All language subtitles for [English] The Christmas Waltz (Hallmark Channel 2020 US) (ENG_SUB ENG [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,961 --> 00:01:02,094 Oh! 2 00:01:02,129 --> 00:01:05,030 That is what I want my wedding dance to look like. 3 00:01:05,066 --> 00:01:08,434 A little something to fill your weekend. 4 00:01:08,469 --> 00:01:10,602 - How many files? - I didn't count. 5 00:01:10,638 --> 00:01:14,473 All right. Well, I'm off to pick out a wedding cake with david. 6 00:01:14,508 --> 00:01:16,108 Oh, that's a healthy lunch. 7 00:01:16,143 --> 00:01:19,211 If you grab me a celery juice, I'll bring you back a slice! 8 00:01:19,246 --> 00:01:20,646 Deal! 9 00:01:22,183 --> 00:01:23,615 Oh, hi, bob! 10 00:01:23,651 --> 00:01:26,118 Avery. How's the favermann paperwork coming? 11 00:01:26,153 --> 00:01:28,654 - It's finished. - Ahead of schedule? Excellent. 12 00:01:28,689 --> 00:01:31,323 It's ready to send in, unless you want to make any changes? 13 00:01:31,358 --> 00:01:32,825 No, I'm good if you're good. 14 00:01:32,860 --> 00:01:34,726 - Great. - Great. 15 00:01:34,762 --> 00:01:36,628 - Have a great lunch! - Thank you! 16 00:01:44,338 --> 00:01:48,006 So, the first one had lemon zest and raspberry filling, 17 00:01:48,042 --> 00:01:50,409 - and now, which one is this? - Holiday forest. 18 00:01:50,444 --> 00:01:52,978 Well, I'm at this cake thing. Thank you. 19 00:01:53,013 --> 00:01:54,680 Mm. That's pretty yummy. 20 00:01:54,715 --> 00:01:58,217 But I feel like I'm still leaning towards the nutcracker one. 21 00:01:58,252 --> 00:01:59,485 David, which one do you like? 22 00:01:59,520 --> 00:02:00,586 ..Figure that out. 23 00:02:00,621 --> 00:02:03,822 Uh, honey, thumbs up doesn't work in this situation. 24 00:02:03,858 --> 00:02:05,390 Uh, I gotta go. 25 00:02:08,229 --> 00:02:09,895 - What did I miss? - Cake choices. 26 00:02:09,930 --> 00:02:11,430 We have santa and mrs claus, 27 00:02:11,465 --> 00:02:13,532 the nutcracker, or holiday forest. 28 00:02:13,567 --> 00:02:14,900 (phones ring) oop! 29 00:02:16,203 --> 00:02:17,269 - What? - Hi. 30 00:02:17,304 --> 00:02:19,738 - I already signed the contract. - There's a penalty. 31 00:02:19,773 --> 00:02:22,574 - Of course, I can do that. - Ok, I'll call you back. 32 00:02:22,610 --> 00:02:23,642 All right, bye. 33 00:02:25,112 --> 00:02:26,545 You're a very busy couple! 34 00:02:26,580 --> 00:02:28,046 Both: Very! 35 00:02:28,082 --> 00:02:29,848 And the wedding is December 20? 36 00:02:29,884 --> 00:02:31,383 - Yep. - 24 days. 37 00:02:31,418 --> 00:02:33,018 It's coming up quick. 38 00:02:33,053 --> 00:02:35,087 We wanted a storybook christmas wedding. 39 00:02:35,122 --> 00:02:37,189 It's my childhood dream come true. 40 00:02:37,224 --> 00:02:38,624 Chef: How wonderful! 41 00:02:38,659 --> 00:02:40,893 So, which cake fits your vision for the big day? 42 00:02:42,263 --> 00:02:43,896 Oh, er... You pick. 43 00:02:44,999 --> 00:02:46,465 Uh... 44 00:02:46,500 --> 00:02:49,234 You know what, let's go with the nutcracker one. 45 00:02:49,270 --> 00:02:50,602 Excellent choice. 46 00:02:50,638 --> 00:02:53,205 Oh, could I have a piece to go? 47 00:02:53,240 --> 00:02:55,240 - Yeah, we'll wrap one up for you. - Thank you. 48 00:03:00,114 --> 00:03:02,281 I'm glad we scheduled this during our lunch breaks 49 00:03:02,316 --> 00:03:03,549 so we could do this together(!) 50 00:03:03,584 --> 00:03:05,784 hey, you took a business call too. 51 00:03:05,819 --> 00:03:07,452 David, we're choosing our wedding cake 52 00:03:07,488 --> 00:03:09,421 and you hardly even looked at them. 53 00:03:09,456 --> 00:03:12,424 You do like the nutcracker cake, right? 54 00:03:13,260 --> 00:03:16,762 It was a little glittery. I thought the forest one was more subtle. 55 00:03:16,797 --> 00:03:18,797 Well, why didn't you say something? 56 00:03:18,832 --> 00:03:20,499 Do you want to go back in and change it? 57 00:03:20,534 --> 00:03:21,833 No, no - it's fine. 58 00:03:21,869 --> 00:03:24,570 Are you ok today? You just seem edgy. 59 00:03:24,605 --> 00:03:27,439 Sorry, yeah. Something came up at the office. 60 00:03:27,474 --> 00:03:29,074 I wanted to talk to you about it, 61 00:03:29,109 --> 00:03:30,776 - but I gotta run back to work. - Yeah, me too. 62 00:03:30,811 --> 00:03:33,111 Oh, did you book the ballroom lessons for the wedding dance? 63 00:03:34,481 --> 00:03:36,582 - Uh... - You forgot. 64 00:03:36,617 --> 00:03:37,983 Can we talk about it tonight? 65 00:03:38,018 --> 00:03:39,985 Yeah - don't worry. I'll take care of it. 66 00:03:40,020 --> 00:03:42,287 Ok, I gotta go. I'll see you at dinner. 67 00:03:52,967 --> 00:03:54,099 (she sighs) 68 00:03:54,134 --> 00:03:55,200 how was the cake? 69 00:03:55,236 --> 00:03:57,469 You tell me! 70 00:03:58,472 --> 00:03:59,605 Oh, the florist called, 71 00:03:59,640 --> 00:04:01,840 asked if they could deliver the bridal bouquet samples 72 00:04:01,875 --> 00:04:04,343 - to your apartment this weekend. - Yeah, that's fine. 73 00:04:04,378 --> 00:04:07,112 Can you ask my doorman to bring them up to my place if I'm not there? 74 00:04:07,147 --> 00:04:08,480 - Sure. - Ok. 75 00:04:08,515 --> 00:04:10,515 I'm gonna enjoy my three-minute lunch. 76 00:04:10,551 --> 00:04:12,317 Ok! 77 00:04:14,388 --> 00:04:15,520 (she sighs) 78 00:04:21,562 --> 00:04:24,062 'hello. Thanks for calling flurry dance studio. 79 00:04:24,098 --> 00:04:26,832 'if you leave us your name and number, we'll call you right back.' 80 00:04:56,030 --> 00:04:57,296 hello? 81 00:04:59,867 --> 00:05:01,900 - Hi! - ..Hi. 82 00:05:01,935 --> 00:05:04,069 Did you want to buy tickets to the christmas waltz? 83 00:05:04,772 --> 00:05:08,373 Er, that sounds great, but I was interested in dance lessons 84 00:05:08,409 --> 00:05:10,842 for me and my fiance. You know, I tried calling a few times, 85 00:05:10,878 --> 00:05:14,780 but no-one answered. Is there someone I could talk to, or...? 86 00:05:14,815 --> 00:05:16,448 Yeah, you can talk to me! 87 00:05:16,483 --> 00:05:18,784 Oh. ..Ok. 88 00:05:18,819 --> 00:05:22,120 We are having a super mega christmas dance series discount. 89 00:05:22,156 --> 00:05:24,222 Oh, wow. And what is that? 90 00:05:24,258 --> 00:05:27,459 So it's ten private lessons for an amazing low price. 91 00:05:27,494 --> 00:05:29,361 Plus a free half-hour evaluation! 92 00:05:29,396 --> 00:05:30,595 You know, ten lessons, 93 00:05:30,631 --> 00:05:33,198 I was kinda hoping for something a little more fast-tracked. 94 00:05:33,233 --> 00:05:36,368 - Maybe two or three at the most? - I mean, it's your wedding dance. 95 00:05:36,403 --> 00:05:39,871 People are going to be videoing you and they'll post it everywhere. 96 00:05:39,907 --> 00:05:41,206 - It has to be awesome. - You're right. 97 00:05:41,241 --> 00:05:44,609 I never thought about that. It really does need to be special. 98 00:05:44,645 --> 00:05:46,812 Yeah. And special takes lots of practice. 99 00:05:46,847 --> 00:05:49,114 Oh, I'd listen to him if I were you. 100 00:05:49,149 --> 00:05:50,816 Really? 101 00:05:50,851 --> 00:05:53,552 Mm. You'll want ten lessons, minimum. 102 00:05:53,587 --> 00:05:55,654 That will get you maximum results. 103 00:05:55,689 --> 00:05:56,955 It will, huh? 104 00:05:56,990 --> 00:06:00,258 Absolutely! Cos we have the best teachers in town. Like my mom. 105 00:06:00,294 --> 00:06:03,061 She'll have you dancing like a pro in no time. 106 00:06:05,332 --> 00:06:06,832 All right, well... 107 00:06:06,867 --> 00:06:08,333 I think you guys have me sold. 108 00:06:08,369 --> 00:06:09,935 You won't be sorry. 109 00:06:10,871 --> 00:06:12,003 - See you later? - Yeah. 110 00:06:12,039 --> 00:06:13,505 Hey, thanks for the tip. 111 00:06:13,540 --> 00:06:14,706 Pleasure! 112 00:06:15,943 --> 00:06:17,776 Welcome to flurry dance! 113 00:06:17,811 --> 00:06:20,178 - Thank you. I'm excited! - Me too! 114 00:06:20,214 --> 00:06:21,880 You were my first sale! 115 00:06:23,650 --> 00:06:27,152 (music: 'o christmas tree') 116 00:06:33,193 --> 00:06:34,259 hi. 117 00:06:34,294 --> 00:06:35,327 Hey! 118 00:06:35,362 --> 00:06:37,629 - Sorry I'm late. - It's ok. 119 00:06:37,664 --> 00:06:39,197 So I got the ballroom lessons. 120 00:06:39,233 --> 00:06:40,866 I'm so excited - we start tomorrow night. 121 00:06:40,901 --> 00:06:42,167 I just sent you the contact. 122 00:06:42,202 --> 00:06:44,436 Avery, um... 123 00:06:44,471 --> 00:06:46,037 I need to talk to you about something. 124 00:06:46,073 --> 00:06:48,774 Is everything ok? You seem... 125 00:06:48,809 --> 00:06:50,976 You seem kind of serious. 126 00:06:51,011 --> 00:06:52,844 You know how they offered me that position 127 00:06:52,880 --> 00:06:54,780 of heading up the new financial branch in boston? 128 00:06:54,815 --> 00:06:57,482 Yes, and you said you weren't going to take it. 129 00:06:57,518 --> 00:06:58,984 Well... 130 00:06:59,019 --> 00:07:01,486 I've been rethinking that decision. 131 00:07:01,522 --> 00:07:04,489 David, why would you be rethinking that now? 132 00:07:04,525 --> 00:07:07,125 I just ... I just don't know if I'll get another shot like this. 133 00:07:07,161 --> 00:07:08,627 It's an opportunity of a lifetime. 134 00:07:08,662 --> 00:07:12,531 Yeah, but our lives are all planned out here, in new york. I can't just 135 00:07:12,566 --> 00:07:14,199 pick up and move to boston. 136 00:07:17,905 --> 00:07:19,271 You took the job, didn't you? 137 00:07:20,541 --> 00:07:23,308 They're flying me out to boston tomorrow, 138 00:07:23,343 --> 00:07:25,644 ..And I would have to relocate shortly after. 139 00:07:25,679 --> 00:07:27,012 And what about our wedding? 140 00:07:27,047 --> 00:07:29,881 We'll just have to...Put a pin in it. 141 00:07:29,917 --> 00:07:31,716 Put a pin in our wedding? 142 00:07:32,619 --> 00:07:36,521 - David, who says that? - Ok, that didn't come out right. 143 00:07:36,557 --> 00:07:37,622 But you have to admit, 144 00:07:37,658 --> 00:07:40,125 you knew all the stuff I had going on at work, and... 145 00:07:41,528 --> 00:07:42,727 You insisted on setting a date. 146 00:07:42,763 --> 00:07:44,896 Because that's what engaged people do! 147 00:07:44,932 --> 00:07:47,933 And you've always known that I wanted a christmas wedding! 148 00:07:47,968 --> 00:07:50,769 I'm just asking if we could push pause, so... 149 00:07:50,804 --> 00:07:53,805 So that what? So you can decide if you actually want to marry me? 150 00:07:55,943 --> 00:07:58,243 Did you take the job to get out of the wedding? 151 00:07:59,713 --> 00:08:02,314 Avery, not get out of it. 152 00:08:03,283 --> 00:08:04,483 Just table it. 153 00:08:05,986 --> 00:08:07,419 Right. 154 00:08:07,454 --> 00:08:08,720 Yeah. 155 00:08:09,690 --> 00:08:13,959 Well, I'm not going to just sit here while you decide. 156 00:08:13,994 --> 00:08:15,760 So, um... 157 00:08:15,796 --> 00:08:17,362 Yeah, you know what? 158 00:08:17,397 --> 00:08:19,898 I'll make it easy. Why don't you just, um... 159 00:08:20,901 --> 00:08:22,767 Let's just say the wedding is off the table. 160 00:08:22,803 --> 00:08:23,935 Excuse me. 161 00:08:34,114 --> 00:08:35,680 (door opens) 162 00:08:38,151 --> 00:08:39,451 (door slams) 163 00:09:00,007 --> 00:09:03,308 "wishing you and david a lifetime of happiness." 164 00:09:29,469 --> 00:09:32,537 david just took the job, no discussion? 165 00:09:32,573 --> 00:09:34,873 No, we discussed it, but he just changed his mind. 166 00:09:34,908 --> 00:09:39,844 I can't believe he would ask me to make such a huge shift in my life. 167 00:09:39,880 --> 00:09:43,181 He's always been so solid and steady. 168 00:09:43,216 --> 00:09:45,650 - I just feel blindsided. - Of course you do. 169 00:09:45,686 --> 00:09:47,452 I just wish I could've seen it coming. 170 00:09:47,487 --> 00:09:49,054 Then I could've pre-empted it. 171 00:09:49,089 --> 00:09:53,058 Hey, you can't pre-empt life. You have to take it as it comes. 172 00:09:53,093 --> 00:09:54,159 And, who knows? 173 00:09:54,194 --> 00:09:56,728 Maybe this change will lead you to something better. 174 00:09:56,763 --> 00:09:58,997 You made the right decision. 175 00:09:59,032 --> 00:10:00,365 Well, he made it for me. 176 00:10:00,400 --> 00:10:01,633 (phone beeps) 177 00:10:04,438 --> 00:10:07,973 david and I have a ballroom lesson in an hour for our wedding dance. 178 00:10:08,008 --> 00:10:10,308 Oh, avery, this is awful. 179 00:10:11,178 --> 00:10:14,245 - Do you mind if I call and cancel? - Yeah, go ahead. 180 00:10:14,281 --> 00:10:16,481 'hello, thanks for calling flurry dance studio...' 181 00:10:16,516 --> 00:10:17,983 and...Voicemail. 182 00:10:18,018 --> 00:10:21,186 Big shocker. I'll just stop by on my way home. 183 00:10:21,221 --> 00:10:24,689 - Hopefully they give refunds. - Hey, you're going to be ok. 184 00:10:26,026 --> 00:10:27,092 Of course I will. 185 00:10:27,127 --> 00:10:28,560 I'm here for you. 186 00:10:29,930 --> 00:10:31,296 Thank you. 187 00:10:36,703 --> 00:10:39,604 - You were so good at that! - Thank you! 188 00:10:39,640 --> 00:10:41,840 - Hello! - Hi! 189 00:10:43,076 --> 00:10:44,776 - So next week? - Yes. 190 00:10:44,811 --> 00:10:46,378 Thursday at seven. 191 00:10:49,216 --> 00:10:50,348 Hello. 192 00:10:50,384 --> 00:10:52,017 Oh, hi. 193 00:10:52,052 --> 00:10:54,586 - I'm sorry, I didn't mean to interrupt. - Oh, you're not. 194 00:10:54,621 --> 00:10:56,755 I'm just waiting for my class. 195 00:10:56,790 --> 00:10:58,623 Are you looking for someone? 196 00:10:58,659 --> 00:11:01,292 Yes, the owner. They never answer the phone around here, 197 00:11:01,328 --> 00:11:04,262 it's like they've never heard of a virtual receptionist. 198 00:11:04,297 --> 00:11:06,631 Oh, it's a good idea. I should look into it. 199 00:11:06,667 --> 00:11:09,434 Wait, you're...? You're the owner? 200 00:11:10,937 --> 00:11:12,470 You let me think you were a student. 201 00:11:12,506 --> 00:11:14,205 It was nicky's first sale. 202 00:11:14,241 --> 00:11:15,507 I wanted to help him out. 203 00:11:16,810 --> 00:11:19,144 Well, unfortunately, I'm here to, um... 204 00:11:19,179 --> 00:11:20,612 I have to cancel. 205 00:11:20,647 --> 00:11:22,280 It's under avery and david. 206 00:11:22,315 --> 00:11:23,281 Wedding dance? 207 00:11:23,316 --> 00:11:26,418 Yes... I think we were scheduled with your wife. 208 00:11:26,453 --> 00:11:27,719 I don't have a wife. 209 00:11:27,754 --> 00:11:29,654 You mean elina? 210 00:11:29,690 --> 00:11:31,823 She's my head teacher 211 00:11:31,858 --> 00:11:34,125 and probably the closest thing I have to a sister. 212 00:11:34,161 --> 00:11:35,727 Anyway, 213 00:11:35,762 --> 00:11:38,963 um, we usually ask for 24 hours' notice. 214 00:11:38,999 --> 00:11:41,766 But because you're new, I'll let it slide this time. 215 00:11:41,802 --> 00:11:43,735 When would you guys like to reschedule for? 216 00:11:43,770 --> 00:11:46,438 No, I need to cancel the whole series. 217 00:11:46,473 --> 00:11:48,940 Oh, that's a different story. 218 00:11:48,975 --> 00:11:50,241 May I ask why? 219 00:11:52,012 --> 00:11:53,945 Personal reasons. 220 00:11:57,317 --> 00:11:58,917 There is no wedding, so... 221 00:12:01,188 --> 00:12:02,620 ..There is no dance. 222 00:12:08,361 --> 00:12:10,128 You could always keep the lessons. 223 00:12:10,797 --> 00:12:12,330 You don't need to bring a partner. 224 00:12:13,700 --> 00:12:14,866 You can dance for yourself. 225 00:12:14,901 --> 00:12:17,936 No, I have a very demanding job that keeps me super busy, 226 00:12:17,971 --> 00:12:21,005 I don't have extra time in my life to dance just for me. 227 00:12:21,041 --> 00:12:22,674 Well, that's a shame. 228 00:12:22,709 --> 00:12:24,943 I think you'd be surprised how it can lift your spirits. 229 00:12:24,978 --> 00:12:26,478 Not me! 230 00:12:26,513 --> 00:12:28,980 No, dancing doesn't come naturally. 231 00:12:29,015 --> 00:12:30,849 But you have naturally fluid movement. 232 00:12:31,852 --> 00:12:34,319 I could tell by the way you walked into the room. 233 00:12:34,354 --> 00:12:37,122 You're...Very observant. 234 00:12:37,157 --> 00:12:38,790 It's my job! 235 00:12:38,825 --> 00:12:40,792 I did actually dance as a kid. 236 00:12:40,827 --> 00:12:42,494 Ahh. So what happened? 237 00:12:42,529 --> 00:12:43,995 I... 238 00:12:44,030 --> 00:12:45,396 I don't know, I-I stopped. 239 00:12:45,432 --> 00:12:48,166 Listen, if you don't want to give me the refund, I understand, but... 240 00:12:48,201 --> 00:12:49,868 No, no, no, no - you're fine. 241 00:12:49,903 --> 00:12:52,470 But you do know the evaluation is free? 242 00:12:52,506 --> 00:12:54,939 So... Take a chance? 243 00:12:57,177 --> 00:12:59,511 You never know, you might surprise yourself. 244 00:13:00,847 --> 00:13:02,347 Yeah, I think I, um... 245 00:13:02,382 --> 00:13:05,617 Think I've had enough surprises lately. Thanks anyway. 246 00:13:09,623 --> 00:13:11,156 Ok, you two. 247 00:13:21,868 --> 00:13:24,402 Woman: We were all supposed to go to the hamptons together, 248 00:13:24,437 --> 00:13:25,570 but it didn't work out. 249 00:13:25,605 --> 00:13:27,238 - Ah, here she is! - Hi, mom and dad! 250 00:13:27,274 --> 00:13:29,274 Hey, sweetie! Darling! 251 00:13:29,309 --> 00:13:31,209 How are you doing? 252 00:13:32,445 --> 00:13:33,711 Thank you so much. 253 00:13:34,581 --> 00:13:39,083 So, any new developments? Have you spoken to david's family yet? 254 00:13:39,119 --> 00:13:41,619 No, but I'm sure they've heard all about it. 255 00:13:41,655 --> 00:13:44,689 Dad, I hope you can get your deposit back from the carlisle hotel? 256 00:13:44,724 --> 00:13:46,624 Well, let's not be hasty. 257 00:13:46,660 --> 00:13:49,260 You know it's quite common for grooms to get cold feet. 258 00:13:50,730 --> 00:13:52,931 You can talk this out with david. 259 00:13:52,966 --> 00:13:54,098 We have talked. 260 00:13:54,134 --> 00:13:56,067 Sweetheart, how can we help? 261 00:13:56,102 --> 00:13:58,203 Well, I don't know. 262 00:13:58,238 --> 00:14:01,639 I mean, there was always this clear path, you know, for my future. 263 00:14:01,675 --> 00:14:03,241 Getting into a great ivy league school, 264 00:14:03,276 --> 00:14:04,609 passing the bar, landing a great job. 265 00:14:04,644 --> 00:14:09,814 The only thing left was marriage to a solid guy from a good family. 266 00:14:09,850 --> 00:14:12,116 You'll just have to make a new plan. 267 00:14:12,152 --> 00:14:14,619 Yeah, but what is that? 268 00:14:14,654 --> 00:14:16,955 Woman: Show your dad your new dress! 269 00:14:16,990 --> 00:14:20,058 Man: Look at you, sweetheart! Woman: Isn't she cute? 270 00:14:20,093 --> 00:14:21,926 Do you remember when I danced when I was little? 271 00:14:21,962 --> 00:14:23,962 Why do you ask? 272 00:14:24,965 --> 00:14:28,299 I was just thinking about it. Why did I stop? 273 00:14:28,335 --> 00:14:31,936 Well, honey, you weren't exactly a natural. 274 00:14:31,972 --> 00:14:35,907 We thought it best to put you in other activities that you excelled at. 275 00:14:35,942 --> 00:14:38,076 Yeah, but I remember it being so much fun! 276 00:14:38,111 --> 00:14:40,111 I mean, it didn't matter if I was good. 277 00:14:40,146 --> 00:14:43,348 Yeah, but you had a full plate with your academic schedule. 278 00:14:43,383 --> 00:14:46,251 You had to make some sacrifices and it served you well. 279 00:14:46,286 --> 00:14:47,585 Look where you are now! 280 00:14:47,621 --> 00:14:49,287 You're right. 281 00:14:50,690 --> 00:14:52,457 Mum: We should order. Dad: Mm! 282 00:15:14,915 --> 00:15:16,281 Hello. 283 00:15:16,316 --> 00:15:17,615 You came back. 284 00:15:17,651 --> 00:15:21,119 I was wondering if I could redeem those ten lessons after all. 285 00:15:21,154 --> 00:15:22,820 I thought you were busy. 286 00:15:22,856 --> 00:15:24,289 I'm going to make the time. 287 00:15:24,324 --> 00:15:25,890 (phone rings) 288 00:15:25,926 --> 00:15:27,792 uh... 289 00:15:27,827 --> 00:15:29,160 Sorry - one sec. 290 00:15:29,195 --> 00:15:30,528 Excuse me. 291 00:15:32,265 --> 00:15:33,831 Hi, this is avery. 292 00:15:33,867 --> 00:15:35,934 Oh, yes, absolutely - I'll work on that tonight. 293 00:15:37,103 --> 00:15:38,536 Ok. 294 00:15:38,571 --> 00:15:39,704 Sorry. 295 00:15:39,739 --> 00:15:41,406 So, when is your next opening? 296 00:15:41,441 --> 00:15:42,640 I mean... 297 00:15:42,676 --> 00:15:44,342 I would have called, but... 298 00:15:44,377 --> 00:15:45,743 No-one answers? 299 00:15:45,779 --> 00:15:47,478 - Right. - You could leave a message. 300 00:15:47,514 --> 00:15:49,480 It's just not an efficient way to run a business. 301 00:15:49,516 --> 00:15:50,748 We do just fine, thank you. 302 00:15:50,784 --> 00:15:52,517 Little trade secret - 303 00:15:52,552 --> 00:15:54,485 no dance studio ever answers their phones, 304 00:15:54,521 --> 00:15:56,688 we're too busy dancing or teaching. 305 00:15:56,723 --> 00:15:57,855 It's not very efficient. 306 00:15:58,792 --> 00:16:02,360 I can take you in an hour. Efficient enough for you? 307 00:16:03,530 --> 00:16:05,430 Yes. Yes. 308 00:16:05,465 --> 00:16:07,732 I will grab a coffee and see you then. 309 00:16:19,479 --> 00:16:22,513 And, travel... Travel the cha-cha. 310 00:16:22,549 --> 00:16:23,681 Good, good. 311 00:16:24,617 --> 00:16:27,385 Through...And finish. 312 00:16:27,420 --> 00:16:29,187 Great, that's really good. 313 00:16:29,222 --> 00:16:30,855 Just remember the posture at the end, 314 00:16:30,890 --> 00:16:33,057 the travel was great, I've got nothing else. 315 00:16:33,093 --> 00:16:34,692 - Thank you. - You did a really good job. 316 00:16:34,728 --> 00:16:36,027 I'll see you next time. 317 00:16:38,999 --> 00:16:40,732 All right. I've had a double espresso - 318 00:16:40,767 --> 00:16:42,600 I am wired and ready. 319 00:16:43,837 --> 00:16:45,470 You can't dance in those. 320 00:16:45,505 --> 00:16:47,905 What do you mean? I walk all over manhattan in these shoes. 321 00:16:47,941 --> 00:16:49,907 Well, that's walking, not dancing. 322 00:16:49,943 --> 00:16:52,243 There should be some practice shoes in the lost and found. 323 00:16:52,278 --> 00:16:53,344 See if any of those fit you. 324 00:16:53,380 --> 00:16:55,913 You want me to wear someone's sweaty dance shoes? 325 00:16:55,949 --> 00:16:57,882 You're welcome to put socks on. 326 00:16:57,917 --> 00:17:00,184 Oh, you mean the extra socks I carry in my clutch? 327 00:17:02,422 --> 00:17:03,554 Here. 328 00:17:03,590 --> 00:17:04,989 You can borrow mine. 329 00:17:05,025 --> 00:17:06,858 Are these clean? 330 00:17:07,794 --> 00:17:08,860 Hm. 331 00:17:16,603 --> 00:17:17,668 Happy now? 332 00:17:17,704 --> 00:17:19,971 - Yes. - Ok. 333 00:17:20,840 --> 00:17:22,740 You want to learn the waltz, I presume? 334 00:17:22,776 --> 00:17:24,409 - Sure. - Ok, well, 335 00:17:24,444 --> 00:17:26,110 we're going to start with the box step. 336 00:17:26,146 --> 00:17:28,179 - Oh, I think I remember that. - Great, good. 337 00:17:28,214 --> 00:17:30,848 Ok, well, the follower starts with the right foot, 338 00:17:30,884 --> 00:17:34,318 back, side, together, and then left, 339 00:17:34,354 --> 00:17:36,988 side, together. And repeat. Back... 340 00:17:37,023 --> 00:17:39,323 - Who's the follower? - You are. 341 00:17:39,359 --> 00:17:40,925 Why am I the follower? 342 00:17:40,960 --> 00:17:42,794 Because I lead. 343 00:17:42,829 --> 00:17:44,595 Why, because you're the guy? 344 00:17:45,665 --> 00:17:47,298 No. 345 00:17:47,333 --> 00:17:49,434 If you want to lead, I'm fine with that. 346 00:17:49,469 --> 00:17:51,769 Takes longer to learn and you said you were busy, but... 347 00:17:51,805 --> 00:17:54,605 By all means, lead away. 348 00:17:55,842 --> 00:17:57,141 Uh.... 349 00:17:58,878 --> 00:18:01,345 Ok, I'm... I'm gonna be the follower. 350 00:18:01,381 --> 00:18:02,246 Thank you. 351 00:18:02,282 --> 00:18:04,582 Let's try dancing together, shall we? 352 00:18:07,520 --> 00:18:09,320 Now, take my hand. 353 00:18:12,492 --> 00:18:13,958 Ok, I'm just going to come in here. 354 00:18:16,596 --> 00:18:19,864 Right... Good. This is your frame, ok? 355 00:18:19,899 --> 00:18:20,998 Keep your frame. 356 00:18:21,034 --> 00:18:23,067 Ok? 357 00:18:23,103 --> 00:18:26,070 - And, not too stiff. - But you said keep my frame. 358 00:18:26,106 --> 00:18:27,538 Yes, but you're like a corpse. 359 00:18:27,574 --> 00:18:29,207 I am not! 360 00:18:30,176 --> 00:18:32,343 Don't argue with the teacher! 361 00:18:34,714 --> 00:18:36,848 Ah! Don't anticipate. 362 00:18:37,650 --> 00:18:39,550 - You don't move until I do. - Ok. 363 00:18:39,586 --> 00:18:41,185 - Head to the left. - But... 364 00:18:41,221 --> 00:18:43,087 I can't see. 365 00:18:43,123 --> 00:18:44,655 I'm watching for us. 366 00:18:44,691 --> 00:18:46,457 Er, and I'm the one going backwards! 367 00:18:47,594 --> 00:18:48,860 Do you trust me, or not? 368 00:18:50,597 --> 00:18:52,230 Yes. 369 00:18:52,265 --> 00:18:55,433 It's just that if I'm gonna do this, I wanna do it well. 370 00:18:55,468 --> 00:18:56,934 And you will. 371 00:18:56,970 --> 00:18:58,903 Again. 372 00:19:01,307 --> 00:19:02,573 Head to the left. 373 00:19:02,609 --> 00:19:04,208 And... One... 374 00:19:05,378 --> 00:19:06,878 - Wait, no... - Sorry. Wrong... 375 00:19:06,913 --> 00:19:08,346 - It's ok. - Sorry. 376 00:19:08,381 --> 00:19:09,680 Sorry. 377 00:19:10,817 --> 00:19:12,950 - Whoop! - Sorry! 378 00:19:12,986 --> 00:19:14,886 - Oh, no, it's fine. Ouch. - Sorry... 379 00:19:14,921 --> 00:19:16,320 I can't, I'm just... I'm a mess. 380 00:19:16,356 --> 00:19:19,790 I'm rigid when I should be soft, I'm anticipating, I'm not waiting... 381 00:19:19,826 --> 00:19:21,692 My head's in the wrong direction... 382 00:19:21,728 --> 00:19:23,728 It's not about being perfect. 383 00:19:23,763 --> 00:19:26,197 In fact, it has nothing to do with that at all. 384 00:19:26,232 --> 00:19:27,431 Sorry. 385 00:19:29,002 --> 00:19:31,235 I don't know what I was expecting. 386 00:19:34,007 --> 00:19:35,406 (she exhales) 387 00:19:36,843 --> 00:19:38,509 oh, no, no, no, no. 388 00:19:40,180 --> 00:19:41,412 Don't do that. 389 00:19:41,447 --> 00:19:43,247 I'm fine, I just need a second. 390 00:19:45,518 --> 00:19:47,785 I'm sorry, I'm just, uh... 391 00:19:47,820 --> 00:19:50,087 Wow, I don't know where all this emotion is coming from. 392 00:19:50,123 --> 00:19:52,924 Now I'm crying in front of a total stranger 393 00:19:52,959 --> 00:19:55,126 and I'm just mortified. 394 00:19:55,161 --> 00:19:56,794 I'm gonna go. 395 00:19:56,829 --> 00:19:59,397 Avery, come on. Don't give up. 396 00:19:59,432 --> 00:20:00,898 I-I don't give up. 397 00:20:02,268 --> 00:20:04,235 On anything. But this is an elective activity, 398 00:20:04,270 --> 00:20:05,703 and I just... 399 00:20:06,472 --> 00:20:09,974 I don't do failure as a hobby, so... Thank you so much for trying. 400 00:20:18,985 --> 00:20:20,318 (door slams) 401 00:20:20,353 --> 00:20:21,652 (she sighs) 402 00:20:27,026 --> 00:20:28,793 of course, they're perfect. 403 00:20:47,080 --> 00:20:48,312 Hm! 404 00:20:56,623 --> 00:20:59,924 Receptionist: Abraham's and associ 405 00:20:59,959 --> 00:21:02,593 avery, I'm so sorry about david. 406 00:21:02,629 --> 00:21:05,196 Thank you, but if you don't mind, I'd rather not talk about it. 407 00:21:05,231 --> 00:21:06,497 Let's just focus on work. 408 00:21:06,532 --> 00:21:07,932 - Hey. - Morning, avery. 409 00:21:07,967 --> 00:21:09,600 Great. Your ten o'clock is going to be late, 410 00:21:09,636 --> 00:21:11,269 so I moved your conference call to 11 411 00:21:11,304 --> 00:21:14,438 and bob asked you to pick out the company christmas card. 412 00:21:14,474 --> 00:21:16,073 - The choices are on your desk. - Ok. 413 00:21:16,109 --> 00:21:17,842 Anything else? 414 00:21:19,112 --> 00:21:21,045 Yes. 415 00:21:21,080 --> 00:21:23,414 Would you messenger this to david at his office, please? 416 00:21:24,984 --> 00:21:26,083 Done. 417 00:21:26,119 --> 00:21:27,685 Thank you. 418 00:21:48,441 --> 00:21:49,573 (doorbell rings) 419 00:21:52,478 --> 00:21:55,279 merry christmas! Yes, 420 00:21:55,315 --> 00:21:56,814 that is the smile I wanted to see! 421 00:21:56,849 --> 00:21:58,316 What is this? 422 00:21:58,351 --> 00:22:00,051 I'm bringing you some christmas cheer! 423 00:22:00,086 --> 00:22:02,253 How did you even get this up here?! 424 00:22:02,288 --> 00:22:03,821 Your wonderful doorman! 425 00:22:03,856 --> 00:22:05,156 Help me get it inside. 426 00:22:05,191 --> 00:22:07,458 Let's put it by the window. Whoa! 427 00:22:07,493 --> 00:22:08,626 (they laugh) 428 00:22:08,661 --> 00:22:10,995 ah! It's a really good tree, molly. 429 00:22:11,030 --> 00:22:12,897 And I'm an expert - I was always in charge 430 00:22:12,932 --> 00:22:14,799 of picking out the christmas tree growing up. 431 00:22:14,834 --> 00:22:17,768 Ah, my parents never trusted us kids to pick out the tree. 432 00:22:17,804 --> 00:22:20,871 Yeah, well, that's one of the perks that comes along with being an only child. 433 00:22:21,674 --> 00:22:24,508 - So how was work today? - A little weird. 434 00:22:24,544 --> 00:22:26,744 Darna's the only one who knows and... 435 00:22:26,779 --> 00:22:30,147 She's kind of tiptoeing around, trying to stay out of harm's way. 436 00:22:30,183 --> 00:22:32,350 Smart girl. 437 00:22:32,385 --> 00:22:34,618 - I had her send david's ring back. - You did? 438 00:22:34,654 --> 00:22:36,954 That's good! Now you have closure. 439 00:22:36,989 --> 00:22:39,190 Yeah. Yeah, I guess. 440 00:22:39,225 --> 00:22:41,692 Hey, did you manage to get the refund from that dance school? 441 00:22:41,728 --> 00:22:44,261 You know what? I decided to take the lessons anyway. 442 00:22:44,297 --> 00:22:46,931 - I took my first one last night. - Really? Was it fun? 443 00:22:46,966 --> 00:22:49,166 No, I ended up walking out. 444 00:22:49,202 --> 00:22:51,936 Seriously? You are going back, right? 445 00:22:51,971 --> 00:22:54,271 Oh, no. No, no, no. It was an epic fail. 446 00:22:54,307 --> 00:22:56,273 Failing's just a part of the learning process. 447 00:22:56,309 --> 00:22:58,109 Doesn't mean you have to throw in the towel. 448 00:22:58,144 --> 00:22:59,844 Do you think I should go back and apologise? 449 00:22:59,879 --> 00:23:01,679 I don't know, how bad were you? 450 00:23:01,714 --> 00:23:04,782 I was... You know, a little difficult. 451 00:23:07,086 --> 00:23:09,520 I started bossing him around and I got frustrated 452 00:23:09,555 --> 00:23:13,324 and upset and I started crying and it was a mess, I was a mess. 453 00:23:13,359 --> 00:23:15,960 Yeah, an apology sounds like a good idea. 454 00:23:15,995 --> 00:23:18,028 All right. I mean, it's not like I know his schedule. 455 00:23:18,064 --> 00:23:20,064 Just pop over there for an impromptu chat. 456 00:23:20,099 --> 00:23:22,900 Sometimes life can throw you a curve and there's nothing 457 00:23:22,935 --> 00:23:25,002 you can do about it. You've just gotta roll with it - 458 00:23:25,037 --> 00:23:26,971 see where it leads. 459 00:23:27,006 --> 00:23:28,839 All right, fine. I'll go there tomorrow. 460 00:23:30,009 --> 00:23:33,944 Ok. Do you want to spot me while I go up for the crowning glory? 461 00:23:37,216 --> 00:23:38,816 It's very high! 462 00:23:38,851 --> 00:23:40,217 (they laugh) 463 00:23:40,253 --> 00:23:41,552 so close! 464 00:23:41,587 --> 00:23:43,621 Ah! Ta-da! 465 00:23:44,757 --> 00:23:46,090 Roman's in here. 466 00:23:46,125 --> 00:23:48,225 I accidentally borrowed these the other night. 467 00:23:48,261 --> 00:23:49,927 Oh. I won't tell! 468 00:23:49,962 --> 00:23:51,195 Thanks. 469 00:23:51,230 --> 00:23:55,132 - I'm not interrupting, am I? - No, no. They're almost done. 470 00:23:57,470 --> 00:23:59,470 Come on! In here. 471 00:24:09,982 --> 00:24:11,348 So amazing! 472 00:24:27,400 --> 00:24:28,899 - It's so good! - It's beautiful. 473 00:24:28,935 --> 00:24:30,034 It's amazing. 474 00:24:33,105 --> 00:24:35,973 - Avery. - Hi. Should I wait in the reception? 475 00:24:36,008 --> 00:24:37,908 - No, we're finished. - Yeah. 476 00:24:37,944 --> 00:24:39,043 I'm elina. 477 00:24:39,078 --> 00:24:40,711 Hi, avery. 478 00:24:40,746 --> 00:24:42,413 That was amazing. 479 00:24:42,448 --> 00:24:43,948 That last move was outrageous! 480 00:24:43,983 --> 00:24:45,149 Yeah, it's like a... 481 00:24:45,184 --> 00:24:47,485 Flying pretzel! 482 00:24:47,520 --> 00:24:48,719 It's a work in progress! 483 00:24:50,156 --> 00:24:52,189 So, what brings you back? 484 00:24:52,925 --> 00:24:56,594 Avery said that she's sorry and she promises that she'll be a better student. 485 00:24:56,629 --> 00:24:58,729 Ah. Is that true? 486 00:25:00,099 --> 00:25:01,565 Did you say that? 487 00:25:01,601 --> 00:25:02,967 I did. 488 00:25:04,303 --> 00:25:06,337 So, you guys cool? 489 00:25:06,372 --> 00:25:08,105 Nicky, come on - let's go. 490 00:25:08,140 --> 00:25:09,840 Elina: Bye. Nicky: Bye! 491 00:25:09,876 --> 00:25:10,908 Bye! 492 00:25:10,943 --> 00:25:12,743 Wow, he is a pretty sharp kid. 493 00:25:12,778 --> 00:25:14,478 He is. 494 00:25:14,514 --> 00:25:18,015 Elina's a single mum, so he spends a lot of time here. 495 00:25:18,050 --> 00:25:20,684 What were you guys rehearsing? That was beautiful. 496 00:25:20,720 --> 00:25:22,653 Oh, we're dancing in the christmas waltz 497 00:25:22,688 --> 00:25:24,355 - at the palace theatre. - Wow. 498 00:25:24,390 --> 00:25:25,456 That sounds like a big deal. 499 00:25:25,491 --> 00:25:28,158 Yes, it's very prestigious showcase for the studio. 500 00:25:28,194 --> 00:25:30,194 Elina was supposed to be dancing with her partner, 501 00:25:30,229 --> 00:25:31,595 but he decided to retire, 502 00:25:31,631 --> 00:25:34,131 so...I'm stepping in. 503 00:25:34,166 --> 00:25:35,099 Nice. 504 00:25:35,134 --> 00:25:37,701 Nicky and the other kids have a number, too. 505 00:25:37,737 --> 00:25:39,670 Ahh. That's so sweet. 506 00:25:41,140 --> 00:25:42,239 So? 507 00:25:43,376 --> 00:25:45,709 I'm sorry about my dramatic departure the other day. 508 00:25:45,745 --> 00:25:48,512 I was trying something new and it was more out of my comfort zone 509 00:25:48,548 --> 00:25:50,347 - than I expected. - So that's what that was. 510 00:25:50,383 --> 00:25:53,651 - Hey, I'm trying, here! - I can see that. 511 00:25:54,854 --> 00:25:56,053 Is there anything else? 512 00:25:56,088 --> 00:25:57,555 Yes. 513 00:25:57,590 --> 00:25:59,690 I was wondering if you would give it another go. 514 00:25:59,725 --> 00:26:01,025 (he inhales) 515 00:26:01,060 --> 00:26:02,826 I dunno about that. 516 00:26:02,862 --> 00:26:04,128 But... I-I... 517 00:26:04,163 --> 00:26:06,564 I bought proper ballroom shoes. 518 00:26:06,599 --> 00:26:09,300 Oh, well, that says something - 519 00:26:09,335 --> 00:26:11,969 those are latin shoes, but, um... 520 00:26:12,004 --> 00:26:13,971 Oh, that's great. Course they are. 521 00:26:15,274 --> 00:26:16,440 Come on, then. 522 00:26:21,447 --> 00:26:22,713 Ok, so... 523 00:26:22,748 --> 00:26:25,816 Um, let's pick up where we left off. 524 00:26:25,851 --> 00:26:27,818 - Ok? - Yes. 525 00:26:27,853 --> 00:26:28,953 So... 526 00:26:29,956 --> 00:26:31,221 ..Here. 527 00:26:31,257 --> 00:26:32,489 Frame. 528 00:26:32,525 --> 00:26:34,525 - Head to the left. - Mm-hm. 529 00:26:34,560 --> 00:26:37,061 Do you remember, step back with the right foot, 530 00:26:37,096 --> 00:26:38,929 side, together. Ok. 531 00:26:38,965 --> 00:26:40,264 And, 532 00:26:40,299 --> 00:26:42,866 - one, two, three.. - Oh, sorry! 533 00:26:42,902 --> 00:26:44,335 You said right foot, sorry. 534 00:26:44,370 --> 00:26:46,337 - Yep, yep. - Can we do it again? Thanks. 535 00:26:46,372 --> 00:26:47,905 - You don't move till I move. - Right. 536 00:26:47,940 --> 00:26:49,406 - Remember? - Yeah, of course. 537 00:26:49,442 --> 00:26:51,108 - Ready? - Mm-hm. 538 00:26:51,143 --> 00:26:52,610 And... 539 00:26:52,645 --> 00:26:54,411 One... 540 00:26:54,447 --> 00:26:55,946 Ok, I don't think this is working. 541 00:26:55,982 --> 00:26:58,415 I know, I'm... I'm terrible! 542 00:26:58,451 --> 00:27:02,219 No, no, no, no. It's not you, you're not horrible. Uh... 543 00:27:03,089 --> 00:27:04,722 I have an idea. 544 00:27:04,757 --> 00:27:06,690 - Do you know how to ice skate? - No. 545 00:27:06,726 --> 00:27:09,026 Perfect. Change your shoes, we're going out. 546 00:27:09,061 --> 00:27:11,829 - Wait, out? Where? - To try a little trust exercise. 547 00:27:19,505 --> 00:27:21,972 The car is about five minutes away 548 00:27:22,008 --> 00:27:23,941 so I take it you know how to skate? 549 00:27:23,976 --> 00:27:27,144 I'm russian, we're practically born on skates. 550 00:27:27,179 --> 00:27:30,114 Wait, I get it - I have to rely on you so that I don't fall? 551 00:27:30,149 --> 00:27:31,348 Exactly. 552 00:27:31,384 --> 00:27:33,851 Wait, if you're russian, why do you have an english accent? 553 00:27:35,421 --> 00:27:36,587 I have an english accent? 554 00:27:36,622 --> 00:27:37,955 You... 555 00:27:37,990 --> 00:27:39,623 You know what? That's it. 556 00:27:39,659 --> 00:27:40,958 What? 557 00:27:40,993 --> 00:27:42,459 That's it. 558 00:27:42,495 --> 00:27:45,796 Wait, wait, wait. I went to school in london, I competed in blackpool. 559 00:27:45,831 --> 00:27:47,564 Are you going to throw that at me? 560 00:27:47,600 --> 00:27:48,766 I don't know. 561 00:27:48,801 --> 00:27:51,969 I have to warn you, I have lightning dancer reflexes, 562 00:27:52,004 --> 00:27:53,837 so you won't be able to... 563 00:27:53,873 --> 00:27:55,439 Ooooh.... 564 00:27:56,809 --> 00:27:58,642 You're in so much trouble. 565 00:27:58,678 --> 00:27:59,943 What? No! No, no, no, no. 566 00:27:59,979 --> 00:28:01,145 No, no, no. No, no, no. 567 00:28:01,180 --> 00:28:04,648 Oh, yes - so much trouble. 568 00:28:04,684 --> 00:28:05,949 (she shrieks) 569 00:28:07,119 --> 00:28:08,919 careful, it's a slippery! 570 00:28:08,954 --> 00:28:11,021 Ooh! Oh! 571 00:28:11,057 --> 00:28:12,489 Roman?! 572 00:28:13,893 --> 00:28:15,292 Are you ok, roman? 573 00:28:15,327 --> 00:28:16,727 Please be ok. 574 00:28:22,201 --> 00:28:24,768 Can't see any abnormal eye movements. 575 00:28:24,804 --> 00:28:26,103 How's your head feeling? 576 00:28:27,206 --> 00:28:28,872 It, um... It hurts. 577 00:28:28,908 --> 00:28:31,809 Not surprising, given the size of the bump on your noggin. 578 00:28:31,844 --> 00:28:33,777 How's your vision? Any blurriness? 579 00:28:33,813 --> 00:28:35,345 - Seeing any stars? - No. 580 00:28:35,381 --> 00:28:36,513 What's your name? 581 00:28:36,549 --> 00:28:37,948 Roman davidov. 582 00:28:37,983 --> 00:28:39,349 How does the rest of your body feel? 583 00:28:39,385 --> 00:28:40,951 Fine. 584 00:28:40,986 --> 00:28:42,453 Good. Pull my finger. 585 00:28:42,488 --> 00:28:43,887 Er... 586 00:28:43,923 --> 00:28:46,023 Bad joke. Just give it a little squeeze. 587 00:28:46,058 --> 00:28:48,792 And other hand. All right. 588 00:28:48,828 --> 00:28:50,961 Let's get you up and see how your balance is. 589 00:28:50,996 --> 00:28:52,796 Ok. Thank you. 590 00:28:56,869 --> 00:28:57,968 Whoa... 591 00:28:58,003 --> 00:28:59,470 Um... 592 00:28:59,505 --> 00:29:01,371 I seem to have forgotten how to stand. 593 00:29:01,407 --> 00:29:03,540 Please don't tell anyone. I'm supposed to be 594 00:29:03,576 --> 00:29:05,976 - a ballroom champion. - Your balance should return. 595 00:29:06,011 --> 00:29:08,512 I'll let you go as long as your wife promises to keep an eye on you. 596 00:29:08,547 --> 00:29:09,646 Oh, that's me! 597 00:29:09,682 --> 00:29:13,317 Yeah! They would only let immediate family in here. 598 00:29:13,352 --> 00:29:16,086 - Oh. - I won't let him out of my sight. 599 00:29:16,122 --> 00:29:18,589 I suggest waking him up after about six hours or so. 600 00:29:18,624 --> 00:29:20,858 Ask him a few questions. If he's not slurring, 601 00:29:20,893 --> 00:29:24,094 he's good to resume normal activities by this time tomorrow. 602 00:29:24,130 --> 00:29:25,529 Ok. All right, then. 603 00:29:25,564 --> 00:29:30,334 - Then let's... Let's go home, roman. - Oh, anything you say, honey. 604 00:29:31,737 --> 00:29:34,238 Thanks, doctor. Stay in touch. 605 00:29:38,210 --> 00:29:39,877 Where do we live? 606 00:29:39,912 --> 00:29:41,178 Brooklyn. 607 00:29:47,086 --> 00:29:48,485 (laughter) 608 00:29:49,555 --> 00:29:51,722 aw, what a cute place you have. 609 00:29:51,757 --> 00:29:54,358 Thank you. Um, it's a bit of a mess, 610 00:29:54,393 --> 00:29:55,926 I wasn't expecting company. 611 00:29:55,961 --> 00:29:57,361 It's ok. 612 00:29:58,898 --> 00:30:00,531 Are... Are you gonna be ok? 613 00:30:00,566 --> 00:30:02,866 - How are you feeling? - Yeah, I'm fine. 614 00:30:02,902 --> 00:30:03,801 Fine. Just... 615 00:30:03,836 --> 00:30:06,470 I know elina has to take care of nicky, 616 00:30:06,505 --> 00:30:07,738 but do you have someone else 617 00:30:07,773 --> 00:30:10,440 you could call to keep an eye on you, like a friend, or a...? 618 00:30:10,476 --> 00:30:12,309 - Friend? - Yeah. 619 00:30:12,344 --> 00:30:13,877 Or a... 620 00:30:14,513 --> 00:30:16,446 Are you asking me if you I have a girlfriend? 621 00:30:16,482 --> 00:30:18,382 Yeah, no. I mean, 622 00:30:18,417 --> 00:30:19,716 not like that. 623 00:30:19,752 --> 00:30:21,718 I don't have a girlfriend. 624 00:30:21,754 --> 00:30:25,622 Oh... Ok, well, the doctor said that you needed to be closely monitored, 625 00:30:25,658 --> 00:30:28,892 so I will, um...Come back first thing in the morning 626 00:30:28,928 --> 00:30:31,962 - and check on you. - No, that really isn't necessary. 627 00:30:32,865 --> 00:30:34,464 If you don't wake up, 628 00:30:34,500 --> 00:30:36,033 who's going to teach me how to dance? 629 00:30:36,068 --> 00:30:39,770 You do know that teaching you to dance is more painful than a concussion? 630 00:30:41,640 --> 00:30:44,408 I don't have a comeback for that. Fine! 631 00:30:44,443 --> 00:30:46,510 - Um, I'm gonna... - Sure. 632 00:30:46,545 --> 00:30:48,011 I... Thank you, again. 633 00:30:48,047 --> 00:30:50,147 I'm sorry about the whole snowball thing. 634 00:30:50,182 --> 00:30:54,084 I guess that my lightning dancer reflexes aren't quite what they used to be. 635 00:30:56,188 --> 00:30:57,788 Well, I hope you get some rest. 636 00:30:57,823 --> 00:30:58,989 Go to bed. 637 00:31:02,328 --> 00:31:03,527 - Night. - Goodnight. 638 00:31:03,562 --> 00:31:04,828 Thanks. 639 00:31:20,546 --> 00:31:22,012 (knocking) roman! 640 00:31:22,047 --> 00:31:23,347 (knocking) 641 00:31:23,382 --> 00:31:24,882 roman? 642 00:31:24,917 --> 00:31:26,149 (knocking) 643 00:31:26,185 --> 00:31:27,184 roman? 644 00:31:28,487 --> 00:31:30,220 Hi. 645 00:31:30,256 --> 00:31:31,955 Who are you? 646 00:31:31,991 --> 00:31:33,557 That's not funny. 647 00:31:33,592 --> 00:31:35,392 You look ok. 648 00:31:35,427 --> 00:31:37,194 Wait - what's your name? 649 00:31:37,229 --> 00:31:39,029 You just yelled it three times. 650 00:31:39,064 --> 00:31:41,698 In fact, I'm pretty sure they heard you in the north pole. 651 00:31:41,734 --> 00:31:43,667 - Right. - You know, for a lawyer, 652 00:31:43,702 --> 00:31:45,502 you're not a very good interrogator. 653 00:31:45,537 --> 00:31:46,837 Ok, fine. Who am I, then? 654 00:31:46,872 --> 00:31:48,939 Avery - my wife. 655 00:31:50,342 --> 00:31:51,508 Yes, perfect! 656 00:31:53,946 --> 00:31:55,679 It is very early. 657 00:31:55,714 --> 00:31:57,547 It is. I'm gonna make you a coffee. 658 00:31:59,118 --> 00:32:00,350 Oh, no. 659 00:32:00,386 --> 00:32:01,752 You're one of those. 660 00:32:01,787 --> 00:32:02,986 What? 661 00:32:03,022 --> 00:32:04,187 A morning person. 662 00:32:04,223 --> 00:32:05,656 Yep! 663 00:32:05,691 --> 00:32:07,524 All right, so I have some eggs, 664 00:32:07,559 --> 00:32:10,560 and I got some power seed rolls, 665 00:32:10,596 --> 00:32:14,765 and I also picked up some wholewheat pesto flatbread things 666 00:32:14,800 --> 00:32:20,570 because I thought you might seem like a breakfast wrap kind of a guy? 667 00:32:20,606 --> 00:32:22,205 No. 668 00:32:22,241 --> 00:32:23,607 Ok, how about an egg sandwich? 669 00:32:23,642 --> 00:32:25,442 You cook? 670 00:32:25,477 --> 00:32:27,344 - Why do you say it like that? - I don't know. 671 00:32:27,379 --> 00:32:31,248 I just thought you were more of a grab-and-go kind of person. 672 00:32:31,283 --> 00:32:32,749 I am, 673 00:32:32,785 --> 00:32:36,853 but what kind of nurse would I be if I didn't at least feed my patient? 674 00:32:40,960 --> 00:32:42,526 Hey, so... 675 00:32:42,561 --> 00:32:43,927 Do you have a toaster? 676 00:32:47,499 --> 00:32:49,399 Wow, look at this. 677 00:32:49,435 --> 00:32:51,101 I love the reindeer. 678 00:32:51,136 --> 00:32:52,569 Presentation is everything! 679 00:32:52,604 --> 00:32:54,571 I see you found my christmas tree. 680 00:33:00,012 --> 00:33:02,312 Oh, I didn't realise it opened. 681 00:33:02,348 --> 00:33:05,582 Is there a story behind this? 682 00:33:05,617 --> 00:33:07,250 There is. 683 00:33:10,823 --> 00:33:13,090 When I was about 11, 684 00:33:13,125 --> 00:33:17,794 that awful age, when insecurity starts to creep in, 685 00:33:17,830 --> 00:33:20,931 I told my mother that I no longer wanted to be a dancer. 686 00:33:20,966 --> 00:33:24,067 It wasn't "cool". 687 00:33:24,103 --> 00:33:25,268 Huh. 688 00:33:26,538 --> 00:33:28,071 She didn't challenge me, 689 00:33:28,107 --> 00:33:29,573 but on christmas day, 690 00:33:29,608 --> 00:33:31,241 she gave me this. 691 00:33:33,479 --> 00:33:36,246 And she said, "these are very special". 692 00:33:36,281 --> 00:33:39,549 No two are alike. 693 00:33:40,786 --> 00:33:42,285 Just like us. 694 00:33:43,122 --> 00:33:46,156 And we all have our hopes and dreams... 695 00:33:47,726 --> 00:33:49,693 ..And with those come the worry 696 00:33:49,728 --> 00:33:52,529 about what path to take. 697 00:33:52,564 --> 00:33:55,032 But all you have to do 698 00:33:55,067 --> 00:33:57,467 is look deep inside and ask... 699 00:33:59,004 --> 00:34:01,071 .."who do you want to be?" 700 00:34:02,908 --> 00:34:04,775 and you didn't quit dance. 701 00:34:04,810 --> 00:34:06,510 No. 702 00:34:06,545 --> 00:34:09,046 See, my mother knew 703 00:34:09,081 --> 00:34:11,515 that I had to work it out for myself. 704 00:34:16,021 --> 00:34:17,421 I love this little tree. 705 00:34:19,558 --> 00:34:21,491 I do, too. 706 00:34:22,928 --> 00:34:24,694 - (oven pings) - oh... 707 00:34:29,535 --> 00:34:30,967 Oh. 708 00:34:31,003 --> 00:34:32,869 Um... It's a little charred.. 709 00:34:35,874 --> 00:34:37,007 Um... 710 00:34:38,043 --> 00:34:39,142 Thank you. 711 00:34:39,178 --> 00:34:42,813 - Don't get too excited. - No, this is very kind of you. 712 00:34:51,457 --> 00:34:52,823 Good! 713 00:34:52,858 --> 00:34:53,924 Crunchy... 714 00:34:53,959 --> 00:34:57,260 I think I overcooked the egg a little bit. I... 715 00:34:57,296 --> 00:34:58,829 Yeah, sorry. 716 00:34:58,864 --> 00:35:00,163 Looks terrible. 717 00:35:00,199 --> 00:35:01,431 Could you just... 718 00:35:01,467 --> 00:35:03,767 Could you just walk for me, please, so I can get to work? 719 00:35:03,802 --> 00:35:05,001 But I'm eating. 720 00:35:05,037 --> 00:35:07,170 No, you really don't have to eat it. 721 00:35:07,206 --> 00:35:08,872 Just... Just walk. 722 00:35:08,907 --> 00:35:10,207 Go ahead. 723 00:35:13,445 --> 00:35:14,444 No, can you just... 724 00:35:14,480 --> 00:35:16,246 Can you walk normally? 725 00:35:20,385 --> 00:35:21,751 (she giggles) 726 00:35:23,322 --> 00:35:24,588 you are impossible! 727 00:35:24,623 --> 00:35:26,857 Ok, fine - you pass the balance test. 728 00:35:26,892 --> 00:35:28,058 Hurrah! 729 00:35:30,062 --> 00:35:31,261 Ok... 730 00:35:33,298 --> 00:35:35,132 Should we reschedule my lesson tonight? 731 00:35:35,167 --> 00:35:36,867 Absolutely not. 732 00:35:37,903 --> 00:35:39,236 We are dancing. 733 00:35:39,271 --> 00:35:40,537 Ok. 734 00:35:40,572 --> 00:35:42,606 Avery, thank you. This was very kind. 735 00:35:42,641 --> 00:35:44,307 You're welcome. 736 00:35:44,343 --> 00:35:45,709 See you later. 737 00:35:59,291 --> 00:36:02,993 - Ah! Perfect timing. - Fancy meeting you here. 738 00:36:03,028 --> 00:36:04,227 Indeed. 739 00:36:08,467 --> 00:36:09,566 Good class, you guys. 740 00:36:09,601 --> 00:36:12,602 Hey, just a little bit more work on those rumba walks! 741 00:36:14,006 --> 00:36:16,173 There you two are! Roman, 742 00:36:16,208 --> 00:36:19,910 I'm mad at you. What were you thinking, goofing around on an icy sidewalk? 743 00:36:19,945 --> 00:36:21,845 We have a big show in a couple of weeks. 744 00:36:21,880 --> 00:36:23,747 I'm fine, thank you for... Ow! 745 00:36:23,782 --> 00:36:24,614 That is a big lump. 746 00:36:24,650 --> 00:36:26,816 Yeah, keep poking it - that'll help. 747 00:36:26,852 --> 00:36:27,817 Don't be such a baby! 748 00:36:27,853 --> 00:36:30,820 - Well, stop touching me! - It was my fault. 749 00:36:30,856 --> 00:36:32,956 No, it wasn't your fault. Entirely. 750 00:36:32,991 --> 00:36:34,691 Ok, 751 00:36:34,726 --> 00:36:36,459 ahem, we've got work to do. 752 00:36:36,495 --> 00:36:37,894 Bye, elina. 753 00:36:44,736 --> 00:36:45,835 Oh, um... 754 00:36:47,973 --> 00:36:49,940 This is for you. 755 00:36:49,975 --> 00:36:52,008 You didn't have to do that. 756 00:36:52,044 --> 00:36:54,144 It's an early christmas present. 757 00:36:56,048 --> 00:36:59,449 A thank-you for being so kind. 758 00:36:59,484 --> 00:37:01,484 She reminds me of you. 759 00:37:02,688 --> 00:37:04,554 Pretty, bright-eyed, 760 00:37:04,590 --> 00:37:07,924 and her smile is slightly mischievous. 761 00:37:09,261 --> 00:37:10,694 I love it. 762 00:37:10,729 --> 00:37:12,128 Thank you. 763 00:37:12,164 --> 00:37:13,463 Are you ready? 764 00:37:13,498 --> 00:37:14,998 Yes. 765 00:37:16,568 --> 00:37:19,669 But are you sure you're able to dance? 766 00:37:19,705 --> 00:37:22,138 I think I can handle a slow one. 767 00:37:22,174 --> 00:37:23,173 (waltz plays) 768 00:37:33,852 --> 00:37:35,352 don't look down. 769 00:37:35,387 --> 00:37:36,553 I'm here for you. 770 00:37:39,625 --> 00:37:41,091 I saw that. 771 00:37:41,126 --> 00:37:42,959 - Sorry! - Hold on a second. 772 00:37:52,204 --> 00:37:54,271 Now it's harder to see your feet. 773 00:37:54,306 --> 00:37:55,372 Ah, very clever. 774 00:38:37,082 --> 00:38:39,849 (music: 'ding-dong merrily on high') 775 00:38:45,524 --> 00:38:47,424 two thumbs up on the cocoa card, avery. 776 00:38:47,459 --> 00:38:49,225 Yeah, everyone seems to be enjoying it! 777 00:38:50,262 --> 00:38:51,661 Bob - this is for you. 778 00:38:51,697 --> 00:38:53,830 Thanks, this is very jolly. 779 00:38:53,865 --> 00:38:56,733 I thought the office could use a little christmas cheer. 780 00:38:56,768 --> 00:38:59,002 Well, I'm about to add to your cheer. 781 00:38:59,037 --> 00:39:00,937 I want to put you on the allegro account. 782 00:39:00,972 --> 00:39:02,405 Really? 783 00:39:02,441 --> 00:39:04,007 That's, that's fantastic. 784 00:39:04,042 --> 00:39:05,608 Congratulations! 785 00:39:05,644 --> 00:39:07,744 Thank you. Thank you so much. 786 00:39:07,779 --> 00:39:10,246 - This is big, so... - I won't let you down. 787 00:39:10,282 --> 00:39:12,282 And we need it done right after christmas. 788 00:39:12,317 --> 00:39:13,350 You got it. 789 00:39:13,385 --> 00:39:15,952 - Frank, can we go over that amendment? - Yep. 790 00:39:15,987 --> 00:39:17,320 Coming now. 791 00:39:17,356 --> 00:39:20,623 - Congratulations on the account. - Thank you! 792 00:39:20,659 --> 00:39:22,225 (phone rings) - oh, sorry... 793 00:39:23,829 --> 00:39:24,928 Roman, hi. 794 00:39:24,963 --> 00:39:27,297 Hello. Not disturbing you, am I? 795 00:39:27,332 --> 00:39:28,431 'no, not at all.' 796 00:39:28,467 --> 00:39:32,635 I was just seeing if you were free this weekend? 797 00:39:32,671 --> 00:39:35,271 Um, you know, I'm not sure. 798 00:39:35,307 --> 00:39:38,842 Well, my parents have heard about the angel 799 00:39:38,877 --> 00:39:40,877 'who nursed their son back to life...' 800 00:39:40,912 --> 00:39:42,812 well, I wouldn't go that far! 801 00:39:42,848 --> 00:39:44,981 'um, anyway,' 802 00:39:45,016 --> 00:39:47,450 they're having a gathering at their house this weekend 803 00:39:47,486 --> 00:39:49,652 and they've asked me to invite you. 804 00:39:49,688 --> 00:39:51,488 That's so sweet - 805 00:39:51,523 --> 00:39:53,289 I wouldn't want to intrude, though. 806 00:39:53,325 --> 00:39:55,358 Oh, no, it's a... 807 00:39:55,394 --> 00:39:56,459 It's a christmas party, so... 808 00:39:56,495 --> 00:39:59,996 - It's ready for signatures. - Oh, thank you so much. 809 00:40:00,031 --> 00:40:03,233 - Sounds like you're busy. - Could I look at my schedule 810 00:40:03,268 --> 00:40:04,534 and let you know tomorrow? 811 00:40:04,569 --> 00:40:06,035 Sure, yeah. 812 00:40:06,071 --> 00:40:07,537 Ok. 813 00:40:10,208 --> 00:40:12,742 Wait a minute, you said you'd check your schedule? 814 00:40:12,778 --> 00:40:16,379 - But you know you're available! - I know, but I'm not, emotionally. 815 00:40:16,415 --> 00:40:17,981 Oh! Is it a date? 816 00:40:18,016 --> 00:40:20,417 No. No, no. No, it's only very casual. 817 00:40:20,452 --> 00:40:22,819 - Then what's the problem? - I don't know. 818 00:40:22,854 --> 00:40:24,320 You're overthinking it! 819 00:40:24,356 --> 00:40:28,358 It's a christmas party. Just go - meet the family, have a good time. 820 00:40:28,393 --> 00:40:30,860 Yeah, but I'm not used to big, social family gatherings. 821 00:40:30,896 --> 00:40:33,430 Avery, I know this has been a tough time, 822 00:40:33,465 --> 00:40:35,698 but roman sounds like a nice guy. 823 00:40:35,734 --> 00:40:38,034 Go and spend a festive evening with some new people. 824 00:40:38,069 --> 00:40:40,336 It doesn't have to be any more than that. 825 00:40:40,372 --> 00:40:41,838 Yeah. I mean, I guess you're right. 826 00:40:41,873 --> 00:40:43,440 So you'll go? 827 00:40:43,475 --> 00:40:46,209 Yes! Yes, I'll go. 828 00:40:46,244 --> 00:40:48,278 Hi, can I get a peppermint latte, please? 829 00:40:48,313 --> 00:40:49,879 Me too. 830 00:41:00,091 --> 00:41:01,090 Ah! 831 00:41:01,126 --> 00:41:02,892 There she is. 832 00:41:02,928 --> 00:41:04,627 My star student. 833 00:41:04,663 --> 00:41:06,863 I brought you a gingerbread cookie. 834 00:41:06,898 --> 00:41:08,465 - Oh! - I have to confess, 835 00:41:08,500 --> 00:41:09,866 I was gonna eat it, 836 00:41:09,901 --> 00:41:12,602 - but I changed my mind. - Very christmassy. 837 00:41:14,072 --> 00:41:15,305 Thank you. 838 00:41:15,340 --> 00:41:17,407 You know, I wanted to talk to you about your invitation. 839 00:41:17,442 --> 00:41:19,209 Oh, look, I know you're busy. 840 00:41:19,244 --> 00:41:20,243 It's fine. 841 00:41:20,278 --> 00:41:21,945 No, I was gonna say that... 842 00:41:21,980 --> 00:41:23,079 I'd love to come. 843 00:41:23,114 --> 00:41:24,614 Really? 844 00:41:24,649 --> 00:41:26,816 Yeah, I think it'd be really fun to meet your family. 845 00:41:26,852 --> 00:41:28,751 Well, that's great. Ok. 846 00:41:31,089 --> 00:41:32,755 Remind me what lesson we're on? 847 00:41:32,791 --> 00:41:34,591 Uh, this is my fourth. 848 00:41:34,626 --> 00:41:35,692 Ok. 849 00:41:35,727 --> 00:41:39,062 How would you feel about learning some new patterns? 850 00:41:39,097 --> 00:41:43,399 New? No, I can barely keep up with what you've given me. 851 00:41:43,435 --> 00:41:46,970 - What are you afraid of, exactly? - I don't know. 852 00:41:47,005 --> 00:41:48,905 Ok. Baby steps. 853 00:41:48,940 --> 00:41:52,141 Let's begin with what you know, 854 00:41:52,177 --> 00:41:53,843 but with a different combination - 855 00:41:53,879 --> 00:41:56,179 in and out of it. Ok? 856 00:41:56,214 --> 00:41:57,413 Uh-huh. 857 00:41:57,449 --> 00:41:59,682 Good, good. Don't anticipate. 858 00:41:59,718 --> 00:42:00,750 And... 859 00:42:00,785 --> 00:42:03,286 One and two - that's it, yes. 860 00:42:17,035 --> 00:42:18,401 Oh! 861 00:42:20,171 --> 00:42:21,671 Hi, bob. 862 00:42:22,908 --> 00:42:24,674 Roman: I'm liking the new partner. 863 00:42:24,709 --> 00:42:25,842 So am I! 864 00:42:25,877 --> 00:42:28,545 Roman: Back up... That's it. 865 00:42:28,580 --> 00:42:29,946 Great. 866 00:42:29,981 --> 00:42:31,614 Avery: Whoa... Oh, wow! 867 00:42:31,650 --> 00:42:32,949 Um... Excuse me, young man... 868 00:42:33,952 --> 00:42:36,686 All right, all right, baryshnikov - calm down, please! 869 00:42:36,721 --> 00:42:38,054 - Impressive! - Nicky: Ok! 870 00:42:38,089 --> 00:42:39,722 When am I learning that? 871 00:42:39,758 --> 00:42:41,291 Never! 872 00:42:43,828 --> 00:42:48,031 Fantastic. You are getting better and better. 873 00:42:48,066 --> 00:42:49,999 Thank you, coach. 874 00:42:52,203 --> 00:42:54,003 Are you still on for my family's party tonight? 875 00:42:54,039 --> 00:42:55,505 Yes, 7.00! 876 00:42:55,540 --> 00:42:56,906 Fantastic. I have to warn you, 877 00:42:56,942 --> 00:42:59,542 they can be a little loud. 878 00:43:14,292 --> 00:43:15,725 It's gonna be fine. 879 00:43:15,760 --> 00:43:16,793 Yeah. 880 00:43:17,929 --> 00:43:19,896 # we saw three ships come sailing in 881 00:43:19,931 --> 00:43:22,332 # on christmas day on christmas day... # 882 00:43:22,367 --> 00:43:24,167 (laughter and music) 883 00:43:24,202 --> 00:43:25,969 (loud chatter) 884 00:43:31,977 --> 00:43:33,109 merry christmas! 885 00:43:33,144 --> 00:43:34,644 Yes, merry christmas! 886 00:43:37,816 --> 00:43:38,915 Wow! 887 00:43:40,518 --> 00:43:43,152 Welcome to the david 888 00:43:43,188 --> 00:43:45,488 whoa! This little monkey here, 889 00:43:45,523 --> 00:43:48,391 is my nephew. 890 00:43:48,426 --> 00:43:51,427 And over there is my nieces and nephew, down there, 891 00:43:51,463 --> 00:43:52,895 that's the extended family - 892 00:43:52,931 --> 00:43:54,430 oh, and over there, 893 00:43:54,466 --> 00:43:57,634 that's my father on the accordion. And my brother playing the mandolin. 894 00:43:57,669 --> 00:43:59,402 Merry christmas, avery! 895 00:43:59,437 --> 00:44:01,504 Hi, merry christmas! 896 00:44:01,539 --> 00:44:04,641 Let's get you washed up. Sorry, it's a bit crazy! 897 00:44:04,676 --> 00:44:06,309 - Come on. - Avery! 898 00:44:06,344 --> 00:44:09,078 Hey, how you doing, nicky? What's going on? 899 00:44:09,114 --> 00:44:10,813 It's 13 days till christmas! 900 00:44:10,849 --> 00:44:12,849 Come on, guys - follow me! 901 00:44:12,884 --> 00:44:15,018 - Someone's a bit excited. - I can tell! 902 00:44:15,053 --> 00:44:17,687 So do your nieces and nephews also dance? 903 00:44:17,722 --> 00:44:21,357 Uh, no. It's too far a commute for them to get to manhattan. 904 00:44:21,393 --> 00:44:24,827 I have been thinking about opening a dance studio here in brighton beach, though. 905 00:44:24,863 --> 00:44:26,029 Oh, that's such a nice idea. 906 00:44:26,064 --> 00:44:28,998 Yeah, I have two teachers ready to go, 907 00:44:29,034 --> 00:44:32,001 with a built-in client list, and I have an investor interested, 908 00:44:32,037 --> 00:44:34,771 but he wants to see a business plan and... 909 00:44:34,806 --> 00:44:36,139 Oh, never mind. 910 00:44:36,174 --> 00:44:38,107 You know I could help you with that. 911 00:44:38,143 --> 00:44:39,709 Thank you. 912 00:44:39,744 --> 00:44:41,277 Er, red or white? 913 00:44:41,312 --> 00:44:42,612 White, please. 914 00:44:42,647 --> 00:44:44,213 I mean, it's a lot of stuff 915 00:44:44,249 --> 00:44:46,315 and...I'm an artist. 916 00:44:46,351 --> 00:44:49,786 Expanding the business is a whole other ball game. 917 00:44:49,821 --> 00:44:54,457 I'm sensing this is definitely a step out of your comfort zone. 918 00:44:54,492 --> 00:44:57,994 - Is it... Is it possible you're...? - What? 919 00:44:58,029 --> 00:44:59,328 Are you afraid? 920 00:44:59,364 --> 00:45:00,697 Me? No. 921 00:45:00,732 --> 00:45:03,266 Don't look at me like that! 922 00:45:04,736 --> 00:45:05,835 Here. 923 00:45:07,706 --> 00:45:09,005 To our health. 924 00:45:09,040 --> 00:45:10,373 Cheers. 925 00:45:10,408 --> 00:45:12,308 (loud chatter in background) 926 00:45:14,112 --> 00:45:16,813 mm, come on - my mother wants to meet you. 927 00:45:16,848 --> 00:45:17,980 Oh, here. 928 00:45:18,016 --> 00:45:20,316 Just through there, to the kitchen. 929 00:45:23,455 --> 00:45:24,487 Mama! 930 00:45:24,522 --> 00:45:26,022 Roman! 931 00:45:26,057 --> 00:45:27,523 This is avery. 932 00:45:27,559 --> 00:45:29,392 Hi, avery! 933 00:45:29,427 --> 00:45:32,195 So you are the angel who took such good care of my boy! 934 00:45:32,230 --> 00:45:33,863 Oh, it was nothing. These are for you. 935 00:45:33,898 --> 00:45:37,400 - They're beautiful! - Can I help you do something? 936 00:45:37,435 --> 00:45:39,168 Oh, yes - come. Come, come. 937 00:45:39,204 --> 00:45:40,703 You can stir. 938 00:45:40,739 --> 00:45:43,372 I'm really not a very good cook... 939 00:45:43,408 --> 00:45:44,674 Just go with it. 940 00:45:44,709 --> 00:45:45,875 You'll be fine. 941 00:45:45,910 --> 00:45:47,343 Mama, what do you need me to do? 942 00:45:47,378 --> 00:45:48,878 - Turn the meatballs. - Got it. 943 00:45:50,281 --> 00:45:52,215 Ok. Try the sauce. 944 00:45:54,152 --> 00:45:55,518 Mm. 945 00:45:55,553 --> 00:45:56,552 Oh, wow. 946 00:45:56,588 --> 00:45:57,887 Yum! 947 00:45:57,922 --> 00:45:59,555 She loves your sauce, mama! 948 00:45:59,591 --> 00:46:00,590 Mm-hm! 949 00:46:01,593 --> 00:46:03,693 If you're nice to me, I'll sneak you the recipe. 950 00:46:03,728 --> 00:46:06,462 Wow, you would trust me with your family 's secret recipe? 951 00:46:06,498 --> 00:46:08,965 - Maybe! - Oh, roman, the cookies! 952 00:46:09,000 --> 00:46:10,299 Stand back. 953 00:46:10,335 --> 00:46:11,467 Do you need this? 954 00:46:11,503 --> 00:46:13,136 Yep. No, I got this. 955 00:46:13,171 --> 00:46:14,704 If you come with me... 956 00:46:16,241 --> 00:46:17,607 ..Over here. Now, 957 00:46:17,642 --> 00:46:20,143 sprinkle them with sugar. 958 00:46:20,178 --> 00:46:21,778 Ok. Um... 959 00:46:21,813 --> 00:46:24,046 (everyone chats) 960 00:46:24,082 --> 00:46:26,149 - there we are. - Oop! 961 00:46:26,184 --> 00:46:27,250 Sorry! 962 00:46:27,285 --> 00:46:29,485 - Angel wings! - I'm so sorry! 963 00:46:29,521 --> 00:46:30,720 I may have put a little too much! 964 00:46:30,755 --> 00:46:33,256 Just give it a good dosing, it doesn't have to be perfect! 965 00:46:33,291 --> 00:46:34,891 (laughter) 966 00:46:34,926 --> 00:46:36,159 here. 967 00:46:36,194 --> 00:46:39,095 A reward for a job well done. 968 00:46:41,032 --> 00:46:42,498 - Mm! - Roman! 969 00:46:42,534 --> 00:46:43,966 - Wow. - Bring the pot. 970 00:46:44,002 --> 00:46:45,334 The pot? Ok. 971 00:46:45,370 --> 00:46:46,569 Mm! 972 00:46:46,604 --> 00:46:47,837 You can bring the cookies. 973 00:46:47,872 --> 00:46:49,806 Ok, absolutely. Those are delicious. 974 00:46:49,841 --> 00:46:51,941 (genial chatter) 975 00:46:55,480 --> 00:46:56,979 I'll get the other tray. 976 00:46:59,484 --> 00:47:01,717 - Mm, those look good! - Hey! 977 00:47:02,487 --> 00:47:04,320 It's really nice that you invited avery. 978 00:47:04,355 --> 00:47:07,490 She fits in surprisingly well, don't you think? 979 00:47:07,525 --> 00:47:09,091 I was just thinking that. 980 00:47:10,361 --> 00:47:12,662 Is there something going on between you two? 981 00:47:12,697 --> 00:47:13,963 No, why? 982 00:47:15,900 --> 00:47:16,999 Maybe there should be. 983 00:47:21,840 --> 00:47:25,041 (all chat) 984 00:47:25,076 --> 00:47:27,643 that was crazy and amazing! 985 00:47:27,679 --> 00:47:29,779 A little bit different to what you're used to? 986 00:47:29,814 --> 00:47:31,247 - Oh, a lot different! - Ah! 987 00:47:32,050 --> 00:47:33,850 How many are there in your family? 988 00:47:33,885 --> 00:47:35,685 It's just me and my parents. 989 00:47:35,720 --> 00:47:36,752 Yeah. 990 00:47:36,788 --> 00:47:39,355 Christmas dinner is always at tavern on the green, 991 00:47:39,390 --> 00:47:42,191 and then we have a quiet exchange 992 00:47:42,227 --> 00:47:44,794 of ridiculously expensive presents at their penthouse. 993 00:47:45,997 --> 00:47:47,196 Just the three of you? 994 00:47:47,232 --> 00:47:48,297 Mm. 995 00:47:48,333 --> 00:47:49,398 - You must be close? - We are. 996 00:47:49,434 --> 00:47:52,368 Just don't feel like they're particularly thrilled 997 00:47:52,403 --> 00:47:55,738 with me right now, given the whole wedding fiasco. 998 00:47:55,773 --> 00:47:58,207 So, how are you faring in that department? 999 00:47:58,243 --> 00:47:59,508 Better. 1000 00:47:59,544 --> 00:48:02,812 I guess I'm not feeling like such a failure. 1001 00:48:02,847 --> 00:48:05,481 So that's what you're afraid of - failing. 1002 00:48:05,516 --> 00:48:07,750 What could you possibly fail in, hm? 1003 00:48:07,785 --> 00:48:10,920 Life, work? Dance? 1004 00:48:10,955 --> 00:48:13,356 You don't worry about any of those things? 1005 00:48:13,391 --> 00:48:14,657 Are you kidding? 1006 00:48:16,094 --> 00:48:18,861 I question and doubt myself all the time. 1007 00:48:19,731 --> 00:48:23,332 What do you say this christmas we take a holiday from all of that? 1008 00:48:23,368 --> 00:48:24,500 Hm? 1009 00:48:24,535 --> 00:48:26,235 Just... 1010 00:48:26,271 --> 00:48:27,436 Live in the moment. 1011 00:48:27,472 --> 00:48:29,438 - Huh? Like... - Yeah. 1012 00:48:29,474 --> 00:48:31,040 Like right now, 1013 00:48:31,075 --> 00:48:32,441 we have music, 1014 00:48:32,477 --> 00:48:34,644 and dance... 1015 00:48:36,314 --> 00:48:37,914 ..And... 1016 00:48:39,050 --> 00:48:40,316 ..Snow! 1017 00:48:41,219 --> 00:48:44,420 # oh, the weather outside is frightful 1018 00:48:44,455 --> 00:48:49,058 # but the fire is so delightful 1019 00:48:49,093 --> 00:48:52,094 # and since we've no place to go 1020 00:48:52,130 --> 00:48:55,932 # let it snow, let it snow let it snow 1021 00:48:55,967 --> 00:48:59,201 # oh, the fire is slowly dying... # 1022 00:48:59,237 --> 00:49:01,103 - whoo! - Hup! 1023 00:49:01,139 --> 00:49:04,040 # and my dear we're still goodbye-ing... # 1024 00:49:04,075 --> 00:49:05,274 there we go! 1025 00:49:05,310 --> 00:49:07,944 # but as long as you love me so 1026 00:49:07,979 --> 00:49:11,080 # let it snow, let it snow let it snow 1027 00:49:11,115 --> 00:49:13,616 # oh, yeah... # 1028 00:49:13,651 --> 00:49:14,951 (they laugh) 1029 00:49:14,986 --> 00:49:17,219 # let it snow 1030 00:49:17,255 --> 00:49:19,822 # let it snow... # 1031 00:49:19,857 --> 00:49:21,057 hup! 1032 00:49:22,427 --> 00:49:23,626 Man: Whoa! 1033 00:49:23,661 --> 00:49:25,328 Man: Nice moves! 1034 00:49:25,363 --> 00:49:26,796 You go! 1035 00:49:26,831 --> 00:49:31,100 # baby, let it snow 1036 00:49:31,135 --> 00:49:33,169 # let it keep on falling down. # 1037 00:49:33,204 --> 00:49:34,403 (they laugh) 1038 00:49:34,439 --> 00:49:35,972 (man chuckles) 1039 00:49:38,209 --> 00:49:40,543 - how much do I owe you, kind sir? - That's on the house! 1040 00:49:41,779 --> 00:49:43,446 (he whistles) 1041 00:49:46,784 --> 00:49:48,517 your carriage, my lady. 1042 00:49:48,553 --> 00:49:52,621 I thought evenings like this only existed in christmas musicals. 1043 00:49:52,657 --> 00:49:55,157 We can always live in our own musical. 1044 00:49:57,862 --> 00:49:59,795 - Well, goodnight. - Goodnight. 1045 00:50:13,678 --> 00:50:15,311 I am! 1046 00:50:15,346 --> 00:50:17,246 So where's this christmas glow coming from? 1047 00:50:18,483 --> 00:50:21,117 Does it have anything to do with roman?! 1048 00:50:21,152 --> 00:50:23,319 No, it's too soon for that. We're just... 1049 00:50:23,354 --> 00:50:24,954 We're just friends. 1050 00:50:24,989 --> 00:50:26,288 Ok, whatever you say. 1051 00:50:29,093 --> 00:50:30,760 This looks like your mother. 1052 00:50:30,795 --> 00:50:33,229 Oh, that looks exactly like her. You are good! 1053 00:50:33,264 --> 00:50:35,564 So, have you heard from david at all? 1054 00:50:35,600 --> 00:50:36,799 No. 1055 00:50:36,834 --> 00:50:38,601 Sorry, I shouldn't have brought him up. 1056 00:50:38,636 --> 00:50:41,303 No, that's ok. My parents asked the same thing. 1057 00:50:41,339 --> 00:50:42,805 How are they doing with all of this? 1058 00:50:42,840 --> 00:50:44,607 We haven't really talked about it very much, 1059 00:50:44,642 --> 00:50:46,275 but I'm making them dinner this week. 1060 00:50:46,310 --> 00:50:47,743 - Oh, you're cooking? - Yeah. 1061 00:50:47,779 --> 00:50:49,178 They're very brave, aren't they? 1062 00:50:49,213 --> 00:50:51,247 Hi, I'll take this, please. 1063 00:50:51,282 --> 00:50:53,783 - Ok. - All right, mum's gift done. 1064 00:50:53,818 --> 00:50:55,584 Yay! Do we have time for hot cocoa? 1065 00:50:55,620 --> 00:50:57,853 Absolutely! Always time for cocoa. 1066 00:50:57,889 --> 00:50:59,989 - Thanks! - Thank you so much, 1067 00:51:00,024 --> 00:51:01,957 - merry christmas. - Merry christmas to you. 1068 00:51:04,162 --> 00:51:05,294 Hi! 1069 00:51:05,329 --> 00:51:06,796 - Hi. - Christmas shopping? 1070 00:51:06,831 --> 00:51:10,032 - Yep! - I just got word they bumped up 1071 00:51:10,068 --> 00:51:12,968 the deadline on the allegro contract to December 18. 1072 00:51:13,004 --> 00:51:14,470 Yeah, that's this Friday. 1073 00:51:14,505 --> 00:51:16,539 Yeah, I'm just putting it in my calendar right now. 1074 00:51:16,574 --> 00:51:18,040 Are you up for this? 1075 00:51:18,076 --> 00:51:19,942 I can bring frank on if you need help. 1076 00:51:19,977 --> 00:51:21,243 No, no. I've got it. 1077 00:51:21,279 --> 00:51:25,147 Are you sure? It's just... You seem a bit distracted lately. 1078 00:51:25,183 --> 00:51:28,284 I understand you've had a little hiccup in your personal life. 1079 00:51:28,319 --> 00:51:29,385 I... 1080 00:51:29,420 --> 00:51:31,187 I did. 1081 00:51:31,222 --> 00:51:32,455 But I'm past that, now. 1082 00:51:32,490 --> 00:51:34,290 Glad to hear it. 1083 00:51:34,325 --> 00:51:37,760 All right. I'll let you get back to work. 1084 00:51:40,932 --> 00:51:41,997 (she sighs) 1085 00:51:42,033 --> 00:51:43,966 (women chat on street) 1086 00:51:51,375 --> 00:51:53,542 - hi! - Hi. I'm sorry I'm late, 1087 00:51:53,578 --> 00:51:55,144 - just work stuff. - Not a problem. 1088 00:51:55,179 --> 00:51:57,012 Do me a favour and call the studio number. 1089 00:51:57,048 --> 00:51:59,381 - What? - Just call the number! 1090 00:51:59,417 --> 00:52:00,749 Ok. 1091 00:52:00,785 --> 00:52:02,485 Hold on. Let's see. 1092 00:52:02,520 --> 00:52:04,320 Woman: 'flurry dance studio.' 1093 00:52:04,355 --> 00:52:06,822 hello, is roman there? 1094 00:52:06,858 --> 00:52:09,391 'he's teaching at the moment, but I'd be happy to help you. 1095 00:52:09,427 --> 00:52:11,861 - 'would you like to book a...' - you can hang up. 1096 00:52:12,763 --> 00:52:14,864 - You got a virtual receptionist! - Yep. 1097 00:52:14,899 --> 00:52:16,599 We sold two private lessons 1098 00:52:16,634 --> 00:52:19,001 and booked out Friday night's group cha-cha, 1099 00:52:19,036 --> 00:52:20,836 all because of your brilliant idea. 1100 00:52:20,872 --> 00:52:22,271 Oh! I'm brilliant, am I? 1101 00:52:22,306 --> 00:52:24,240 Definitely. 1102 00:52:25,476 --> 00:52:26,909 So, what's next? 1103 00:52:26,944 --> 00:52:27,943 What do you mean? 1104 00:52:27,979 --> 00:52:30,179 With your plans for the brighton beach studio? 1105 00:52:30,214 --> 00:52:32,214 You're really going to hold me to that, aren't you? 1106 00:52:32,250 --> 00:52:34,583 Yes. You pushed me with my dance, so it's only fair. 1107 00:52:34,619 --> 00:52:38,220 Have you looked at studios in the area to get an idea of rental cost? 1108 00:52:38,256 --> 00:52:40,389 Not yet. 1109 00:52:40,424 --> 00:52:42,424 Well, you should check that out. 1110 00:52:42,460 --> 00:52:44,026 I'll think about it. 1111 00:52:44,061 --> 00:52:45,427 Come on. 1112 00:52:49,400 --> 00:52:51,534 You were a big hit with my family at the party, by the way. 1113 00:52:51,569 --> 00:52:53,135 Ah, they were amazing! 1114 00:52:53,171 --> 00:52:54,937 I have a favour to ask of you. 1115 00:52:54,972 --> 00:52:57,573 Elina can't make rehearsals tonight 1116 00:52:57,608 --> 00:52:58,774 and... 1117 00:52:58,809 --> 00:53:00,876 I was hoping that you 1118 00:53:00,912 --> 00:53:03,812 would go through the christmas waltz number with me. 1119 00:53:03,848 --> 00:53:06,415 Wait, do you... You really think I can handle that? 1120 00:53:06,450 --> 00:53:08,384 Of course. You know most of the steps anyway 1121 00:53:08,419 --> 00:53:10,119 and it would really help me. 1122 00:53:11,189 --> 00:53:13,088 In exchange, I can offer you 1123 00:53:13,124 --> 00:53:15,758 four wonderful seats to come and see our show. 1124 00:53:17,828 --> 00:53:19,395 It's on December 20. 1125 00:53:19,430 --> 00:53:21,230 I hope you're available. 1126 00:53:22,767 --> 00:53:24,166 December 20. 1127 00:53:24,202 --> 00:53:25,834 What is it? 1128 00:53:25,870 --> 00:53:28,204 It was supposed to be my wedding day. 1129 00:53:30,474 --> 00:53:31,607 I didn't know, I'm sorry. 1130 00:53:31,642 --> 00:53:33,642 No, how could you have known that? 1131 00:53:37,515 --> 00:53:38,614 Turns out I'm totally free. 1132 00:53:38,649 --> 00:53:40,849 And I would love it. 1133 00:53:40,885 --> 00:53:44,753 In fact, this is a really nice exchange. Thank you. 1134 00:53:48,025 --> 00:53:49,358 Are you ready to try the number? 1135 00:53:49,393 --> 00:53:51,126 Yes. 1136 00:53:58,336 --> 00:53:59,702 This is a show dance, 1137 00:53:59,737 --> 00:54:01,437 so, er... 1138 00:54:04,508 --> 00:54:05,674 You can look at me. 1139 00:54:05,710 --> 00:54:07,943 You said I should look to the left. 1140 00:54:07,979 --> 00:54:10,312 You don't have to when you're telling a story. 1141 00:54:13,150 --> 00:54:14,483 And what is the story? 1142 00:54:16,354 --> 00:54:18,287 We can write it together. 1143 00:54:19,991 --> 00:54:21,023 Great... 1144 00:54:22,059 --> 00:54:23,058 Pull back. 1145 00:54:23,094 --> 00:54:24,159 Keep out. 1146 00:54:26,264 --> 00:54:27,663 And break. Keep going. 1147 00:54:27,698 --> 00:54:29,898 Keep going with the arms. Ok. 1148 00:54:29,934 --> 00:54:31,333 Yeah, that's great. 1149 00:54:31,369 --> 00:54:32,801 Down... 1150 00:54:32,837 --> 00:54:34,803 Out and then lean out. 1151 00:54:34,839 --> 00:54:36,639 I get you back - back in... 1152 00:54:38,442 --> 00:54:40,342 Like that... 1153 00:54:40,378 --> 00:54:41,377 Yes. 1154 00:54:47,184 --> 00:54:49,084 (she tuts) 1155 00:54:49,120 --> 00:54:50,152 no. 1156 00:54:50,187 --> 00:54:51,520 "reach my..." 1157 00:54:55,226 --> 00:54:57,159 this isn't working. 1158 00:54:57,194 --> 00:54:58,527 (she sighs) 1159 00:55:05,069 --> 00:55:06,402 (she sings a few notes) 1160 00:55:07,438 --> 00:55:08,537 everything good? 1161 00:55:08,572 --> 00:55:10,072 Yeah! 1162 00:55:10,107 --> 00:55:11,740 Yeah, I was just, um... 1163 00:55:11,776 --> 00:55:13,909 I mean, I have three more days until the deadline, so... 1164 00:55:13,944 --> 00:55:15,244 Well, 1165 00:55:15,279 --> 00:55:16,445 I'm going home. 1166 00:55:16,480 --> 00:55:20,015 Oh, wait - I'm supposed to be making dinner. I gotta go! 1167 00:55:20,051 --> 00:55:21,550 - Goodnight. - Goodnight! 1168 00:55:26,390 --> 00:55:28,791 Sorry about the take-out, I ran late at work. 1169 00:55:28,826 --> 00:55:31,460 I understand. Your career keeps you busy. 1170 00:55:31,495 --> 00:55:34,129 Yeah. It's a good thing dad's not here, cos I did promise him 1171 00:55:34,165 --> 00:55:35,364 a home-cooked meal. 1172 00:55:35,399 --> 00:55:37,266 Oh, I actually think it looks good. 1173 00:55:37,301 --> 00:55:40,536 Oh, did you get my text about our christmas dinner reservation? 1174 00:55:40,571 --> 00:55:43,872 Yeah. You know, I wanted to talk to you about that. 1175 00:55:43,908 --> 00:55:46,875 Instead of having dinner at tavern on the green, 1176 00:55:46,911 --> 00:55:48,544 again, I was hoping 1177 00:55:48,579 --> 00:55:50,612 maybe we could do something different? 1178 00:55:50,648 --> 00:55:52,314 Oh? What do you have in mind? 1179 00:55:52,350 --> 00:55:54,616 I don't know, something fun, 1180 00:55:54,652 --> 00:55:56,652 something with live music or dancing. 1181 00:55:56,687 --> 00:56:00,289 Don't you get enough dancing with all those lessons 1182 00:56:00,324 --> 00:56:02,157 that you're taking? Besides, 1183 00:56:02,193 --> 00:56:04,293 you know how your father feels about loud music. 1184 00:56:04,328 --> 00:56:06,562 I know, but I just thought we could mix it up a little. 1185 00:56:06,597 --> 00:56:07,896 Ok, how about this? 1186 00:56:07,932 --> 00:56:09,465 Let's make a deal. 1187 00:56:09,500 --> 00:56:11,900 We'll do dinner at tavern on the green if 1188 00:56:11,936 --> 00:56:14,136 you guys will come with me Sunday night 1189 00:56:14,171 --> 00:56:16,138 to roman's christmas waltz show. 1190 00:56:16,173 --> 00:56:16,972 A waltz show? 1191 00:56:17,007 --> 00:56:19,608 It'll be a fun night at the theatre. 1192 00:56:19,643 --> 00:56:21,944 Let me discuss it with your father and I'll get back to you. 1193 00:56:21,979 --> 00:56:23,645 - You promise? - Yes. 1194 00:56:23,681 --> 00:56:26,448 It'll be nice to break out and try something new. 1195 00:56:26,484 --> 00:56:28,484 Oh - soy sauce. 1196 00:56:28,519 --> 00:56:30,919 You seem awfully busy this holiday. 1197 00:56:30,955 --> 00:56:33,188 How are you fitting this all in? 1198 00:56:33,224 --> 00:56:35,290 I mean, it's hectic, but I'm figuring it out. 1199 00:56:35,326 --> 00:56:39,928 Well, don't lose sight of the future that you worked so hard for, honey. 1200 00:56:39,964 --> 00:56:41,330 That's all we ask. 1201 00:56:41,365 --> 00:56:43,499 I'm not, I promise. 1202 00:56:43,534 --> 00:56:45,434 (phone beeps) 1203 00:56:50,808 --> 00:56:52,341 all right, let's eat. 1204 00:56:52,376 --> 00:56:53,776 Looks good. 1205 00:56:55,579 --> 00:56:57,079 - Smells good. - Yeah. 1206 00:57:06,724 --> 00:57:07,856 Hi! 1207 00:57:07,892 --> 00:57:08,957 Hey! 1208 00:57:08,993 --> 00:57:10,259 What's all this about? 1209 00:57:10,294 --> 00:57:12,928 Well, I'm following your advice 1210 00:57:12,963 --> 00:57:14,930 and I'm taking a leap into the unknown, 1211 00:57:14,965 --> 00:57:19,234 starting with spaces to rent for my dance studio expansion. 1212 00:57:19,270 --> 00:57:20,569 That's so great. 1213 00:57:20,604 --> 00:57:23,205 See? I said it. I'm facing my fears. 1214 00:57:23,240 --> 00:57:25,707 This building is the first contender. It's a pretty cool space, 1215 00:57:25,743 --> 00:57:27,943 and the price is right so I wanted you 1216 00:57:27,978 --> 00:57:30,312 to be here to see it, as it was your idea. 1217 00:57:30,347 --> 00:57:32,147 No, no, no, no - this is all you. 1218 00:57:32,183 --> 00:57:33,982 I just want to see you realise your dream. 1219 00:57:34,018 --> 00:57:36,218 I'm also working on my business plan. 1220 00:57:36,253 --> 00:57:37,486 Do you have it with you? 1221 00:57:37,521 --> 00:57:38,754 Later. 1222 00:57:38,789 --> 00:57:40,622 Let's see the space first. 1223 00:57:40,658 --> 00:57:41,857 Ok? 1224 00:57:45,129 --> 00:57:48,597 So right now, they're using it for pop-up events - 1225 00:57:48,632 --> 00:57:51,133 they're having an office christmas party in here tomorrow. 1226 00:57:52,269 --> 00:57:54,102 But wait till you see this. 1227 00:57:55,639 --> 00:57:56,972 (she gasps) 1228 00:57:57,007 --> 00:57:59,575 this is magical. 1229 00:58:06,116 --> 00:58:07,316 Do you know what? 1230 00:58:07,351 --> 00:58:08,984 This floor's pretty good! 1231 00:58:09,019 --> 00:58:10,752 You want to try it out? 1232 00:58:10,788 --> 00:58:12,754 Absolutely! 1233 00:58:27,137 --> 00:58:29,137 (they laugh) 1234 00:58:40,184 --> 00:58:41,316 you're getting pretty good! 1235 00:58:41,352 --> 00:58:42,518 Thank you! 1236 00:58:42,553 --> 00:58:45,387 At least I haven't stepped on your feet in the last week. 1237 00:58:45,422 --> 00:58:47,322 - Let's try the flying pretzel. - What?! 1238 00:58:47,358 --> 00:58:48,357 Come on, I'm taking a risk here! 1239 00:58:48,392 --> 00:58:50,859 Oh, really? Are you trying to out-negotiate me? 1240 00:58:50,895 --> 00:58:51,994 I am a lawyer, remember. 1241 00:58:52,029 --> 00:58:54,396 Come on, just remember to kick your right leg. Ready? 1242 00:58:54,431 --> 00:58:55,764 No! 1243 00:58:58,235 --> 00:58:59,835 - No! - Ah! 1244 00:58:59,870 --> 00:59:01,303 (she laughs) 1245 00:59:03,107 --> 00:59:04,740 I'm so sorry! 1246 00:59:04,775 --> 00:59:06,375 - Are you ok?! - Uh-huh. 1247 00:59:07,511 --> 00:59:09,344 I wasn't ready, you said no! 1248 00:59:09,380 --> 00:59:10,712 I know, but I changed my mind! 1249 00:59:10,748 --> 00:59:12,014 Well, you have to give me a signal! 1250 00:59:12,049 --> 00:59:14,550 Oh, I'm so sorry. I hit your eye. Did I poke you in the eye? 1251 00:59:14,585 --> 00:59:17,352 - I think you just grazed it. - Ok. 1252 00:59:17,388 --> 00:59:18,687 I'm really sorry! 1253 00:59:18,722 --> 00:59:21,423 No more dancing - let's... Let's look at your business plan. 1254 00:59:21,458 --> 00:59:23,191 I didn't mean for you to help me with that. 1255 00:59:23,227 --> 00:59:24,893 No, I want to. 1256 00:59:26,030 --> 00:59:27,396 You're just going to change it all. 1257 00:59:27,431 --> 00:59:28,597 Let me see it. 1258 00:59:28,632 --> 00:59:30,566 - Bring it here. - All right. 1259 00:59:39,310 --> 00:59:41,209 So go to the second section, here. 1260 00:59:41,245 --> 00:59:44,179 I think nicky might have been playing on the computer. 1261 00:59:45,382 --> 00:59:46,448 Ok. 1262 00:59:46,483 --> 00:59:47,516 Let me just... 1263 00:59:47,551 --> 00:59:49,585 I knew you were gonna change it. 1264 00:59:49,620 --> 00:59:51,553 No, just a tweak or two. 1265 00:59:52,723 --> 00:59:54,723 (phone rings) 1266 00:59:54,758 --> 00:59:56,258 hey, mom! 1267 00:59:56,293 --> 00:59:57,793 'sweetheart! 1268 00:59:57,828 --> 00:59:59,027 'your father and I talked it over 1269 00:59:59,063 --> 01:00:02,931 'and we'd absolutely love to go to the dance show with you.' 1270 01:00:02,967 --> 01:00:03,765 really? You would? 1271 01:00:03,801 --> 01:00:05,801 'yeah, you're trying something new 1272 01:00:05,836 --> 01:00:07,869 'and we don't want to discourage that.' 1273 01:00:07,905 --> 01:00:10,105 you know what, I'll drop the tickets off with your doorman. 1274 01:00:10,140 --> 01:00:11,440 'sounds great.' 1275 01:00:11,475 --> 01:00:12,941 - all right. Bye, mom. - 'bye, honey.' 1276 01:00:27,358 --> 01:00:28,890 david! 1277 01:00:28,926 --> 01:00:30,258 What are you doing here? 1278 01:00:30,294 --> 01:00:31,793 I've been trying to reach you. 1279 01:00:31,829 --> 01:00:33,495 Um... 1280 01:00:33,530 --> 01:00:35,631 Sorry, I didn't realise my ringer was off. 1281 01:00:35,666 --> 01:00:37,966 Yeah, I came by your place yesterday, 1282 01:00:38,002 --> 01:00:39,468 but the doorman said you were out. 1283 01:00:39,503 --> 01:00:40,736 Where were you? 1284 01:00:40,771 --> 01:00:42,004 Sorry... 1285 01:00:42,039 --> 01:00:43,939 I don't have the right to ask you that. 1286 01:00:43,974 --> 01:00:46,942 I was out helping a friend. 1287 01:00:46,977 --> 01:00:48,910 A friend? 1288 01:00:48,946 --> 01:00:50,779 He's actually my ballroom instructor. 1289 01:00:50,814 --> 01:00:54,950 I'm taking the dance classes I got for our wedding dance. 1290 01:00:54,985 --> 01:00:56,618 Dance classes? 1291 01:00:56,654 --> 01:00:58,854 That's a bit unusual for you. 1292 01:00:58,889 --> 01:01:00,422 Not really, I did dance as a kid. 1293 01:01:00,457 --> 01:01:02,424 - I didn't know that. - David, 1294 01:01:02,459 --> 01:01:04,793 this isn't a good time for a conversation. 1295 01:01:04,828 --> 01:01:07,129 I know, I know. I'm sorry to bother you here. 1296 01:01:07,164 --> 01:01:10,165 I mean, what's going on? I haven't heard from you 1297 01:01:10,200 --> 01:01:11,433 in weeks. 1298 01:01:11,468 --> 01:01:15,003 I know, I've been trying to just get things straight in my head. 1299 01:01:15,039 --> 01:01:18,240 So you show up at my office and make this huge display? 1300 01:01:19,510 --> 01:01:20,976 Avery... 1301 01:01:21,011 --> 01:01:25,013 I am here because I want to fix things with you. 1302 01:01:25,049 --> 01:01:27,149 The new branch is set up and I've asked my boss to let me 1303 01:01:27,184 --> 01:01:28,650 commute from new york for a while. 1304 01:01:28,686 --> 01:01:31,119 Oh, so our relationship is convenient now? 1305 01:01:31,155 --> 01:01:32,788 No, it's not like that. 1306 01:01:33,991 --> 01:01:37,125 But look, you have to admit, this does change things a bit. 1307 01:01:37,161 --> 01:01:38,393 Right? For the better? 1308 01:01:38,429 --> 01:01:41,129 Do you remember what you said the last time we were together? 1309 01:01:41,165 --> 01:01:43,165 It was pretty hurtful. 1310 01:01:44,034 --> 01:01:47,569 Believe me, I realise now 1311 01:01:47,604 --> 01:01:49,071 what a huge mistake I made. 1312 01:01:49,106 --> 01:01:51,640 And I don't blame you at all for being upset. 1313 01:01:51,675 --> 01:01:53,208 I just want to let you know 1314 01:01:53,243 --> 01:01:55,177 that I'm here, in new york. 1315 01:01:55,212 --> 01:01:58,380 And I want you back in my life, if you'll have me. 1316 01:01:59,416 --> 01:02:03,652 Look, you don't have to answer me right now. Ok? 1317 01:02:03,687 --> 01:02:05,320 But please, will you just think about it? 1318 01:02:09,426 --> 01:02:12,694 Just give me a call when you're ready to talk. Ok? 1319 01:02:23,140 --> 01:02:25,207 - You all right? - Yeah. 1320 01:02:25,242 --> 01:02:26,875 Sorry, he just showed up. 1321 01:02:26,910 --> 01:02:28,677 He wanted to surprise you. 1322 01:02:28,712 --> 01:02:30,445 I hope you're not mad? 1323 01:02:30,481 --> 01:02:32,080 No, no, of course not. 1324 01:02:32,116 --> 01:02:33,615 Is that for me? 1325 01:02:33,650 --> 01:02:35,717 Oh, yes - it's the flurry studio business plan 1326 01:02:35,753 --> 01:02:37,686 - you asked me to print out. - Thank you so much. 1327 01:02:38,789 --> 01:02:41,056 I'll leave you to it, then. 1328 01:02:41,091 --> 01:02:42,224 Ok. 1329 01:02:46,396 --> 01:02:48,697 One, two, three, four, 1330 01:02:48,732 --> 01:02:50,799 five, six, seven - keep going! 1331 01:02:50,834 --> 01:02:52,100 (he clicks his fingers) 1332 01:02:52,136 --> 01:02:54,136 three, four, five, six, 1333 01:02:54,171 --> 01:02:56,805 seven, eight - looking great! 1334 01:02:56,840 --> 01:02:59,775 Five, six, seven, eight, 1335 01:02:59,810 --> 01:03:01,610 jump - and in position! 1336 01:03:01,645 --> 01:03:02,744 Hold it! 1337 01:03:02,780 --> 01:03:04,412 Yes! 1338 01:03:04,448 --> 01:03:05,647 Good job! 1339 01:03:05,682 --> 01:03:07,449 I will see you 1340 01:03:07,484 --> 01:03:10,485 at the theatre, six o'clock sharp, don't be late! 1341 01:03:10,521 --> 01:03:11,553 Thank you so much! 1342 01:03:11,588 --> 01:03:14,589 - Great job, nicky. - Thank you, see you later! 1343 01:03:14,625 --> 01:03:15,657 That's pretty impressive. 1344 01:03:15,692 --> 01:03:19,461 Those kids really seem to be enjoying themselves. 1345 01:03:19,496 --> 01:03:20,729 Oh, they love it. 1346 01:03:20,764 --> 01:03:23,899 And it keeps them off their phones for a couple of hours. 1347 01:03:26,537 --> 01:03:27,769 Can I help you with something? 1348 01:03:27,805 --> 01:03:28,970 Oh, we haven't met. 1349 01:03:29,006 --> 01:03:30,272 I'm david. 1350 01:03:33,310 --> 01:03:35,343 - Avery's david. - Oh, I see. 1351 01:03:35,379 --> 01:03:36,912 And you, uh, 1352 01:03:36,947 --> 01:03:38,780 must be her dance teacher? 1353 01:03:38,816 --> 01:03:39,915 That's right. 1354 01:03:39,950 --> 01:03:42,717 Well, this is a really nice place you've got here. 1355 01:03:43,587 --> 01:03:45,954 It is the only studio you have, or...? 1356 01:03:45,989 --> 01:03:47,222 For now. 1357 01:03:47,257 --> 01:03:50,692 I'm planning on opening another dance studio in brighton beach. 1358 01:03:50,727 --> 01:03:54,329 Actually, avery's helping me with that. 1359 01:03:54,364 --> 01:03:55,697 - Is she? - Mm-hm. 1360 01:03:55,732 --> 01:03:57,666 Huh. 1361 01:03:57,701 --> 01:03:59,868 Must be refreshing, 1362 01:03:59,903 --> 01:04:02,537 for her to take a break from all her multimillion dollar deals 1363 01:04:02,573 --> 01:04:04,806 to help you with your little business. 1364 01:04:04,842 --> 01:04:07,175 - Sorry, I didn't catch your name? - Roman. 1365 01:04:07,211 --> 01:04:10,312 I'm not sure what avery has told you, 1366 01:04:10,347 --> 01:04:12,948 roman, but I'm back in manhattan. 1367 01:04:12,983 --> 01:04:14,950 She and I are trying to work things out. 1368 01:04:14,985 --> 01:04:17,219 As you can imagine, 1369 01:04:17,254 --> 01:04:18,954 she's a little vulnerable right now. 1370 01:04:20,557 --> 01:04:22,691 I'm just teaching her to dance. 1371 01:04:25,729 --> 01:04:29,798 Yeah, well. Those dance lessons were meant for our wedding. 1372 01:04:29,833 --> 01:04:31,166 I'm aware of that. 1373 01:04:32,769 --> 01:04:37,339 So I'd really appreciate it if you didn't complicate things. 1374 01:04:39,443 --> 01:04:40,809 Like I said, 1375 01:04:40,844 --> 01:04:42,377 we're just dancing. 1376 01:04:42,412 --> 01:04:44,379 (dancers chatter) 1377 01:04:44,414 --> 01:04:45,947 ok. 1378 01:04:47,217 --> 01:04:49,351 I'll, uh... I'll let you do your thing, then. 1379 01:04:59,029 --> 01:05:00,662 Hey, nicky! How you 1380 01:05:00,697 --> 01:05:03,031 - hey! I'm great. - Awesome. 1381 01:05:03,066 --> 01:05:05,000 - Good job, guys. - Thank you. 1382 01:05:05,035 --> 01:05:06,768 Well done. I'll see you again next week. 1383 01:05:06,803 --> 01:05:08,036 - Yes, you will! - Absolutely! 1384 01:05:08,071 --> 01:05:10,105 That was wonderful. Roman's great, isn't he? 1385 01:05:10,140 --> 01:05:12,007 Man: Roman's the best! 1386 01:05:12,042 --> 01:05:13,441 Hello! 1387 01:05:13,477 --> 01:05:15,043 Do you have your shoes on? 1388 01:05:15,078 --> 01:05:16,611 I do. 1389 01:05:16,647 --> 01:05:18,013 Let's get started. 1390 01:05:19,249 --> 01:05:20,282 Uh... 1391 01:05:20,317 --> 01:05:22,117 This is my last class. 1392 01:05:22,152 --> 01:05:23,985 - Yes. - And I... 1393 01:05:24,021 --> 01:05:26,454 Would like to sign up for ten more. 1394 01:05:26,490 --> 01:05:28,156 I just... 1395 01:05:28,191 --> 01:05:31,393 Booked a new couple in the eight o'clock slot. So, um... 1396 01:05:31,428 --> 01:05:33,295 Ok, uh... 1397 01:05:33,330 --> 01:05:36,364 What about the seven o'clock? Or nine o'clock? 1398 01:05:36,400 --> 01:05:38,967 I'll...Have to check. 1399 01:05:41,238 --> 01:05:42,237 What's going on? 1400 01:05:42,272 --> 01:05:45,106 I'm sorry, I'm just a little preoccupied. Um... 1401 01:05:46,910 --> 01:05:49,177 The investor wants to check my work 1402 01:05:49,212 --> 01:05:51,546 before he makes a decision, 1403 01:05:51,581 --> 01:05:53,181 so he's coming to the show on Sunday 1404 01:05:53,216 --> 01:05:55,850 and it's a lot of pressure and I'm just... Sorry. 1405 01:05:55,886 --> 01:05:57,686 That's amazing! He's gonna be blown away! 1406 01:05:57,721 --> 01:05:58,987 I hope so. 1407 01:06:01,024 --> 01:06:02,590 Are you ready? 1408 01:06:02,626 --> 01:06:04,693 - Ok. - Yeah. 1409 01:06:15,739 --> 01:06:17,105 Head to the left. 1410 01:06:17,140 --> 01:06:19,207 But you said this was a... 1411 01:06:19,242 --> 01:06:20,675 This is a traditional waltz, 1412 01:06:20,711 --> 01:06:22,110 so... 1413 01:06:22,145 --> 01:06:23,745 Head to the left. 1414 01:06:28,652 --> 01:06:32,053 # silent night 1415 01:06:32,089 --> 01:06:36,257 # holy night 1416 01:06:36,293 --> 01:06:40,061 # all is calm 1417 01:06:41,498 --> 01:06:44,632 # all is bright 1418 01:06:44,668 --> 01:06:46,634 # round... # 1419 01:06:46,670 --> 01:06:47,869 head to the left. 1420 01:06:47,904 --> 01:06:53,108 # ..Virgin mother and child 1421 01:06:54,244 --> 01:06:57,712 # holy infant 1422 01:06:57,748 --> 01:07:01,916 # so tender and mild... # 1423 01:07:03,186 --> 01:07:04,352 I can't, I can't... 1424 01:07:04,388 --> 01:07:06,921 I'm sorry, I don't... I'm feeling kind of lightheaded. 1425 01:07:08,191 --> 01:07:09,991 - Do you want some water? - No, no, no. 1426 01:07:10,027 --> 01:07:11,726 It's not that, I'm fine. 1427 01:07:11,762 --> 01:07:13,261 Are you leaving? 1428 01:07:13,296 --> 01:07:16,164 I'm sorry, I can't dance right now. 1429 01:07:16,199 --> 01:07:18,033 Avery, don't go. 1430 01:07:20,804 --> 01:07:22,070 I forgot, I, um... 1431 01:07:23,707 --> 01:07:26,007 I looked at your business plan and I fixed a few things, 1432 01:07:26,043 --> 01:07:27,642 so it's ready to present. 1433 01:07:31,882 --> 01:07:33,114 Avery, I... 1434 01:07:41,191 --> 01:07:44,192 Just saw bob. He said you haven't sent him the allegro deal. 1435 01:07:44,227 --> 01:07:45,060 Oh, no. 1436 01:07:45,095 --> 01:07:47,362 Oh, no. Oh, no. Today is the deadline. 1437 01:07:47,397 --> 01:07:49,264 You haven't finished it. 1438 01:07:49,299 --> 01:07:52,600 Bob, I'm so sorry, it's not quite finished yet. 1439 01:07:52,636 --> 01:07:55,003 I don't know what to say, I have no excuse. 1440 01:07:55,038 --> 01:07:57,705 I don't need excuses, I need the executed documents. 1441 01:07:57,741 --> 01:08:00,809 And I will have them to you by this afternoon. 1442 01:08:00,844 --> 01:08:02,377 Ok. 1443 01:08:02,412 --> 01:08:04,646 I'll tell the client we'll have it by end of day. 1444 01:08:04,681 --> 01:08:05,747 Thank you. 1445 01:08:08,251 --> 01:08:09,284 It's going to be fine. 1446 01:08:09,319 --> 01:08:11,619 This has never happened to me before in my life. 1447 01:08:11,655 --> 01:08:13,621 How could I let something this important slip? 1448 01:08:13,657 --> 01:08:15,056 I've got to get it together. 1449 01:08:15,092 --> 01:08:17,058 I'll grab my laptop - back in a sec. 1450 01:08:17,094 --> 01:08:18,493 Thank you so much, darna. 1451 01:08:19,763 --> 01:08:21,463 I can't believe this. 1452 01:08:25,769 --> 01:08:27,535 Bob, I sent you the contract. 1453 01:08:27,571 --> 01:08:28,803 Ok. 1454 01:08:28,839 --> 01:08:30,071 I'll get it out now. 1455 01:08:30,107 --> 01:08:31,539 I'm so sorry. 1456 01:08:32,742 --> 01:08:34,342 As long as it never happens again. 1457 01:08:34,377 --> 01:08:35,643 Of course. 1458 01:08:35,679 --> 01:08:37,011 I'll see you after the new year. 1459 01:08:41,918 --> 01:08:42,984 How was he? 1460 01:08:43,019 --> 01:08:44,319 (she sighs) 1461 01:08:44,354 --> 01:08:46,254 well, he said, "I'll see you next year", 1462 01:08:46,289 --> 01:08:48,056 so I guess I'm not fired. 1463 01:08:48,091 --> 01:08:49,657 That was terrifying. 1464 01:08:49,693 --> 01:08:51,226 Yes, it was. 1465 01:08:51,261 --> 01:08:53,027 I wanted to give you this. 1466 01:08:53,063 --> 01:08:54,095 It's your bonus cheque. 1467 01:08:54,131 --> 01:08:55,497 Thank you. 1468 01:08:55,532 --> 01:08:57,165 Merry christmas, avery. 1469 01:08:57,200 --> 01:08:58,867 Merry christmas. 1470 01:09:02,139 --> 01:09:03,638 (she sighs) 1471 01:09:19,923 --> 01:09:21,489 david, hi. 1472 01:09:25,295 --> 01:09:27,262 - Hey. - Hey! 1473 01:09:27,297 --> 01:09:28,596 Busy day? 1474 01:09:28,632 --> 01:09:30,932 Huh. I can't even describe it. 1475 01:09:30,967 --> 01:09:34,135 Well, I am very happy to see you. 1476 01:09:34,171 --> 01:09:35,904 It's nice to see you, too. 1477 01:09:35,939 --> 01:09:38,907 I was afraid the flowers were a bit much, though. 1478 01:09:38,942 --> 01:09:40,441 They were a statement. 1479 01:09:40,477 --> 01:09:42,110 Of how I feel about you. 1480 01:09:44,514 --> 01:09:45,780 It's just a lot to process. 1481 01:09:45,815 --> 01:09:47,615 The whole idea of you being back. 1482 01:09:47,651 --> 01:09:49,384 What have you come up with? 1483 01:09:49,419 --> 01:09:50,652 I don't know. 1484 01:09:50,687 --> 01:09:53,254 I... Honestly, my head is spinning. 1485 01:09:54,357 --> 01:09:56,591 Well, let me help you get things back on track, then. 1486 01:09:59,296 --> 01:10:00,895 Give us another chance. 1487 01:10:00,931 --> 01:10:03,131 You know we make sense together. 1488 01:10:05,101 --> 01:10:07,368 All you have to do is say the word. 1489 01:10:10,307 --> 01:10:13,107 Let me give you the storybook christmas wedding 1490 01:10:13,143 --> 01:10:14,709 you've always dreamt of. 1491 01:10:18,515 --> 01:10:20,648 So much has changed. 1492 01:10:21,818 --> 01:10:22,951 This whole ballroom thing, 1493 01:10:22,986 --> 01:10:25,486 you've been spending a lot of time with your teacher... 1494 01:10:25,522 --> 01:10:27,188 Dance has been a lifesaver. 1495 01:10:27,224 --> 01:10:30,124 And roman has... 1496 01:10:30,160 --> 01:10:31,960 He's turned into a very good friend. 1497 01:10:31,995 --> 01:10:34,362 I'm sure he has been. 1498 01:10:34,397 --> 01:10:37,565 Especially since he gets a free lawyer in the process. 1499 01:10:39,035 --> 01:10:40,668 What does that mean? 1500 01:10:40,704 --> 01:10:42,937 Just that he's pretty clever for a guy who can't figure out 1501 01:10:42,973 --> 01:10:44,439 how to open up a second dance school! 1502 01:10:44,474 --> 01:10:46,708 How do you know about that? 1503 01:10:46,743 --> 01:10:48,476 Did you talk to roman? 1504 01:10:50,981 --> 01:10:53,181 I... I stopped by the studio. 1505 01:10:53,216 --> 01:10:54,215 And what did you say to him? 1506 01:10:54,251 --> 01:10:57,752 - Does it matter? - Yes, answer the question! 1507 01:10:59,256 --> 01:11:01,289 I... 1508 01:11:01,324 --> 01:11:03,258 I told him that I was back in the picture. 1509 01:11:07,163 --> 01:11:08,529 You're not back in the picture. 1510 01:11:08,565 --> 01:11:10,898 Avery, I did this for us. 1511 01:11:10,934 --> 01:11:12,166 No. 1512 01:11:12,202 --> 01:11:13,201 You did it for you. 1513 01:11:13,236 --> 01:11:15,470 You did it to get what you want. 1514 01:11:15,505 --> 01:11:17,138 What you always forget is, 1515 01:11:17,173 --> 01:11:19,707 I have a choice in this, too. 1516 01:11:19,743 --> 01:11:21,242 Come on. 1517 01:11:21,278 --> 01:11:23,211 No. 1518 01:11:23,246 --> 01:11:24,846 David, it's not going to work. 1519 01:11:28,718 --> 01:11:29,817 I'm sorry, but... 1520 01:11:31,221 --> 01:11:32,353 It's over. 1521 01:11:37,227 --> 01:11:38,860 Goodbye. 1522 01:11:44,768 --> 01:11:46,868 Roman, please answer. 1523 01:11:56,813 --> 01:11:58,146 (he sighs) 1524 01:11:59,082 --> 01:12:02,016 'you've reached roman davidov's voicemail. 1525 01:12:02,052 --> 01:12:03,885 'please go ahead and leave me a message. 1526 01:12:03,920 --> 01:12:05,253 'many thanks.' 1527 01:12:15,665 --> 01:12:17,298 elina. 1528 01:12:17,334 --> 01:12:18,399 Hey! 1529 01:12:18,435 --> 01:12:19,867 How did it go with the tailor? 1530 01:12:19,903 --> 01:12:21,803 Were you able to get those tux pants fixed? 1531 01:12:21,838 --> 01:12:23,004 'yes.' 1532 01:12:23,039 --> 01:12:24,839 tux is pressed, fixed, 1533 01:12:24,874 --> 01:12:26,974 and ready for showtime. 1534 01:12:27,010 --> 01:12:28,509 What's the matter? 1535 01:12:28,545 --> 01:12:30,044 Nothing. 1536 01:12:30,080 --> 01:12:32,814 Really? You don't sound very excited. 1537 01:12:32,849 --> 01:12:35,616 I found out that avery is back with her fiance david. 1538 01:12:36,886 --> 01:12:37,852 Are you sure? 1539 01:12:37,887 --> 01:12:41,422 He came by the studio to tell me personally. 1540 01:12:41,458 --> 01:12:43,524 Are you going to talk to her about it? 1541 01:12:43,560 --> 01:12:45,159 Well... 1542 01:12:45,195 --> 01:12:46,728 Nothing to say. 1543 01:12:46,763 --> 01:12:48,663 You can't just let this go. 1544 01:12:48,698 --> 01:12:51,065 Avery never even said anything about this. 1545 01:12:51,101 --> 01:12:53,668 'how do you know this david is even telling the truth?' 1546 01:12:53,703 --> 01:12:55,370 well... 1547 01:12:56,139 --> 01:12:58,106 It's not my place to get in the middle. 1548 01:12:58,141 --> 01:13:00,041 'oh...' 1549 01:13:00,076 --> 01:13:01,609 am I still collecting nicky 1550 01:13:01,644 --> 01:13:03,378 - 'on the way to the theatre?' - yes, please. 1551 01:13:03,413 --> 01:13:04,879 I'll come in straight from the salon. 1552 01:13:04,914 --> 01:13:06,614 - That sounds good. - Roman... 1553 01:13:06,649 --> 01:13:08,516 Maybe just think about what I said 1554 01:13:08,551 --> 01:13:09,984 'about avery, ok?' 1555 01:13:11,254 --> 01:13:12,587 ok. 1556 01:13:56,099 --> 01:13:59,567 This is it, nicky. The palace theatre! 1557 01:13:59,602 --> 01:14:01,669 You made it to the big time. 1558 01:14:01,704 --> 01:14:03,471 The stage is huge! 1559 01:14:03,506 --> 01:14:05,006 You want to try it out? 1560 01:14:05,041 --> 01:14:06,808 - Can I? - Go ahead. 1561 01:14:16,352 --> 01:14:17,952 Show-off! 1562 01:14:19,689 --> 01:14:20,488 Ahhh! 1563 01:14:20,523 --> 01:14:23,591 This is just the beginning, nicky. 1564 01:14:23,626 --> 01:14:26,794 There are so many wonderful things ahead for you, young man. 1565 01:14:28,064 --> 01:14:29,497 Come on. 1566 01:14:29,532 --> 01:14:30,998 I'll show you to your dressing room. 1567 01:14:31,034 --> 01:14:32,233 Thanks. 1568 01:14:33,002 --> 01:14:36,304 Ah! It's snowing like crazy out there. 1569 01:14:36,339 --> 01:14:38,473 Did I go overboard? 1570 01:14:38,508 --> 01:14:40,107 Oh, no - you look amazing. 1571 01:14:40,143 --> 01:14:41,676 Why aren't you dressed for the show? 1572 01:14:41,711 --> 01:14:44,612 I'm having motivational problems. 1573 01:14:45,315 --> 01:14:47,482 I saw david on Friday. I broke up with him. 1574 01:14:47,517 --> 01:14:49,984 But I thought it was already over between you two? 1575 01:14:50,019 --> 01:14:51,786 It really is this time. 1576 01:14:51,821 --> 01:14:53,154 You know, he went behind my back 1577 01:14:53,189 --> 01:14:54,822 and told roman we were back together? 1578 01:14:54,858 --> 01:14:57,492 And now roman isn't taking my calls, and I... 1579 01:14:57,527 --> 01:14:59,861 I just feel like I've messed up everything. 1580 01:14:59,896 --> 01:15:02,363 That's because david's put you into another tailspin. 1581 01:15:02,398 --> 01:15:03,798 You need to take control back. 1582 01:15:03,833 --> 01:15:07,201 So, we are going to the christmas waltz show, 1583 01:15:07,237 --> 01:15:09,637 it is going to be inspiring and wonderful, 1584 01:15:09,672 --> 01:15:13,374 and you can talk to roman afterwards and explain - he will understand. 1585 01:15:13,409 --> 01:15:15,042 Do you really think he will? 1586 01:15:15,078 --> 01:15:16,577 Yes! 1587 01:15:16,613 --> 01:15:18,980 But you have to get dressed right now, 1588 01:15:19,015 --> 01:15:20,581 or we're gonna miss the whole thing. 1589 01:15:20,617 --> 01:15:23,084 And you need to wear something fabulous, 1590 01:15:23,119 --> 01:15:25,486 because I am teetering on the precipice 1591 01:15:25,522 --> 01:15:27,755 - of being overdressed, here. - Never! 1592 01:15:27,790 --> 01:15:29,524 (they laugh) 1593 01:15:29,559 --> 01:15:31,125 (horns honk) 1594 01:15:33,530 --> 01:15:35,263 (phone rings) 1595 01:15:35,298 --> 01:15:36,731 elina! 1596 01:15:36,766 --> 01:15:38,366 'please tell me you're close.' 1597 01:15:38,401 --> 01:15:41,102 I'm in a total gridlock. There's a truck broken down 1598 01:15:41,137 --> 01:15:42,336 up ahead and... 1599 01:15:42,372 --> 01:15:44,005 They've blocked off all the lanes. 1600 01:15:44,040 --> 01:15:46,374 'how are nicky and the kids doing?' 1601 01:15:46,409 --> 01:15:48,009 excited - they're warming up. 1602 01:15:48,044 --> 01:15:49,110 Oh, that's good. 1603 01:15:49,145 --> 01:15:50,244 (horns honk) 1604 01:15:50,280 --> 01:15:51,078 I don't know, roman. 1605 01:15:51,114 --> 01:15:53,180 'I don't think I'm gonna make it.' 1606 01:15:53,216 --> 01:15:55,049 stay positive. 1607 01:15:55,084 --> 01:15:56,751 Keep me posted, 1608 01:15:56,786 --> 01:15:58,686 'ok?' 1609 01:16:01,991 --> 01:16:04,425 wow. Now this is a lobby. 1610 01:16:05,662 --> 01:16:09,096 - Aren't you glad we got dressed up? - Yes, you were right, of course! 1611 01:16:09,132 --> 01:16:11,566 Ok, we just need to find the coat check and I'm sure my parents 1612 01:16:11,601 --> 01:16:14,435 have been here for at least half an hour. Oh, there it is! 1613 01:16:15,405 --> 01:16:16,404 Ok. 1614 01:16:17,307 --> 01:16:19,407 - I'm so nervous... - Getting close, everyone. 1615 01:16:19,442 --> 01:16:20,608 Getting close. 1616 01:16:24,581 --> 01:16:26,347 Your investor's here. 1617 01:16:28,418 --> 01:16:29,450 - Roman! - Hey! 1618 01:16:29,485 --> 01:16:31,886 - How's it going? - Good - thank you for coming. 1619 01:16:31,921 --> 01:16:34,589 I'm really excited to see your work on stage. 1620 01:16:34,624 --> 01:16:37,391 The kids have been working really hard, I think you'll enjoy it. 1621 01:16:37,427 --> 01:16:40,828 Oh, and... I've got that business plan for you. 1622 01:16:40,863 --> 01:16:42,263 So... 1623 01:16:42,298 --> 01:16:44,398 I look forward to checking it out. 1624 01:16:45,835 --> 01:16:47,435 - Have a great show. - Thank you! 1625 01:16:50,006 --> 01:16:51,272 Any news on elina? 1626 01:16:51,307 --> 01:16:52,974 She just called and, um... 1627 01:16:54,377 --> 01:16:56,310 ..It doesn't look good. 1628 01:16:56,346 --> 01:16:58,946 - Hey, mom! - Ah, darling! 1629 01:16:58,982 --> 01:17:00,948 You two look lovely. 1630 01:17:00,984 --> 01:17:03,117 - Molly: Thank you. - Dad: Great seats, avery. 1631 01:17:03,152 --> 01:17:04,852 (music: 'we wish you a merry christmas') 1632 01:17:07,490 --> 01:17:08,823 (phone beeps) 1633 01:17:14,497 --> 01:17:16,030 it's a text from roman. 1634 01:17:16,065 --> 01:17:17,365 What? 1635 01:17:17,400 --> 01:17:19,000 It sounds urgent. 1636 01:17:19,035 --> 01:17:20,501 I'll be right back. 1637 01:17:26,709 --> 01:17:28,175 (music: 'jingle bells') 1638 01:17:41,457 --> 01:17:42,690 roman... 1639 01:17:42,725 --> 01:17:44,058 Avery! 1640 01:17:44,093 --> 01:17:45,860 - Oh... - Roman, what's wrong? 1641 01:17:45,895 --> 01:17:48,729 Elina is stuck in a traffic jam. She can't get into the city. 1642 01:17:48,765 --> 01:17:49,997 Well, how can I help? 1643 01:17:50,833 --> 01:17:52,667 Will you dance the number with me? 1644 01:17:53,603 --> 01:17:54,669 I... 1645 01:17:54,704 --> 01:17:55,836 I mean, I... 1646 01:17:55,872 --> 01:17:59,006 I don't even know if I would remember the choreography. 1647 01:17:59,042 --> 01:18:01,208 I don't want to ruin this performance for you. 1648 01:18:01,244 --> 01:18:03,110 You can do this. 1649 01:18:03,146 --> 01:18:05,312 Avery, I believe in you. 1650 01:18:08,151 --> 01:18:09,550 Ok. 1651 01:18:10,720 --> 01:18:12,553 Ok. 1652 01:18:14,590 --> 01:18:15,690 Dancers: Hey! 1653 01:18:35,978 --> 01:18:39,113 (whooping and applause) 1654 01:18:39,148 --> 01:18:40,748 (whistling) 1655 01:18:40,783 --> 01:18:42,817 - that was awesome! - Hey, avery! 1656 01:18:42,852 --> 01:18:44,985 Amazing - nicky, I am so proud of you. 1657 01:18:45,021 --> 01:18:46,087 Thanks! 1658 01:18:46,122 --> 01:18:47,388 Where's my mom? 1659 01:18:47,423 --> 01:18:49,657 Let me just talk to him for a second. 1660 01:18:49,692 --> 01:18:51,792 Your mum is fine. 1661 01:18:51,828 --> 01:18:53,427 She's just stuck in traffic. 1662 01:18:53,463 --> 01:18:56,797 Avery's going to dance the number with me. 1663 01:18:56,833 --> 01:18:58,199 Ok. 1664 01:19:02,138 --> 01:19:03,370 Ok. 1665 01:19:04,307 --> 01:19:05,573 Roman, avery - 1666 01:19:05,608 --> 01:19:06,807 you guys are up after this. 1667 01:19:06,843 --> 01:19:08,109 - Thank you. - Thank you. 1668 01:19:09,078 --> 01:19:11,512 Avery, I'm sorry for the way I treated you the other night. 1669 01:19:11,547 --> 01:19:13,180 You don't have to apologise. 1670 01:19:13,216 --> 01:19:15,750 I found out that david came to see you at the studio. 1671 01:19:15,785 --> 01:19:18,753 Yes, and he told me that the two of you are back together. 1672 01:19:18,788 --> 01:19:19,987 That's a lie. 1673 01:19:21,691 --> 01:19:23,057 We're not back together. 1674 01:19:24,460 --> 01:19:25,760 You're not? 1675 01:19:25,795 --> 01:19:26,861 No. 1676 01:19:26,896 --> 01:19:27,995 And... 1677 01:19:28,030 --> 01:19:29,630 We never will be, cos... 1678 01:19:29,665 --> 01:19:33,768 I'm not the same person I was when I walked into your studio. 1679 01:19:33,803 --> 01:19:35,102 No. 1680 01:19:35,138 --> 01:19:37,338 You're a much better dancer. 1681 01:19:40,376 --> 01:19:41,542 Well, I learned to... 1682 01:19:41,577 --> 01:19:43,344 I learned to trust my partner. 1683 01:19:43,379 --> 01:19:45,346 And your partner trusts you. 1684 01:19:48,017 --> 01:19:49,316 Now, are you ready? 1685 01:19:50,720 --> 01:19:52,620 I can't believe I'm saying this, but... 1686 01:19:53,856 --> 01:19:55,189 Yes. 1687 01:19:55,224 --> 01:19:56,690 I am ready. 1688 01:20:04,534 --> 01:20:05,699 (applause) 1689 01:20:11,507 --> 01:20:13,307 it's avery! 1690 01:20:14,143 --> 01:20:17,711 (music: Christmas waltz by the carpenters) 1691 01:20:28,424 --> 01:20:33,527 # frosted window panes 1692 01:20:34,864 --> 01:20:39,033 # candles gleaming inside 1693 01:20:39,068 --> 01:20:42,002 # painted candy canes 1694 01:20:42,038 --> 01:20:43,571 # on the tree 1695 01:20:45,575 --> 01:20:48,876 # santa's on his way 1696 01:20:50,079 --> 01:20:53,080 # he's filled his sleigh 1697 01:20:53,115 --> 01:20:55,382 # with things 1698 01:20:55,418 --> 01:20:58,853 # and this song of mine 1699 01:20:58,888 --> 01:21:01,856 # in three-quarter time 1700 01:21:03,292 --> 01:21:06,060 # wishes you just 1701 01:21:06,095 --> 01:21:08,762 # the same thing too 1702 01:21:09,999 --> 01:21:14,568 # it's that time of year 1703 01:21:14,604 --> 01:21:18,105 # when the world falls in love 1704 01:21:18,140 --> 01:21:22,743 # every song you hear seems to say 1705 01:21:22,778 --> 01:21:25,279 # merry christmas 1706 01:21:25,314 --> 01:21:29,250 # may your new year dreams 1707 01:21:29,285 --> 01:21:33,254 # come true 1708 01:21:54,176 --> 01:21:58,078 # and this song of mine 1709 01:21:58,114 --> 01:22:01,315 # in three-quarter time 1710 01:22:01,350 --> 01:22:05,319 # wishes you and yours 1711 01:22:05,354 --> 01:22:08,756 # the same thing 1712 01:22:08,791 --> 01:22:14,295 # too. # 1713 01:22:25,708 --> 01:22:27,474 (applause) 1714 01:22:27,510 --> 01:22:29,076 (whistling) 111594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.