All language subtitles for Voltron.Legendary.Defender.S04E02.1080p.WEB-DLx264-NTb-3ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,737 --> 00:01:13,990 [woman] Photons from the visible spectrum are manipulated, 2 00:01:14,074 --> 00:01:16,534 creating a quantum storage network. 3 00:01:16,618 --> 00:01:19,120 It's the most advanced storage system available. 4 00:01:19,204 --> 00:01:20,914 Actually, the Galaxy Garrison is performing tests 5 00:01:20,997 --> 00:01:23,625 using DNA helixes as storage. 6 00:01:23,708 --> 00:01:26,503 That's the same way genetic information is stored in our bodies. 7 00:01:28,213 --> 00:01:29,214 Nerd. 8 00:01:29,297 --> 00:01:31,424 [students laughing] 9 00:01:38,515 --> 00:01:39,933 [Pidge grunts] 10 00:01:49,025 --> 00:01:50,401 Hey, Pidge? 11 00:01:50,485 --> 00:01:52,445 I hate it when you call me that. 12 00:01:52,529 --> 00:01:56,491 Sorry, Katie. Mom told me what happened today. 13 00:01:57,283 --> 00:01:59,619 I know what it's like to be the nerd. 14 00:01:59,702 --> 00:02:01,746 But you've got to keep studying hard. 15 00:02:01,830 --> 00:02:03,081 What's the point? 16 00:02:03,706 --> 00:02:08,253 Well... it was my brain that got me into the Galaxy Garrison. 17 00:02:08,336 --> 00:02:11,506 [gasps] You got in? Yes! 18 00:02:12,257 --> 00:02:13,716 I guess it was my brains. 19 00:02:13,800 --> 00:02:16,427 Could have been my good looks or my big muscles. 20 00:02:16,511 --> 00:02:18,096 [giggles] 21 00:02:18,179 --> 00:02:21,015 That's amazing! Oh, man! I'm so excited. 22 00:02:22,517 --> 00:02:24,727 -What are you doing? -Studying. 23 00:02:24,811 --> 00:02:27,814 So I can get into the Garrison with you and Dad. 24 00:02:36,281 --> 00:02:38,700 Pidge, I don't like the idea of you going alone. 25 00:02:38,783 --> 00:02:41,119 -You sure you don't need backup? -I'm sure. 26 00:02:41,202 --> 00:02:43,329 The intel that shopkeeper gave me leads me to believe 27 00:02:43,413 --> 00:02:45,540 they could pull out of their current location at any time. 28 00:02:45,623 --> 00:02:48,960 I need to act fast. This may be my only chance. 29 00:02:49,043 --> 00:02:52,630 Plus, you guys still have plenty to do on Olkarion. 30 00:02:52,714 --> 00:02:55,300 You're right. Good luck. 31 00:02:55,383 --> 00:02:57,802 Hey, while you're out, will you look for some more fluuto beans? 32 00:02:58,803 --> 00:03:01,681 [Lance] No, no, no! No more beans for Hunk! 33 00:03:01,764 --> 00:03:02,765 [groans] 34 00:03:02,849 --> 00:03:03,850 Gotta go. 35 00:03:42,013 --> 00:03:43,431 [distant clanking] 36 00:03:51,272 --> 00:03:52,732 Shop's closed. 37 00:03:52,815 --> 00:03:56,277 I'm just looking for directions to a show. 38 00:03:56,361 --> 00:03:58,404 I heard it's explosive. 39 00:03:59,447 --> 00:04:03,952 So you're the one looking for the nano-thermite titanium-boron? 40 00:04:04,035 --> 00:04:08,164 Very expensive. Difficult to procure, I assure you. 41 00:04:08,248 --> 00:04:11,376 -Keep it. -You're backing out of our agreement? 42 00:04:11,459 --> 00:04:14,003 Altering it, in your favor. 43 00:04:14,087 --> 00:04:16,089 I'll still give you the money, but, in return, 44 00:04:16,172 --> 00:04:19,717 you tell me who is in this video and where to find them. 45 00:04:19,801 --> 00:04:21,803 Why would I know those people? 46 00:04:21,886 --> 00:04:25,473 Because they used nano-thermite titanium-boron, 47 00:04:25,556 --> 00:04:27,934 and you're the only one in this section of the galaxy 48 00:04:28,017 --> 00:04:29,936 that seems to be selling it. 49 00:04:30,019 --> 00:04:32,981 I've had some good luck selling things of value. 50 00:04:33,064 --> 00:04:35,191 And I think the Galra would pay a lot 51 00:04:35,275 --> 00:04:38,361 to know how you got your hands on that security footage. 52 00:04:38,444 --> 00:04:43,700 Really? This is how we're doing it? All I want is the information. 53 00:04:45,034 --> 00:04:48,329 -[grunts] -[groans, gasps] 54 00:04:53,084 --> 00:04:56,170 [sighs] Had to do it the hard way. 55 00:05:00,258 --> 00:05:02,010 [chuckles] Thanks for the intel. 56 00:05:02,093 --> 00:05:03,845 [growls] 57 00:05:11,477 --> 00:05:12,645 Te-osh. 58 00:05:16,149 --> 00:05:17,775 Looks like I've got a positive ID. 59 00:05:18,735 --> 00:05:20,820 Last known whereabouts... 60 00:05:23,156 --> 00:05:24,824 Kraydah's moon. 61 00:05:29,912 --> 00:05:33,666 -Where did he go? -I... I don't know. 62 00:05:35,043 --> 00:05:36,002 [whimpers] 63 00:05:36,085 --> 00:05:38,379 He's looking for someone on Kraydah's moon. 64 00:05:38,463 --> 00:05:41,466 But you don't want to mess with him. The weapon he was packing... 65 00:05:41,549 --> 00:05:43,676 I think he's a Paladin of Voltron. 66 00:05:44,677 --> 00:05:47,680 [chuckles] 67 00:05:47,764 --> 00:05:49,348 Even better. 68 00:06:00,526 --> 00:06:03,237 Oh, no! It's a Galra attack! [grunts] 69 00:06:06,908 --> 00:06:08,367 [yelling] 70 00:06:09,160 --> 00:06:10,328 [grunts] 71 00:06:18,920 --> 00:06:20,505 [lion growling] 72 00:06:20,588 --> 00:06:25,426 Can it be? The Green Lion? What an auspicious occasion! 73 00:06:28,471 --> 00:06:30,389 That must be one of the freedom fighters. 74 00:06:36,854 --> 00:06:41,234 Greetings. I am Lieutenant Ozar. You must be one of the paladins. 75 00:06:41,317 --> 00:06:43,444 Yes, I'm Pidge. What's going on? 76 00:06:43,528 --> 00:06:46,405 We defeated a wave of Galra forces. 77 00:06:46,489 --> 00:06:49,117 More are coming, so we're evacuating. 78 00:06:49,200 --> 00:06:51,702 But now that you're here, we might stand a chance. 79 00:06:51,786 --> 00:06:53,663 Will the other lions be here soon? 80 00:06:53,746 --> 00:06:56,541 I'm sorry, Voltron isn't coming. It's just me. 81 00:06:56,624 --> 00:06:59,627 I'm looking for Te-osh. Is she here? 82 00:06:59,710 --> 00:07:03,756 Te-osh is inside the base loading up the last of the medical supplies. 83 00:07:03,840 --> 00:07:06,801 We were just about to leave. Your timing is most fortunate. 84 00:07:06,884 --> 00:07:08,970 Thank you. I'll give you a hand loading up. 85 00:07:09,053 --> 00:07:12,723 -I just need to speak with her first. -Thank you, Paladin Pidge. 86 00:07:14,892 --> 00:07:17,103 [grunts] No! 87 00:07:19,188 --> 00:07:20,440 [grunting] 88 00:07:20,523 --> 00:07:21,524 They're back! 89 00:07:29,407 --> 00:07:31,284 Te-osh! Wait! 90 00:07:36,873 --> 00:07:38,624 Get to cover! 91 00:07:50,470 --> 00:07:51,762 [grunts] 92 00:07:52,722 --> 00:07:55,349 You're really, really gonna regret that. 93 00:07:59,479 --> 00:08:00,938 Oh, no. 94 00:08:05,860 --> 00:08:07,820 Is everyone okay? 95 00:08:07,904 --> 00:08:11,032 For now, thanks to you. But our ship is damaged. 96 00:08:11,115 --> 00:08:13,701 We are stranded and cannot help Te-osh. 97 00:08:13,784 --> 00:08:16,746 Please, Paladin. You must help her. 98 00:08:16,829 --> 00:08:18,331 What about you? 99 00:08:18,414 --> 00:08:20,500 We know what it means to fight the Galra. 100 00:08:20,583 --> 00:08:23,794 The supplies on that ship are more important than our lives. 101 00:08:25,379 --> 00:08:27,006 Everyone aboard, now! 102 00:08:36,933 --> 00:08:40,186 Te-osh, I'm a Paladin of Voltron. I'm here to help. 103 00:08:41,187 --> 00:08:42,480 [Te-osh] Please. 104 00:08:42,563 --> 00:08:44,357 [groans] I've been hit. 105 00:08:46,692 --> 00:08:47,777 [grunts] 106 00:08:56,744 --> 00:09:01,415 -[panting] -[groaning] 107 00:09:01,499 --> 00:09:03,876 Oh, no. Are you okay? 108 00:09:04,919 --> 00:09:05,920 [groans] 109 00:09:06,546 --> 00:09:08,130 [coughs] 110 00:09:08,214 --> 00:09:09,340 The ship... 111 00:09:09,423 --> 00:09:12,385 -Those supplies are needed immediately. -Not without you. 112 00:09:12,468 --> 00:09:14,262 [coughing] 113 00:09:15,930 --> 00:09:18,933 That's not good. I'm gonna get you some help. 114 00:09:19,016 --> 00:09:20,518 [coughs] 115 00:09:20,601 --> 00:09:21,602 Matt? 116 00:09:23,312 --> 00:09:25,940 He's my brother. I'm trying to find him. 117 00:09:26,023 --> 00:09:27,608 You look so much like him. 118 00:09:28,693 --> 00:09:29,819 It's the eyes. 119 00:09:30,695 --> 00:09:32,572 -[coughs] -[electronic beep] 120 00:09:33,364 --> 00:09:37,952 Here. Every rebel officer has one of these transponders. 121 00:09:38,035 --> 00:09:40,329 It's how we find each other in the field. 122 00:09:40,413 --> 00:09:41,247 [groans] 123 00:09:42,415 --> 00:09:43,916 [groans] 124 00:09:44,709 --> 00:09:48,129 He may not have his anymore, but this is his code. 125 00:09:48,212 --> 00:09:49,547 [coughs] 126 00:09:51,507 --> 00:09:56,345 Now, please... please help get these supplies to my people. 127 00:10:17,908 --> 00:10:19,869 This should be far enough, Paladin Pidge. 128 00:10:19,952 --> 00:10:21,912 I've sent our coordinates to the rendezvous party 129 00:10:21,996 --> 00:10:23,706 and they will be here shortly. 130 00:10:23,789 --> 00:10:25,207 Thank you for your help. 131 00:10:25,291 --> 00:10:29,128 These supplies will save countless lives in our fight against the Galra. 132 00:10:29,211 --> 00:10:31,505 I am sending you my transponder code. 133 00:10:31,589 --> 00:10:36,344 May the Paladins of Voltron always be able to find me, if necessary. 134 00:10:36,427 --> 00:10:37,595 Thank you. 135 00:10:49,899 --> 00:10:51,442 [electronic beeping] 136 00:10:53,194 --> 00:10:54,779 [electronic beeping] 137 00:11:00,868 --> 00:11:03,037 [beeping continues] 138 00:11:03,120 --> 00:11:05,539 [beeping fades] 139 00:11:07,333 --> 00:11:10,628 -[Matt] I just got a message from Dad. -[Pidge] A message? 140 00:11:10,711 --> 00:11:13,130 Well, actually, it's a quantum frequency. 141 00:11:13,214 --> 00:11:16,092 But I thought we weren't supposed to talk to Dad. It's a secret mission. 142 00:11:16,175 --> 00:11:18,344 What the Garrison doesn't know won't hurt 'em. 143 00:11:18,427 --> 00:11:21,180 We're using a special two-step encryption. 144 00:11:21,263 --> 00:11:24,141 See? Dad and I both have this book, right? 145 00:11:24,225 --> 00:11:26,852 -Totally. -Well, that's the cypher. 146 00:11:26,936 --> 00:11:28,479 We need it to read the messages. 147 00:11:28,562 --> 00:11:32,316 So the quantum frequency tells us where in the book to look. 148 00:11:32,400 --> 00:11:35,611 -Okay. -But that's not the best part. 149 00:11:35,694 --> 00:11:39,615 Dad and I know a second requirement. The real code. 150 00:11:40,741 --> 00:11:44,412 We both memorize additions and subtractions to numbers we send 151 00:11:44,495 --> 00:11:48,165 so that even if someone intercepts our messages and has the same book, 152 00:11:48,249 --> 00:11:51,085 they still don't know what we're saying. 153 00:11:51,168 --> 00:11:53,045 Seems a little low-tech. 154 00:11:53,129 --> 00:11:56,424 Sure, but you can't rely too much on computers. 155 00:11:56,507 --> 00:12:00,553 The most powerful processor you have is right here. 156 00:12:00,636 --> 00:12:02,930 And it can never be hacked. 157 00:12:04,515 --> 00:12:05,641 Well, what's it say? 158 00:12:06,600 --> 00:12:10,354 It says, "Bedtime is still ten, even if I'm in space." 159 00:12:10,438 --> 00:12:12,106 Ten? 160 00:12:12,189 --> 00:12:15,317 Just like the Garrison, what Dad doesn't know won't hurt him. 161 00:12:21,615 --> 00:12:24,535 [electronic beeping] 162 00:12:24,618 --> 00:12:28,205 Matt's signal is getting stronger. He must be around here somewhere. 163 00:12:31,625 --> 00:12:34,211 There! Oh, no. 164 00:12:35,087 --> 00:12:37,339 This... This can't be right. 165 00:12:51,645 --> 00:12:54,440 This place... It's completely destroyed. 166 00:12:56,275 --> 00:12:57,943 But it says he's here. 167 00:13:15,044 --> 00:13:16,128 [thunder rumbling] 168 00:13:21,050 --> 00:13:22,510 [thunder rumbling] 169 00:13:30,476 --> 00:13:32,770 [electronic beeping] 170 00:13:34,438 --> 00:13:38,651 [electronic voice] In honor of the 127,098 brave warriors 171 00:13:38,734 --> 00:13:40,236 that stood against tyranny. 172 00:13:40,319 --> 00:13:43,614 The quest for freedom is won through sacrifice. 173 00:13:48,494 --> 00:13:50,996 No! Please, no! 174 00:13:51,080 --> 00:13:52,665 [thunder rumbling] 175 00:13:55,084 --> 00:13:56,835 [breathing heavily] 176 00:14:10,182 --> 00:14:11,225 Oh, no. 177 00:14:14,395 --> 00:14:15,688 [grunts] 178 00:14:20,734 --> 00:14:23,070 [electronic beeping] 179 00:14:26,615 --> 00:14:28,242 [inaudible dialogue] 180 00:14:33,414 --> 00:14:34,665 [inaudible dialogue] 181 00:15:06,989 --> 00:15:08,616 [electronic beeping] 182 00:15:08,699 --> 00:15:14,872 [electronic voice] Matthew Holt. 0-0-1-0-0-5... 183 00:15:14,955 --> 00:15:17,958 I'm so sorry. I was too late. 184 00:15:18,918 --> 00:15:20,377 [sobbing] 185 00:15:30,721 --> 00:15:33,599 No! 186 00:15:35,100 --> 00:15:36,352 No! 187 00:15:38,938 --> 00:15:39,939 No! 188 00:15:40,022 --> 00:15:42,316 [sobbing] 189 00:15:48,572 --> 00:15:51,200 Wait, what? Matt's birthday is wrong. 190 00:15:53,494 --> 00:15:54,370 [gasps] 191 00:15:56,205 --> 00:15:59,792 A quantum frequency. It's... It's a message! 192 00:16:01,126 --> 00:16:03,128 The code! 193 00:16:03,212 --> 00:16:07,591 But what... what's the second encryption item? I have the book! 194 00:16:12,471 --> 00:16:15,224 Now, factor in Dad and Matt's additions and subtractions... 195 00:16:18,268 --> 00:16:20,813 [gasps] These are coordinates. 196 00:16:22,690 --> 00:16:24,024 He's alive! 197 00:16:39,123 --> 00:16:43,085 This isn't good. Two Galra cruisers and even more nearby. 198 00:16:46,130 --> 00:16:47,339 I'm coming, Matt. 199 00:17:14,658 --> 00:17:18,579 There doesn't seem to be anyone or anything here. 200 00:17:49,985 --> 00:17:50,986 It's a dead end. 201 00:18:04,124 --> 00:18:05,125 Gravity? 202 00:18:08,253 --> 00:18:10,672 Something must be generating gravity nearby. 203 00:18:30,359 --> 00:18:32,319 This must be some kind of spy facility. 204 00:18:35,823 --> 00:18:37,282 [gasps] 205 00:18:37,366 --> 00:18:38,408 [grunts] 206 00:18:39,243 --> 00:18:40,744 [grunting] 207 00:18:46,708 --> 00:18:47,584 [grunts] 208 00:18:47,668 --> 00:18:49,837 [groans, grunts] 209 00:18:51,046 --> 00:18:52,840 -[grunts] -What have you done with my brother? 210 00:18:56,260 --> 00:18:57,302 [grunts] 211 00:18:57,386 --> 00:18:59,763 [grunting] 212 00:19:04,476 --> 00:19:05,519 Pidge? 213 00:19:07,437 --> 00:19:08,438 Matt? 214 00:19:15,279 --> 00:19:16,572 Oh, my gosh! 215 00:19:16,655 --> 00:19:19,825 Ever since the Kerberos Mission, they said you were dead, 216 00:19:19,908 --> 00:19:22,202 but I knew in my heart that you weren't! 217 00:19:23,162 --> 00:19:25,789 I can't believe you found me. It doesn't seem possible. 218 00:19:27,624 --> 00:19:31,879 The thought of you and Dad kept me going, inspired me to do the impossible. 219 00:19:31,962 --> 00:19:36,508 Okay, but seriously, how'd you get this far into space? 220 00:19:36,592 --> 00:19:40,470 It's a long story. Is there any chance you've heard of Voltron? 221 00:19:40,554 --> 00:19:44,850 -Of course, I've heard of Voltron. -Well, I'm one of the paladins. 222 00:19:46,393 --> 00:19:49,396 No! No! Seriously? 223 00:19:49,479 --> 00:19:53,901 You're a Paladin of Voltron? That's so awesome! 224 00:19:53,984 --> 00:19:56,737 What a touching reunion. 225 00:19:56,820 --> 00:20:00,991 -Who are you? -Who I am is not important. 226 00:20:01,074 --> 00:20:04,286 I am here to collect a bounty on your brother Matt. 227 00:20:04,369 --> 00:20:09,708 But a Paladin of Voltron and the Green Lion? What a day. 228 00:20:09,791 --> 00:20:11,293 -Stand back, Matt. -Stand back, Pidge. 229 00:20:12,920 --> 00:20:15,339 Let's show this guy what the Holts are made of. 230 00:20:15,422 --> 00:20:20,344 Looks to me like you're made of meat, just like everyone else! 231 00:20:20,427 --> 00:20:22,638 [grunting] 232 00:20:23,055 --> 00:20:25,182 [screams] 233 00:20:25,265 --> 00:20:27,267 Stay away from my sister! 234 00:20:27,351 --> 00:20:29,019 [grunting] 235 00:20:29,102 --> 00:20:30,103 [screams] 236 00:20:30,187 --> 00:20:34,566 You're both worth more to me alive, but I'll take something over nothing. 237 00:20:34,650 --> 00:20:37,152 -[grunts] -[screams] 238 00:20:38,820 --> 00:20:40,322 [chuckles, groans] 239 00:20:42,241 --> 00:20:43,992 You'll have to do better than that! 240 00:20:50,499 --> 00:20:51,875 [grunting] 241 00:20:55,754 --> 00:20:57,589 Pidge, the panel! 242 00:20:58,632 --> 00:21:00,259 [grunts] 243 00:21:00,342 --> 00:21:01,843 -What? -Matt, now! 244 00:21:06,306 --> 00:21:09,351 [screaming] 245 00:21:10,352 --> 00:21:12,771 -[sighs] -[both grunting] 246 00:21:17,025 --> 00:21:18,485 [groans] 247 00:21:18,568 --> 00:21:20,570 [both breathing heavily] 248 00:21:20,654 --> 00:21:24,700 Good thinking, exposing that electric whip to the asteroid's magnetic field. 249 00:21:26,243 --> 00:21:28,829 You're the one who recognized he was clearly using direct current 250 00:21:28,912 --> 00:21:30,831 and thought about completing the circuit. 251 00:21:31,832 --> 00:21:33,625 -Tesla! -[both laugh] 252 00:21:33,709 --> 00:21:36,878 I have the coolest little sister in the whole galaxy. 253 00:21:36,962 --> 00:21:38,797 Now, all we have to do is find Dad. 254 00:21:40,215 --> 00:21:43,427 -You kept the glasses? -Of course, I did. 255 00:21:45,053 --> 00:21:49,182 [camera shutter clicking] 256 00:21:53,603 --> 00:21:57,190 -All right, Katie. -No, call me Pidge. 257 00:21:57,274 --> 00:22:00,360 I'm gonna miss that. And you. 258 00:22:00,444 --> 00:22:03,447 I'm gonna miss you, too. But, you know, space! 259 00:22:03,530 --> 00:22:05,615 -I'm so excited! -I know! 260 00:22:05,699 --> 00:22:08,368 But I can't believe I have to go through middle school without you. 261 00:22:08,452 --> 00:22:10,954 You can talk to me anytime. 262 00:22:11,038 --> 00:22:13,457 I thought I wasn't allowed to bother you guys on your mission. 263 00:22:14,541 --> 00:22:17,085 Of course, you're not. But you know the code. 264 00:22:17,169 --> 00:22:18,420 What the Garrison doesn't know... 265 00:22:18,503 --> 00:22:21,089 -[chuckles] -Hey, check this out. 266 00:22:26,344 --> 00:22:28,597 -Don't you need these? -Not anymore. 267 00:22:28,680 --> 00:22:30,348 The Garrison fixed my eyes. 268 00:22:30,432 --> 00:22:33,810 -I look way cooler now, yeah? -No. 269 00:22:33,894 --> 00:22:35,103 [chuckles] 270 00:22:35,187 --> 00:22:36,354 [laughs] 271 00:22:37,147 --> 00:22:38,774 I'll be back soon. 272 00:22:38,857 --> 00:22:41,401 You better, or I'm coming up to space and getting you. 20848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.