Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:05,100
Welcome to Tool Time on location.
All this week we're gonna show you
2
00:00:05,171 --> 00:00:07,935
how to remodel and organize your garage.
3
00:00:08,008 --> 00:00:11,637
And as you can see, this garage is
crammed full of every object imaginable.
4
00:00:11,711 --> 00:00:14,737
There's one object missing.
It's called an automobile.
5
00:00:14,814 --> 00:00:17,840
Right. The owner of this
garage has a classic Studebaker.
6
00:00:17,917 --> 00:00:20,977
But because it's so crowded in here,
7
00:00:21,054 --> 00:00:23,147
he's got no place to put it.
8
00:00:23,223 --> 00:00:26,454
First you want to get rid of
the big objects, like this totem pole.
9
00:00:26,526 --> 00:00:29,586
No, no, no!
I could never part with my pole!
10
00:00:29,662 --> 00:00:33,428
This is my neighbor, Wilson. It's his
garage we're trying to organize.
11
00:00:33,533 --> 00:00:36,297
Oh, my old bagpipes.
12
00:00:36,403 --> 00:00:39,167
To clean out your garage,
you have to part with stuff.
13
00:00:39,239 --> 00:00:41,366
Right. Let's get rid
of this old bathtub.
14
00:00:41,441 --> 00:00:44,535
No, no, no, no, no.
That's my special tub right there.
15
00:00:44,611 --> 00:00:48,513
You know, in the Roaring Twenties, my
father used this to make bathtub gin.
16
00:00:49,182 --> 00:00:53,642
That would explain the duck without
a liver and with a case of jaundice.
17
00:00:53,720 --> 00:00:57,554
Why don't we dump this big lady?
18
00:00:57,624 --> 00:01:02,084
You do what you want with your mom.
We're trying to do a Tool Time show.
19
00:01:02,162 --> 00:01:05,290
Now, hands off that statue, Al.
That is a family heirloom.
20
00:01:05,365 --> 00:01:07,629
If that lady could only talk...
21
00:01:07,700 --> 00:01:10,863
This Tool Time episode
would take forever to do.
22
00:01:10,970 --> 00:01:12,733
- How about dumping the tuba?
- Yeah.
23
00:01:12,839 --> 00:01:14,568
- No way!
- How about the dog sled?
24
00:01:14,641 --> 00:01:16,575
- Don't be ridiculous.
- The cannon?
25
00:01:16,643 --> 00:01:19,771
Never!
26
00:01:20,814 --> 00:01:24,147
- How about something small?
- No, no, no, no.
27
00:01:24,217 --> 00:01:27,675
These are the gloves I wore in my
exhibition bout with Sonny Liston.
28
00:01:27,754 --> 00:01:29,415
- You were a boxer?
- Yes, indeedy.
29
00:01:29,489 --> 00:01:32,219
Back then I was known
as Sugar Wilson Wilson.
30
00:01:34,861 --> 00:01:36,920
To your corners, fellas.
31
00:01:36,996 --> 00:01:39,931
Get your own punching bag.
This punching bag is mine.
32
00:01:41,568 --> 00:01:43,729
Well, sometimes
to clear out your garage,
33
00:01:43,803 --> 00:01:46,863
the first thing you have
to get rid of is the owner.
34
00:01:49,943 --> 00:01:52,707
Hi. Welcome back to Tool Time
and our special segment,
35
00:01:52,779 --> 00:01:56,237
"Organizing Your Garage." Al has
installed the last of our cabinets.
36
00:01:56,316 --> 00:02:00,685
As before, we used wood screws on
the rails along the inside perimeter.
37
00:02:00,753 --> 00:02:03,881
And as you can see, we built
the lower cabinets extra large
38
00:02:03,957 --> 00:02:06,653
so they can fit even
the most odd-shaped objects.
39
00:02:06,726 --> 00:02:08,990
Like Al. He fits.
You can barely even see him.
40
00:02:09,062 --> 00:02:11,394
I can't get out of here.
41
00:02:11,464 --> 00:02:15,833
But the best news is now we
have room for the Studebaker.
42
00:02:15,902 --> 00:02:17,164
Mm-hm.
43
00:02:17,237 --> 00:02:21,139
- The cabinets are all finished now.
- That's right. And it looks great.
44
00:02:21,207 --> 00:02:25,473
Best of all, I think we did a good job
of organizing Wilsors garage.
45
00:02:25,545 --> 00:02:28,708
- What do you think?
- Save for one minor detail.
46
00:02:28,815 --> 00:02:31,181
Yeah. Uh...
47
00:02:33,219 --> 00:02:38,282
Uh, tune in tomorrow for another special
Tool Time: "Organizing a Yard Sale."
48
00:02:40,000 --> 00:02:46,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
49
00:03:30,076 --> 00:03:32,567
- Can I give you a hand?
- No.
50
00:03:32,645 --> 00:03:36,411
It's always getting stuck like this.
It's becoming part of my workout.
51
00:03:36,516 --> 00:03:39,974
And-one-and-two, and-one-and-two.
52
00:03:40,820 --> 00:03:42,048
- Oh!
- Ah!
53
00:03:42,121 --> 00:03:44,783
- I am so sorry!
- It's OK.
54
00:03:44,857 --> 00:03:46,415
- Are you sure?
- Oh, really.
55
00:03:46,492 --> 00:03:50,053
After 50 reps on that quad machine,
I have no feeling left in that leg.
56
00:03:50,163 --> 00:03:52,131
- Oh!
- Really, it's all right.
57
00:03:52,232 --> 00:03:54,962
Oh, I can't believe I did that.
58
00:03:55,935 --> 00:03:58,426
- Good game, guys!
- Well, hi!
59
00:03:58,504 --> 00:04:00,665
- Hi.
- I didn't know you were gonna be here.
60
00:04:00,740 --> 00:04:03,106
I had a meeting
this morning that got pushed off.
61
00:04:03,209 --> 00:04:05,234
A little b-ball seemed like a good idea.
62
00:04:05,311 --> 00:04:07,575
- Who was the meeting with?
- A guy named Pee Wee.
63
00:04:07,647 --> 00:04:09,308
Ah.
64
00:04:09,382 --> 00:04:13,443
From the prestigious firm, Pee Wee,
Pee Wee, Pee Wee and Pee Wee.
65
00:04:14,654 --> 00:04:17,817
No. This guy Pee Wee's got this radio
I want for the '46 rod.
66
00:04:17,924 --> 00:04:21,018
- It's a one-of-a-kind. It's NOS.
- NOS? What's that?
67
00:04:21,094 --> 00:04:24,791
It's called "New Old Stock." Its
solenoid operates right from a '46 Ford.
68
00:04:24,864 --> 00:04:27,389
- It's got five-station pre-set.
- SIA.
69
00:04:27,467 --> 00:04:29,731
- What?
- "Sorry I Asked."
70
00:04:32,405 --> 00:04:37,172
Oh, guess what? Patty got opera tickets.
We're gonna go see Carmen tonight.
71
00:04:37,243 --> 00:04:40,371
Oh, no!
72
00:04:40,446 --> 00:04:45,213
Carmen, the opera. Now, if they had
an opera named Car Man, I'd be there.
73
00:04:46,653 --> 00:04:51,147
Um, Mom called. She said that family
reuniors gonna be in January now.
74
00:04:51,224 --> 00:04:53,590
I'm beginning
to hate those reunions.
75
00:04:53,693 --> 00:04:57,151
All these weird relatives picking
at me. Aunt Sally pinching my cheek.
76
00:04:57,230 --> 00:04:59,994
"Give me a little lippy, lippy."
77
00:05:00,066 --> 00:05:02,762
- I gotta go. See you later.
- See ya.
78
00:05:04,604 --> 00:05:08,335
- How's that leg?
- The leg's fine.
79
00:05:08,408 --> 00:05:10,899
Did I overhear you say you're
going to see Carmen?
80
00:05:10,977 --> 00:05:12,945
Oh, yeah. I'm looking forward to it.
81
00:05:13,046 --> 00:05:15,810
Oh, it is one of my favorite operas.
I'm Ian.
82
00:05:15,882 --> 00:05:17,850
- Oh, Jill.
- You know, years ago,
83
00:05:17,917 --> 00:05:20,477
I heard Marilyn Horne
sing Carmen at the Met.
84
00:05:20,553 --> 00:05:23,420
- You heard Marilyn Horne?
- Yes, I did.
85
00:05:23,489 --> 00:05:25,548
- I love her.
- Oh, when she sang Habe�era.
86
00:05:25,625 --> 00:05:28,560
- Oh, that must have been amazing!
- It took my breath away.
87
00:05:46,212 --> 00:05:47,770
That's it!
88
00:05:54,821 --> 00:05:58,518
- Do you like La Boh�me?
- Oh, I love La Boh�me.
89
00:05:58,591 --> 00:06:03,119
It is coming to town next week. If you'd
like to see it, I'd love to take you.
90
00:06:05,231 --> 00:06:08,564
- Excuse me?
- Oh, maybe we can have dinner first.
91
00:06:11,037 --> 00:06:15,474
Um... um, did you just ask me
out on a, you know, like, a date?
92
00:06:15,541 --> 00:06:18,237
Well, I... Yeah, I did.
93
00:06:18,578 --> 00:06:22,275
I'm married. Oh.
Well, you couldn't see that.
94
00:06:22,348 --> 00:06:25,044
But there was just that guy
that I was just talking to...
95
00:06:25,118 --> 00:06:27,450
The one who hates your family?
96
00:06:27,520 --> 00:06:29,283
He's my husband.
97
00:06:29,389 --> 00:06:31,949
Your husband?
I thought he was your brother.
98
00:06:33,393 --> 00:06:35,258
- You thought he was my brother?
- Yeah.
99
00:06:35,328 --> 00:06:37,193
What made you
think he was my brother?
100
00:06:37,263 --> 00:06:42,030
Well, you know, I mean,
you're going to the opera with Patty.
101
00:06:42,135 --> 00:06:45,366
- And he's going to meet, uh, Pee Wee?
- Yeah.
102
00:06:45,438 --> 00:06:48,339
And, uh, you're looking
forward to your mom's reunion
103
00:06:48,408 --> 00:06:52,071
and he's worried about getting
a "lippy" from Aunt Sally. I...
104
00:06:52,145 --> 00:06:54,113
- God, I feel like such a jerk!
- No, no.
105
00:06:54,180 --> 00:06:58,742
If that's the way we came across,
you know, like Donny and Marie,
106
00:06:58,851 --> 00:07:01,217
I can understand
how you would've asked me out.
107
00:07:01,320 --> 00:07:03,788
The answer's no.
I understand how you would've...
108
00:07:03,856 --> 00:07:06,416
You really thought he was my brother.
109
00:07:06,526 --> 00:07:07,823
- Look, I'm sorry.
- God!
110
00:07:07,894 --> 00:07:09,657
You two are wonderful.
111
00:07:09,762 --> 00:07:13,493
If my husband sang with me that way,
we'd still be together.
112
00:07:19,505 --> 00:07:21,166
What is all that?
113
00:07:21,240 --> 00:07:23,367
It's all the stuff
Wilsors giving away.
114
00:07:23,443 --> 00:07:25,741
He gave me his boar.
115
00:07:25,812 --> 00:07:30,146
Yeah. We tried to give Wilson our bore,
but Mark wouldn't stay.
116
00:07:30,216 --> 00:07:31,740
Shut up.
117
00:07:31,818 --> 00:07:33,979
I don't want you rummaging
through stuff
118
00:07:34,053 --> 00:07:35,782
and bringing home all this junk.
119
00:07:35,855 --> 00:07:40,224
Useless? There is nothing useless
about a set of Ubangi nose flutes.
120
00:07:44,263 --> 00:07:47,357
I don't know whether
to say bravo or Gesundheit.
121
00:07:48,401 --> 00:07:52,098
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
What have I told you a thousand times?
122
00:07:52,171 --> 00:07:54,867
I know.
No medieval combat in the house.
123
00:07:57,109 --> 00:07:59,543
I got a question for you.
124
00:07:59,612 --> 00:08:03,048
Where's a nice, quiet restaurant
two people can go and just talk?
125
00:08:04,417 --> 00:08:06,578
I love Sorentino's.
126
00:08:06,652 --> 00:08:09,985
That's a great idea.
That's where I'll take Pee Wee.
127
00:08:13,059 --> 00:08:14,026
Pee Wee?
128
00:08:14,126 --> 00:08:17,391
If I want that radio, I'm gonna
have to wine and dine that guy.
129
00:08:17,463 --> 00:08:19,328
I see.
130
00:08:19,398 --> 00:08:22,162
- Tim, we gotta talk.
- Mm-hm.
131
00:08:22,268 --> 00:08:24,532
I would have talked last night
when I got home.
132
00:08:24,604 --> 00:08:26,435
You were pretending you're asleep
133
00:08:26,506 --> 00:08:29,202
so you wouldn't have
to talk to me about the opera.
134
00:08:29,275 --> 00:08:31,402
If you knew,
why didn't you say something?
135
00:08:31,477 --> 00:08:34,446
If you go to that much trouble
to tune me out, what's the point?
136
00:08:34,514 --> 00:08:37,074
You're right.
If the system works, why mess with it?
137
00:08:40,419 --> 00:08:42,649
Yesterday when we were at the Y,
138
00:08:42,722 --> 00:08:45,885
you remember a guy that
was working out right next to me?
139
00:08:45,958 --> 00:08:47,858
No.
140
00:08:47,927 --> 00:08:51,385
Well, he was, and,
uh, he asked me out on a date.
141
00:08:51,464 --> 00:08:53,227
Where are you guys going?
142
00:08:56,335 --> 00:08:59,702
I'm serious. He asked me out
because he didn't realize I was married.
143
00:08:59,772 --> 00:09:02,900
- He thought that you were my brother.
- Where'd he get that idea?
144
00:09:02,975 --> 00:09:05,910
Because of the way we were relating.
We werert connecting.
145
00:09:05,978 --> 00:09:09,141
This is a guy that heard us talking
for five minutes? So what?
146
00:09:09,248 --> 00:09:12,684
I know. But it got me thinking
about the way we've been lately.
147
00:09:12,752 --> 00:09:14,686
How have we been lately?
148
00:09:14,754 --> 00:09:17,518
Out of tune.
Cut off from each other.
149
00:09:17,590 --> 00:09:20,718
I mean, yesterday we didn't
even kiss hello or goodbye.
150
00:09:20,793 --> 00:09:22,522
You were all sweaty.
151
00:09:24,063 --> 00:09:27,157
- I feel like we're drifting apart.
- We're not drifting apart.
152
00:09:27,233 --> 00:09:29,997
- You don't think so?
- No.
153
00:09:30,102 --> 00:09:33,435
Our relationship is like any couple
that's been married this long.
154
00:09:33,506 --> 00:09:37,670
It's comfortable.
It's... It's like an old pair of shoes.
155
00:09:39,879 --> 00:09:44,509
That's what our marriage has
become to you? Worn-out footwear?
156
00:09:45,551 --> 00:09:48,019
Not worn-out. Broken in.
157
00:09:49,355 --> 00:09:51,118
Stretched out.
158
00:09:53,092 --> 00:09:55,151
- This isn't helping, is it?
- No.
159
00:09:58,264 --> 00:10:01,028
Jill, I'm so glad you're here.
160
00:10:01,100 --> 00:10:03,432
Look, I want
to apologize again for yesterday.
161
00:10:03,502 --> 00:10:05,265
I had no idea he was your husband.
162
00:10:05,338 --> 00:10:08,501
Oh, well, based on what you saw,
how could you have known?
163
00:10:08,574 --> 00:10:10,337
Well, I should've figured it out.
164
00:10:10,443 --> 00:10:14,903
I'm just not used to this whole dating
thing. I told my kids I wasrt ready.
165
00:10:14,981 --> 00:10:17,711
- Your kids?
- Yeah. I have four.
166
00:10:17,783 --> 00:10:21,219
Their mother passed away six years ago.
I've been raising them myself.
167
00:10:21,287 --> 00:10:25,348
- Wow, that must be so hard!
- Well, it is in certain ways.
168
00:10:25,424 --> 00:10:28,325
I've gotten to know my daughters
better than most fathers.
169
00:10:28,394 --> 00:10:31,227
- You have four girls?
- You're looking at the only man
170
00:10:31,297 --> 00:10:34,425
on my block who can do a French braid.
171
00:10:34,500 --> 00:10:37,367
Four heads in 58 minutes.
172
00:10:37,436 --> 00:10:41,338
I can also hem a dress
and cook and mend a broken heart.
173
00:10:41,407 --> 00:10:43,932
Wow! Is there anything you can't do?
174
00:10:44,010 --> 00:10:47,241
- Yeah. Get myself out on a date.
- Oh.
175
00:10:47,313 --> 00:10:51,272
That's why when I saw you yesterday
and our duet brought down the gym,
176
00:10:51,384 --> 00:10:54,842
- it just... We seemed so perfect.
- Oh.
177
00:10:54,920 --> 00:10:59,186
It's just been a long time since I've,
uh, been attracted to somebody.
178
00:11:03,095 --> 00:11:06,360
Well, uh, you know,
I'm... I'm very flattered, Ian.
179
00:11:06,432 --> 00:11:09,196
You know, but, unfortunately,
I'm still very married.
180
00:11:09,301 --> 00:11:11,326
- Yeah.
- Did I say "unfortunately?"
181
00:11:11,404 --> 00:11:14,271
I didn't mean that.
What I meant was that, you know, like,
182
00:11:14,340 --> 00:11:19,243
under different circumstances,
you know, if I didn't have a wonderful
183
00:11:19,311 --> 00:11:23,805
husband at home who I love and cherish
and who loves and cherishes me,
184
00:11:23,883 --> 00:11:26,613
like a stretched-out old slipper...
185
00:11:28,554 --> 00:11:30,112
You would've said yes.
186
00:11:32,191 --> 00:11:33,852
Yes.
187
00:11:34,860 --> 00:11:38,227
Then I'm not totally crazy.
You are attracted to me too?
188
00:11:42,034 --> 00:11:43,729
Well, wow, look at that.
189
00:11:43,803 --> 00:11:47,170
This place is closing down.
We really should, uh, go.
190
00:11:47,239 --> 00:11:48,900
Yeah, I guess we should.
191
00:11:48,974 --> 00:11:51,204
Don't want to get locked in.
192
00:11:51,277 --> 00:11:53,302
No. Be stuck in here
together all night.
193
00:11:53,379 --> 00:11:55,244
No, don't want that.
194
00:12:00,252 --> 00:12:02,152
Have you noticed that we're not going?
195
00:12:02,221 --> 00:12:04,189
I noticed.
196
00:12:35,321 --> 00:12:37,186
What's the matter?
197
00:12:37,256 --> 00:12:40,987
- Oh, I had a dream.
- Oh. Did you have a bad one?
198
00:12:42,428 --> 00:12:43,918
Not exactly.
199
00:12:45,464 --> 00:12:46,624
What time is it?
200
00:12:46,699 --> 00:12:49,361
Mmm, it's 2:15.
I'm gonna read for awhile.
201
00:12:49,435 --> 00:12:52,404
Oh, could you read downstairs?
I gotta get up at 5:30.
202
00:12:52,471 --> 00:12:54,166
Why do you have to get up at 5:30?
203
00:12:54,240 --> 00:12:56,970
I gotta take Pee Wee pheasant-hunting.
204
00:12:58,944 --> 00:13:01,913
- You don't like hunting.
- Or pheasants.
205
00:13:02,982 --> 00:13:05,849
But I like that radio.
206
00:13:05,918 --> 00:13:07,818
I'm sorry.
I'll just go back to sleep.
207
00:13:07,887 --> 00:13:11,414
If you have trouble
sleeping, just do what I do.
208
00:13:11,490 --> 00:13:14,050
- What?
- Shut your eyes
209
00:13:14,160 --> 00:13:17,721
- and think about something you want.
- OK.
210
00:13:20,466 --> 00:13:23,560
Something you're dying
to get your hands on.
211
00:13:27,540 --> 00:13:31,237
It was an unbelievable dream.
212
00:13:31,310 --> 00:13:34,143
- From the moment this man, Ian...
- Oh.
213
00:13:34,213 --> 00:13:37,182
...walked in, we couldn't
take our eyes off of each other.
214
00:13:37,249 --> 00:13:40,912
- You could feel the heat.
- I'm feeling it now.
215
00:13:42,221 --> 00:13:43,950
This is very embarrassing.
216
00:13:44,023 --> 00:13:46,685
Not for me.
Don't leave out a single detail.
217
00:13:46,759 --> 00:13:48,989
- We're alone. The gym is empty.
- Uh-huh.
218
00:13:49,061 --> 00:13:53,122
We keep saying that we're gonna leave,
but nobody moves.
219
00:13:53,199 --> 00:13:57,533
And then it happens. We fall
into each other's arms and...
220
00:13:57,603 --> 00:13:59,969
...and kiss.
221
00:14:00,072 --> 00:14:02,336
Oh, wow!
222
00:14:02,408 --> 00:14:04,638
Oh, that is so hot.
223
00:14:04,710 --> 00:14:07,577
- What do you think of my dream?
- I wish it was mine!
224
00:14:07,646 --> 00:14:11,548
- No. It's very scary.
- Why?
225
00:14:11,617 --> 00:14:13,482
I'm a married woman.
226
00:14:13,552 --> 00:14:17,386
And I'm fantasizing about an
intimate relationship with another man.
227
00:14:17,456 --> 00:14:19,720
It's just a dream.
That's perfectly normal.
228
00:14:19,792 --> 00:14:23,694
No, no. It would be normal if there
werert a real guy I was attracted to
229
00:14:23,762 --> 00:14:27,892
and there wasrt some other who look
at me like I'm a pair of Florsheims.
230
00:14:29,869 --> 00:14:33,236
OK, OK. I...
Well, what are you saying?
231
00:14:33,305 --> 00:14:36,206
You're considering acting
on these feelings?
232
00:14:36,275 --> 00:14:41,008
No. No. I'm committed to Tim.
I would never... It's just...
233
00:14:41,080 --> 00:14:42,980
- Yeah?
- OK, so what?
234
00:14:43,048 --> 00:14:46,017
He says we're comfortable.
What's wrong with comfortable?
235
00:14:46,085 --> 00:14:48,053
A lot of couples
don't get comfortable.
236
00:14:48,120 --> 00:14:49,087
- Right.
- Right.
237
00:14:49,188 --> 00:14:51,281
We both know that fireworks burn out.
238
00:14:51,357 --> 00:14:55,817
- Comfortable lasts forever.
- What's wrong with that?
239
00:14:55,895 --> 00:14:58,227
- Everything!
- Everything.
240
00:14:59,598 --> 00:15:00,963
- Hi.
- Hi.
241
00:15:01,033 --> 00:15:03,092
How was your dinner?
Did you get the radio?
242
00:15:03,168 --> 00:15:06,035
No. He was leading me on.
243
00:15:06,105 --> 00:15:10,735
He does this to innocent car guys
for free meals and pheasant ammo.
244
00:15:11,844 --> 00:15:13,368
Men!
245
00:15:16,315 --> 00:15:18,875
I'm sorry. I know how much
that radio meant to you.
246
00:15:18,951 --> 00:15:21,317
I can't believe
how much money I've wasted!
247
00:15:21,420 --> 00:15:23,115
Yeah, but it's only money.
248
00:15:23,188 --> 00:15:27,420
And you spent it because you love
cars so much. I can understand that.
249
00:15:30,262 --> 00:15:31,752
Are you all right?
250
00:15:33,032 --> 00:15:38,197
Yeah, fine. I, uh, rented us a video.
I thought we could watch it together.
251
00:15:38,270 --> 00:15:40,966
Oh, no! Let me guess.
Terms of Endearment.
252
00:15:41,941 --> 00:15:44,569
Spartacus!
253
00:15:44,643 --> 00:15:46,702
- That's my favorite movie.
- I know.
254
00:15:46,779 --> 00:15:48,542
I thought I'd give it another chance.
255
00:15:48,647 --> 00:15:52,014
Thought it might
bring us closer together.
256
00:15:52,117 --> 00:15:55,382
- I'm sitting right next to you.
- Tim.
257
00:15:55,454 --> 00:15:58,082
Does this have anything to do
with that guy at the gym
258
00:15:58,157 --> 00:15:59,886
that said I'd married my sister?
259
00:16:01,760 --> 00:16:05,389
What he said was that we seemed
like brother and sister.
260
00:16:05,464 --> 00:16:09,332
He's a con man, honey. He convinces a
woman that she's married to her brother.
261
00:16:09,401 --> 00:16:11,892
Next thing you know,
he's moved in,
262
00:16:11,971 --> 00:16:16,135
the husband's moved out into a furnished
apartment eating celery soup in a can.
263
00:16:17,476 --> 00:16:21,037
Honey, I love you.
264
00:16:21,113 --> 00:16:23,047
I'm not gonna leave you for another man.
265
00:16:23,115 --> 00:16:26,209
I don't want to go through
our marriage like brother and sister.
266
00:16:26,285 --> 00:16:30,381
Me too. Otherwise,
we'll have to move to the bayou.
267
00:16:34,293 --> 00:16:38,662
So tell me something. Are you totally
satisfied with the way we are?
268
00:16:38,731 --> 00:16:41,495
- Oh, yeah.
- Tim, come on!
269
00:16:43,569 --> 00:16:45,503
Well, not totally.
270
00:16:45,571 --> 00:16:50,736
OK. OK. If you could change something,
wake up and have something be different,
271
00:16:50,843 --> 00:16:53,607
- what would it be?
- Do you really want to know this?
272
00:16:53,679 --> 00:16:55,340
Yes, I do. Say it. Whatever it is.
273
00:16:56,682 --> 00:16:58,843
If something could be different,
I wish...
274
00:16:58,917 --> 00:17:00,851
I wish it could be
our sex life.
275
00:17:00,919 --> 00:17:03,979
- How?
- I wish we had one.
276
00:17:05,524 --> 00:17:09,085
- It's been a long time.
- I know. I know.
277
00:17:09,194 --> 00:17:14,291
But you know how hard it is for me
when I don't... feel close to you.
278
00:17:14,366 --> 00:17:18,200
Well, it's hard for me to feel close to
you if we don't have sex.
279
00:17:18,270 --> 00:17:21,103
- What are we gonna do?
- You said we were out of tune,
280
00:17:21,173 --> 00:17:23,733
so, uh, let's get a tune-up.
281
00:17:24,977 --> 00:17:27,537
What do you say I take you
to Sorentino's on Saturday?
282
00:17:27,613 --> 00:17:31,777
- A candlelight dinner, you and I?
- That sounds pretty good.
283
00:17:31,850 --> 00:17:34,614
Although, you are
on the rebound from Pee Wee.
284
00:17:39,992 --> 00:17:42,358
I think I can get over Pee Wee.
285
00:17:42,461 --> 00:17:44,190
Let me ask you a question.
286
00:17:44,263 --> 00:17:47,391
If there was one thing you
could change about our relationship,
287
00:17:47,466 --> 00:17:49,161
what would it be?
288
00:17:50,569 --> 00:17:52,730
I wish that we would talk more.
289
00:17:52,805 --> 00:17:55,330
And I wish sometimes,
if I'm feeling down,
290
00:17:55,407 --> 00:17:58,342
that you would put your arms
around me and just hold me.
291
00:17:58,410 --> 00:18:01,038
That's two things.
292
00:18:03,816 --> 00:18:06,444
I just wish you understood me better.
293
00:18:06,518 --> 00:18:10,181
Look past what I say sometimes and
try to figure out what I really mean.
294
00:18:10,255 --> 00:18:13,122
When I was talking about shoes,
what I was trying to say...
295
00:18:13,192 --> 00:18:18,528
It was like a metaphor for our marriage.
And instead of having my feelings hurt,
296
00:18:18,597 --> 00:18:22,226
I should have gotten past my own
insecurity and seen it for what it was:
297
00:18:22,301 --> 00:18:24,132
An affirmation of our love.
298
00:18:28,107 --> 00:18:30,541
Shoes. They say it all.
299
00:18:35,380 --> 00:18:39,146
Someday it'll just be the two of us
prowling around the house.
300
00:18:39,218 --> 00:18:41,482
You think we'll outlive the kids?
301
00:18:43,822 --> 00:18:47,986
I'm talking about when they move out.
You know, it's gonna leave a big void.
302
00:18:48,093 --> 00:18:50,857
We'll fill it with stuff
we've wanted to do together.
303
00:18:50,929 --> 00:18:52,294
Like what?
304
00:18:52,364 --> 00:18:54,924
Oh, chop and channel a '49 Merc.
305
00:18:56,568 --> 00:18:59,230
We'll buy a fishing boat.
We can gut our own flounder.
306
00:19:00,372 --> 00:19:03,034
- I'd rather work on the car.
- All right!
307
00:19:05,811 --> 00:19:09,508
- What about painting?
- I love painting.
308
00:19:09,581 --> 00:19:11,446
We could take lessons.
309
00:19:11,517 --> 00:19:14,782
Why? All you need
is a pan and two rollers.
310
00:19:16,655 --> 00:19:20,352
I was getting my hair cut
and I read a magazine that said...
311
00:19:20,425 --> 00:19:23,553
...that a couple
gets divorced every minute.
312
00:19:23,629 --> 00:19:27,292
Gee, you'd think that couple
would stop getting married.
313
00:19:31,103 --> 00:19:33,071
You know, when we first got married,
314
00:19:33,172 --> 00:19:36,505
I was so scared
that it wasrt gonna work out.
315
00:19:36,575 --> 00:19:40,636
And then there was this
one moment about six months in
316
00:19:40,712 --> 00:19:42,577
when I realized we were gonna be OK.
317
00:19:42,648 --> 00:19:46,277
I remember that. We went
on vacation down in the islands.
318
00:19:46,351 --> 00:19:48,911
Walked on the beach,
the moon was up there,
319
00:19:48,987 --> 00:19:52,923
and I told you I loved you more
than most of my tools.
320
00:19:55,994 --> 00:19:58,428
Actually, I blocked that moment out.
321
00:19:58,497 --> 00:20:03,560
No. I had been really sick
with this terrible, terrible flu.
322
00:20:03,635 --> 00:20:08,470
And you passed up Laker tickets so that
you could stay home and take care of me.
323
00:20:08,540 --> 00:20:12,408
Yeah. Well, I was young and in love.
324
00:20:14,746 --> 00:20:17,977
And I scalped those tickets
for three times their face value.
325
00:20:20,185 --> 00:20:22,745
I can't believe it's been 18 years.
326
00:20:23,355 --> 00:20:26,324
I can't believe it's been all night.
The surs coming up.
327
00:20:26,391 --> 00:20:29,451
Wow! Oh.
328
00:20:29,528 --> 00:20:33,225
Do you remember the last time
that we stayed up all night,
329
00:20:33,298 --> 00:20:35,858
just the two of us,
just sitting and talking?
330
00:20:35,934 --> 00:20:38,835
I know what night you're talking about.
331
00:20:38,904 --> 00:20:41,600
- The night I proposed.
- Yeah.
332
00:20:41,673 --> 00:20:45,234
Do you remember afterwards we went out
for breakfast to that place
333
00:20:45,310 --> 00:20:48,279
with the big wagon wheel out front?
334
00:20:48,347 --> 00:20:51,976
Yes! With that big wagon wheel
right in front of the place!
335
00:20:52,050 --> 00:20:53,915
- Yeah.
- What was the name of that?
336
00:20:53,986 --> 00:20:55,453
The Wagon Wheel.
337
00:20:57,656 --> 00:21:00,124
Do you remember what we did after that?
338
00:21:00,192 --> 00:21:02,251
Yes. I don't think
I could still do that
339
00:21:02,327 --> 00:21:05,626
after a plate of their Hi-ho
Silver Dollar Pancakes.
340
00:21:07,032 --> 00:21:08,590
Hello.
341
00:21:10,335 --> 00:21:13,361
Maybe this time we
should have pancakes after.
342
00:21:13,438 --> 00:21:15,599
Hi-ho, Silver!
343
00:21:30,355 --> 00:21:33,222
Jill? Where do you keep the cream rinse?
344
00:21:34,305 --> 00:21:40,802
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
29031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.