All language subtitles for Junooniyat.2016.DVDRIP.1CDRIP.x264.AAC.ESub-[DDR]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,340 --> 00:02:28,340 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick 2 00:02:29,340 --> 00:02:33,310 A breeze touched me and went just now. 3 00:02:35,280 --> 00:02:38,230 Moonlight had melted just now. 4 00:02:39,920 --> 00:02:43,300 A star got scattered just now. 5 00:02:44,790 --> 00:02:50,440 A moment seems to have stopped just now. 6 00:02:52,300 --> 00:02:53,900 What has happened to me? 7 00:02:55,240 --> 00:02:56,840 Where have I lost myself? 8 00:03:01,440 --> 00:03:05,860 I was just here but I am not here anymore. 9 00:03:08,580 --> 00:03:12,120 Not now.. Not now.. 10 00:03:21,430 --> 00:03:23,000 What happened, Captain sir? 11 00:03:23,970 --> 00:03:25,000 Where are you entangled? 12 00:03:26,100 --> 00:03:28,510 Leave it. You won't be able to solve this. 13 00:03:29,170 --> 00:03:31,650 There is no puzzle that has not been solved by me. 14 00:03:37,510 --> 00:03:40,960 An appeal which could not be resolved never came to me. 15 00:03:53,290 --> 00:03:56,170 Destiny, the most useless word. 16 00:03:58,470 --> 00:04:03,110 Wow Ghalib sir, this destiny is only running everything. 17 00:04:04,370 --> 00:04:06,480 If our fate was something different, we would not be.. 18 00:04:07,010 --> 00:04:11,320 ...guarding these snow-filled mountains of Sonbagh. 19 00:04:13,380 --> 00:04:16,660 You are here as it is your choice. - Hmm.. No. 20 00:04:18,550 --> 00:04:20,260 It is not like that. 21 00:04:20,920 --> 00:04:22,530 Your parents died in an accident. 22 00:04:23,320 --> 00:04:24,500 Was that your choice? 23 00:04:25,290 --> 00:04:28,570 If your uncle was in films instead of being in the army.. 24 00:04:29,160 --> 00:04:31,540 ...then you wouldn't have been a captain in the army.. 25 00:04:31,970 --> 00:04:33,410 ...but would have been dancing in a cinema. 26 00:04:33,900 --> 00:04:38,040 Captain sir, we can't do anything in our life as per our choice. 27 00:04:38,970 --> 00:04:44,950 This for-tune, fate, luck and destiny are all plays of someone. 28 00:04:45,980 --> 00:04:51,620 And the one who changes his destiny is called Jahan Bakshi. 29 00:04:53,490 --> 00:04:57,300 I am here because army is my passion. 30 00:04:58,360 --> 00:05:03,000 And whatever happens in my life will only be as per my choice. 31 00:05:18,480 --> 00:05:21,480 Is it a tourist, terrorist or spy in the sulfur lake.. 32 00:05:21,720 --> 00:05:24,200 ...so early in the morning? 33 00:06:03,360 --> 00:06:05,390 "Captain Jahan, identify the target." 34 00:06:07,130 --> 00:06:08,440 This is Indian army. 35 00:06:08,560 --> 00:06:10,700 I repeat, this is Indian army. 36 00:06:10,770 --> 00:06:13,040 This is a restricted area. Don't move. 37 00:06:13,300 --> 00:06:14,800 I repeat, don't move. 38 00:06:15,300 --> 00:06:17,680 Captain Jahan, go down and capture the target. 39 00:06:20,040 --> 00:06:21,580 Okay, stop. 40 00:06:24,280 --> 00:06:25,090 Give me your hand. 41 00:06:25,750 --> 00:06:26,720 Cooperate with us. 42 00:06:27,350 --> 00:06:29,290 You are behaving like the spider-man. 43 00:06:29,780 --> 00:06:31,530 Listen to me. Catch my hand. 44 00:06:32,520 --> 00:06:34,400 You cannot order me like this. 45 00:06:35,560 --> 00:06:38,730 - Okay guys, adjust your guns. - No.. no..no.. 46 00:07:07,350 --> 00:07:09,360 - Who the hell are you? - Protector of the country. 47 00:07:09,560 --> 00:07:12,090 ...servant of the public and Indian army. 48 00:07:14,560 --> 00:07:15,800 Captain Jahan Bakshi. 49 00:07:16,400 --> 00:07:20,350 And do you know who I am? Your boss. an Indian citizen. 50 00:07:20,530 --> 00:07:22,540 Your army runs due to our taxes. 51 00:07:23,070 --> 00:07:25,410 So let me go. - Yeah - Yes. 52 00:07:25,670 --> 00:07:27,680 Okay - No 53 00:07:31,380 --> 00:07:33,320 No.. no.. no.. no.. 54 00:07:33,780 --> 00:07:34,730 Up! 55 00:07:43,320 --> 00:07:45,530 Suhani Kapoor, B.Sc. honours, Botony, Khalsa College, Amritsar. 56 00:07:45,590 --> 00:07:47,330 3 times swimming champion, state level, Punjab. 57 00:07:48,130 --> 00:07:50,580 Sir, I have done swimming in every place. 58 00:07:50,630 --> 00:07:52,540 Sea, pools, rivers, ponds and lakes.. 59 00:07:52,600 --> 00:07:55,100 "Everywhere, sir. I had not swum only in the. 60 00:07:55,170 --> 00:07:59,240 "Hot sulfur lakes of Himalayas. So sir.. That is why! 61 00:08:03,210 --> 00:08:05,210 Sir, it is there in your place too. Excellence is our motto. 62 00:08:05,380 --> 00:08:06,690 And my dad also says the same, sir. 63 00:08:06,880 --> 00:08:08,620 He says that every person should surely.. 64 00:08:08,680 --> 00:08:10,390 ...excel at least in one thing. 65 00:08:10,580 --> 00:08:12,430 I was just trying to excel, sir. 66 00:08:12,690 --> 00:08:13,790 Is this a crime? 67 00:08:14,590 --> 00:08:16,900 Sir, actually I have come here for a Christmas camp.. 68 00:08:17,120 --> 00:08:19,570 “With my friends. If you want, you cross-check this. 69 00:08:19,730 --> 00:08:20,870 I am totally innocent, sir. 70 00:08:21,200 --> 00:08:23,640 You are so innocent that you entered the. 71 00:08:23,700 --> 00:08:25,470 - ...army restricted area. - Yes, so what. 72 00:08:25,630 --> 00:08:27,810 If it was a restricted area, there should be a board there. 73 00:08:29,400 --> 00:08:30,310 Sir.. 74 00:08:36,480 --> 00:08:38,420 Sir, your officer is after me only. 75 00:08:38,580 --> 00:08:41,460 Firstly, he lifted me and brought me here without my permission. 76 00:08:41,580 --> 00:08:44,960 In spite of my objections, he has handled me so dirtily, sir. 77 00:08:45,290 --> 00:08:47,560 That is.. he man-handled me. 78 00:08:47,790 --> 00:08:49,560 I want an apology for this behavior. 79 00:08:52,630 --> 00:08:56,470 Sir please.. I really didn't know that this is army area. 80 00:08:56,630 --> 00:08:58,410 I am myself from an army background, sir. 81 00:08:58,470 --> 00:08:59,970 I really respect army rules. 82 00:09:00,300 --> 00:09:01,470 Sir, from the place I came.. 83 00:09:01,500 --> 00:09:03,450 ...l swear that there was no board like this. 84 00:09:03,500 --> 00:09:06,210 Correct sir, there was no board there. 85 00:09:08,180 --> 00:09:08,740 Sir.. 86 00:09:24,490 --> 00:09:26,940 Rule no. 1. By sitting in the army control room.. 87 00:09:26,990 --> 00:09:28,630 ...civilians should not lie. 88 00:09:29,330 --> 00:09:31,740 Civilians! What do you think about yourself? 89 00:09:32,430 --> 00:09:35,740 In my house, not one but photos of 3 martyrs are there. 90 00:09:36,270 --> 00:09:39,110 My eldest uncle, elder uncle and my brother. 91 00:09:39,410 --> 00:09:40,610 All three of them were in the army. 92 00:09:40,980 --> 00:09:42,080 So you don't tell me about the difference between. 93 00:09:42,180 --> 00:09:43,210 ...a civilian and army man. 94 00:09:43,610 --> 00:09:46,390 Colonel, I have done the investigation and.. 95 00:09:47,310 --> 00:09:48,520 ...these are the reports. 96 00:09:49,320 --> 00:09:51,090 She is in Sonpur camp. 97 00:09:51,250 --> 00:09:55,260 She has come with her group. I have confirmed it. 98 00:09:58,460 --> 00:10:03,340 Young lady, prime-facie you look innocent. 99 00:10:05,400 --> 00:10:09,140 Thank you - Hold on. You have to stay here till the" 100 00:10:09,240 --> 00:10:12,580 - ...full investigation is over. - But sir, my full group is.. 101 00:10:12,640 --> 00:10:14,240 ...going tomorrow in the early morning. 102 00:10:15,010 --> 00:10:17,010 He has spoken with your group leader. 103 00:10:17,510 --> 00:10:18,990 So it is okay. Relax. 104 00:10:19,710 --> 00:10:21,660 Sir, I am not feeling well also. 105 00:10:22,350 --> 00:10:25,590 Captain, take her to the military hospital quickly. - No.. no, sir. 106 00:10:25,990 --> 00:10:27,360 It is not so bad either. 107 00:10:28,220 --> 00:10:30,220 Please sir. Please allow me to go. 108 00:10:30,390 --> 00:10:32,000 Please.. my group will go away tomorrow. 109 00:10:32,060 --> 00:10:35,560 Young lady, relax. Today is Christmas holiday. 110 00:10:35,700 --> 00:10:37,270 Papers will get signed only tomorrow. 111 00:10:37,460 --> 00:10:40,340 - So be our guest till then. - Sir, till tomorrow" 112 00:10:41,070 --> 00:10:42,480 Please sir. Please allow me to go, sir. 113 00:10:42,540 --> 00:10:43,810 Please, I beg you, sir. Please.. 114 00:10:44,040 --> 00:10:46,350 Today evening, we have a Christmas party. 115 00:10:46,740 --> 00:10:48,310 Join us. You will have fun. 116 00:10:48,780 --> 00:10:51,380 Where do I have the clothes for wearing in a party, sir? 117 00:10:51,680 --> 00:10:53,680 Captain, take her to my house. 118 00:10:54,050 --> 00:10:56,820 My daughter Kamya will be happy to share some clothes. 119 00:11:01,290 --> 00:11:04,290 In future, you swim by becoming invisible. 120 00:11:25,110 --> 00:11:25,520 Have you lost now? 121 00:11:25,810 --> 00:11:28,190 There is no puzzle that has not been solved by me. 122 00:11:28,420 --> 00:11:30,790 An appeal which could not be resolved never came to me. 123 00:11:31,320 --> 00:11:33,420 - Wow.. WOW.. - An appeal! An appeal! 124 00:11:33,690 --> 00:11:36,220 - Not appeal but an order. - Of course, an order. 125 00:11:36,320 --> 00:11:37,430 And I know "order". 126 00:11:39,760 --> 00:11:41,240 The word is apology 127 00:11:48,300 --> 00:11:49,780 This time only that word has to come. 128 00:11:53,640 --> 00:11:56,090 This is an apology letter. It is written in this letter,.. 129 00:11:56,140 --> 00:11:57,820 ...that you are sorry for whatever you did with me. 130 00:11:58,680 --> 00:11:59,660 Sign it. 131 00:12:06,590 --> 00:12:07,500 What will you do with this? 132 00:12:07,790 --> 00:12:09,360 You will create an impression amongst the girls.. 133 00:12:09,390 --> 00:12:10,490 ...in your Khalsa college in Amritsar that. 134 00:12:11,090 --> 00:12:14,100 ...a handsome young army men said sorry to you. - No. 135 00:12:14,460 --> 00:12:16,170 I will kill you and offer it in your funeral. 136 00:12:16,400 --> 00:12:18,240 You show it to God. Then your punishment. 137 00:12:18,330 --> 00:12:19,400 ...for one mistake will get reduced. 138 00:12:19,530 --> 00:12:21,240 Madam seems to have connection till the top. 139 00:12:21,670 --> 00:12:23,170 You have 24 hours with you. 140 00:12:23,370 --> 00:12:24,640 Sign this peacefully. 141 00:12:25,240 --> 00:12:26,720 I will leave you only after I make you say sorry. 142 00:12:30,840 --> 00:12:32,260 Good luck. 143 00:12:36,920 --> 00:12:39,920 - Don't challenge me, captain. - I have not challenged you yet. 144 00:12:40,350 --> 00:12:41,460 But what will you do if I do that. 145 00:12:41,690 --> 00:12:42,790 Will you make me vanish? 146 00:12:43,860 --> 00:12:46,570 - Are you also a magician? - Who knows? 147 00:12:58,770 --> 00:13:00,310 - Kamya. - Hmm.. 148 00:13:00,510 --> 00:13:02,110 Is there no stole with this? 149 00:13:02,780 --> 00:13:05,310 This is worn without any stole or any upper cloth. 150 00:13:06,410 --> 00:13:07,720 Can I try something else? 151 00:13:08,320 --> 00:13:10,090 This is looking so cool. 152 00:13:10,480 --> 00:13:13,120 You know what! I don't wear such short clothes. 153 00:13:13,250 --> 00:13:15,160 So I am feeling a little uncomfortable, you know. 154 00:13:15,220 --> 00:13:17,570 But you know what! You are looking very sexy. 155 00:13:18,430 --> 00:13:20,670 See here. If someone doesn't want to look like that, then" 156 00:13:20,730 --> 00:13:23,570 What? But why wouldn't anyone like to look sexy? 157 00:13:24,730 --> 00:13:28,870 Are you the captain's girl friend? - Not as yet. Why? 158 00:13:29,670 --> 00:13:32,740 Thank God. Don't ever get caught with such a type of an.. 159 00:13:32,810 --> 00:13:35,550 .. Arrogant, moody, ruthless, heartless and MOP type. Okay 160 00:13:35,740 --> 00:13:39,120 - Don't mind. - Sure, I won't but I also won't mind. 161 00:13:42,420 --> 00:13:45,660 It is there. 1, 2, 3, 4.. 162 00:13:54,460 --> 00:13:55,410 I don't drink. 163 00:13:57,130 --> 00:14:00,540 Sorry, I forgot. Khalsa college, Amritsar. 164 00:14:01,140 --> 00:14:03,480 Excuse me. What do you think about Amritsar college? 165 00:14:03,900 --> 00:14:06,680 - There is a golden temple there. - If it is there, then.. 166 00:14:07,570 --> 00:14:09,710 Have you heard of Kiran Bedi? Where is she from? 167 00:14:09,880 --> 00:14:13,190 From Amritsar. Akshay Kumar. Rajesh Khanna, brother Sidhu.. 168 00:14:13,250 --> 00:14:14,920 ...Kapil Sharma.. where are all these people from? 169 00:14:15,250 --> 00:14:18,390 From Amritsar. - You must be watching Karan Johar's film. 170 00:14:18,550 --> 00:14:20,290 Where was his dad S.Johar from? 171 00:14:20,390 --> 00:14:21,390 He was from Amritsar. 172 00:14:21,620 --> 00:14:23,620 So Amritsar means smart people. 173 00:14:23,920 --> 00:14:25,930 - Hi Jahad. - Hey.. 174 00:14:30,530 --> 00:14:32,480 - So lovely looking. - Thank you 175 00:14:32,600 --> 00:14:34,810 - Hi.. - Hello 176 00:14:35,800 --> 00:14:37,710 So, how is the party? 177 00:14:38,410 --> 00:14:40,780 As it is quite cold, it is quite chill. 178 00:14:41,240 --> 00:14:42,720 Sorry, it was a joke. 179 00:14:42,880 --> 00:14:45,360 Lovely lady, why don't have some brandy? 180 00:14:45,450 --> 00:14:46,480 It will warm you up. 181 00:14:46,810 --> 00:14:50,350 - No sir, I don't drink. - What are you saying? 182 00:14:50,720 --> 00:14:51,960 Brandy is not liquor. 183 00:14:52,450 --> 00:14:54,730 - Brandy is a style of living. - Here 184 00:14:54,960 --> 00:14:58,430 Yes, here we go. Ladies first. - Thank you 185 00:15:07,630 --> 00:15:11,310 Brandy is not liquor but it is a style of living. 186 00:15:13,840 --> 00:15:15,750 Come, let us dance. 187 00:15:16,480 --> 00:15:21,050 - This.. is this of my standard? - Oh.. come. 188 00:15:21,720 --> 00:15:24,720 Let us also see the standard of Khala college, Amritsar. 189 00:15:26,290 --> 00:15:32,260 - Captain, are you challenging me? - Yeah.. Khalsa college. 190 00:15:39,300 --> 00:15:41,140 "Dance Dance everybody." 191 00:15:41,200 --> 00:15:42,870 "Getting hot in the party." 192 00:15:42,940 --> 00:15:44,540 "Come on.. come on, star-t feeling." 193 00:15:44,610 --> 00:15:47,020 Dance Dance everybody. - Hey.. captain. 194 00:15:49,310 --> 00:15:51,080 "Dance Dance everybody." 195 00:15:51,140 --> 00:15:52,620 "Getting hot in the party." 196 00:15:52,850 --> 00:15:54,450 "Come on.. come on, star-t feeling." 197 00:15:54,510 --> 00:15:56,260 "Dance Dance everybody." 198 00:15:56,320 --> 00:15:58,090 "I am the queen of "Bhangda" dance" 199 00:15:58,150 --> 00:15:59,650 "I am a beautiful girl." 200 00:15:59,890 --> 00:16:02,660 "And everything about me is amazing." 201 00:16:03,290 --> 00:16:06,900 My figure is superb and my moves are excellent. 202 00:16:06,960 --> 00:16:09,910 "You also groove in with me." 203 00:16:10,160 --> 00:16:12,140 "I am the queen of "Bhangda" dance" 204 00:16:12,200 --> 00:16:13,870 "I am a beautiful girl." 205 00:16:13,930 --> 00:16:16,510 "And everything about me is amazing." 206 00:16:17,370 --> 00:16:20,980 My figure is superb and my moves are excellent. 207 00:16:21,040 --> 00:16:23,250 "You also groove in with me." 208 00:16:23,310 --> 00:16:26,550 We will dance with you the whole night, my girl. 209 00:16:26,680 --> 00:16:30,180 We will dance with you the whole night, my girl. 210 00:16:30,380 --> 00:16:33,660 "Do some love, my girl" 211 00:16:33,990 --> 00:16:37,370 "Do some love." 212 00:16:37,420 --> 00:16:40,630 We will dance with you the whole night, my girl. 213 00:16:40,690 --> 00:16:44,270 We will dance with you the whole night, my girl. 214 00:16:44,330 --> 00:16:47,710 "Do some love, my girl" 215 00:16:47,900 --> 00:16:52,080 "Do some love." 216 00:17:03,080 --> 00:17:06,550 The sound of my anklets will shake the ground. 217 00:17:06,620 --> 00:17:09,730 "L keep dancing and roaming" 218 00:17:10,360 --> 00:17:13,600 I am a lovely young girl who is tight 219 00:17:13,630 --> 00:17:16,670 "So beware of me, boys." 220 00:17:17,260 --> 00:17:21,080 "The boy for whom you have kept the intoxication of.. 221 00:17:21,300 --> 00:17:22,180 ...your eyes is lucky." 222 00:17:24,270 --> 00:17:27,810 ls my hear-t okay or is it weak due to your love? 223 00:17:28,040 --> 00:17:31,320 "You set it right." 224 00:17:32,180 --> 00:17:35,390 We will dance with you the whole night, my girl. 225 00:17:35,450 --> 00:17:38,830 We will dance with you the whole night, my girl. 226 00:17:39,190 --> 00:17:42,430 "Do some love, my girl" 227 00:17:42,490 --> 00:17:46,630 "Do some love." 228 00:17:47,330 --> 00:17:50,640 Fill liquor in your mugs in par-ties and pubs. 229 00:17:50,700 --> 00:17:52,470 "When there is the beat of love.. 230 00:17:52,530 --> 00:17:54,340 ...everyone is dancing in the club." 231 00:17:54,400 --> 00:17:57,710 Fill liquor in your mugs in par-ties and pubs. 232 00:17:57,770 --> 00:17:59,480 "When there is the beat of love.. 233 00:17:59,540 --> 00:18:01,380 ...everyone is dancing in the club." 234 00:18:01,440 --> 00:18:03,180 "Dance Dance everybody." 235 00:18:03,210 --> 00:18:04,810 "Getting hot in the party." 236 00:18:05,050 --> 00:18:06,580 "Come on.. come on, star-t feeling." 237 00:18:06,650 --> 00:18:08,460 "Dance Dance everybody." 238 00:18:08,520 --> 00:18:10,190 "Dance Dance everybody." 239 00:18:10,280 --> 00:18:11,850 "Getting hot in the party." 240 00:18:12,090 --> 00:18:13,620 "Come on.. come on, star-t feeling." 241 00:18:13,690 --> 00:18:15,460 "Dance Dance everybody." 242 00:18:15,520 --> 00:18:16,800 "You will do fine, girl." 243 00:18:16,860 --> 00:18:22,140 Give me the line now as I really suit superbly with you. 244 00:18:22,400 --> 00:18:25,870 The band is on, so give me your hands. 245 00:18:26,100 --> 00:18:29,310 I have been standing in the floor for so long. 246 00:18:29,370 --> 00:18:31,370 "Don't be too adamant." 247 00:18:31,440 --> 00:18:33,110 "Don't touch me." 248 00:18:33,170 --> 00:18:35,680 "And control your emotions." 249 00:18:36,540 --> 00:18:40,150 Still if hear-t is not accepting and goes on killing you. 250 00:18:40,210 --> 00:18:43,820 "You come and hold my hands." 251 00:18:44,150 --> 00:18:47,660 "We can stay up all right, my girl." 252 00:18:47,720 --> 00:18:51,330 "We can stay up all right, my girl." 253 00:18:51,390 --> 00:18:54,670 "Do some love, my girl." 254 00:18:54,830 --> 00:18:58,370 "Do some love." 255 00:18:58,430 --> 00:19:01,640 We will dance with you the whole night, my girl. 256 00:19:01,700 --> 00:19:05,240 We will dance with you the whole night, my girl. 257 00:19:05,340 --> 00:19:08,680 "Do some love, my girl." 258 00:19:08,740 --> 00:19:12,420 "Do some love." 259 00:19:12,480 --> 00:19:15,790 We will dance with you the whole night, my girl. 260 00:19:16,120 --> 00:19:19,360 We will dance with you the whole night, my girl. 261 00:19:19,420 --> 00:19:22,800 "Do some love, my girl." 262 00:19:22,860 --> 00:19:27,130 "Do some love." 263 00:19:35,600 --> 00:19:38,240 Do you accept that I have defeated you, captain? 264 00:19:38,670 --> 00:19:39,950 What is the hesitation in accepting defeat from a.. 265 00:19:40,170 --> 00:19:41,280 ...mad elephant and a drunk girl? 266 00:19:41,880 --> 00:19:44,790 Then, what will you give me for winning? 267 00:19:49,220 --> 00:19:49,890 What do you want? 268 00:19:54,450 --> 00:19:57,660 I want your sign on this apology letter. 269 00:20:09,300 --> 00:20:13,270 If you don't sign, I will jump from here. 270 00:20:14,880 --> 00:20:17,290 I will really jump. Don't challenge me. 271 00:20:17,510 --> 00:20:19,580 Go, I have given the challenge to you. Jump now. 272 00:20:52,580 --> 00:20:53,680 She was drifting away nicely. 273 00:20:53,850 --> 00:20:55,420 You should have allowed this drama queen to drift away. 274 00:20:55,620 --> 00:20:56,650 Why did you save her unnecessarily? 275 00:20:56,950 --> 00:20:58,830 She has given a blemish to my Amritsar. 276 00:21:00,290 --> 00:21:03,460 I have discharged her now. You only see to her now. 277 00:21:11,330 --> 00:21:12,830 Your full enquiry has been completed. 278 00:21:13,630 --> 00:21:16,770 You are going back to your house today, now and at this moment only. 279 00:21:17,800 --> 00:21:20,480 And here is your apology letter. 280 00:21:21,170 --> 00:21:24,450 ...signed by captain Jahan Bakshi. 281 00:21:27,780 --> 00:21:29,350 I don't need your apology as alms. 282 00:21:29,980 --> 00:21:32,760 If you really wish to sign, accept your mistake. 283 00:21:35,820 --> 00:21:38,360 I am not one who works by being bound to conditions. 284 00:21:39,190 --> 00:21:42,230 Whatever I do, I do it as per my wish or even God cannot. 285 00:21:42,300 --> 00:21:43,600 ...make me do anything. 286 00:21:44,430 --> 00:21:47,610 And your problem is that you could not understand me. 287 00:21:48,270 --> 00:21:50,840 If you had understood, you would not have written. 288 00:21:51,710 --> 00:21:52,910 ...apology letters but written love letters. 289 00:22:00,750 --> 00:22:01,950 You are hurting me. 290 00:22:07,920 --> 00:22:08,730 Sorry. 291 00:22:10,960 --> 00:22:14,000 Captain, that sorry that you said just now.. 292 00:22:14,490 --> 00:22:15,670 ...if you had said it earlier then. 293 00:22:29,540 --> 00:22:30,680 "Punjabi" 294 00:22:34,510 --> 00:22:36,050 I am home. 295 00:22:37,580 --> 00:22:38,820 Aunty. 296 00:22:40,850 --> 00:22:42,730 Granny.. 297 00:22:43,060 --> 00:22:46,730 Grandpa.. grandpa.. 298 00:22:48,960 --> 00:22:50,530 Why didn't you call me? 299 00:22:50,830 --> 00:22:53,040 Grandpa, I was going to call but. 300 00:22:53,830 --> 00:22:56,010 - How did you get this wound? - That is, granny.. 301 00:22:56,070 --> 00:22:57,550 These things keep happening during trekking. 302 00:22:57,600 --> 00:22:58,380 Enough now. 303 00:22:58,610 --> 00:23:01,090 Listen, this girl will not go out of station from now. 304 00:23:01,410 --> 00:23:02,610 And daughter-in-law, you also listen. 305 00:23:02,680 --> 00:23:04,020 Put bindings on her legs now. 306 00:23:04,440 --> 00:23:05,750 Are you my grandpa or Hitler? 307 00:23:05,810 --> 00:23:07,290 I am Kapoor speaking. Tell me. 308 00:23:07,350 --> 00:23:08,760 You know what had happened, granny? 309 00:23:09,020 --> 00:23:12,360 Our group leader was so happy with my performance that. 310 00:23:12,590 --> 00:23:14,090 ...she gave me extension for 2 days. 311 00:23:14,520 --> 00:23:16,660 And do you know that there was also a base camp there. 312 00:23:16,820 --> 00:23:19,770 And the Colonel there had invited me for their.. 313 00:23:19,790 --> 00:23:21,330 ...Christmas Day party. 314 00:23:21,390 --> 00:23:22,870 - I also danced there. - You danced. 315 00:23:22,930 --> 00:23:25,410 It was so difficult for you to make one call. 316 00:23:25,970 --> 00:23:27,310 There was no network there. 317 00:23:27,570 --> 00:23:30,100 Daughter, you could have told some friend of yours. 318 00:23:30,440 --> 00:23:32,750 She would have at least called after coming here. 319 00:23:32,840 --> 00:23:35,050 Oh no! Didn't Preet come and tell you anything? 320 00:23:35,480 --> 00:23:37,350 That wicked girl. It won't be good for her. 321 00:23:38,680 --> 00:23:39,880 I had objected to your going. 322 00:23:40,380 --> 00:23:41,550 We allowed you to go for the first time. 323 00:23:41,680 --> 00:23:43,390 ...you had put all of us in too much tension. 324 00:23:43,450 --> 00:23:45,690 Don't you know that this family's life is bound to you? 325 00:23:45,920 --> 00:23:48,330 What about my life? Where is my life stuck then? 326 00:23:48,660 --> 00:23:49,570 In all of you.. 327 00:23:50,090 --> 00:23:51,870 Just hug me, dad. Nothing will happen. 328 00:23:52,590 --> 00:23:55,840 - Suhani. - Mishti. 329 00:23:57,660 --> 00:23:58,700 - I really had lot of fun. - Is it? 330 00:23:58,770 --> 00:24:00,610 If you had not supported, I would have been bored here. 331 00:24:00,930 --> 00:24:03,570 Anyway everything is fine. You are all pink after your visit. 332 00:24:08,040 --> 00:24:08,820 Hello.. 333 00:24:10,080 --> 00:24:13,390 May I speak with Captain Jahan Bakshi? 334 00:24:15,420 --> 00:24:17,050 I am his cousin speaking. 335 00:24:19,020 --> 00:24:21,360 Yes.. Oh! 336 00:24:22,520 --> 00:24:24,020 No, I will call him again. 337 00:24:30,630 --> 00:24:32,610 There are many ups and downs in this path. 338 00:24:32,800 --> 00:24:34,340 Even blind turns are there. 339 00:24:35,440 --> 00:24:36,410 Which path? 340 00:24:36,870 --> 00:24:39,280 The same person whom you were calling yesterday night. 341 00:24:40,370 --> 00:24:42,750 I had just called to say " thank you". 342 00:24:44,410 --> 00:24:48,190 Is it? Love starts only through phone, my dear. 343 00:24:48,250 --> 00:24:49,820 How conservative you are, Mishti? 344 00:24:50,250 --> 00:24:51,590 There is no affair now. Okay. 345 00:24:51,750 --> 00:24:53,660 Do I look like someone who has an affair in 4 days? 346 00:24:54,420 --> 00:24:57,920 Affair! I never said anything like that. 347 00:25:04,360 --> 00:25:08,310 How tall is he? - I didn't observe that but obviously. 348 00:25:08,400 --> 00:25:11,580 ...he is surely taller than me as he is a captain. 349 00:25:11,770 --> 00:25:12,810 Is he fair or dark? 350 00:25:13,470 --> 00:25:14,920 Very, very fair. 351 00:25:15,640 --> 00:25:16,620 How is his body and looks? 352 00:25:16,910 --> 00:25:19,390 Smart with G-packs or loose-loose. 353 00:25:19,450 --> 00:25:20,920 No, no.. he has a handsome body. 354 00:25:21,410 --> 00:25:22,720 - What is his name? - Jahan 355 00:25:23,620 --> 00:25:27,720 - What? His caste? - Oh my God, Mishti. 356 00:25:28,250 --> 00:25:30,790 He is Jahan Bakshi. Our caste only. Punjabi! 357 00:25:31,590 --> 00:25:32,930 You should have told me the full name. 358 00:25:33,860 --> 00:25:38,710 J for Jahan, B for Bakshi, C for Captain, I for Indian and.. 359 00:25:38,770 --> 00:25:43,980 ...A for Army - You are right. You don't look like one.. 360 00:25:44,200 --> 00:25:46,550 ...who has an affair in 3 days. - Hmm.. 361 00:25:47,940 --> 00:25:48,850 She is coming. 362 00:25:51,340 --> 00:25:52,690 Yes, I have heard. 363 00:25:53,480 --> 00:25:54,360 You are mad. 364 00:25:54,750 --> 00:25:56,950 Hey Suhani, shall I leave you? 365 00:25:57,450 --> 00:25:59,830 Hey Tullu, God has made you to just wait for me and.. 366 00:25:59,890 --> 00:26:03,530 "Not for leaving me. Just wait for me. - Forever! 367 00:26:39,630 --> 00:26:45,870 "L remember you recklessly" 368 00:26:46,470 --> 00:26:52,880 God knows what is going to happen between you and me 369 00:26:52,940 --> 00:26:59,450 "You star-ted stealing me from myself." 370 00:26:59,550 --> 00:27:05,990 God knows what is going to happen between you and me 371 00:27:06,050 --> 00:27:12,700 "This love is torturing me." 372 00:27:12,760 --> 00:27:19,340 I feel restless after having fallen in love 373 00:27:19,570 --> 00:27:25,520 "This love is torturing me." 374 00:27:25,910 --> 00:27:32,120 I feel restless after having fallen in love 375 00:27:34,350 --> 00:27:38,120 Mishti, you always wished to marry an army officer. 376 00:27:38,350 --> 00:27:41,460 No, I wanted to marry some American NRI. 377 00:27:43,660 --> 00:27:45,760 But your brother came in between. 378 00:27:47,360 --> 00:27:51,100 Yes, that is true. He is also quite smart. 379 00:27:52,500 --> 00:27:58,920 Why should we have hopes from the moon? 380 00:27:58,970 --> 00:28:05,550 "Let us take light from each other" 381 00:28:05,610 --> 00:28:12,090 Why do we breathe separately like this? 382 00:28:12,490 --> 00:28:18,660 Come, let us breathe together and live 383 00:28:18,730 --> 00:28:25,200 Let us meet in such a way that we never separate again. 384 00:28:25,430 --> 00:28:31,780 "This love is torturing me." 385 00:28:31,840 --> 00:28:39,120 I feel restless after having fallen in love 386 00:28:41,080 --> 00:28:42,680 You are from Amritsar. Right. 387 00:28:42,880 --> 00:28:44,520 My grandfathers and great grand fathers were there. 388 00:28:44,780 --> 00:28:46,090 I have never gone there. 389 00:28:47,690 --> 00:28:48,790 How is that city? 390 00:28:49,390 --> 00:28:51,160 I told you that I have never gone there. 391 00:28:53,090 --> 00:28:59,600 "My dreams were all homeless." 392 00:28:59,800 --> 00:29:06,110 "You have come as a shelter to them." 393 00:29:06,270 --> 00:29:12,750 "How will I go far from you?" 394 00:29:13,110 --> 00:29:19,360 "You come along with me like the sky." 395 00:29:19,420 --> 00:29:25,890 What kind of magic is filled in this love? 396 00:29:26,130 --> 00:29:32,130 "This love is torturing me." 397 00:29:32,530 --> 00:29:38,920 I feel restless after having fallen in love. 398 00:29:51,250 --> 00:29:52,250 After that, you go. 399 00:29:52,720 --> 00:29:53,960 We will see that later 400 00:29:54,020 --> 00:29:55,660 You go from here and from there.. 401 00:29:55,790 --> 00:29:56,490 I will see you. 402 00:29:56,790 --> 00:29:58,330 - You can't come inside. - How are you speaking? 403 00:29:58,390 --> 00:29:59,530 This is army area, madam-How are you speaking? 404 00:29:59,590 --> 00:30:01,590 First you take your vehicle from here. -l've to go to college. 405 00:30:01,660 --> 00:30:03,500 Sir-You don't have any manners to talk with a girl. 406 00:30:03,560 --> 00:30:04,840 All you men are like this only. 407 00:30:04,900 --> 00:30:06,770 If you see a lonely girl, you are just after her. 408 00:30:07,400 --> 00:30:09,540 - Everyone. - Yes everyone. 409 00:30:23,720 --> 00:30:26,630 - Everyone. - No, not everyone. 410 00:30:27,690 --> 00:30:29,290 How are you here in Amritsar? 411 00:30:30,360 --> 00:30:33,460 I came to just see how smart the people in Amritsar are. 412 00:30:35,290 --> 00:30:37,330 I have again caught you in a restricted area. 413 00:30:37,700 --> 00:30:38,800 No, actually the thing is.. 414 00:30:39,030 --> 00:30:40,100 ...I was getting late for the college and.. 415 00:30:40,170 --> 00:30:41,080 "This happens to be a shod-cut. 416 00:30:41,370 --> 00:30:43,280 You only tell me what is more important. 417 00:30:43,440 --> 00:30:45,040 A student to reach the college or getting late.. 418 00:30:45,100 --> 00:30:47,080 ...by not going in the restricted area. 419 00:30:47,440 --> 00:30:49,820 - Of course, reaching the college. - Isn't it? 420 00:30:51,640 --> 00:30:53,280 But not through the army area. 421 00:30:54,080 --> 00:30:56,720 Now we will have to keep one evidence between the two. 422 00:30:57,480 --> 00:30:59,660 Your scooty or you. 423 00:31:01,190 --> 00:31:02,190 I have understood. 424 00:31:02,520 --> 00:31:05,800 - You are taking revenge. - No, it is called duty. 425 00:31:06,190 --> 00:31:08,470 Please.. Please allow me to go. 426 00:31:08,730 --> 00:31:10,110 And you know me very well. 427 00:31:10,160 --> 00:31:11,570 I promise that I will never come back again. 428 00:31:13,400 --> 00:31:15,570 I apologize for entering the restricted area. 429 00:31:15,640 --> 00:31:18,710 I will never, ever do this act again. 430 00:31:19,040 --> 00:31:19,850 Apology letter. 431 00:31:20,310 --> 00:31:23,310 Sign this and I will let you go on your scooty. 432 00:31:29,680 --> 00:31:32,320 Okay. I surrender. 433 00:31:47,900 --> 00:31:49,500 She is kind of cute. 434 00:31:50,840 --> 00:31:52,510 She is kind of dangerous. 435 00:31:53,540 --> 00:31:54,780 If you say, I will get myself tattooed .. 436 00:31:54,840 --> 00:31:56,150 “With "danger" sign, captain. 437 00:32:01,550 --> 00:32:03,690 I told you that you should have let her drift away. 438 00:32:05,420 --> 00:32:08,330 Happy birthday to you. 439 00:32:08,520 --> 00:32:11,260 Happy birthday to you. 440 00:32:11,320 --> 00:32:14,330 Happy birthday dear Preeto. 441 00:32:14,560 --> 00:32:17,300 Happy birthday to you. 442 00:32:18,700 --> 00:32:19,770 Get lost! 443 00:32:21,430 --> 00:32:23,610 All my hair is spoilt. Please move away. 444 00:32:23,670 --> 00:32:24,440 Relax. 445 00:32:24,500 --> 00:32:25,880 Get lost and eat Samosas. 446 00:32:25,940 --> 00:32:27,580 Did you take captain's number? 447 00:32:29,880 --> 00:32:33,410 E for ego. Due to my ego, I didn't even take his number. 448 00:32:33,610 --> 00:32:34,820 There should not be any ego at all. 449 00:32:35,210 --> 00:32:36,990 You at least know that he is in Amritsar. 450 00:32:37,750 --> 00:32:41,860 Don't you think that this is a sign. - What sign? 451 00:32:42,360 --> 00:32:45,770 There is some sign only if I go out of here and clash with him. 452 00:32:46,330 --> 00:32:47,600 But where do I have such a good fate. 453 00:32:47,760 --> 00:32:48,900 Where is that kind of magic? 454 00:32:49,460 --> 00:32:50,740 Come, we can surely dance. 455 00:33:11,420 --> 00:33:12,400 Suhani.. 456 00:33:18,020 --> 00:33:19,700 He is my cousin Gurdayal from Cant. 457 00:33:20,430 --> 00:33:21,800 This farm house belongs to him. 458 00:33:22,030 --> 00:33:24,630 She is his girl-friend and he is his military friend. 459 00:33:25,100 --> 00:33:27,840 - Introduce them. - She is my Honey.. 460 00:33:28,300 --> 00:33:30,510 ...Ravi and that is our captain. 461 00:33:30,770 --> 00:33:33,720 Captain. Jahan Bakshi. 462 00:33:41,850 --> 00:33:45,120 - Shall we dance? Sure. - Come now. 463 00:33:45,180 --> 00:33:46,220 Come. 464 00:33:59,430 --> 00:34:01,540 I feel that I have seen you before. 465 00:34:03,370 --> 00:34:04,710 I am very popular. 466 00:34:07,740 --> 00:34:10,720 That is why I didn't get your name. - Jolie! 467 00:34:11,840 --> 00:34:16,550 - Angelina Jolie! - Wow, sexiest woman of the millennium. 468 00:34:17,550 --> 00:34:20,690 Wow. - These media guys keep writing like that. 469 00:34:20,750 --> 00:34:21,790 "Oye Punjabi." 470 00:34:21,850 --> 00:34:23,630 Otherwise, I am a very simple girl. 471 00:34:24,320 --> 00:34:25,500 "Oye Punjabi." 472 00:34:28,230 --> 00:34:32,540 You know what! I am not usually so frank on my first date. 473 00:34:32,700 --> 00:34:36,170 But I think that you are interesting. 474 00:34:38,400 --> 00:34:42,280 Then may I know with whom I am dating on my first date. 475 00:34:42,710 --> 00:34:47,660 I thought that everyone knows me. I am Pitt. Brad Pitt. 476 00:35:04,460 --> 00:35:07,710 I never thought at any time that I will watch a Punjabi play. 477 00:35:09,240 --> 00:35:11,510 Come on, who is watching the play. 478 00:35:18,580 --> 00:35:21,720 I hope that you don't have any affair or something. 479 00:35:25,420 --> 00:35:27,020 You are becoming so frank on the first date. 480 00:35:27,420 --> 00:35:30,490 See, I am from Amritsar. In our place, first we ask and.. 481 00:35:30,560 --> 00:35:31,630 "Then only go for a date. 482 00:35:32,020 --> 00:35:34,030 I am of a modern type. Even then I am asking you.. 483 00:35:34,090 --> 00:35:35,370 ...during the second time. 484 00:35:36,400 --> 00:35:39,270 Tell me, if you have any affairs going on. 485 00:35:43,100 --> 00:35:44,980 No.. there is no one. 486 00:35:45,470 --> 00:35:46,680 That Colonel Bhatti's daughter. 487 00:35:47,310 --> 00:35:52,620 She is quite cute - Cute! 488 00:36:01,090 --> 00:36:03,120 - Are you jealous? - Please.. okay.. 489 00:36:03,220 --> 00:36:04,570 I am not of that J type. 490 00:36:07,690 --> 00:36:12,400 But you never asked me if I have any affair or not. - Sorry. 491 00:36:13,000 --> 00:36:14,000 It is okay. 492 00:36:14,270 --> 00:36:14,740 Ask me. 493 00:36:16,600 --> 00:36:18,240 Okay then. 494 00:36:19,170 --> 00:36:22,280 Tell me, if you have any affairs or something? 495 00:36:23,280 --> 00:36:26,020 In my 10th standard, there was a boy named Sandy. 496 00:36:26,080 --> 00:36:27,650 He wished to become a pilot after growing big and.. 497 00:36:27,710 --> 00:36:28,710 ...l wanted to be an air hostess. 498 00:36:29,080 --> 00:36:31,080 Before our plane could take off, dad had doubts and.. 499 00:36:31,150 --> 00:36:32,560 ...there was crash-landing. 500 00:36:33,320 --> 00:36:35,700 After that, admission in girl's school and.. 501 00:36:38,820 --> 00:36:39,670 And now. 502 00:36:49,800 --> 00:36:54,620 "Bad boy.. bad boy" 503 00:36:54,840 --> 00:36:59,450 "Bad boy.. bad boy" 504 00:37:01,610 --> 00:37:02,790 I have come. 505 00:37:02,850 --> 00:37:04,790 Aunty, I don't want to look coloured early in the morning. 506 00:37:04,850 --> 00:37:05,790 I have to go to college. 507 00:37:06,190 --> 00:37:08,530 Who goes out on the day of "Holi"? 508 00:37:08,590 --> 00:37:10,460 It is special Holi and I will come very soon. 509 00:37:11,060 --> 00:37:12,470 Not even a "tika" (COLOR ON FOREHEAD) - No.. no.. 510 00:37:12,530 --> 00:37:13,400 Happy Holi. 511 00:37:13,590 --> 00:37:16,160 If you give all the kisses here, what will you give to outsiders? 512 00:37:16,360 --> 00:37:17,770 I have to go. 513 00:37:21,300 --> 00:37:22,750 Happy Holi, Suhani. 514 00:37:22,800 --> 00:37:24,300 No.. no.. Don't spray coloured water on me. 515 00:37:24,370 --> 00:37:26,320 - I have to go fresh. - Shall I leave you? 516 00:37:26,770 --> 00:37:29,150 Hey Tullu, take leave at least on Holi and Diwali days. 517 00:37:29,210 --> 00:37:32,090 ...from giving the offer of leaving me. - Never! 518 00:37:58,200 --> 00:38:01,780 We will do romance in the midst of colors 519 00:38:04,440 --> 00:38:07,910 "Today I will not miss any chance." 520 00:38:11,280 --> 00:38:14,530 We will do romance in the midst of colors 521 00:38:14,590 --> 00:38:17,690 "Today I will not miss any chance." 522 00:38:17,860 --> 00:38:21,000 "By meeting the world eye-to-eye. 523 00:38:21,230 --> 00:38:24,470 ...we will dance closely in the open." 524 00:38:24,530 --> 00:38:26,340 "We will have the intoxicating drink." 525 00:38:26,430 --> 00:38:27,710 "We will not go home." 526 00:38:27,770 --> 00:38:29,710 Even if the time is five in the morning. 527 00:38:29,740 --> 00:38:31,610 "Let it be five or even five-thirty." 528 00:38:31,670 --> 00:38:32,940 "You dance like the mad." 529 00:38:33,010 --> 00:38:34,750 "Dancing dancing dancing dance." 530 00:38:34,810 --> 00:38:36,340 "You dance like the mad." 531 00:38:36,440 --> 00:38:38,010 "Dancing dancing dancing dance." 532 00:38:38,240 --> 00:38:39,690 "By keeping the glass on my head." 533 00:38:39,750 --> 00:38:41,520 "Dancing dancing dancing dance." 534 00:38:41,580 --> 00:38:42,750 "You dance like the mad." 535 00:38:42,820 --> 00:38:44,690 "Keep on dancing." 536 00:38:44,750 --> 00:38:46,230 "You dance like the mad." 537 00:38:46,290 --> 00:38:47,860 "Come on, come on baby dance." 538 00:38:47,920 --> 00:38:49,590 "You dance like the mad." 539 00:38:49,660 --> 00:38:51,290 "Come on, come on baby dance." 540 00:38:51,360 --> 00:38:52,670 "Dance with a glass on your head." 541 00:38:52,690 --> 00:38:54,500 Move your body and your hands. 542 00:38:54,630 --> 00:38:55,730 "You dance like the mad." 543 00:38:55,790 --> 00:38:58,870 "Keep on dancing." 544 00:39:20,390 --> 00:39:23,920 Hmm.. let both of us sink in this celebrations. 545 00:39:23,990 --> 00:39:26,870 "Give me hugs with full mood." 546 00:39:27,490 --> 00:39:30,670 Scope of doing a mistake has also risen. 547 00:39:30,730 --> 00:39:33,440 "Keep away a little from this dude." 548 00:39:33,530 --> 00:39:36,600 "Time for me to go has come." 549 00:39:36,900 --> 00:39:40,350 I don't wish to go home but I have been called. 550 00:39:40,410 --> 00:39:42,390 Even if the time is five in the morning. 551 00:39:42,440 --> 00:39:44,080 "Let it be five or five-thirty." 552 00:39:44,310 --> 00:39:45,620 "You dance like the mad." 553 00:39:45,640 --> 00:39:47,320 "Dancing dancing dancing dance." 554 00:39:47,580 --> 00:39:48,790 "You dance like the mad." 555 00:39:48,850 --> 00:39:50,790 "Dancing dancing dancing dance." 556 00:39:50,850 --> 00:39:52,330 "By keeping the glass on my head." 557 00:39:52,380 --> 00:39:53,860 "Dancing dancing dancing dance." 558 00:39:53,920 --> 00:39:55,300 "You dance like the mad." 559 00:39:55,350 --> 00:39:58,430 "Keep on dancing." 560 00:40:25,250 --> 00:40:29,290 - Did you say something? - No 561 00:40:32,990 --> 00:40:34,160 Did you say something? 562 00:40:40,600 --> 00:40:42,040 Do you wish to say something? 563 00:40:47,670 --> 00:40:48,620 No. 564 00:40:53,610 --> 00:40:57,080 - Do you wish to say something? - No 565 00:41:16,100 --> 00:41:17,810 Are you taking advantage of my frankness? 566 00:41:18,370 --> 00:41:21,480 I felt that you are seducing me. 567 00:41:23,410 --> 00:41:24,850 I think with my heart captain. 568 00:41:25,280 --> 00:41:28,820 - My sixth sense is very strong. - Is it? 569 00:41:32,750 --> 00:41:37,060 Then, what is your sixth sense saying now? 570 00:41:43,830 --> 00:41:47,800 You are very fast and I am very late. 571 00:41:51,540 --> 00:41:52,570 Stop" stop. 572 00:41:52,640 --> 00:41:54,140 When will you meet me again? 573 00:41:56,610 --> 00:41:59,250 There is a place between waking up and sleeping. 574 00:41:59,550 --> 00:42:02,890 Dreams! I will meet you there. 575 00:42:06,490 --> 00:42:11,660 Hi Preet! Really, are you going to Shimla? 576 00:42:12,690 --> 00:42:16,400 Wow, I also love mountains. 577 00:42:16,730 --> 00:42:18,440 But I can't go, friend. 578 00:42:18,500 --> 00:42:22,270 See how everyone is looking at me angrily. 579 00:42:22,770 --> 00:42:24,540 Okay, have fun. 580 00:42:25,170 --> 00:42:28,520 Take pictures for FB.. Okay. 581 00:42:35,410 --> 00:42:38,290 Why did you say that we won't allow you to go? 582 00:42:38,720 --> 00:42:40,530 What will she think as to how we are? 583 00:42:40,750 --> 00:42:42,390 Let anyone think anything. 584 00:42:42,620 --> 00:42:44,500 That doesn't make any difference to us. 585 00:42:47,290 --> 00:42:48,270 Who all are going? 586 00:42:48,930 --> 00:42:52,670 Only Preet with her parents during this week-end in SUV. 587 00:42:55,200 --> 00:43:01,880 Hari, speak with Preet. If you feel it is right, allow her to go? 588 00:43:20,390 --> 00:43:23,770 You are the best dad.. the best dad. Thank you. 589 00:43:27,100 --> 00:43:28,270 I am giving you freedom. 590 00:43:28,630 --> 00:43:30,670 Don't take undue advantage of it. 591 00:43:54,760 --> 00:43:56,140 Suhani.. 592 00:44:01,070 --> 00:44:02,840 You look very great. 593 00:44:03,140 --> 00:44:04,240 Keep within your limits. 594 00:44:20,850 --> 00:44:24,200 "Make me as the rains." 595 00:44:24,260 --> 00:44:27,360 "Make me a lengthy night." 596 00:44:27,430 --> 00:44:33,170 "Make me your emotions, my love." 597 00:44:33,770 --> 00:44:36,910 "Make me your words." 598 00:44:37,140 --> 00:44:40,210 "Make me as your head's voice." 599 00:44:40,270 --> 00:44:45,150 "Make me your deepest secret, my love." 600 00:44:45,210 --> 00:44:51,290 I am an intoxication and allow me to drift away. 601 00:44:51,480 --> 00:44:58,830 My torturer, give me at least the right to live. 602 00:44:59,460 --> 00:45:02,600 "Make me as the rains." 603 00:45:02,660 --> 00:45:05,730 "Make me a lengthy night." 604 00:45:05,800 --> 00:45:12,650 "Make me your emotions, my love." 605 00:45:19,140 --> 00:45:21,250 "Orchids" I love Orchids. 606 00:45:21,510 --> 00:45:23,460 You know, when my marriage is held.. 607 00:45:23,520 --> 00:45:25,290 "The full decorations will be done with Orchids. 608 00:45:25,820 --> 00:45:27,490 Yours or our marriage. 609 00:45:28,950 --> 00:45:35,500 This life which is left can be spent with you. 610 00:45:35,560 --> 00:45:38,600 "Please laugh openly." 611 00:45:38,660 --> 00:45:41,800 "Why is this sadness there?" 612 00:45:41,870 --> 00:45:48,340 This life which is left can be spent with you. 613 00:45:48,440 --> 00:45:51,480 "Please laugh openly." 614 00:45:51,540 --> 00:45:53,990 "Why is this sadness there?" 615 00:45:54,180 --> 00:45:59,990 "I am the dawn and let me come." 616 00:46:00,420 --> 00:46:06,960 My torturer, give me at least the right to live. 617 00:46:08,430 --> 00:46:11,500 "Make me as the rains." 618 00:46:11,560 --> 00:46:14,670 "Make me a lengthy night." 619 00:46:14,730 --> 00:46:20,910 "Make me your emotions, my love." 620 00:46:20,970 --> 00:46:24,440 "Make me your words." 621 00:46:24,510 --> 00:46:27,550 "Make me as your head's voice." 622 00:46:27,610 --> 00:46:34,290 "Make me your deepest secret, my love." 623 00:46:38,190 --> 00:46:40,330 Hope I will not become a love addict. 624 00:46:49,300 --> 00:46:50,340 I love you. 625 00:46:51,100 --> 00:46:52,480 I am giving you my heart captain. 626 00:46:53,840 --> 00:46:55,180 Please don't break it. 627 00:47:02,150 --> 00:47:03,090 I love you too. 628 00:47:26,970 --> 00:47:29,610 Hello everybody. I am back. 629 00:47:29,670 --> 00:47:30,910 Dad! 630 00:47:31,210 --> 00:47:32,620 You know, I had lots of fun in Shimla but the" 631 00:47:32,680 --> 00:47:34,160 ...food there was without any spice. 632 00:47:34,380 --> 00:47:37,020 Yes, "Paranthas." 633 00:47:39,120 --> 00:47:40,620 You lied to all of us. 634 00:47:43,050 --> 00:47:44,900 There is no need for you to justify. 635 00:47:45,360 --> 00:47:48,340 Just listen to what I'm saying and listen carefully. 636 00:47:50,060 --> 00:47:52,970 In the name of college, you are carrying on with your love. 637 00:47:53,930 --> 00:47:55,500 In the Harpreet, you are enjoying yourself with a .. 638 00:47:55,570 --> 00:47:59,010 ...military man. - Dad, please don't make it sound so bad. 639 00:47:59,070 --> 00:48:01,950 Daughter, for how long have you known him? 640 00:48:05,540 --> 00:48:06,650 From when? 641 00:48:07,610 --> 00:48:08,990 From Christmas camp. 642 00:48:09,450 --> 00:48:12,020 Did you see, mom? Did you see? 643 00:48:12,620 --> 00:48:14,690 I allowed her to go only as you told me. 644 00:48:15,190 --> 00:48:17,220 I didn't object to her going even to Shimla. 645 00:48:17,290 --> 00:48:18,290 Did you see the consequence of that? 646 00:48:18,360 --> 00:48:20,200 What is granny's mistake in this? 647 00:48:20,490 --> 00:48:21,490 This is my decision, dad. 648 00:48:21,560 --> 00:48:24,200 None of your decisions can be just yours. 649 00:48:25,360 --> 00:48:26,430 The happiness of all of us and .. 650 00:48:26,460 --> 00:48:28,940 ...our good and bad are all bound to you. 651 00:48:29,330 --> 00:48:31,940 You lied. I will forgive you. 652 00:48:32,400 --> 00:48:36,650 But if any clouds of sorrows strike this family due to you.. 653 00:48:36,680 --> 00:48:38,550 "Then I will never forgive you. 654 00:48:39,240 --> 00:48:43,190 By loving someone, how can clouds of sorrows strike .. 655 00:48:43,250 --> 00:48:46,560 - "The house, dad? - Suhani, don't talk back. 656 00:48:46,720 --> 00:48:49,460 Did you see the consequences of freedom? 657 00:48:50,760 --> 00:48:54,100 Till I don't tell you, you won't go to college. 658 00:48:56,700 --> 00:48:58,400 Keep her mobile too. 659 00:49:03,470 --> 00:49:04,740 I don't want your mobile. 660 00:49:22,690 --> 00:49:26,600 He displayed extreme bravery. 661 00:49:26,790 --> 00:49:29,600 And in spite of being shot in the head.. 662 00:49:29,630 --> 00:49:32,470 ...he killed even the fourth terrorist. 663 00:49:38,740 --> 00:49:42,120 And gave the highest sacrifice for the country. 664 00:50:16,780 --> 00:50:20,550 A breeze touched me and went just now. 665 00:50:21,780 --> 00:50:25,320 Moonlight had melted just now. 666 00:50:27,290 --> 00:50:31,030 One star got scattered just now. 667 00:50:32,220 --> 00:50:38,110 One moment seems to have stopped just now. 668 00:50:44,370 --> 00:50:46,280 What has happened to me? 669 00:50:47,570 --> 00:50:49,180 Where have I lost myself? 670 00:50:55,810 --> 00:51:01,160 I was just here but I am not here anymore. 671 00:51:02,090 --> 00:51:04,970 Not now.. Not now.. Not now. 672 00:51:21,370 --> 00:51:22,440 Jahan! 673 00:51:38,520 --> 00:51:41,230 Suhani.. eat something, daughter. 674 00:51:43,930 --> 00:51:45,370 How long will you stay hungry? 675 00:51:45,930 --> 00:51:48,000 Till the time, you all don't agree to me. 676 00:51:49,130 --> 00:51:50,610 Go mom. 677 00:52:07,920 --> 00:52:09,420 Preet had come to the boutique. 678 00:52:33,550 --> 00:52:34,550 How are you, Suhani? 679 00:52:34,980 --> 00:52:36,480 I tried a lot to reach you. 680 00:52:36,950 --> 00:52:38,150 I had even come to your college. 681 00:52:38,520 --> 00:52:40,960 I am going back by the 10 O'clock train tomorrow morning. 682 00:52:41,350 --> 00:52:43,390 Take care of yourself, Jahan. 683 00:52:54,600 --> 00:52:58,010 - Come child. - Please dad.. Please dad. 684 00:52:58,070 --> 00:53:02,040 I love him a lot, dad. - Come - I cannot live without him. 685 00:53:02,640 --> 00:53:04,980 - Please agree, dad. - Come up. 686 00:53:05,580 --> 00:53:08,420 Please dad. I will die. I beg to you, dad. 687 00:53:08,980 --> 00:53:10,690 Granny, I will marry only him. 688 00:53:11,550 --> 00:53:15,400 I can't even breathe and I am lost without him 689 00:53:15,750 --> 00:53:17,730 Everyone says that one should love. 690 00:53:18,260 --> 00:53:20,460 You, grandpa. Mom had said that 691 00:53:20,530 --> 00:53:25,200 It is said in the school, Gurudwara, books and internet 692 00:53:25,430 --> 00:53:29,040 But when someone loves, why does everyone becomes. 693 00:53:29,100 --> 00:53:32,640 ...her enemy. Why granny? 694 00:53:34,240 --> 00:53:37,650 You say that I am your dearest. 695 00:53:38,740 --> 00:53:43,660 You say that you love me the most in this world. 696 00:53:45,150 --> 00:53:49,430 But see, what have you all made of me? 697 00:53:50,290 --> 00:53:55,700 You can arrest me but how will you arrest my soul.. 698 00:53:56,360 --> 00:54:04,610 "Which is with my Jahan. Please granny. Please.. 699 00:54:18,620 --> 00:54:21,500 How much ever she protests, I won't agree to a soldier. 700 00:54:22,250 --> 00:54:25,390 Anyone will do, but never a soldier 701 00:54:25,620 --> 00:54:29,770 When Mishti became a widow, you said that she won't. 702 00:54:29,830 --> 00:54:32,360 "Stay as a widow and won't wear white clothes and.. 703 00:54:32,430 --> 00:54:34,100 ...she will live like a "Suhagan" (ONE WHOSE HUSBAND IS ALIVE) 704 00:54:34,500 --> 00:54:36,500 And you are talking like this today. 705 00:54:36,530 --> 00:54:39,610 Mom, Suhani is the only heir in our family.. 706 00:54:39,670 --> 00:54:44,450 ...in whose life, there are hopes that happiness will come. 707 00:54:45,710 --> 00:54:48,320 It is possible that she will remain happy by marrying the. 708 00:54:48,380 --> 00:54:50,760 ...military man but by God, if something happens to him. 709 00:54:51,450 --> 00:54:54,520 "The life of our family will stop laughing forever. 710 00:54:55,550 --> 00:54:59,630 After losing two brothers and a son, what else is left with me now. 711 00:55:02,560 --> 00:55:06,670 Hari, the brothers about whom you are talking. 712 00:55:07,300 --> 00:55:08,780 "They were my sons too. 713 00:55:10,300 --> 00:55:12,410 And the third one was my grandson. 714 00:55:13,610 --> 00:55:16,710 But still I have hopes. 715 00:55:39,300 --> 00:55:42,040 If he wishes, he can leave his job in the military and.. 716 00:55:42,100 --> 00:55:44,480 ...join in our tractor business. 717 00:55:45,440 --> 00:55:47,380 That is the test for his love. 718 00:55:48,910 --> 00:55:53,360 If he really loves you, he will surely agree to your words. 719 00:55:56,050 --> 00:55:57,320 Or else you forget him. 720 00:56:16,270 --> 00:56:18,580 Suhani, shall I drop you? 721 00:56:23,310 --> 00:56:26,410 - Turn now.. Turn. - Why here? The station is here. 722 00:56:26,480 --> 00:56:28,120 I have to go only here. - ls someone coming? 723 00:56:28,180 --> 00:56:30,890 Someone is going, Tullu - Who? - My boy friend. 724 00:56:30,950 --> 00:56:32,090 You have a boyfriend - Yes. 725 00:56:32,150 --> 00:56:34,060 - You get down. - Why? Get down first. 726 00:56:34,120 --> 00:56:35,560 - What happened? - If you already have a boyfriend.. 727 00:56:35,590 --> 00:56:36,620 ...why should I take the effort. 728 00:56:37,290 --> 00:56:38,960 Stop.. stop... _ I am going. 729 00:56:39,060 --> 00:56:41,500 You are going, you bloody filthy mind. 730 00:56:41,560 --> 00:56:43,840 Hope to God that your bike gets burnt. 731 00:56:43,860 --> 00:56:46,930 Whichever girl comes in your bike, she leaves you and dies. 732 00:56:47,000 --> 00:56:47,870 You monkey.. 733 00:57:05,520 --> 00:57:10,970 That child's name is 6 years and if their parents are hearing this.. 734 00:57:11,020 --> 00:57:16,300 "They should take their child from counter no. 4. 735 00:57:18,660 --> 00:57:22,240 It is informed to captain Jahan Bakshi that his cousin is.. 736 00:57:22,300 --> 00:57:25,580 ...waiting for him in the enquiry counter. 737 00:57:28,970 --> 00:57:33,050 It is informed to captain Jahan Bakshi that his cousin is.. 738 00:57:33,140 --> 00:57:39,120 ...waiting for him in the enquiry counter. 739 00:57:40,380 --> 00:57:41,890 Suhani! 740 00:57:51,600 --> 00:57:53,200 I got so many announcements made for you. 741 00:57:53,260 --> 00:57:54,610 Won't you even smile at me? 742 00:57:56,400 --> 00:57:57,670 You didn't even hug me. 743 00:58:05,980 --> 00:58:07,650 If you had not come hearing my announcements. 744 00:58:08,280 --> 00:58:12,560 ...l would have died. - I was only dying here without you. 745 00:58:14,550 --> 00:58:17,090 I am a soldier but I also have a heart. 746 00:58:17,620 --> 00:58:19,160 I was grounded, dear. 747 00:58:19,760 --> 00:58:22,600 - My family has come to know about us. - Really. 748 00:58:23,330 --> 00:58:24,740 Then you tell me. Let us get married soon. 749 00:58:25,060 --> 00:58:26,300 The groom is ready now. 750 00:58:27,800 --> 00:58:30,580 They wish that you leave the army. - Why? 751 00:58:31,240 --> 00:58:32,440 You are kidding. Right. 752 00:58:34,340 --> 00:58:37,750 I am serious. He wishes that you leave the army. 753 00:58:38,780 --> 00:58:41,690 Actually, due to so many tragedies in the family.. 754 00:58:41,750 --> 00:58:48,530 ...he feels that, you also.. Jahan.. Please. 755 00:58:49,550 --> 00:58:52,030 You are asking me for a very big sacrifice. 756 00:58:55,260 --> 00:58:56,740 Why don't you leave them? 757 00:59:02,200 --> 00:59:03,470 What kind of love is this. 758 00:59:04,640 --> 00:59:07,310 "Which cannot be fulfilled without leaving one side. 759 00:59:11,310 --> 00:59:15,310 If you love me, then you yourself think about what is right. 760 00:59:16,280 --> 00:59:17,450 Where is your happiness lying? 761 00:59:17,520 --> 00:59:19,650 My happiness is only with you, Jahan. 762 00:59:20,450 --> 00:59:22,290 I love you a lot. 763 00:59:23,490 --> 00:59:27,090 - I love you too much. - I know that you love me a lot. 764 00:59:29,130 --> 00:59:32,730 Like there are words in every poem, “ 765 00:59:33,800 --> 00:59:35,680 "but all the words do not make a poem. 766 00:59:35,730 --> 00:59:40,650 Same way, everyone falls in love, Suhani. 767 00:59:42,510 --> 00:59:44,680 But every love need not be a "war of passion" 768 00:59:48,880 --> 00:59:54,850 My life is for the country and I have given my hear-t to you. 769 00:59:58,860 --> 01:00:01,230 I will wait for you till my death. 770 01:00:04,600 --> 01:00:07,510 If I am really a pan of your dreams. 771 01:00:10,100 --> 01:00:11,480 "Then you will surely come. 772 01:00:11,540 --> 01:00:14,180 No Jahan. Please don't go. 773 01:00:15,410 --> 01:00:18,250 Please. Jahan, please.. 774 01:00:18,680 --> 01:00:25,220 Jahan.. Jahan.. Don't go, please. 775 01:00:25,450 --> 01:00:26,590 Please wait. 776 01:00:27,490 --> 01:00:29,190 Jahan please.. 777 01:00:29,490 --> 01:00:30,860 Don't go, Jahan. 778 01:00:32,220 --> 01:00:40,230 Jahan.. Jahan.. Jahan.. 779 01:00:40,700 --> 01:00:43,440 If you show so much ego, I will never speak to you. 780 01:00:43,500 --> 01:00:48,540 Jahan.. don't challenge me. 781 01:01:20,970 --> 01:01:26,510 Dad, now as the wedding season is coming. 782 01:01:27,280 --> 01:01:29,220 ...l have lot of orders in the boutique. 783 01:01:30,510 --> 01:01:34,550 I was thinking that I will keep a manager. 784 01:01:36,990 --> 01:01:40,030 Suhani, please pass the chutney. 785 01:01:48,800 --> 01:01:50,300 Have you spoken to him? 786 01:01:53,440 --> 01:01:55,350 I am asking you, Suhani. 787 01:01:56,810 --> 01:02:00,280 - No. - But you had gone to meet him. 788 01:02:00,610 --> 01:02:02,150 Didn't you meet him? 789 01:02:03,050 --> 01:02:06,590 Daughter, what happened? 790 01:02:07,590 --> 01:02:08,560 Did you talk to him? 791 01:02:08,720 --> 01:02:10,160 Did he meet you? 792 01:02:12,060 --> 01:02:16,400 By the time I reached, the train had left, granny. 793 01:02:18,500 --> 01:02:28,180 And then I thought, why should I tell him to leave the army or.. 794 01:02:30,270 --> 01:02:35,660 ...he should tell me that I should leave my family .. 795 01:02:37,620 --> 01:02:39,460 ...and go with him. 796 01:02:41,520 --> 01:02:49,440 Why? ls it only because we love each other? 797 01:02:52,100 --> 01:02:55,600 Is love really so necessary, granny? 798 01:03:01,540 --> 01:03:07,320 No mom. He should neither sacrifice his job.. 799 01:03:09,210 --> 01:03:11,450 ...nor should I leave my family. 800 01:03:14,450 --> 01:03:18,870 Actually, if something has to be sacrificed. 801 01:03:22,730 --> 01:03:27,510 ...that is our love. Isn't it, dad? 802 01:03:29,770 --> 01:03:33,580 Okay, you forget him. 803 01:03:38,210 --> 01:03:43,250 Don't lose your trust on love but learn to trust on time. 804 01:03:57,530 --> 01:03:59,740 The breeze which touched you and went. 805 01:03:59,800 --> 01:04:02,900 ...should touch me once. 806 01:04:04,740 --> 01:04:08,550 Just once your fragrance should mingle with me. 807 01:04:09,440 --> 01:04:10,380 Just once.. 808 01:04:11,780 --> 01:04:14,810 You tickle me with your stole just once. 809 01:04:15,550 --> 01:04:18,550 Once again you touch me. 810 01:04:19,250 --> 01:04:21,750 Once again you make me crazy in your love. 811 01:04:22,720 --> 01:04:24,830 That is enough. Just once. 812 01:04:30,860 --> 01:04:34,570 Your tears should stop in my palm just once. 813 01:04:35,470 --> 01:04:39,780 My house should be filled with your laughter just once. 814 01:04:41,640 --> 01:04:42,880 Just once. 815 01:04:44,810 --> 01:04:47,450 You extend your hands just once. 816 01:04:48,450 --> 01:04:50,430 You hug me just once. 817 01:04:51,920 --> 01:04:54,450 Let me touch you just once. 818 01:04:55,320 --> 01:04:58,200 Then I will feel that I have seen God Himself. 819 01:04:59,690 --> 01:05:00,930 Just once. 820 01:05:03,490 --> 01:05:05,530 I am there only if you are there. 821 01:05:06,560 --> 01:05:10,270 This Jahan is there only if you are there. 822 01:05:11,970 --> 01:05:15,540 Just once.. just once. 823 01:05:16,770 --> 01:05:18,650 That is enough. Just once. 824 01:06:13,160 --> 01:06:18,370 - Preet. Preetu.. - What is it? 825 01:06:19,200 --> 01:06:20,110 Why didn't you come to the class? 826 01:06:20,170 --> 01:06:22,310 I went to take the form. See. 827 01:06:23,810 --> 01:06:25,050 Are you going? 828 01:06:25,440 --> 01:06:26,080 Where? 829 01:06:26,510 --> 01:06:28,580 Do you remember our flop Christmas camp? 830 01:06:28,950 --> 01:06:30,150 Two hours ahead of that place. 831 01:06:39,960 --> 01:06:40,900 What happened? 832 01:06:42,160 --> 01:06:45,070 I don't know. I still feel that I have some connection .. 833 01:06:45,130 --> 01:06:49,410 “With Sonbagh. I see only Jahan everywhere. 834 01:06:50,170 --> 01:06:53,980 So many memories and so many unfulfilled dreams. 835 01:06:54,410 --> 01:06:57,080 You come with us. Srinagar falls on the way only. 836 01:06:57,140 --> 01:06:58,520 You get down there. 837 01:07:01,080 --> 01:07:04,120 No.. no, friend. No, Preet. 838 01:07:08,290 --> 01:07:11,990 - E is for.. - Ego. 839 01:07:12,320 --> 01:07:15,030 That is the biggest enemy of love is ego. 840 01:07:16,990 --> 01:07:18,270 If something wrong happens. 841 01:07:18,960 --> 01:07:20,870 Nothing that happens in love is wrong. 842 01:07:21,600 --> 01:07:23,100 Even the clock which has stopped shows. 843 01:07:23,170 --> 01:07:24,980 ...the right time twice in a day. 844 01:07:26,170 --> 01:07:28,880 You take this. Take the form and fill it. 845 01:08:00,100 --> 01:08:01,340 You are going. 846 01:08:02,570 --> 01:08:04,350 There is pain in waiting for him. 847 01:08:05,580 --> 01:08:07,520 There is pain even in forgetting him. 848 01:08:08,710 --> 01:08:10,710 But there is more pain in this confusion that. 849 01:08:10,780 --> 01:08:13,520 "Whether I should wait for him or forget him. 850 01:08:13,880 --> 01:08:15,190 Are you sure, Suhani? 851 01:08:15,620 --> 01:08:17,430 You are taking a very big risk. 852 01:08:18,460 --> 01:08:21,730 A boat is safest when it is near the banks. 853 01:08:23,130 --> 01:08:25,400 But still a boat is not made for standing near the banks. 854 01:08:25,900 --> 01:08:27,810 "But for struggling through the waves. 855 01:08:29,630 --> 01:08:31,810 I have also loved a soldier like you. 856 01:08:32,670 --> 01:08:33,910 And I can't accept defeat. 857 01:08:35,570 --> 01:08:37,310 There is no need to accept defeat. 858 01:08:38,280 --> 01:08:41,520 In your case, there is no question of dying together. 859 01:08:42,310 --> 01:08:45,690 It is a case of living together. Go. 860 01:08:47,650 --> 01:08:48,860 All the best. 861 01:09:07,970 --> 01:09:09,950 Jahan. 862 01:09:39,970 --> 01:09:42,780 - Srinagar! - You go, I will manage. 863 01:09:43,970 --> 01:09:44,950 Sir, what I was saying was.. 864 01:09:45,010 --> 01:09:46,680 Amrita, did you give "potato parathas" to sir for eating? 865 01:09:46,740 --> 01:09:47,690 - No. I will give to him. - Give it to him 866 01:09:47,740 --> 01:09:49,880 - Sir.. here it is.. - Oh no! 867 01:09:49,950 --> 01:09:55,230 Hello, don't go. - Sir - Don't go. 868 01:09:55,390 --> 01:09:56,960 OK“, bye. ' BYE. Bye 869 01:09:57,620 --> 01:09:59,360 Run Suhani.. run.. 870 01:10:24,880 --> 01:10:27,620 If I am a pan of your dreams. 871 01:10:28,550 --> 01:10:30,500 ...you will surely come. 872 01:10:32,690 --> 01:10:35,300 I will really jump. Don't challenge me. 873 01:10:35,360 --> 01:10:39,500 Okay, I challenge you. You jump now. 874 01:10:55,580 --> 01:10:57,120 What an arrangement, sir? 875 01:10:57,210 --> 01:10:58,750 Jahan is really lucky. 876 01:10:58,980 --> 01:11:00,960 I never got such a farewell party. 877 01:11:01,320 --> 01:11:04,460 It is a farewell party for everyone but it is a welcome party for me. 878 01:11:04,990 --> 01:11:07,660 - Yes. - What sir? I have a son today. 879 01:11:08,230 --> 01:11:11,540 I will announce the engagement of Kamya and Jahan today. 880 01:11:12,200 --> 01:11:14,400 That is the surprise of today. 881 01:11:14,630 --> 01:11:16,540 - Congratulations, sir. - Congratulations. 882 01:11:16,600 --> 01:11:18,510 Thank you. 883 01:11:20,400 --> 01:11:22,780 - Congratulations. - Thank you so much 884 01:12:07,480 --> 01:12:09,590 I tried a lot to think practically. 885 01:12:10,720 --> 01:12:18,440 But I have only one hear-t which I have given to someone else. 886 01:12:19,360 --> 01:12:25,180 I didn't know how much I loved Suhani, when I fell in love. 887 01:12:29,210 --> 01:12:32,710 But when the time to break that relationship came. 888 01:12:38,280 --> 01:12:39,590 ...l came to know that. 889 01:12:41,650 --> 01:12:43,830 ...l don't have any identity at all without Suhani. 890 01:12:55,770 --> 01:13:03,450 How can the eyelids live without the eyes? 891 01:13:04,070 --> 01:13:12,260 "Is this possible, my God?" 892 01:13:12,320 --> 01:13:20,030 Why should I just breathe unnecessarily? 893 01:13:20,290 --> 01:13:28,610 "Come and release me from my pains." 894 01:13:28,670 --> 01:13:35,580 "When this hear-t worships love.." 895 01:13:35,740 --> 01:13:44,680 "then this love will live even after dying? 896 01:13:48,090 --> 01:13:56,130 This is the war of passion. This is the war of passion. 897 01:13:56,190 --> 01:14:05,480 This is the war of passion. This is the war of passion. 898 01:14:15,780 --> 01:14:23,860 If you are not there, the nights look like the day. 899 01:14:23,920 --> 01:14:31,810 "The eyes are wet today without you." 900 01:14:32,160 --> 01:14:40,270 When you are separated, the heart has stopped beating 901 01:14:40,340 --> 01:14:48,310 "The fate lines which have separated from my hands are.. 902 01:14:50,510 --> 01:14:57,900 ...just saying that when the heart worships love.. 903 01:14:57,950 --> 01:15:07,430 "Then love remains alive even after dying." 904 01:15:07,900 --> 01:15:15,870 This is the war of passion. This is the war of passion. 905 01:15:16,070 --> 01:15:25,080 This is the war of passion. This is the war of passion. 906 01:15:42,170 --> 01:15:50,080 I am reminded of your memories in every corner. 907 01:15:50,410 --> 01:15:58,290 The heart-beat is slowly leaving the hear-t and going. 908 01:15:58,550 --> 01:16:06,870 "To get you again is my last wish." 909 01:16:06,920 --> 01:16:15,100 If I don't get you, I will stop praying to God. 910 01:16:15,130 --> 01:16:22,110 "When this hear-t worships love.. 911 01:16:22,240 --> 01:16:31,520 "Then love lives even after dying." 912 01:16:34,320 --> 01:16:42,170 This is the war of passion. This is the war of passion. 913 01:16:42,430 --> 01:16:50,470 This is the war of passion. This is the war of passion. 914 01:16:50,530 --> 01:16:58,480 This is the war of passion. This is the war of passion. 915 01:16:58,680 --> 01:17:04,350 Suhani, some relationships are arranged from the top. 916 01:17:06,180 --> 01:17:07,720 We can't fight with them. 917 01:17:14,220 --> 01:17:21,230 Now you go out and give a new beginning to your life. 918 01:17:34,480 --> 01:17:36,320 "Alpha calling Beta." 919 01:17:37,150 --> 01:17:38,820 "Alpha calling Beta." 920 01:17:41,280 --> 01:17:43,230 "Alpha calling Beta." 921 01:17:43,290 --> 01:17:44,860 "Alpha calling Beta." 922 01:17:49,330 --> 01:17:50,740 "Alpha calling Beta." 923 01:17:50,790 --> 01:17:52,970 "Vehicle is stuck in the cyclone." 924 01:17:53,200 --> 01:17:54,730 "Vehicle is stuck in the cyclone." 925 01:17:54,800 --> 01:17:57,280 "Kindly report to 9716." 926 01:17:57,330 --> 01:17:58,680 Sir.. 927 01:18:08,350 --> 01:18:10,690 Sir, one vehicle has got stuck near the bridge down. 928 01:18:10,910 --> 01:18:12,450 From the time company comes, it will become evening. 929 01:18:12,780 --> 01:18:13,760 What are your orders, sir? 930 01:18:17,350 --> 01:18:20,600 Sir, if this vehicle is stuck is such a big cyclone. 931 01:18:20,990 --> 01:18:22,470 ...whose mistake is that? 932 01:18:22,960 --> 01:18:25,500 Is it the mistake of the cyclone or the destiny? 933 01:18:28,230 --> 01:18:32,510 My prayers to God is that if I have go down properly.. 934 01:18:32,570 --> 01:18:34,640 “With two legs, hands and 10 fingers.. 935 01:18:34,700 --> 01:18:35,770 ...l will first leave this cigarette. 936 01:18:35,840 --> 01:18:38,680 Then I will fall at the feet of my mother and get married first. 937 01:18:39,310 --> 01:18:40,850 Has just one cyclone shaken you so much? 938 01:18:41,510 --> 01:18:45,480 Not the cyclone, but someone is waiting for me there specially. 939 01:18:45,750 --> 01:18:47,820 My holidays begin from day-after-tomorrow. 940 01:18:48,850 --> 01:18:49,690 I am just counting the days. 941 01:18:49,750 --> 01:18:51,560 You will also be counting the days, sir. 942 01:19:03,900 --> 01:19:05,350 Something is there here. 943 01:19:10,540 --> 01:19:11,540 Sir! 944 01:19:16,480 --> 01:19:24,360 Help! Help! Help! Help! 945 01:19:24,420 --> 01:19:26,800 Please save us. Save us. 946 01:19:26,860 --> 01:19:27,960 Help! 947 01:19:30,530 --> 01:19:32,630 - You are fine. - Fine. Thank you, doctor 948 01:19:32,930 --> 01:19:33,770 Everybody is good. 949 01:19:34,260 --> 01:19:37,680 If I say thank you, it will look very dry. Then.. 950 01:19:41,400 --> 01:19:44,040 I am Yash Khurana - Captain Jahan Bakshi. 951 01:19:44,610 --> 01:19:48,080 Captain, we have come from Canada for his marriage. 952 01:19:48,780 --> 01:19:50,090 There is the temple of Goddess on the top. 953 01:19:50,550 --> 01:19:51,860 We thought that we will take Her blessings. 954 01:19:52,880 --> 01:19:55,330 We have surely done some mistake due to which. 955 01:19:55,390 --> 01:19:56,390 ...we got this punishment. 956 01:19:56,950 --> 01:19:58,630 But we have also done something good and.. 957 01:19:58,760 --> 01:20:00,330 ...that is why you came like an angel to save us. 958 01:20:00,390 --> 01:20:03,430 - That is right, uncle. - Or his marriage would have stopped. 959 01:20:03,890 --> 01:20:06,070 But marriage had to happen even if we have to leave.. 960 01:20:06,100 --> 01:20:07,730 - ...him till the "marriage stage". - Hmm.. 961 01:20:08,400 --> 01:20:12,400 I was praying to God, " Please.. please save us." 962 01:20:13,370 --> 01:20:15,940 I can't believe that He actually sent us an angel. 963 01:20:17,910 --> 01:20:18,720 Rangoli! 964 01:20:19,680 --> 01:20:22,120 Captain, do you know how many lives you have saved today? 965 01:20:22,450 --> 01:20:24,980 - 6. - No, seven. 966 01:20:25,420 --> 01:20:26,950 Oh yes, of course. You are right. 967 01:20:27,020 --> 01:20:30,120 Brother Yash's fiancée and my sister-in-law. - Correct 968 01:20:30,350 --> 01:20:33,390 Correct. - I want to request you something. 969 01:20:34,020 --> 01:20:36,560 Why request? As I am elder, I can even order you. 970 01:20:36,630 --> 01:20:39,040 Yes sir. - You are coming with us to Patiala. 971 01:20:39,360 --> 01:20:41,430 As his marriage is incomplete without you now. 972 01:20:41,500 --> 01:20:43,480 - He is right. He is right. - Convince him now, brother. 973 01:20:43,570 --> 01:20:44,570 Yes, definitely, sir. 974 01:20:44,630 --> 01:20:47,510 Sir, I respect your emotions but I can't come. 975 01:20:47,600 --> 01:20:51,420 Come on, captain sir. This is the destination wedding of Punjabis. 976 01:20:51,470 --> 01:20:54,510 Our marriages are not famous just in India but world-famous. 977 01:20:54,610 --> 01:20:55,350 What do you say, sir? 978 01:20:55,410 --> 01:20:58,150 And the secret is out. Your leave is starting from tomorrow. 979 01:20:58,380 --> 01:20:59,160 Leave is star-ting“. 980 01:21:20,600 --> 01:21:21,640 Cheers! 981 01:21:24,470 --> 01:21:26,510 Hey pretty girls, say cheese. 982 01:21:26,580 --> 01:21:29,110 The girl's parents will stay on the top floor. 983 01:21:29,410 --> 01:21:30,580 Grandmother is on the ground floor. 984 01:21:30,650 --> 01:21:32,180 Hello, what will happen to the rains? 985 01:21:32,250 --> 01:21:33,250 It will go away, sir. Just two minutes, sir. 986 01:21:33,350 --> 01:21:34,890 - Where is the shade? - 2 minutes, sir. 987 01:21:35,250 --> 01:21:37,200 Oh my, the bride is here. 988 01:21:37,250 --> 01:21:39,460 Hurry, bride has come. 989 01:21:39,520 --> 01:21:41,520 Your bride has come. Dad.. 990 01:21:42,590 --> 01:21:44,470 Bride! Speak in Punjabi. 991 01:21:44,490 --> 01:21:48,370 Bride is here. - Monkey, don't keep on saying bride but say.. 992 01:21:48,430 --> 01:21:49,810 ...that she is your sister-in-law. 993 01:21:50,370 --> 01:21:52,370 Sir, that London uncle is waiting for so long. 994 01:21:53,570 --> 01:21:55,910 Dad, I will go there only after receiving the bride's side. 995 01:21:56,140 --> 01:21:57,580 - Bride is here. - Not bride but the sister-in-law. 996 01:22:02,910 --> 01:22:04,590 Bride is here.. Bride is here.. 997 01:22:04,650 --> 01:22:06,460 Don't say bride but call her as sister-in-law. 998 01:22:06,720 --> 01:22:09,160 Captain, your body is solid but how is your heart? 999 01:22:09,820 --> 01:22:11,660 It has become a little strong by getting hurt again and again. 1000 01:22:11,720 --> 01:22:12,960 Take care of it today, friend. 1001 01:22:13,190 --> 01:22:15,570 When you see my future wife, your heart beat will surely. 1002 01:22:15,630 --> 01:22:18,660 ...stop for some time. Better watch out, captain. 1003 01:22:23,230 --> 01:22:26,410 She is so lovely. 1004 01:22:27,400 --> 01:22:28,610 Here comes my angel. 1005 01:22:57,000 --> 01:22:59,880 Captain, there you are. I was looking for you everywhere. 1006 01:23:00,270 --> 01:23:01,940 I told you that you saved seven lives. 1007 01:23:02,470 --> 01:23:03,610 Here is the seventh one. 1008 01:23:03,910 --> 01:23:04,980 Come.. come.. come.. 1009 01:23:06,780 --> 01:23:09,590 This is my future sister-in-law, Suhani. 1010 01:23:09,950 --> 01:23:13,220 And this is my angel, captain Jahan Bakshi. 1011 01:23:46,550 --> 01:23:48,460 Come on, you can do it. 1012 01:23:49,290 --> 01:23:50,490 WOW! 1013 01:23:57,790 --> 01:23:59,240 Brother Dharam, open it fast. 1014 01:24:06,440 --> 01:24:08,280 They say that only God conducts the marriages. 1015 01:24:09,170 --> 01:24:10,910 But I would say that the one who conducts the marriage is.. 1016 01:24:10,940 --> 01:24:14,290 I will not forget this favor of yours all my life, captain sir. 1017 01:24:14,440 --> 01:24:15,720 "Also not less than any God. 1018 01:24:17,980 --> 01:24:19,190 You see the guy standing next to my brother. 1019 01:24:19,250 --> 01:24:20,160 That is Harry. He is the one. 1020 01:24:20,220 --> 01:24:22,460 How do you say "Let us have the music in Punjabi"? 1021 01:24:24,490 --> 01:24:30,440 Come on, play the music, fools. 1022 01:24:52,980 --> 01:24:54,330 "Everyone got ready and .. 1023 01:24:54,380 --> 01:24:56,560 ...everyone came out after putting on a scent." 1024 01:24:59,260 --> 01:25:01,100 "Everyone got ready and .. 1025 01:25:01,160 --> 01:25:02,600 ...everyone came out after putting on a scent." 1026 01:25:02,660 --> 01:25:04,430 "After tearing the curtain of shyness. 1027 01:25:04,930 --> 01:25:06,030 "The girl is swinging and dancing." 1028 01:25:06,230 --> 01:25:09,230 "I am baffled by your moon-like face" 1029 01:25:09,430 --> 01:25:12,410 And I dance the Punjabi Bangda " merrily." 1030 01:25:12,470 --> 01:25:18,580 You are only my real love and there is no one else, dear. 1031 01:25:18,640 --> 01:25:22,420 Open the doors of your heart and say that you love me. 1032 01:25:22,480 --> 01:25:25,460 Say ding-dong and say the words of love. 1033 01:25:25,520 --> 01:25:28,990 Open the doors of your heart and say that you love me. 1034 01:25:29,050 --> 01:25:35,400 Say ding-dong and say the words of love. 1035 01:25:45,230 --> 01:25:46,740 Let me introduce everyone. 1036 01:25:46,900 --> 01:25:49,010 He is my elder son Babli, he is Harpreet Kaur .. 1037 01:25:49,240 --> 01:25:51,280 ...she is my daughter Rangoli, he is Harneet. 1038 01:25:51,340 --> 01:25:53,680 ...and she is his wife Navjot. He is lnderjit Kaur. 1039 01:25:53,740 --> 01:25:56,350 And Harry, Harry, Harry and Honey, Honey, Honey. 1040 01:25:56,450 --> 01:25:58,320 Okay ready. Say cheese - One minute. 1041 01:25:58,380 --> 01:25:59,880 One minute. Where is uncle? 1042 01:25:59,950 --> 01:26:01,990 He has got upset. I won't go to pacify him. 1043 01:26:02,020 --> 01:26:03,730 Okay ready. Say cheese. 1044 01:26:03,790 --> 01:26:04,560 One minute. One minute. 1045 01:26:04,620 --> 01:26:05,720 Oh Prince. Prince, come here. 1046 01:26:05,790 --> 01:26:08,030 He is our prince. Honey's friend. 1047 01:26:08,260 --> 01:26:09,790 He has come out of Canada for the first time. 1048 01:26:09,830 --> 01:26:10,800 Wait, wait. 1049 01:26:10,830 --> 01:26:11,740 Tullu, come.. come. 1050 01:26:11,790 --> 01:26:13,800 He is the adopted brother of Suhana. 1051 01:26:14,760 --> 01:26:17,610 Hold on.. hold on. Where is Jahan? All right. 1052 01:26:18,800 --> 01:26:20,580 - Has everybody come? - Do you have to say anything else? 1053 01:26:20,640 --> 01:26:23,340 - Hello, say cheese. - Cheese 1054 01:26:25,610 --> 01:26:28,710 "After seeing your style, my girl." 1055 01:26:31,950 --> 01:26:34,990 After seeing your style, men are going crazy, girl. 1056 01:26:35,050 --> 01:26:38,830 But only God knows who is there in your heart. 1057 01:26:38,890 --> 01:26:43,500 Captain, you save lives or take people's lives. - Both 1058 01:26:44,760 --> 01:26:48,070 After seeing your style, men are going crazy, girl. 1059 01:26:48,300 --> 01:26:51,570 But only God knows who is there in your heart. 1060 01:26:51,630 --> 01:26:57,680 Come near me and say things quickly, my girl. 1061 01:26:57,740 --> 01:27:01,420 Open the doors of your heart and say that you love me. 1062 01:27:01,440 --> 01:27:04,520 Say ding-dong and say the words of love. 1063 01:27:04,580 --> 01:27:09,330 Open the doors of your heart and say that you love me. 1064 01:27:11,520 --> 01:27:12,860 Hello friend.. 1065 01:27:13,290 --> 01:27:18,290 My love stayed with you and got twisted, dear. 1066 01:27:24,600 --> 01:27:34,390 Where will I go apart from you as I was under a compulsion. 1067 01:27:47,020 --> 01:27:50,560 Many died seeing my beauty after my youth blossomed. 1068 01:27:53,630 --> 01:27:56,610 Many died seeing my beauty after my youth blossomed. 1069 01:27:56,670 --> 01:27:59,810 Everyone agreed that there is no one else like me. 1070 01:27:59,870 --> 01:28:06,410 Say your words and open your heart my girl. 1071 01:28:06,640 --> 01:28:09,820 Open the doors of your heart and say that you love me. 1072 01:28:09,880 --> 01:28:12,860 Say ding-dong and say the words of love. 1073 01:28:12,920 --> 01:28:16,420 Open the doors of your heart and say that you love me. 1074 01:28:16,490 --> 01:28:21,090 Say ding-dong and say the words of love. 1075 01:28:34,600 --> 01:28:36,880 Brother, have the first peg and only then throw your cards. 1076 01:28:36,910 --> 01:28:39,850 - Your brain will work sharper. - Okay, my turn. 1077 01:28:39,910 --> 01:28:42,390 - It is over to you, captain. - Yes, thank you 1078 01:28:43,510 --> 01:28:44,920 Okay. I got that, I got that. 1079 01:28:47,920 --> 01:28:50,690 - Wow, 3 Aces. - Oh God! 1080 01:28:52,320 --> 01:28:54,820 - What is this? - This is cheating. Come on. 1081 01:28:56,590 --> 01:28:58,870 What have I got? Goddamn 1082 01:28:59,200 --> 01:29:00,270 Thank you.. Thank you. 1083 01:29:00,330 --> 01:29:01,210 Okay now. 1084 01:29:05,800 --> 01:29:06,970 Nothing comparable to Bengali Rasagullas. 1085 01:29:07,200 --> 01:29:09,480 Mishti has prepared these with her own hands. - ls it? 1086 01:29:09,610 --> 01:29:12,520 You know, my son had weakness for only 2 things. 1087 01:29:12,810 --> 01:29:14,950 One is army uniform and another is the "rasa gullas" 1088 01:29:15,180 --> 01:29:17,850 ...prepared by Mishti. - But sir, you guys are Punjabis and.. 1089 01:29:17,910 --> 01:29:20,360 - ...Mishti is Bengali. - It was a love marriage. 1090 01:29:20,880 --> 01:29:22,360 He used to love her from the 12th class. 1091 01:29:22,590 --> 01:29:23,690 But he never told me. 1092 01:29:23,850 --> 01:29:26,560 I saw them both eating ice-cream in the market one day. 1093 01:29:26,620 --> 01:29:28,660 I just said that you get married first and then" 1094 01:29:28,820 --> 01:29:31,000 ...you keep treating her with ice-cream all your life. 1095 01:29:31,930 --> 01:29:32,910 How great you are, sir? 1096 01:29:33,630 --> 01:29:35,270 Where do you get such parents nowadays. 1097 01:29:35,330 --> 01:29:37,210 ...who understand the delicate emotions of their children? 1098 01:29:39,300 --> 01:29:40,840 Nowadays, this world is an enemy of love. 1099 01:29:42,200 --> 01:29:43,840 I salute you just for this matter, sir. 1100 01:29:51,350 --> 01:29:51,880 Captain. 1101 01:29:51,950 --> 01:29:53,260 What about same, man'? 1102 01:29:57,620 --> 01:30:01,730 Sir.. sir, about flowers. Roses, carnation or orchids. 1103 01:30:01,790 --> 01:30:03,770 - Which one? - Roses, roses, pink roses. 1104 01:30:03,830 --> 01:30:04,570 Daughter, you tell us. 1105 01:30:04,630 --> 01:30:06,610 Captain. Captain, come and help. 1106 01:30:06,760 --> 01:30:08,040 What kind of flowers do you like? 1107 01:30:12,000 --> 01:30:14,540 - Orchids! - Yes, orchids. Yeah 1108 01:30:17,970 --> 01:30:23,750 My God, he is so hot. Sister-in-law, he caught hold of me $0.. 1109 01:30:23,980 --> 01:30:26,760 ...tightly that I can't tell you. That was like a hero coming in films. 1110 01:30:26,820 --> 01:30:28,820 Today again he saved me. 1111 01:30:29,950 --> 01:30:31,360 I don't want to.. Please.. please.. 1112 01:30:31,420 --> 01:30:33,370 Rangoli please. - It is going to be fine. I promise. 1113 01:30:33,420 --> 01:30:34,420 Come, come.. come.. 1114 01:30:35,020 --> 01:30:37,030 Trust me. It is really, really funny. 1115 01:30:40,900 --> 01:30:42,270 - Hey.. - Here we go. 1116 01:30:42,400 --> 01:30:43,900 We want to ride the Ferris Wheel 1117 01:30:44,300 --> 01:30:45,680 This is only called timing, captain 1118 01:30:45,740 --> 01:30:47,410 If I had been even one second late, you would.. 1119 01:30:47,500 --> 01:30:49,740 ...have gone up with my Suhani. 1120 01:30:50,870 --> 01:30:52,510 What difference does it make if I go up? 1121 01:30:52,980 --> 01:30:54,420 We will have to come down anyway. 1122 01:30:55,540 --> 01:30:57,990 That is a good one. That is why like you. Come on, let us go. 1123 01:31:00,080 --> 01:31:01,430 Sister-in-law, come on. 1124 01:31:04,320 --> 01:31:07,670 Our marriage will be over in 2 days. I am so excited. 1125 01:31:07,720 --> 01:31:09,630 You or me don't have any experience of marriage. 1126 01:31:10,090 --> 01:31:11,770 But I think, we are going to be fine. 1127 01:31:12,390 --> 01:31:14,430 It is going to be a wonderful ride like this. 1128 01:31:14,630 --> 01:31:16,870 Only thing we should realize is that when we go down.. 1129 01:31:16,930 --> 01:31:20,710 ...we will go up, and when we go up, we will also come down. 1130 01:31:20,940 --> 01:31:23,040 I think, we are going to be fine. 1131 01:31:27,010 --> 01:31:29,620 - But just realize this thing that. - You are a nice man. 1132 01:31:52,130 --> 01:31:54,710 I don't think that she loves me 100%. 1133 01:31:55,810 --> 01:31:57,940 There is someone who is there in her heart. 1134 01:32:00,540 --> 01:32:02,320 If you drink liquor 48 hours before marriage. 1135 01:32:02,580 --> 01:32:04,920 ...often you will feel only like that. 1136 01:32:05,780 --> 01:32:07,660 Don't blame the liquor. 1137 01:32:09,850 --> 01:32:12,230 When I was in the Ferris wheel with her today, “ 1138 01:32:13,520 --> 01:32:16,530 ...I felt the heat of someone else in her breath. 1139 01:32:18,860 --> 01:32:20,970 How will I explain this, man? 1140 01:32:23,870 --> 01:32:25,780 Friend, the hear-t can find out. 1141 01:32:26,600 --> 01:32:28,880 I don't know how but you come to know.. 1142 01:32:29,810 --> 01:32:33,340 "Whether the person in front of you loves you 100% or not. 1143 01:32:33,980 --> 01:32:36,720 Don't go by the fate lines on your hands, Ghalib. 1144 01:32:37,410 --> 01:32:40,360 Even those who don't have hands have their destiny. 1145 01:32:41,680 --> 01:32:44,490 But who is Ghalib here, whose hands are these and.. 1146 01:32:44,520 --> 01:32:46,800 "The fate lines belong to whom, sir. 1147 01:32:50,190 --> 01:32:51,430 And whose destiny is it? 1148 01:32:57,000 --> 01:32:58,570 See you then, captain, Good night. 1149 01:33:42,010 --> 01:33:42,750 Hey“ 1150 01:33:55,620 --> 01:33:56,570 Please sit. 1151 01:34:29,830 --> 01:34:32,470 Why are you crying? This sorrow! 1152 01:34:39,340 --> 01:34:42,870 It is not necessary that tears come only when you are sad. 1153 01:34:45,870 --> 01:34:48,980 I had forgotten that there are tears of happiness too. 1154 01:35:24,880 --> 01:35:26,860 That is his favorite joke. He always says it. 1155 01:35:27,080 --> 01:35:28,690 I always crack up when I listen to that. 1156 01:35:28,750 --> 01:35:30,700 All right, guys. Listen now. 1157 01:35:31,190 --> 01:35:33,600 - How long is the life? - Sorry.. Sorry.. 1158 01:35:34,320 --> 01:35:36,100 Hi guys. hi., sorry. 1159 01:35:36,160 --> 01:35:37,900 - Come on, sister. Seriously. - Hi 1160 01:35:38,330 --> 01:35:40,170 Okay guys, how long is the life? 1161 01:35:40,460 --> 01:35:43,340 Very long. _ very long. 1162 01:35:43,570 --> 01:35:46,910 But the opportunities to love is very less in this. - Yes 1163 01:35:47,140 --> 01:35:49,280 Then can't that opportunity come now. 1164 01:35:49,370 --> 01:35:51,210 - It can happen. - It can surely happen. 1165 01:35:51,440 --> 01:35:52,420 Yes, you are right. 1166 01:35:52,470 --> 01:35:53,890 Marriage is a celebration of love. 1167 01:35:54,110 --> 01:35:56,420 - So a toast in the name of love. - Yes 1168 01:35:56,810 --> 01:35:58,220 OK, settle down. 1169 01:35:58,410 --> 01:35:59,830 Now everyone will explain the meaning of love .. 1170 01:35:59,880 --> 01:36:01,360 ...in their own way. 1171 01:36:01,420 --> 01:36:02,590 Rangoli, you are on first. 1172 01:36:03,150 --> 01:36:04,720 Ready. Are you ready. 1173 01:36:06,190 --> 01:36:06,830 Take your way. 1174 01:36:07,390 --> 01:36:10,700 Love means two bodies and one soul. 1175 01:36:11,530 --> 01:36:14,300 Love is like falling into someone's arms. 1176 01:36:19,130 --> 01:36:22,310 See, love is staring. Love is for you. 1177 01:36:22,500 --> 01:36:24,640 Friend, don't recite Archie's song. 1178 01:36:24,710 --> 01:36:26,740 If you want to romance with baby, do it straight. 1179 01:36:27,680 --> 01:36:28,450 Okay guys. 1180 01:36:28,510 --> 01:36:29,510 Guys, I want to say something. 1181 01:36:29,580 --> 01:36:30,490 I want to say something. 1182 01:36:30,550 --> 01:36:31,420 Grandpa, listen. 1183 01:36:31,480 --> 01:36:35,390 Preet means love and love means Preet in Punjabi. 1184 01:36:37,520 --> 01:36:38,460 Okay.. Okay 1185 01:36:39,620 --> 01:36:43,470 - lam a man. I love a man. - Okay. 1186 01:36:45,390 --> 01:36:47,640 - He is a fool. - Grandpa.. 1187 01:36:49,670 --> 01:36:52,170 - I will sing a song. - Sing then, daughter. 1188 01:36:52,230 --> 01:36:54,710 "Someone asks for my love" 1189 01:36:54,770 --> 01:36:57,510 "Someone has fallen for my beauty." 1190 01:36:57,670 --> 01:37:00,280 "Someone asks for my loyalty" 1191 01:37:00,340 --> 01:37:01,720 Yes, go on.. go on.. 1192 01:37:01,780 --> 01:37:05,660 - Go on and sing. - Let her continue to sing. 1193 01:37:05,850 --> 01:37:13,700 No one else suits you, my love. - Oh, superb. 1194 01:37:14,190 --> 01:37:16,800 Love is not marriage and marriage is not love. 1195 01:37:16,990 --> 01:37:21,940 In love, a man is blind, dumb, deaf and becomes a fool. 1196 01:37:22,000 --> 01:37:25,810 And after marriage, your ears, eyes and brain.. 1197 01:37:25,870 --> 01:37:27,810 ...everything opens UP- 1198 01:37:28,540 --> 01:37:31,020 The most beautiful thing in life is to love someone.. 1199 01:37:31,240 --> 01:37:33,220 ...with a true heart. 1200 01:37:33,480 --> 01:37:36,650 And she also becomes crazy in your love and returns it. 1201 01:37:36,910 --> 01:37:39,390 Hello, what kind of love is yours? 1202 01:37:39,850 --> 01:37:42,450 I will tell you the second name of love and.. 1203 01:37:42,950 --> 01:37:47,560 - ...that is your granny. - Wow! 1204 01:37:48,020 --> 01:37:49,900 How great, grandpa? How great, grandpa? 1205 01:37:49,960 --> 01:37:53,700 Love is so deep that this world could never understand that. 1206 01:37:56,800 --> 01:38:00,680 Love is.. love is beautiful. 1207 01:38:00,740 --> 01:38:02,010 That so cute. 1208 01:38:02,340 --> 01:38:04,750 Why do you always talk like a girl? 1209 01:38:08,740 --> 01:38:12,920 Love.. love is nothing. 1210 01:38:15,680 --> 01:38:17,030 Sister-in-law, your turn. 1211 01:38:20,620 --> 01:38:23,830 Love is waiting for someone, love is a memory.. 1212 01:38:24,430 --> 01:38:26,600 To live your whole life in someone' s memory.. 1213 01:38:27,530 --> 01:38:29,370 ...that is only love. 1214 01:38:30,800 --> 01:38:33,410 Son, meaning of love is gambling. 1215 01:38:34,270 --> 01:38:37,840 If you win, you get love. If you lose, it becomes a story. 1216 01:38:38,970 --> 01:38:42,820 Love is a kind of sacrifice or losing yourself. 1217 01:38:43,380 --> 01:38:46,090 Sacrificing yourself for any passion. That is love. 1218 01:38:47,850 --> 01:38:48,880 Good. 1219 01:38:49,820 --> 01:38:54,290 It is either sacrificing for your country or asking someone.. 1220 01:38:54,360 --> 01:38:56,560 ...else to sacrifice their love for your love. 1221 01:39:09,470 --> 01:39:11,080 Sister-in-law, it is your turn now. 1222 01:39:12,170 --> 01:39:14,480 What will I say? - No, no. I can never accept this that.. 1223 01:39:14,510 --> 01:39:16,110 ...you didn't love anyone. 1224 01:39:16,380 --> 01:39:18,650 Okay, let us accept that you didn't fall in love with anyone. 1225 01:39:19,010 --> 01:39:20,220 But how do we agree that .. 1226 01:39:20,280 --> 01:39:22,560 ...someone else did not fall in love with you. 1227 01:39:30,330 --> 01:39:34,640 Love is .. Love is like a shadow. 1228 01:39:36,130 --> 01:39:39,410 By the time you get used to it, it becomes the evening. 1229 01:39:41,570 --> 01:39:46,250 - Then it vanishes. - Wow, it was awesome. 1230 01:39:46,480 --> 01:39:47,510 Okay, it is my turn now. 1231 01:39:48,610 --> 01:39:50,920 Okay, I am just learning to love. 1232 01:39:51,280 --> 01:39:53,590 Whatever little I knew, I forgot that after seeing you. 1233 01:39:54,550 --> 01:39:55,890 Okay, I have something special. 1234 01:39:58,550 --> 01:39:59,690 Really special. 1235 01:40:03,490 --> 01:40:06,910 A breeze touched me and went just now. 1236 01:40:08,030 --> 01:40:11,010 Moonlight had melted just now. 1237 01:40:11,630 --> 01:40:14,670 A star got scattered just now. 1238 01:40:15,340 --> 01:40:19,250 A moment seems to have stopped just now. 1239 01:40:20,380 --> 01:40:22,510 What has happened to me? 1240 01:40:22,910 --> 01:40:24,360 Where have I lost myself? 1241 01:40:26,080 --> 01:40:29,550 I was just here but I am not here anymore. 1242 01:40:30,450 --> 01:40:33,460 Not now.. Not now.. 1243 01:40:33,960 --> 01:40:34,730 Not now. 1244 01:40:34,960 --> 01:40:37,630 - Wow, wow. - Wow! 1245 01:40:38,360 --> 01:40:39,500 This is love. 1246 01:40:48,440 --> 01:40:53,110 - So captain, tell us. - What? 1247 01:40:53,610 --> 01:40:56,680 You love story in those lovely fields. 1248 01:41:01,120 --> 01:41:02,060 There is nothing like that. 1249 01:41:02,420 --> 01:41:04,620 Bro, it seems you don't seem to have found the right girl yet. 1250 01:41:04,990 --> 01:41:08,060 And may be the one sitting just next to you. 1251 01:41:08,490 --> 01:41:11,700 Something is there which your face is unable to hide, captain. 1252 01:41:15,260 --> 01:41:17,240 The misery of love. 1253 01:41:24,370 --> 01:41:26,610 Where there is love, there are no miseries there? 1254 01:41:27,240 --> 01:41:29,020 If there is misery, then you understand that. 1255 01:41:29,340 --> 01:41:30,380 "The love was not at all there. 1256 01:41:30,710 --> 01:41:33,060 Now you are talking in puzzles, captain. 1257 01:41:33,280 --> 01:41:35,450 It should not happen that I get entangled in that. 1258 01:41:36,220 --> 01:41:38,700 I am already entangled in this puzzle, my friend. 1259 01:41:42,620 --> 01:41:44,600 Now the time to resolve it has come. 1260 01:41:48,430 --> 01:41:51,040 Come on. Time has come to open another champagne. 1261 01:41:51,100 --> 01:41:52,600 Cheers! 1262 01:42:05,150 --> 01:42:06,750 Cheers! 1263 01:42:22,100 --> 01:42:25,140 Oh heart why do you cry? This is the world 1264 01:42:25,730 --> 01:42:27,680 It happens only like this here. 1265 01:42:28,800 --> 01:42:31,580 If tears fall from your eyes, you can hide them. 1266 01:42:33,180 --> 01:42:37,850 But when your heart cries, what do we do with that, torturer? 1267 01:42:43,420 --> 01:42:46,700 I was not aware that you will display my emotions like this. 1268 01:42:48,520 --> 01:42:50,590 If I had known, I would have written. 1269 01:42:50,660 --> 01:42:52,540 ...many more things praising you. 1270 01:42:57,130 --> 01:43:01,840 You are looking very beautiful but not happy. 1271 01:43:04,740 --> 01:43:07,810 You saved Yash's life. Thank you for that. 1272 01:43:11,650 --> 01:43:12,390 Are you haw'? 1273 01:43:16,350 --> 01:43:18,630 Can't you see? Whatever I had dreamt all my life.. 1274 01:43:18,690 --> 01:43:19,760 ...all those are getting fulfilled. 1275 01:43:20,220 --> 01:43:23,200 Destination wedding, decorations, music. 1276 01:43:23,430 --> 01:43:27,370 ...orchids, dresses. Everything is just perfect. 1277 01:43:30,530 --> 01:43:31,810 Why are you doing all this drama? 1278 01:43:32,400 --> 01:43:34,140 This is not drama but reality. Leave my hands. 1279 01:43:34,200 --> 01:43:36,910 Reality is that you did the drama of love with me and.. 1280 01:43:37,540 --> 01:43:39,280 ...you are marrying someone else. 1281 01:43:39,840 --> 01:43:42,120 I am only doing what I feel is right for me. 1282 01:43:44,750 --> 01:43:48,280 The one you are marrying is not 100% happy. 1283 01:43:48,920 --> 01:43:50,520 You are worried so much about him. 1284 01:43:51,290 --> 01:43:53,360 If he is not happy, he won't be able to keep you happy. 1285 01:43:53,420 --> 01:43:57,530 Technically, I am worried about your happiness. - Really. 1286 01:44:02,700 --> 01:44:04,840 Leave me. I say, just leave, Jahan. 1287 01:44:05,230 --> 01:44:05,900 Leave me, Jahan. 1288 01:44:06,130 --> 01:44:07,580 You don't love Yash, Suhani. 1289 01:44:07,640 --> 01:44:09,410 That doesn't concern you. You are hurting me. 1290 01:44:09,470 --> 01:44:11,450 You have no right to touch me. Just leave me. 1291 01:44:11,510 --> 01:44:13,250 You are doing this marriage under compulsion by.. 1292 01:44:13,280 --> 01:44:15,260 ...cheating me and by being disloyal to me, Suhani. 1293 01:44:16,680 --> 01:44:18,280 I am cheating you. 1294 01:44:19,920 --> 01:44:21,490 Have you lost it? 1295 01:44:22,320 --> 01:44:24,190 - I hate you, Jahan. - Suhani.. 1296 01:44:24,250 --> 01:44:24,750 Leave me. 1297 01:44:25,150 --> 01:44:30,630 - You love me, Suhani. - I don't. Leave me. 1298 01:44:31,730 --> 01:44:32,970 You love me, Suhani. 1299 01:44:33,190 --> 01:44:35,640 - I don't love you. - You love me, Suhani. 1300 01:44:35,760 --> 01:44:37,800 Look at my eyes and tell me that you don't love me. 1301 01:44:37,870 --> 01:44:39,710 You will never make me say that. 1302 01:44:43,240 --> 01:44:44,580 Don't challenge me. 1303 01:44:53,080 --> 01:44:54,530 What will you do if I challenge you? 1304 01:44:55,680 --> 01:44:57,060 You will make me say that. 1305 01:44:58,090 --> 01:44:59,430 Will you stop the marriage? 1306 01:45:01,920 --> 01:45:03,660 Can you make me your bride and take me? 1307 01:45:05,630 --> 01:45:07,040 Can you do all that? 1308 01:45:09,160 --> 01:45:10,200 You won't be able to do that. 1309 01:45:11,070 --> 01:45:15,040 You know why. The reason is that you are a fraud. 1310 01:45:16,740 --> 01:45:18,380 You are a fraud, Captain Jahan Bakshi. 1311 01:45:19,010 --> 01:45:20,110 Come on! 1312 01:45:24,480 --> 01:45:27,050 You told me that you will wait for me throughout your life. 1313 01:45:28,720 --> 01:45:30,200 But what did you do? 1314 01:45:31,020 --> 01:45:32,590 In just 6 months, with that Kamya.. 1315 01:45:33,760 --> 01:45:35,560 Can I call you back in a second? 1316 01:45:37,190 --> 01:45:43,580 I beg you, Jahan. Just leave me.. Please. 1317 01:45:44,500 --> 01:45:45,310 Just leave me. 1318 01:45:45,570 --> 01:45:46,570 Leave her. 1319 01:45:48,300 --> 01:45:50,010 Go away at this very moment and .. 1320 01:45:50,240 --> 01:45:52,080 "Don't ever turn back again. 1321 01:47:06,880 --> 01:47:07,590 Did you see this? 1322 01:47:13,390 --> 01:47:15,390 Son, go and get ready. 1323 01:47:16,190 --> 01:47:18,540 Tonight, you have to dance the maximum. 1324 01:47:20,300 --> 01:47:20,930 Go now. 1325 01:47:56,930 --> 01:47:57,640 Jahan.. 1326 01:48:06,910 --> 01:48:10,410 Rangoli. - Why didn't you tell sister-in-law Suhani.. 1327 01:48:11,350 --> 01:48:13,690 ...that Kamya has married someone else? 1328 01:48:18,220 --> 01:48:20,220 When someone has so much hatred for me in her heart. 1329 01:48:21,090 --> 01:48:22,930 "What can I explain to her. 1330 01:48:25,090 --> 01:48:28,940 I called Kamya. On the day of your engagement was there. 1331 01:48:30,330 --> 01:48:32,170 ...that day Suhani had also come there. 1332 01:48:33,670 --> 01:48:35,200 She getting frustrate. 1333 01:48:36,000 --> 01:48:37,350 She followed you, Jahan. 1334 01:48:37,610 --> 01:48:39,210 She came looking for you. 1335 01:48:39,710 --> 01:48:42,190 She saw that you are getting engaged and then she ran. 1336 01:48:48,220 --> 01:48:55,960 If you really love her, you tell her or it will be too late. 1337 01:48:56,620 --> 01:48:58,070 It is already late. 1338 01:49:00,430 --> 01:49:02,030 I have already lost her. 1339 01:49:02,730 --> 01:49:06,300 No, don't lose when you lose in love, Jahan. 1340 01:49:07,440 --> 01:49:10,780 You lose when you run away from the fear of losing. 1341 01:49:11,410 --> 01:49:14,350 This is your chance. Don't lose her. 1342 01:49:15,510 --> 01:49:24,060 "These are the pieces of my heart." 1343 01:49:24,690 --> 01:49:33,130 "I choose with my eyes, friend." 1344 01:49:34,060 --> 01:49:41,450 "This is the story of love." 1345 01:49:41,800 --> 01:49:50,450 "Listen to it with love, friend." 1346 01:50:06,190 --> 01:50:13,200 When I have come at your doors, I can't leave now. 1347 01:50:13,230 --> 01:50:16,440 "L will live or die." 1348 01:50:16,470 --> 01:50:20,650 Whatever has to happen will only happen. 1349 01:50:20,810 --> 01:50:28,890 I am telling you this story. Listen to me, my God. 1350 01:50:29,220 --> 01:50:32,660 "You love is my throne." 1351 01:50:32,820 --> 01:50:36,100 "You are my adamancy and my passion." 1352 01:50:36,420 --> 01:50:40,000 I am the one burning in love and you are my addiction. 1353 01:50:40,030 --> 01:50:43,370 "You are my adamancy and my passion." 1354 01:51:11,160 --> 01:51:18,010 I had read in the books that love is dear to God. 1355 01:51:18,400 --> 01:51:25,510 When I fell in love, the whole world turned my enemy. 1356 01:51:26,240 --> 01:51:33,990 I have thrown this world away and have chosen you today. 1357 01:51:34,420 --> 01:51:37,730 "You love is my throne." 1358 01:51:37,890 --> 01:51:41,090 "You are my adamancy and my passion." 1359 01:51:41,360 --> 01:51:44,670 I am the one burning in love and you are my addiction. 1360 01:51:44,690 --> 01:51:48,110 "You are my adamancy and my passion." 1361 01:52:23,130 --> 01:52:30,070 Those evenings were filled with happiness. 1362 01:52:30,370 --> 01:52:37,080 "Those mornings were very bright." 1363 01:52:37,350 --> 01:52:43,960 "Why did I lose someone I had loved? 1364 01:52:44,420 --> 01:52:51,840 Why did the one who was mine got separated? 1365 01:52:55,300 --> 01:53:02,310 I don't know why there're tears in the eyes, I was living? 1366 01:53:02,500 --> 01:53:05,780 "Nothing has changed anywhere." 1367 01:53:05,970 --> 01:53:09,850 "I was yours and I am yours." 1368 01:53:10,080 --> 01:53:13,690 "You come flying and see for yourself." 1369 01:53:13,750 --> 01:53:19,200 "That is only my request." 1370 01:53:19,920 --> 01:53:26,600 "I will become your partner in life." 1371 01:53:27,530 --> 01:53:33,040 "If you just say yes to me once." 1372 01:53:50,920 --> 01:53:56,060 Say yes. Yes, say yes to him. 1373 01:53:59,990 --> 01:54:01,100 You should not search for love somewhere. 1374 01:54:01,200 --> 01:54:02,440 ...where it is not there. 1375 01:54:06,930 --> 01:54:10,400 And where there is love, it cannot be hidden. 1376 01:54:15,280 --> 01:54:20,020 The person whom Suhani loves abundantly is Jahan. 1377 01:54:24,490 --> 01:54:28,590 The one Suhani should get married to is Jahan. 1378 01:54:33,690 --> 01:54:35,070 What is this matter, uncle? 1379 01:54:35,500 --> 01:54:37,600 What did you wish by snatching Suhani's love? 1380 01:54:37,670 --> 01:54:39,440 That she should marry me and live her whole life .. 1381 01:54:39,500 --> 01:54:40,710 "Without even a smile. 1382 01:54:41,470 --> 01:54:43,420 What can you understand about a dad's responsibility? 1383 01:54:43,470 --> 01:54:46,250 Come on, uncle. The only responsibility of a dad.. 1384 01:54:46,310 --> 01:54:49,780 ...is to see that he always sees a smile in her daughter's face. 1385 01:54:51,650 --> 01:54:55,620 A man can marry many times but true love happens only once. 1386 01:55:01,360 --> 01:55:04,230 And those who get passionate love are very lucky. 1387 01:55:05,060 --> 01:55:07,230 Jahan and Suhani are made for each other. 1388 01:55:13,130 --> 01:55:15,340 But now it is too late, son. 1389 01:55:15,700 --> 01:55:17,710 But my thinking is not like that, grandpa. 1390 01:55:18,470 --> 01:55:20,040 That marriage has to be done just because the cards have.. 1391 01:55:20,110 --> 01:55:21,550 ...been printed for the marriage and the guests have come. 1392 01:55:24,250 --> 01:55:25,280 I believe in love. 1393 01:55:26,580 --> 01:55:28,720 And to unite two people in love, not just one marriage. 1394 01:55:29,020 --> 01:55:30,650 ...l am ready to break even thousands of marriages. 1395 01:55:31,050 --> 01:55:32,190 I think you are right, son. 1396 01:55:33,120 --> 01:55:35,660 We have come here to unite hearts and not to break them. 1397 01:55:36,260 --> 01:55:37,400 What do you say, sir? 1398 01:55:42,200 --> 01:55:44,570 It is enough now, son. No more waiting. 1399 01:55:45,400 --> 01:55:47,610 Call both of them and give your blessings. 1400 01:55:52,440 --> 01:55:55,720 - Suhani.. Suhani. - Where is she? 1401 01:55:55,780 --> 01:55:56,620 - Suhani has run away. - Where has she run away? 1402 01:55:56,680 --> 01:55:57,120 She has run away. 1403 01:55:57,180 --> 01:55:59,390 Yes, she told me that she will run away. - What do you mean? 1404 01:55:59,450 --> 01:56:00,430 Wow, the bride has run away. 1405 01:56:00,580 --> 01:56:02,530 Oh my God, the runaway bride. 1406 01:56:20,170 --> 01:56:22,810 Suhani Kapoor, B.Sc. Hons Botony, Khalsa college. 1407 01:56:22,870 --> 01:56:24,910 “Amritsar, wherever you are please come to the" 1408 01:56:24,970 --> 01:56:26,320 "Announcement Booth. Reason is.. 1409 01:56:30,180 --> 01:56:32,560 Reason is that I love you, Suhani. 1410 01:56:40,250 --> 01:56:43,930 Suhani, our love won't die if you or me keep quiet. 1411 01:56:44,960 --> 01:56:46,400 Please say something now, Suhani. 1412 01:56:46,990 --> 01:56:48,840 Now we have also done the announcement. 1413 01:56:50,400 --> 01:56:55,510 Suhani, one day will surely come in your life when you will.. 1414 01:56:58,010 --> 01:57:00,350 ...wake up from your sleep and would like to rewind your life.. 1415 01:57:00,410 --> 01:57:01,440 ...and live again. 1416 01:57:03,840 --> 01:57:05,350 Time won't be there at that time, Suhani. 1417 01:57:05,580 --> 01:57:07,220 If we have to live, it is from today. 1418 01:57:07,520 --> 01:57:10,890 We will live with each other so that there won't be.. 1419 01:57:11,520 --> 01:57:14,090 ...any necessity to rewind your life again. 1420 01:57:16,920 --> 01:57:18,100 Jahan. 1421 01:57:31,210 --> 01:57:33,380 Do you know how I have remained alive without you? 1422 01:57:37,210 --> 01:57:38,920 Do you know how much I loved you? 1423 01:57:40,610 --> 01:57:42,030 How much I still love you? 1424 01:57:42,180 --> 01:57:44,320 It is not good to sympathize with yourself so much. 1425 01:57:46,220 --> 01:57:50,070 You are not the only one who has a heart. I also felt the pain. 1426 01:57:56,430 --> 01:58:02,400 Suhani Kapoor, will you marry me? 1427 01:58:05,040 --> 01:58:06,280 Are you challenging me, captain? 1428 01:58:06,570 --> 01:58:08,080 What will you do if I challenge you? 1429 01:58:08,380 --> 01:58:10,450 I will marry you. What will you do after that? 1430 01:58:20,190 --> 01:58:21,220 What are you waiting for? 1431 01:58:22,360 --> 01:58:25,500 Run.. run.. 1432 01:59:27,150 --> 01:59:30,530 Hey Preet, how do you say "I love you" in Punjabi? 1433 01:59:31,630 --> 01:59:32,430 "L love you." 1434 01:59:32,490 --> 01:59:33,630 "Everyone got ready and .. 1435 01:59:33,660 --> 01:59:35,870 ...everyone came out after putting on a scent." 1436 01:59:38,570 --> 01:59:39,840 "Everyone got ready and .. 1437 01:59:39,900 --> 01:59:41,900 ...everyone came out after putting on a scent." 1438 01:59:42,140 --> 01:59:43,640 "After tearing the curtain of shyness. 1439 01:59:43,870 --> 01:59:45,480 "The girl is swinging and dancing." 1440 01:59:45,570 --> 01:59:48,550 "I am baffled by your moon-like face." 1441 01:59:48,610 --> 01:59:51,490 And I dance the Punjabi Bangda " merrily." 1442 01:59:51,810 --> 01:59:57,920 You are only my love and there is no one else, dear. 1443 01:59:58,150 --> 02:00:01,730 Open the doors of your heart and say that you love me. 1444 02:00:01,790 --> 02:00:04,770 Say ding-dong and say the words of love. 1445 02:00:04,830 --> 02:00:08,170 Open the doors of your heart and say that you love me. 1446 02:00:08,430 --> 02:00:14,540 Say ding-dong and say the words of love. 1447 02:01:04,290 --> 02:01:07,460 "After seeing your style, my girl." 1448 02:01:10,660 --> 02:01:13,660 After seeing your style, men are going crazy, girl. 1449 02:01:14,130 --> 02:01:17,470 But only God knows who is there in your heart. 1450 02:01:23,400 --> 02:01:26,910 After seeing your style, men are going crazy, girl. 1451 02:01:27,140 --> 02:01:30,280 But only God knows who is there in your heart. 1452 02:01:30,340 --> 02:01:36,390 Come near me and say things quickly, my girl. 1453 02:01:36,520 --> 02:01:40,160 Open the doors of your heart and say that you love me. 1454 02:01:40,190 --> 02:01:43,170 Say ding-dong and say the words of love. 1455 02:01:43,220 --> 02:01:48,610 Open the doors of your heart and say that you love me. 1456 02:01:52,000 --> 02:01:57,000 My love stayed with you and got twisted, dear. 1457 02:02:03,310 --> 02:02:08,310 Where will I go apart from you as I was under a compulsion. 1458 02:02:25,730 --> 02:02:29,510 Many died seeing my beauty after my youth blossomed. 1459 02:02:32,270 --> 02:02:35,340 Many died seeing my beauty after my youth blossomed. 1460 02:02:35,380 --> 02:02:38,690 Everyone agreed that there is no one else like me. 1461 02:02:38,750 --> 02:02:45,250 Say your words and open your heart my girl. 1462 02:02:45,320 --> 02:02:48,530 Open the doors of your heart and say that you love me. 1463 02:02:48,590 --> 02:02:51,570 Say ding-dong and say the words of love. 1464 02:02:51,630 --> 02:02:55,130 Open the doors of your heart and say that you love me. 1465 02:02:55,230 --> 02:03:00,650 Say ding-dong and say the words of love. 113752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.