49,279 I told you all this what I could. 176 00:16:49,280 --> 00:16:50,679 Want to ask something more? 177 00:16:50,680 --> 00:16:51,980 Yes. 178 00:16:51,981 --> 00:16:53,379 What are you going to do now? 179 00:16:53,380 --> 00:16:56,279 I really don't know, but we will keep in touch, right? 180 00:16:56,580 --> 00:16:59,744 Come on doctor, I accompany you to the office. 181 00:17:00,245 --> 00:17:01,645 A curious case ... 182 00:17:01,646 --> 00:17:04,296 I don't know, no, doctor, I'm just doing my job. 183 00:17:05,290 --> 00:17:06,590 Want to take a walk? 184 00:17:09,490 --> 00:17:12,208 Remember the last time that we ride a boat? 185 00:17:12,690 --> 00:17:13,990 No. 186 00:17:14,490 --> 00:17:15,889 And you? 187 00:17:15,890 --> 00:17:17,834 I had finished leaving the Navy. 188 00:17:18,150 --> 00:17:19,590 1973. 189 00:17:19,991 --> 00:17:23,190 I don't remember the month, but it was the day before you left. 190 00:17:24,790 --> 00:17:26,489 To St. Francis? 191 00:17:26,490 --> 00:17:27,790 Yes. 192 00:17:28,790 --> 00:17:30,290 September. 193 00:17:32,840 --> 00:17:34,140 Okay, in September. 194 00:17:34,950 --> 00:17:37,888 It was my last effort to make her change her mind. 195 00:17:39,750 --> 00:17:41,750 I threatened to sail the sea aimlessly. 196 00:17:42,350 --> 00:17:44,950 As far as possible, until we run out of fuel. 197 00:17:46,450 --> 00:17:47,928 Why didn't you do that? 198 00:17:49,850 --> 00:17:51,315 Because you didn't want to. 199 00:17:51,750 --> 00:17:53,249 Probably not. 200 00:17:53,250 --> 00:17:54,550 Not at the time. 201 00:17:55,950 --> 00:17:57,250 Maybe before? 202 00:17:58,150 --> 00:17:59,450 Or later? 203 00:18:12,050 --> 00:18:13,359 Want a cigarette? 204 00:18:13,360 --> 00:18:15,159 Yes. Light one for me? 205 00:18:15,160 --> 00:18:18,922 - Want some herb? - No, the last one didn't hit well. 206 00:18:22,060 --> 00:18:23,835 Come on, don't make fun. 207 00:18:23,836 --> 00:18:26,360 I'm not kidding. I think something bit my foot! 208 00:18:42,000 --> 00:18:45,359 ...a lady, Los Angeles native, 209 00:18:45,360 --> 00:18:48,259 disappeared 36 hours ago, 210 00:18:48,260 --> 00:18:50,160 on our beach, our territory. 211 00:18:50,570 --> 00:18:52,469 And she's probably dead. 212 00:18:52,470 --> 00:18:54,969 So, as if to add intentionally one 213 00:18:54,970 --> 00:18:56,469 an insult to what happened, 214 00:18:56,470 --> 00:19:00,569 your dog, which should weigh just under 5 kg 215 00:19:00,570 --> 00:19:03,469 and it certainly wasn't threat to anyone, 216 00:19:04,270 --> 00:19:06,070 had his head ripped off. 217 00:19:06,970 --> 00:19:10,470 Sprint! 18 hours later. 218 00:19:11,070 --> 00:19:13,170 Last but not least important, 219 00:19:13,171 --> 00:19:17,269 a lovely 16 year old blonde, Beverly Hills, no less, 220 00:19:17,270 --> 00:19:18,737 � what I assume, 221 00:19:19,271 --> 00:19:22,070 suffered huge injuries 222 00:19:22,071 --> 00:19:26,860 on your two beautiful legs, maybe having been crippled, 223 00:19:27,281 --> 00:19:30,379 and in shock, simply because 224 00:19:30,380 --> 00:19:33,779 was foolish enough to lie on that same beach. 225 00:19:33,780 --> 00:19:35,733 That would never happen in Chicago. 226 00:19:37,380 --> 00:19:40,880 Another little joke you get back to Chicago quickly. 227 00:19:44,380 --> 00:19:46,096 Some think am I exaggerating? 228 00:19:47,180 --> 00:19:49,219 Well, I'll tell you who is pushing me. 229 00:19:49,580 --> 00:19:51,779 Has the daughter of the missing lady. 230 00:19:51,780 --> 00:19:55,179 There's her friend, Harry Coulder, coastal patrol. 231 00:19:55,180 --> 00:19:57,489 Has the girl's parents Beverly Hills 232 00:19:57,490 --> 00:20:00,989 who happened to contribute generously for the campaign 233 00:20:00,990 --> 00:20:02,889 of mayor election Of this city. 234 00:20:02,890 --> 00:20:04,390 It has the Chamber of Commerce, 235 00:20:04,391 --> 00:20:05,691 there's Harriett Crabbe, 236 00:20:05,692 --> 00:20:08,289 of the Municipal Council from the 34� District, 237 00:20:08,290 --> 00:20:09,650 has the Attorney's Office, 238 00:20:09,651 --> 00:20:12,890 Internal Affairs, Human Rights and this. 239 00:20:14,790 --> 00:20:17,390 A telegram from Headquarters In Los Angeles... 240 00:20:17,391 --> 00:20:20,489 of the Society for Prevention Cruelty to Animals, 241 00:20:20,490 --> 00:20:23,690 who wants to know what are we doing... 242 00:20:24,890 --> 00:20:28,486 to investigate, capture and punish 243 00:20:28,487 --> 00:20:31,599 the villain responsible for the murder 244 00:20:31,600 --> 00:20:33,800 of Pfeiffer the dog. 245 00:20:36,500 --> 00:20:39,299 I was going to say, fuck SPA, and I have 2 dogs myself. 246 00:20:39,300 --> 00:20:42,999 But ... this is for you, Pian, while they're filling me up, 247 00:20:43,000 --> 00:20:45,299 I'll be on your back, understood? 248 00:20:45,300 --> 00:20:46,600 Yes sir. 249 00:20:46,601 --> 00:20:48,305 - What about the rest of you? - Yes sir! 250 00:20:48,306 --> 00:20:50,909 - Any question? - Yes, what are we looking for? 251 00:20:50,910 --> 00:20:52,309 I don't know. 252 00:20:52,310 --> 00:20:54,922 But maybe if we dig deep we can find out. 253 00:21:24,510 --> 00:21:27,210 Pian, when are you going start listening to me? 254 00:21:27,911 --> 00:21:29,809 Hear from you about what? 255 00:21:29,810 --> 00:21:33,010 What I'm talking about since it all started. 256 00:21:33,510 --> 00:21:34,810 And what would it be? 257 00:21:34,811 --> 00:21:38,509 When someone commits a crime like this, 258 00:21:38,510 --> 00:21:41,710 there is only one place to look, and not on the beach. 259 00:21:42,210 --> 00:21:44,010 No? And where is it? 260 00:21:45,610 --> 00:21:49,936 At the shit seat of the American Nazi Party. 261 00:21:58,520 --> 00:22:00,320 Okay, go home. 262 00:22:16,820 --> 00:22:18,120 Good morning. 263 00:22:18,720 --> 00:22:20,020 Good Morning. 264 00:22:20,620 --> 00:22:21,920 You woke up early. 265 00:22:22,520 --> 00:22:23,820 I couldn't sleep. 266 00:22:27,020 --> 00:22:29,164 Still working swimming, �? 267 00:22:29,165 --> 00:22:30,920 My feature most striking. 268 00:22:31,921 --> 00:22:34,263 Your mother suggested that I swim at home too. 269 00:22:35,220 --> 00:22:36,720 It sounds like something she would say. 270 00:22:38,920 --> 00:22:40,329 �. 271 00:22:40,330 --> 00:22:41,630 Well, I have to go. 272 00:22:41,631 --> 00:22:42,931 Be careful. 273 00:23:08,330 --> 00:23:09,630 What do you want? 274 00:23:33,530 --> 00:23:36,429 I'm Todd Bell, news channel 10. What is your name? 275 00:23:36,430 --> 00:23:38,330 Mark ... Mark Gonz�lez. Santa Monica. 276 00:23:38,930 --> 00:23:40,530 Karen Brachet, Beverly Hills. 277 00:23:40,930 --> 00:23:42,629 Sue Harvey, Beverly Hills. 278 00:23:42,630 --> 00:23:44,629 David Bolton, Palms. Hi, mom. 279 00:23:44,630 --> 00:23:46,439 Some of you were you here yesterday? 280 00:23:46,440 --> 00:23:48,440 Are you kidding? We all were. 281 00:23:48,441 --> 00:23:50,339 And they still came back today? 282 00:23:50,340 --> 00:23:52,539 - Why? - It's still the best beach. 283 00:23:52,540 --> 00:23:55,539 Even if a young girl has been terribly hurt 284 00:23:55,540 --> 00:23:59,639 less than 24 hours ago, about 25 meters from where are they? 285 00:23:59,640 --> 00:24:02,564 We were here yesterday. Cops everywhere. 286 00:24:02,565 --> 00:24:06,615 Excavators, men digging the beach from corner to corner. 287 00:24:06,616 --> 00:24:10,214 - They found nothing. - She didn't want to come back here. 288 00:24:10,215 --> 00:24:12,216 I asked, "Do you know any better place? ". 289 00:24:12,217 --> 00:24:15,906 She said no, but I don't want to be eaten by a creature. 290 00:24:15,907 --> 00:24:19,299 - I said I'd come without her. - Guess what I did. 291 00:24:19,300 --> 00:24:23,361 I got interested in something who said, maybe without thinking. 292 00:24:23,362 --> 00:24:25,283 You said: creature. 293 00:24:25,284 --> 00:24:27,118 Why did you use that word? 294 00:24:27,419 --> 00:24:30,504 I don't know. What would you call it? 295 00:24:30,505 --> 00:24:33,166 - Bloody sand, man. - Yes, that's right! 296 00:24:34,548 --> 00:24:36,251 Did something happen? 297 00:24:38,010 --> 00:24:40,094 The journalists left. 298 00:24:44,229 --> 00:24:46,671 Who's on today's shift, you or C�rdenas? 299 00:24:46,672 --> 00:24:48,159 Why me? 300 00:24:49,472 --> 00:24:51,492 I asked for a gun. 301 00:24:52,272 --> 00:24:54,771 - What did you do? - Piantadosi has already released. 302 00:24:54,772 --> 00:24:56,848 He will bring this afternoon. 303 00:24:57,572 --> 00:25:00,345 Along with the paperwork it remains to sign. 304 00:25:00,972 --> 00:25:04,508 What will I do with a gun? Holes in the pole? 305 00:25:06,372 --> 00:25:08,220 I also spoke with the LA police. 306 00:25:08,221 --> 00:25:11,669 They're trying to ask the government a night patrol. 307 00:25:12,470 --> 00:25:14,016 Then you will have company, 308 00:25:14,017 --> 00:25:16,067 for the love of God, don't shoot anybody. 309 00:25:17,082 --> 00:25:20,328 Fine by me, as long as that don't keep me awake. 310 00:25:20,329 --> 00:25:22,415 Tomorrow night I'm going out to dance 311 00:25:22,416 --> 00:25:24,312 and I haven't slept in a week. 312 00:26:17,760 --> 00:26:21,052 - Don't stop on the way, right? - Right. 313 00:26:21,053 --> 00:26:22,958 - Promise? - Promise. 314 00:26:23,259 --> 00:26:24,919 Tomorrow is agreed, all right? 315 00:26:24,920 --> 00:26:26,886 It's all right. I'll be waiting. 316 00:26:30,487 --> 00:26:32,625 - See you later. - Goodbye. 317 00:26:34,168 --> 00:26:37,224 Who fled When everything got tough 318 00:26:37,225 --> 00:26:40,190 And the truck broke down In the front yard? 319 00:26:40,191 --> 00:26:43,471 It wasn't me It wasn't you 320 00:26:43,472 --> 00:26:46,476 Who played pool The whole night 321 00:26:46,477 --> 00:26:49,749 And ended up betting Early in the morning? 322 00:26:49,750 --> 00:26:51,649 It was you. 323 00:26:51,650 --> 00:26:53,411 It was me. 324 00:26:53,412 --> 00:26:58,412 We are silly for each other Me and you 325 00:26:58,910 --> 00:27:03,910 We are lovers We went crazy that day 326 00:28:40,801 --> 00:28:42,282 Everything is fine. 327 00:28:43,383 --> 00:28:45,299 Poor bird. 328 00:28:45,300 --> 00:28:47,339 What happened to your wing? 329 00:28:50,543 --> 00:28:51,843 Joe! 330 00:29:21,250 --> 00:29:24,060 No. 331 00:29:24,461 --> 00:29:25,761 No. 332 00:29:31,652 --> 00:29:32,952 No. 333 00:29:34,653 --> 00:29:36,615 No! 334 00:29:38,616 --> 00:29:42,859 Hoagy! 335 00:29:54,154 --> 00:29:56,335 Lieutenant, will make any statement? 336 00:29:56,336 --> 00:29:58,586 - No, nothing. - What if it's off ? 337 00:29:58,587 --> 00:30:00,145 Talk to Captain Pearson. 338 00:30:00,146 --> 00:30:02,045 He too has nothing to say. 339 00:30:02,046 --> 00:30:03,524 I can't do anything. 340 00:30:03,525 --> 00:30:06,767 - Why don't you talk to me? - Because you have nothing to say. 341 00:30:06,768 --> 00:30:09,045 - No? - That's right. 342 00:30:09,046 --> 00:30:11,778 Why don't you dare to call what really �? 343 00:30:11,779 --> 00:30:14,528 - And what would it be? - Shut up, sergeant. 344 00:30:14,529 --> 00:30:16,229 What's the problem? 345 00:30:16,230 --> 00:30:19,829 Pluck the rapist's dick and I have to be sad? 346 00:30:19,830 --> 00:30:22,495 I have to feel sorry this freak? 347 00:30:22,496 --> 00:30:24,186 I neither, nor you. 348 00:30:24,187 --> 00:30:25,829 No one from here. 349 00:30:25,830 --> 00:30:29,238 So why keep it here between us? 350 00:30:30,633 --> 00:30:34,436 - Are you going to publish this? - Why? On social pages. 351 00:30:34,756 --> 00:30:36,998 Sergeant, just between us ... 352 00:30:36,999 --> 00:30:38,650 Will leave in "Power for the people". 353 00:30:39,151 --> 00:30:40,933 Piano, look at it. 354 00:30:40,934 --> 00:30:44,242 Someone here is interested in what I have to say. 355 00:30:50,643 --> 00:30:52,651 Do you have any opinion about that? 356 00:30:53,652 --> 00:30:55,645 None that I want say out loud. 357 00:30:56,346 --> 00:30:58,124 We are two. 358 00:30:59,125 --> 00:31:02,646 I will need your cooperation, and more than that ... 359 00:31:02,647 --> 00:31:04,547 I will need your support. 360 00:31:04,548 --> 00:31:05,909 You have it. 361 00:31:06,510 --> 00:31:08,538 Jesus Christ. 362 00:31:08,939 --> 00:31:11,211 What did I do to deserve this? 363 00:31:12,012 --> 00:31:15,558 I requested more people from tomorrow. 364 00:31:16,759 --> 00:31:20,202 I did that too, I bet some geologists will come. 365 00:31:21,303 --> 00:31:22,967 What a mess. 366 00:31:23,468 --> 00:31:25,543 We already feel safe to go back there 367 00:31:25,544 --> 00:31:27,069 and we will not be able. 368 00:31:44,616 --> 00:31:46,565 We found it! 369 00:31:46,566 --> 00:31:48,551 We found the guy's dick! 370 00:31:50,566 --> 00:31:53,781 Come here! Damn kids! 371 00:31:53,782 --> 00:31:55,386 Give me that. See s�. 372 00:31:55,387 --> 00:31:58,626 What should we do � try to define 373 00:31:58,627 --> 00:32:03,227 what kind of living being �, if it's a spider, 374 00:32:03,228 --> 00:32:06,201 or if it is a species that suffered mutation, 375 00:32:06,202 --> 00:32:09,733 or maybe a creature which is currently 376 00:32:09,734 --> 00:32:12,324 in a state of evolution. 377 00:32:12,725 --> 00:32:16,863 That came recently from the sea ... 378 00:32:17,164 --> 00:32:21,982 And now live below the earth, 379 00:32:22,483 --> 00:32:24,740 in wet locations. 380 00:32:25,041 --> 00:32:28,607 And probably, in dark places. 381 00:32:29,808 --> 00:32:34,729 However, maybe one day, venture out into the daylight. 382 00:32:34,730 --> 00:32:37,861 And who knows ... 383 00:32:37,862 --> 00:32:42,196 until you learn to walk, just like us. 384 00:32:42,197 --> 00:32:43,723 In the land. 385 00:32:43,724 --> 00:32:45,981 A horrible thing to be expected. 386 00:32:46,482 --> 00:32:50,719 And when asked to speculate the unknown, 387 00:32:51,720 --> 00:32:55,717 one should not anticipate pragmatic responses. 388 00:32:57,318 --> 00:33:00,270 Yes, but it's all that you're not going anywhere. 389 00:33:00,271 --> 00:33:04,275 Even if you have ideas that I understand, 390 00:33:04,276 --> 00:33:07,183 what we have is a lot of scientific nonsense, 391 00:33:07,184 --> 00:33:10,623 so useless as a watch without a hand. 392 00:33:10,624 --> 00:33:12,411 What do you say? 393 00:33:15,792 --> 00:33:17,435 Nonsense. 394 00:33:18,536 --> 00:33:20,627 Okay, get out of here. 395 00:33:41,232 --> 00:33:43,929 I was the one who spilled the drink on your dress. 396 00:33:43,930 --> 00:33:46,549 Yes. Just a minute. 397 00:33:47,029 --> 00:33:48,967 To your flight attendant friend. 398 00:33:49,440 --> 00:33:50,740 Thanks. 399 00:33:51,329 --> 00:33:54,264 Hello, Mary, where are you calling from? From the airport? 400 00:33:55,329 --> 00:33:58,035 Wonderful. How was the flight? 401 00:33:59,729 --> 00:34:01,029 Really was? 402 00:34:01,842 --> 00:34:03,342 What is it? 403 00:34:03,343 --> 00:34:05,294 Will you tell me if I guess? 404 00:34:06,710 --> 00:34:08,010 It's all right. 405 00:34:08,311 --> 00:34:09,668 What time? 406 00:34:10,739 --> 00:34:12,435 Should I prepare dinner? 407 00:34:13,636 --> 00:34:16,890 Okay, see you at 8pm. With the drinks. 408 00:34:16,891 --> 00:34:18,216 Goodbye. 409 00:34:20,317 --> 00:34:23,109 - Hi! - Hello. 410 00:34:23,110 --> 00:34:25,732 I thought you were gone. 411 00:34:26,033 --> 00:34:27,740 No. 412 00:34:27,741 --> 00:34:31,150 - How is your friend? Good? - She'll be fine. 413 00:34:33,451 --> 00:34:37,359 I came to call you for dinner tonight. 414 00:34:37,660 --> 00:34:39,483 - Tonight? - Yes. 415 00:34:42,549 --> 00:34:44,775 Did you make other plans? 416 00:34:44,776 --> 00:34:47,510 Two seconds before of you entering here. 417 00:34:48,111 --> 00:34:50,393 Maybe tomorrow. 418 00:34:51,294 --> 00:34:52,703 It's marked. 419 00:34:52,704 --> 00:34:54,169 Great. 420 00:34:54,870 --> 00:34:56,596 See you later. 421 00:34:57,197 --> 00:34:59,236 - What time? - 19h. 422 00:34:59,237 --> 00:35:01,714 - I'll be there. - It's all right. 423 00:35:01,715 --> 00:35:03,941 - Goodbye. - Bye, Cat. 424 00:35:07,413 --> 00:35:09,599 You never made it overcoming it, wasn't it? 425 00:35:11,700 --> 00:35:15,277 She still hopes to see her mother come home, don't you wait? 426 00:35:16,778 --> 00:35:18,511 What else can she think? 427 00:35:18,912 --> 00:35:20,478 I don't know. 428 00:35:20,479 --> 00:35:23,293 � but with all these things crazy going on here, 429 00:35:23,294 --> 00:35:25,812 I'm sorry to say it can be a big disappointment. 430 00:36:54,769 --> 00:36:56,297 Harry! 431 00:37:01,724 --> 00:37:03,695 Help! 432 00:37:29,776 --> 00:37:32,580 - Hi! I had a cake - Hi! 433 00:37:35,010 --> 00:37:36,310 I brought... 434 00:37:39,711 --> 00:37:42,343 - The best of California. - �. 435 00:37:42,344 --> 00:37:44,942 - I brought my own dinner. - It's all right. 436 00:37:44,943 --> 00:37:47,095 - Is it a bad time? - No. 437 00:37:47,096 --> 00:37:49,014 Can i go home or eat out here. 438 00:37:49,015 --> 00:37:51,196 - No problem. - Don't be silly. In between. 439 00:37:51,197 --> 00:37:52,497 - Are you sure? - Have. 440 00:37:52,498 --> 00:37:54,396 - Can you get the bread? - Sure. 441 00:37:54,397 --> 00:37:56,200 - And the flowers? - Yes. 442 00:37:56,201 --> 00:37:57,801 Very well. 443 00:38:05,196 --> 00:38:06,714 I wanted to be hungry. 444 00:38:07,363 --> 00:38:08,663 What did you eat? 445 00:38:08,664 --> 00:38:12,678 - I ate an X-Burger. - From Moose's? 446 00:38:12,679 --> 00:38:16,201 - Yes, but I will regret it. - Moose's X-Burger? 447 00:38:16,202 --> 00:38:17,560 No. 448 00:38:17,561 --> 00:38:21,053 But if it was Tony and Teddy's, it would be another story. 449 00:38:29,254 --> 00:38:31,215 Your friend lost a great dinner. 450 00:38:31,216 --> 00:38:33,980 I would worry if it hadn't already happened. 451 00:38:34,472 --> 00:38:35,772 Left you waiting? 452 00:38:35,773 --> 00:38:39,514 She's a flight attendant International. 453 00:38:39,515 --> 00:38:40,934 Works a lot. 454 00:38:41,829 --> 00:38:45,282 Don't sleep, always eat in different places ... 455 00:38:45,283 --> 00:38:47,224 I think it affects after a while. 456 00:38:47,225 --> 00:38:48,907 Maybe that will tire. 457 00:38:51,308 --> 00:38:52,608 I know. 458 00:38:54,709 --> 00:38:56,183 Same. 459 00:38:56,584 --> 00:38:58,684 Your husband is a pilot, isn't he? 460 00:38:59,285 --> 00:39:00,585 �. 461 00:39:01,586 --> 00:39:03,874 Except that he is no longer my husband. 462 00:39:06,975 --> 00:39:10,844 We have been apart for 5 months and we will get divorced. 463 00:39:21,215 --> 00:39:22,864 Did your mother know that? 464 00:39:23,559 --> 00:39:24,859 No. 465 00:39:26,060 --> 00:39:28,138 And when I planned tell her? 466 00:39:29,739 --> 00:39:31,955 When I had to tell, I think. 467 00:39:32,556 --> 00:39:34,808 I didn't want to worry you. 468 00:39:36,009 --> 00:39:39,994 You know, suddenly an unmarried daughter, 469 00:39:39,995 --> 00:39:41,840 marked by a wedding failed. 470 00:39:41,841 --> 00:39:46,013 Who will be divorced and bitter, despising men. 471 00:39:46,014 --> 00:39:48,388 It doesn't look like much what your mother would think. 472 00:39:49,189 --> 00:39:50,489 No. 473 00:39:51,690 --> 00:39:54,465 It doesn't seem. I Think... 474 00:39:54,866 --> 00:39:57,493 feared that this thought end up being mine. 475 00:39:58,260 --> 00:39:59,560 Good... 476 00:40:00,961 --> 00:40:03,472 Whose dish is it, yours or mine? 477 00:40:04,373 --> 00:40:06,116 My sink is closer. 478 00:40:06,117 --> 00:40:07,586 Very well. 479 00:40:18,059 --> 00:40:19,598 Thank you for the company. 480 00:40:19,599 --> 00:40:21,039 I loved it. 481 00:40:22,899 --> 00:40:25,432 - All right for tomorrow? - Sure. 482 00:40:26,499 --> 00:40:28,139 Do you want to go to my house? 483 00:40:28,140 --> 00:40:30,137 It's been a while since I saw you. 484 00:40:30,138 --> 00:40:31,992 7 years ago. 485 00:40:33,893 --> 00:40:35,762 A lot has changed. 486 00:40:45,021 --> 00:40:46,321 Good night. 487 00:40:47,422 --> 00:40:48,914 Good night, Harry. 488 00:42:19,409 --> 00:42:21,702 - Hello. - Sergeant. 489 00:42:30,510 --> 00:42:32,384 Piantadosi. 490 00:42:32,385 --> 00:42:33,685 Yes. 491 00:42:33,686 --> 00:42:36,399 - Italian? - A little. 492 00:42:42,690 --> 00:42:44,676 - Harry - Royko. 493 00:42:44,677 --> 00:42:46,377 Mrs. 494 00:42:51,127 --> 00:42:53,040 Found something down there? 495 00:42:53,041 --> 00:42:54,341 No. 496 00:42:54,842 --> 00:42:56,807 - Any buried treasure? - No. 497 00:43:23,975 --> 00:43:25,456 Harry. 498 00:43:25,457 --> 00:43:28,010 What eye color Do you have the flight attendant? 499 00:43:29,357 --> 00:43:30,657 Had? 500 00:43:35,457 --> 00:43:37,656 If I'm not mistaken, Captain, 501 00:43:37,657 --> 00:43:41,305 you have spent the money of taxpayers freely 502 00:43:41,306 --> 00:43:45,657 in an investigation it already takes almost 1 week. 503 00:43:45,658 --> 00:43:47,313 AND... 504 00:43:47,314 --> 00:43:50,366 I don't know if it's holding back some information, 505 00:43:50,367 --> 00:43:53,410 but it still hasn't shown anything that, even remotely, 506 00:43:53,411 --> 00:43:56,334 justify wasting your time and our money. 507 00:43:56,335 --> 00:43:59,143 And if I'm not mistaken, councilwoman, 508 00:43:59,144 --> 00:44:03,626 you supported a lot our last Proposal 13. 509 00:44:03,627 --> 00:44:06,659 Our glorious revolution of taxpayers, 510 00:44:06,660 --> 00:44:09,360 that guaranteed you another term 511 00:44:09,361 --> 00:44:12,973 and that almost left the police without anything. 512 00:44:12,974 --> 00:44:17,581 The captain is only showing us what it is made of. 513 00:44:17,582 --> 00:44:19,946 Your jararaca snake. 514 00:44:19,947 --> 00:44:21,253 Wait a moment. 515 00:44:21,254 --> 00:44:23,965 You disgusting rattle. 516 00:44:23,966 --> 00:44:26,366 - You can't talk like that. - No? 517 00:44:26,367 --> 00:44:27,670 Watch. 518 00:44:28,171 --> 00:44:31,395 All of you, bunch of hickeys, they are the same thing. 519 00:44:31,396 --> 00:44:34,897 They want what they want, but when paying, 520 00:44:34,898 --> 00:44:37,664 suddenly they are blind, deaf and dumb. 521 00:44:37,665 --> 00:44:40,487 But as they would say: you only get what you pay for. 522 00:44:40,488 --> 00:44:43,315 So, if anyone here thinks that me and my men 523 00:44:43,316 --> 00:44:45,175 let's continue protecting and serving 524 00:44:45,176 --> 00:44:48,701 to the interests of a pack of idiots like you, 525 00:44:48,702 --> 00:44:50,732 need to start to drop the money. 526 00:44:50,733 --> 00:44:52,122 And now! 527 00:44:52,623 --> 00:44:55,145 Tell us what you decide. They know where to find us. 528 00:44:55,146 --> 00:44:56,799 Come on, Pian. Royko. 529 00:44:56,800 --> 00:44:59,137 Let's get out of here before they infect us. 530 00:45:02,898 --> 00:45:05,134 In Chicago, they would give him a medal. 531 00:45:22,780 --> 00:45:24,572 I'm sorry for your friend. 532 00:45:26,473 --> 00:45:28,013 You know what, Cath? 533 00:45:28,014 --> 00:45:31,252 It's good that someone thinks fast and start finding answers 534 00:45:31,253 --> 00:45:33,137 for several questions difficult. 535 00:45:33,138 --> 00:45:35,106 - Type? - What we're looking for, 536 00:45:35,107 --> 00:45:36,836 a person or a thing? 537 00:45:36,837 --> 00:45:38,503 It's real, isn't it? 538 00:45:41,162 --> 00:45:43,088 Maybe it's nothing of that type. 539 00:45:43,389 --> 00:45:47,920 - Maybe there is a perfect ... - Answer the phone, C�rdenas! 540 00:45:55,033 --> 00:45:59,664 � only that nobody still found the answer. 541 00:46:00,954 --> 00:46:03,591 If it's human, or if it's an animal ... 542 00:46:05,286 --> 00:46:08,969 There has to be a place where to return to. 543 00:46:09,570 --> 00:46:11,553 Most living things have, no? 544 00:46:11,554 --> 00:46:15,050 Living things that fit in the imagination, yes. 545 00:46:15,551 --> 00:46:17,861 We have to hold on to something. 546 00:46:18,962 --> 00:46:22,612 First, it's reality, then, imagination. 547 00:46:25,526 --> 00:46:28,173 No standards are known, no? 548 00:46:29,154 --> 00:46:30,454 Anything. 549 00:46:30,455 --> 00:46:32,274 Nothing that anyone may have found out. 550 00:46:32,275 --> 00:46:35,663 Attack and run away. Here, there, anywhere. 551 00:46:36,364 --> 00:46:38,543 It's not anywhere. 552 00:46:38,544 --> 00:46:40,707 Never above the ground. 553 00:46:43,208 --> 00:46:46,124 Never above the ground. 554 00:46:47,926 --> 00:46:50,443 So, if you're right, 555 00:46:50,444 --> 00:46:53,411 if there is a place where does this thing live, 556 00:46:53,412 --> 00:46:56,392 the chance is that below sea level. 557 00:46:56,393 --> 00:46:57,693 Where? 558 00:46:58,694 --> 00:47:00,414 Below what? 559 00:47:01,115 --> 00:47:03,997 And shall we dig the beach? Under what? 560 00:47:03,998 --> 00:47:07,339 The channels? Sewerage? HEINNNNNN? * 561 00:47:07,340 --> 00:47:09,297 Where the hell do we start? 562 00:47:11,198 --> 00:47:15,242 Maybe it's wise to look in places that nobody saw. 563 00:47:15,543 --> 00:47:17,255 Where no one else looked. 564 00:47:17,256 --> 00:47:18,945 Hide and seek, right? 565 00:47:19,246 --> 00:47:20,979 I think so. 566 00:47:21,880 --> 00:47:24,717 We were never good at that, not even as children. 567 00:47:34,640 --> 00:47:36,648 What are you thinking, Harry? 568 00:47:39,122 --> 00:47:40,422 Harry? 569 00:47:42,939 --> 00:47:44,239 In nothing. 570 00:47:45,940 --> 00:47:47,385 Would you like... 571 00:47:48,686 --> 00:47:50,422 Want to have a drink tonight? 572 00:47:50,723 --> 00:47:52,135 At the Boathouse? 573 00:47:52,436 --> 00:47:54,007 Sure. 574 00:47:57,008 --> 00:48:00,482 Excuse me. 575 00:48:00,483 --> 00:48:02,464 Hoagy will be there. 576 00:48:02,465 --> 00:48:03,890 Just like Joe. 577 00:48:05,033 --> 00:48:06,616 It will do well for us. 578 00:56:01,050 --> 00:56:03,817 See, sorry to do it go through that... 579 00:56:03,818 --> 00:56:05,474 Mrs... 580 00:56:05,475 --> 00:56:07,569 - Mrs. Hench. - Hench. 581 00:56:07,570 --> 00:56:10,008 Can describe the clothes that Mr. Hench wore 582 00:56:10,009 --> 00:56:13,697 when leaving home? It would help a lot in the investigation. 583 00:56:14,183 --> 00:56:16,128 - I'll try. - Okay. 584 00:56:17,113 --> 00:56:19,907 And the shoes? We will start the description below. 585 00:56:19,908 --> 00:56:22,032 - Was he wearing shoes? - Yes. 586 00:56:22,854 --> 00:56:26,053 He was with his white moccasin 587 00:56:26,054 --> 00:56:29,965 with only one card, if you know which one. 588 00:56:30,764 --> 00:56:32,969 I know. 589 00:56:32,970 --> 00:56:34,999 And brown socks. 590 00:56:35,000 --> 00:56:37,209 Of those that executives use now. 591 00:56:37,210 --> 00:56:40,370 I'm not familiar with those socks. 592 00:56:41,063 --> 00:56:45,302 Excuse me. They are very big, almost hitting the knee. 593 00:56:45,303 --> 00:56:47,906 If you are in a suit and have to sit down, 594 00:56:47,907 --> 00:56:50,010 the legs do not appear. 595 00:56:50,344 --> 00:56:52,090 Okay. Proceed. 596 00:56:54,368 --> 00:56:56,530 A checkered shorts blue and red, 597 00:56:56,531 --> 00:56:58,850 vibrant colors. 598 00:56:59,222 --> 00:57:01,467 The shorts were old, but it was his favorite. 599 00:57:01,468 --> 00:57:03,082 She was in good shape. 600 00:57:03,083 --> 00:57:05,935 The colors remained intact, even after washing it, 601 00:57:05,936 --> 00:57:08,530 the colors did not fade. 602 00:57:09,533 --> 00:57:11,050 Tell me... 603 00:57:12,218 --> 00:57:13,998 - Did he wear jewelry? - Yes. 604 00:57:15,062 --> 00:57:17,524 He wore a gold ring. 605 00:57:17,525 --> 00:57:21,369 Much like yours, except it wasn't that smooth. 606 00:57:21,370 --> 00:57:23,494 It had a relief tiger's eye. 607 00:57:23,495 --> 00:57:25,755 And a watch all black dive 608 00:57:25,756 --> 00:57:29,147 with the luminous hands and precious stones. 609 00:57:29,148 --> 00:57:30,641 And with a black bracelet. 610 00:57:30,642 --> 00:57:33,793 Those with several holes and easy to open. 611 00:57:36,559 --> 00:57:37,890 Right. And the shirt? 612 00:57:39,413 --> 00:57:40,850 He wore a T-shirt. 613 00:57:41,162 --> 00:57:42,815 Which color? 614 00:57:42,816 --> 00:57:44,450 Blue pool. 615 00:57:45,239 --> 00:57:46,751 Blue pool? 616 00:57:47,576 --> 00:57:50,609 You know, it's the blue junction and light green. 617 00:57:50,610 --> 00:57:52,085 Right. 618 00:57:52,086 --> 00:57:54,633 The shirt had some detail 619 00:57:54,634 --> 00:57:56,610 or was it just all smooth? 620 00:57:57,123 --> 00:58:00,576 The shirt was smooth but it had a print. 621 00:58:00,577 --> 00:58:04,210 Large red letters with two strips. 622 00:58:07,203 --> 00:58:09,308 With sayings: "Do you need gas?" 623 00:58:09,309 --> 00:58:10,672 "Eat beans." 624 00:58:13,884 --> 00:58:15,650 He had a good sense of humor. 625 00:58:16,184 --> 00:58:17,837 Sense of humor? 626 00:58:19,330 --> 00:58:22,806 It is 12:20 pm on the 7th of October. 627 00:58:22,807 --> 00:58:26,525 The place? The coast from the southern pacific in California. 628 00:58:26,526 --> 00:58:29,109 22 degree weather, clean sky ... 629 00:58:29,110 --> 00:58:31,870 Perfect weather to end the summer? 630 00:58:32,682 --> 00:58:34,051 Perhaps. 631 00:58:34,052 --> 00:58:37,341 But not on this beach, place to have fun. 632 00:58:37,342 --> 00:58:39,833 Because here, a few meters ... 633 00:58:39,834 --> 00:58:42,777 doesn't find anything, in addition to desolation and loneliness. 634 00:58:43,473 --> 00:58:47,253 An endless nightmare, of terror and violence. 635 00:58:47,254 --> 00:58:49,250 And disappearances mysterious ... 636 00:58:49,818 --> 00:58:51,358 and deaths. 637 00:58:52,410 --> 00:58:54,234 Since 9am today 638 00:58:54,235 --> 00:58:57,560 there is testimony of 62 people 639 00:58:57,561 --> 00:58:59,954 claiming to have seen a creature, nicknamed: 640 00:58:59,955 --> 00:59:02,409 "Bloody beach creature". 641 00:59:02,410 --> 00:59:06,586 It was seen from Sta. B�rbara to southern California, 642 00:59:06,587 --> 00:59:10,642 east of the Dodgers stadium to the west of Carolina. 643 00:59:10,643 --> 00:59:12,731 We have record of 14 Polaroid photos, 644 00:59:12,732 --> 00:59:15,492 5 of them in black and white. 645 00:59:16,572 --> 00:59:18,304 The creature has been described 646 00:59:18,305 --> 00:59:20,837 in some cases, with a lot of hysteria, 647 00:59:20,838 --> 00:59:23,440 like tall, green and hairy. 648 00:59:23,441 --> 00:59:26,132 Just as low, no color and no hair. 649 00:59:26,133 --> 00:59:29,628 With several arms and legs, and also without arms and legs. 650 00:59:29,629 --> 00:59:32,837 With or without wings, with one eye or dozens. 651 00:59:32,838 --> 00:59:35,368 Viscous, dry, rough, smooth 652 00:59:35,369 --> 00:59:38,451 and a vivid description quite peculiar 653 00:59:38,452 --> 00:59:41,814 sent anonymously by post, claiming to be, 654 00:59:41,815 --> 00:59:43,325 the Hunchback of Notre Dame. 655 00:59:45,508 --> 00:59:48,247 Now, our forensic doctor, Dr. Dimitrios ... 656 00:59:48,248 --> 00:59:50,867 who must have heard all descriptions ... 657 00:59:52,694 --> 00:59:55,329 communicated to me that we are, indeed, 658 00:59:55,330 --> 00:59:57,454 looking for something non-human. 659 00:59:58,670 --> 01:00:00,553 Now that we know what to look for, 660 01:00:00,554 --> 01:00:02,567 we should drive our attentions, 661 01:00:02,568 --> 01:00:04,543 for something that can even be invisible. 662 01:00:04,544 --> 01:00:07,142 Can have the size of a house or a microbe, 663 01:00:07,143 --> 01:00:09,118 can be so fast like a pig, 664 01:00:09,119 --> 01:00:10,919 or so slow as a slug. 665 01:00:10,920 --> 01:00:13,320 - Yes sir! - Okay. 666 01:00:13,321 --> 01:00:15,104 - We're lost. - Yes. 667 01:00:15,105 --> 01:00:16,517 And now the good news. 668 01:00:17,581 --> 01:00:21,472 Our dear councilwoman of the infamous 34� District, 669 01:00:21,473 --> 01:00:24,368 Mrs. Harriett Crabbe, decided to help us. 670 01:00:25,160 --> 01:00:27,195 She decided, with all your wisdom, 671 01:00:27,196 --> 01:00:30,076 create a task force in our favor. 672 01:00:31,306 --> 01:00:34,817 This means that from from this afternoon, 673 01:00:34,818 --> 01:00:37,336 we will have more men working on the investigation. 674 01:00:37,337 --> 01:00:39,200 - Very well! - Great. 675 01:00:39,201 --> 01:00:42,625 And if the investigation is not resolved quickly, 676 01:00:42,626 --> 01:00:44,610 our jobs will be at stake. 677 01:00:45,252 --> 01:00:47,689 - Do you understand? - Yes sir! 678 01:00:47,690 --> 01:00:50,595 What I want they are creative solutions. 679 01:00:50,596 --> 01:00:52,969 Let's go! Put your brains to work. 680 01:00:52,970 --> 01:00:56,067 Eat fish, get high, I don't care, 681 01:00:56,068 --> 01:00:58,359 but just bring me something for me to work on. 682 01:00:59,234 --> 01:01:01,809 Bring me an idea, a theory that makes sense. 683 01:01:01,810 --> 01:01:04,287 Talk to your friends, children, 684 01:01:04,288 --> 01:01:07,555 even with their wives. I don't care who it is, 685 01:01:07,556 --> 01:01:09,370 just bring me a gift. 686 01:01:09,371 --> 01:01:13,134 Because I'm staying completely dead end. 687 01:01:14,111 --> 01:01:17,450 So, if you loved me already, now it's time to prove it. 688 01:01:18,974 --> 01:01:20,312 Hey, Moose! 689 01:01:20,313 --> 01:01:22,610 Tell me the truth, how are the sales? 690 01:01:23,623 --> 01:01:26,961 Today you will have 50% discount about yesterday's values. 691 01:01:26,962 --> 01:01:30,157 And yesterday there was a 50% discount the previous day. 692 01:01:30,650 --> 01:01:32,260 Are you serious? 693 01:01:32,261 --> 01:01:34,803 - So bad? - It's very bad. 694 01:01:34,804 --> 01:01:37,729 Yesterday 50% and today you know I speak the truth. 695 01:01:37,730 --> 01:01:40,235 I don't know how it goes survive here, understand me? 696 01:01:40,899 --> 01:01:44,209 Understand what Royko? Or do you just want to cheer Moose up? 697 01:01:44,210 --> 01:01:46,154 Don't make me insensitive. 698 01:01:46,155 --> 01:01:49,712 I'm just interested in the local economy. That's it. 699 01:01:49,713 --> 01:01:52,890 You know, a business woman as skillful as Moose, 700 01:01:53,411 --> 01:01:56,028 should have a pension fund or something like this, 701 01:01:56,029 --> 01:01:58,377 for when it happened something like that. 702 01:01:58,378 --> 01:02:00,078 It would feel safer. 703 01:02:00,816 --> 01:02:02,831 In Chicago, we have an association 704 01:02:02,832 --> 01:02:04,827 that solves any contingencies. 705 01:02:05,267 --> 01:02:07,155 Old people... 706 01:02:07,156 --> 01:02:09,231 Captains, masons ... 707 01:02:09,780 --> 01:02:12,638 Milk deliverers. We have everything you need. 708 01:02:13,421 --> 01:02:16,520 Homosexuals, perverts and that's what they need here. 709 01:02:16,521 --> 01:02:19,934 Maybe it's time for the owners cafeterias get together, 710 01:02:19,935 --> 01:02:22,409 and create a "box two". 711 01:02:22,410 --> 01:02:24,548 So, whenever something happen 712 01:02:24,549 --> 01:02:26,861 no need to deal with a nutcase 713 01:02:26,862 --> 01:02:29,201 that is killing people around the city. 714 01:02:29,202 --> 01:02:33,098 So, you won't have to hang an advertisement for rent. 715 01:02:33,099 --> 01:02:35,406 And maybe it will become the hero here, Moose. 716 01:02:35,407 --> 01:02:38,274 Just need a flashy name, like ... 717 01:02:38,275 --> 01:02:40,058 "Safe cafeteria against crimes ". 718 01:02:41,399 --> 01:02:43,221 What happened? 719 01:02:45,880 --> 01:02:47,666 Get away, man. 720 01:02:48,422 --> 01:02:49,730 You too. 721 01:03:12,290 --> 01:03:14,123 Look, it's the missing one. 722 01:03:14,761 --> 01:03:17,149 - Can we interview him? - Did you talk to him? 723 01:03:17,150 --> 01:03:20,218 What do you think? Say something. Give a statement, Captain. 724 01:03:20,219 --> 01:03:23,698 Calm. A medical report leave in 30 minutes. 725 01:03:23,699 --> 01:03:26,706 Meanwhile, yes, he is alive and resting. 726 01:03:26,707 --> 01:03:28,228 And yes, it's Alan Hench. 727 01:03:28,229 --> 01:03:30,171 Why where and when it happened, 728 01:03:30,172 --> 01:03:31,951 we don't know yet, indeed. 729 01:03:31,952 --> 01:03:35,125 - Didn't you talk to him? - No. He's sedated. 730 01:03:35,820 --> 01:03:37,341 Will he survive? 731 01:03:37,342 --> 01:03:39,216 We know that he is not very healthy. 732 01:03:39,217 --> 01:03:42,030 Like what? Broken bones, bruises, blood loss? 733 01:03:42,031 --> 01:03:44,478 I just have his name and nothing more, captain. 734 01:03:44,479 --> 01:03:46,367 The report will come out in 30 minutes, 735 01:03:46,368 --> 01:03:48,410 what's the difference say now? 736 01:03:49,119 --> 01:03:52,470 Doctors believe there are a serious brain injury. 737 01:03:52,471 --> 01:03:55,076 - How serious? - Vegetables soup. 738 01:03:55,696 --> 01:03:58,715 That was not enough to keep me quiet. 739 01:03:58,716 --> 01:04:00,729 - And there's more. - What's Royko? 740 01:04:00,730 --> 01:04:02,538 Someone ripped out your tongue. 741 01:04:34,820 --> 01:04:36,460 Mrs. Selden. 742 01:04:38,607 --> 01:04:41,082 The beach is closed, Mrs. Selden. 743 01:04:42,299 --> 01:04:44,634 You shouldn't be here. 744 01:04:45,590 --> 01:04:47,866 Come on, I give you a ride back. 745 01:04:50,690 --> 01:04:52,766 Mrs. Selden, come with me. 746 01:04:53,090 --> 01:04:54,814 It's dangerous to stay there. 747 01:05:08,890 --> 01:05:11,722 It's not sad the way how did everything change, Mrs. Selden? 748 01:05:12,590 --> 01:05:16,120 You and I remember when all of this was open. 749 01:05:17,590 --> 01:05:22,289 No fences, no trash, without whiskey bottles. 750 01:05:22,290 --> 01:05:23,650 Do you remember that? 751 01:05:25,790 --> 01:05:29,624 Not too long ago that I came here all the time, 752 01:05:29,625 --> 01:05:31,674 there under the pole. 753 01:05:31,675 --> 01:05:33,859 Just to sit, looking 754 01:05:34,600 --> 01:05:37,402 and listening to the waves crashing into the rocks. 755 01:05:38,100 --> 01:05:40,862 Watching the light when the sun was setting ... 756 01:05:41,200 --> 01:05:44,057 Stretching the shadows all over the beach. 757 01:05:47,000 --> 01:05:48,876 What do you say, Mrs. Selden? 758 01:05:48,877 --> 01:05:51,934 I bet you never went around in a patrol car. 759 01:05:57,300 --> 01:05:58,600 Help me! 760 01:06:08,323 --> 01:06:11,198 Help me please. 761 01:06:13,700 --> 01:06:15,941 Help! 762 01:07:04,000 --> 01:07:05,599 Hi harry. 763 01:07:05,600 --> 01:07:08,409 - What brings you here? - Questions. 764 01:07:08,410 --> 01:07:09,892 No answers, right? 765 01:07:10,210 --> 01:07:12,109 I expected that you had some. 766 01:07:12,110 --> 01:07:13,571 I'm sorry. 767 01:07:14,010 --> 01:07:15,387 I need help. 768 01:07:16,410 --> 01:07:18,433 I need a lot of help. 769 01:07:19,610 --> 01:07:22,193 People for whom I am responsible are dying. 770 01:07:22,194 --> 01:07:24,427 And I can't do anything. 771 01:07:24,428 --> 01:07:28,170 - You are not alone in this, Pian. - Why do I feel that I am? 772 01:07:28,510 --> 01:07:31,645 Why do I feel I carry the weight of the community 773 01:07:31,646 --> 01:07:34,203 - on the back? - Does that help something? 774 01:07:34,204 --> 01:07:36,378 - No way. - Then drop the weight. 775 01:07:36,379 --> 01:07:40,519 Who? Where? I can't let go, man, 776 01:07:40,520 --> 01:07:42,377 because it's mine to load it. 777 01:07:42,820 --> 01:07:46,219 But I need something. More minds. 778 01:07:46,220 --> 01:07:47,956 Maybe yours. 779 01:07:48,620 --> 01:07:51,479 Then talk to me. Come on, Harry. 780 01:07:51,480 --> 01:07:53,127 Say anything. 781 01:07:58,430 --> 01:08:01,429 I already told you that Catherine and I did we grow together? 782 01:08:01,430 --> 01:08:03,376 - I told you, didn't I? - Yes, he did. 783 01:08:03,377 --> 01:08:06,538 - And what? - We were talking 784 01:08:06,539 --> 01:08:09,829 and remembered a place where we hide. 785 01:08:09,830 --> 01:08:13,229 A place that caught fire about 20 or 30 years ago. 786 01:08:13,230 --> 01:08:16,182 No one ever searched the cellar. 787 01:08:16,183 --> 01:08:19,282 It was our favorite place, our secret place. 788 01:08:19,740 --> 01:08:21,040 AND? 789 01:08:21,041 --> 01:08:24,217 I returned there finding that we will find there� 790 01:08:24,218 --> 01:08:26,206 what we're looking for. 791 01:08:26,207 --> 01:08:29,225 - Some clue. - And what did you find? 792 01:08:29,640 --> 01:08:33,370 Spiders, cockroaches, webs spider, 20 years of dust. 793 01:08:33,740 --> 01:08:36,166 And memories for another 20 years. 794 01:08:36,167 --> 01:08:39,157 - That's it. - Yes. 795 01:08:41,440 --> 01:08:44,375 But I had the feeling not wanting to stay too long. 796 01:08:44,376 --> 01:08:45,729 Afraid? 797 01:08:48,550 --> 01:08:50,468 I was shaking. 798 01:08:52,150 --> 01:08:55,386 What was the last time that got that way, Harry? 799 01:10:28,550 --> 01:10:29,908 I didn't leave it open. 800 01:10:29,909 --> 01:10:31,453 I closed when I left here. 801 01:10:56,050 --> 01:10:59,118 My God. They played here when they were children? 802 01:10:59,419 --> 01:11:01,427 Back then it was much cleaner. 803 01:12:25,650 --> 01:12:28,429 Can someone tell me why is this place still here? 804 01:12:28,430 --> 01:12:30,831 Why this fucking place are you still here? 805 01:12:30,832 --> 01:12:33,048 Don't stay here for a long time. 806 01:12:33,049 --> 01:12:34,659 I'll tell you something, Captain. 807 01:12:34,660 --> 01:12:36,359 If somebody doesn't drop this place, 808 01:12:36,360 --> 01:12:39,267 swear by the letter Richard J. Deley 809 01:12:39,268 --> 01:12:41,177 I take one and drop it myself. 810 01:12:41,178 --> 01:12:43,588 I think he's lying here. 811 01:12:44,217 --> 01:12:45,554 If you 812 01:12:45,555 --> 01:12:49,937 keep looking at this area for a while, 813 01:12:49,938 --> 01:12:52,321 start with the format 814 01:12:53,260 --> 01:12:54,962 where he slept from. 815 01:12:58,360 --> 01:13:01,079 I hope he comes back. 816 01:13:01,760 --> 01:13:05,097 And I also imagine that will go away very fast 817 01:13:05,098 --> 01:13:08,227 when you realize that his house was invaded. 818 01:13:08,228 --> 01:13:10,042 What do you want to do, Captain? 819 01:13:10,043 --> 01:13:11,772 What question is that, Pian? 820 01:13:11,773 --> 01:13:13,900 We're going to blow the whole fucking thing up. 821 01:13:13,901 --> 01:13:15,542 Like this that deals with monsters. 822 01:13:15,543 --> 01:13:19,042 Please, we must wait. 823 01:13:19,043 --> 01:13:20,542 He's right. 824 01:13:20,543 --> 01:13:22,428 I'll tell you what I want to do, Pian. 825 01:13:22,829 --> 01:13:25,810 I want you to work fast to install cameras here. 826 01:13:25,811 --> 01:13:27,368 Infrared cameras. 827 01:13:27,369 --> 01:13:29,408 I want to watch this place from above. 828 01:13:29,409 --> 01:13:30,709 At the main Street. 829 01:13:30,710 --> 01:13:33,353 And if the doctor is right and the monster comes back, 830 01:13:33,354 --> 01:13:34,654 what will we do? 831 01:13:34,655 --> 01:13:36,910 I want a demolition team here, 832 01:13:36,911 --> 01:13:39,124 I want this place with explosives in one hour. 833 01:13:39,453 --> 01:13:42,768 I want to be able to press a button when you want and if you need 834 01:13:42,769 --> 01:13:45,273 to blow it all up that is down here. 835 01:13:45,653 --> 01:13:48,568 As soon as you speak, Captain. 836 01:13:53,753 --> 01:13:56,322 Jo, do you want coffee? 837 01:13:57,563 --> 01:13:59,843 - Cath? - No. 838 01:14:10,963 --> 01:14:12,765 Vigilance continues, 839 01:14:12,766 --> 01:14:16,203 it's been almost 5 hours since the discovery in the basement 840 01:14:16,204 --> 01:14:19,035 of a building that there is no more. 841 01:14:19,036 --> 01:14:23,091 A doomed structure and demolished more than 25 years ago. 842 01:14:23,092 --> 01:14:26,438 Here at the entrance to the most famous from Southern California, 843 01:14:26,439 --> 01:14:30,108 the rotting remains of 16 bodies were found 844 01:14:30,109 --> 01:14:33,524 and removed, but only 3 have been identified. 845 01:14:34,229 --> 01:14:36,319 Some of the biggest questions that night: 846 01:14:36,320 --> 01:14:38,670 "Why did these people die ?, 847 01:14:38,671 --> 01:14:40,534 Who or what killed them? " 848 01:14:40,535 --> 01:14:42,474 No one seems be ready to say 849 01:14:42,475 --> 01:14:45,260 and it's pretty possible that no one ever knows. 850 01:14:45,261 --> 01:14:47,783 But even so let's watch and wait. 851 01:14:48,284 --> 01:14:50,342 Time is passing slowly here, 852 01:14:50,343 --> 01:14:52,875 but one thing we can be sure: 853 01:14:53,273 --> 01:14:55,467 No resident of this sleeping community 854 01:14:55,468 --> 01:14:57,373 before this night is over. 855 01:15:39,273 --> 01:15:41,470 Echinoderms. 856 01:15:43,373 --> 01:15:44,845 I know that sound. 857 01:15:44,846 --> 01:15:46,430 Are you talking to me, Doctor? 858 01:15:47,673 --> 01:15:50,425 Sergeant, did you know 859 01:15:50,426 --> 01:15:54,347 that there is a wide variety of creatures 860 01:15:54,348 --> 01:15:56,428 about and... 861 01:15:56,829 --> 01:16:00,934 particularly under the ground. 862 01:16:00,935 --> 01:16:04,268 And each of them 863 01:16:04,269 --> 01:16:08,151 Innately capable 864 01:16:08,152 --> 01:16:09,822 of an extraordinary act, 865 01:16:09,823 --> 01:16:12,554 commonly known 866 01:16:12,926 --> 01:16:15,983 as a regenerative process. 867 01:16:16,383 --> 01:16:19,351 - Really? - Isn't it fascinating? 868 01:16:21,883 --> 01:16:24,803 My biggest concern, 869 01:16:25,277 --> 01:16:29,098 I know you are not sir, sergeant, 870 01:16:29,599 --> 01:16:34,009 That our creature, this individual 871 01:16:34,530 --> 01:16:37,073 that we are waiting for ... 872 01:16:38,083 --> 01:16:42,169 And if he has 873 01:16:42,770 --> 01:16:46,746 similar skills to those. 874 01:16:46,747 --> 01:16:49,592 And what? 875 01:16:49,593 --> 01:16:51,233 Only... 876 01:16:52,493 --> 01:16:56,136 think about it a little bit, sergeant. 877 01:16:57,493 --> 01:16:59,301 And if I'm right ... 878 01:17:01,093 --> 01:17:05,066 What will happen after we press the button 879 01:17:05,067 --> 01:17:09,627 and blow up this creature turning it into a little piece? 880 01:17:11,493 --> 01:17:16,370 What every little bit can become? 881 01:17:50,046 --> 01:17:52,934 - You know what, Pian? - What, Captain? 882 01:17:54,403 --> 01:17:56,949 Adults don't believe in monsters. 883 01:17:58,303 --> 01:18:00,723 No, sir, they don't believe it. 884 01:18:09,603 --> 01:18:11,903 Hi, champion .. 885 01:18:11,904 --> 01:18:14,367 - How are you? - So far so good. 886 01:18:14,368 --> 01:18:17,352 - And your wife? - She'll be fine. 887 01:18:20,194 --> 01:18:21,920 I was such a shock, didn't it? 888 01:18:22,913 --> 01:18:25,749 - Something? - No. 889 01:18:25,750 --> 01:18:28,222 It is silent as a tomb over here. 890 01:18:34,313 --> 01:18:36,212 Want a piece? 891 01:18:36,213 --> 01:18:37,613 Thanks. 892 01:18:40,313 --> 01:18:43,424 Sergeant, you better come here. 893 01:18:50,113 --> 01:18:52,135 Harry, please close the door. 894 01:18:55,113 --> 01:18:57,582 - What happened? - Where's Pearson? 895 01:18:57,583 --> 01:19:01,731 - He's drinking coffee on the pier. - Call him, sergeant. 896 01:19:01,732 --> 01:19:04,105 Why? Shall we tell him something? 897 01:19:05,323 --> 01:19:06,687 Look! 898 01:19:07,023 --> 01:19:09,260 My God. 899 01:19:09,261 --> 01:19:12,075 Sergeant, call your captain now. 900 01:19:12,076 --> 01:19:15,281 - Call! - What the fuck? 901 01:19:15,282 --> 01:19:18,019 - Sergeant. - Who cares what it is? 902 01:19:18,020 --> 01:19:19,726 I care, everyone cares! 903 01:19:30,315 --> 01:19:31,666 It's incredible. 904 01:19:55,956 --> 01:19:57,455 That's enough. 905 01:19:58,427 --> 01:20:01,130 What are you doing? What are you going to do? 906 01:20:01,131 --> 01:20:03,864 Police affairs, they are not your account. 907 01:20:09,160 --> 01:20:10,460 What the fuck is that? 908 01:20:10,461 --> 01:20:11,996 Stop him! 909 01:20:12,660 --> 01:20:14,172 Stop him! 910 01:21:34,260 --> 01:21:37,342 Let's go. I'll take you home. 911 01:22:06,360 --> 01:22:08,165 Sean, are you hungry? 912 01:22:12,657 --> 01:22:15,473 Sean, can you hear me? 913 01:22:23,110 --> 01:22:25,293 Sean, can you answer? 914 01:22:25,294 --> 01:22:27,884 You want the sandwich or not? 915 01:22:29,085 --> 01:22:30,599 Sean? 916 01:22:30,900 --> 01:22:32,586 Sean! 917 01:22:32,587 --> 01:22:34,112 Sean? 918 01:22:35,413 --> 01:22:38,595 Sean! 919 01:23:59,250 --> 01:24:02,347 WTFSubs 920 01:24:02,348 --> 01:24:05,547 Because bad film It's fucking good! 921 01:24:05,548 --> 01:24:08,747 Contact us: contato.wtfsubs@gmail.com 922 01:24:08,748 --> 01:24:11,947 Like our page: https://www.facebook.com/WtfSubs 923 01:24:11,948 --> 01:24:15,147 Twitter: https://twitter.com/WTFSubs 924 01:24:16,305 --> 01:24:22,203 Contribute by becoming a VIP user and remove all ads from www.SubtitleDB.org 65754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.