All language subtitles for Yankee Hustle s01e04.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,789 --> 00:00:05,869 (film reel spinning) 2 00:00:12,268 --> 00:00:14,848 (upbeat music) 3 00:00:48,680 --> 00:00:51,860 - Eddie, what's up man, are we ready to go? 4 00:00:51,863 --> 00:00:52,703 - Ready to go? 5 00:00:52,696 --> 00:00:54,036 Eze I almost died yesterday. 6 00:00:54,040 --> 00:00:56,010 - 'Died' as in 'dye' your clothes color 7 00:00:56,010 --> 00:00:56,840 or 'died' like-- 8 00:00:56,843 --> 00:00:58,513 - I'm not joking, I'm serious, 9 00:00:58,510 --> 00:00:59,690 I almost got killed! 10 00:00:59,690 --> 00:01:02,060 - How, did one of your babes try to poison you? 11 00:01:03,170 --> 00:01:06,040 - See, there's this white girl I've been talking to. 12 00:01:06,037 --> 00:01:08,287 I went to her house last night. 13 00:01:08,290 --> 00:01:10,410 So when I got there, man, everything was ready. 14 00:01:10,410 --> 00:01:12,950 I mean the girl even had wine, the girl had wine. 15 00:01:12,947 --> 00:01:16,207 She poured wine for me, she then went to remove her clothes. 16 00:01:16,210 --> 00:01:19,010 Then she said that I should relax, I should chill, 17 00:01:19,010 --> 00:01:21,060 then she goes and takes off her clothes. 18 00:01:21,060 --> 00:01:24,410 As a sharp man, I took off my clothes, 19 00:01:24,410 --> 00:01:26,420 changed out my body for the coming performance 20 00:01:26,417 --> 00:01:29,497 and I drunk the whole bottle of red bull that you gave me. 21 00:01:29,500 --> 00:01:30,600 - You drank the whole bottle? 22 00:01:30,599 --> 00:01:32,059 - Hey now, I had to be ready. 23 00:01:32,058 --> 00:01:33,238 - That's too much. 24 00:01:33,240 --> 00:01:35,610 - Wait, Let me tell you what now happened. 25 00:01:35,610 --> 00:01:38,430 So I was now there now, normally I was a nicer boy 26 00:01:38,430 --> 00:01:39,480 I'm ready for action. 27 00:01:41,999 --> 00:01:45,939 Eze, this thing was like thunder inside my underwear. 28 00:01:45,940 --> 00:01:47,780 (Eze laughs) 29 00:01:47,780 --> 00:01:50,120 - I've never seen it before, this thing was big. 30 00:01:50,120 --> 00:01:52,530 So I know I was there, let me calm down 31 00:01:52,530 --> 00:01:54,110 This thing was a rocket launcher. 32 00:01:54,110 --> 00:01:55,730 - What a waw woo. 33 00:01:55,730 --> 00:01:58,020 - The girl now came, me I thought that she 34 00:01:58,020 --> 00:02:00,090 would be afraid. 35 00:02:00,090 --> 00:02:03,010 Yo that girl is crazy. 36 00:02:03,010 --> 00:02:06,240 She was like "Oh my God, is it real?" 37 00:02:06,239 --> 00:02:08,089 I said, "Of course!" 38 00:02:08,090 --> 00:02:09,340 So you see, we started the action, 39 00:02:09,340 --> 00:02:10,170 I begin the hammer (claps), 40 00:02:10,173 --> 00:02:11,013 I begin the hammer (claps), 41 00:02:11,006 --> 00:02:11,836 I began the hammer (claps), 42 00:02:11,839 --> 00:02:12,669 I begin the hammer (claps), 43 00:02:12,672 --> 00:02:13,512 I begin the hammer (claps), 44 00:02:13,505 --> 00:02:14,385 I begin the hammer (claps). 45 00:02:14,390 --> 00:02:15,220 Eze what are you doing? 46 00:02:15,223 --> 00:02:16,113 Are you drooling? 47 00:02:16,110 --> 00:02:18,470 - Sorry, sorry, sorry talk sweet to me. 48 00:02:18,468 --> 00:02:19,298 Continue. 49 00:02:20,727 --> 00:02:23,707 - All of a sudden somebody knocked at the door. 50 00:02:23,708 --> 00:02:25,668 So the girl she sh-she-she got up 51 00:02:25,670 --> 00:02:26,890 she tied her robe, she went. 52 00:02:26,890 --> 00:02:29,330 Me I put on my boxers you know, I don't know who's coming. 53 00:02:29,330 --> 00:02:32,030 Eze I could not wait (slaps hand). 54 00:02:32,033 --> 00:02:32,913 - Why? 55 00:02:32,910 --> 00:02:34,710 - Because the snake was still standing. 56 00:02:34,705 --> 00:02:35,535 - (laughs) 57 00:02:35,538 --> 00:02:36,888 - Eze, Eze I tried everything. 58 00:02:36,890 --> 00:02:38,700 I was pushing, I was pulling the thing wouldn't go. 59 00:02:38,695 --> 00:02:40,785 I was pushing, I was pulling the thing did not enter. 60 00:02:40,790 --> 00:02:42,400 I pray to God, I asked him for forgiveness. 61 00:02:42,400 --> 00:02:44,150 Finally, Eze, the thing went down. 62 00:02:46,710 --> 00:02:49,090 Eze, you won't believe it! 63 00:02:49,090 --> 00:02:50,960 It was this girls father. 64 00:02:50,961 --> 00:02:51,791 - (gasps) 65 00:02:51,794 --> 00:02:53,614 - This guy is a hillbilly redneck, 66 00:02:53,610 --> 00:02:55,550 that came through the door with shotgun and 67 00:02:55,550 --> 00:02:56,960 was shooting at me. 68 00:02:56,960 --> 00:02:58,900 Izzy I had to jump out the window. 69 00:02:58,900 --> 00:03:00,410 Luckily my car was close and I ran into 70 00:03:00,410 --> 00:03:01,280 the night, sped off! 71 00:03:01,280 --> 00:03:02,680 This man almost killed me was still shooting 72 00:03:02,682 --> 00:03:04,092 at me in my car. 73 00:03:04,090 --> 00:03:06,010 Eze, I almost died. 74 00:03:06,010 --> 00:03:08,180 - So wait, what happened to the girl? 75 00:03:08,180 --> 00:03:11,080 Did you go back and (claps hands) finish what you started? 76 00:03:12,660 --> 00:03:17,660 - Eze, I'm telling you, I almost lost my life. 77 00:03:18,040 --> 00:03:19,240 But all you're worried about is 78 00:03:19,240 --> 00:03:21,170 did I finish what I started! 79 00:03:24,903 --> 00:03:27,903 (huffs) It was a crazy night. 80 00:03:27,900 --> 00:03:30,380 - Well, since I've done my part, 81 00:03:30,380 --> 00:03:33,500 you know it's time for you to do your part too, 82 00:03:33,500 --> 00:03:37,190 of the teaching me how to become rich like you. 83 00:03:37,187 --> 00:03:39,537 - You have done more than your parts. 84 00:03:39,540 --> 00:03:41,520 I'm not touching that rubbish drink again. 85 00:03:41,519 --> 00:03:42,729 - (laughs) 86 00:03:42,728 --> 00:03:43,708 I told you it's very powerful, 87 00:03:43,706 --> 00:03:45,146 (chuckles) I told you. 88 00:03:45,150 --> 00:03:47,200 - I'm a believer now, go and change let's go. 89 00:03:47,200 --> 00:03:48,300 - Ah okay, no problem. 90 00:03:49,869 --> 00:03:51,459 (happy music) 91 00:03:51,460 --> 00:03:53,810 - Eze I'm trying to get you to change your thinking. 92 00:03:53,810 --> 00:03:55,820 So that you can start living in America. 93 00:03:57,030 --> 00:04:00,520 Lesson number two, your mind controls everything. 94 00:04:01,858 --> 00:04:04,198 If you can think it, you can achieve it. 95 00:04:08,330 --> 00:04:09,320 What are you doing Eze? 96 00:04:09,318 --> 00:04:11,628 - Wait wait wait, brother wait wait. 97 00:04:11,630 --> 00:04:14,880 I'm imagining a nice big bowl of gwabi, ehh, 98 00:04:14,880 --> 00:04:16,840 I can see the meat, garnished with 99 00:04:16,840 --> 00:04:18,690 different types of mende mende. 100 00:04:18,690 --> 00:04:20,330 And I see a nice bowl of pepper soup beside it, 101 00:04:20,333 --> 00:04:23,973 so that the smoke is coming out of it like this. 102 00:04:23,971 --> 00:04:26,021 - And I wash it down with cold pape wine. 103 00:04:27,840 --> 00:04:30,500 So juicy, eh so juicy! 104 00:04:30,500 --> 00:04:32,540 - Eze seriously, hmm? 105 00:04:33,549 --> 00:04:35,919 - What, you said I should imagine with my mind. 106 00:04:35,919 --> 00:04:37,549 And that's what I am doing, what else do 107 00:04:37,549 --> 00:04:38,639 you want me to do? 108 00:04:38,640 --> 00:04:42,090 - Lesson number three, stay out of the hood. 109 00:04:43,280 --> 00:04:45,920 Eze your environment plays a huge role in how you think. 110 00:04:45,920 --> 00:04:47,240 So you have to make sure that you give 111 00:04:47,240 --> 00:04:48,750 it good images to look at. 112 00:04:50,250 --> 00:04:52,540 And I'm not just talking about the things that you can see, 113 00:04:52,540 --> 00:04:54,850 but also the way you think and the things that you 114 00:04:54,850 --> 00:04:56,030 can actually feel. 115 00:04:57,170 --> 00:05:02,160 You see this street, this Eze, is where kings live. 116 00:05:03,151 --> 00:05:05,141 - Uh, but wait I thought 117 00:05:05,141 --> 00:05:08,251 it's president that America has. 118 00:05:08,250 --> 00:05:11,020 - Eze I'm talking about kings and queens. 119 00:05:11,020 --> 00:05:12,380 - And that's what I'm saying now, 120 00:05:12,380 --> 00:05:15,340 Britain is the one that has queens, not America. 121 00:05:15,340 --> 00:05:17,090 - Okay, Eze forget it. 122 00:05:22,898 --> 00:05:25,538 (esoteric music) 123 00:05:25,538 --> 00:05:28,208 (phone ringing) 124 00:05:30,833 --> 00:05:33,833 (suspenseful music) 125 00:05:37,630 --> 00:05:39,960 - You sure your aren't hiding from me? 126 00:05:39,960 --> 00:05:41,070 - Oh no of course not. 127 00:05:41,070 --> 00:05:45,590 Uh, there was a roach and um yeah, I was um 128 00:05:45,593 --> 00:05:46,543 (stomping) 129 00:05:46,540 --> 00:05:47,370 - Yeah 130 00:05:47,373 --> 00:05:48,213 - Yeah but its gone. 131 00:05:48,206 --> 00:05:50,946 - Yeah - Yeah 132 00:05:52,303 --> 00:05:53,143 - Oh okay. 133 00:05:55,780 --> 00:05:56,980 - Toun 134 00:05:56,980 --> 00:05:58,470 - Yes 135 00:05:58,470 --> 00:06:01,390 - Um, I'm sorry about Friday. 136 00:06:02,260 --> 00:06:04,140 - What about Friday? 137 00:06:04,140 --> 00:06:07,250 - You know, me standing you up, we were supposed 138 00:06:07,250 --> 00:06:09,730 to go to a restaurant, and there was an emergency 139 00:06:09,730 --> 00:06:10,560 and I couldn't-- 140 00:06:10,563 --> 00:06:13,553 - We had a thing on Friday? 141 00:06:13,547 --> 00:06:16,127 - Yeah I mean, you know the restaurant that you 142 00:06:16,130 --> 00:06:17,220 discovered right? 143 00:06:17,215 --> 00:06:21,575 - Oh, no worries, Peter will take me there. 144 00:06:32,204 --> 00:06:34,964 - (clears throat) Who's Peter? 145 00:06:34,956 --> 00:06:36,956 - I have work to do, so. 146 00:06:41,196 --> 00:06:42,026 - Okay. 147 00:06:52,025 --> 00:06:53,825 - Rule number 16, your environment 148 00:06:53,830 --> 00:06:56,860 plays a huge role in how you think. 149 00:06:56,860 --> 00:07:00,070 You know how people say that a dog's head 150 00:07:00,070 --> 00:07:02,170 is better than a lions tail? 151 00:07:03,920 --> 00:07:05,170 Eze forget that rubbish. 152 00:07:06,520 --> 00:07:09,120 Instead join the both of them together. 153 00:07:09,120 --> 00:07:11,390 In fact, if you take a dog's head and a lion's tail, 154 00:07:11,387 --> 00:07:13,447 and you put it side by side, the lion's head would 155 00:07:13,453 --> 00:07:14,963 attract more attention. 156 00:07:15,880 --> 00:07:18,810 It is far better for you to live in 157 00:07:18,810 --> 00:07:21,600 a rich neighborhood, stay with your friend. 158 00:07:21,600 --> 00:07:24,920 Not for you to own a house in the slum. 159 00:07:24,917 --> 00:07:26,477 - Wow! 160 00:07:27,600 --> 00:07:29,880 - And if you want a luxurious car buy one. 161 00:07:32,045 --> 00:07:33,845 If for some reason that you cannot buy one, 162 00:07:33,850 --> 00:07:38,340 then rent one, if you cannot rent one, borrow one. 163 00:07:39,620 --> 00:07:43,810 If you cannot borrow one then be a scrub, 164 00:07:43,810 --> 00:07:46,310 and ride shotgun just like you are doing right now. 165 00:07:46,310 --> 00:07:48,230 - Hey, God forbid, gun? 166 00:07:48,230 --> 00:07:49,230 I don't have gun no, 167 00:07:50,850 --> 00:07:54,420 shot gun, long gun, narrow gun, upside down gun, 168 00:07:54,420 --> 00:07:56,260 left right, I don't have any gun, 169 00:07:56,260 --> 00:08:00,110 I cannot do gun, that's not my passion. 170 00:08:09,093 --> 00:08:11,093 (sighs) 171 00:08:11,996 --> 00:08:12,826 - There you go. 172 00:08:12,829 --> 00:08:13,669 - [Attendant] Thank you sir. 173 00:08:16,090 --> 00:08:21,080 - All right, yo lets go, come on. 174 00:08:29,853 --> 00:08:32,313 - Eddie, who is that guy, why is he driving? 175 00:08:32,310 --> 00:08:33,460 - It's called valet bro 176 00:08:34,574 --> 00:08:36,874 - Eddie what if he rolls away with your car? 177 00:08:36,870 --> 00:08:39,960 - Eze how are you supposed to find a companion 178 00:08:39,960 --> 00:08:41,970 when you don't know what valet is. 179 00:08:41,966 --> 00:08:43,726 - Me ah no understanding no, because 180 00:08:43,726 --> 00:08:46,326 what I'm saying is, you drove your car here, 181 00:08:46,330 --> 00:08:48,080 someone enter the car, drove away, 182 00:08:48,077 --> 00:08:49,627 and your calling it valet. 183 00:08:49,630 --> 00:08:51,560 Eddie if you try that in Nigeria, the next place 184 00:08:51,561 --> 00:08:54,121 you see your car is on internet. 185 00:08:54,124 --> 00:08:57,114 Someone is willing to sell you your own car, just like that. 186 00:08:57,110 --> 00:09:00,840 - Eze you see where we stand, your body is here, 187 00:09:00,843 --> 00:09:02,543 but your mind is still in Nigeria. 188 00:09:04,610 --> 00:09:05,560 - Well I've said my own, 189 00:09:05,557 --> 00:09:08,117 a word is enough for the wise. 190 00:09:08,120 --> 00:09:10,880 I cannot come, I'll go and kill myself. 191 00:09:10,882 --> 00:09:12,232 - Eze what the heck is this? 192 00:09:13,080 --> 00:09:14,070 - Suit jacket. 193 00:09:15,522 --> 00:09:17,422 - This is not a jacket this a blanket. 194 00:09:18,630 --> 00:09:20,400 And your wearing it with this pants 195 00:09:20,397 --> 00:09:22,017 and this factory boots. 196 00:09:22,020 --> 00:09:24,100 - Just in case I'm going to work from here. 197 00:09:25,122 --> 00:09:26,522 - Eze, take it off. 198 00:09:26,520 --> 00:09:28,270 - Eddie, man's not hot. 199 00:09:28,270 --> 00:09:30,140 - Eze, Take off the jacket. 200 00:09:30,140 --> 00:09:32,670 - You are ruining my swag now. 201 00:09:32,668 --> 00:09:33,958 (keys click) 202 00:09:33,959 --> 00:09:35,809 (bleep) 203 00:09:35,809 --> 00:09:38,309 (phone rings) 204 00:09:59,137 --> 00:10:01,637 (phone rings) 205 00:10:03,546 --> 00:10:05,586 (keys click) 206 00:10:05,588 --> 00:10:07,588 (bleep) 207 00:10:11,636 --> 00:10:14,046 (keys click) 208 00:10:30,742 --> 00:10:33,242 (phone rings) 209 00:10:35,290 --> 00:10:36,220 - Yes! 210 00:10:37,920 --> 00:10:40,640 (sighs) 211 00:10:40,641 --> 00:10:41,731 (phone ringing) 212 00:10:41,731 --> 00:10:44,311 (upbeat music) 213 00:10:48,490 --> 00:10:51,560 - Okay, nod and smile, okay, not that smile. 214 00:10:51,560 --> 00:10:53,610 Hey Jaime. 215 00:10:53,610 --> 00:10:54,590 - Eddie! 216 00:10:54,588 --> 00:10:55,418 - How you been bro? 217 00:10:55,421 --> 00:10:56,601 - Hey where you been man? 218 00:10:56,600 --> 00:10:59,120 - Yo you know me, here and there. 219 00:10:59,120 --> 00:11:01,980 This is my friend Eze, Eze this is Jaime. 220 00:11:01,980 --> 00:11:03,630 This man right here is the bomb, 221 00:11:03,630 --> 00:11:05,170 he owns this business 222 00:11:05,170 --> 00:11:06,380 and multiple other businesses. 223 00:11:06,377 --> 00:11:08,387 - Trying to be like you. 224 00:11:08,390 --> 00:11:09,490 Hey how are you doing? 225 00:11:13,085 --> 00:11:15,065 (whispers) 226 00:11:15,074 --> 00:11:15,914 - Oh I can talk now. 227 00:11:15,907 --> 00:11:16,737 (laughs) 228 00:11:16,740 --> 00:11:17,570 You are greeting me, 229 00:11:17,573 --> 00:11:19,183 I am greeting you too, I am fine. 230 00:11:19,181 --> 00:11:22,101 - Oh, so what do you do Eze? 231 00:11:22,100 --> 00:11:25,210 - I am a handy man, you know 232 00:11:25,211 --> 00:11:26,861 I handle everything for you. 233 00:11:26,860 --> 00:11:27,690 - He owns a company, 234 00:11:27,693 --> 00:11:29,093 it's called Handy Man Corporation, 235 00:11:29,090 --> 00:11:30,710 um they sell household items. 236 00:11:31,600 --> 00:11:33,820 I mean we're talking like Home Depot type stuff. 237 00:11:34,710 --> 00:11:36,730 Yeah, you know Handy Man right, come on. 238 00:11:36,730 --> 00:11:37,710 - Yeah yeah 239 00:11:37,705 --> 00:11:38,975 - Yeah yeah 240 00:11:38,981 --> 00:11:40,011 - Theirs is a big kinda, you know what I'm saying 241 00:11:40,011 --> 00:11:42,591 and they're the, have the big logo. 242 00:11:42,592 --> 00:11:43,842 - Yeah 243 00:11:43,840 --> 00:11:45,300 - Okay well it was nice meeting you. 244 00:11:45,300 --> 00:11:46,850 I like to meet people like you. 245 00:11:48,363 --> 00:11:51,623 What are you guys public, do you sell stock? 246 00:11:51,620 --> 00:11:53,450 - Livestock, no we don't sell livestock. 247 00:11:53,450 --> 00:11:56,090 We do equipment, hammer, nails, wood. 248 00:11:56,091 --> 00:11:58,061 - Yo when they go public 249 00:11:58,060 --> 00:11:59,520 I'll alert you, you know me. 250 00:11:59,520 --> 00:12:02,390 - You're the man, let me know if you need anything. 251 00:12:02,390 --> 00:12:03,220 - All right 252 00:12:03,223 --> 00:12:04,063 - You guys enjoy tonight. 253 00:12:04,056 --> 00:12:04,886 - Thank you Jaime. 254 00:12:08,127 --> 00:12:10,207 - [Eze] That was very nice. 255 00:12:10,205 --> 00:12:13,425 (upbeat music) 256 00:12:13,427 --> 00:12:18,427 - This is a very nice restaurant (chuckles), nice. 257 00:12:18,890 --> 00:12:20,390 - [Waiter] Booth or table sir? 258 00:12:22,466 --> 00:12:23,296 - What? 259 00:12:23,299 --> 00:12:25,009 - What did he say about my boots? 260 00:12:25,010 --> 00:12:25,840 - Table please. 261 00:12:25,843 --> 00:12:27,213 - Sure, please with me. 262 00:12:36,428 --> 00:12:39,148 - Eddie you should have just told that same manager, 263 00:12:39,150 --> 00:12:41,060 Jaime, that I'm a handy man. 264 00:12:41,057 --> 00:12:42,877 I would have still been asking for a job, 265 00:12:42,880 --> 00:12:44,020 you are such a hater. 266 00:12:44,020 --> 00:12:46,980 This would have been the perfect place for me to work. 267 00:12:46,980 --> 00:12:50,230 - Guy come put yourself, men they watch us. 268 00:12:51,577 --> 00:12:54,077 You're not dressed properly, so the least that you can do 269 00:12:54,076 --> 00:12:56,416 is act like you actually have a job. 270 00:12:57,617 --> 00:13:00,537 - Is that why you lied to that manager guy, 271 00:13:00,537 --> 00:13:01,867 about where I work? 272 00:13:01,870 --> 00:13:04,860 - Yes, yo, Eze this is a game. 273 00:13:05,970 --> 00:13:08,430 Eze didn't you hear the man claim that he knew a 274 00:13:08,434 --> 00:13:11,464 company that does not exist? 275 00:13:11,460 --> 00:13:14,470 - Blood of Nebu Coniza, Eddie am I seeing double? 276 00:13:15,890 --> 00:13:20,520 The cheapest food here is steak, for $105. 277 00:13:21,564 --> 00:13:22,894 - Un huh 278 00:13:22,890 --> 00:13:23,720 - What is uh huh? 279 00:13:23,723 --> 00:13:25,023 Am I buying the whole cow? 280 00:13:28,150 --> 00:13:29,300 - Eze please just eat. 281 00:13:32,970 --> 00:13:34,500 - Are you guys ready to order? 282 00:13:34,500 --> 00:13:36,510 - Yes we are, go ahead. 283 00:13:36,505 --> 00:13:38,585 - NO, no, no, no, no I don't have that kind of money. 284 00:13:38,590 --> 00:13:40,710 Please, am I mad, you expect me 285 00:13:40,710 --> 00:13:43,530 to use one whole month's salary, to, to, to, to to eat 286 00:13:43,530 --> 00:13:45,670 one small plate of food that after I leave here 287 00:13:45,670 --> 00:13:47,220 I would remove it from my body. 288 00:13:47,224 --> 00:13:49,744 Unless that food is going to stay in my stomach 289 00:13:49,740 --> 00:13:51,400 for one month, I'm not eating no. 290 00:13:52,710 --> 00:13:56,270 - Excuse me, Eze who said you are paying? 291 00:13:59,543 --> 00:14:03,363 - So you pay for me, that's my friend. 292 00:14:03,360 --> 00:14:06,510 See in that case, you see this steak here, 293 00:14:06,510 --> 00:14:08,130 you can give me two plates. 294 00:14:08,130 --> 00:14:12,090 And this one I think it might be something like pap, 295 00:14:12,090 --> 00:14:14,140 and give me that one too. 296 00:14:14,140 --> 00:14:15,670 - What drink would you like? 297 00:14:15,667 --> 00:14:18,077 - Eddie what are we drinking? 298 00:14:20,347 --> 00:14:22,927 - You gotta buy your own drink. 299 00:14:24,120 --> 00:14:25,440 - Just give me water. 300 00:14:25,443 --> 00:14:27,443 - Just water, you want some lime with it? 301 00:14:27,440 --> 00:14:29,060 - How much is the lime? 302 00:14:29,060 --> 00:14:31,170 - We don't charge for that sir? 303 00:14:31,170 --> 00:14:32,790 - It's free give me 12. 304 00:14:34,470 --> 00:14:35,300 - And you sir? 305 00:14:37,207 --> 00:14:41,997 - I'm fine thank you, fine, fine 306 00:14:41,997 --> 00:14:43,917 (laughs) 307 00:14:43,920 --> 00:14:46,050 Oh I'm so sorry, I'm so sorry. 308 00:14:47,918 --> 00:14:50,168 Ah really? 309 00:14:51,940 --> 00:14:53,550 I did not know that (laughs). 310 00:14:56,200 --> 00:15:00,460 - Mummy, I'm going now too 311 00:15:00,460 --> 00:15:03,510 - Eh sister sorry, eh what did you say? 312 00:15:04,926 --> 00:15:06,666 What were you saying? 313 00:15:06,670 --> 00:15:07,830 Ah, okay. 314 00:15:22,630 --> 00:15:25,950 - Oh hi, can I help you find something? 315 00:15:25,950 --> 00:15:29,100 - Um, not really. I'm just coming from the super market 316 00:15:29,100 --> 00:15:32,310 I saw a library and decided to check it out. 317 00:15:32,310 --> 00:15:33,140 - Yeah. 318 00:15:36,646 --> 00:15:38,396 That can be a little overwhelming. 319 00:15:39,250 --> 00:15:40,480 A lot to choose from. 320 00:15:40,480 --> 00:15:45,460 - Yeah, I'm just trying to figure out which ones to pick. 321 00:15:45,460 --> 00:15:47,760 - Well, I am lord of the shelves. 322 00:15:48,854 --> 00:15:50,944 (laughs) 323 00:15:52,270 --> 00:15:54,170 - So let me guess, you're from Africa? 324 00:15:55,050 --> 00:16:00,050 - Okay what gave me away, my African prints or my accent? 325 00:16:00,650 --> 00:16:03,530 - Those kind of help, yeah a Little bit. 326 00:16:06,050 --> 00:16:06,880 (whimsical music) 327 00:16:06,883 --> 00:16:08,773 - Eze, rule number 69, 328 00:16:10,150 --> 00:16:13,270 always discard of your poor friends Eze, 329 00:16:13,270 --> 00:16:16,250 because poverty is more contagious than Ebola. 330 00:16:17,310 --> 00:16:20,220 I mean if even you look at the poor man for too long, 331 00:16:20,216 --> 00:16:22,326 you'll wake up and you'll be poor. 332 00:16:22,328 --> 00:16:23,838 - Hey 333 00:16:23,840 --> 00:16:26,980 - Now remember, whatever rich people are doing, 334 00:16:26,977 --> 00:16:28,467 do it with them. 335 00:16:28,470 --> 00:16:31,120 If they drink, drink with them, 336 00:16:31,120 --> 00:16:33,020 If they smoke, smoke with them. 337 00:16:33,017 --> 00:16:34,617 - Even with my asthma? 338 00:16:35,630 --> 00:16:38,320 - Yes, Eze, rich people want people 339 00:16:38,320 --> 00:16:40,210 that are like minded around them. 340 00:16:41,770 --> 00:16:43,570 If not they'll discard you. 341 00:16:45,496 --> 00:16:47,726 Always prepare for the unexpected because 342 00:16:49,200 --> 00:16:52,090 rich people are freaks and they might 343 00:16:52,090 --> 00:16:55,440 ask you to do things that are not expected. 344 00:16:55,440 --> 00:16:59,470 So just be open minded and go with the flow. 345 00:16:59,470 --> 00:17:01,930 - Flow, even if its not my game? 346 00:17:01,926 --> 00:17:06,926 - Eze, even if they ask to be transgender, do it. 347 00:17:07,227 --> 00:17:08,907 - (shocked gasp) Hey, God forbid by dancing over 348 00:17:08,910 --> 00:17:10,830 my dead body to fear God. 349 00:17:10,830 --> 00:17:13,050 - Okay, then stay with your poverty. 350 00:17:14,620 --> 00:17:16,220 - Eddie let me ask you a question. 351 00:17:16,220 --> 00:17:17,700 - Yes 352 00:17:17,700 --> 00:17:20,470 - Have you been following this, your rules? 353 00:17:20,470 --> 00:17:24,480 - Eze every day, religiously. 354 00:17:24,478 --> 00:17:28,438 - Eh, so how come you are not rich yet? 355 00:17:34,946 --> 00:17:35,776 - [Waiter] Your meals. 356 00:17:35,779 --> 00:17:36,609 - [Eddie] Thank you. 357 00:17:36,612 --> 00:17:37,452 - Uh yeah. So sorry, excuse me oh, 358 00:17:37,445 --> 00:17:38,965 Sorry, sorry, sorry, sorry, 359 00:17:38,970 --> 00:17:40,540 this is just the sample, right? 360 00:17:40,540 --> 00:17:41,440 - [Waiter] Excuse me? 361 00:17:41,440 --> 00:17:44,280 - Uh, this is the one just to taste, 362 00:17:44,280 --> 00:17:46,560 before you bring the real food, because uh 363 00:17:46,555 --> 00:17:47,985 what are those? 364 00:17:47,990 --> 00:17:48,820 A hundred dollars. 365 00:17:48,823 --> 00:17:49,863 This can not be it. 366 00:17:49,856 --> 00:17:52,696 - Um, we're good, bro. 367 00:17:52,700 --> 00:17:53,740 Thank you. 368 00:17:53,736 --> 00:17:54,566 (laughs) 369 00:17:54,569 --> 00:17:55,399 Thanks. 370 00:17:55,402 --> 00:17:56,242 - Eddie`you are who are good. 371 00:17:56,235 --> 00:17:57,065 I'm not good with you. 372 00:17:57,068 --> 00:17:59,348 - Eze, why are you embarrassing me? 373 00:18:00,220 --> 00:18:02,240 - Okay, no vex, no vex now. 374 00:18:03,486 --> 00:18:04,486 - You know what? 375 00:18:04,486 --> 00:18:05,786 I'm going to use the restroom. 376 00:18:15,570 --> 00:18:16,400 - [Dad] Princess 377 00:18:19,350 --> 00:18:20,590 - Daddy 378 00:18:20,590 --> 00:18:22,360 - Are you going out? 379 00:18:22,360 --> 00:18:25,010 - Yes, I have lunch with somebody. 380 00:18:25,014 --> 00:18:28,694 - Oh and that somebody? 381 00:18:28,690 --> 00:18:31,120 Does he happen to be a boy called Dare? 382 00:18:32,006 --> 00:18:34,006 (sigh) 383 00:18:36,460 --> 00:18:39,080 - I am tired of you and mom telling me what to do. 384 00:18:39,080 --> 00:18:41,440 Telling me who to date, telling me what is right, 385 00:18:41,440 --> 00:18:42,270 and what is wrong. 386 00:18:42,273 --> 00:18:43,653 You two need to calm down. 387 00:18:43,650 --> 00:18:44,580 - Ah calm down princess, 388 00:18:44,579 --> 00:18:49,579 I am just here to talk, not to fight. 389 00:18:52,336 --> 00:18:57,336 Um, you see we have not gotten that chance 390 00:18:59,130 --> 00:19:03,400 to actually talk over this issue and uh your mother-- 391 00:19:03,400 --> 00:19:05,210 - Is driving me crazy, Dad 392 00:19:05,209 --> 00:19:06,359 - That is not what I wanted to say. 393 00:19:06,360 --> 00:19:09,610 - But you always take her side no matter what. 394 00:19:09,610 --> 00:19:10,790 - She is my wife. 395 00:19:10,790 --> 00:19:12,190 What do you expect me to do? 396 00:19:13,707 --> 00:19:17,357 Listen my dear, I just want you to know 397 00:19:17,360 --> 00:19:22,360 that I have no personal thing against your man. 398 00:19:23,930 --> 00:19:25,560 - My fiance. 399 00:19:25,560 --> 00:19:27,880 - I just want you to know that I have nothing 400 00:19:27,880 --> 00:19:30,090 personal against your friend. 401 00:19:30,090 --> 00:19:32,150 - My fiance, daddy. 402 00:19:32,150 --> 00:19:33,840 - Well that is left to be decided. 403 00:19:33,840 --> 00:19:35,170 - By who? 404 00:19:35,170 --> 00:19:36,430 You or Mom? 405 00:19:37,410 --> 00:19:41,350 - I don't know what people these days got, 406 00:19:41,350 --> 00:19:44,550 I mean they get married for wrong reasons. 407 00:19:44,551 --> 00:19:46,471 - Such as? 408 00:19:46,471 --> 00:19:47,711 - I don't know. 409 00:19:47,710 --> 00:19:52,320 But listen Princess, in our culture, marriage goes beyond 410 00:19:54,400 --> 00:19:57,210 just the union between the couples. 411 00:19:57,210 --> 00:20:00,880 It is the union between the entire family. 412 00:20:03,293 --> 00:20:05,693 Now we just don't know this boy. 413 00:20:05,690 --> 00:20:09,120 - But daddy, maybe if you took a second, a moment, 414 00:20:09,120 --> 00:20:10,010 to get to know him. 415 00:20:10,010 --> 00:20:11,450 instead of making a fool out of him, 416 00:20:11,450 --> 00:20:13,970 maybe then you'd get to know him. 417 00:20:13,970 --> 00:20:16,410 How do you think that makes him feel? 418 00:20:16,410 --> 00:20:19,140 Or how do you think that makes me feel? 419 00:20:19,135 --> 00:20:24,135 - (sighs) sorry-- - I have to get dressed. 420 00:20:24,441 --> 00:20:27,021 (upbeat music) 421 00:21:34,700 --> 00:21:36,990 - Lets do next weekend, because my parents have something 422 00:21:36,990 --> 00:21:38,790 going on this weekend and they need me to be 423 00:21:38,790 --> 00:21:40,270 there or something. 424 00:21:40,270 --> 00:21:44,390 - Yeah um sure that works. 425 00:21:46,100 --> 00:21:47,550 - So what you got? 426 00:21:51,170 --> 00:21:52,440 - What do you mean what I got? 427 00:21:52,440 --> 00:21:54,610 - Well this restaurant is the landmark 428 00:21:54,610 --> 00:21:59,430 of all the turning points in our relationship, so. 429 00:22:01,001 --> 00:22:02,321 - Really? 430 00:22:02,320 --> 00:22:05,220 - Yeah, we had our first kiss here, 431 00:22:05,220 --> 00:22:06,730 when you first asked me to date you, 432 00:22:06,730 --> 00:22:08,970 it was right here and the first time you 433 00:22:08,970 --> 00:22:09,800 told me you loved me 434 00:22:09,803 --> 00:22:12,463 I was sitting right here, so... 435 00:22:16,122 --> 00:22:17,792 - You know, maybe if I'd proposed to you here 436 00:22:17,790 --> 00:22:19,620 I wouldn't have gotten into so much trouble. 437 00:22:19,620 --> 00:22:21,690 - (laughs) Yeah maybe. 438 00:22:22,631 --> 00:22:25,191 (sighs) 439 00:22:25,190 --> 00:22:26,020 - So. 440 00:22:30,640 --> 00:22:32,640 (sighs) 441 00:22:33,690 --> 00:22:34,760 - Princess, you know I love you, right. 442 00:22:34,761 --> 00:22:36,001 (soft music) 443 00:22:36,000 --> 00:22:36,830 - Uh oh 444 00:22:38,372 --> 00:22:39,462 - What? 445 00:22:39,460 --> 00:22:41,290 - Its never a good sign when a conversation 446 00:22:41,290 --> 00:22:42,640 starts out like that. 447 00:22:42,638 --> 00:22:44,778 - Oh come on I'm just saying, 448 00:22:44,780 --> 00:22:45,830 I would never do anything to hurt you 449 00:22:45,826 --> 00:22:47,826 and you know that. 450 00:22:47,826 --> 00:22:48,656 - Uh huh 451 00:22:50,170 --> 00:22:51,280 - I just um 452 00:22:53,130 --> 00:22:54,330 I want us to get married 453 00:22:55,670 --> 00:22:57,480 - Well, we are getting married, babe. 454 00:22:57,476 --> 00:23:01,006 - No, I mean like right now. 455 00:23:01,010 --> 00:23:02,520 - Now? 456 00:23:02,520 --> 00:23:06,310 - Let's just go to the court and and get this legalized. 457 00:23:07,480 --> 00:23:09,370 - You're not joking are you? 458 00:23:09,374 --> 00:23:10,334 - No I'm not. 459 00:23:10,330 --> 00:23:11,700 - Are you kidding me? 460 00:23:11,700 --> 00:23:14,170 My parents just freaked out 'cause you proposed 461 00:23:14,170 --> 00:23:15,480 to me at my graduation party. 462 00:23:15,480 --> 00:23:16,410 And now you want to get married 463 00:23:16,411 --> 00:23:18,731 at the court house without them? 464 00:23:18,730 --> 00:23:19,560 Are you serious? 465 00:23:19,563 --> 00:23:21,613 - Listen I know it sounds crazy. 466 00:23:21,610 --> 00:23:24,010 But there's a lot going on right now in my life. 467 00:23:25,154 --> 00:23:26,944 I'm on the verge of losing my job, 468 00:23:26,940 --> 00:23:29,680 my, my career, my dignity. 469 00:23:31,956 --> 00:23:33,176 Because I don't want to lose you 470 00:23:33,178 --> 00:23:34,668 - You're not going to lose me Dare. 471 00:23:34,667 --> 00:23:36,997 - So lets just do this. 472 00:23:36,996 --> 00:23:39,376 - What about the wedding bells and and my dresses, 473 00:23:39,380 --> 00:23:42,550 and the traditional songs, and everything I wished for 474 00:23:42,550 --> 00:23:44,120 on my special day, what about that? 475 00:23:44,120 --> 00:23:45,730 - Princess, don't you think that considering 476 00:23:45,730 --> 00:23:47,540 everything I just said right now, 477 00:23:47,540 --> 00:23:48,920 that's kind of selfish? 478 00:23:48,920 --> 00:23:49,750 - Selfish? 479 00:23:51,690 --> 00:23:53,460 Selfish coming from the man who wants 480 00:23:53,455 --> 00:23:57,265 to marry me right now for his stay visa. 481 00:23:59,727 --> 00:24:04,727 - Baby, baby Come on. 482 00:24:11,480 --> 00:24:13,290 - Sir, would you like me to bring you your bill now? 483 00:24:13,287 --> 00:24:14,277 - Huh? 484 00:24:14,280 --> 00:24:16,620 No, no, no ,no ,no ,no, no. 485 00:24:16,620 --> 00:24:17,450 My friend is coming. 486 00:24:17,453 --> 00:24:19,843 (suspenseful music) 487 00:24:19,840 --> 00:24:20,760 Eddie? 488 00:24:20,760 --> 00:24:23,680 Eddie, where are you now, uh? 489 00:24:23,676 --> 00:24:24,506 (sigh) 490 00:24:24,509 --> 00:24:29,509 Eddie. 491 00:24:38,130 --> 00:24:39,980 - Sir what is the problem? 492 00:24:39,980 --> 00:24:41,320 Why aren't you paying your bill? 493 00:24:43,647 --> 00:24:44,477 - Hey look. 494 00:24:44,480 --> 00:24:46,580 It's because I'm waiting for my friend. 495 00:24:46,580 --> 00:24:48,390 - You've been waiting for a pretty long time. 496 00:24:48,390 --> 00:24:51,450 And if you ask me, I'd say there's no friend coming. 497 00:24:53,698 --> 00:24:55,338 - Bros, you have to understand 498 00:24:55,338 --> 00:24:56,168 I have been calling him since-- 499 00:24:56,171 --> 00:24:57,501 - You have to pay up now. 500 00:24:57,500 --> 00:24:58,810 I don't want to hear anything coming out of your mouth 501 00:24:58,810 --> 00:25:00,760 but how you are going to pay your bill. 502 00:25:04,881 --> 00:25:06,581 - (Whimpers) Okay, How much is it? 503 00:25:11,222 --> 00:25:16,202 Ah, no, no, no, no this is not our bill. 504 00:25:16,200 --> 00:25:17,030 No, No, No, No 505 00:25:17,033 --> 00:25:18,523 I did not ask for the bill for everybody 506 00:25:18,520 --> 00:25:19,460 that ate here today. 507 00:25:19,460 --> 00:25:22,570 No I only asked for me and my friend. 508 00:25:22,570 --> 00:25:25,270 You brought us the wrong bill so bring ours. 509 00:25:25,267 --> 00:25:26,097 - This is it sir. 510 00:25:26,100 --> 00:25:28,210 This is it. 511 00:25:28,209 --> 00:25:31,279 - This is the bill for just both of us? 512 00:25:33,050 --> 00:25:35,380 Three hundred and eighty five dollars? 513 00:25:35,380 --> 00:25:36,210 - Without tip. 514 00:25:36,213 --> 00:25:37,053 - Without a tip? 515 00:25:38,862 --> 00:25:40,822 (screams) 516 00:25:40,822 --> 00:25:42,692 I'm facing my destiny. 517 00:25:42,694 --> 00:25:45,434 Oh, Eddie I told you I did not want to eat. 518 00:25:45,432 --> 00:25:47,462 I told him I don't want, 519 00:25:47,457 --> 00:25:48,597 I was not even hungry like that. 520 00:25:52,033 --> 00:25:56,153 You are sure that is the bill for just me and him? 521 00:25:56,150 --> 00:25:57,050 Three eighty five. 522 00:25:58,211 --> 00:25:59,041 (sigh) 523 00:25:59,044 --> 00:25:59,884 - [Waiter] Hey! 524 00:25:59,877 --> 00:26:01,287 No don't try to run away. 525 00:26:01,290 --> 00:26:02,530 - What is wrong with you? 526 00:26:02,530 --> 00:26:04,060 Why you do like this? 527 00:26:04,060 --> 00:26:04,920 Who is running away? 528 00:26:04,920 --> 00:26:06,270 I'm not running away. 529 00:26:06,270 --> 00:26:08,470 I wanted to go for a wee wee. 530 00:26:08,470 --> 00:26:10,780 Piss, I've been holding the piss since. 531 00:26:10,780 --> 00:26:12,290 I did not know where the bathroom was. 532 00:26:12,289 --> 00:26:13,619 I'm not running. 533 00:26:15,490 --> 00:26:16,320 - Hey no! 534 00:26:16,323 --> 00:26:17,163 No! 535 00:26:17,156 --> 00:26:17,986 No! 536 00:26:17,989 --> 00:26:20,309 (upbeat music) 537 00:26:20,359 --> 00:26:24,909 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.