All language subtitles for Baby.in.a.Manger.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,911 --> 00:00:45,045 When Mary and Joseph arrived at Bethlehem, 2 00:00:45,219 --> 00:00:46,568 things didn't look too good at all. 3 00:00:48,483 --> 00:00:50,398 There were so many other people there to be counted 4 00:00:50,572 --> 00:00:54,271 that all of the hotels and inns seemed to be full up. 5 00:00:54,837 --> 00:00:57,231 There was no room anywhere. 6 00:00:57,405 --> 00:00:58,971 I know Mom! 7 00:01:00,625 --> 00:01:02,366 The innkeepers let loose some sheep 8 00:01:02,540 --> 00:01:05,065 to make room for Mary and Joseph in the stables. 9 00:01:08,111 --> 00:01:12,594 Bah, bah, bahhh. 10 00:01:15,510 --> 00:01:18,121 The Shepherds watched their flocks. 11 00:01:25,563 --> 00:01:27,348 Do not be afraid. 12 00:01:27,522 --> 00:01:29,785 I have great news for you. 13 00:01:29,959 --> 00:01:32,048 Today Jesus has been born. 14 00:01:32,222 --> 00:01:34,833 He is the savior of the world. 15 00:01:35,007 --> 00:01:36,400 You will find him lying in a manger 16 00:01:36,574 --> 00:01:38,663 in a stable in Bethlehem. 17 00:01:38,837 --> 00:01:41,101 Just follow the star and it will take you there. 18 00:02:16,048 --> 00:02:19,443 Oh Shepherds, how did you know we were here? 19 00:02:21,097 --> 00:02:23,055 While we were watching our sheep, 20 00:02:23,230 --> 00:02:25,057 the sky lit up with angels, 21 00:02:25,232 --> 00:02:26,537 and they told us that you were here. 22 00:02:56,263 --> 00:02:58,700 Alison, my halo fell off. 23 00:02:58,874 --> 00:03:00,615 Here let me help. 24 00:03:04,271 --> 00:03:05,837 Thank you. 25 00:03:06,011 --> 00:03:08,579 And here come the Wise Men. 26 00:04:01,415 --> 00:04:03,112 Looks like we're not ready for prime time yet! 27 00:04:03,286 --> 00:04:06,681 Oh Wise Men, I am sure the baby is thankful 28 00:04:06,855 --> 00:04:09,988 of your gifts and the blessings from your hearts. 29 00:04:18,301 --> 00:04:19,955 Uh. .. There's a, a real baby here. 30 00:04:23,611 --> 00:04:26,614 Wow, upping the production values. 31 00:04:26,788 --> 00:04:28,833 This isn't part of the play David. 32 00:04:38,756 --> 00:04:41,933 Is the baby's parents here in the congregation? 33 00:04:43,544 --> 00:04:45,154 Han, go get my phone. 34 00:04:45,328 --> 00:04:47,199 It's in my blue purse in the church. 35 00:04:49,550 --> 00:04:51,508 Guys, I haven't been here for much rehearsals, 36 00:04:51,682 --> 00:04:53,336 but what's going on? 37 00:04:53,510 --> 00:04:55,382 I'm sorry, the play's over. 38 00:04:59,560 --> 00:05:01,562 Who leaves a baby in a manger? 39 00:05:04,478 --> 00:05:05,653 Look through the crowd. 40 00:05:05,827 --> 00:05:07,263 What am I looking for? 41 00:05:07,437 --> 00:05:09,483 Most likely a young mother. Or a couple. 42 00:05:09,657 --> 00:05:12,137 She'll likely be scared, or upset. Go! 43 00:05:12,312 --> 00:05:13,487 No actually, don't do that. 44 00:05:13,661 --> 00:05:14,836 I'm sorry? 45 00:05:15,010 --> 00:05:16,316 Brock Clayson. South Lake PD. 46 00:05:16,490 --> 00:05:17,491 I'll take the baby. Thank you. 47 00:05:17,665 --> 00:05:19,144 Go ahead, David. 48 00:05:19,319 --> 00:05:21,364 Alison Hensley, Child Safety Officer, 49 00:05:21,538 --> 00:05:23,845 so thank you officer, but I've got this. 50 00:05:24,019 --> 00:05:25,542 Ma'am, I'm not going to get into 51 00:05:25,716 --> 00:05:27,022 an authority match with you here, okay. 52 00:05:27,196 --> 00:05:28,545 Who are you calling ma'am? 53 00:05:28,719 --> 00:05:30,330 I'm not going to ask again. 54 00:05:30,504 --> 00:05:31,766 You need to give me the child. 55 00:05:31,940 --> 00:05:33,289 All this because you say so, 56 00:05:33,463 --> 00:05:35,117 and you haven't even shown me a badge? 57 00:05:35,291 --> 00:05:36,597 Is that how you do things? 58 00:05:36,771 --> 00:05:38,338 It's Christmas Eve. 59 00:05:38,512 --> 00:05:39,600 I don't think either of us brought our badges 60 00:05:39,774 --> 00:05:41,341 to a Christmas play. 61 00:05:44,605 --> 00:05:46,346 You keep that on you just in case 62 00:05:46,520 --> 00:05:48,565 a child falls at the playground? 63 00:05:48,739 --> 00:05:51,829 No, I came straight from court this afternoon. 64 00:05:52,700 --> 00:05:54,702 Can I ask why you two are squabbling over here 65 00:05:54,876 --> 00:05:56,921 more than this baby? 66 00:05:57,095 --> 00:05:58,923 Good grief, why is there a baby? 67 00:05:59,097 --> 00:06:01,230 Yes Chief. I was trying to explain to this lady, 68 00:06:01,404 --> 00:06:04,451 that this unwanted, abandoned child is a police matter, 69 00:06:04,625 --> 00:06:06,322 and that she needs to relinquish the baby. 70 00:06:06,496 --> 00:06:08,237 Jane, I don't know who this guy is, but he's seriously 71 00:06:08,411 --> 00:06:10,805 slowing down our chances of finding this baby's parents. 72 00:06:10,979 --> 00:06:12,372 All right, all right, okay. 73 00:06:12,546 --> 00:06:14,374 Alison, this is Brock. 74 00:06:14,548 --> 00:06:16,724 New to the force, just transferred onto the town unit. 75 00:06:16,898 --> 00:06:19,596 Brock, this is Alison. Alison is an officer 76 00:06:19,770 --> 00:06:22,599 for Child Aid and Safety right here in town. 77 00:06:22,773 --> 00:06:25,080 Neither of you are more important than the other. 78 00:06:25,254 --> 00:06:28,039 I have to say that now, because I was told that 79 00:06:28,213 --> 00:06:30,477 in my sensitivity training. 80 00:06:30,651 --> 00:06:32,740 Try to focus on the actual problem. 81 00:06:32,914 --> 00:06:34,481 You can process the baby, 82 00:06:34,655 --> 00:06:35,917 and you can handle the crowd. Clear? 83 00:06:36,874 --> 00:06:38,267 Fantastic. 84 00:06:38,441 --> 00:06:40,922 Everyone gets a participation trophy. 85 00:06:43,838 --> 00:06:45,579 I'll check the crowd. 86 00:06:45,753 --> 00:06:47,450 I'll take the baby to the hospital. 87 00:06:47,624 --> 00:06:48,669 Make sure she's okay, and see if anyone 88 00:06:48,843 --> 00:06:50,105 is trying to find her. 89 00:06:50,279 --> 00:06:51,193 Smart. 90 00:06:56,154 --> 00:06:59,419 The problem, Barry, is that the mother might show up. 91 00:06:59,593 --> 00:07:01,116 Nine times out of ten they most likely do. 92 00:07:01,290 --> 00:07:06,469 She could be homeless or hungry, or just confused. 93 00:07:06,643 --> 00:07:08,166 We need to make sure that one of us 94 00:07:08,340 --> 00:07:10,081 is at the station in case she comes in. 95 00:07:10,255 --> 00:07:12,344 And I fully support your idea. 96 00:07:12,519 --> 00:07:14,782 This is not me challenging you. 97 00:07:14,956 --> 00:07:17,393 I want to empower you to make the best choice. 98 00:07:17,741 --> 00:07:19,961 Did you attend the same mandatory 99 00:07:20,135 --> 00:07:21,919 kid gloves training as the chief? 100 00:07:22,093 --> 00:07:25,183 They gave us tote bags, surprisingly nice. Oh wait. 101 00:07:25,357 --> 00:07:26,707 I wrote something down here. 102 00:07:26,881 --> 00:07:27,969 I can't do this right now. I gotta go. 103 00:07:28,143 --> 00:07:29,361 No no no! 104 00:07:29,536 --> 00:07:32,103 Do you ever feel under appreciated? 105 00:07:32,277 --> 00:07:34,454 Doctor's here, I really gotta go. Merry Christmas. 106 00:07:34,628 --> 00:07:37,021 Hi doctor, I'm Officer Alison Hensley. 107 00:07:37,195 --> 00:07:38,414 I brought the baby in. 108 00:07:38,588 --> 00:07:39,720 Of course. First thing's first. 109 00:07:39,894 --> 00:07:42,200 She's great. Healthy, happy. 110 00:07:42,374 --> 00:07:44,028 She was a bit hungry, but the nurses are feeding her 111 00:07:44,202 --> 00:07:46,901 right now, so by all accounts, she's perfect. 112 00:07:47,075 --> 00:07:49,469 And were there any records on file? Information? 113 00:07:49,643 --> 00:07:51,732 They ran a quick check, but nothing. 114 00:07:52,341 --> 00:07:54,256 Hi doctor, Brock Clayson. 115 00:07:54,430 --> 00:07:56,432 I'm heading up the abandoned child investigation. 116 00:07:56,606 --> 00:07:57,868 I'd like to ask you a few questions. 117 00:07:58,042 --> 00:08:00,262 So sorry, this is sort of his thing. 118 00:08:00,567 --> 00:08:02,307 We can handle this. 119 00:08:02,482 --> 00:08:04,353 I highly doubt that. 120 00:08:04,527 --> 00:08:06,486 If you two are done, I have quite a bit of work ahead of me 121 00:08:06,660 --> 00:08:08,270 before I can get home to spend Christmas with my family. 122 00:08:08,444 --> 00:08:09,967 -Of course. -Sorry. 123 00:08:10,141 --> 00:08:11,621 The baby is just upstairs. 124 00:08:11,795 --> 00:08:13,275 You can take her whenever you're ready. 125 00:08:13,449 --> 00:08:14,189 Thank you. 126 00:08:16,234 --> 00:08:17,758 You can call the chief if you'd like. 127 00:08:17,932 --> 00:08:19,890 I was told I was heading this investigation up. 128 00:08:20,064 --> 00:08:22,153 I don't need to call the chief, because my supervisor 129 00:08:22,327 --> 00:08:25,113 already explained to her this is a Child Safety case, 130 00:08:25,287 --> 00:08:27,071 and I'm heading it up. 131 00:08:27,245 --> 00:08:30,335 Then I guess technically the case is open 132 00:08:30,510 --> 00:08:31,989 until one of us is first to respond. 133 00:08:32,163 --> 00:08:33,295 Looks like. 134 00:08:41,782 --> 00:08:44,654 Really? We're racing now? 135 00:08:44,828 --> 00:08:46,743 What are we twelve? 136 00:08:46,917 --> 00:08:49,093 Yeah, you're right. What are we doing? 137 00:08:49,267 --> 00:08:50,747 Both caring I think. 138 00:08:55,056 --> 00:08:57,101 Ahhh, owwww! 139 00:08:57,275 --> 00:08:58,886 That'll teach me! 140 00:09:08,896 --> 00:09:10,680 -I'm here for the baby! -I'm here for the baby! 141 00:09:10,854 --> 00:09:12,769 Actually I was first, so I'm here for the baby. Thank you. 142 00:09:12,943 --> 00:09:14,466 You weren't. 143 00:09:14,641 --> 00:09:16,033 I clearly beat you, even with your little games. 144 00:09:16,207 --> 00:09:18,079 Accept it. 145 00:09:18,253 --> 00:09:21,473 Okay. I'm just going to let you guys do your thing. 146 00:09:21,648 --> 00:09:22,823 I'm just going to grab the baby. 147 00:09:22,997 --> 00:09:25,303 That would be great. Thank you. 148 00:09:25,695 --> 00:09:27,567 You know, you should really carry yourself better. 149 00:09:27,741 --> 00:09:29,133 You're technically an officer. 150 00:09:29,307 --> 00:09:30,961 What do you mean technically? 151 00:09:31,135 --> 00:09:32,659 You don't think child protection is an official thing? 152 00:09:32,833 --> 00:09:35,357 Of course I do. That's why I do actual police work. 153 00:09:35,531 --> 00:09:37,098 Shhhhhhh. 154 00:09:37,272 --> 00:09:40,405 No mommy and daddy should be having any fights 155 00:09:40,580 --> 00:09:42,669 in front of brand new little ears. 156 00:09:42,843 --> 00:09:45,149 Oh no, this isn't my husband. 157 00:09:45,323 --> 00:09:48,500 -Definitely not. -We work together. 158 00:09:48,675 --> 00:09:51,416 Oh, you're the police officers. 159 00:09:51,591 --> 00:09:54,028 Oh, I'm so sorry. I thought you were the Turners. 160 00:09:54,202 --> 00:09:55,507 Sorry, I'll go get Joy now. 161 00:09:55,682 --> 00:09:56,596 Joy? 162 00:09:56,770 --> 00:09:58,685 Yeah, uh huh. 163 00:09:58,859 --> 00:10:01,513 When I saw her she's just this little bundle of joy. 164 00:10:01,688 --> 00:10:03,603 It just kind of stuck. 165 00:10:03,777 --> 00:10:05,561 No this, this baby is Madeline. 166 00:10:05,735 --> 00:10:07,389 I'll be right back. 167 00:10:10,000 --> 00:10:12,612 She was just going to give that baby to complete strangers. 168 00:10:12,786 --> 00:10:14,657 That's exactly what I was thinking. 169 00:10:14,831 --> 00:10:16,224 Good to see you're not that bad at your job. 170 00:10:16,398 --> 00:10:17,529 Thanks. 171 00:10:19,357 --> 00:10:22,273 Look, we should probably call a truce on this. 172 00:10:22,447 --> 00:10:24,928 I don't see any reason why we can't work on this together. 173 00:10:25,102 --> 00:10:27,322 Truth be told, we'll need all the help we can get at, 174 00:10:27,496 --> 00:10:28,845 especially at Christmas. 175 00:10:29,019 --> 00:10:31,108 You're right. Truce. 176 00:10:33,067 --> 00:10:34,808 Good, you're both here. 177 00:10:34,982 --> 00:10:36,679 They're getting the baby now, and then Brock and I 178 00:10:36,853 --> 00:10:38,463 will take her over to child services. 179 00:10:38,638 --> 00:10:40,770 Well, that's as good a segue as any. 180 00:10:40,944 --> 00:10:42,729 What's wrong? 181 00:10:42,903 --> 00:10:45,601 Much like your play tonight, there's no room at the inn. 182 00:10:45,775 --> 00:10:47,516 Christmas Eve. 183 00:10:47,690 --> 00:10:50,040 Every foster home is filled, so we're trying to contact 184 00:10:50,214 --> 00:10:52,390 an out of town place to see about a short term. 185 00:10:53,130 --> 00:10:54,741 I'll take her. 186 00:10:54,915 --> 00:10:56,656 Alison, are you sure? 187 00:10:56,830 --> 00:10:58,614 Yeah, I only have to see my mom tomorrow. 188 00:10:58,788 --> 00:11:00,921 Other than that, I am painfully free. 189 00:11:01,095 --> 00:11:03,140 I can help. 190 00:11:03,314 --> 00:11:05,447 We're working on this together right? 191 00:11:05,621 --> 00:11:08,145 Not complaining. I'll take the help. 192 00:11:08,319 --> 00:11:10,626 Look at that! 193 00:11:10,800 --> 00:11:12,802 The baby has a home for Christmas, 194 00:11:12,976 --> 00:11:14,717 and the two of you will have a wonderful experience, 195 00:11:14,891 --> 00:11:17,459 knowing you helped out this child. 196 00:11:18,982 --> 00:11:21,158 Second time's a charm! 197 00:11:21,332 --> 00:11:23,073 Oh! May I? 198 00:11:23,247 --> 00:11:24,684 Oh sure. Of course! 199 00:11:24,858 --> 00:11:26,642 There you go. 200 00:11:26,816 --> 00:11:28,905 Didn't even ask who he was. Just handed her right over. 201 00:11:32,430 --> 00:11:34,476 Who's a special baby? 202 00:11:34,650 --> 00:11:37,392 Is it you? Is it you? 203 00:11:37,566 --> 00:11:39,350 Brock, you've started looking into the parents? 204 00:11:39,524 --> 00:11:41,222 Yes ma'am. I've checked through the records. 205 00:11:41,396 --> 00:11:43,572 Checked upstairs, nothing yet. 206 00:11:43,746 --> 00:11:45,705 After you get this baby settled, 207 00:11:45,879 --> 00:11:47,358 why don't you head to the station, 208 00:11:47,532 --> 00:11:49,273 see what's been filed in the last twelve hours. 209 00:11:49,447 --> 00:11:52,842 It's possible this baby was in a stolen car. 210 00:11:53,016 --> 00:11:55,497 You know, it's most likely a young couple, 211 00:11:55,671 --> 00:11:58,630 or mom who just didn't know what to do. 212 00:11:58,805 --> 00:12:01,198 I'd sure like to believe that. 213 00:12:03,200 --> 00:12:04,985 Barry, if you're finished playing grandpa, you're my ride. 214 00:12:05,725 --> 00:12:07,901 I guess I am aren't I? 215 00:12:08,075 --> 00:12:10,425 Is the mean lady saying we're done? 216 00:12:18,085 --> 00:12:21,131 Okay, I packed you guys receiving blankets, 217 00:12:21,305 --> 00:12:23,830 some formula, diapers, and all that. 218 00:12:24,004 --> 00:12:25,527 Thank you. Appreciate it. 219 00:12:25,701 --> 00:12:27,181 No problem. 220 00:12:27,355 --> 00:12:29,836 Listen guys, really, Thank you for doing this. 221 00:12:30,010 --> 00:12:31,968 It's a wonderful help. 222 00:12:32,142 --> 00:12:35,015 And hey... Merry Christmas. 223 00:12:35,189 --> 00:12:36,799 Merry Christmas Barry. 224 00:12:38,845 --> 00:12:40,281 Merry Christmas Joy! 225 00:12:42,413 --> 00:12:44,807 -Shall we? -Okay. 226 00:12:45,416 --> 00:12:48,768 Oh, ah, do you guys have a proper car seat? 227 00:12:50,247 --> 00:12:53,207 Ah, sorry. Hospital rules. 228 00:12:53,381 --> 00:12:54,904 You can't take a baby out of here without a proper car seat. 229 00:12:55,078 --> 00:12:58,995 Absolutely. Do you a car seat we could borrow? 230 00:12:59,169 --> 00:13:01,345 I can call my brother. He has like a billion kids. 231 00:13:01,519 --> 00:13:03,217 I'm sure he has one I can borrow. 232 00:13:05,610 --> 00:13:07,743 Are you sure this is Joy though, though? 233 00:13:07,917 --> 00:13:09,789 Yeah. 234 00:13:09,963 --> 00:13:11,791 Yeah yeah yeah. That's Joy. 235 00:13:13,575 --> 00:13:14,794 -Bye. -Bye. 236 00:13:26,936 --> 00:13:28,677 You know, if you want, I can go get another blanket 237 00:13:28,851 --> 00:13:30,810 from the nursery. It would be warmer. 238 00:13:30,984 --> 00:13:32,986 Joy seems all right. 239 00:13:33,160 --> 00:13:34,683 Sticking with Joy then? 240 00:13:34,857 --> 00:13:36,554 It's as good a name as any right? 241 00:13:40,036 --> 00:13:41,646 Here. 242 00:13:41,821 --> 00:13:43,648 Oh, honestly. It's okay. 243 00:13:43,823 --> 00:13:44,824 I don't mind. 244 00:13:52,222 --> 00:13:53,093 Thanks. 245 00:13:56,052 --> 00:13:58,272 My brother should be here any minute. 246 00:13:58,446 --> 00:14:00,274 So you're new to the town? 247 00:14:00,448 --> 00:14:02,798 Just transferred on Wednesday actually. 248 00:14:02,972 --> 00:14:04,800 That must have been tough for the family? 249 00:14:04,974 --> 00:14:06,889 Especially at Christmas. 250 00:14:07,063 --> 00:14:08,238 I actually moved here to be closer 251 00:14:08,412 --> 00:14:09,674 to my brother and his family. 252 00:14:09,849 --> 00:14:11,372 Oh. No better half? 253 00:14:11,546 --> 00:14:15,811 No. It gives me more time to focus on my career. 254 00:14:17,117 --> 00:14:19,162 Plus, I don't mind covering the holidays. 255 00:14:19,336 --> 00:14:20,729 A lot of cops have families 256 00:14:20,903 --> 00:14:22,426 so they can be there with their kids. 257 00:14:22,600 --> 00:14:24,864 That's very sweet of you. 258 00:14:25,038 --> 00:14:26,517 That's actually my first name. 259 00:14:26,691 --> 00:14:28,868 Officer Sweetheart. 260 00:14:29,912 --> 00:14:31,435 Everyone kept making fun of me. 261 00:14:31,609 --> 00:14:33,176 That's the real reason why I transferred. 262 00:14:33,350 --> 00:14:35,352 So naturally, you over compensated 263 00:14:35,526 --> 00:14:37,267 and gave yourself the name Brock? 264 00:14:37,441 --> 00:14:39,095 Too much? 265 00:14:39,269 --> 00:14:41,445 A little. But it suits you. 266 00:14:41,619 --> 00:14:42,969 How about you? 267 00:14:43,143 --> 00:14:44,753 Have you always been a bleeding heart? 268 00:14:44,927 --> 00:14:47,234 If by bleeding heart you mean I wanted to 269 00:14:47,408 --> 00:14:51,760 protect children, and make sure they're safe, then yes. 270 00:14:52,630 --> 00:14:55,155 And your other half? 271 00:14:55,329 --> 00:14:58,941 A little forward to assume that I'm married. 272 00:14:59,115 --> 00:15:01,204 That's just how Officer Sweetheart rolls. 273 00:15:01,378 --> 00:15:03,903 Not married. 274 00:15:07,341 --> 00:15:09,082 Can't say this is exactly how I expected 275 00:15:09,256 --> 00:15:10,910 to meet your new family. 276 00:15:13,042 --> 00:15:15,088 This is my brother Clark. 277 00:15:15,262 --> 00:15:17,786 Clark, this is Alison. She's an officer with Child Safety. 278 00:15:17,960 --> 00:15:20,354 Finally, someone doing some actual protection work. 279 00:15:20,528 --> 00:15:23,835 Thank You! Someone who appreciates what I do. 280 00:15:24,010 --> 00:15:25,446 How are you two related again? 281 00:15:25,620 --> 00:15:27,665 Let's just say when I was little I just wanted 282 00:15:27,839 --> 00:15:30,538 a baby brother so badly that mom and dad 283 00:15:30,712 --> 00:15:32,366 brought him home one day. 284 00:15:32,540 --> 00:15:35,543 A newly adopted baby brother with some major attitude! 285 00:15:35,717 --> 00:15:37,675 Be careful what you wish for. 286 00:15:37,849 --> 00:15:38,894 We're working on a case together, 287 00:15:39,068 --> 00:15:40,722 hence why I called you. 288 00:15:40,896 --> 00:15:43,594 It's also Christmas so why else would you call me? 289 00:15:44,639 --> 00:15:46,423 If you give me your keys, I'll go install the car seat. 290 00:15:46,597 --> 00:15:49,209 -Red SUV. -Thanks. 291 00:15:49,383 --> 00:15:50,427 You need help with that? 292 00:15:50,601 --> 00:15:52,473 I'm good! 293 00:15:52,647 --> 00:15:53,953 After our third one that's when I finally figured stuff out. 294 00:15:54,127 --> 00:15:56,825 Holler if you need an expert. 295 00:15:58,870 --> 00:16:02,439 Oh man, who could ever leave this little angel? 296 00:16:02,613 --> 00:16:05,051 Hard to imagine right? 297 00:16:05,225 --> 00:16:07,009 I'm hoping it was done out of love. 298 00:16:07,183 --> 00:16:09,707 I like to think that good or bad, 299 00:16:09,881 --> 00:16:13,973 any decision we make about our kids starts with love. Right? 300 00:16:17,106 --> 00:16:19,152 You two have a different outlook on life. 301 00:16:19,326 --> 00:16:21,850 Oh yeah. I definitely have the rosier pair of glasses, right? 302 00:16:22,024 --> 00:16:24,461 I think Brock's glasses are half empty. 303 00:16:24,635 --> 00:16:26,550 Well, yeah. 304 00:16:26,724 --> 00:16:28,857 Plus you're catching him at the worst time of the year. 305 00:16:29,031 --> 00:16:32,687 I don't think this case is making it any easier. 306 00:16:32,861 --> 00:16:35,385 He used to lean on mom and dad more, 307 00:16:35,559 --> 00:16:38,171 but there are just some things he keeps buried inside. 308 00:16:38,345 --> 00:16:40,216 What do you mean? 309 00:16:40,390 --> 00:16:42,958 Well, it's not my place to say it. 310 00:16:43,132 --> 00:16:46,266 But, ah, my brother had a rough start in life. 311 00:16:46,440 --> 00:16:49,312 We poured as much love as we could into him. 312 00:16:49,486 --> 00:16:52,446 He's usually good when he lets his guard down. 313 00:16:52,620 --> 00:16:54,883 But it takes him a long time to trust new people. 314 00:16:55,057 --> 00:16:56,624 He's been let down a lot. 315 00:16:59,540 --> 00:17:01,455 All set. 316 00:17:01,629 --> 00:17:04,110 Great! Thank you for letting us borrow it. 317 00:17:04,284 --> 00:17:06,982 My pleasure. Anything for this little lady. 318 00:17:11,465 --> 00:17:12,988 I told the kids you'd stop by tomorrow 319 00:17:13,162 --> 00:17:15,077 to watch them open their Christmas stockings. Yes? 320 00:17:15,251 --> 00:17:17,123 I have to work part of the day, but I'll make sure 321 00:17:17,297 --> 00:17:18,907 I at least come by the house at some point. 322 00:17:19,081 --> 00:17:21,214 Great. Happy roads. 323 00:17:21,388 --> 00:17:22,693 Happy roads. 324 00:17:22,867 --> 00:17:25,870 Alison, nice to meet you. And you too. 325 00:17:26,045 --> 00:17:27,698 And if you want to come by tomorrow 326 00:17:27,872 --> 00:17:29,526 for Christmas dinner, pretend to be this guy's date. 327 00:17:29,700 --> 00:17:30,875 We'd all be very shocked. 328 00:17:31,050 --> 00:17:32,486 Okay, you can go now. 329 00:17:32,660 --> 00:17:33,835 Merry Christmas! 330 00:17:34,270 --> 00:17:35,663 Your brother seems really nice. 331 00:17:35,837 --> 00:17:36,707 I'll follow you to your house? 332 00:17:37,012 --> 00:17:38,492 Sounds good. 333 00:17:39,667 --> 00:17:40,842 Here, it's getting colder out. 334 00:17:41,016 --> 00:17:42,452 Oh. Thanks. 335 00:17:42,626 --> 00:17:43,801 How are we going to put this on? 336 00:17:50,286 --> 00:17:51,287 I'll put the stuff inside. 337 00:17:51,461 --> 00:17:52,288 Quiet! 338 00:17:52,462 --> 00:17:53,289 What's wrong? 339 00:17:53,463 --> 00:17:54,508 She's sleeping. 340 00:17:54,682 --> 00:17:55,987 What do we do? 341 00:17:56,162 --> 00:17:58,686 I honestly don't know? Do we leave her? 342 00:17:58,860 --> 00:18:00,731 And wait with her in the car all night? 343 00:18:00,905 --> 00:18:02,516 There's no way people do that. 344 00:18:02,690 --> 00:18:04,300 Well how do we get her out without waking her up? 345 00:18:04,474 --> 00:18:06,694 Well, I use to be on the bomb squad. 346 00:18:06,868 --> 00:18:10,132 Good to know. 347 00:18:10,306 --> 00:18:11,438 No, I'm saying, I could probably bring her in 348 00:18:11,612 --> 00:18:12,526 without waking her up. 349 00:18:12,700 --> 00:18:13,788 You think? 350 00:18:13,962 --> 00:18:15,442 Yeah. I'm confident. 351 00:18:15,616 --> 00:18:17,835 Okay. Do your thing. What do you need from me? 352 00:18:18,009 --> 00:18:19,185 Maybe just clear a path. 353 00:18:19,359 --> 00:18:20,316 Okay. I'll get the door. 354 00:18:20,490 --> 00:18:22,013 Perfect! Let's do this. 355 00:18:22,666 --> 00:18:23,841 Hey. 356 00:18:24,015 --> 00:18:26,105 You're very brave. 357 00:19:04,099 --> 00:19:06,232 Ah! I failed. 358 00:19:06,406 --> 00:19:07,668 What's wrong? 359 00:19:07,842 --> 00:19:09,191 The bomb went off. 360 00:19:11,193 --> 00:19:13,848 Oh wow. 361 00:19:14,022 --> 00:19:16,503 Why did you smell it? I just told you. 362 00:19:50,363 --> 00:19:51,668 Put her on your bed. 363 00:19:51,842 --> 00:19:53,540 What? No, you have to change her! 364 00:19:53,714 --> 00:19:55,063 Where? 365 00:19:55,237 --> 00:19:56,760 On the couch. 366 00:19:59,850 --> 00:20:01,417 Okay. Now what? 367 00:20:01,591 --> 00:20:02,549 Blanket. 368 00:20:09,773 --> 00:20:11,122 Okay. 369 00:20:11,297 --> 00:20:14,822 All right. There you go. Okay. 370 00:20:14,996 --> 00:20:16,215 We need to get this off. 371 00:20:25,136 --> 00:20:27,487 You know what? It's actually not that... 372 00:20:27,661 --> 00:20:29,489 Wow! 373 00:20:29,663 --> 00:20:31,621 Did this baby eat at Sully's diner? 374 00:20:31,795 --> 00:20:32,970 Uck! Here. 375 00:20:33,144 --> 00:20:34,450 What do you mean here? 376 00:20:34,624 --> 00:20:35,625 Take it. Come on, I need a new one. 377 00:20:35,799 --> 00:20:36,670 Uck! 378 00:20:39,803 --> 00:20:42,153 Hurry! I don't know what I'm doing here. 379 00:20:42,676 --> 00:20:43,372 Okay, okay. 380 00:20:45,374 --> 00:20:46,680 It's a healthy diet. 381 00:20:51,685 --> 00:20:53,904 Here. 382 00:20:54,949 --> 00:20:56,255 What is this? 383 00:20:57,604 --> 00:20:58,561 -Here. -What do I do with these? 384 00:20:58,735 --> 00:21:00,259 Wipe her. 385 00:21:02,130 --> 00:21:04,611 I'm going to need more. 386 00:21:05,786 --> 00:21:07,266 -Like this? -Yeah. 387 00:21:15,056 --> 00:21:16,579 Not bad right? 388 00:21:16,753 --> 00:21:19,278 Looks good to me. Not a bad team. 389 00:21:20,104 --> 00:21:21,932 Yeah. 390 00:21:22,106 --> 00:21:25,022 Hopefully whoever gets her gives her the love she needs. 391 00:21:25,196 --> 00:21:27,677 Well, hopefully we find her family and help them 392 00:21:27,851 --> 00:21:30,114 figure out what they need to get back on track. 393 00:21:32,421 --> 00:21:34,641 You know when we find the parents, if they're even 394 00:21:34,815 --> 00:21:38,340 still around, they'll have to be prosecuted, right? 395 00:21:38,514 --> 00:21:41,256 I thought we were going to work together on this? 396 00:21:41,430 --> 00:21:43,258 We did, but that doesn't mean going along with your 397 00:21:43,432 --> 00:21:45,260 gumdrop happy ending version. 398 00:21:45,434 --> 00:21:47,349 There are laws. 399 00:21:47,523 --> 00:21:49,264 I knew I couldn't work with you. 400 00:21:49,830 --> 00:21:51,266 You know what? 401 00:21:51,440 --> 00:21:53,355 You stay here and watch over the baby. 402 00:21:53,529 --> 00:21:55,009 I'm going to head down to the station and find out 403 00:21:55,183 --> 00:21:57,011 more on these, of course, misunderstood, 404 00:21:57,185 --> 00:21:59,056 but incredible parents. 405 00:21:59,230 --> 00:22:02,495 You know what? Just try not to arrest anybody on Christmas Eve. 406 00:22:12,635 --> 00:22:14,681 Merry Christmas. 407 00:22:14,855 --> 00:22:15,725 Every year, huh? 408 00:22:15,899 --> 00:22:17,553 Every Christmas. 409 00:22:19,294 --> 00:22:23,080 As long as it's not socks, Kip, we'll be good. 410 00:22:25,169 --> 00:22:26,693 Sorry, I got them because you're always complaining 411 00:22:26,867 --> 00:22:29,260 your feet are cold when we're out. 412 00:22:30,044 --> 00:22:31,611 Plus, look. 413 00:22:34,091 --> 00:22:35,832 I hope that's the self-destruct button. 414 00:22:36,006 --> 00:22:37,530 No, they heat up. 415 00:22:43,187 --> 00:22:45,015 Oh, that's actually kind of nice. 416 00:22:45,189 --> 00:22:47,888 Thank you, Kip. That's very thoughtful. 417 00:22:48,062 --> 00:22:49,368 Merry Christmas. 418 00:22:52,545 --> 00:22:54,938 Hey! Merry Christmas! 419 00:22:55,112 --> 00:22:56,723 Oh, hi. Brock, right? 420 00:22:56,897 --> 00:22:58,377 Yeah. Hey. 421 00:22:58,551 --> 00:23:00,335 We're just doing the usual gift exchange 422 00:23:00,509 --> 00:23:02,729 with the usual Christmas crew. 423 00:23:02,903 --> 00:23:05,296 You are welcome to come and join us if you like? 424 00:23:05,471 --> 00:23:06,950 That's very kind of you but 425 00:23:07,124 --> 00:23:09,475 I'm on a bit of a time sensitive case. 426 00:23:09,953 --> 00:23:12,869 Right. The Christmas baby. 427 00:23:13,043 --> 00:23:14,610 How's that going? 428 00:23:14,784 --> 00:23:16,090 Trying to locate the parents. 429 00:23:16,264 --> 00:23:17,483 Has anyone called in anything unusual? 430 00:23:17,657 --> 00:23:19,615 Car accident or a homicide? 431 00:23:19,789 --> 00:23:22,313 Yeah, nothing's come in. 432 00:23:23,358 --> 00:23:25,621 Would you like a hand? 433 00:23:25,795 --> 00:23:27,536 No thank you. 434 00:23:27,710 --> 00:23:29,582 I thought I'd go through recent logs here, 435 00:23:29,756 --> 00:23:33,412 but you're right, there's nothing here. 436 00:23:33,586 --> 00:23:35,065 I think I'll head down to the church. 437 00:23:35,239 --> 00:23:36,980 See if I missed something. 438 00:23:37,154 --> 00:23:39,505 You sure you don't need a hand? 439 00:23:39,679 --> 00:23:42,333 No I'm good. I'll do this one alone. Thank you. 440 00:23:42,508 --> 00:23:45,249 All right. Merry Christmas. 441 00:23:45,424 --> 00:23:47,426 Merry Christmas. 442 00:23:49,340 --> 00:23:51,734 All right. I'm up. 443 00:23:52,996 --> 00:23:55,434 Right. 444 00:23:59,263 --> 00:24:01,396 Merry Christmas. 445 00:24:20,589 --> 00:24:22,548 Oh! Thank you lord. 446 00:24:22,722 --> 00:24:25,028 Okay, I'm just going to set you down. Okay? 447 00:24:33,646 --> 00:24:35,343 All right! 448 00:24:39,739 --> 00:24:43,612 I got toys, a baby mat, and a bouncy chair. 449 00:24:43,786 --> 00:24:46,920 These are the trifecta of parenting. 450 00:24:47,094 --> 00:24:49,052 Now let me at that baby! 451 00:24:50,880 --> 00:24:52,316 Thank you so much for coming. I'm so sorry 452 00:24:52,491 --> 00:24:53,448 to take you away from the kids, I just... 453 00:24:53,622 --> 00:24:54,449 She wouldn't stop crying... 454 00:24:54,623 --> 00:24:56,059 You're okay. 455 00:24:56,233 --> 00:24:57,757 Dan is reading them 'The Night Before Christmas', 456 00:24:57,931 --> 00:24:59,846 and honestly, this is the only night of the year 457 00:25:00,020 --> 00:25:01,238 they go to sleep without a fight. 458 00:25:03,893 --> 00:25:07,288 How cute are you? 459 00:25:13,599 --> 00:25:16,906 Wow. That so easy for you 460 00:25:17,080 --> 00:25:19,779 Don't beat yourself up. Takes practice, that's all. 461 00:25:19,953 --> 00:25:22,477 Took me many a year to earn this black belt. 462 00:25:22,651 --> 00:25:24,218 Any luck finding the parents? 463 00:25:24,914 --> 00:25:26,960 I guess I just thought it would come easier to me. 464 00:25:27,569 --> 00:25:30,354 Here watch. 465 00:25:30,529 --> 00:25:32,618 Oh no. She's finally happy. 466 00:25:32,792 --> 00:25:34,271 You hang onto her. 467 00:25:34,445 --> 00:25:35,708 Teach a woman to fish, and all that, look. 468 00:25:36,273 --> 00:25:38,406 Okay. Slight adjustment. 469 00:25:38,580 --> 00:25:41,148 Just going to pull your elbow a little bit. 470 00:25:41,322 --> 00:25:43,193 Aim for the base of the neck. 471 00:25:43,367 --> 00:25:44,934 Give it a second. 472 00:25:53,377 --> 00:25:55,858 Wow. Look at that. Instant pro. 473 00:25:57,904 --> 00:26:01,342 Sorry, I don't know why I'm crying? 474 00:26:01,516 --> 00:26:03,474 Still take your coffee black? 475 00:26:24,583 --> 00:26:25,975 Ah, come on. 476 00:26:26,149 --> 00:26:27,803 It's bad enough that you mess with the church 477 00:26:27,977 --> 00:26:30,197 on a regular day. But on the eve of his son's birthday 478 00:26:30,371 --> 00:26:33,026 that's like a super sin. 479 00:26:33,200 --> 00:26:34,767 Just me father. 480 00:26:35,550 --> 00:26:37,247 Sorry, I should have knocked. 481 00:26:37,421 --> 00:26:38,597 I didn't think anyone would be here this late. 482 00:26:38,771 --> 00:26:40,250 Sorry Officer. 483 00:26:40,424 --> 00:26:42,165 I thought it was some kids messing around. 484 00:26:42,339 --> 00:26:44,341 Unfortunately, I'm not getting many leads, 485 00:26:44,515 --> 00:26:45,647 so I thought I'd have another look around. 486 00:26:45,821 --> 00:26:47,475 Fresh eyes. 487 00:26:47,649 --> 00:26:49,608 So, no luck helping the baby? 488 00:26:51,218 --> 00:26:53,437 I'm sorry to hear that. 489 00:26:54,525 --> 00:26:57,224 Thanks. I appreciate that. 490 00:26:57,398 --> 00:26:59,182 I'll be out of your hair in no time. 491 00:26:59,356 --> 00:27:01,663 Unlike you, I don't have a busy day tomorrow. 492 00:27:02,359 --> 00:27:03,404 You're new here, right? 493 00:27:03,578 --> 00:27:06,015 Yes sir. Just transferred. 494 00:27:06,189 --> 00:27:08,888 I grew up in a town nearby. 495 00:27:09,062 --> 00:27:12,326 Well, welcome. I hope you like our quiet town. 496 00:27:12,500 --> 00:27:15,068 Yeah. I think it's just what I need right now. 497 00:27:15,242 --> 00:27:17,766 Is that an acceptable response? 498 00:27:17,940 --> 00:27:21,204 They're all acceptable. 499 00:27:21,378 --> 00:27:23,424 When it comes to what you believe in, 500 00:27:23,598 --> 00:27:26,166 there's no right or wrong. 501 00:27:26,340 --> 00:27:28,037 Good to know. 502 00:27:28,211 --> 00:27:31,345 You a good person? Do the right thing? 503 00:27:32,955 --> 00:27:35,392 Yeah. I think so. 504 00:27:35,566 --> 00:27:37,917 Then that's really all my boss cares about. 505 00:27:39,396 --> 00:27:42,573 Look. You like helping people. 506 00:27:42,748 --> 00:27:45,489 He likes people who help people. 507 00:27:45,664 --> 00:27:47,578 And remember, my door is always open. 508 00:27:47,753 --> 00:27:49,406 Merry Christmas! 509 00:27:50,494 --> 00:27:52,148 Merry Christmas, Father. 510 00:29:55,445 --> 00:29:56,707 Good morning. 511 00:29:56,882 --> 00:29:58,274 Merry Christmas. 512 00:29:58,448 --> 00:29:59,798 How's the baby? 513 00:30:01,234 --> 00:30:03,410 Been up all night. 514 00:30:03,584 --> 00:30:05,978 If she's awake, why are we whispering? 515 00:30:06,152 --> 00:30:08,502 I wanted to see how long you would do it. 516 00:30:11,592 --> 00:30:13,594 You must be exhausted. 517 00:30:13,768 --> 00:30:16,510 Honestly, I'm not. 518 00:30:16,684 --> 00:30:19,252 I've lost a lot of sleep in life but this was 519 00:30:19,426 --> 00:30:21,210 the best reason to lose sleep. 520 00:30:23,560 --> 00:30:25,388 Any luck with Joy? 521 00:30:25,867 --> 00:30:27,651 Unfortunately nothing. 522 00:30:27,826 --> 00:30:29,828 It's like she just appeared. 523 00:30:31,568 --> 00:30:35,877 Look, I'd like to apologize for yesterday. 524 00:30:36,051 --> 00:30:37,836 I know I get set in my ways. 525 00:30:38,010 --> 00:30:41,230 No, it's fine. I do too. 526 00:30:41,404 --> 00:30:44,538 We're both just trying to protect Joy in our own way. 527 00:30:46,670 --> 00:30:48,455 What's in the bags? 528 00:30:49,369 --> 00:30:52,807 Um, well I didn't get much sleep either last night. 529 00:30:54,591 --> 00:30:57,986 Not a lot is open over the holidays, so keep that in mind. 530 00:30:59,248 --> 00:31:02,295 The options for kids' toys was a little limited. 531 00:31:02,469 --> 00:31:05,820 This is technically the gas station's mascot, 532 00:31:05,994 --> 00:31:07,996 but I figured Joy is still around zero, 533 00:31:08,170 --> 00:31:10,607 so she'd probably be able to enjoy its basic shapes. 534 00:31:11,130 --> 00:31:12,871 That's very sweet. 535 00:31:13,959 --> 00:31:15,569 I also got you a little something. 536 00:31:15,743 --> 00:31:18,789 Oh, just what I asked Santa for. 537 00:31:19,486 --> 00:31:20,879 That's not all. 538 00:31:21,749 --> 00:31:23,577 Really? 539 00:31:23,751 --> 00:31:26,275 Don't get too excited. Remember my options. 540 00:31:27,059 --> 00:31:29,191 But, I did remember when I was putting in the car seat, 541 00:31:29,365 --> 00:31:31,672 your wipers were a little warn out, so... 542 00:31:31,846 --> 00:31:33,500 Oh... Thanks. 543 00:31:34,936 --> 00:31:36,764 I put them on for you already. 544 00:31:36,938 --> 00:31:38,505 Honestly that might be the best Christmas present 545 00:31:38,679 --> 00:31:39,898 I've had in years. 546 00:31:40,072 --> 00:31:41,421 Car maintenance is not my strength. 547 00:31:42,770 --> 00:31:44,728 I have this other thing. 548 00:31:44,903 --> 00:31:47,296 I know babies like these. It it feels kind of stupid. 549 00:31:48,167 --> 00:31:50,038 Oh my goodness. 550 00:31:50,212 --> 00:31:51,953 Brock, you made a mobile! 551 00:31:52,127 --> 00:31:55,000 Yes! I couldn't remember what it's called. 552 00:31:55,174 --> 00:31:57,698 It's not great, but it should spin. 553 00:31:59,395 --> 00:32:01,615 I just know she had a rough night. 554 00:32:01,789 --> 00:32:04,270 I didn't want her Christmas to be ruined too, you know. 555 00:32:08,883 --> 00:32:10,145 What? 556 00:32:10,624 --> 00:32:12,321 You're not a jerk. 557 00:32:12,495 --> 00:32:15,020 And that was almost a compliment. 558 00:32:15,194 --> 00:32:17,022 It's Christmas miracles for both of us. 559 00:32:17,196 --> 00:32:19,067 Why don't I get us some breakfast? 560 00:32:19,241 --> 00:32:21,548 Actually, I grabbed some Christmas food. 561 00:32:22,941 --> 00:32:26,596 Do you prefer Christmas nachos? 562 00:32:27,858 --> 00:32:30,949 Or Christmas hot dogs? 563 00:32:32,037 --> 00:32:34,735 Yes! 564 00:32:53,232 --> 00:32:54,929 And then I see this guy. 565 00:32:55,103 --> 00:32:56,409 Huge, I mean I was a kid, but I still think he was 566 00:32:56,583 --> 00:32:58,367 around nine feet tall. 567 00:32:58,541 --> 00:33:01,588 He walks back to the lady, hands her the watch and says 568 00:33:01,762 --> 00:33:03,807 "I believe this is yours". 569 00:33:03,982 --> 00:33:06,767 Ever since then I knew I wanted to be a cop. 570 00:33:06,941 --> 00:33:08,595 You think he practiced that? 571 00:33:08,769 --> 00:33:09,988 Practiced what? 572 00:33:10,162 --> 00:33:11,554 Like that line. 573 00:33:11,728 --> 00:33:12,599 You said he chased the guy who stole it 574 00:33:12,773 --> 00:33:14,166 for a couple blocks. 575 00:33:14,340 --> 00:33:15,732 So clearly, he had some time to come up 576 00:33:15,906 --> 00:33:17,517 with it on the way back. 577 00:33:17,691 --> 00:33:20,041 Yeah maybe? 578 00:33:20,215 --> 00:33:21,825 I never thought of that. 579 00:33:22,000 --> 00:33:25,177 I probably would have said "His time ran out". 580 00:33:25,351 --> 00:33:28,006 Or "It was his time to pay the price". 581 00:33:28,180 --> 00:33:29,833 What would you have said? 582 00:33:30,008 --> 00:33:32,097 I don't know? Here's your watch. 583 00:33:32,271 --> 00:33:33,924 You should really carry some pepper spray? 584 00:33:34,099 --> 00:33:36,536 Come on, that sucks. 585 00:33:36,710 --> 00:33:38,103 Do a pun! 586 00:33:38,277 --> 00:33:41,802 All right. Ah... 587 00:33:41,976 --> 00:33:44,979 I guess I would say something like 588 00:33:45,153 --> 00:33:47,416 "I guess he thought time could fly." 589 00:33:47,590 --> 00:33:49,897 Oh, sorry, I forgot to tell you. 590 00:33:50,071 --> 00:33:51,855 He ran out and got hit by a car. 591 00:33:52,030 --> 00:33:53,988 He flew like four feet in the air. 592 00:33:54,771 --> 00:33:56,512 The watch was okay. 593 00:33:56,686 --> 00:33:58,123 How about you? 594 00:33:58,297 --> 00:33:59,863 What made you want to get into this? 595 00:34:00,038 --> 00:34:02,214 It happened by accident really. 596 00:34:02,388 --> 00:34:04,738 I just kept helping people. 597 00:34:04,912 --> 00:34:08,350 Eventually I was told about this job, 598 00:34:08,524 --> 00:34:10,918 and while I was waiting in the waiting room, 599 00:34:11,092 --> 00:34:13,138 I was literally helping a kid with her homework. 600 00:34:13,312 --> 00:34:15,096 Barry didn't even interview me. 601 00:34:15,270 --> 00:34:18,534 He said "You are the right person for this job". 602 00:34:18,708 --> 00:34:20,145 After that, I took some night classes 603 00:34:20,319 --> 00:34:22,277 and I got my degree. 604 00:34:22,669 --> 00:34:24,540 Born for it. 605 00:34:26,368 --> 00:34:27,761 It's okay. You've been at it all night. Let me. 606 00:34:41,209 --> 00:34:44,125 What? Am I doing it wrong? 607 00:34:44,299 --> 00:34:49,043 I just never pictured Christmas being like this. 608 00:34:49,217 --> 00:34:51,915 Just this one or every one? 609 00:34:52,481 --> 00:34:55,397 I've been so focused on my career. 610 00:34:57,007 --> 00:35:00,794 But when I look at Joy, I just... 611 00:35:01,969 --> 00:35:04,145 Sorry what was that? 612 00:35:04,319 --> 00:35:06,495 She likes it when you sing to her. 613 00:35:06,669 --> 00:35:09,107 It's been a long time since the Academy choir but... 614 00:35:55,022 --> 00:35:58,112 Hello! Merry Christmas everyone! Look at this. 615 00:35:58,286 --> 00:36:00,027 Look how happy you are! 616 00:36:00,201 --> 00:36:04,292 Oh, and look who's had a good visit! 617 00:36:04,466 --> 00:36:06,033 She's been no trouble at all, actually. 618 00:36:06,207 --> 00:36:07,643 In fact, I was thinking, if all the foster homes 619 00:36:07,817 --> 00:36:09,210 are still full... 620 00:36:09,384 --> 00:36:10,211 That's actually why I came by. 621 00:36:10,385 --> 00:36:12,170 Candace's has some space. 622 00:36:12,605 --> 00:36:14,737 Oh. That's great right? 623 00:36:14,911 --> 00:36:16,217 Yeah. 624 00:36:16,391 --> 00:36:18,088 Free us up to figure things out. 625 00:36:18,263 --> 00:36:20,395 Yeah. 626 00:36:20,569 --> 00:36:21,918 I mean, it's good news, right? 627 00:36:22,092 --> 00:36:24,225 Yeah. Perfect. 628 00:36:24,399 --> 00:36:26,184 I'll get her stuff together. 629 00:36:30,971 --> 00:36:34,583 Hey Barry, Alison and I can drop Joy off at Candace's. 630 00:36:34,757 --> 00:36:36,542 Are you sure? It's Christmas. 631 00:36:36,716 --> 00:36:38,892 Yeah, it's on the way to my brother's. 632 00:36:39,066 --> 00:36:40,894 Well, okay. That's great! 633 00:36:41,068 --> 00:36:42,243 I'll text you the address. 634 00:36:42,417 --> 00:36:43,636 Thanks. 635 00:36:43,810 --> 00:36:46,421 Well all right then little lady! 636 00:36:46,595 --> 00:36:49,207 I guess I'll have some time to locate your parents 637 00:36:49,381 --> 00:36:51,252 before the big hearing. 638 00:36:52,122 --> 00:36:54,473 Wait, what hearing? 639 00:36:54,647 --> 00:36:58,085 Child Protection Services hearing. 640 00:36:58,259 --> 00:37:01,262 If no one claims her by then, she'll go into the system. 641 00:37:01,436 --> 00:37:03,308 I didn't know that. 642 00:37:03,482 --> 00:37:06,441 Sorry about that. It is protocol. 643 00:37:07,225 --> 00:37:10,010 All right. I've got her things together. 644 00:37:10,184 --> 00:37:12,795 Change of plan. Car seat's in your car. 645 00:37:12,969 --> 00:37:14,232 Do you want to drop of Joy together? 646 00:37:14,406 --> 00:37:17,496 Sure. Let me get dressed. 647 00:37:19,976 --> 00:37:22,109 Well, I'll be taking off. 648 00:37:23,066 --> 00:37:24,372 Merry Christmas. 649 00:37:45,567 --> 00:37:47,395 One second! 650 00:37:48,657 --> 00:37:50,833 Jess, is this the same ball I asked you to put away? 651 00:37:51,007 --> 00:37:52,966 Sorry Candace. 652 00:37:56,056 --> 00:37:58,493 Hi. And Merry Christmas. 653 00:37:58,667 --> 00:38:00,190 Candace, I take it? 654 00:38:00,365 --> 00:38:02,497 I'm not sure anyone else wants the job. Hi. 655 00:38:02,671 --> 00:38:04,151 And you must be Alison. 656 00:38:04,325 --> 00:38:06,109 Hi there. You have a wonderful home. 657 00:38:06,284 --> 00:38:08,764 I've been blessed in so many ways. 658 00:38:10,200 --> 00:38:12,290 And who do we have here? 659 00:38:12,464 --> 00:38:15,380 Joy. Or, at least, that's what we've been calling her. 660 00:38:16,076 --> 00:38:18,600 She sure looks like a Joy, doesn't she? 661 00:38:18,774 --> 00:38:21,168 You know, Candace, it seems like you have 662 00:38:21,342 --> 00:38:22,691 your hands full here? 663 00:38:22,865 --> 00:38:23,866 I beg your pardon? 664 00:38:24,040 --> 00:38:25,868 It's just seems really busy. 665 00:38:26,042 --> 00:38:28,958 Oh! No, this is actually a lot quieter than it usually is. 666 00:38:29,132 --> 00:38:32,179 There's plenty of love to go around. 667 00:38:32,353 --> 00:38:34,486 This one is about to get showered with affection. 668 00:38:34,660 --> 00:38:36,488 Is it safe though? 669 00:38:36,662 --> 00:38:39,621 Excuse me? 670 00:38:39,795 --> 00:38:42,102 Alison, I think Candace's home is well equipped. 671 00:38:42,276 --> 00:38:44,234 Thank you. 672 00:38:44,409 --> 00:38:47,325 I'm sorry. Of course it is. 673 00:38:47,499 --> 00:38:49,109 You know, I've been thinking 674 00:38:49,283 --> 00:38:51,372 maybe it makes more sense to leave Joy at my place? 675 00:38:51,546 --> 00:38:53,505 I've got the space. 676 00:38:53,679 --> 00:38:55,811 While I think that's a great idea, 677 00:38:55,985 --> 00:38:59,206 I think Candace here is far more qualified than we are. 678 00:38:59,380 --> 00:39:01,730 I think our time is best spent finding Joy's parents. 679 00:39:01,904 --> 00:39:04,211 I think that sounds like a good idea. 680 00:39:06,518 --> 00:39:09,347 Oh, you are just the sweetest little pea. 681 00:39:11,000 --> 00:39:12,698 Kids, we have a Christmas visitor. 682 00:39:16,615 --> 00:39:17,529 Candace, we'll get out of your hair. 683 00:39:17,703 --> 00:39:18,965 Thanks for everything. 684 00:39:20,706 --> 00:39:23,056 She's in good hands. 685 00:39:24,013 --> 00:39:26,799 You two just go do what you need to do. 686 00:39:36,025 --> 00:39:37,418 You want to tell me what that was? 687 00:39:37,592 --> 00:39:39,115 What? 688 00:39:39,289 --> 00:39:41,422 Do you always question foster parents like that? 689 00:39:41,596 --> 00:39:43,206 Because last I checked, you were still interested in 690 00:39:43,381 --> 00:39:44,773 finding these parents, right? 691 00:39:44,947 --> 00:39:47,385 Of course. You still want to arrest them? 692 00:39:54,740 --> 00:39:57,046 I guess we'll both do our family thing. 693 00:39:57,220 --> 00:39:59,005 Meet at the station in the morning. 694 00:39:59,179 --> 00:40:01,094 Makes the most sense. 695 00:40:02,965 --> 00:40:06,186 You, ah, you still going to your mother's? 696 00:40:06,665 --> 00:40:09,450 Yeah. You still going to your brother's? 697 00:40:09,624 --> 00:40:11,409 Mmhmm. 698 00:40:12,627 --> 00:40:14,412 Merry Christmas. 699 00:40:14,934 --> 00:40:16,892 Merry Christmas. 700 00:40:17,066 --> 00:40:18,807 I hope you guys have a great time. 701 00:40:18,981 --> 00:40:21,506 Yeah. You too. 702 00:40:23,943 --> 00:40:25,161 Alison. 703 00:40:26,380 --> 00:40:28,774 She's in great hands. 704 00:40:28,948 --> 00:40:30,558 This place is perfect. 705 00:40:30,732 --> 00:40:32,255 It couldn't be better for her. 706 00:40:32,430 --> 00:40:34,344 See you tomorrow. 707 00:41:02,329 --> 00:41:04,462 Hi David. 708 00:41:04,636 --> 00:41:07,334 Help, my cousin is missing and I'm stuck having to 709 00:41:07,508 --> 00:41:10,598 listen to great Aunt Jill's third Christmas toast today. 710 00:41:10,772 --> 00:41:13,949 Christmas cheer came a little early for her. 711 00:41:14,123 --> 00:41:17,039 Anyway, usually you're here by now 712 00:41:17,213 --> 00:41:19,520 and we're making fun of everyone. 713 00:41:19,694 --> 00:41:21,435 I was starting to get a little worried. 714 00:41:21,609 --> 00:41:22,871 Especially when you weren't answering my texts. 715 00:41:23,045 --> 00:41:24,569 I'm sorry, David. 716 00:41:24,743 --> 00:41:26,701 I've been stuck on this baby case. 717 00:41:26,875 --> 00:41:28,660 I don't think I'm going to make it today. 718 00:41:28,834 --> 00:41:30,488 And I'm sorry that I can't be of any more help to you. 719 00:41:30,662 --> 00:41:32,272 I know you would. 720 00:41:32,446 --> 00:41:35,362 Even I'm at loose ends as to what I should do. 721 00:41:35,536 --> 00:41:38,017 But I'm not up to the festivities. 722 00:41:38,931 --> 00:41:40,585 Hey David, can you get over here! 723 00:41:40,759 --> 00:41:41,760 Coming! 724 00:41:42,717 --> 00:41:45,067 Merry Christmas, David. 725 00:41:45,241 --> 00:41:47,940 Alison. Save yourself. 726 00:41:48,114 --> 00:41:49,507 And save that baby. 727 00:42:15,837 --> 00:42:17,317 Hi Saul! 728 00:42:17,491 --> 00:42:20,015 Alison! Did you bring it? 729 00:42:20,189 --> 00:42:21,756 Of course. 730 00:42:23,105 --> 00:42:25,586 One two three. Happy Holidays! 731 00:42:29,416 --> 00:42:31,897 Ahh... Yumm. 732 00:42:33,028 --> 00:42:34,856 The best! 733 00:42:35,465 --> 00:42:36,728 How are the grandkids? 734 00:42:36,902 --> 00:42:38,904 They are angels. How could angels be bad? 735 00:42:39,078 --> 00:42:40,079 That's a good point. 736 00:42:42,385 --> 00:42:43,822 Here you go. 737 00:42:43,996 --> 00:42:46,302 I had these made special just for you 738 00:42:46,476 --> 00:42:47,303 to bring to your Mom. 739 00:42:47,477 --> 00:42:49,088 Gorgeous as always. 740 00:42:49,262 --> 00:42:52,395 No, no, no. No. 741 00:42:52,570 --> 00:42:55,007 Every year, I say no, you try to say yes, 742 00:42:55,181 --> 00:42:57,096 I say no, please. 743 00:42:57,270 --> 00:43:00,403 This year we will skip all of this and just say 744 00:43:00,578 --> 00:43:02,492 we are lucky to know each other. 745 00:43:02,667 --> 00:43:04,538 You are a wonderful man Saul. 746 00:43:05,321 --> 00:43:07,367 Something is different. 747 00:43:07,541 --> 00:43:09,935 Something I cannot place. 748 00:43:10,413 --> 00:43:12,415 You think? 749 00:43:12,938 --> 00:43:15,462 I think I need to give you this. 750 00:43:16,463 --> 00:43:18,247 Come on. Come come come. 751 00:43:20,380 --> 00:43:22,425 You're right. I did need that. 752 00:43:22,861 --> 00:43:25,820 Okay! So I'm keeping you from your visit. 753 00:43:25,994 --> 00:43:29,998 Tell your mom Saul sends his warmest regards and says 754 00:43:30,172 --> 00:43:33,436 thank you for creating such a wonderful woman for the world. 755 00:43:33,611 --> 00:43:35,003 Bless you Saul. 756 00:43:35,177 --> 00:43:36,788 God bless you Alison. 757 00:43:39,921 --> 00:43:42,054 For the grandkids. 758 00:43:43,142 --> 00:43:44,622 You spoil them! 759 00:44:01,551 --> 00:44:03,205 Morning mom. 760 00:44:09,211 --> 00:44:11,779 Beautiful Christmas isn't it? 761 00:44:22,921 --> 00:44:26,576 Saul sends his regards. As always. 762 00:44:28,883 --> 00:44:31,494 Work is good. 763 00:44:31,669 --> 00:44:34,889 Kind of, sort of, have a new partner. 764 00:44:35,063 --> 00:44:37,849 Temporary while we work on this case. 765 00:44:39,459 --> 00:44:47,249 Before you ask, yes, he's cute, and we'll leave it at that. 766 00:44:51,036 --> 00:44:53,821 I had a baby mom. 767 00:44:56,911 --> 00:44:59,914 I mean, it wasn't mine. 768 00:45:00,088 --> 00:45:02,700 And it was only for a short while, but... 769 00:45:05,659 --> 00:45:08,706 When I was holding her... 770 00:45:12,622 --> 00:45:16,365 Mom, I suddenly understood what everyone was talking about. 771 00:45:20,500 --> 00:45:24,765 Why they wait in line to get a picture with Santa. 772 00:45:25,810 --> 00:45:29,378 Why they wait up all night when they don't come home. 773 00:45:30,379 --> 00:45:34,079 All at once I understood how much you loved us. 774 00:45:40,650 --> 00:45:44,611 I never thought I wanted it. 775 00:45:46,308 --> 00:45:53,098 And it suddenly hit me, how much I needed it. 776 00:45:58,103 --> 00:46:02,150 Anyway. It's all over now. 777 00:46:03,891 --> 00:46:05,937 What a weird Christmas. 778 00:46:07,025 --> 00:46:08,766 I miss you. 779 00:46:12,421 --> 00:46:14,249 I love you. 780 00:46:17,252 --> 00:46:19,559 I'm always thinking of you. 781 00:46:22,867 --> 00:46:25,173 Merry Christmas mom. 782 00:46:55,290 --> 00:46:58,380 I'm just saying you've never come to service before. 783 00:46:58,554 --> 00:46:59,599 I'm a little surprised. 784 00:47:00,165 --> 00:47:01,819 Maybe instead of insulting him, 785 00:47:01,993 --> 00:47:03,821 we could just be happy Brock came? 786 00:47:03,995 --> 00:47:06,345 Thank you Yolanda. 787 00:47:06,519 --> 00:47:09,304 Your wife likes me more than she likes you. 788 00:47:09,478 --> 00:47:12,003 She likes a lot of people here more than she likes me. 789 00:47:25,843 --> 00:47:27,148 What are you looking for? 790 00:47:27,322 --> 00:47:29,063 Nothing. 791 00:47:29,934 --> 00:47:31,761 Just making sure I have time to make my shift. 792 00:47:33,894 --> 00:47:34,852 Please be seated. 793 00:47:38,116 --> 00:47:38,856 It's always nice when we get a full house. 794 00:47:40,814 --> 00:47:41,859 I love this time of year. 795 00:47:43,425 --> 00:47:46,559 Everyone's a little kinder to one another. 796 00:47:46,733 --> 00:47:48,691 Everyone smiles a little more. 797 00:47:48,866 --> 00:47:52,391 And maybe you're kind because you love 798 00:47:52,565 --> 00:47:54,219 a chubby man in a red suit. 799 00:47:58,876 --> 00:48:02,749 Either way, I want to thank you all for your kindness. 800 00:48:02,923 --> 00:48:05,447 And I was thinking. 801 00:48:05,621 --> 00:48:08,059 Wouldn't it be nice if we could 802 00:48:08,233 --> 00:48:11,149 carry that kindness throughout the year? 803 00:48:12,759 --> 00:48:15,283 I know, I know. 804 00:48:15,457 --> 00:48:21,072 The idea that one baby could make us happier 805 00:48:21,246 --> 00:48:23,857 seems a little crazy. 806 00:48:24,031 --> 00:48:27,861 But then again, here we are two thousand years later 807 00:48:28,035 --> 00:48:30,603 saying happy birthday. 808 00:48:33,171 --> 00:48:34,912 Excuse me. 809 00:48:36,435 --> 00:48:37,653 You all right? 810 00:48:37,827 --> 00:48:39,220 I just need some air. 811 00:48:50,797 --> 00:48:52,277 Is everything all right officers? 812 00:48:53,017 --> 00:48:54,757 My apologies Father. Everything's okay. 813 00:49:01,112 --> 00:49:02,200 Well I guess it's going to be hard 814 00:49:02,374 --> 00:49:04,028 to get your attention now. 815 00:49:04,202 --> 00:49:06,552 Why don't we come together and sing a hymn? 816 00:49:06,726 --> 00:49:07,509 All rise, please. 817 00:50:02,216 --> 00:50:03,783 So, these cameras then? 818 00:50:04,523 --> 00:50:06,264 Just for show. 819 00:50:06,438 --> 00:50:08,309 Of course they are. 820 00:50:08,483 --> 00:50:11,356 I mean, what situation would you possibly want them to work? 821 00:50:11,530 --> 00:50:13,880 Well if you'd like to pay for them to record, 822 00:50:14,054 --> 00:50:16,361 I'd be more than happy to set that up for you. 823 00:50:19,277 --> 00:50:20,104 Where are the parents? 824 00:50:20,278 --> 00:50:21,583 Okay, deep breath. 825 00:50:21,757 --> 00:50:23,716 Sorry chief, she's pretty fired up. 826 00:50:23,890 --> 00:50:25,544 We know someone was here. 827 00:50:25,718 --> 00:50:28,068 Best we can tell, it was one person. 828 00:50:28,242 --> 00:50:29,678 We found a car seat in the room. 829 00:50:29,852 --> 00:50:31,811 Has anyone gone through? 830 00:50:31,985 --> 00:50:33,378 No one's touched the room. 831 00:50:33,552 --> 00:50:34,509 I wanted to let you sweep it first. 832 00:50:34,683 --> 00:50:36,250 I want to help. 833 00:50:36,424 --> 00:50:38,687 With all due respect, I don't think having you 834 00:50:38,861 --> 00:50:41,212 in an active crime scene is a great idea. 835 00:50:41,386 --> 00:50:42,561 I've been here multiple times for case work. 836 00:50:42,735 --> 00:50:44,302 I know the area. 837 00:50:44,476 --> 00:50:47,479 I can question locals who know me and trust me. 838 00:50:47,653 --> 00:50:50,090 Maybe they've seen someone coming in and out of here. 839 00:50:50,264 --> 00:50:52,701 If that's Joy's car seat, you need me. 840 00:50:54,486 --> 00:50:57,445 Brock, it's your scene. I'll let you decide. 841 00:51:00,100 --> 00:51:01,841 I think she'd be big help. 842 00:51:02,015 --> 00:51:03,756 Okay. Let's get to work. 843 00:51:03,930 --> 00:51:05,366 I'd like to see the check in list, please. 844 00:51:05,932 --> 00:51:07,803 Thanks for that. And you know, I can help. 845 00:51:07,977 --> 00:51:08,804 I'll go ask questions. 846 00:51:08,978 --> 00:51:10,023 That's a great idea. 847 00:51:11,720 --> 00:51:13,635 You'll have to wait, ma'am. We can't have you go in there. 848 00:51:13,809 --> 00:51:15,637 We have to check the room for evidence. 849 00:51:15,811 --> 00:51:17,552 You know I can't wait. 850 00:51:17,726 --> 00:51:18,988 I need to get in there and clean that room! 851 00:51:19,163 --> 00:51:20,599 Like I said, ma'am. 852 00:51:20,773 --> 00:51:21,817 We can't have you go in there right now. 853 00:51:21,991 --> 00:51:25,212 Yeah, but it's my job. 854 00:51:25,386 --> 00:51:26,953 I need to get in there. 855 00:51:27,127 --> 00:51:30,217 I've got to vacuum the floors, clean the sheets, 856 00:51:30,391 --> 00:51:33,438 swap the towels, and who know what else! 857 00:51:33,612 --> 00:51:36,223 And I'm just trying to do my job, ma'am, and that's to 858 00:51:36,397 --> 00:51:38,225 make sure that people can't go in this room. 859 00:51:38,399 --> 00:51:39,444 We'll take it from here. 860 00:51:39,618 --> 00:51:40,314 Are you sure? 861 00:51:41,054 --> 00:51:42,447 Bye! 862 00:51:43,404 --> 00:51:45,319 Sorry for the inconvenience Miss. 863 00:51:45,493 --> 00:51:47,408 However we've already spoken to your manager 864 00:51:47,582 --> 00:51:49,106 and he's agreed to help us with the situation. 865 00:51:50,716 --> 00:51:52,152 It'll only take a few hours. 866 00:51:52,326 --> 00:51:53,632 Once we're done, I'll let you know. 867 00:51:55,286 --> 00:52:00,117 Whatever. I don't have time for this. 868 00:52:07,515 --> 00:52:08,690 Okay. 869 00:52:10,257 --> 00:52:12,129 What do you need? Put me to work. 870 00:52:13,913 --> 00:52:16,045 Well, step one to any good investigation is you don't 871 00:52:16,220 --> 00:52:18,657 step directly on the investigation. 872 00:52:21,660 --> 00:52:24,576 So a few people have seen a young girl coming and going 873 00:52:24,750 --> 00:52:26,795 with a baby. 874 00:52:26,969 --> 00:52:28,275 They didn't have any other details besides the fact 875 00:52:28,449 --> 00:52:30,712 that she was wearing a red hoodie. 876 00:52:30,886 --> 00:52:31,974 So, that's something. Right? 877 00:52:32,149 --> 00:52:34,063 Yeah, that's something. 878 00:52:34,238 --> 00:52:36,631 What's wrong? That's good, right? 879 00:52:36,805 --> 00:52:40,331 Yeah, I mean, I just maybe thought 880 00:52:40,505 --> 00:52:43,072 it wouldn't be that simple, you know. 881 00:52:43,247 --> 00:52:45,379 Isn't that the best case scenario? 882 00:52:47,686 --> 00:52:49,688 She just left her. 883 00:52:49,862 --> 00:52:51,472 That kid is literally perfect. 884 00:52:51,646 --> 00:52:53,779 There's not one thing wrong with her. 885 00:52:53,953 --> 00:52:55,520 She's going to grow up. 886 00:52:55,694 --> 00:52:57,043 She's probably going to do incredible things, 887 00:52:57,217 --> 00:52:59,393 and that mom just abandoned her. 888 00:52:59,567 --> 00:53:01,482 It's possible that she thought she was doing 889 00:53:01,656 --> 00:53:03,267 what was best for Joy. 890 00:53:03,441 --> 00:53:04,877 Knowing she couldn't care for her, 891 00:53:05,051 --> 00:53:06,879 she did what she thought was right at the time. 892 00:53:07,053 --> 00:53:08,924 I would never do that. 893 00:53:09,098 --> 00:53:10,317 No matter how hard things got. 894 00:53:10,491 --> 00:53:12,101 I would never do that. 895 00:53:12,276 --> 00:53:14,278 Whatever that little girl needed, 896 00:53:14,452 --> 00:53:16,845 I would make sure she had it, you know? 897 00:53:19,370 --> 00:53:21,023 Your brother said a lot of people 898 00:53:21,198 --> 00:53:23,287 let you down in life. 899 00:53:23,852 --> 00:53:26,551 Was your real mother one of those people? 900 00:53:28,161 --> 00:53:30,207 This is not... 901 00:53:32,470 --> 00:53:35,734 I'm saying Joy, who could just leave her? 902 00:53:35,908 --> 00:53:38,215 She's done nothing wrong. 903 00:53:40,782 --> 00:53:44,917 Whoever it is, I'm sure that there isn't a day that goes 904 00:53:45,091 --> 00:53:47,441 by where she doesn't think about that choice she made. 905 00:53:47,615 --> 00:53:49,226 Yeah? 906 00:53:49,400 --> 00:53:51,228 What if she doesn't think about it at all? 907 00:53:53,491 --> 00:53:55,188 And at Christmas too! 908 00:53:55,362 --> 00:53:56,929 Now for the rest of her life, 909 00:53:57,103 --> 00:53:58,887 she's going to be sitting there watching 910 00:53:59,061 --> 00:54:00,802 everybody else enjoy their Christmas with their families 911 00:54:00,976 --> 00:54:03,370 while she sits there alone. 912 00:54:03,544 --> 00:54:05,111 Do you know how hard that's going to be for her? 913 00:54:05,938 --> 00:54:08,680 Why even tell her at all? 914 00:54:09,855 --> 00:54:12,684 Promise me that when she grows up, nobody tells her 915 00:54:12,858 --> 00:54:14,903 that this happened on Christmas, because believe me, 916 00:54:15,077 --> 00:54:16,688 she is not going to want to know that. 917 00:54:16,862 --> 00:54:18,124 Hi. 918 00:54:18,907 --> 00:54:20,866 Can we help you? 919 00:54:22,084 --> 00:54:24,522 I think you might be looking for me. 920 00:54:30,005 --> 00:54:32,225 Yeah. I know you want a quote for the news tomorrow 921 00:54:32,399 --> 00:54:35,402 but we cannot release any details at this time. 922 00:54:35,576 --> 00:54:38,013 But what I can tell you is that 923 00:54:38,187 --> 00:54:41,930 we have located the baby's mother. 924 00:54:42,104 --> 00:54:44,106 Is the mother a drug addict? 925 00:54:44,933 --> 00:54:46,413 Hey Lana, it's Barry. 926 00:54:46,587 --> 00:54:47,980 Let me ask you a question. 927 00:54:48,154 --> 00:54:50,069 How old is your daughter? 928 00:54:50,243 --> 00:54:53,028 Um, Claire is five. 929 00:54:53,202 --> 00:54:55,292 And she's a wonderful girl. 930 00:54:55,466 --> 00:54:58,033 And when she grows up, you know, if someone came to me 931 00:54:58,207 --> 00:55:00,775 and asked me if she were a drug addict you know I'd 932 00:55:00,949 --> 00:55:02,516 come to her defense right away. 933 00:55:02,690 --> 00:55:04,997 I apologize. 934 00:55:05,171 --> 00:55:08,174 Can I ask another question? 935 00:55:08,348 --> 00:55:10,785 Will the child be given back to the mother? 936 00:55:10,959 --> 00:55:13,571 Or is she getting arrested? 937 00:55:14,267 --> 00:55:16,356 Obviously every case is unique, 938 00:55:16,530 --> 00:55:18,793 and there's no easy answers. 939 00:55:18,967 --> 00:55:22,754 But with that being said, there are laws in place, 940 00:55:22,928 --> 00:55:25,409 and it's up to the officer in charge to decide which, 941 00:55:25,583 --> 00:55:27,889 if any charges will be laid. 942 00:55:28,063 --> 00:55:30,762 Now that should satisfy your readers. 943 00:55:30,936 --> 00:55:33,025 I myself will be reading the flyers 944 00:55:33,199 --> 00:55:34,548 for the after Christmas sales. 945 00:55:36,507 --> 00:55:39,379 Merry Christmas, Barry. Merry Christmas, Chief. 946 00:55:39,553 --> 00:55:42,251 Merry Christmas, Lana. 947 00:55:42,861 --> 00:55:45,080 Come on. Let's go line up for some door crashers. 948 00:56:08,321 --> 00:56:09,714 Look at how hungry she is. 949 00:56:09,888 --> 00:56:11,933 She must be terrified. 950 00:56:12,107 --> 00:56:15,197 Yeah, it's going to make it a lot harder. 951 00:56:18,331 --> 00:56:20,333 You know I have to lay charges right? 952 00:56:20,855 --> 00:56:24,076 Brock. She's sixteen. She's just a kid. 953 00:56:24,250 --> 00:56:27,296 This is my job. There are laws. 954 00:56:27,819 --> 00:56:29,342 Why are you fighting me on this? 955 00:56:29,516 --> 00:56:31,605 We both know the law can be lenient. 956 00:56:32,519 --> 00:56:34,347 She left her. 957 00:56:34,521 --> 00:56:37,132 She could have died. 958 00:56:37,306 --> 00:56:39,265 Don't make this harder than it has to be. 959 00:56:39,439 --> 00:56:43,182 Please. Don't make her suffer because of what your mom did. 960 00:56:44,401 --> 00:56:47,012 I'm a professional. 961 00:56:50,755 --> 00:56:52,757 Look. Don't make up your mind yet. 962 00:56:52,931 --> 00:56:55,803 Let me talk to her first. Please. 963 00:56:56,761 --> 00:56:59,024 Legally I can't talk to her unless her parents are here. 964 00:56:59,198 --> 00:57:01,592 If she'll talk to you, then so be it. 965 00:57:04,725 --> 00:57:06,205 Hi, Traci. 966 00:57:06,379 --> 00:57:08,294 I'm Alison from Child Protection Services. 967 00:57:08,468 --> 00:57:09,904 Is Christina okay? 968 00:57:10,078 --> 00:57:11,515 Christina? 969 00:57:11,689 --> 00:57:13,560 Oh Joy. 970 00:57:13,734 --> 00:57:16,171 Um, yes, Christina is fine. 971 00:57:16,345 --> 00:57:19,740 Happy, healthy, and in good hands. 972 00:57:20,349 --> 00:57:21,438 How are you? 973 00:57:22,351 --> 00:57:24,266 How do I answer that? 974 00:57:24,876 --> 00:57:26,704 I know. 975 00:57:26,878 --> 00:57:29,750 It's not easy answering these types of questions. 976 00:57:29,924 --> 00:57:33,450 Think of it as just two people talking. 977 00:57:34,712 --> 00:57:37,062 Can I see her? 978 00:57:37,236 --> 00:57:41,327 I think it's important we understand what happened first. 979 00:57:41,501 --> 00:57:43,198 Is the father around? 980 00:57:43,372 --> 00:57:44,678 Maybe we can get him in here for you? 981 00:57:45,113 --> 00:57:48,595 No. He's gone. 982 00:57:48,769 --> 00:57:51,206 See, I met him, and my mom hated him. 983 00:57:51,380 --> 00:57:55,254 And of course now I see that she was right. 984 00:57:55,428 --> 00:57:58,344 But, when I got pregnant, he said that we could go live 985 00:57:58,518 --> 00:58:00,651 with his cousin on his farm. 986 00:58:00,825 --> 00:58:03,044 And what happened with that? 987 00:58:03,218 --> 00:58:06,613 Honestly, I don't know? 988 00:58:06,787 --> 00:58:08,746 Everything was going great. 989 00:58:08,920 --> 00:58:10,138 And then we got here, on the way through, 990 00:58:10,312 --> 00:58:12,401 and Chris wouldn't stop crying. 991 00:58:12,576 --> 00:58:13,968 But it wasn't her fault. 992 00:58:14,142 --> 00:58:16,710 We were in the car for like six hours. 993 00:58:16,884 --> 00:58:18,233 Is that when you dropped her off? 994 00:58:18,407 --> 00:58:21,628 No! No, of course not. 995 00:58:21,802 --> 00:58:25,023 We stopped at a little diner. 996 00:58:25,197 --> 00:58:29,244 And Matt said he had to use the washroom, 997 00:58:29,418 --> 00:58:32,421 but the next thing I know, I watching him drive off. 998 00:58:32,596 --> 00:58:35,250 He left you there? 999 00:58:35,424 --> 00:58:37,426 He dumped all the baby stuff out, 1000 00:58:37,601 --> 00:58:38,776 but my bag was still in the car. 1001 00:58:38,950 --> 00:58:42,649 So I had no phone, no anything. 1002 00:58:42,823 --> 00:58:45,347 Luckily I had eighty bucks in the diaper bag. 1003 00:58:45,522 --> 00:58:48,220 But that went away pretty quick. 1004 00:58:48,394 --> 00:58:49,700 Why didn't you call your parents? 1005 00:58:49,874 --> 00:58:51,310 You could have made a collect call. 1006 00:58:51,484 --> 00:58:56,228 I don't know! I don't know! 1007 00:58:56,402 --> 00:58:59,797 Embarrassed. 1008 00:58:59,971 --> 00:59:02,321 Ashamed. 1009 00:59:02,495 --> 00:59:06,020 It's just my mom, and I knew how upset she would be. 1010 00:59:06,194 --> 00:59:07,718 She has so much on her plate 1011 00:59:07,892 --> 00:59:10,677 and I was supposed to be helping her. 1012 00:59:11,765 --> 00:59:14,246 You don't think that baby is worth being embarrassed over? 1013 00:59:14,420 --> 00:59:16,074 Officer. 1014 00:59:16,248 --> 00:59:20,905 I know! I know that you're right 1015 00:59:21,079 --> 00:59:25,126 I see it now. But it's easy to see now. 1016 00:59:25,300 --> 00:59:26,867 When I dropped Chris off at that church, 1017 00:59:27,041 --> 00:59:29,261 I hadn't eaten in two days. 1018 00:59:29,435 --> 00:59:32,351 She'd barely eaten. 1019 00:59:32,525 --> 00:59:37,182 I know it sounds stupid, but I saw everything there, 1020 00:59:37,356 --> 00:59:42,143 all the people and I thought maybe God was telling me 1021 00:59:42,317 --> 00:59:44,929 to leave her there. 1022 00:59:45,103 --> 00:59:50,238 I know how it sounds, but it's the truth. 1023 00:59:50,412 --> 00:59:53,241 So instead of getting help, you buried yourself in deeper? 1024 00:59:57,506 --> 00:59:58,899 Can I talk to you for a second? 1025 01:00:03,730 --> 01:00:04,601 What are you doing? 1026 01:00:04,775 --> 01:00:06,472 My job! 1027 01:00:06,646 --> 01:00:07,865 I don't get to deal in everyone's happy land. 1028 01:00:08,039 --> 01:00:08,996 I need to deal in facts. 1029 01:00:09,170 --> 01:00:11,042 Not my feelings. 1030 01:00:11,216 --> 01:00:12,565 Oh really! Because you came in pretty hot with some feelings. 1031 01:00:12,739 --> 01:00:15,176 I entertained this. And I listened. 1032 01:00:15,350 --> 01:00:16,874 But as soon as that girl's mother gets here, 1033 01:00:17,048 --> 01:00:18,702 I'm charging her with reckless abandonment. 1034 01:00:18,876 --> 01:00:22,053 What? No no. 1035 01:00:22,227 --> 01:00:23,228 I didn't mean to. 1036 01:00:25,404 --> 01:00:27,232 I didn't mean to. I thought I was doing the right thing. 1037 01:00:27,406 --> 01:00:29,103 I know. I know. It's okay. 1038 01:00:29,277 --> 01:00:30,801 You'll get a proper hearing in the morning. 1039 01:00:30,975 --> 01:00:32,324 I'm so sorry. 1040 01:00:32,498 --> 01:00:33,717 It's okay. This is just part of it. Okay? 1041 01:00:33,891 --> 01:00:35,936 I'm going to help you. 1042 01:00:36,110 --> 01:00:38,112 We're going to get through this. Okay? 1043 01:00:42,943 --> 01:00:44,162 Hey! 1044 01:00:44,336 --> 01:00:45,946 Look, I know you... 1045 01:00:46,120 --> 01:00:47,382 You can sit here and tell yourself that you're doing 1046 01:00:47,556 --> 01:00:48,949 your job, or following the law or doing 1047 01:00:49,123 --> 01:00:50,864 the right thing, all you want. 1048 01:00:51,038 --> 01:00:52,866 But if you took one second. One second! 1049 01:00:53,040 --> 01:00:55,826 To stop and look past your own issues, 1050 01:00:56,000 --> 01:00:58,263 that you'd see there's a child in there. 1051 01:00:58,437 --> 01:01:01,353 A scared, helpless child. 1052 01:01:01,527 --> 01:01:03,181 Exactly the kind of person you swore 1053 01:01:03,355 --> 01:01:04,965 you wanted to protect. 1054 01:01:05,139 --> 01:01:08,012 But you couldn't, because you're so blinded by your 1055 01:01:08,186 --> 01:01:11,276 projections that you couldn't see that she needed you. 1056 01:01:11,450 --> 01:01:15,410 Christina and Traci needed you. 1057 01:01:15,584 --> 01:01:17,151 And you failed. 1058 01:01:18,762 --> 01:01:20,154 Her mother's here. Wants to see her. 1059 01:01:20,328 --> 01:01:21,808 Show her in. 1060 01:01:24,158 --> 01:01:25,899 Now if you'll excuse me. 1061 01:01:26,073 --> 01:01:28,859 I'm going to go in there and do the job I swore I'd do. 1062 01:01:51,882 --> 01:01:53,971 She is a brave girl you got there. 1063 01:01:55,929 --> 01:01:58,540 It takes a strong soul to search for help. 1064 01:01:59,498 --> 01:02:01,456 We at Child Services are here to help you 1065 01:02:01,630 --> 01:02:04,633 and your family figure out this path. 1066 01:02:04,808 --> 01:02:07,549 There are lots of options available to young mothers. 1067 01:02:07,724 --> 01:02:10,770 And we have lots of support in the community. 1068 01:02:10,944 --> 01:02:13,120 We also work with several agencies who help place 1069 01:02:13,294 --> 01:02:16,167 babies with adoptive parents. 1070 01:02:18,212 --> 01:02:21,302 I can't say I've been the most supportive. 1071 01:02:21,476 --> 01:02:23,087 This has been hard on me since I had Traci 1072 01:02:23,261 --> 01:02:25,350 when I was so young. 1073 01:02:25,524 --> 01:02:27,091 But raising her and her brothers 1074 01:02:27,265 --> 01:02:29,310 have been my greatest love. 1075 01:02:29,484 --> 01:02:31,965 But there has been a bit of pain. 1076 01:02:32,139 --> 01:02:35,012 It's not what I wanted for her. 1077 01:02:36,056 --> 01:02:38,885 I thought I could do this by myself. 1078 01:02:39,059 --> 01:02:41,061 But I see now that there is a whole community 1079 01:02:41,235 --> 01:02:43,890 to help Christina and I. 1080 01:02:44,064 --> 01:02:47,024 To help me make the right choices for her. 1081 01:02:47,851 --> 01:02:51,985 You know... 1082 01:02:52,159 --> 01:02:54,901 I'll always be here for you and your baby. 1083 01:02:55,075 --> 01:02:57,164 Thank you. 1084 01:03:22,799 --> 01:03:25,323 Just walking and reflecting. 1085 01:03:25,497 --> 01:03:27,281 I thought I'd take you up on that door always open. 1086 01:03:27,455 --> 01:03:28,761 Of course. 1087 01:03:30,023 --> 01:03:31,677 I take it that phone call earlier, 1088 01:03:31,851 --> 01:03:34,114 that was about the baby? 1089 01:03:43,863 --> 01:03:47,345 I mean, I get everyone wants a happy ending. 1090 01:03:47,519 --> 01:03:49,826 That's not my job. 1091 01:03:50,000 --> 01:03:52,176 Sometimes someone has to be the bad guy. 1092 01:03:53,568 --> 01:03:55,396 I don't enjoy it. 1093 01:03:55,570 --> 01:03:57,790 No, I don't imagine you would. 1094 01:03:59,618 --> 01:04:01,925 Alison was right. 1095 01:04:02,099 --> 01:04:04,318 I probably should have gone a little easier on her. 1096 01:04:04,492 --> 01:04:06,538 Maybe tried to see her side of it. 1097 01:04:06,712 --> 01:04:08,670 And I take it you didn't? 1098 01:04:11,935 --> 01:04:14,851 That doesn't mean she has to shame me! 1099 01:04:15,025 --> 01:04:16,853 Honestly, who does that? 1100 01:04:17,941 --> 01:04:19,943 Did you deserve it? 1101 01:04:22,597 --> 01:04:24,948 Yeah probably. 1102 01:04:25,687 --> 01:04:28,603 Look, I don't know you that well. 1103 01:04:28,777 --> 01:04:32,346 But I'm going to say maybe, and I'm going to stress the maybe, 1104 01:04:32,520 --> 01:04:36,133 maybe you're carrying around some anger. 1105 01:04:42,008 --> 01:04:46,099 Yeah... Yeah, yeah, I probably am. 1106 01:04:46,273 --> 01:04:49,407 And how's carrying that around working for you? 1107 01:04:50,451 --> 01:04:52,453 It's getting my ears chewed off. 1108 01:04:54,629 --> 01:04:58,677 Well, I'm no therapist. 1109 01:04:58,851 --> 01:05:02,159 How about, you start from the beginning. I'm all ears. 1110 01:05:02,333 --> 01:05:04,683 And my ears are still intact. 1111 01:05:04,857 --> 01:05:07,338 No, it's okay. It's Christmas. 1112 01:05:07,512 --> 01:05:08,556 You have other things to do. 1113 01:05:08,730 --> 01:05:12,604 My boss tells me what to do. 1114 01:05:14,214 --> 01:05:16,390 What have you got to lose? 1115 01:05:20,090 --> 01:05:22,919 I'm adopted. 1116 01:05:25,182 --> 01:05:28,446 I guess a better way to put it, is my mom dumped me. 1117 01:05:31,623 --> 01:05:37,498 I'm thankful for the family that took me in, but still. 1118 01:05:38,673 --> 01:05:42,764 It was Christmas and I still remember calling for her 1119 01:05:42,939 --> 01:05:45,419 and getting no answer in that room. 1120 01:05:47,987 --> 01:05:50,511 She just left, didn't come back... 1121 01:06:28,158 --> 01:06:29,681 Traci! 1122 01:06:29,855 --> 01:06:31,161 Can you tell us why you left your daughter? 1123 01:06:31,335 --> 01:06:32,423 Don't worry sweetie. 1124 01:06:32,597 --> 01:06:33,598 You don't have to say anything. 1125 01:06:33,772 --> 01:06:35,774 But mom, I want too. 1126 01:06:35,948 --> 01:06:37,602 Traci. 1127 01:06:37,776 --> 01:06:41,345 Some people are calling you a saint, others reckless. 1128 01:06:41,519 --> 01:06:43,390 What do you have to say? 1129 01:06:43,564 --> 01:06:47,177 When I saw the nativity scene, I felt like Mary. 1130 01:06:47,351 --> 01:06:51,050 Alone, hungry, desperate. 1131 01:06:51,224 --> 01:06:53,705 And then I saw the light from the manger. 1132 01:06:53,879 --> 01:06:57,578 It was like God was giving me a sign to help my daughter. 1133 01:07:02,279 --> 01:07:04,020 Thank you, Traci. Thank you for your time. 1134 01:07:11,549 --> 01:07:13,029 Hello? 1135 01:07:13,203 --> 01:07:16,162 Hey, just checking in. You get any sleep? 1136 01:07:16,336 --> 01:07:18,034 Not really. 1137 01:07:18,208 --> 01:07:20,123 I've been trying to get together as much as I could. 1138 01:07:20,297 --> 01:07:23,343 I really need to capitalize on the fact that she was alone. 1139 01:07:23,517 --> 01:07:25,693 I've been trying to find this deadbeat father. But... 1140 01:07:25,867 --> 01:07:28,087 You know, it seems like you might be getting 1141 01:07:28,261 --> 01:07:31,047 a little too close to this case. 1142 01:07:31,221 --> 01:07:32,874 Are you sure you shouldn't let Barry take this one? 1143 01:07:33,049 --> 01:07:35,877 I wouldn't be able to look Traci in the eyes. 1144 01:07:36,052 --> 01:07:37,879 Knowing I promised her that I could help her, 1145 01:07:38,054 --> 01:07:40,621 and then didn't. 1146 01:07:40,795 --> 01:07:42,884 I'd hate myself for it. 1147 01:07:43,059 --> 01:07:44,277 Letting the chips fall where they may. 1148 01:07:44,451 --> 01:07:46,236 Any news from Brock? 1149 01:07:46,845 --> 01:07:48,673 No. 1150 01:07:49,326 --> 01:07:51,893 You know it's okay to admit that you like him. 1151 01:07:52,068 --> 01:07:55,506 I know. I mean, I can. 1152 01:07:55,680 --> 01:07:58,117 Or, I did. 1153 01:07:58,291 --> 01:07:59,814 Yesterday was big. 1154 01:07:59,988 --> 01:08:01,947 I don't know if I can be with someone like that. 1155 01:08:02,904 --> 01:08:04,384 I mean, it makes sense. 1156 01:08:04,558 --> 01:08:06,343 You are one hundred percent perfect, so... 1157 01:08:06,517 --> 01:08:08,084 I know. 1158 01:08:09,302 --> 01:08:11,478 I mean, he does have this other side. 1159 01:08:11,652 --> 01:08:14,177 You should have seen him singing to Joy. 1160 01:08:15,047 --> 01:08:17,310 I'm sorry. Her name is Christina. 1161 01:08:17,876 --> 01:08:20,487 And the little things. He offered me his jacket. 1162 01:08:20,661 --> 01:08:25,884 And he's cute and funny. 1163 01:08:27,233 --> 01:08:28,713 I don't know what to do. 1164 01:08:28,887 --> 01:08:30,584 Does he make you laugh? 1165 01:08:31,542 --> 01:08:33,239 Yeah. 1166 01:08:33,413 --> 01:08:35,763 Does he make you smile? 1167 01:08:36,242 --> 01:08:38,331 Yeah. 1168 01:08:38,505 --> 01:08:41,117 Is he actually a good person? 1169 01:08:42,205 --> 01:08:44,032 He is. 1170 01:08:44,207 --> 01:08:46,905 Then I guess you know how you feel. 1171 01:08:47,079 --> 01:08:49,212 Perfect. 1172 01:08:49,386 --> 01:08:52,040 Now I gotta go crush the man of my dreams. 1173 01:08:52,215 --> 01:08:54,347 Thanks for making it harder than it already was. 1174 01:08:54,521 --> 01:08:56,915 Always. 1175 01:09:05,053 --> 01:09:06,098 All set? 1176 01:09:06,272 --> 01:09:07,230 I think so. 1177 01:09:07,404 --> 01:09:08,535 Perfect, drop your things. 1178 01:09:08,709 --> 01:09:10,102 What? Why? 1179 01:09:10,276 --> 01:09:11,930 Barry called. 1180 01:09:12,104 --> 01:09:13,584 Child Services isn't moving forward with the case. 1181 01:09:13,758 --> 01:09:15,238 Really? 1182 01:09:15,412 --> 01:09:17,631 Half the world saw this kid on TV saying 1183 01:09:17,805 --> 01:09:20,852 God told me to put my daughter in the nativity scene. 1184 01:09:21,026 --> 01:09:22,549 No lawyer's going to go after that. 1185 01:09:22,723 --> 01:09:24,464 I'm surprised. 1186 01:09:24,638 --> 01:09:25,987 If she doesn't have her own reality show at the end of 1187 01:09:26,162 --> 01:09:27,946 the week, I'll be amazed. 1188 01:09:28,120 --> 01:09:29,861 Also Brock backed down. 1189 01:09:30,035 --> 01:09:31,428 As the Officer in Charge he had the power 1190 01:09:31,602 --> 01:09:32,994 to dismiss and he took it. 1191 01:09:33,169 --> 01:09:34,431 What do you mean? 1192 01:09:34,605 --> 01:09:36,259 Oh, I thought you knew. 1193 01:09:36,433 --> 01:09:38,086 He's in the courthouse right now basically giving this 1194 01:09:38,261 --> 01:09:40,219 glowing report, saying that all charges against Traci 1195 01:09:40,393 --> 01:09:42,830 be withdrawn. 1196 01:09:51,056 --> 01:09:53,058 Anyway, life should get back to normal, 1197 01:09:53,232 --> 01:09:54,799 so enjoy the rest of your holidays. 1198 01:09:54,973 --> 01:09:56,757 I know I will. 1199 01:09:56,931 --> 01:09:58,933 -Um, Chief? -Yeah? 1200 01:09:59,107 --> 01:10:01,762 Do you know what's happening with the baby? 1201 01:10:02,285 --> 01:10:03,982 The custody of the child will be released 1202 01:10:04,156 --> 01:10:06,550 back into Traci's care. 1203 01:10:07,159 --> 01:10:09,074 Oh. 1204 01:10:10,858 --> 01:10:13,034 Crazy how some of our saddest and happiest moments 1205 01:10:13,209 --> 01:10:15,994 can occupy the same space. 1206 01:10:50,768 --> 01:10:52,509 Alison! 1207 01:10:52,683 --> 01:10:54,554 I know you don't want to talk to me right now, 1208 01:10:54,728 --> 01:10:56,861 but if I could just say what I have to say, 1209 01:10:57,035 --> 01:11:00,473 I promise if you want, I'll leave 1210 01:11:00,647 --> 01:11:02,519 and never bother you again. 1211 01:11:03,911 --> 01:11:05,391 Come on in. 1212 01:11:23,975 --> 01:11:26,107 Go on then. 1213 01:11:26,543 --> 01:11:29,502 I know that I have some things I need to work on. 1214 01:11:29,676 --> 01:11:31,983 And I promise you I'm going to. 1215 01:11:32,157 --> 01:11:34,725 I've already started. 1216 01:11:35,595 --> 01:11:38,337 I know I need to let the bad things in my past 1217 01:11:38,511 --> 01:11:40,905 stop affecting my future. 1218 01:11:41,079 --> 01:11:42,602 I know that I need to forgive my mother 1219 01:11:42,776 --> 01:11:46,780 for leaving me, and start thanking her, 1220 01:11:46,954 --> 01:11:50,915 for giving me a family of love and support. 1221 01:11:53,221 --> 01:11:58,662 But more than all of that, Alison, the past few days 1222 01:11:58,836 --> 01:12:01,229 have really shown me that maybe I'm worthy 1223 01:12:01,404 --> 01:12:03,884 of a family of my own. 1224 01:12:06,974 --> 01:12:09,281 Where's your phone? 1225 01:12:10,500 --> 01:12:11,979 What do you mean, where's my phone? 1226 01:12:12,153 --> 01:12:14,068 It's in the car. 1227 01:12:14,242 --> 01:12:17,245 I've been trying to get a hold of you. 1228 01:12:17,420 --> 01:12:19,160 My heart hurt and the first person 1229 01:12:19,335 --> 01:12:22,381 I wanted to talk to was you. 1230 01:12:24,862 --> 01:12:28,431 I think part of me was closed off and felt like 1231 01:12:28,605 --> 01:12:31,651 a family was not in the plans for me. 1232 01:12:31,825 --> 01:12:34,741 And then, we had the best Christmas. 1233 01:12:34,915 --> 01:12:37,962 I couldn't possibly have dreamed of it. 1234 01:12:38,136 --> 01:12:43,010 You, me changing diapers. 1235 01:12:43,184 --> 01:12:45,535 It made me realize that I need to play a bigger role 1236 01:12:45,709 --> 01:12:49,060 in finding my happily ever after. 1237 01:12:49,234 --> 01:12:52,063 Open myself to love. 1238 01:12:53,804 --> 01:12:57,068 Father Mitchel has been teaching me to let go. 1239 01:12:57,242 --> 01:13:00,941 And over these past few days I feel like I have let go. 1240 01:13:02,595 --> 01:13:07,470 Alison, I feel like I'm falling for you. 1241 01:13:26,967 --> 01:13:28,882 I think donating these baby things back to the community 1242 01:13:29,056 --> 01:13:31,494 feels like the right thing to do. 1243 01:13:31,668 --> 01:13:33,887 The donation box is in the choir room. 1244 01:13:35,802 --> 01:13:37,543 Go ahead. I'll wait here. 1245 01:13:55,039 --> 01:13:56,475 Alison? 1246 01:13:59,217 --> 01:14:03,047 Traci. Hi. 1247 01:14:03,482 --> 01:14:05,919 They said I could find you here. 1248 01:14:06,093 --> 01:14:08,052 I thought you left town? 1249 01:14:08,226 --> 01:14:09,793 We were going to. 1250 01:14:09,967 --> 01:14:13,274 But I couldn't go without saying thank you. 1251 01:14:13,449 --> 01:14:15,799 For everything. 1252 01:14:15,973 --> 01:14:18,628 Candace told me all you did for Christina. 1253 01:14:18,802 --> 01:14:20,412 You don't need to thank me. 1254 01:14:20,586 --> 01:14:21,935 You just take care of that little ball of perfection 1255 01:14:22,109 --> 01:14:23,937 right there. 1256 01:14:24,111 --> 01:14:28,855 Actually, that's what I wanted to talk to you about. 1257 01:14:29,029 --> 01:14:32,424 Sure, if you want to talk, I'll give you my card and you... 1258 01:14:32,598 --> 01:14:37,124 I was maybe thinking, you, you might want to take her? 1259 01:14:37,298 --> 01:14:39,475 What? 1260 01:14:41,738 --> 01:14:44,262 I'm not ready for this. 1261 01:14:44,436 --> 01:14:47,483 I have my whole life. 1262 01:14:48,614 --> 01:14:50,790 I love her. 1263 01:14:50,964 --> 01:14:53,793 With my whole heart. 1264 01:14:57,101 --> 01:15:00,583 Which is why I think this is the right thing. 1265 01:15:00,757 --> 01:15:03,194 But if it's too much, I understand. 1266 01:15:03,368 --> 01:15:04,238 I already made arrangements with Candace... 1267 01:15:04,412 --> 01:15:06,502 I'll take her. 1268 01:15:06,676 --> 01:15:08,982 I would love to. 1269 01:15:14,945 --> 01:15:17,817 Traci, are you sure? 1270 01:15:17,991 --> 01:15:20,211 They said there's a lot of paperwork and stuff but... 1271 01:15:20,385 --> 01:15:24,302 Yeah, of course. I'm great with paperwork. 1272 01:15:24,694 --> 01:15:26,739 Okay? 1273 01:15:26,913 --> 01:15:28,654 Very okay. 1274 01:15:33,441 --> 01:15:36,009 Alison? 1275 01:15:36,183 --> 01:15:39,360 Do you think maybe I could see her from time to time? 1276 01:15:39,535 --> 01:15:42,015 Any time you like. 1277 01:15:42,189 --> 01:15:44,191 It takes a village to raise a child and you are 1278 01:15:44,365 --> 01:15:47,151 a very important part of Christina's life. 1279 01:15:47,325 --> 01:15:49,153 And you always will be. 1280 01:15:57,553 --> 01:15:59,293 Brock? 1281 01:15:59,467 --> 01:16:01,121 You're not going to believe this... 87342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.