All language subtitles for Misbehavior.2016.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-KamiKaze

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,492 --> 00:00:33,439 Presented by Filament Pictures 2 00:00:38,366 --> 00:00:41,404 Produced by filmmaker R&K 3 00:00:42,370 --> 00:00:45,476 Co-produced by filmK 4 00:00:46,408 --> 00:00:49,514 Executive Producer JEONG Tae-sung 5 00:00:54,349 --> 00:00:57,558 Investment Executive KIM Young-wook, YOU Jin-hee 6 00:00:58,386 --> 00:01:01,765 Produced by KANG Hye-jung 7 00:01:02,390 --> 00:01:05,599 Co-producer KIM Jeong-min 8 00:01:09,998 --> 00:01:12,774 KIM Ha-neul 9 00:01:13,902 --> 00:01:16,746 YOO In-young 10 00:01:17,872 --> 00:01:20,841 LEE Won-gun 11 00:01:20,842 --> 00:01:21,842 Copy the chart! 12 00:01:33,655 --> 00:01:34,655 Hyo-joo. 13 00:01:35,590 --> 00:01:36,728 Come quickly! 14 00:01:45,066 --> 00:01:46,136 Here she is. 15 00:01:46,668 --> 00:01:47,942 Oh my god! 16 00:01:50,004 --> 00:01:53,281 Please help me! My baby... 17 00:01:53,374 --> 00:01:55,542 Someone call a taxi, get her to a hospital! 18 00:01:55,543 --> 00:01:58,319 She can't even sit up. 19 00:01:58,913 --> 00:02:00,688 Yoon-mi, keep those kids out of here. 20 00:02:03,618 --> 00:02:06,064 Don't panic. Breathe with me. 21 00:02:06,821 --> 00:02:07,821 Slowly. 22 00:02:08,056 --> 00:02:11,469 She kept calling for you. Like you're the midwife. 23 00:02:11,593 --> 00:02:15,871 Hyo-joo's not even married, what does she know? 24 00:02:16,064 --> 00:02:18,135 What's taking them so long? 25 00:02:19,968 --> 00:02:20,968 Here they are. 26 00:02:28,309 --> 00:02:30,346 - Hope she has a pretty baby. - I bet she will. 27 00:02:30,478 --> 00:02:32,287 - Is it a girl? - I heard it's a girl. 28 00:02:32,447 --> 00:02:36,520 Written and directed by KIM Tae-yong 29 00:02:41,289 --> 00:02:46,466 How's the school lunch? A bit salty? 30 00:02:46,794 --> 00:02:47,795 No... 31 00:02:48,530 --> 00:02:51,704 There's been a modification to your contracts. 32 00:02:58,339 --> 00:02:58,872 For a tenured teacher, 33 00:02:58,873 --> 00:03:00,140 If pregnant, 'A' may be asked to resign. 34 00:03:00,141 --> 00:03:01,852 is a blessing. 35 00:03:01,876 --> 00:03:03,617 But not for you. 36 00:03:04,479 --> 00:03:06,481 Anyway, please sign... 37 00:03:11,986 --> 00:03:14,899 Don't plan on marrying before you get tenure. 38 00:03:16,157 --> 00:03:17,363 That'd be foolish. 39 00:03:29,103 --> 00:03:30,103 Ms. Park. 40 00:03:30,838 --> 00:03:36,049 Until Na-yeon gets back, you'll be homeroom teacher for class 4. 41 00:03:36,578 --> 00:03:41,081 I said before I can't do homeroom because of home issues. 42 00:03:41,082 --> 00:03:42,254 What issues? 43 00:03:47,455 --> 00:03:51,995 You and Na-yeon are so close, do me a favor. 44 00:03:53,628 --> 00:03:57,770 You heard there's one less tenure opening next year? 45 00:04:14,582 --> 00:04:16,789 You know your homeroom teacher is on leave? 46 00:04:16,985 --> 00:04:18,055 Yes! 47 00:04:18,152 --> 00:04:20,564 I'll be your homeroom teacher until she gets back. 48 00:04:32,700 --> 00:04:35,909 Park Hyo-joo 49 00:04:41,276 --> 00:04:42,983 Shin Jae-ha. 50 00:04:44,679 --> 00:04:48,092 Jae-ha's seat at the back, why is it empty? 51 00:04:48,483 --> 00:04:50,190 Jae-ha doesn't do night class. 52 00:04:50,451 --> 00:04:51,084 Why not? 53 00:04:51,085 --> 00:04:53,998 He specializes in dance. He'll be in the gym. 54 00:04:54,689 --> 00:04:55,689 Okay. 55 00:06:13,301 --> 00:06:14,371 Are you Jae-ha? 56 00:06:15,903 --> 00:06:16,903 Yes. 57 00:06:17,605 --> 00:06:18,982 I'm your new homeroom teacher. 58 00:06:19,607 --> 00:06:23,453 Right... she's having a baby. 59 00:06:24,712 --> 00:06:25,850 You teach chemistry? 60 00:06:26,581 --> 00:06:27,958 - Park... - Park Hyo-joo. 61 00:06:28,950 --> 00:06:34,263 If you're skipping night class, enroll in a dance school. 62 00:06:34,522 --> 00:06:35,830 You just practice alone? 63 00:06:37,759 --> 00:06:39,363 If I had the money, I would. 64 00:06:39,761 --> 00:06:41,365 You want my life story? 65 00:06:42,630 --> 00:06:46,737 No. I'm just a temporary replacement anyway. 66 00:07:22,336 --> 00:07:23,440 You didn't go out? 67 00:07:23,604 --> 00:07:24,412 No. 68 00:07:24,539 --> 00:07:27,645 Why are you so late? I'm starving. 69 00:08:02,376 --> 00:08:04,947 Don't you get hungry waiting for me to get home? 70 00:08:06,714 --> 00:08:09,661 Of course. I only had ramen today. 71 00:08:11,519 --> 00:08:13,226 Then cook for yourself. 72 00:08:13,654 --> 00:08:16,260 I'm a homeroom teacher now, so I'll be late. 73 00:08:17,291 --> 00:08:18,291 What about me? 74 00:08:20,962 --> 00:08:22,134 What about you? 75 00:08:24,298 --> 00:08:25,743 Do you even write? 76 00:08:26,501 --> 00:08:30,039 You haven't written one page, how can you be so relaxed? 77 00:08:31,405 --> 00:08:32,975 Must be nice being you. 78 00:08:35,910 --> 00:08:37,617 Isn't there any soup? 79 00:08:40,915 --> 00:08:43,896 Don't you like me for not stressing out like you? 80 00:08:48,256 --> 00:08:49,257 Forget it. 81 00:08:58,299 --> 00:08:59,835 The content's all decided. 82 00:09:00,735 --> 00:09:03,306 It won't take long to write, it's just hard to start. 83 00:09:04,238 --> 00:09:05,376 You know... 84 00:09:13,381 --> 00:09:14,951 What did I tell you? 85 00:09:15,183 --> 00:09:17,356 Don't mix my laundry with yours! 86 00:09:47,682 --> 00:09:48,682 Are you sleeping? 87 00:09:50,885 --> 00:09:51,659 Huh? 88 00:09:51,852 --> 00:09:52,853 I'm tired. 89 00:10:06,467 --> 00:10:07,467 Good morning, sir. 90 00:10:19,580 --> 00:10:23,050 This is our newly hired teacher, Chu Hae-young. 91 00:10:23,150 --> 00:10:24,527 A chemistry major. 92 00:10:24,819 --> 00:10:29,325 With Na-yeon out, the board created a new tenure position. 93 00:10:30,124 --> 00:10:33,833 Wasn't it your turn to get tenure? 94 00:10:35,096 --> 00:10:36,598 I can't believe it. 95 00:10:37,632 --> 00:10:38,633 It was. 96 00:10:38,966 --> 00:10:39,966 Say a word... 97 00:10:42,370 --> 00:10:44,873 Hi, I'm Chu Hae-young. 98 00:10:45,473 --> 00:10:52,015 It's my first time teaching, so I'm scared and nervous. 99 00:10:52,513 --> 00:10:55,824 I've got a lot to learn, but I'll try my best. 100 00:10:59,153 --> 00:11:01,190 This way... 101 00:11:04,291 --> 00:11:06,737 This is the head teacher. 102 00:11:11,499 --> 00:11:12,876 Park Hyo-joo! 103 00:11:13,668 --> 00:11:14,806 Right? 104 00:11:17,338 --> 00:11:19,181 Sungduk University, Chemistry Education? 105 00:11:20,174 --> 00:11:22,586 Yes. But... 106 00:11:22,943 --> 00:11:27,085 You don't remember me? I'm Hae-young! 107 00:11:27,548 --> 00:11:29,653 I was a freshman when you were TA. 108 00:11:29,784 --> 00:11:31,286 Class of 2006. 109 00:11:31,952 --> 00:11:35,798 It's been so long, my memory's hazy. 110 00:11:36,657 --> 00:11:37,294 Nice to see you. 111 00:11:37,425 --> 00:11:39,336 Wow, this is great! 112 00:11:40,528 --> 00:11:41,528 Daddy! 113 00:11:46,067 --> 00:11:48,172 This is Park Hyo-joo. 114 00:11:49,336 --> 00:11:52,317 Now she's a teacher. 115 00:11:52,773 --> 00:11:54,753 She was a TA at my university. 116 00:11:54,842 --> 00:11:56,913 Though she probably doesn't remember. 117 00:11:57,278 --> 00:11:59,724 I'm Hae-young's father. 118 00:11:59,914 --> 00:12:00,914 Chairman of the Board! 119 00:12:01,882 --> 00:12:04,055 How do you do? 120 00:12:04,952 --> 00:12:09,594 I worry how a girl so naive can teach. 121 00:12:10,091 --> 00:12:11,263 Please look after her. 122 00:12:11,692 --> 00:12:15,003 Hyo-joo's one of our best and most liked teachers. 123 00:12:15,429 --> 00:12:18,808 Ms. Park, please help her settle in. 124 00:12:19,500 --> 00:12:20,500 Of course. 125 00:12:20,568 --> 00:12:21,842 Thank you, Hyo-joo! 126 00:12:22,570 --> 00:12:24,709 I mean, Ms. Park. 127 00:12:26,607 --> 00:12:28,985 - How about a toast for Ms. Chu! - Okay! 128 00:12:29,510 --> 00:12:30,648 Cheers! 129 00:12:37,551 --> 00:12:38,996 That's great! 130 00:12:39,620 --> 00:12:41,964 Oh, my! Thank you! 131 00:12:44,859 --> 00:12:49,433 She's got nerve, getting drunk in front of her new co-workers. 132 00:12:49,730 --> 00:12:52,040 What's a chairman's daughter got to worry about? 133 00:12:53,601 --> 00:12:55,638 Thank you. Thank you. 134 00:12:55,770 --> 00:12:57,613 Oh, don't mention it. 135 00:12:57,838 --> 00:13:01,285 Put in a good word for us with the Chairman! 136 00:13:01,675 --> 00:13:02,675 Sure! 137 00:13:03,744 --> 00:13:04,744 That's right! 138 00:13:05,012 --> 00:13:07,458 Your contracts all finish this year? 139 00:13:09,850 --> 00:13:11,921 You'll need her on your side. 140 00:13:12,353 --> 00:13:14,594 God, sucking up to a kid like that... 141 00:13:15,756 --> 00:13:18,896 Tell me about it. Excuse me. 142 00:13:21,028 --> 00:13:24,566 Hyo-joo! My dear Hyo-joo! 143 00:13:24,665 --> 00:13:27,567 Wow, you must've been really close at school! 144 00:13:27,568 --> 00:13:29,104 Ms. Chu is crazy about you! 145 00:13:29,303 --> 00:13:32,113 Ms. Park, come here! Sit down! 146 00:13:32,540 --> 00:13:36,545 I'm sorry, but honestly, I don't remember her. 147 00:13:44,518 --> 00:13:45,553 Another shot? 148 00:13:46,554 --> 00:13:48,830 Drink up, don't worry! 149 00:15:46,907 --> 00:15:48,045 Don't go. 150 00:15:50,644 --> 00:15:51,645 Please... 151 00:16:03,591 --> 00:16:04,626 Hello, Ms. Park? 152 00:16:26,747 --> 00:16:31,253 I'm so sorry, I don't know what to say. 153 00:16:31,852 --> 00:16:34,856 What is this? Wake up, you! 154 00:16:35,122 --> 00:16:37,659 For now, just put him to bed. 155 00:16:38,158 --> 00:16:39,796 It seems he drank a lot. 156 00:16:42,296 --> 00:16:43,366 Come with me. 157 00:17:13,427 --> 00:17:14,599 You're home? 158 00:17:15,729 --> 00:17:16,729 Sleep. 159 00:17:53,567 --> 00:17:55,103 School transcript Shin Jae-ha 160 00:17:56,770 --> 00:17:58,374 Family status: Single-parent 161 00:18:07,448 --> 00:18:08,448 Talk to me. 162 00:18:10,451 --> 00:18:11,828 I've nothing to say. 163 00:18:12,720 --> 00:18:14,222 You've nothing to say? 164 00:18:16,156 --> 00:18:17,829 Then what did I see yesterday? 165 00:18:22,763 --> 00:18:25,369 I'm sorry. Do as you wish. 166 00:18:26,366 --> 00:18:28,004 Suit yourself? 167 00:18:29,136 --> 00:18:31,548 You don't give me a mind, do you? 168 00:18:33,040 --> 00:18:34,883 Why would he do that? 169 00:18:35,075 --> 00:18:36,145 No reason. 170 00:18:37,077 --> 00:18:40,684 I don't want to ask you a favor. 171 00:18:43,484 --> 00:18:45,930 I was going to just let it slide, 172 00:18:47,755 --> 00:18:49,701 but you're just rude. 173 00:18:55,095 --> 00:18:56,096 What is it? 174 00:18:57,264 --> 00:18:59,141 So this is the chemistry lab. 175 00:19:00,000 --> 00:19:03,675 Sorry Hyo-joo... I mean, Ms. Park. 176 00:19:05,305 --> 00:19:06,909 But why is he...? 177 00:19:07,341 --> 00:19:09,821 He's my student, keep out of it. 178 00:19:10,077 --> 00:19:11,886 Have you got any business here? 179 00:19:12,246 --> 00:19:13,350 No. 180 00:19:24,358 --> 00:19:25,564 #7's answer is 2. 181 00:19:25,893 --> 00:19:27,566 Now look at #8. 182 00:19:27,795 --> 00:19:31,004 You must calculate the molecular weight of A at uniform pressure. 183 00:19:31,298 --> 00:19:33,369 Taking the same cylinder... 184 00:19:37,204 --> 00:19:38,239 Hold on. 185 00:19:52,886 --> 00:19:54,024 God, it's hot. 186 00:19:54,988 --> 00:19:57,366 Aren't you in class? Is it okay to come out? 187 00:19:58,358 --> 00:19:59,393 Are you insane? 188 00:20:00,627 --> 00:20:03,130 Hey, why are you so harsh? 189 00:20:03,497 --> 00:20:04,635 Can't I even visit you? 190 00:20:05,599 --> 00:20:06,600 Come outside. 191 00:20:15,042 --> 00:20:16,043 Hyo-joo. 192 00:20:18,078 --> 00:20:19,078 Hey! 193 00:20:28,689 --> 00:20:29,963 I just... 194 00:20:31,124 --> 00:20:33,661 I wanted to see where you work. 195 00:20:33,927 --> 00:20:36,134 Eat lunch together at the cafeteria. 196 00:20:36,864 --> 00:20:39,105 Go down memory lane, you know? 197 00:20:39,566 --> 00:20:40,704 But you're so... 198 00:20:41,869 --> 00:20:43,507 I'm telling you, it's great. 199 00:20:48,542 --> 00:20:49,542 You need cash? 200 00:20:50,210 --> 00:20:50,847 What? 201 00:20:51,145 --> 00:20:52,783 We have a lunch meeting. 202 00:20:54,915 --> 00:20:57,088 Take this and buy yourself something. 203 00:21:05,959 --> 00:21:07,131 You're so mean. 204 00:21:09,329 --> 00:21:10,933 Do you think my work... 205 00:21:14,301 --> 00:21:15,609 Let's talk later. 206 00:21:24,144 --> 00:21:25,179 Hyo-joo! 207 00:21:25,646 --> 00:21:26,954 Was that your boyfriend? 208 00:21:27,447 --> 00:21:28,824 What does he do? 209 00:21:30,984 --> 00:21:32,622 How about lunch...? 210 00:21:44,531 --> 00:21:45,531 Ms. Park! 211 00:21:45,565 --> 00:21:49,274 These chemistry evaluations need to be finished ASAP. 212 00:21:51,638 --> 00:21:55,415 Hae-young's a tenured teacher, we can't give her busy work. 213 00:21:55,742 --> 00:21:56,914 Help us out. 214 00:21:57,978 --> 00:21:59,116 Aren't you eating? 215 00:21:59,947 --> 00:22:00,789 You go on. 216 00:22:00,881 --> 00:22:01,881 Okay. 217 00:22:34,214 --> 00:22:35,249 Hello? 218 00:22:41,989 --> 00:22:44,435 Let me formally introduce myself. 219 00:22:45,225 --> 00:22:49,196 I'm Hae-young's fiancé, Choi Min-ho. 220 00:22:51,131 --> 00:22:52,166 I see. 221 00:22:55,202 --> 00:22:57,148 Hyo-joo, are you surprised? 222 00:22:59,806 --> 00:23:01,012 Oh, right. 223 00:23:01,475 --> 00:23:03,853 You don't like me using your first name. 224 00:23:04,244 --> 00:23:07,248 No, outside of school, it's fine. 225 00:23:08,882 --> 00:23:11,556 I really wanted to get close to you. 226 00:23:12,919 --> 00:23:17,425 My fiancé kept saying he wanted to buy you dinner. 227 00:23:18,125 --> 00:23:21,072 I thought you'd be uncomfortable if I asked directly. 228 00:23:21,561 --> 00:23:23,404 So I said I was with my Dad. 229 00:23:24,431 --> 00:23:25,501 Really? 230 00:23:25,966 --> 00:23:29,140 Hae-young's still a girl, she's been discourteous. 231 00:23:29,569 --> 00:23:31,242 I hope you're not upset... 232 00:23:31,571 --> 00:23:33,380 No, it's fine. 233 00:23:38,378 --> 00:23:39,378 Just a minute. 234 00:23:49,790 --> 00:23:51,861 Hyo-joo, this is for you. 235 00:23:53,393 --> 00:23:55,805 These are new products from our company. 236 00:24:01,668 --> 00:24:03,909 Hyo-joo, accept it! 237 00:24:06,706 --> 00:24:08,481 Yes, thanks. 238 00:24:08,842 --> 00:24:10,549 Let's meet up every so often. 239 00:24:10,911 --> 00:24:14,290 And once again, please look after Hae-young. 240 00:24:15,082 --> 00:24:16,425 You go ahead. 241 00:24:16,683 --> 00:24:18,390 I'll go back with Hyo-joo. 242 00:24:19,353 --> 00:24:20,353 Really? 243 00:24:21,321 --> 00:24:22,321 Okay, then. 244 00:24:23,423 --> 00:24:24,629 See you next time. 245 00:24:43,210 --> 00:24:43,976 Hyo-joo... 246 00:24:43,977 --> 00:24:45,456 Are you laughing at me? 247 00:24:47,047 --> 00:24:47,923 What...? 248 00:24:48,014 --> 00:24:49,254 Or you think I'm easy? 249 00:24:49,382 --> 00:24:51,919 Or you play stupid and make me eat shit? 250 00:24:52,219 --> 00:24:54,256 Did you have a grudge against me at school? 251 00:24:54,421 --> 00:24:56,731 I told you, I never saw you! 252 00:24:57,757 --> 00:25:02,638 You're angry that I lied to you before. 253 00:25:03,363 --> 00:25:05,531 I'm sorry, I... 254 00:25:05,532 --> 00:25:09,503 Do you pity me for showing up at school like a beggar? 255 00:25:09,903 --> 00:25:12,213 You think dinner and gifts will bowl me over 256 00:25:12,372 --> 00:25:15,444 like the other dumb bimbos around you? 257 00:25:16,610 --> 00:25:21,389 Hyo-joo, why are you so mean to me? 258 00:25:22,115 --> 00:25:24,186 What did I ever do wrong? 259 00:25:24,317 --> 00:25:27,821 You think I'm the one who's mean to you? 260 00:25:30,290 --> 00:25:31,564 Stop sniveling. 261 00:25:31,658 --> 00:25:32,898 It's disgusting. 262 00:26:12,132 --> 00:26:13,133 What's going on? 263 00:26:16,536 --> 00:26:18,812 You don't want to talk to me? 264 00:26:20,707 --> 00:26:22,448 So you turned off your phone? 265 00:26:23,910 --> 00:26:26,481 Won't be needing my phone anymore. 266 00:26:36,089 --> 00:26:37,762 I was really busy before. 267 00:26:38,358 --> 00:26:40,497 I'm sorry. I was busy. 268 00:26:42,062 --> 00:26:43,632 I'm a homeroom teacher now. 269 00:26:45,999 --> 00:26:49,446 That's just how you are. Your personality. 270 00:26:49,703 --> 00:26:52,479 Should I keep putting up with this, until I die? 271 00:26:53,807 --> 00:26:55,252 What are you talking about? 272 00:27:00,247 --> 00:27:01,282 Hyo-joo. 273 00:27:03,984 --> 00:27:08,899 At this time I don't expect anything from you, 274 00:27:09,022 --> 00:27:13,266 and you... Forget marriage, you expect nothing from me. 275 00:27:15,061 --> 00:27:16,369 So? 276 00:27:17,330 --> 00:27:18,866 So I've been thinking. 277 00:27:20,467 --> 00:27:21,912 I'll go live in France. 278 00:27:22,202 --> 00:27:24,682 My friend opened a small publishing company. 279 00:27:25,071 --> 00:27:28,109 I can live and write more comfortably there. 280 00:27:29,309 --> 00:27:30,447 What? 281 00:27:30,677 --> 00:27:34,420 You decide by yourself and announce it to me? 282 00:27:35,882 --> 00:27:37,759 It's not like you'll stop me. 283 00:27:42,589 --> 00:27:43,795 Do you need me? 284 00:28:07,347 --> 00:28:10,055 You irresponsible creep! Ten years! 285 00:28:10,217 --> 00:28:12,788 When I was free, and pretty, and earning money, 286 00:28:13,053 --> 00:28:15,260 my ten best years all went to you! 287 00:28:16,322 --> 00:28:20,202 Now you've had all you want, you want to take off? 288 00:28:23,263 --> 00:28:26,540 I never asked you for anything, 289 00:28:27,100 --> 00:28:29,603 or told you to wait for me. 290 00:28:30,537 --> 00:28:32,483 All this was what you wanted. 291 00:29:42,442 --> 00:29:46,254 - Let me see... - Hold the camera lower! 292 00:29:48,014 --> 00:29:49,015 What's that? 293 00:29:50,617 --> 00:29:52,119 Oh, it's nothing. 294 00:29:52,452 --> 00:29:54,090 What are you looking at? Give it. 295 00:30:03,229 --> 00:30:04,396 What's your name? 296 00:30:04,397 --> 00:30:07,571 Please let me off once. It was my first time. 297 00:30:07,700 --> 00:30:08,838 So there are others? 298 00:30:08,935 --> 00:30:12,314 Lots of guys post photos of her on Facebook. 299 00:30:16,476 --> 00:30:19,286 3rd year, Yu Jong-gi. I'm reporting you. 300 00:30:19,646 --> 00:30:20,646 Confiscated. 301 00:30:22,282 --> 00:30:25,195 Please give it back! Don't show it to Hae-young! 302 00:30:25,418 --> 00:30:26,920 I'm begging you! 303 00:30:27,487 --> 00:30:31,128 Fucking bitch, give it back! You're not even a real teacher! 304 00:30:51,745 --> 00:30:55,693 Hello, Ms. Park. Yesterday, I... 305 00:30:59,219 --> 00:31:00,527 What is this? 306 00:31:01,688 --> 00:31:03,725 The kids keep snickering at it. 307 00:31:05,091 --> 00:31:08,265 How did this...? 308 00:31:11,264 --> 00:31:13,369 Anyway, thank you. 309 00:31:14,334 --> 00:31:16,439 I never imagined it. 310 00:31:20,573 --> 00:31:23,675 You're the only one looking out for me. 311 00:31:23,676 --> 00:31:27,988 You think that dress is appropriate for a schoolteacher? 312 00:31:28,214 --> 00:31:29,214 What? 313 00:31:29,949 --> 00:31:33,658 You think the rest of us don't know how to use makeup? 314 00:31:34,487 --> 00:31:35,693 Ms. Park! 315 00:31:36,055 --> 00:31:37,398 This is a boys school. 316 00:31:37,757 --> 00:31:41,500 I think you enjoy getting attention from them. 317 00:31:41,828 --> 00:31:43,364 It's not true. 318 00:31:46,165 --> 00:31:47,940 I'm sorry, Ms.Park. 319 00:31:50,470 --> 00:31:53,644 Did you only learn how to say sorry in university? 320 00:31:54,007 --> 00:31:55,987 Aren't you tired of apologizing? 321 00:31:56,676 --> 00:32:00,419 Ms. Park, why are you so strict? 322 00:32:00,780 --> 00:32:02,555 Because you're her schoolmate? 323 00:32:02,649 --> 00:32:05,323 Go easy on her, she's just starting. 324 00:32:05,752 --> 00:32:06,958 No, it's fine. 325 00:32:07,353 --> 00:32:08,661 It's my fault. 326 00:32:11,090 --> 00:32:12,865 I'll go ahead. 327 00:32:21,100 --> 00:32:23,205 What's the point in upsetting her? 328 00:32:23,670 --> 00:32:24,944 Are you scared of her? 329 00:32:25,438 --> 00:32:27,543 She's not her father. 330 00:32:28,141 --> 00:32:29,586 What century are we in? 331 00:32:39,519 --> 00:32:41,521 I'm letting you off just once. 332 00:32:42,388 --> 00:32:45,494 And tell all your friends to stop, too! 333 00:32:47,627 --> 00:32:49,698 Thank you teacher! Thanks so much! 334 00:33:32,538 --> 00:33:34,108 Dance Competition of Sewon University 335 00:36:08,628 --> 00:36:10,574 I'm sure you've seen it on the news, 336 00:36:10,663 --> 00:36:15,078 that a teacher at a nearby school had an affair with a student. 337 00:36:15,168 --> 00:36:17,444 So the Education Office is going crazy! 338 00:36:17,804 --> 00:36:19,909 We're a boys school so I can't see that happening, 339 00:36:20,006 --> 00:36:22,145 but keep control of the kids. 340 00:36:22,575 --> 00:36:25,078 And teachers with night classes! 341 00:36:25,778 --> 00:36:29,749 If kids are late or absent, be sure to give them demerits! 342 00:36:35,755 --> 00:36:37,063 Ms. Chu, one minute. 343 00:36:37,957 --> 00:36:40,301 Can I see you after this class? 344 00:36:40,660 --> 00:36:42,901 I have something important to tell you about work. 345 00:36:43,229 --> 00:36:44,230 Of course. 346 00:36:52,305 --> 00:36:55,946 You remember what the vice-principal said? 347 00:36:57,343 --> 00:37:00,381 We're a boys school, so I can't see that happening. 348 00:37:01,681 --> 00:37:04,560 A teacher and a student. It won't happen. 349 00:37:08,387 --> 00:37:10,264 That's what I thought, too. 350 00:37:12,058 --> 00:37:15,198 I'm not sure what you're getting at. 351 00:37:22,602 --> 00:37:26,778 You've really got it all. 352 00:37:27,673 --> 00:37:28,777 Don't you? 353 00:37:30,443 --> 00:37:34,892 Rich family. Pretty face. Young, and healthy. 354 00:37:36,082 --> 00:37:38,187 Your father secures you a job. 355 00:37:38,684 --> 00:37:40,857 A trophy fiance. 356 00:37:43,189 --> 00:37:46,295 And a young student lover. 357 00:37:48,661 --> 00:37:52,302 I think there's been a misunderstanding. 358 00:37:52,432 --> 00:37:55,003 Last night, in the gym. 359 00:37:57,336 --> 00:38:00,010 For you, school may be a playground. 360 00:38:00,740 --> 00:38:03,346 But it's not a motel for you to have sex. 361 00:38:06,245 --> 00:38:07,485 Ms. Park... 362 00:38:14,320 --> 00:38:15,765 It was my mistake. 363 00:38:17,957 --> 00:38:19,732 I couldn't help it. 364 00:38:21,160 --> 00:38:23,697 I guess I'm still too young. 365 00:38:27,166 --> 00:38:30,306 I know that you really hate me. 366 00:38:31,704 --> 00:38:35,117 But please, let me off this once. 367 00:38:36,409 --> 00:38:38,150 If the school finds out... 368 00:38:39,078 --> 00:38:41,820 so will my father, and fiance... 369 00:38:42,248 --> 00:38:44,956 It'll be the end of me! 370 00:38:46,419 --> 00:38:51,926 For a girl with everything, 'it might be like playing house. 371 00:38:52,124 --> 00:38:53,124 I understand. 372 00:38:54,594 --> 00:38:56,039 Anyway, it ends now. 373 00:38:56,562 --> 00:39:01,011 As your schoolmate, his teacher and a fellow woman. 374 00:39:01,734 --> 00:39:04,146 This is a warning. End it now. 375 00:39:06,772 --> 00:39:07,978 Thank you! 376 00:39:08,507 --> 00:39:10,919 Thank you... I mean it, thank you. 377 00:39:14,347 --> 00:39:20,628 Keep it a secret from Jae-ha. I'll talk to him. 378 00:39:21,821 --> 00:39:23,266 Please. 379 00:39:26,826 --> 00:39:28,863 I didn't say you're off the hook. 380 00:39:35,368 --> 00:39:36,676 Better go to class. 381 00:39:54,320 --> 00:39:55,822 Is she going somewhere? 382 00:39:57,289 --> 00:40:00,827 I don't know... I guess she's sick. 383 00:40:01,627 --> 00:40:05,575 For a chairman's daughter, a car comes when you're sick. 384 00:40:07,400 --> 00:40:10,108 I am so jealous... 385 00:40:45,337 --> 00:40:47,078 From today, you can't use the gym. 386 00:40:47,707 --> 00:40:48,879 Why not? 387 00:40:50,342 --> 00:40:52,618 I guess someone saw you. 388 00:40:53,045 --> 00:40:56,049 Why let a delinquent use school property? 389 00:40:56,582 --> 00:40:57,582 Hurry up. 390 00:40:57,650 --> 00:40:59,186 Mister, please lock the door. 391 00:41:09,528 --> 00:41:10,528 Jae-ha! 392 00:41:23,776 --> 00:41:24,776 Get in. 393 00:41:24,977 --> 00:41:25,977 What? 394 00:41:26,178 --> 00:41:28,055 We're going somewhere. Get in. 395 00:41:28,214 --> 00:41:29,214 Now? 396 00:41:29,615 --> 00:41:31,925 Didn't your Dad tell you? Hurry up. 397 00:41:44,263 --> 00:41:45,640 My Dad told me. 398 00:41:45,898 --> 00:41:48,310 Do you really have to do this for me? 399 00:41:48,801 --> 00:41:50,435 You're just a temporary teacher. 400 00:41:50,436 --> 00:41:52,507 Ms. Kim will be back next year. 401 00:41:52,905 --> 00:41:54,578 I'm your teacher for the whole year. 402 00:41:57,510 --> 00:41:58,545 I don't know. 403 00:41:58,844 --> 00:42:02,587 I don't know what my Dad said, but I don't feel comfortable. 404 00:42:03,049 --> 00:42:05,996 Just let me use the gym. 405 00:42:08,220 --> 00:42:10,496 I don't think you understand. This is a school. 406 00:42:10,689 --> 00:42:12,760 Who knows what else you'll do there? 407 00:42:13,259 --> 00:42:16,797 Don't complain, just focus on the competition. 408 00:42:45,724 --> 00:42:48,102 I'm sorry. Let's talk tomorrow. 409 00:42:51,864 --> 00:42:55,243 Missed calls: Hae-young 410 00:43:23,729 --> 00:43:24,729 Is he okay? 411 00:43:25,064 --> 00:43:28,045 Yeah, better than kids at art high schools. 412 00:43:28,434 --> 00:43:32,007 If he promises not to miss class, he has potential. 413 00:43:32,271 --> 00:43:33,271 Really? 414 00:43:33,739 --> 00:43:34,877 I'm relieved. 415 00:43:35,908 --> 00:43:37,080 You little tramp. 416 00:43:37,510 --> 00:43:39,285 Calling me after so long. 417 00:43:41,380 --> 00:43:45,726 You must be really fond of your student to do this. 418 00:43:46,285 --> 00:43:49,129 Sorry. And he's not my student. 419 00:43:54,927 --> 00:43:55,927 Let's go. 420 00:43:56,395 --> 00:43:58,033 Thanks for your help. 421 00:43:58,564 --> 00:43:59,564 See you. 422 00:44:09,174 --> 00:44:10,175 What are you looking for? 423 00:44:10,576 --> 00:44:13,648 My phone is gone. It was in my pocket for sure. 424 00:44:15,047 --> 00:44:16,754 Did you lose it at school? 425 00:44:17,449 --> 00:44:18,894 Look for it tomorrow. 426 00:44:43,576 --> 00:44:45,112 The entry form for the competition. 427 00:44:45,344 --> 00:44:46,344 Fill it out. 428 00:45:16,375 --> 00:45:18,514 This looks so good. You made this yourself? 429 00:45:18,577 --> 00:45:20,557 It's delicious. Eat up. 430 00:45:21,280 --> 00:45:22,486 It's great. 431 00:45:25,351 --> 00:45:26,351 Nae-young! 432 00:45:27,553 --> 00:45:30,659 - Ms. Chu! Come eat with us! - Hurry up! 433 00:45:36,896 --> 00:45:37,896 Have a seat. 434 00:45:41,533 --> 00:45:45,140 Where have you been? I thought you didn't come. 435 00:45:45,537 --> 00:45:47,244 The restroom is far away. 436 00:45:47,573 --> 00:45:50,281 You try some too. Hyo-joo made it herself. 437 00:45:53,612 --> 00:45:54,920 It's delicious. 438 00:45:58,183 --> 00:46:03,565 Ms. Park, that's your dance student, right? 439 00:46:04,923 --> 00:46:07,301 His name is... Jae-ha? 440 00:46:07,893 --> 00:46:11,397 I felt sorry for him practicing alone in the gym. 441 00:46:12,031 --> 00:46:15,069 You signed him up for dance lessons? 442 00:46:16,101 --> 00:46:18,377 You're pretty amazing. 443 00:46:18,570 --> 00:46:20,106 And on your salary. 444 00:46:20,706 --> 00:46:25,416 I see it as an acceptable ulterior motive for a teacher. 445 00:46:26,278 --> 00:46:28,986 Who knows? He could become famous. 446 00:46:29,982 --> 00:46:30,982 That's right. 447 00:46:31,784 --> 00:46:34,663 Yeah, someone like Mikhail Baryshnikov. 448 00:46:37,289 --> 00:46:38,768 That's a good motive! 449 00:46:41,460 --> 00:46:43,064 Aren't you going to wash up? 450 00:46:47,366 --> 00:46:50,313 I'll just lie here a bit longer. 451 00:46:50,869 --> 00:46:54,840 Your co-worker called me today. Park Hyo-joo. 452 00:46:59,011 --> 00:47:00,012 Why? 453 00:47:00,946 --> 00:47:02,755 How does she know your number? 454 00:47:03,048 --> 00:47:04,857 I gave her my business card. 455 00:47:07,019 --> 00:47:09,090 Why did she call you? 456 00:47:11,090 --> 00:47:15,368 She thanked me for the cosmetics, and said she'd buy me a beer. 457 00:47:17,029 --> 00:47:18,940 So I told her to come by the office. 458 00:47:19,198 --> 00:47:21,769 Are you crazy? Why meet that woman... 459 00:47:24,470 --> 00:47:25,574 I mean... 460 00:47:27,606 --> 00:47:29,779 Why meet Hyo-joo on your own? 461 00:47:33,779 --> 00:47:36,225 You told me to be nice to her. 462 00:47:37,583 --> 00:47:38,755 No. 463 00:47:39,651 --> 00:47:41,096 You don't need to. 464 00:47:48,227 --> 00:47:53,199 Sorry, I'm just going to go. 465 00:47:56,401 --> 00:47:57,903 I feel sick. 466 00:48:55,527 --> 00:48:56,733 What is it? 467 00:48:58,130 --> 00:49:00,076 Can I come inside? 468 00:49:00,966 --> 00:49:04,072 I'd rather you not. Will this take long? 469 00:49:06,104 --> 00:49:07,104 Hyo-joo. 470 00:49:09,274 --> 00:49:10,810 Please help me. 471 00:49:14,179 --> 00:49:15,385 Why should I? 472 00:49:16,682 --> 00:49:19,629 You could've pretended not to see it. 473 00:49:20,719 --> 00:49:23,859 But you spoke out of concern for me. 474 00:49:24,389 --> 00:49:27,802 Perhaps. But I'm not your mother. 475 00:49:28,393 --> 00:49:30,339 You should take care of it yourself. 476 00:49:30,562 --> 00:49:33,065 I want to go back to how things were. 477 00:49:34,700 --> 00:49:36,145 Help me. 478 00:50:00,359 --> 00:50:05,104 The competition is coming soon, so keep focused. 479 00:50:06,365 --> 00:50:07,365 Okay. 480 00:50:11,403 --> 00:50:15,215 Teacher, I have a favor. 481 00:50:15,874 --> 00:50:19,344 I think it's okay to ask this from you. 482 00:50:19,678 --> 00:50:22,955 There's a performance I want to see, please go with me. 483 00:50:24,516 --> 00:50:25,893 Buy you a ticket? 484 00:50:26,618 --> 00:50:28,154 Well, that too. 485 00:50:28,487 --> 00:50:31,195 I just want to go with you. 486 00:50:32,191 --> 00:50:37,106 I'm a person who's spent my life memorizing formulas. 487 00:50:37,429 --> 00:50:38,567 I don't get dance. 488 00:50:38,697 --> 00:50:42,839 You sponsor a world-class dancer, surely you can go once! 489 00:50:43,235 --> 00:50:44,236 Let's go together. 490 00:50:45,237 --> 00:50:46,910 It's settled, then. 491 00:50:48,707 --> 00:50:49,947 Good night. 492 00:50:55,714 --> 00:50:56,818 Give me your wrist. 493 00:50:58,550 --> 00:50:59,824 Hurry up. 494 00:51:12,931 --> 00:51:17,505 You'll need collateral. Return it after the competition. 495 00:51:23,575 --> 00:51:24,576 Bye! 496 00:52:40,252 --> 00:52:41,629 Shall I take you home? 497 00:52:41,887 --> 00:52:45,198 I'm not going home. Leave me at an all-night sauna. 498 00:52:45,824 --> 00:52:46,824 Why? 499 00:52:50,529 --> 00:52:53,442 My father has a new woman. 500 00:52:54,766 --> 00:52:57,007 I don't like him being alone, 501 00:52:57,569 --> 00:53:00,448 but I don't like being home with them either. 502 00:53:03,909 --> 00:53:06,617 This is better, for him and me. 503 00:53:08,947 --> 00:53:10,483 Want to come to my place? 504 00:53:13,251 --> 00:53:14,251 What? 505 00:53:20,826 --> 00:53:21,896 Is that okay? 506 00:53:24,296 --> 00:53:26,606 I'm just worried about you. As a teacher. 507 00:53:28,800 --> 00:53:30,780 Just for tonight. 508 00:54:01,833 --> 00:54:04,939 Wow, do you think my mom lives like this? 509 00:54:05,904 --> 00:54:07,679 So this is single living. 510 00:54:08,307 --> 00:54:09,809 She had good reason to leave. 511 00:54:12,110 --> 00:54:13,418 When did she leave? 512 00:54:14,179 --> 00:54:16,056 I don't know. Don't remember. 513 00:54:17,182 --> 00:54:20,254 Who knows, maybe she lives with a good man. 514 00:54:22,154 --> 00:54:26,830 No, I hope she lives alone in a nice home like this. 515 00:54:28,493 --> 00:54:29,528 Really? 516 00:54:30,729 --> 00:54:33,471 You sleep here. The bathroom is that way. 517 00:54:33,565 --> 00:54:34,565 Okay! 518 00:54:40,238 --> 00:54:41,842 But why do you have men's clothes? 519 00:54:56,321 --> 00:54:57,527 Who is it? 520 00:54:58,089 --> 00:54:59,261 It's me. 521 00:55:14,372 --> 00:55:15,544 It's late, isn't it? 522 00:55:15,640 --> 00:55:17,881 It's okay. What is it? 523 00:55:18,143 --> 00:55:21,181 I've thought it over. 524 00:55:21,747 --> 00:55:23,886 I just can't get by without you. 525 00:55:25,116 --> 00:55:27,995 Food tastes bad if you didn't make it. 526 00:55:28,120 --> 00:55:31,795 I don't know what to wear without clothes you bought me. 527 00:55:34,492 --> 00:55:35,492 Go away. 528 00:55:35,827 --> 00:55:38,569 Go tell that to your mother. 529 00:55:47,139 --> 00:55:48,139 Who's that? 530 00:55:56,381 --> 00:55:57,758 With such a young kid? 531 00:56:02,420 --> 00:56:03,865 So you changed the passcode? 532 00:56:04,422 --> 00:56:05,492 Yeah. 533 00:56:07,959 --> 00:56:09,097 Crazy bitch. 534 00:56:09,461 --> 00:56:11,031 I don't need you anymore. 535 00:56:13,665 --> 00:56:14,871 That's great. 536 00:56:16,701 --> 00:56:19,238 Never knew you'd turn into a slut so quickly. 537 00:56:25,143 --> 00:56:26,213 Nice to meet you. 538 00:56:42,594 --> 00:56:44,505 Sorry. Go to sleep. 539 00:56:52,637 --> 00:56:53,843 Teacher. 540 00:59:36,768 --> 00:59:37,838 Teacher. 541 00:59:40,405 --> 00:59:41,975 Do you want me to be your lover? 542 01:01:07,425 --> 01:01:11,339 If you add x, y, z you get 8, so D is false. 543 01:01:11,596 --> 01:01:14,406 Only B is true here, 544 01:01:15,199 --> 01:01:16,405 so the answer is 1. 545 01:02:16,961 --> 01:02:17,961 Hyo-joo! 546 01:02:19,564 --> 01:02:21,601 The head teacher asked you to look at this. 547 01:02:26,304 --> 01:02:29,717 Just the underlined parts, 548 01:02:29,941 --> 01:02:31,181 Here and here. 549 01:02:42,520 --> 01:02:43,794 But it's too big. 550 01:02:44,522 --> 01:02:45,899 You'll grow more. 551 01:02:49,494 --> 01:02:51,804 You want me to grow up quickly, right? 552 01:02:52,030 --> 01:02:54,340 Listen to you. Take that off. 553 01:02:54,999 --> 01:02:57,138 If you win the competition, I'll buy it. 554 01:02:58,536 --> 01:03:00,447 You had me all excited. 555 01:03:03,975 --> 01:03:04,976 Charge it, please. 556 01:03:14,552 --> 01:03:17,328 Get lots of sleep for the competition tomorrow. 557 01:03:17,422 --> 01:03:18,696 Yes, don't worry. 558 01:03:19,023 --> 01:03:20,866 I'll be on my way. 559 01:03:38,309 --> 01:03:40,084 What a generous teacher. 560 01:03:41,379 --> 01:03:43,120 I feel bad accepting her help. 561 01:03:43,614 --> 01:03:46,288 Don't worry, it's not just accepting. 562 01:03:48,619 --> 01:03:49,619 Good night. 563 01:04:14,712 --> 01:04:16,953 Dance Competition of Sewon University. 564 01:04:38,269 --> 01:04:39,269 Jae-ha! 565 01:07:00,144 --> 01:07:02,317 I'll pay your tuition and living expenses, 566 01:07:06,017 --> 01:07:07,758 so stop coming to me. 567 01:07:09,687 --> 01:07:11,667 Isn't this what you wanted? 568 01:07:22,400 --> 01:07:23,674 What are you talking about? 569 01:07:25,970 --> 01:07:29,110 You said if I pretended to date Ms. Park, you'd see me. 570 01:07:30,875 --> 01:07:32,115 Why'd you lie? 571 01:07:33,578 --> 01:07:34,818 Tell me. 572 01:07:37,615 --> 01:07:39,253 Why would a teacher lie? 573 01:07:39,884 --> 01:07:41,022 That's right. 574 01:07:43,254 --> 01:07:44,858 I'm your teacher. 575 01:07:45,656 --> 01:07:49,661 You know it. So let's go back to the start. 576 01:08:03,974 --> 01:08:08,184 Bronze Medal, High School Boys. Lee Sung-chan. 577 01:08:09,580 --> 01:08:15,587 We present this award to the above student for achievement 578 01:08:15,786 --> 01:08:17,891 in the 25th Dance Competition of Sewon University. 579 01:08:19,023 --> 01:08:22,129 Sewon University President Hwang Dae-jung. 580 01:08:25,096 --> 01:08:28,134 Boys High School Ballet, Silver Medal. 581 01:08:28,933 --> 01:08:31,937 Suyoung High School, Shin Jae-ha. 582 01:08:51,289 --> 01:08:52,893 I'm so scared. 583 01:08:55,926 --> 01:08:58,031 Please save me. 584 01:09:04,168 --> 01:09:06,341 I'll just stay discreetly by your side. 585 01:09:09,040 --> 01:09:14,114 I'll be quiet as a stone. 586 01:09:19,684 --> 01:09:22,062 I don't care if you use me. 587 01:09:24,455 --> 01:09:26,128 Just don't send me away. 588 01:09:29,093 --> 01:09:30,766 I'm not going anywhere. 589 01:11:13,998 --> 01:11:17,002 The person you are calling is not available. 590 01:11:17,335 --> 01:11:18,973 Please try again later. 591 01:11:29,480 --> 01:11:31,517 Rock-paper-scissors! 592 01:11:31,649 --> 01:11:33,629 Rock-paper-scissors! 593 01:11:45,796 --> 01:11:46,796 Anyone absent? 594 01:11:46,997 --> 01:11:47,998 No. 595 01:11:48,866 --> 01:11:52,609 Yesterday, Jae-ha placed second at the Sewon Dance Competition. 596 01:11:57,108 --> 01:11:58,781 Then, can I stop coming to school? 597 01:12:01,479 --> 01:12:03,083 Jae-ha, come with me a minute. 598 01:12:08,285 --> 01:12:10,196 There's no need for this anymore. 599 01:12:12,890 --> 01:12:15,837 You won the competition. You have a ticket to college. 600 01:12:16,927 --> 01:12:18,304 Now you don't need me? 601 01:12:19,697 --> 01:12:22,803 What else could a teacher want from her student? 602 01:12:24,501 --> 01:12:25,343 What? 603 01:12:25,402 --> 01:12:28,406 If people hear that a teacher supported a poor kid, 604 01:12:28,772 --> 01:12:30,410 and got him into college. 605 01:12:30,508 --> 01:12:32,351 A true educator of our generation. 606 01:12:35,246 --> 01:12:38,090 Then I think you'll have no regrets either. 607 01:12:40,451 --> 01:12:44,763 Am I just a teacher to you? 608 01:12:46,757 --> 01:12:51,001 Didn't you say that you loved me? 609 01:12:55,032 --> 01:12:56,534 I never said that. 610 01:12:56,967 --> 01:12:59,811 All I did was do what you told me to. 611 01:13:00,271 --> 01:13:03,650 It was you who took me to your home, 612 01:13:03,807 --> 01:13:05,013 and touched me first, 613 01:13:05,776 --> 01:13:06,811 wasn't it? 614 01:13:15,653 --> 01:13:19,032 Don't students have to follow their teachers' instructions? 615 01:13:20,357 --> 01:13:21,131 Is that all? 616 01:13:21,225 --> 01:13:23,398 I lied to you just once. 617 01:13:24,395 --> 01:13:28,036 That my father has a woman... that's a lie. 618 01:13:35,172 --> 01:13:41,123 You didn't expect something in return, did you? 619 01:13:42,646 --> 01:13:44,592 Surely a teacher wouldn't... 620 01:13:55,393 --> 01:13:58,670 Why are you crying? I'm the victim here. 621 01:14:00,197 --> 01:14:01,676 What an odd teacher. 622 01:14:05,269 --> 01:14:07,271 I'll go back to class now. 623 01:14:07,571 --> 01:14:09,983 That grammar teacher is really scary. 624 01:14:12,076 --> 01:14:13,316 Like you. 625 01:14:21,819 --> 01:14:23,162 Can I talk to you? 626 01:14:25,589 --> 01:14:26,624 Sure. 627 01:14:27,958 --> 01:14:32,031 Didn't you promise me that you'd stop seeing Jae-ha? 628 01:14:32,563 --> 01:14:35,442 I'm his teacher. I'm responsible for him. 629 01:14:36,700 --> 01:14:38,577 You've got some nerve. 630 01:14:39,603 --> 01:14:40,809 This is your last chance. 631 01:14:41,138 --> 01:14:43,778 - If you do something like... - Go ahead. 632 01:14:44,108 --> 01:14:47,453 Spread rumors, or tell the Education Office. 633 01:14:48,479 --> 01:14:51,221 I never planned on teaching long-term anyway. 634 01:14:51,549 --> 01:14:52,892 As you said, 635 01:14:52,983 --> 01:14:55,793 I've lived without worries, so I can't hide them. 636 01:14:56,453 --> 01:14:59,662 And I already told my father. 637 01:15:00,491 --> 01:15:02,095 About Jae-ha. 638 01:15:02,526 --> 01:15:03,732 Are you crazy? 639 01:15:07,231 --> 01:15:11,145 You can quit teaching, but you're still a woman. 640 01:15:11,402 --> 01:15:14,246 You have to live as a woman. Get married... 641 01:15:14,338 --> 01:15:17,012 I don't need any old-fashioned lectures. 642 01:15:18,942 --> 01:15:21,149 Hyo-joo... no... 643 01:15:23,747 --> 01:15:27,593 Ms. Park, are you clean yourself? 644 01:15:30,120 --> 01:15:31,758 I won't say any more. 645 01:15:32,156 --> 01:15:33,260 Oh. Fight! 646 01:15:36,460 --> 01:15:37,803 This here... 647 01:15:42,866 --> 01:15:44,106 is for Jae-ha's lessons. 648 01:15:45,469 --> 01:15:47,813 You really don't have to go that far. 649 01:15:48,973 --> 01:15:50,748 A teacher's sense of duty? 650 01:15:53,010 --> 01:15:54,819 Thanks for your concern. 651 01:15:55,913 --> 01:15:57,119 Hae-young, you... 652 01:15:58,315 --> 01:16:02,127 I think we've said all we need to say to each other. 653 01:16:04,121 --> 01:16:06,931 I'll go first. Take your time. 654 01:16:23,607 --> 01:16:25,280 - Ms. Kim! - Oh, Teacher! 655 01:16:25,642 --> 01:16:26,642 Congratulations! 656 01:16:26,677 --> 01:16:29,089 I made such a fuss that day... 657 01:16:32,649 --> 01:16:33,354 We're counting on you. 658 01:16:33,617 --> 01:16:34,687 Sure. 659 01:16:34,818 --> 01:16:35,852 I'll be back in a bit. 660 01:16:35,853 --> 01:16:38,265 - See you later. - Sure, see you! 661 01:16:44,962 --> 01:16:46,805 Were things hard without me? 662 01:16:47,097 --> 01:16:50,101 The vice-principal was begging me to come back ASAP. 663 01:16:51,001 --> 01:16:52,275 Did anything go wrong? 664 01:16:53,604 --> 01:16:54,810 No. 665 01:16:56,807 --> 01:16:58,753 Anyway, thanks for filling in. 666 01:16:59,009 --> 01:17:00,386 I'll take over homeroom duties. 667 01:17:07,484 --> 01:17:09,657 Ms. Park, a moment please. 668 01:17:11,388 --> 01:17:13,891 I received notification from the Board today. 669 01:17:14,525 --> 01:17:17,096 You're the only one whose contract wasn't renewed. 670 01:17:18,162 --> 01:17:20,108 Well, it's the Chairman's decision, 671 01:17:21,665 --> 01:17:24,339 but weren't you and Hae-young close? 672 01:17:24,868 --> 01:17:26,848 I don't understand it. 673 01:18:24,261 --> 01:18:25,797 What are you doing? 674 01:18:27,364 --> 01:18:29,435 I need to ask you a favor. 675 01:18:30,100 --> 01:18:31,545 It's all my fault. 676 01:18:32,069 --> 01:18:36,017 It's true I had a complex about you, and acted cruel. 677 01:18:36,306 --> 01:18:37,751 And then there was Jae-ha. 678 01:18:38,742 --> 01:18:42,815 I kept calling you childish, but I was even worse. 679 01:18:43,247 --> 01:18:46,091 I was wrong. Please understand me. 680 01:18:47,050 --> 01:18:50,429 Ms.Park, why all of a sudden... 681 01:18:52,022 --> 01:18:53,763 I'm so sorry, Ms. Chu. 682 01:18:54,725 --> 01:18:55,999 I mean, Hae-young. 683 01:18:56,560 --> 01:18:58,631 People can make mistakes. 684 01:18:59,563 --> 01:19:01,907 It wasn't because I didn't like you, honestly. 685 01:19:02,332 --> 01:19:03,402 Please forgive me. 686 01:19:05,936 --> 01:19:07,279 Why are you doing this? 687 01:19:08,238 --> 01:19:09,649 And I... 688 01:19:10,641 --> 01:19:12,552 don't want to quit school. 689 01:19:12,943 --> 01:19:14,422 I've nowhere to go. 690 01:19:15,412 --> 01:19:16,516 Please? 691 01:19:16,847 --> 01:19:17,882 Ms. Chu? 692 01:19:18,782 --> 01:19:22,286 I'm begging you. 693 01:19:28,825 --> 01:19:30,304 Students are watching. 694 01:19:30,861 --> 01:19:32,932 What will they think? Get up. 695 01:19:38,735 --> 01:19:42,205 But why were you so mean to me? 696 01:19:49,480 --> 01:19:50,857 All right, then. 697 01:19:52,749 --> 01:19:54,524 Let's put this in the past. 698 01:19:57,988 --> 01:20:01,197 Thank you, Hae-young... Thanks so much. 699 01:20:01,792 --> 01:20:03,100 I mean, Ms. Chu. 700 01:20:03,226 --> 01:20:04,466 Thanks so much. 701 01:20:05,762 --> 01:20:07,469 Call me by my name. 702 01:20:08,432 --> 01:20:10,139 Can I call you sister? 703 01:20:10,701 --> 01:20:12,408 Sure. Of course! 704 01:20:18,509 --> 01:20:22,514 Sis, don't worry about your contract. 705 01:20:22,879 --> 01:20:25,155 I'll talk to my Dad. 706 01:20:28,652 --> 01:20:30,325 This is great! 707 01:21:11,795 --> 01:21:13,638 Hyo-joo, I want some tea! 708 01:21:19,669 --> 01:21:21,342 I feel sleepy after showering. 709 01:21:22,673 --> 01:21:24,744 I'll sleep after eating what you make. 710 01:21:24,941 --> 01:21:26,011 Wait just a bit! 711 01:21:27,077 --> 01:21:32,891 I wish you were my sister. Eat together, sleep together... 712 01:21:34,151 --> 01:21:37,428 I envied kids who had sisters. 713 01:21:38,388 --> 01:21:39,423 Really? 714 01:21:45,228 --> 01:21:46,366 But Hyo-joo! 715 01:21:47,064 --> 01:21:50,637 I'm really curious about one thing, can I ask? 716 01:21:51,668 --> 01:21:52,668 What? 717 01:21:53,670 --> 01:21:55,616 Did you really love Jae-ha? 718 01:21:57,941 --> 01:21:59,579 No. Right? 719 01:22:00,410 --> 01:22:04,881 I don't need to feel guilty, right? 720 01:22:07,918 --> 01:22:12,298 I may be immature, but he's just a baby. 721 01:22:13,590 --> 01:22:16,867 Next year I'll marry Min-ho and move to Canada. 722 01:22:18,228 --> 01:22:21,175 So dating him was just for fun. 723 01:22:23,600 --> 01:22:26,046 How could you love a baby like that? 724 01:22:26,737 --> 01:22:28,341 It was just nice in bed with him. 725 01:22:31,341 --> 01:22:34,413 But you know what he said? 726 01:22:35,612 --> 01:22:36,955 He said it seemed like... 727 01:22:38,915 --> 01:22:41,088 you really loved him. 728 01:22:45,655 --> 01:22:46,963 That's hilarious! 729 01:22:58,135 --> 01:23:02,982 I'll sleep for 10 minutes. 730 01:24:46,810 --> 01:24:48,983 You want me to grow up quickly, right? 731 01:24:50,313 --> 01:24:52,224 I'm so nervous, I'm shaking. 732 01:24:56,953 --> 01:24:58,591 Do you want me to be your lover? 733 01:25:00,190 --> 01:25:01,430 I'm shaking, teacher. 734 01:25:02,225 --> 01:25:06,731 I miss you. Come see me. 735 01:25:50,106 --> 01:25:51,210 Hello? 736 01:25:53,510 --> 01:25:55,387 Why are you here? 737 01:25:56,179 --> 01:25:57,487 Ms. Chu... 738 01:25:58,381 --> 01:26:02,056 No... Hae-young is my good friend. 739 01:26:02,385 --> 01:26:03,557 Since university. 740 01:26:04,321 --> 01:26:05,527 Where is she? 741 01:26:07,157 --> 01:26:08,329 First, come in. 742 01:26:23,640 --> 01:26:24,675 You hungry? 743 01:26:25,241 --> 01:26:28,450 Let's eat. Though it's a bit early for breakfast. 744 01:26:29,145 --> 01:26:30,852 You liked my cooking. 745 01:26:32,115 --> 01:26:33,219 Where is Hae-young? 746 01:26:36,085 --> 01:26:40,033 I thought you were smart. Don't you know? 747 01:26:40,957 --> 01:26:42,664 She doesn't love you. 748 01:26:47,030 --> 01:26:48,168 What do you mean? 749 01:26:49,032 --> 01:26:51,740 Why is another woman in her home? 750 01:26:52,035 --> 01:26:53,708 You call your teacher "another woman?" 751 01:26:55,538 --> 01:26:56,812 Right... 752 01:26:58,642 --> 01:27:00,087 Not a teacher. 753 01:27:04,481 --> 01:27:06,256 I'm not your teacher. 754 01:27:08,652 --> 01:27:09,653 Jae-ha... 755 01:27:12,255 --> 01:27:13,700 No more lying. 756 01:27:15,125 --> 01:27:17,036 Your feelings were genuine. 757 01:27:18,695 --> 01:27:20,106 We were good together. 758 01:27:21,598 --> 01:27:23,134 We can go back to how things were. 759 01:27:23,933 --> 01:27:25,412 What happened to her! 760 01:27:28,404 --> 01:27:30,008 She deceived you. 761 01:27:30,106 --> 01:27:35,283 If only you hadn't seen us, we'd be happily in love. 762 01:27:36,212 --> 01:27:38,556 No disgusting love with you. 763 01:27:41,317 --> 01:27:47,393 You aren't a teacher or a woman to me. 764 01:27:49,693 --> 01:27:52,640 You're just a devil. A devil. 765 01:27:55,498 --> 01:27:59,640 Hae-young just pities you, she doesn't love you. 766 01:28:02,005 --> 01:28:03,609 And you don't love her either. 767 01:28:06,576 --> 01:28:09,750 Are you any different? Are you? 768 01:28:18,488 --> 01:28:21,367 You just needed a pet. 769 01:28:22,659 --> 01:28:26,232 Someone to come when you called... 770 01:28:27,864 --> 01:28:29,502 A puppy. 771 01:28:30,767 --> 01:28:32,974 Teacher, I did everything you asked. 772 01:28:37,440 --> 01:28:39,010 Aren't you satisfied yet? 773 01:28:41,144 --> 01:28:42,350 You want more? 774 01:29:07,937 --> 01:29:09,109 Even still... 775 01:29:12,575 --> 01:29:14,213 I don't love you. 776 01:32:58,067 --> 01:33:01,776 MISBEHAVIOR 777 01:33:06,342 --> 01:33:08,515 KIM Ha-neul 778 01:33:08,611 --> 01:33:10,852 YOO In-young 779 01:33:11,013 --> 01:33:12,890 LEE Won-gun 52321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.