All language subtitles for The White Tower 1950_Track3
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,808 --> 00:00:24,774
B�L� V̎
2
00:01:27,969 --> 00:01:29,010
Andreasi.
3
00:01:29,219 --> 00:01:30,218
Jedeme!
4
00:01:37,424 --> 00:01:40,964
Poprv� za 10 let vlak dorazil v�as.
5
00:01:40,964 --> 00:01:42,047
Hyj�!
6
00:03:02,783 --> 00:03:05,213
- Carlo!
- Ahoj, Nicolasi!
7
00:03:05,229 --> 00:03:07,775
R�da t� vid�m.
U� je to tak dlouho.
8
00:03:07,794 --> 00:03:10,460
- Andreasi!
- V�tejte doma, sle�no.
9
00:03:10,505 --> 00:03:14,167
- Omlouv�m se, �e jsem p�ijel pozd�.
- To nevad�.
10
00:03:14,167 --> 00:03:17,279
- Vypad� dob�e, Nicolasi.
- Ach, jsem star��.
11
00:03:17,294 --> 00:03:21,627
To se st�v� ka�d�mu. Krom�
Andrease, ten nikdy nezest�rne.
12
00:04:19,178 --> 00:04:22,061
V�t�me v�s, sle�no Altenov�,
jsme moc r�di, �e jste se vr�tila.
13
00:04:22,131 --> 00:04:25,498
- Carlo, drah�!
- Pan� Knubelov�, r�da v�s vid�m.
14
00:04:25,720 --> 00:04:29,216
V� pokoj je p�ipraven.
Stejn� jako p�ed v�lkou,...
15
00:04:29,224 --> 00:04:31,818
ale vynasna��m se,
aby byl co nejpohodln�j��.
16
00:04:31,838 --> 00:04:34,169
C�t�m se pohodln�ji,
jen co jsem spat�ila jeho tv��.
17
00:04:34,240 --> 00:04:37,727
Cht�l jsem, abys �la ke mn�, ale
��kal jsem si, �e t� Knubel nepust�.
18
00:04:37,836 --> 00:04:40,661
- Ach, samoz�ejm�, neprominul by to.
- Andreasi.
19
00:04:40,721 --> 00:04:41,679
Doktore.
20
00:04:41,698 --> 00:04:45,177
- Vid�te? Sle�no Carlo.
- V�tejte v na�� v�i ze slonoviny.
21
00:04:45,192 --> 00:04:46,192
D�kuji.
22
00:04:46,249 --> 00:04:48,915
Mus�te m�t hlad.
Poj�te n�co sn�st.
23
00:04:48,977 --> 00:04:51,666
Po�kejte chv�li!
Ned��ve p�jde do sv�ho pokoje.
24
00:04:51,688 --> 00:04:55,096
- Ano. V�dy na ty v�ci zapomenu.
- No, mus�m j�t.
25
00:04:55,160 --> 00:04:57,493
- Uvid�me se z�tra u �aje?
- Bude mi pot�en�m.
26
00:04:57,777 --> 00:04:59,463
D�kuji, �e jsi p�i�la.
27
00:04:59,463 --> 00:05:01,691
Na shledanou z�tra, sle�no.
28
00:05:03,004 --> 00:05:04,296
Och, Andreasi.
29
00:05:05,876 --> 00:05:08,408
Je v�echno v po��dku?
Nem� n�jak� probl�my?
30
00:05:08,476 --> 00:05:11,314
Z�tra a� se ubytuji,
si o tom promluv�me.
31
00:05:11,333 --> 00:05:13,887
Ne, Andreasi.
Po ve�e�i.
32
00:05:14,416 --> 00:05:16,707
Dob�e, po ve�e�i.
33
00:05:48,902 --> 00:05:51,637
Co jste d�lala po v�lce, sle�no?
34
00:05:51,769 --> 00:05:54,296
Pracovala jsem,...
35
00:05:54,404 --> 00:05:58,193
... sna�ila jsem se u�et�it n�jak� pen�ze
abych se sem mohla vr�tit.
36
00:05:59,027 --> 00:06:02,364
Kdo je ten p�n,
kter�ho jsi mi nep�edstavil.
37
00:06:02,824 --> 00:06:05,794
Pan Delambre? Bohat� intelektu�l.
38
00:06:05,831 --> 00:06:08,482
Spisovatel jak se ��k� a skv�l� horolezec.
39
00:06:08,527 --> 00:06:09,693
To se ��k�?
40
00:06:10,559 --> 00:06:12,558
Ostatn� jsou turist�.
41
00:06:13,572 --> 00:06:15,186
A ten Ameri�an?
42
00:06:15,187 --> 00:06:18,416
Nikdy obvykle mluv� o sob�.
Jmenuje se Ordwey.
43
00:06:18,463 --> 00:06:22,436
��dil bombard�r b�hem v�lky
a sest�elili ho tady.
44
00:06:22,453 --> 00:06:24,986
- Te� je zp�tky.
- Hraje na harmoniku.
45
00:06:25,518 --> 00:06:28,600
- Je horolezec?
- Ano, ud�lal n�jak� v�stupy.
46
00:06:28,787 --> 00:06:32,806
Je docela dobr�, ale nebral bych to v�n�.
47
00:06:33,363 --> 00:06:36,987
Stoj� si za t�m, je skv�l� horolezec.
48
00:06:38,642 --> 00:06:39,892
Pro� je tady?
49
00:06:40,268 --> 00:06:43,100
Mysl�m, �e ze stejn�ho d�vodu jako ty.
50
00:06:43,862 --> 00:06:46,070
Andreas to �ekl?
51
00:06:46,125 --> 00:06:48,457
Popravd� si mysl�me sle�no,...
52
00:06:48,801 --> 00:06:52,950
to co pot�ebujeme, je aby se rozneslo,
�e jste se vr�tila na B�lou v�.
53
00:07:00,874 --> 00:07:02,698
Dobr� den, Andreasi.
54
00:07:06,493 --> 00:07:08,954
Mus�te n�co pochopit.
55
00:07:09,374 --> 00:07:12,415
Nen� jedin�, kdo se chce zase zkusit.
56
00:07:12,627 --> 00:07:17,583
Existuje mnoho lid�, kte�� na ni cht�j�
vyl�zt, sle�no, s�m bych se nedostal daleko.
57
00:07:18,204 --> 00:07:22,411
Jakmile jsem dostal v� dopis,
za�al jsem p�ipravovat expedici.
58
00:07:22,461 --> 00:07:25,433
Co se d�je, Andreasi? �ekni mi to.
59
00:07:26,506 --> 00:07:29,005
Nejde to, nen� to mo�n�.
60
00:07:29,287 --> 00:07:32,203
- Pro�?
- Chyb� n�m dal�� dva.
61
00:07:32,429 --> 00:07:35,011
Po��dal jsem t�, abys sestavil skupinu.
62
00:07:35,744 --> 00:07:38,210
Mluvil jsem o tom se v�emi pr�vodci.
63
00:07:38,826 --> 00:07:42,449
- Nikdo se necht�l p�ipojit.
- Maj� strach.
64
00:07:43,116 --> 00:07:46,221
Ano... ale nejen z hory.
65
00:07:47,432 --> 00:07:48,889
Ale tak� z v�s.
66
00:07:49,841 --> 00:07:54,421
- Andreasi!
- Je to pravda. Kv�li va�emu otci.
67
00:07:54,862 --> 00:07:58,476
- A jak to c�t�te.
- M�te strach?
68
00:07:58,777 --> 00:08:00,193
Ne.
69
00:08:00,274 --> 00:08:03,689
Kdy� d�m dohromady skupinu, povedete ji?
70
00:08:04,937 --> 00:08:06,904
Ne, Carlo, nepovedu.
71
00:08:20,876 --> 00:08:22,468
Pane Ordwey?
72
00:08:23,189 --> 00:08:25,709
- Dobr� den.
- Jmenuji se Carla.
73
00:08:27,184 --> 00:08:30,516
- T�� m�.
- Sly�ela jsem, �e m�te r�d horolezectv�.
74
00:08:30,516 --> 00:08:33,640
Ano, n�co jsem slezl. Pro�?
75
00:08:33,640 --> 00:08:37,139
- Cht�l byste vyl�zt na B�lou v�?
- Co�e?
76
00:08:37,872 --> 00:08:42,861
��k� se, �e nikdo nevylezl na vrchol.
Nechcete b�t prvn�?
77
00:08:43,571 --> 00:08:44,779
Pro�?
78
00:08:46,517 --> 00:08:49,489
- Pro�?
- Ano, pro�. Jak� to m� smysl?
79
00:08:49,506 --> 00:08:52,088
Co t�m z�sk�te, kdy� vylezete nahoru?
80
00:08:52,945 --> 00:08:56,724
Nic. V�echno! Vrchol.
81
00:08:57,319 --> 00:09:01,395
- Nikdy jste o tom nep�em��lel?
- Ano, mysl�m, �e n�kdy.
82
00:09:01,395 --> 00:09:03,978
- No a co?
- Stoj� to za n�mahu?
83
00:09:04,213 --> 00:09:08,486
- Jste unaven�.
- Mo�n�. T�m to m��e b�t. Ano.
84
00:09:08,503 --> 00:09:11,705
Pokud jste unaven�, rad�ji
si odpo�i�te. Dobrou noc.
85
00:09:12,369 --> 00:09:14,868
Po�kejte! Po�kejte chvilku.
86
00:09:16,189 --> 00:09:19,249
- To co v�s �ene je posedlost.
- Mysl�te?
87
00:09:19,308 --> 00:09:24,181
Zdrav�m. Jsem Carla.
Chci vyl�zt na B�lou v�.
88
00:09:24,206 --> 00:09:25,372
Co si o tom mysl�te?
89
00:09:25,988 --> 00:09:28,662
M�te n�jak� jin� n�vrh?
90
00:09:28,805 --> 00:09:31,120
Ano, ano, jist�.
91
00:09:31,684 --> 00:09:35,161
Jmenuji se Martin Ordwey.
Je n�dhern� ve�er.
92
00:09:35,577 --> 00:09:39,530
- M��u v�m koupit drink?
- Ne, d�kuji, dobrou noc.
93
00:09:53,551 --> 00:09:55,301
Mus� b�t dobr� horolezec.
94
00:09:55,339 --> 00:09:58,481
- V�te, kdo to vlastn� je?
- ��kala, �e se jmenuje Carla.
95
00:09:58,653 --> 00:09:59,942
Jen to?
96
00:10:00,051 --> 00:10:03,056
Pros�m pana Netheli, kdo je ta d�vka?
97
00:10:03,072 --> 00:10:06,181
- Dobr� holka
- Pros�m, �ekn�te n�m, kdo to je.
98
00:10:06,229 --> 00:10:10,851
- Je to dcera Alexandra Altena.
- Alexandra Altena. Ach, samoz�ejm�.
99
00:10:10,867 --> 00:10:12,007
Kdo je to?
100
00:10:12,039 --> 00:10:13,546
- Copak to nev�?
- Ne.
101
00:10:13,577 --> 00:10:15,405
- Horolezec.
- Hmm.
102
00:10:15,468 --> 00:10:18,075
- Je dobr�?
- Dobr�?
103
00:10:19,277 --> 00:10:22,144
Jeden z nejlep��ch na�� doby.
104
00:10:22,918 --> 00:10:26,893
Jako amat�rsk� horolezec ��k�m...
... �e nejlep��.
105
00:10:27,465 --> 00:10:30,267
- Nepochybn�.
- Kde je te�?
106
00:10:30,594 --> 00:10:31,863
Um�el.
107
00:10:31,929 --> 00:10:35,553
P�ed n�kolika lety sl�zal B�lou v�.
108
00:10:36,618 --> 00:10:38,680
Je to zn�m� p��b�h.
109
00:10:38,938 --> 00:10:41,616
Byla to skupina 6, v�etn� Carly.
110
00:10:41,712 --> 00:10:45,532
Kdy� jin� nemohli d�l, Alten pokra�oval s�m.
111
00:10:45,532 --> 00:10:48,821
D�vali se, jak miz� v mlze
na vrcholu hory.
112
00:10:48,821 --> 00:10:52,280
Nikdo nev�, jestli se mu to poda�ilo.
Nikdy se nevr�til.
113
00:10:53,779 --> 00:10:55,278
Dob�e.
114
00:10:55,569 --> 00:10:57,209
Na ty, co p�e�ili.
115
00:10:57,333 --> 00:11:00,291
Vyleze� na nejvy��� vrchol...
116
00:11:02,151 --> 00:11:05,941
... a p�em��l� o mu�sk�m sv�t�...
117
00:11:06,854 --> 00:11:08,793
... kter� t� bude st�t u nohou.
118
00:11:09,737 --> 00:11:11,935
A vy v�, �e tv�j boj...
119
00:11:12,605 --> 00:11:14,255
... skon�il.
120
00:11:21,870 --> 00:11:23,952
A za�ne� pracovat.
121
00:11:24,363 --> 00:11:27,696
- Dobr� odpoledne, p�nov�.
- Ach, jsi tady, drahou�ku.
122
00:11:28,350 --> 00:11:30,057
�ekni mi, Astrid,...
123
00:11:30,057 --> 00:11:35,015
... v�d�la jsi, �e ta d�vka je dcerou
Alexandra Altena, toho horolezce?
124
00:11:35,015 --> 00:11:36,639
Opravdu?
125
00:11:36,639 --> 00:11:41,001
��kal jsi,a� jdeme do pr�ce.
Ale Vid�m, �e rad�ji mluv� o hor�ch.
126
00:11:41,018 --> 00:11:42,768
Pros�m, drah�!
127
00:11:43,392 --> 00:11:46,843
Nem��u napsat tuto knihu narychlo.
128
00:11:46,926 --> 00:11:49,468
Sna��m se shrnout...
129
00:11:49,468 --> 00:11:54,258
... velkolepost B�l� v�e v d�le.
130
00:11:54,884 --> 00:11:59,556
Nem��u napsat...
mistrovsk� d�lo v jedin�m okam�iku.
131
00:11:59,968 --> 00:12:03,176
- Rozum�?
- Jist�, �e ano.
132
00:12:19,763 --> 00:12:23,873
Va�e man�elka a j� douf�m,
�e v�s neuraz� koment��...
133
00:12:23,965 --> 00:12:26,262
... je velmi kr�sn�.
134
00:12:26,997 --> 00:12:29,449
Ano, to je.
135
00:12:30,960 --> 00:12:32,780
Je velmi kr�sn�.
136
00:12:37,450 --> 00:12:42,365
P�jdu na kr�tkou proch�zku do hor.
Nic moc nam�hav�ho.
137
00:12:42,741 --> 00:12:45,844
Jen aby se moje nohy trochu procvi�ily.
138
00:13:04,817 --> 00:13:06,316
Dobr� den!
139
00:13:08,741 --> 00:13:10,283
Dobr� den.
140
00:13:11,837 --> 00:13:15,252
M�l jste pravdu.
Nevykro�ili jsme spr�vn�.
141
00:13:15,396 --> 00:13:17,729
Objevila jste se tu jen proto,
abyste mi to �ekla?
142
00:13:17,822 --> 00:13:22,986
Ach, ne! Jdu nav�t�vit Nicholase.
�ije tamhle.
143
00:13:24,176 --> 00:13:26,175
P�kn� kus na svahu.
144
00:13:26,574 --> 00:13:28,681
Rad�i si sedn�te a odpo�i�te si.
145
00:13:28,725 --> 00:13:30,766
Moc r�da si odpo�inu.
146
00:13:31,303 --> 00:13:33,349
Jak jste se sem dostal?
147
00:13:33,755 --> 00:13:35,565
Svou vlastn� v�l�.
148
00:13:39,055 --> 00:13:42,221
Je kr�sn� st�t tady a usm�vat se.
149
00:13:42,534 --> 00:13:44,678
S horami v pozad�.
150
00:13:44,802 --> 00:13:46,712
�koda, �e nezn�te barvy.
151
00:13:48,635 --> 00:13:52,258
- Co jste d�lal v Americe?
- Jsem architekt.
152
00:13:52,484 --> 00:13:55,900
- Byl jste dlouho ve �v�carsku?
- Ne. Moc dlouho ne.
153
00:13:56,286 --> 00:14:00,348
- P�ijel jste studovat nebo na dovolenou?
- Nic z toho.
154
00:14:00,662 --> 00:14:03,146
Mo�n�, �e nem�te r�d tolik ot�zek.
155
00:14:03,191 --> 00:14:07,147
Ach, ne, nebojte se. Nez�le�� na tom.
Je zp�sob, jak to zjistit.
156
00:14:07,170 --> 00:14:09,794
- A� p�ijde m�j �as.
- Dobr�.
157
00:14:09,794 --> 00:14:13,098
- Jak dlouho se zdr��te?
- Nev�m.
158
00:14:13,833 --> 00:14:16,497
Nem�te ��dn� d�vod vr�tit se dom�?
159
00:14:16,864 --> 00:14:18,833
�ek� v�s n�kdo...
160
00:14:19,340 --> 00:14:22,915
... va�e matka, nebo va�e sestra...
161
00:14:23,457 --> 00:14:25,815
Ne. Nejsem �enat�.
162
00:14:28,955 --> 00:14:32,079
- M��ete se obr�tit?
- Jak si p�ejete.
163
00:14:33,536 --> 00:14:36,493
Pro� je pro v�s tak d�le�it�
vy�plhat na tu horu?
164
00:14:37,197 --> 00:14:39,199
Je nov� zp�sob p�ibl�it se.
T�ko se o tom mluv�.
165
00:14:39,213 --> 00:14:40,963
Ne, nemluv�.
166
00:14:41,616 --> 00:14:44,116
U� jsem odpov�d�l na va�e dotazy.
167
00:14:45,740 --> 00:14:47,829
Nen� to ��dn� tajemstv�.
168
00:14:48,403 --> 00:14:51,819
V�te n�co o m�m otci?
- Ano, trochu.
169
00:14:53,112 --> 00:14:55,950
Jeho �ivotn� sen bylo vyl�zt na B�lou v�.
170
00:14:56,403 --> 00:14:58,332
Zkusil to mnohokr�t.
171
00:14:59,028 --> 00:15:01,473
Zvykla jsem si, �e m� vzal s sebou.
172
00:15:02,012 --> 00:15:05,067
P�ed v�lkou jsme se vr�tili a znovu
o to pokusili.
173
00:15:05,900 --> 00:15:08,566
S Nikolasem a Andreasem.
174
00:15:12,191 --> 00:15:14,149
Promi�te.
175
00:15:14,897 --> 00:15:18,188
Myslela jsem, �e m� to neovlivn�,
kdy� o tom budu mluvit.
176
00:15:20,062 --> 00:15:22,049
�ekn�me, �e je to nemoc.
177
00:15:23,852 --> 00:15:26,861
Je to nemoc b�t milov�na otcem...
178
00:15:27,229 --> 00:15:29,767
... a m�t spole�n� sen?
179
00:15:37,313 --> 00:15:40,103
Kolik lid� je t�eba na v�stup?
180
00:15:41,079 --> 00:15:42,620
�ty�i minim�ln�.
181
00:15:43,219 --> 00:15:47,053
Lep�� by bylo �est, alespo� pro za��tek.
182
00:15:47,469 --> 00:15:49,802
Ten chlap se u� ptal po ubytov�n�.
183
00:15:49,802 --> 00:15:53,051
- Ne.
- Je to �lov�k, kter�ho pot�ebujete.
184
00:15:53,160 --> 00:15:55,992
- Nel�b� se mi, jak vypad�.
- Pro�?
185
00:15:56,070 --> 00:15:59,179
Pat�� k druhu lid�, kter� moc dob�e zn�m.
186
00:15:59,257 --> 00:16:01,797
No a co? Mo�n�, �e pom��e.
187
00:16:02,284 --> 00:16:05,450
M�l byste pochopit,
�e jsem tu byl ve v�lce.
188
00:16:05,816 --> 00:16:08,012
Sest�elili m� nedaleko odsud.
189
00:16:08,709 --> 00:16:11,926
Spr�vn�. Za t�mi horami.
190
00:16:12,756 --> 00:16:15,755
- M�l jste �t�st�.
- To mi ne��kejte.
191
00:16:16,996 --> 00:16:19,788
Kdyby m� nesest�elili,...
192
00:16:20,125 --> 00:16:22,420
... nepoznal bych tohle m�sto.
193
00:16:22,456 --> 00:16:24,539
Nalezl jste zde klid.
194
00:16:25,055 --> 00:16:27,341
To v�s p�im�lo vr�tit se?
195
00:16:30,441 --> 00:16:31,419
Klid...
196
00:16:32,537 --> 00:16:36,169
Naleznu klid, a� vylezu na vrchol t�to hory.
197
00:16:38,690 --> 00:16:41,522
Poj�me. Doprovo�te m� k domu.
198
00:16:50,087 --> 00:16:53,045
Tv�j otec a j� jsme byli bl�zc� p��tel�.
199
00:16:53,980 --> 00:16:56,479
M�te n�jak� praktick� smysl,
abyste slezl tu horu?
200
00:16:56,517 --> 00:16:58,308
- Mysl�te B�lou v�?
- Ano.
201
00:16:58,358 --> 00:17:00,519
- Ne.
- D� se sl�zt?
202
00:17:00,736 --> 00:17:03,589
Mnoz� se o to sna�ili v�ce ne� 100 let,...
203
00:17:03,637 --> 00:17:07,095
... zkou�eli to, p�em�hali se
a bohu�el se jim to nepovedlo.
204
00:17:07,400 --> 00:17:08,841
Ale...
205
00:17:08,932 --> 00:17:11,848
... Mysl�m, �e je to mo�n�.
Te�...
206
00:17:11,863 --> 00:17:13,910
... to m��eme dok�zat my?
207
00:17:14,040 --> 00:17:18,123
�ekl jsem "my", proto�e douf�m, �e
nejsem moc star�, abych v�s doprovodil.
208
00:17:18,717 --> 00:17:20,349
Samoz�ejm�, pro� ne, Nicholasi.
209
00:17:20,927 --> 00:17:23,974
Pravdou je, �e ano.
Ale r�d bych to zkusil.
210
00:17:24,036 --> 00:17:25,217
Dobr�!
211
00:17:25,269 --> 00:17:27,726
- U� jsme dva.
- Dva?
212
00:17:27,902 --> 00:17:31,761
Vida! P�edpokl�dal jsem,
�e jste se tak� stal ob�t�.
213
00:17:31,781 --> 00:17:33,988
Ne. J� nejdu.
214
00:17:34,723 --> 00:17:36,337
Ano, mockr�t d�kuji.
215
00:17:38,389 --> 00:17:43,126
�ekn�te mi, mysl�te, �e tam
najdete n�co, co nen� v katalogu?
216
00:17:43,473 --> 00:17:47,554
Pokud chcete v�d�t, jestli m�m
v�deck� z�jem, odpov�� je ne.
217
00:17:47,719 --> 00:17:49,136
V�bec ne.
218
00:17:49,175 --> 00:17:53,253
Mus�m se t� zeptat,
pro� tam chce� j�t.
219
00:17:53,675 --> 00:17:56,245
Ne, nem�m motivy.
220
00:17:56,351 --> 00:18:00,350
Nev�m, jestli jsou dobr�. J� jen chci
v�d�t, jestli je m�te, to je v�echno.
221
00:18:00,843 --> 00:18:03,922
- Z�ejm� m�m.
- Dob�e.
222
00:18:03,922 --> 00:18:05,546
J� ne.
223
00:18:06,088 --> 00:18:10,968
- Kdo dal�� by se mohl p�ipojit?
- Je to pan Hein. �ekli mi...
224
00:18:11,003 --> 00:18:14,168
Ne! Ona rozhoduje,
nel�b� se j� jak vypad�.
225
00:18:14,168 --> 00:18:15,960
Mus� b�t �ena s intuic�.
226
00:18:16,357 --> 00:18:20,208
Co tento mu� s bradkou?
227
00:18:20,208 --> 00:18:21,875
Delambre?
228
00:18:22,202 --> 00:18:25,925
Ch�pu, �e m�te praxi,
i kdy� mo�n� ne moc velkou.
229
00:18:26,456 --> 00:18:29,495
- Ale moc neriskuje.
- P�jde.
230
00:18:30,112 --> 00:18:33,410
- Jak to v�te?
- M� sv�j d�vod.
231
00:18:34,870 --> 00:18:36,245
J�?
232
00:18:36,536 --> 00:18:38,222
P�jdete?
233
00:18:39,825 --> 00:18:42,959
- D�kuji v�m, sle�no!
- Pot�ilo t� to, �e drah�.
234
00:18:43,296 --> 00:18:46,804
Necht�l jsi j�t na obch�zku,
nevzpom�n� si?
235
00:18:48,242 --> 00:18:50,365
Budu v�m vd��n�.
236
00:18:50,365 --> 00:18:53,822
Nebu� tak vd��n�,
bude to velmi n�ro�n� �kol.
237
00:18:53,864 --> 00:18:55,779
- Nicm�n�, doktore, m�la...
- Tak p�jdete?
238
00:18:55,779 --> 00:18:58,737
Nev�m, co to pro m� znamen�!
239
00:19:07,176 --> 00:19:09,467
Prob�raj� trasu.
240
00:19:09,699 --> 00:19:12,865
M�li bychom j�t vpravo
a� k tomuto m�stu.
241
00:19:12,898 --> 00:19:17,106
- Vida! Pod�vejte, kdo je tady!
- Andreasi!
242
00:19:18,438 --> 00:19:20,355
Dovolte mi, abych v�m pomohl.
243
00:19:21,520 --> 00:19:23,147
V�d�la jsem, �e p�ijde�.
244
00:19:23,158 --> 00:19:25,782
V�d�la jste to, m� �ena tak� a j� ne...
245
00:19:26,327 --> 00:19:28,685
Poj�te, nechte si v�ci uvnit�.
246
00:19:29,289 --> 00:19:30,809
P�edstavte si to!
247
00:19:31,192 --> 00:19:34,633
Jedna �ena, star� geolog
a star� spisovatel,...
248
00:19:34,679 --> 00:19:36,529
... cht�j� vyl�zt tu stra�nou horu.
249
00:19:36,571 --> 00:19:39,459
A kdo je povede? �v�carsk� roln�k!
250
00:19:39,748 --> 00:19:41,888
Vypad� to, �e byste cht�l j�t s nimi.
251
00:19:43,867 --> 00:19:45,679
Zn�m tu horu.
252
00:19:45,679 --> 00:19:48,928
Pot�ebuj� z�soby, dobrou v�stroj
a pro za��tek 6 lid�,
253
00:19:48,928 --> 00:19:51,552
aby se dostali bl� k vrcholu.
- Hmm.
254
00:19:52,135 --> 00:19:53,968
Pak to z�vis� jen na m�.
255
00:19:59,224 --> 00:20:01,473
Uvid�me, jestli pot�ebuj� pomoc, jo?
256
00:20:11,253 --> 00:20:14,289
- Na shledanou, Carlo, jdu do m�sta.
- Na vid�nou z�tra.
257
00:20:14,727 --> 00:20:16,831
Na�el jsi v�echna lano, kter� pot�ebujete?
258
00:20:16,850 --> 00:20:18,516
Ano, m�m jich dost.
259
00:20:18,875 --> 00:20:20,750
Dob�e. U� chyb� jen jedna v�c.
260
00:20:21,584 --> 00:20:22,416
Co?
261
00:20:22,416 --> 00:20:24,707
N�kla��k, aby to v�echno p�evezl.
262
00:20:27,332 --> 00:20:29,081
Ach, Carlo, zn� pana Heina?
263
00:20:29,573 --> 00:20:31,697
- Jak se vede?
- T�� m�.
264
00:20:32,371 --> 00:20:34,620
P�i�li jsme v�m podat pomocnou ruku.
- D�kuji.
265
00:20:34,620 --> 00:20:35,787
Nen� za�.
266
00:20:38,633 --> 00:20:40,899
Nem��ete sehnat j�dlo v konzerv�ch?
267
00:20:40,980 --> 00:20:42,639
V�e bude velmi t�k� odn�st.
268
00:20:42,742 --> 00:20:45,450
Porozhl�dl jsem se po m�st�,
ale z�soby byly vy�erp�ny.
269
00:20:45,450 --> 00:20:47,741
J� je m�m.
Mohu v�m p�j�it j�dlo.
270
00:20:47,783 --> 00:20:49,657
- Neobt�ujte se.
- Najdu je.
271
00:20:55,913 --> 00:20:58,579
D�l�te chybu. Je to pravda, Carlo.
272
00:20:59,112 --> 00:21:01,861
Kdyby �el, bylo by v�ce mo�nost�.
273
00:21:02,106 --> 00:21:06,229
A po tom v�em, nemysl�m �e je
tak nebezpe�n�, nemysl�te?
274
00:21:08,358 --> 00:21:10,525
Tak� v�m tak nep�ijde?
275
00:21:13,274 --> 00:21:14,599
Ne.
276
00:21:15,183 --> 00:21:16,725
Promi�te.
277
00:21:17,915 --> 00:21:22,022
- Co tu m�me?
- Brandy. Jedna k l��ebn�m ��el�m...
278
00:21:22,107 --> 00:21:25,772
... a dal�� na oslavu...
na zdol�n� vrcholu.
279
00:21:25,803 --> 00:21:28,740
- A kdy� se to nepoda��?
- Na �t�chu.
280
00:21:30,541 --> 00:21:32,141
Tady jsou.
281
00:21:33,616 --> 00:21:36,074
- D�kuji.
- R�do se stalo, sle�no.
282
00:21:36,742 --> 00:21:40,306
- Jestli chcete je�t� n�co...
- Necht�l byste se k n�m p�ipojit...
283
00:21:40,306 --> 00:21:43,305
... v t�to eskalaci, pane Heine?
- Pros�m, sle�no...
284
00:21:43,305 --> 00:21:46,720
... nepozvete m�, proto�e m�m prest...
- Ach, ne.
285
00:21:46,946 --> 00:21:51,235
Pokud se rozhodnete p�ij�t, v�echny
to pot��, uji��uji v�s.
286
00:21:53,343 --> 00:21:56,801
V tom p��pad� budu r�d. D�kuji.
287
00:22:02,970 --> 00:22:05,552
Nikdy to nepochop�m...
288
00:22:06,135 --> 00:22:08,047
Vyl�zt na tu horu...
289
00:22:08,448 --> 00:22:11,587
... tu hroznou a kr�snou horu...
290
00:22:11,875 --> 00:22:16,040
... je to n�co, co jsem tou�il ud�lat,
kdy� jsem p�i�el do �dol�.
291
00:22:17,712 --> 00:22:20,717
Mo�n�, �e z�sk� inspiraci,
kterou pot�ebuje�...
292
00:22:20,755 --> 00:22:22,679
... a m��e� dokon�it svou knihu.
293
00:22:23,391 --> 00:22:26,582
- Co�e?
- Tv� kniha. Dop�e� ji, �e jo?
294
00:22:27,066 --> 00:22:28,670
Jist�.
295
00:22:28,847 --> 00:22:30,721
Zb�v� mi posledn� kapitola.
296
00:22:30,740 --> 00:22:34,053
- Je skoro hotov�.
- To jsi tvrdil u� d�vno!
297
00:22:34,113 --> 00:22:35,945
A po��d to ��k�m!
298
00:22:37,924 --> 00:22:40,629
Je to jasn�? Astrid.
299
00:22:42,310 --> 00:22:44,102
Co �ek� od mu�e?
300
00:22:45,034 --> 00:22:46,846
Jak� mysl�, �e je literatura...
301
00:22:47,028 --> 00:22:50,705
... bude bez ducha?
Sna� se pochopit, co ��k�m!
302
00:22:50,742 --> 00:22:53,076
Co se sna��m ud�lat...
303
00:22:55,468 --> 00:22:58,885
Chci zas bojovat, u��vat si,
c�tit �e �iju.
304
00:22:59,190 --> 00:23:03,155
A mysl�, �e se bude� c�tit �iv�
a� si pol�me� vaz v hor�ch?
305
00:23:03,204 --> 00:23:05,085
Ano, p�esn� tak.
306
00:23:06,966 --> 00:23:08,944
Zlom�m si vaz...
307
00:23:09,442 --> 00:23:10,816
... na ho�e.
308
00:23:11,236 --> 00:23:14,369
nebo kdy� se budu dr�et
na kraji propasti.
309
00:23:14,744 --> 00:23:18,493
A padat do propasti, a�...
se rozbiju na kousky.
310
00:23:20,261 --> 00:23:22,198
Mil��ku! Mil��ku!
311
00:23:22,714 --> 00:23:23,854
Drah� Astrid!
312
00:23:24,596 --> 00:23:27,557
O �em se bav�me, kdy� nemluv� v�n�?
313
00:23:28,661 --> 00:23:30,910
Nikdy zbyte�n� nemluv�m!
314
00:23:39,349 --> 00:23:40,931
Kolik ti zaplat�?
315
00:23:41,575 --> 00:23:44,661
Nev�m. Neptal jsem se.
316
00:23:44,898 --> 00:23:46,881
Jsem �ena podiv�na.
317
00:24:18,330 --> 00:24:20,501
Na pam�tku Alessandra Altena...
318
00:24:20,501 --> 00:24:23,869
... kter� zem�el p�i v�stupu na B�lou v�.
Vzpom�n�me.
319
00:24:29,025 --> 00:24:33,413
Poj� se mnou, ot�e. Na vrchol.
320
00:24:46,950 --> 00:24:49,474
Moc to pro tebe znamen�.
321
00:25:16,723 --> 00:25:21,217
V�, moc jsem p�em��lel,
cht�l bych v�s doprovodit.
322
00:25:24,683 --> 00:25:26,392
M�te n�jak� d�vod?
323
00:25:27,145 --> 00:25:29,347
No... ano.
324
00:25:29,756 --> 00:25:31,880
Ud�l�m spr�vnou v�c.
325
00:25:33,048 --> 00:25:34,540
Nezaj�m� t� to?
326
00:25:34,610 --> 00:25:37,766
Chci ��ct, �e mi to nevad�,
jestli to bere� jako cvi�en�.
327
00:25:37,992 --> 00:25:40,116
Ne. Pot�� m�,kdy� p�jdete s n�mi.
328
00:25:40,531 --> 00:25:44,098
Necht�l bych vyl�zt a� na vrchol,
ani� bych pomohl skupin�...
329
00:25:44,098 --> 00:25:46,222
... a� do prvn�ho t�bora.
330
00:25:46,378 --> 00:25:48,710
Mysl�te, �e se tam dostanete?
331
00:25:48,957 --> 00:25:53,844
Mohl bych to zkusit. Nem� smysl z�st�vat
tady, zat�mco ostatn� jsou na ho�e.
332
00:25:54,265 --> 00:25:57,139
Mohl byste se pobavit s pan� Delambreovou.
333
00:25:59,034 --> 00:26:01,175
Pan� Delambreov� m� nezaj�m�.
334
00:26:01,526 --> 00:26:03,233
A j� ano?
335
00:26:07,566 --> 00:26:10,398
Ano, vy ano...
336
00:26:10,879 --> 00:26:14,949
Rad�ji se vra�te a odpo�i�te si.
Tak to bude lep��.
337
00:26:25,724 --> 00:26:28,595
Skv�l� den. Ide�ln�, abychom vy�li.
338
00:26:36,206 --> 00:26:38,183
Jsem r�d, �e jste se k n�m
p�ipojil, pane Ordwey.
339
00:26:38,196 --> 00:26:39,883
D�kuji.
340
00:26:39,988 --> 00:26:42,337
- �ivot je bl�znivej, co?
- Pro�?
341
00:26:43,117 --> 00:26:46,003
Mu� potk� �enu, kter� ho p�itahuje...
342
00:26:46,003 --> 00:26:48,669
a najednou si uv�dom�, �e mu
vstoupila do �ivota.
343
00:26:48,778 --> 00:26:51,751
Proto d�l� v�ci,
kter� t� moc nezaj�maj�.
344
00:26:52,212 --> 00:26:54,586
Jako lezen� po hor�ch.
345
00:26:55,114 --> 00:26:56,721
L�ska ni�� charakter.
346
00:26:56,988 --> 00:26:58,737
�ivot je popleten�, ano.
347
00:29:42,312 --> 00:29:44,269
Odpo�ineme si.
348
00:29:45,983 --> 00:29:48,065
Je velk� horko!
349
00:29:48,750 --> 00:29:52,461
- Ano.
- Vid� m�j d�m tam na tom kopci?
350
00:29:53,206 --> 00:29:54,889
Nec�t� se tam s�m?
351
00:29:54,921 --> 00:29:56,895
Ne v�c ne� v Lond�n�.
352
00:29:56,895 --> 00:30:03,060
Tak� jsem byl s�m. To ti umo�n� studovat,
b�t �lov�kem a optimistou.
353
00:30:04,719 --> 00:30:06,351
N�jak� probl�m, p�nov�?
354
00:30:06,434 --> 00:30:08,890
Odpo��v�me.
P�idejte se k n�m.
355
00:30:08,972 --> 00:30:11,013
D�kuji. Nejsem unaven�.
356
00:30:11,138 --> 00:30:13,820
Z vlastn� zku�enosti v�m,
�e kdy� se �lov�k zastav�,...
357
00:30:13,906 --> 00:30:16,263
za�nou ho bolet svaly.
358
00:30:16,583 --> 00:30:18,250
Jo, jist�.
359
00:30:25,783 --> 00:30:28,431
Nezapomn�li jste tu starou p�sni�ku,
kter� ��k�:
360
00:30:28,509 --> 00:30:30,633
Odpo��vat neznamen� zv�t�zit
361
00:30:34,306 --> 00:30:37,763
Odpo��vat neznamen� zv�t�zit.
362
00:30:44,272 --> 00:30:46,087
Toto m�sto se naz�v� Daggewelt.
363
00:30:46,352 --> 00:30:49,559
M�j otec ��kal, �e odtud
je p�kn� dlouh� proch�zka.
364
00:30:49,646 --> 00:30:52,206
Vyjma pro mal� d�ti, seniory...
365
00:30:52,890 --> 00:30:54,206
... a Ameri�any.
366
00:30:54,781 --> 00:30:55,924
Hej, po�kej chvilku!
367
00:30:57,753 --> 00:30:59,601
M� nak�ivo batoh.
368
00:31:00,265 --> 00:31:02,114
Na dlouh� cest�
by t� t�hnul.
369
00:31:02,708 --> 00:31:05,524
Jsem r�da, �e jsi �el, Martine. - J� taky...
370
00:31:05,776 --> 00:31:07,040
Zat�m.
371
00:31:07,351 --> 00:31:09,508
Je to lep��?
- Ano, d�ky.
372
00:32:15,184 --> 00:32:17,786
- Jak je ti?
- Dob�e a tob�?
373
00:32:18,074 --> 00:32:21,285
D�m ti n�skok, nebyla jsem
unaven�, co jsme vy�li.
374
00:32:21,636 --> 00:32:24,260
Uvid�me, kdo bude sm�t naposled.
375
00:33:02,583 --> 00:33:05,337
- Jsi v po��dku?
- Jsem st�le s tebou.
376
00:33:12,220 --> 00:33:14,407
- Je to bezva?
- Ano.
377
00:33:14,626 --> 00:33:16,530
Nahoru p�jdeme a� r�no.
378
00:33:16,749 --> 00:33:18,515
Te� postav�me stany.
379
00:33:19,296 --> 00:33:22,295
- V�echny?
- Ne, dva.
380
00:33:22,882 --> 00:33:26,840
R�no je tady nech�me,
kdyby jsme museli sestoupit zp�tky.
381
00:33:29,579 --> 00:33:31,120
Co se d�je?
382
00:33:45,031 --> 00:33:48,739
Budete m�t pro m� j�dlo a v�stroj
jestli dojdu do dal��ho t�bora?
383
00:33:51,914 --> 00:33:56,471
- Ano, je j� dost.
- D�kuji.
384
00:33:56,800 --> 00:34:00,795
- Z p��t�ho t�bora nebude mo�n�
vr�tit se s�m. - J� v�m.
385
00:34:01,450 --> 00:34:02,824
Nu�e?
386
00:34:02,903 --> 00:34:06,117
Jakmile tam budu, z�stanu tam
a po�k�m a� se vr�t�...
387
00:34:06,618 --> 00:34:08,727
... z vrcholu.
388
00:35:26,172 --> 00:35:27,937
Nem��e� sp�t?
389
00:35:29,614 --> 00:35:32,363
- Ne.
- J� taky ne.
390
00:35:36,949 --> 00:35:39,823
C�t�m se trochu zvl�tn�...
391
00:35:41,962 --> 00:35:43,254
Nev�m...
392
00:35:46,173 --> 00:35:49,089
nem��u to definovat jako hluk, ale...
393
00:35:49,089 --> 00:35:51,478
- Pocit?
- Ano.
394
00:35:51,845 --> 00:35:55,585
M� pocit, jako kdyby n�s n�kdo sledoval.
395
00:35:55,701 --> 00:35:57,538
Ano. P�esn� tak.
396
00:35:57,970 --> 00:36:00,655
Mo�n�, to jsou na�e vlastn� du�e.
397
00:36:07,006 --> 00:36:09,668
Proto chce� l�zt? Ut�k� p�ed n���m?
398
00:36:09,723 --> 00:36:13,954
Ach, ne. D�l�m to proto, �e
jsme byli s Alessandrem p��tel�,...
399
00:36:13,955 --> 00:36:16,676
... ud�l�m cokoliv, aby pomohl jeho dce�i.
400
00:36:16,690 --> 00:36:18,555
Je to spr�vn�?
401
00:36:18,687 --> 00:36:20,953
No, to je na tob�.
402
00:36:21,025 --> 00:36:24,108
Dole jsi ��kal, �e se m�
nebude� pt�t na motiv.
403
00:36:26,078 --> 00:36:28,670
Mo�n� to bylo diskr�tn�j�� tam dole.
404
00:36:30,051 --> 00:36:32,834
M� pravdu, Martine, je v tom n�co v�c.
405
00:36:34,162 --> 00:36:37,238
V�stup m��e souviset s na�� existenc�.
406
00:36:37,729 --> 00:36:42,852
Hora m��e symbolizovat p�ek�ky v �ivot�.
407
00:36:43,756 --> 00:36:47,732
Pom�h� n�m �elit realit� s v�t�� d�v�ru.
408
00:36:48,989 --> 00:36:51,013
Ch�pe�?
409
00:36:53,662 --> 00:36:54,911
Ano.
410
00:36:55,482 --> 00:36:58,805
- Mysl�m, �e ano.
- Ur�it�?
411
00:37:00,237 --> 00:37:03,861
A l�pe porozum�me, kdy� na ni vystoup�me.
412
00:38:14,684 --> 00:38:18,895
- Rad�i p�jdeme jeden po druh�m.
- Jeden po druh�m?
413
00:38:18,987 --> 00:38:24,104
Nikdo se nehne dokud nebude naho�e
perfektn� upevn�n� lano.
414
00:38:24,127 --> 00:38:28,866
- P�jdeme p��li� pomalu!
- Ano, trochu pomaleji. Ale bezpe�n�ji.
415
00:38:32,123 --> 00:38:33,830
Jak ��k�.
416
00:38:49,003 --> 00:38:53,667
Mysl�m, �e bychom �li daleko rychleji,
kdybys mi uv�zala lano kolem t�la a t�hl m�.
417
00:38:53,917 --> 00:38:57,125
- U� vid�m, jak bych to d�lala.
- Douf�m, �e ano.
418
00:39:06,976 --> 00:39:08,851
Kup�edu, Carlo!
419
00:39:20,541 --> 00:39:22,057
Poj�!
420
00:39:36,190 --> 00:39:37,480
Nechce� dr�et?
421
00:39:37,628 --> 00:39:39,753
- Ne.
- Dob�e.
422
00:39:44,652 --> 00:39:47,068
- P�ipraven, Martine?
- Ano.
423
00:40:41,633 --> 00:40:44,591
- Moc p��jemn� m�sto..
- Ano.
424
00:40:45,185 --> 00:40:48,017
- V�echno v po��dku?
- V�e v po��dku!
425
00:40:49,091 --> 00:40:51,923
- Promi�.
- Ned�lej si starosti.
426
00:41:19,550 --> 00:41:22,823
- Jsi v po��dku?
- Oba jsme v po��dku.
427
00:42:01,971 --> 00:42:05,261
- Jak je v�m?
- Dob�e.
428
00:42:07,003 --> 00:42:09,418
Posledn� s�ly.
429
00:42:09,480 --> 00:42:13,143
Mysl�m, �e si m� star� t�lo za��n� st�ovat.
430
00:42:13,819 --> 00:42:15,318
Jste v po��dku?
431
00:42:19,379 --> 00:42:22,086
Odpo�inek nen� v�t�zstv�.
432
00:43:01,683 --> 00:43:04,848
- Vpravo!
- Vpravo naho�e!
433
00:43:09,154 --> 00:43:12,798
- Nedostanu se tam!
- Mus�, zabrat! Mus�!
434
00:43:27,812 --> 00:43:29,104
Ne�lo to.
435
00:43:29,498 --> 00:43:31,553
Nemohl ses tam n��eho p�idr�et?
436
00:43:31,674 --> 00:43:35,548
Jo, trochu v��,
ale nedos�hl jsem tam.
437
00:43:42,810 --> 00:43:45,014
Andreas ��k�, �e to nen� mo�n�.
438
00:43:45,056 --> 00:43:47,680
- Nen� to nemo�n�!
- Nen� to nemo�n�!
439
00:43:48,776 --> 00:43:50,775
Souhlas�m, d� se to zvl�dnout.
440
00:45:22,121 --> 00:45:24,048
Zvl�dl to.
441
00:45:29,993 --> 00:45:33,734
- Vzh�ru!
- Jdeme na to.
442
00:46:01,901 --> 00:46:03,632
P�jdu j�.
443
00:47:20,844 --> 00:47:22,601
P�ipraven!
444
00:47:39,605 --> 00:47:44,062
- Nechce� si trochu odpo�inout?
- Odpo�inek nen� v�t�zstv�.
445
00:47:47,173 --> 00:47:49,086
Hodn� �t�st�.
446
00:47:54,051 --> 00:47:56,800
- D�vej pozor.
- Bez obav, chlap�e.
447
00:48:05,250 --> 00:48:07,499
Nicolas je unaven�.
448
00:48:08,705 --> 00:48:11,829
- A kdo nem�?
- Mysl�m stra�n� unaven�.
449
00:48:41,485 --> 00:48:44,526
Pozor, lano se zachytilo!
450
00:50:03,899 --> 00:50:05,941
D�kuji, m� drah�.
451
00:50:09,285 --> 00:50:11,153
Jsi v po��dku?
452
00:50:13,730 --> 00:50:16,013
Ano, velmi dob�e.
453
00:50:17,911 --> 00:50:20,036
Te� p�jdu dol� do t�bora.
454
00:50:20,703 --> 00:50:22,301
Dol�?
455
00:50:23,119 --> 00:50:26,076
- Je �as se vr�tit.
- Ne, Nicolasi.
456
00:50:26,076 --> 00:50:27,742
Nenal�hej.
457
00:50:27,742 --> 00:50:29,657
Odtud je v�echno jednodu���.
458
00:50:30,390 --> 00:50:33,365
- Chce� se dostat na vrchol, ne?
- Jasn�, ale...
459
00:50:33,365 --> 00:50:36,905
Nikdy nezdol� horu,
pokud budu pokra�ovat na va�� stran�.
460
00:50:38,155 --> 00:50:42,231
- �eknu j� to Andreasi.
- Ano, je to pravda.
461
00:50:42,465 --> 00:50:44,631
- D�kuji.
- Nem� ��dn� pr�vo to ��kat.
462
00:50:44,894 --> 00:50:48,683
M�l� se.
M� v�echno pr�vo na sv�t�.
463
00:50:48,824 --> 00:50:52,067
P�ed p�r minutama riskoval kv�li mn�
�ivot. Pokud bude pokra�ovat...
464
00:50:52,067 --> 00:50:54,774
... mo�n� bude muset zas riskovat.
465
00:50:55,094 --> 00:50:57,760
Takhle je to lep��, v��te mi.
466
00:50:58,190 --> 00:51:00,706
Po�k�m a� se vr�t�te v obchod�.
467
00:51:00,738 --> 00:51:03,695
Tam... nebudu pro nikoho p��t�.
468
00:51:03,951 --> 00:51:06,451
A m�j batoh?
�, tady.
469
00:51:06,880 --> 00:51:08,853
Mo�n�...
470
00:51:09,561 --> 00:51:11,560
...ho budete pot�ebovat.
471
00:51:11,685 --> 00:51:13,559
M�m pro tebe svetr.
472
00:51:14,384 --> 00:51:16,670
Vyt�hne se v�c ne� si mysl�.
473
00:51:18,584 --> 00:51:20,623
Zm�� s n� s�ly.
474
00:51:20,973 --> 00:51:23,770
- Hodn� �t�st�, Andreasi.
- P�jdu s tebou
475
00:51:23,959 --> 00:51:24,764
Ne, ne..
476
00:51:24,772 --> 00:51:26,980
Promi�te, doktore, ale trv�m na tom.
477
00:51:30,678 --> 00:51:33,470
- Hodn� �t�st�, Paule.
- D�kuji v�m, doktore.
478
00:51:34,142 --> 00:51:36,391
Promi�, �e v�s opou�t�m.
479
00:51:38,759 --> 00:51:41,133
- Sbohem, Carlo.
- Nicolasi...
480
00:51:41,781 --> 00:51:43,572
Sbohem, mlad� mu�.
481
00:51:44,931 --> 00:51:46,844
Postarej se o n�.
482
00:51:55,878 --> 00:51:58,836
Jakmile sestoup�me touhle pr�rvou
dos�hneme k suti...
483
00:51:58,991 --> 00:52:02,667
... za hodinu.
Odtud m��e� pokra�ovat s�m do obchodu.
484
00:52:02,667 --> 00:52:04,809
Vr�t�m se za t�i hodiny.
485
00:52:04,848 --> 00:52:07,791
Mo�n�... je�t� d��ve.
486
00:52:30,684 --> 00:52:33,988
No, mus�m j�t.
M�me p�ed sebou dlouhou cestu.
487
00:52:34,115 --> 00:52:36,239
Po�k�me na Andrease tady!
488
00:52:36,418 --> 00:52:37,863
- Tady?
- Spr�vn�.
489
00:52:37,863 --> 00:52:39,537
A� do t��.
490
00:52:39,697 --> 00:52:42,696
To je absurdn�, ztratit
nejlep�� hodiny ze dne.
491
00:52:42,696 --> 00:52:44,111
Ztrat�me je.
492
00:52:47,094 --> 00:52:51,593
Pane Ordwey, nechci v�s urazit
ale mus�m v�m n�co ��ct.
493
00:52:51,630 --> 00:52:52,942
Co?
494
00:52:53,090 --> 00:52:57,232
Jdete s n�mi... �ekn�me
s rukama v kaps�ch.
495
00:52:57,232 --> 00:53:00,513
Vyhradil jste si pr�vo pokra�ovat
pokud se v�m zl�b�...
496
00:53:00,535 --> 00:53:03,201
... nebo... kdykoliv se vr�tit.
497
00:53:06,589 --> 00:53:08,687
Ale to nen� zem� na piknik.
498
00:53:08,728 --> 00:53:10,811
Ani ��dn� v�stup na horu.
499
00:53:11,206 --> 00:53:12,601
Je to boj.
500
00:53:12,671 --> 00:53:15,504
A abychom vyhr�li,
mus�me ne�navn� bojovat.
501
00:53:15,611 --> 00:53:18,002
Chce� aby ten boj vzdal n� pr�vodce?
502
00:53:18,126 --> 00:53:21,249
Nevzd�me se, budeme pokra�ovat
postupvat kup�edu.
503
00:53:28,263 --> 00:53:30,902
Doktor je slab�.
Zpozdili jsme se.
504
00:53:30,996 --> 00:53:32,739
Mus�me nabrat s�ly!
505
00:53:32,980 --> 00:53:36,603
Ozna��me cestu Andreasovi,
aby n�s dohnal.
506
00:53:37,913 --> 00:53:39,537
- P�jde�?
- Ne.
507
00:53:40,926 --> 00:53:42,975
Vadilo by v�m, kdybych
pokra�oval na vlastn� p�st?
508
00:53:42,988 --> 00:53:44,647
Ne.
509
00:53:45,280 --> 00:53:47,779
- Jdi.
- V tom p��pad�...
510
00:53:49,229 --> 00:53:50,728
p�jdu s tebou.
511
00:53:52,255 --> 00:53:53,296
Se mnou?
512
00:53:53,967 --> 00:53:55,957
Jestli m��u.
513
00:53:56,051 --> 00:54:01,168
Pokud se mus�me rozlou�it, bude lep��,
kdy� z�stanem ve dvojic�ch.
514
00:54:01,184 --> 00:54:03,668
Douf�m, �e si uv�domujete
riziko, kter�mu se vystavujete.
515
00:54:03,668 --> 00:54:05,417
Ano, uv�domuji.
516
00:54:06,126 --> 00:54:07,845
Jak chce�.
517
00:54:09,529 --> 00:54:11,570
Vylezeme pr�rvou a� ke h�ebenu.
518
00:54:11,618 --> 00:54:13,720
A pak p�ejdeme.
519
00:54:13,798 --> 00:54:17,813
Jestli nedos�hneme roviny p�ed setm�n�m,
rozlo��me cestou kemp.
520
00:54:18,102 --> 00:54:19,745
A d�me sign�ly.
521
00:54:20,088 --> 00:54:21,963
Je�t� n�co?
522
00:54:23,678 --> 00:54:27,386
Vzhledem k tomu, co ��k� navrhuji, �e
nemus�te �ekat na sv�ho pr�vodce ve t�ech.
523
00:54:48,209 --> 00:54:50,110
Na jedn� stran� n�m ud�lal laskavost.
524
00:54:50,346 --> 00:54:53,720
- Laskavost?
- Ano. Nechal n�s o samot�.
525
00:54:56,225 --> 00:54:58,016
Martine...
526
00:54:58,739 --> 00:55:00,613
... �ekni mi jednu v�c.
- Co.
527
00:55:01,428 --> 00:55:03,844
Co myslel t�m postavit se �elem?
528
00:55:04,735 --> 00:55:05,775
Co�e?
529
00:55:05,838 --> 00:55:10,004
Co ti Nicolas �ekl, kdy� jsi �el?
Postavit se �elem �emu?
530
00:55:11,609 --> 00:55:13,068
Realit�.
531
00:55:13,177 --> 00:55:15,467
Jak� je realita?
532
00:55:16,775 --> 00:55:19,732
�ekl... najdete ji tady.
533
00:55:20,423 --> 00:55:22,067
Na t�to ho�e.
534
00:55:22,605 --> 00:55:24,652
V�, co odpov�d�l George Manred...
535
00:55:24,681 --> 00:55:27,926
... kdy� se ho zeptali,
pro� chce vyl�zt na Everest?
536
00:55:28,068 --> 00:55:30,359
Nev�m.
Co �ekl?
537
00:55:31,213 --> 00:55:33,329
Proto�e je tam!
538
00:55:33,649 --> 00:55:37,901
- Jak skv�l� definice reality!
- Samoz�ejm�, �e je tam.
539
00:55:38,952 --> 00:55:40,077
J� nev�m.
540
00:55:40,202 --> 00:55:42,660
Pro� jsi pokra�oval?
541
00:55:43,335 --> 00:55:45,502
Neum� si to p�edstavit?
542
00:55:46,449 --> 00:55:48,158
Pro� j�?
543
00:55:49,768 --> 00:55:51,227
M��e b�t.
544
00:55:51,673 --> 00:55:56,671
- Mysl�, �e p�jde do konce?
- Ano, jestli to vydr��.
545
00:55:57,113 --> 00:55:59,654
A pokud ne, co se stane?
546
00:56:00,195 --> 00:56:01,778
Vr�t�m se.
547
00:56:01,973 --> 00:56:03,763
Ch�pu.
548
00:56:08,658 --> 00:56:11,573
To co ��k�m, se bl�e k realit�.
549
00:56:12,982 --> 00:56:14,732
Jsou popraskan�.
550
00:56:16,226 --> 00:56:20,850
Uzdrav� se. Pro tebe to
nen� nic v�c ne� proch�zka, �e jo?
551
00:56:21,131 --> 00:56:25,587
Pod�vej se na Heina. Nakonec
ho Paul ponese na ramenou.
552
00:56:27,019 --> 00:56:29,893
Co, jsi r�da, �e p�i�el?
553
00:56:30,809 --> 00:56:31,768
Ne.
554
00:56:32,767 --> 00:56:37,318
Co to ��k�? Zbl�znila ses?
Ten chlap zn� moc dob�e hory.
555
00:56:37,787 --> 00:56:39,646
Vsad�m se, �e je tak dobr�
jako tv�j otec.
556
00:56:39,735 --> 00:56:42,758
Nesrovn�vej tohle individum
s m�m otcem, pros�m!
557
00:56:42,779 --> 00:56:44,861
Dob�e, zapome�, co jsem ��kal.
558
00:56:44,970 --> 00:56:48,469
S tolika provazy se m��e ob�sit.
559
00:56:48,562 --> 00:56:50,686
Bojovala jsem proti lidem jako je Hein.
560
00:56:51,008 --> 00:56:54,340
Ale je t�k� bojovat ve vlastn� zemi.
561
00:56:55,635 --> 00:56:58,550
Budu proti nim bojovat, a� jsou kdekoli.
562
00:56:59,674 --> 00:57:02,197
Ale nejd��v mus� vyl�zt na tuto horu.
563
00:57:02,797 --> 00:57:04,108
Ano.
564
00:57:05,643 --> 00:57:08,684
Milovala jsi n�kdy n�koho krom� sv�ho otce?
565
00:57:10,875 --> 00:57:13,541
Poznala jsi mu�e,
kter� by si t� cht�l vz�t?
566
00:57:13,627 --> 00:57:16,224
- Ne, j� ne.
- Nechce� se vd�t?
567
00:57:16,456 --> 00:57:18,081
Je to mo�n�.
568
00:57:19,709 --> 00:57:22,750
No... a pro� ne se mnou?
569
00:57:22,999 --> 00:57:26,664
V p��pad�, �e sebudu l�bit... tv�mu otci.
570
00:57:27,764 --> 00:57:31,503
- Promi�, promi�.
- To nevad�.
571
00:57:34,989 --> 00:57:37,030
Vezme� si m�?
572
00:57:39,081 --> 00:57:42,263
Mysl�, �e jsem bl�zen a j� v�m, �e jsi.
573
00:57:43,188 --> 00:57:45,396
Byli bysme skv�l� p�r.
574
00:57:46,485 --> 00:57:48,277
Chce�?
575
00:57:48,616 --> 00:57:49,991
Ne.
576
00:57:53,115 --> 00:57:57,404
No...
pak se mnou prospi.
577
00:58:16,768 --> 00:58:18,975
Omlouv�m se za zpo�d�n�, promi�te.
578
00:58:19,139 --> 00:58:20,846
Ned�lejte si starosti.
579
00:58:21,880 --> 00:58:25,046
Carlo!
Poj�, jdeme!
580
00:58:25,538 --> 00:58:27,662
�, Andreasi!
581
00:58:48,046 --> 00:58:51,522
- Jak daleko mysl�, �e do�li?
- Nev�m.
582
00:58:51,578 --> 00:58:56,285
- Chce� si na chv�li odpo�inout?
- Ne! P�jdeme za nima.
583
00:59:07,199 --> 00:59:09,616
Za��n�m si myslet, �e se ztratili.
584
00:59:11,391 --> 00:59:13,809
Mysl� si to,
nebo si to p�eje�?
585
00:59:14,106 --> 00:59:17,263
Nevid�li znamen�, kter� jsme jim nechali?
586
00:59:18,826 --> 00:59:19,660
Ano.
587
00:59:20,042 --> 00:59:23,541
Paule...
Paule, jsi v po��dku?
588
00:59:24,489 --> 00:59:26,020
Paule?
589
00:59:26,331 --> 00:59:28,830
- Ano.
- Jak ti je?
590
00:59:29,419 --> 00:59:30,751
Jsem v po��dku.
591
00:59:31,645 --> 00:59:34,813
- A ty?
- V po��dku.
592
00:59:35,734 --> 00:59:39,524
Paul ud�lal dob�e.
I kdy� mysl�m, �e na n�j moc sp�chal.
593
00:59:40,879 --> 00:59:42,565
�el moc rychle?
594
00:59:43,027 --> 00:59:44,902
M�l hlad.
595
00:59:46,484 --> 00:59:48,858
Paule, pove�e� trochu.
596
00:59:51,664 --> 00:59:53,372
Nem�m hlad.
597
01:00:08,621 --> 01:00:12,704
Je to slab�.
M�li bysme ho tu z�tra nechat.
598
01:00:13,669 --> 01:00:16,626
- Pro�?
- Ne��kej mi, �e to nev�.
599
01:00:19,104 --> 01:00:23,587
Zpo��tku, kdy� existuje mnoho v�c�,
co velk� skupin� p�ijde vhod.
600
01:00:24,049 --> 01:00:27,191
Ale te�... skupina z�stane spolu.
601
01:00:27,292 --> 01:00:30,323
Co je!
Pro� se v�ichni nevr�t�me?
602
01:00:30,619 --> 01:00:32,576
Mluv� v�n�?
603
01:00:33,760 --> 01:00:34,675
Ne.
604
01:00:36,130 --> 01:00:38,802
Budeme pokra�ovat. Spole�n�!
605
01:00:39,513 --> 01:00:42,465
- Ty jdi.
- Jsme skupina, pan Heine.
606
01:00:42,739 --> 01:00:45,506
Lezeme spolu,
proto�e to sami nedok�eme.
607
01:00:45,676 --> 01:00:48,841
Nem�me v�dce.
Ani ho nepot�ebujeme.
608
01:00:52,169 --> 01:00:54,294
Co kdy� n�kdo nesouhlas�?
609
01:00:54,520 --> 01:00:57,965
Ud�l�me, co mus�me.
Projedn�me to a rozhodneme se.
610
01:00:58,349 --> 01:00:59,932
Ch�pu.
611
01:01:01,250 --> 01:01:02,873
Koneckonc�.
612
01:01:03,083 --> 01:01:08,506
J�... nikdy jsem se nez��astnil
sch�ze na vrcholu hory.
613
01:01:09,413 --> 01:01:14,766
Tak v tom p��pad� m��ete m�t
velmi pozitivn� zku�enost.
614
01:01:34,599 --> 01:01:37,182
Pro� si nelehne� a neodpo�ine�?
615
01:01:38,050 --> 01:01:40,911
Ne.
Je�t� ne.
616
01:01:41,691 --> 01:01:45,235
Mysl�m, �e budu chv�li
pracovat na sv� knize.
617
01:02:13,085 --> 01:02:16,799
- Martine. Je �as vst�vat.
- Ano.
618
01:02:16,916 --> 01:02:20,290
Andreas a Hein p�jdou na obhl�dku.
Je velk� mlha.
619
01:02:20,836 --> 01:02:22,592
Ud�l�m sn�dani, jdi.
620
01:02:22,616 --> 01:02:25,302
- Carlo.
- Ach, Martine...
621
01:02:26,900 --> 01:02:30,183
Vzpom�n� si, co jsem ��kal
v�era ve�er o n�vratu v�ech?
622
01:02:30,215 --> 01:02:31,706
Ano.
623
01:02:32,752 --> 01:02:34,566
Mluvil jsem v�n�.
624
01:02:37,432 --> 01:02:39,716
Ale zm�nil jsem n�zor.
625
01:02:40,051 --> 01:02:42,134
Co si o tom te� mysl�?
626
01:02:43,571 --> 01:02:47,214
Mysl�m, �e je d�le�it� pokra�ovat.
627
01:02:48,267 --> 01:02:50,516
Je to d�le�it� pro n�s oba.
628
01:02:51,229 --> 01:02:53,603
Na�el jsi n�jak� d�vod?
629
01:02:55,225 --> 01:02:58,335
Ano. Mysl�m, �e ano, Carlo.
630
01:03:06,516 --> 01:03:07,933
Poj�!
631
01:03:08,921 --> 01:03:10,517
Hal�!
632
01:03:12,420 --> 01:03:14,669
Sn�dan� je skoro hotov�.
633
01:03:22,868 --> 01:03:26,533
- Je mlha.
- Nem��eme j�t ani kousek.
634
01:03:27,728 --> 01:03:30,477
- Chce� pomoct?
- Ne.
635
01:03:33,573 --> 01:03:36,655
- Je mlha na vrcholu?
- Je tam v�tr.
636
01:03:36,655 --> 01:03:40,989
- A ten ji roze�ene.
- Ano, ale nikdo nedok�e p�edpov�d�t...
637
01:03:40,993 --> 01:03:44,942
... jestli spadne,
nebo jestli bude bou�ka.
638
01:03:48,122 --> 01:03:51,246
- A Delambre?
- M�l by se vyspat.
639
01:03:51,787 --> 01:03:53,338
Paule.
640
01:03:57,356 --> 01:03:59,647
Paule. Hej, Paule.
641
01:04:02,184 --> 01:04:04,478
- Myslel jsem, �e sp�.
- Ne.
642
01:04:04,743 --> 01:04:07,923
- Nesp�m.
- P�jdeme.
643
01:04:08,977 --> 01:04:13,684
P�jdeme?
Ach, ano, ano... je �as.
644
01:04:14,553 --> 01:04:17,177
- Nen� ti dob�e?
- �patn�?
645
01:04:18,515 --> 01:04:22,556
- Pro� by m� m�lo b�t �patn�?
- D�lej, Paule, p�jdu za n�m.
646
01:04:22,556 --> 01:04:24,097
Paule...
647
01:04:24,097 --> 01:04:27,512
... nesu ti �aj.
To t� uklidn�.
648
01:04:29,860 --> 01:04:34,055
- Co je, mil��ku?
- D�je se n�co?
649
01:04:34,899 --> 01:04:37,481
Ne, nem�m hlad.
650
01:04:44,798 --> 01:04:48,838
- Paul se chov� divn�.
- Mo�n�, �e je to �patn� hora.
651
01:04:48,838 --> 01:04:51,046
Byl nemocn� v noci?
652
01:04:51,046 --> 01:04:53,379
Ni�eho neobvykl�ho jsem si nev�iml.
653
01:04:54,224 --> 01:04:57,514
Hlup�ci, invalidi!
V�dycky se n�co p�ihod�.
654
01:04:58,046 --> 01:04:59,920
Dr� hubu!
655
01:05:01,876 --> 01:05:03,672
P�nov�...
656
01:05:03,965 --> 01:05:08,380
p�nov�...
nem�li byste diskutovat za m�.
657
01:05:08,641 --> 01:05:12,892
Nebudu v�m br�nit dostat se na vrchol.
658
01:05:12,950 --> 01:05:14,767
Nebojte se.
659
01:05:15,948 --> 01:05:17,822
Je ti l�p, Paule?
660
01:05:17,995 --> 01:05:19,287
Lep��?
661
01:05:23,185 --> 01:05:26,631
Mnohem l�p! D�kuji.
662
01:05:27,006 --> 01:05:28,533
Vid�?
663
01:05:28,687 --> 01:05:30,158
M��u poskakovat...
664
01:05:30,158 --> 01:05:33,365
... jako koza...
665
01:05:33,365 --> 01:05:36,781
... ze sk�ly na sk�lu.
666
01:06:12,434 --> 01:06:14,591
- Carlo.
- Ano.
667
01:06:14,771 --> 01:06:17,584
- P�jdeme?
- Ne.
668
01:06:18,903 --> 01:06:22,098
Je to naprosto sm�n�.
Chce j�t d�l.
669
01:06:22,574 --> 01:06:24,365
J� taky!
670
01:06:24,365 --> 01:06:27,855
A pan Ordwey chce j�t taky.
Pokud se nepletu.
671
01:06:38,802 --> 01:06:40,344
Ano.
672
01:06:41,020 --> 01:06:44,268
Ka�dop�dn�. M� v�t�inu hlas�.
673
01:06:45,589 --> 01:06:48,171
Vyd�l�m na tom v�c ne� ty, kdy� p�jdu.
674
01:06:48,281 --> 01:06:51,445
Ale kdy� se rozd�l�me ztrat�me �anci.
675
01:06:52,189 --> 01:06:56,698
Existuje zp�sob, jak na to:
abychom z�stali spolu.
676
01:06:56,756 --> 01:07:03,110
Podej mi ruku. V�m, �e nechce�,
ale ud�lej to.
677
01:07:03,408 --> 01:07:08,281
Vyl�zt na tu horu nem� pro m� v�znam.
678
01:07:08,891 --> 01:07:11,945
Ale ty a Martin m�te d�vod.
679
01:07:12,080 --> 01:07:14,763
To je d�le�it�.
680
01:07:15,442 --> 01:07:18,339
Velk� tr�ze� se uvoln�.
681
01:07:19,512 --> 01:07:23,095
Jak� tr�ze�?
To nev�m.
682
01:07:23,526 --> 01:07:28,260
Martin... d� ti s�lu ��t.
683
01:07:28,488 --> 01:07:33,070
Pokud oba usp�jete, ud�l�te
n�co nejen pro sebe...
684
01:07:34,025 --> 01:07:35,775
... ale i pro m�.
685
01:07:36,272 --> 01:07:38,521
A pro ostatn�.
686
01:07:39,947 --> 01:07:43,213
Myslete si o m�, co chcete...
687
01:07:43,473 --> 01:07:47,222
... ale nedovolte, aby to bylo
p���inou va�eho selh�n�.
688
01:07:48,111 --> 01:07:50,710
Nespln�m tenhle �kol.
689
01:07:51,220 --> 01:07:53,210
Co te�?
690
01:07:53,665 --> 01:07:55,151
Budete pokra�ovat?
691
01:07:55,361 --> 01:07:57,902
Pros�m.
692
01:07:58,237 --> 01:08:01,331
Dob�e, Paule. P�jdeme d�l.
693
01:08:14,712 --> 01:08:16,946
Kde je druh� l�hev?
694
01:08:17,992 --> 01:08:19,909
Schoval jsem ji, Andreasi.
695
01:08:23,410 --> 01:08:26,600
Vylezeme na �pat� vrcholu
a tam se ut�bo��me.
696
01:08:26,699 --> 01:08:30,948
Z�tra, v p��pad�, �e bude po�as�
s n�mi, se dostaneme na vrchol.
697
01:08:31,159 --> 01:08:34,859
Nejpozd�ji se vr�t�me z�tra
p�i z�padu slunce.
698
01:08:34,890 --> 01:08:36,473
Ch�pe�?
699
01:08:36,684 --> 01:08:40,155
Slibuje�, �e se nehne� odsud
nahoru nebo dol�...
700
01:08:40,185 --> 01:08:42,475
... za ��dn�ch okolnost�?
701
01:08:45,202 --> 01:08:46,936
Neodejde�?
702
01:08:48,403 --> 01:08:49,990
Ne.
703
01:08:57,115 --> 01:08:59,081
Rad�i se trochu prospi.
704
01:09:00,842 --> 01:09:02,159
Ano.
705
01:09:08,545 --> 01:09:10,605
Martine...
706
01:09:23,352 --> 01:09:25,170
Vezmi si to.
707
01:09:40,599 --> 01:09:42,243
D�kuji.
708
01:09:43,228 --> 01:09:44,894
Neopozd�me se s n�vratem.
709
01:09:45,433 --> 01:09:47,345
Z vrcholu.
710
01:09:47,421 --> 01:09:49,156
Z vrcholu!
711
01:10:16,703 --> 01:10:19,265
Mus�me si posp�it.
712
01:10:58,097 --> 01:11:00,554
Nesm�me se rozd�lit.
713
01:11:38,235 --> 01:11:40,943
- Co se stalo?
- Hled�m oporu.
714
01:11:40,968 --> 01:11:43,176
Podej mi ruku!
D�lej!
715
01:13:28,972 --> 01:13:31,805
Ordwey!
Dr� se.
716
01:14:28,119 --> 01:14:31,368
Lid� se... m�lili...
717
01:14:32,122 --> 01:14:36,033
... n�rody podlehli...
718
01:14:36,033 --> 01:14:39,782
... ale lidstvo... lid�...
719
01:14:41,415 --> 01:14:43,619
... nikdy nevym�ou.
720
01:14:44,080 --> 01:14:45,863
Po��d budou l�zt
721
01:14:47,217 --> 01:14:49,549
bez zastaven�.
722
01:14:50,939 --> 01:14:52,439
Konec.
723
01:14:53,308 --> 01:15:00,219
Paul...
... Delambre.
724
01:15:02,565 --> 01:15:03,857
Ano.
725
01:15:25,246 --> 01:15:28,535
Co mi te� pov�, Astrid?
726
01:15:28,597 --> 01:15:30,597
Dokon�il jsem ji!
727
01:15:30,831 --> 01:15:32,705
To je jedno.
728
01:15:33,432 --> 01:15:36,428
V�m, co bys �ekla.
729
01:15:36,951 --> 01:15:38,803
Je to marn�...
730
01:15:38,803 --> 01:15:40,886
... bezcenn�...
731
01:15:41,745 --> 01:15:44,099
... bez inspirace.
732
01:15:45,135 --> 01:15:46,800
A m� pravdu.
733
01:15:47,347 --> 01:15:52,548
Ale... v�me, pro� nem�m inspiraci.
734
01:15:52,962 --> 01:15:56,003
Nen� to pravda, Astrid?
735
01:15:56,701 --> 01:15:58,783
Bude� moc ��astn�...
736
01:15:59,736 --> 01:16:01,110
... kdy�...
737
01:16:02,255 --> 01:16:04,629
... moje selh�n�...
738
01:16:05,057 --> 01:16:06,847
... skon��.
739
01:17:20,377 --> 01:17:22,830
Nem��eme l�zt nahoru v tomhle po�as�.
740
01:17:24,015 --> 01:17:25,597
Nahoru ne.
741
01:17:26,363 --> 01:17:28,320
Ale dol� ano.
742
01:17:28,663 --> 01:17:30,514
- Co�e?
- Sejdu se s Delambrem.
743
01:17:31,196 --> 01:17:33,375
- To nem��e� ud�lat!
- Dole je jinak.
744
01:17:33,398 --> 01:17:36,422
V�tr tam tolik nefouk�
a je tam m�n� sn�hu.
745
01:17:37,635 --> 01:17:39,717
Pro� nehlasujeme?
746
01:17:40,379 --> 01:17:43,378
Nemus�te b�t sarkastick�, pan Heine.
747
01:17:43,473 --> 01:17:46,180
Je to moje povinnost
a va�e nic neztratit.
748
01:17:47,540 --> 01:17:50,456
Ka�dop�dn� dneska se nem��eme
pokusit vyl�zt na vrchol.
749
01:17:51,296 --> 01:17:55,295
A� do z�t�ej��ho r�na sn�h
nebude dost tvrd�.
750
01:17:55,466 --> 01:17:57,715
Proto se vrac�me.
751
01:17:57,950 --> 01:17:59,742
Co kdy� se nevr�t�me?
752
01:18:00,582 --> 01:18:01,934
Vr�t�te.
753
01:18:01,964 --> 01:18:04,990
- Andreasi...
- Ano?
754
01:18:05,193 --> 01:18:07,170
Z�tra je ned�le.
755
01:18:07,795 --> 01:18:12,077
Ano, j� v�m. Tak� je to posledn�
den, na kter� m�me j�dlo.
756
01:18:13,003 --> 01:18:16,002
- M�m tady po�kat?
- Samoz�ejm�, Andreasi.
757
01:18:17,144 --> 01:18:20,747
Jsme rozpt�leni kolem
hory jako ztracen� ovce.
758
01:18:21,528 --> 01:18:23,819
Tak�e je to velmi t�k�.
759
01:18:37,108 --> 01:18:38,807
Je to hloup�.
760
01:18:38,856 --> 01:18:41,897
- Co je hloup�?
- Kou�it v t�to v��ce.
761
01:18:42,356 --> 01:18:46,396
Co je hloup�, je b�t
v t�to v��ce, bez letadla.
762
01:18:50,332 --> 01:18:53,373
- Po��d ani vidu po Andreasovi.
- Vr�t�m se.
763
01:18:53,561 --> 01:18:56,685
Uv�domuje� si, �e se u� nevr�t�, �e jo?
764
01:18:57,053 --> 01:18:59,404
Mysl�te si,
�e Delambre bude d�lat probl�my?
765
01:18:59,442 --> 01:19:03,066
Nevr�t� se,
bez ohledu na stav Delambrea.
766
01:19:03,183 --> 01:19:06,878
- Pro� ne?
- Za prv� proto, �e je pov�r�iv� roln�k.
767
01:19:06,987 --> 01:19:09,605
Nechce l�zt v ned�li.
768
01:19:09,769 --> 01:19:12,518
A za druh�, nem� silnou v�li.
769
01:19:13,054 --> 01:19:14,970
Pro� nen� pro jednou zticha?
770
01:19:14,970 --> 01:19:17,678
Nebudu v�s u� nudit sv�mi n�zory.
771
01:19:18,100 --> 01:19:21,473
Mo�n� v�s bude zaj�mat,
rozhodnut�, kter� ud�lal.
772
01:19:21,842 --> 01:19:23,259
Co se d�je?
773
01:19:24,341 --> 01:19:28,030
Z�tra vystoup� na vrchol.
A� se vr�t� nebo ne.
774
01:19:29,340 --> 01:19:30,857
Ne bez n�s.
775
01:19:30,947 --> 01:19:32,821
P�jdu s�m.
776
01:19:34,547 --> 01:19:37,271
Jasn�, pokud chce j�t nic ho nezastav�.
777
01:19:37,569 --> 01:19:40,651
Vyjma hory.
778
01:19:41,335 --> 01:19:44,793
Siln� v�le moc je d�le�it�.
779
01:19:45,113 --> 01:19:49,320
V�le.
V�le dob�t ji!
780
01:19:59,121 --> 01:20:01,745
Nikdy se nevzd�?
781
01:20:06,389 --> 01:20:08,263
Martine, pros�m.
782
01:20:30,528 --> 01:20:34,401
Pro� se s n�m dohaduje�?
Nem��e� se p��t s n�k�m jako je on.
783
01:20:34,470 --> 01:20:36,603
Pro� mus�me trp�t ty �e�i?
784
01:20:36,761 --> 01:20:40,719
Pros�m, Martine, ned�lej nic
kdy� jsme tak bl�zko vrcholu.
785
01:20:40,899 --> 01:20:44,314
To je jedin� na �em z�le��.
Dostat se na vrchol!
786
01:20:44,398 --> 01:20:48,404
Tato hora se stala symbolem pro tv�ho
otce, ale nepom��e ti to dob�t ji.
787
01:20:48,410 --> 01:20:50,879
Nic ti pom��e, pokud nezjist�,
co je pro tebe d�le�it�j��...
788
01:20:50,901 --> 01:20:53,098
... jestli tato hora nebo tv�j otec.
789
01:20:53,645 --> 01:20:56,029
A to se nikdy nestane!
790
01:20:56,184 --> 01:20:59,475
- Nemluv takhle.
- Je to pravda, nemysl�?
791
01:22:52,773 --> 01:22:55,022
N� superman n�s opustil.
792
01:23:06,224 --> 01:23:08,473
- Nem��e� nic d�lat!
- Ano, m��u.
793
01:23:08,481 --> 01:23:11,840
Vystoup� na tuto horu, ale ud�l�
s n�mi jako kdy� jsme za��nali.
794
01:23:11,862 --> 01:23:13,926
- Nem��eme j�t bez Andrease!
- Pro� ne?
795
01:23:13,929 --> 01:23:15,621
- Sl�bila jsem to!
- J� ne!
796
01:23:15,640 --> 01:23:17,693
- Martine, poslouchej!
- Hele, j� nejsem ten, kdo...
797
01:23:17,694 --> 01:23:20,225
rozbil skupinu, ale Hein.
Mezi n�m a mnou je n�co osobn�ho.
798
01:23:20,249 --> 01:23:22,663
- Nep�jdu s n�m.
- Je to p��li� nebezpe�n�!
799
01:23:22,680 --> 01:23:24,257
Pros�m, d�vej pozor.
800
01:23:24,280 --> 01:23:27,717
- Po�kejte, vezmi si rad�ji m� br�le!
- Ne, nepot�ebuji je.
801
01:27:14,639 --> 01:27:17,888
V�stup je velmi t�k�,
�e ano, pane Ordwey?
802
01:27:25,042 --> 01:27:27,680
Bohu�el, mus�te j�t po ��mse.
803
01:27:27,721 --> 01:27:29,762
Neudr�� dal��ho �lov�ka.
804
01:27:33,632 --> 01:27:37,422
Nem��u u� v�m usnad�ovat
cestu sv�mi stopami.
805
01:27:44,987 --> 01:27:46,153
Vezm�te si to.
806
01:27:48,043 --> 01:27:50,209
P�jdu s�m, Ordwey.
807
01:27:50,623 --> 01:27:52,738
Nebu� hloup�.
808
01:27:53,057 --> 01:27:55,952
Mysl�, �e pot�ebuji tvou pomoc?
809
01:27:56,155 --> 01:27:58,063
Ano a j� tvou..
810
01:27:58,195 --> 01:28:00,819
- Vezmi si lano.
- Ne.
811
01:28:01,622 --> 01:28:04,662
Za�li jsme spolu
a tak� to spolu dokon��me.
812
01:28:05,621 --> 01:28:10,129
Ne. Nedokon��me to spolu.
Dokon��m to s�m.
813
01:28:10,191 --> 01:28:12,730
Ale ty ne.
814
01:28:12,866 --> 01:28:14,948
Chce� ��ct pro�?
815
01:28:16,405 --> 01:28:20,334
Proto�e jsem siln�. A ty jsi slab�!
816
01:28:20,459 --> 01:28:23,781
Proto�e m�m silnou v�li a ty ne!
817
01:28:24,713 --> 01:28:27,636
Proto�e j� bojuji kv�li princip�m.
818
01:28:28,071 --> 01:28:33,569
Principu na�� nad�azenosti, �e
budu ��t, bojovat a dob�vat sv�t.
819
01:28:35,277 --> 01:28:39,018
Ty... jsi stejn� jako ostatn�.
820
01:28:39,442 --> 01:28:42,316
Nebojuje� za nic.
821
01:29:10,640 --> 01:29:12,376
Neh�bej se!
822
01:29:15,552 --> 01:29:17,375
Podej mi ruku.
823
01:29:29,753 --> 01:29:32,127
Co se d�je, supermane?
824
01:33:46,508 --> 01:33:48,424
Jen tam jenom jeden.
825
01:34:02,103 --> 01:34:05,906
Martine...
Jsi promrzl�!
826
01:34:16,064 --> 01:34:19,232
Oslepil ho sn�h,
rad�ji ho sneseme dol�.
827
01:34:19,255 --> 01:34:20,421
Ne!
828
01:34:20,982 --> 01:34:23,310
Mus� j�t, dok�e� to.
829
01:34:25,023 --> 01:34:27,797
Dej mi sv�j kapesn�k.
Zakryju mu o�i.
830
01:34:31,194 --> 01:34:34,277
Pros�m, jdi, Carlo!
M��e� doj�t na vrchol.
831
01:34:42,172 --> 01:34:45,462
- Rad�i sestoup�me dol�.
- Pros�m, Carlo, pokra�uj.
832
01:34:45,539 --> 01:34:47,538
M��e� se dostat na vrchol.
833
01:34:49,939 --> 01:34:54,575
Ne, Martine.
Vrchol u� nen� nejd�le�it�j��.
834
01:35:51,176 --> 01:35:53,465
- Nen� to hork�?
- Ne, ne, to je v po��dku.
835
01:35:53,698 --> 01:35:55,706
- No tak, lehni si.
- Ne, znovu, ne.
836
01:35:55,758 --> 01:35:58,153
- To vydr��.
- Jsem v po��dku.
837
01:35:58,382 --> 01:36:00,047
Ml�.
838
01:36:03,112 --> 01:36:04,529
Posly�, Carlo...
839
01:36:05,239 --> 01:36:08,721
... myslel jsem, �e ses
v tu chv�li rozhodla,
840
01:36:08,738 --> 01:36:11,862
�e jsem mo�n� trochu
d�le�it�j�� ne� ta hora.
841
01:36:12,846 --> 01:36:15,440
Ur�it� nebude� jednou litovat?
842
01:36:16,134 --> 01:36:17,675
Nikdy.
843
01:36:18,368 --> 01:36:21,681
�ekni mi, Nicolasi. Kdy� se
Ameri�an o�en� s cizinkou...
844
01:36:21,698 --> 01:36:23,488
... m��e se s n� vr�tit do Ameriky?
845
01:36:23,639 --> 01:36:27,522
Ano, ale... ta d�vka by
musela m�t dobr� charakter.
846
01:36:27,551 --> 01:36:29,425
Jist�, to je pravda!
847
01:36:29,554 --> 01:36:33,031
Poslouchej, nikdy jsem se t� nezeptal,
M� dobr� charakter?
848
01:36:34,939 --> 01:36:36,907
Nen� tak �patn�.
849
01:36:38,090 --> 01:36:40,173
Dnes je �tvrtek.
850
01:36:41,008 --> 01:36:44,424
Dal�� vlak do �enevy
pojede a� v pond�l�.
851
01:36:44,912 --> 01:36:47,436
�ty�i dny je p��li� dlouh� doba,
852
01:36:47,479 --> 01:36:49,546
kdy� se dva lid� cht�j� vz�t.
853
01:36:49,557 --> 01:36:51,768
Ano, ale je p�l p�t� odpoledne.
854
01:36:51,777 --> 01:36:53,673
Co kdy� se zpozd�?
Ten vlak m� v�dycky zpo�d�n�.
855
01:36:53,697 --> 01:36:56,113
- Tedy po�k�me?
- Posp� si!
856
01:37:01,881 --> 01:37:03,631
Mysl�, �e ho stihneme?
857
01:37:03,685 --> 01:37:06,892
Stihneme, proto�e je u� tam.
65581