All language subtitles for The Magicians S01E13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,262 --> 00:00:02,083 Previously on The Magicians. 2 00:00:02,549 --> 00:00:05,141 This was Fillory. 3 00:00:05,417 --> 00:00:07,267 A land of magic. 4 00:00:07,387 --> 00:00:09,267 The Chatwins, they must have got chased around, 5 00:00:09,298 --> 00:00:10,835 like this Timewitch, the Watcherwoman. 6 00:00:10,955 --> 00:00:13,230 She plants clocks in trees. 7 00:00:13,713 --> 00:00:15,796 This is where Fillory was born. 8 00:00:15,916 --> 00:00:18,402 Where Plover told tales to Jane and Martin. 9 00:00:18,522 --> 00:00:20,683 I saw something in there. That poor ***. 10 00:00:20,803 --> 00:00:22,763 They were just trying to get a button to Fillory. 11 00:00:22,813 --> 00:00:25,039 Yeah, so he could escape this monster. 12 00:00:25,159 --> 00:00:28,255 We live in a world that is one world among many. 13 00:00:28,375 --> 00:00:31,376 The Beast you saw was from one such place. 14 00:00:31,428 --> 00:00:33,128 What does Jane have to do with the Beast? 15 00:00:33,180 --> 00:00:36,631 Still the same determined, little Jane Chatwin. 16 00:00:36,683 --> 00:00:38,850 Ember gave her the ability to fuck with time, 17 00:00:38,886 --> 00:00:41,353 and Jane used it to create a time loop. 18 00:00:41,388 --> 00:00:43,688 When she'd fail to stop The Beast, 19 00:00:43,724 --> 00:00:45,690 she'd restart the loop. 20 00:00:45,726 --> 00:00:47,359 What's different this time? 21 00:00:47,394 --> 00:00:49,811 - I was at Brakebills? - You were supposed to be. 22 00:00:49,813 --> 00:00:51,196 I can't sit here now 23 00:00:51,231 --> 00:00:53,365 and think it was anything but fate. 24 00:00:53,400 --> 00:00:55,317 We summoned a goddess. 25 00:00:55,369 --> 00:00:58,069 She touched all of us. She granted every petition. 26 00:00:58,121 --> 00:01:00,488 There was one time we didn't all die-- 27 00:01:00,541 --> 00:01:01,873 when we went to Fillory. 28 00:01:01,909 --> 00:01:03,158 I'll go to Fillory 29 00:01:03,160 --> 00:01:04,492 on one condition. 30 00:01:04,545 --> 00:01:05,827 The girl you saw in the dungeon? 31 00:01:05,829 --> 00:01:07,245 We'll get her out. 32 00:01:07,297 --> 00:01:08,914 We need some serious battle magic. 33 00:01:08,966 --> 00:01:11,216 Spells only work if you channel 100% clean. 34 00:01:11,251 --> 00:01:13,835 Bottling our emotions literally. 35 00:01:13,887 --> 00:01:16,504 Shall we go fuck some shit up? 36 00:01:16,557 --> 00:01:17,923 You slept with two other people. 37 00:01:17,975 --> 00:01:20,392 We broke up. I was out of my mind. 38 00:01:20,427 --> 00:01:21,509 I made a mistake. 39 00:01:21,511 --> 00:01:23,345 My friends, I just-- 40 00:01:23,347 --> 00:01:25,180 I can't let them fight The Beast on their own. 41 00:01:25,232 --> 00:01:27,515 You want me to come to Fillory with you? 42 00:01:27,517 --> 00:01:29,184 Yeah. 43 00:01:29,236 --> 00:01:31,686 Kind of been planning this trip since we were nine. 44 00:01:38,962 --> 00:01:41,913 "Fillory and Further. 45 00:01:41,949 --> 00:01:44,749 Book Seven." 46 00:01:47,671 --> 00:01:50,538 I will think of a great title later. 47 00:01:53,799 --> 00:01:56,511 _ 48 00:01:57,382 --> 00:02:02,125 _ 49 00:02:02,853 --> 00:02:06,221 I knew it started as a blob of crazy magic energy 50 00:02:06,223 --> 00:02:07,722 floating in space that gave birth 51 00:02:07,724 --> 00:02:09,391 to the gods, Ember and Umber, 52 00:02:09,443 --> 00:02:14,729 that gave birth to this amazing place: Fillory. 53 00:02:14,781 --> 00:02:16,898 And I even knew that that place was real. 54 00:02:16,950 --> 00:02:19,951 What I didn't know was one day, 55 00:02:19,987 --> 00:02:21,453 I would actually go there 56 00:02:21,488 --> 00:02:23,905 and seek out the gods themselves. 57 00:02:23,907 --> 00:02:26,408 Ember? 58 00:02:26,410 --> 00:02:30,245 We need to talk to you. 59 00:02:30,297 --> 00:02:33,415 Go on. Put a little conviction in it. 60 00:02:33,467 --> 00:02:35,634 Ember! 61 00:02:38,505 --> 00:02:42,257 Okay. Um, how did Martin summon him? 62 00:02:42,259 --> 00:02:44,099 I don't know. The books are all poetry. 63 00:02:44,144 --> 00:02:48,313 It's like, "Martin's blood sang to the gods." 64 00:02:50,017 --> 00:02:53,485 Em. 65 00:02:53,520 --> 00:02:55,103 Q. 66 00:02:55,155 --> 00:02:57,656 What if it was literal? 67 00:02:57,691 --> 00:03:00,108 That's worth a shot. 68 00:03:04,698 --> 00:03:06,948 Damn it. 69 00:03:11,338 --> 00:03:13,338 You okay? 70 00:03:13,373 --> 00:03:15,623 No, I just stabbed my own hand. 71 00:03:20,931 --> 00:03:22,847 Ah! 72 00:03:31,391 --> 00:03:33,641 We were expecting something amazing, 73 00:03:33,643 --> 00:03:35,360 and it--it was amazing. 74 00:03:35,395 --> 00:03:37,979 Just more the shitty kind. 75 00:03:39,733 --> 00:03:42,400 Smells like an outhouse in here. 76 00:03:45,122 --> 00:03:48,456 Jeez, look at all this trash. 77 00:03:50,293 --> 00:03:52,660 Someone's been holed up here a while. 78 00:03:52,713 --> 00:03:56,164 It is customary to bow, 79 00:03:56,166 --> 00:03:58,883 Children Of Earth. 80 00:04:12,015 --> 00:04:15,066 Have you brought me little cakes? 81 00:04:21,575 --> 00:04:29,795 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 82 00:04:30,167 --> 00:04:31,916 You're probably a little confused, 83 00:04:31,952 --> 00:04:33,785 so now I'm gonna do that thing I kinda hate 84 00:04:33,837 --> 00:04:35,920 where the book rewinds to fill in all the blanks. 85 00:04:35,956 --> 00:04:38,840 Sorry. Let's do it. 86 00:04:38,960 --> 00:04:43,560 _ 87 00:04:45,298 --> 00:04:46,548 Holy shit. 88 00:04:46,600 --> 00:04:48,133 Our route to Ember started 89 00:04:48,185 --> 00:04:50,051 when we traveled back in time to 1942 90 00:04:50,103 --> 00:04:52,220 to follow Jane Chatwin through 91 00:04:52,222 --> 00:04:55,140 a vaguely TARDIS-looking portal to Fillory. 92 00:04:55,192 --> 00:04:56,724 Here she comes! 93 00:04:56,726 --> 00:04:58,610 We figured once we were actually there, 94 00:04:58,645 --> 00:05:01,780 we could get to the present and back to my friends somehow, 95 00:05:01,815 --> 00:05:03,898 'cause that's Fillory. 96 00:05:03,900 --> 00:05:06,117 There's always a way. 97 00:05:06,153 --> 00:05:08,236 There's Jane, and there's us, 98 00:05:08,238 --> 00:05:11,823 and someone mysterious watching us, by the way, 99 00:05:11,875 --> 00:05:15,293 to follow us through. 100 00:05:15,328 --> 00:05:18,663 Standing in Fillory was the greatest moment of my life, 101 00:05:18,715 --> 00:05:20,915 and not just because, as I later found out, 102 00:05:20,967 --> 00:05:22,801 the air is .02% opium, 103 00:05:22,836 --> 00:05:25,086 which is a pretty unfair trick to get you to love a place, 104 00:05:25,088 --> 00:05:27,972 but, whatever, we loved it. 105 00:05:30,560 --> 00:05:33,478 Oh, uh, oh, so-- if you're a real fan, 106 00:05:33,513 --> 00:05:35,346 you totally recognize this from the books-- 107 00:05:35,398 --> 00:05:37,182 this iconic scene, right? 108 00:05:37,234 --> 00:05:40,185 Jane falls into a trap and is saved by passing Magicians, 109 00:05:40,237 --> 00:05:45,323 but you didn't know is I am in that scene, bitches. 110 00:05:45,358 --> 00:05:48,443 Struggle, struggle. Tighter, tighter. 111 00:05:48,495 --> 00:05:50,695 Okay, do you see them yet? 112 00:05:50,747 --> 00:05:54,282 Nope, but they can't be too hard to miss. 113 00:05:54,334 --> 00:05:57,785 The Witch and The Fool. Iconic. 114 00:05:57,838 --> 00:06:01,005 How are The Witch and The Fool supposed to see her-- 115 00:06:04,211 --> 00:06:07,045 Oh! 116 00:06:07,097 --> 00:06:09,430 Ooh, which one do you think I am? 117 00:06:12,936 --> 00:06:16,971 You don't look like any witches or fools I've seen here. 118 00:06:16,973 --> 00:06:18,306 Oh, wait. Don't. 119 00:06:18,358 --> 00:06:19,974 It's--it's enchanted. 120 00:06:19,976 --> 00:06:21,309 It'll only make it worse. 121 00:06:21,361 --> 00:06:22,894 What's the point of these anyway? 122 00:06:22,946 --> 00:06:24,229 They're everywhere. 123 00:06:24,281 --> 00:06:25,730 Well, some animals can talk, 124 00:06:25,782 --> 00:06:27,649 so hunters have sort of an ethical dilemma. 125 00:06:27,651 --> 00:06:29,901 You know, you don't want to eat something as smart as you, 126 00:06:29,953 --> 00:06:34,572 so anything that can answer the riddle 127 00:06:34,624 --> 00:06:36,374 is set free. 128 00:06:36,409 --> 00:06:41,713 So, uh, "What is no sooner broken than spoken?" 129 00:06:43,500 --> 00:06:45,383 I have no idea. 130 00:06:46,503 --> 00:06:48,002 Silence. 131 00:06:51,141 --> 00:06:53,091 Silence. 132 00:06:54,644 --> 00:06:57,178 How'd you know the answer? 133 00:06:57,180 --> 00:06:59,898 I, uh...read it. 134 00:07:01,318 --> 00:07:04,068 Brilliant. Thank you, Witch and Fool. 135 00:07:04,104 --> 00:07:05,436 Ta-ta! 136 00:07:07,073 --> 00:07:09,691 Okay... go. 137 00:07:09,693 --> 00:07:11,910 Geek out. We're in the books. 138 00:07:11,945 --> 00:07:13,278 We are in the books. 139 00:07:15,165 --> 00:07:17,615 So remember how someone followed us into Fillory? 140 00:07:17,667 --> 00:07:20,201 Hey, are you following us? 141 00:07:20,203 --> 00:07:23,204 It's totally cool if you are. 142 00:07:23,206 --> 00:07:24,706 Martin? 143 00:07:24,758 --> 00:07:26,708 He's not even in this part of the book. 144 00:07:26,828 --> 00:07:33,324 _ 145 00:07:34,768 --> 00:07:36,134 Still not sure I quite understand 146 00:07:36,186 --> 00:07:38,052 why you were following my sister. 147 00:07:38,054 --> 00:07:41,439 Well, why are you following your sister? 148 00:07:41,474 --> 00:07:44,559 'Cause Fillory stopped taking you? 149 00:07:44,611 --> 00:07:45,977 Martin, I know you probably think it's your fault, 150 00:07:46,029 --> 00:07:48,563 but it's not. 151 00:07:48,615 --> 00:07:50,732 You want to be here because you don't feel safe at home. 152 00:07:50,784 --> 00:07:53,785 And we want to help. 153 00:07:57,991 --> 00:07:59,657 What do you mean? 154 00:07:59,709 --> 00:08:01,459 Christopher Plover is a very powerful Magician now. 155 00:08:01,494 --> 00:08:03,077 Maybe the most. 156 00:08:03,079 --> 00:08:04,829 We think we can stop him if we find something. 157 00:08:04,881 --> 00:08:07,915 Um, it's a Fillorian knife, 158 00:08:07,917 --> 00:08:09,083 called the Leo Blade. 159 00:08:09,085 --> 00:08:10,668 Have you heard of it? 160 00:08:10,720 --> 00:08:14,722 No, but I know someone who might've. 161 00:08:19,479 --> 00:08:22,263 Nope, never heard of it. 162 00:08:22,315 --> 00:08:24,766 But it's something you're more than capable of making, 163 00:08:24,768 --> 00:08:27,101 given your reputation. 164 00:08:27,153 --> 00:08:28,653 Though if you think it may be too difficult-- 165 00:08:28,688 --> 00:08:30,772 What in Hades is difficult about a blade? 166 00:08:30,774 --> 00:08:33,941 - Well, this one... - Has to kill a Master Magician. 167 00:08:33,994 --> 00:08:36,027 And he's not even human anymore. 168 00:08:36,079 --> 00:08:39,330 Six fingers, dark spells you've never seen before. 169 00:08:39,366 --> 00:08:42,116 Lad, fetch The Moonstones. 170 00:08:42,118 --> 00:08:44,035 Thing like that 171 00:08:44,087 --> 00:08:47,005 can only be killed with a blade of Moonstones. 172 00:08:50,760 --> 00:08:53,628 I have the only two in Fillory. 173 00:08:53,680 --> 00:08:55,400 You couldn't even make a needle with that. 174 00:08:55,432 --> 00:08:59,017 These aren't just rocks. They're alive. 175 00:08:59,052 --> 00:09:02,470 I can mate them and breed more. 176 00:09:02,472 --> 00:09:05,356 Then why haven't you? 177 00:09:05,392 --> 00:09:08,643 Expensive. Takes time. 178 00:09:08,695 --> 00:09:11,646 Care, feeding. Years. 179 00:09:11,648 --> 00:09:13,398 And it's not often I'm called upon 180 00:09:13,450 --> 00:09:16,901 to forge a Master Magician murder weapon. 181 00:09:16,953 --> 00:09:21,539 But you are from a place that likes murder: Earth. 182 00:09:21,574 --> 00:09:23,324 - Am I right? - Yes, we're from Earth. 183 00:09:23,376 --> 00:09:25,376 Good. Then you know what I want. 184 00:09:25,412 --> 00:09:28,212 We do, and we agree. 185 00:09:28,248 --> 00:09:32,216 So what exactly did we promise the knifemaker last night? 186 00:09:32,252 --> 00:09:33,885 Well, he knew we were from Earth. 187 00:09:33,920 --> 00:09:36,003 And the rulers of Fillory can only be from Earth. 188 00:09:36,005 --> 00:09:38,339 So he thinks we're... 189 00:09:38,341 --> 00:09:41,342 Kings and Queen. He wants a seat at court. 190 00:09:41,344 --> 00:09:43,511 But years, it'll take him years. 191 00:09:43,513 --> 00:09:45,063 How... 192 00:09:50,854 --> 00:09:52,520 Holy shit. 193 00:09:56,943 --> 00:09:58,443 Oh, my God. 194 00:09:58,495 --> 00:10:00,745 Jules, it's Ember's Temple. 195 00:10:00,780 --> 00:10:02,747 It was as beautiful as it was in the books, 196 00:10:02,782 --> 00:10:05,533 and standing there, you could just feel 197 00:10:05,585 --> 00:10:08,536 that the gods were real. 198 00:10:08,538 --> 00:10:12,623 But in Fillory, with magic comes danger. 199 00:10:12,675 --> 00:10:14,759 She's coming! The Watcherwoman! 200 00:10:16,379 --> 00:10:17,712 Martin. Wait. 201 00:10:17,764 --> 00:10:19,547 Martin! 202 00:10:27,807 --> 00:10:29,307 Holy shit. 203 00:10:29,794 --> 00:10:35,761 _ 204 00:10:37,150 --> 00:10:39,951 In which we run into my favorite random, scary villain 205 00:10:39,986 --> 00:10:43,404 from the books and she turns out to be the exact opposite. 206 00:10:43,456 --> 00:10:44,989 Quentin? 207 00:10:45,041 --> 00:10:47,625 You know The Watcherwoman? 208 00:10:47,660 --> 00:10:49,494 Oh, my God. I do. 209 00:10:49,546 --> 00:10:52,079 Of course, I should have put that together. 210 00:10:52,132 --> 00:10:53,915 Uh, this is my friend, Julia. 211 00:10:53,917 --> 00:10:58,469 Julia, this is Jane Chatwin all grown up. 212 00:10:58,505 --> 00:11:00,421 You're not supposed to be here yet. 213 00:11:00,473 --> 00:11:02,640 Haven't even been born yet. 214 00:11:02,675 --> 00:11:05,309 We know about time loops that you keep making. 215 00:11:05,345 --> 00:11:06,811 Well, as you should by now. 216 00:11:06,846 --> 00:11:08,429 Right. 217 00:11:08,431 --> 00:11:10,264 So there have been 39 others-- 218 00:11:10,316 --> 00:11:13,017 And you're the volunteer tomato. 219 00:11:13,069 --> 00:11:14,435 I'm sorry, what? 220 00:11:14,437 --> 00:11:16,437 In a garden, you pull everything up. 221 00:11:16,439 --> 00:11:19,157 Sometimes a stray vine just keeps coming back. 222 00:11:19,192 --> 00:11:21,609 It volunteers. 223 00:11:21,661 --> 00:11:25,196 That's really why you, Quentin, you just keep coming. 224 00:11:25,248 --> 00:11:27,498 Right. Okay. 225 00:11:27,534 --> 00:11:32,119 So, okay...I'm the tomato. 226 00:11:32,172 --> 00:11:34,455 And this is the last time. 227 00:11:34,457 --> 00:11:36,841 Why is this the last one? 228 00:11:36,876 --> 00:11:38,342 Oh... 229 00:11:40,046 --> 00:11:44,298 Uh, well you die this time. 230 00:11:45,969 --> 00:11:47,685 Huh. 231 00:11:47,720 --> 00:11:49,687 I see. 232 00:11:49,722 --> 00:11:51,556 Do I die doing something brave? 233 00:11:51,608 --> 00:11:54,192 - Very. - Right, then. 234 00:11:54,227 --> 00:11:57,395 If you survive, see to it that I get a proper temple in my honor. 235 00:11:57,447 --> 00:12:01,732 Granite statue, good likeness, mind the chin. 236 00:12:01,784 --> 00:12:03,367 I'll put that at the top of my list. 237 00:12:03,403 --> 00:12:04,986 Can I ask a question? 238 00:12:04,988 --> 00:12:07,822 Why are you the Watcherwoman and she's a villain? 239 00:12:07,874 --> 00:12:09,240 Am I? 240 00:12:09,292 --> 00:12:11,492 I mean, you scared the hell out of everybody. 241 00:12:11,494 --> 00:12:14,412 Well, when I was a girl, the Watcherwoman inspired me 242 00:12:14,464 --> 00:12:16,497 to learn magic to fight her. 243 00:12:16,549 --> 00:12:18,049 Indeed, I grew up to be 244 00:12:18,084 --> 00:12:20,334 just a touch stronger than that Watcherwoman. 245 00:12:20,386 --> 00:12:22,887 That hurts my brain. 246 00:12:22,922 --> 00:12:25,339 Apparently wasn't enough. 247 00:12:26,843 --> 00:12:28,676 Least I learned some fun things, like this. 248 00:12:34,150 --> 00:12:35,733 Wait, what did you do? 249 00:12:40,990 --> 00:12:42,356 Don't want her to hear us. 250 00:12:44,744 --> 00:12:48,112 There's a patch on your friend's memory, quite crude. 251 00:12:48,164 --> 00:12:51,198 Made in haste, likely by a Hedge. 252 00:12:51,200 --> 00:12:52,700 Could you remove it? 253 00:12:52,702 --> 00:12:55,002 No, it's there for a reason. 254 00:12:58,541 --> 00:13:03,544 Covering something...recent, something tragic... 255 00:13:03,546 --> 00:13:06,964 Replacing it with something beautiful but false. 256 00:13:17,277 --> 00:13:20,311 My children, you have summoned me 257 00:13:20,363 --> 00:13:22,730 to shed your burdens 258 00:13:22,732 --> 00:13:25,066 and so they shall be. 259 00:13:29,572 --> 00:13:31,739 Julia. 260 00:13:34,127 --> 00:13:36,410 I have a mission for you. 261 00:13:39,382 --> 00:13:41,332 If you still care about her... 262 00:13:41,384 --> 00:13:42,416 Of course. 263 00:13:42,418 --> 00:13:45,419 Protect her. 264 00:13:45,471 --> 00:13:47,588 I'm sorry I couldn't protect you. 265 00:13:47,640 --> 00:13:51,342 That was never your job, Quentin. 266 00:13:51,394 --> 00:13:52,510 Right, then. 267 00:13:56,182 --> 00:13:57,865 Sorry, what were you guys saying? 268 00:13:57,900 --> 00:14:00,434 So, Jane, um, could you zoom us forward 269 00:14:00,486 --> 00:14:02,436 to the present--our present? 270 00:14:05,775 --> 00:14:07,608 Good-bye, Quentin. 271 00:14:07,610 --> 00:14:10,077 Godspeed. 272 00:14:12,349 --> 00:14:15,172 _ 273 00:14:15,292 --> 00:14:16,292 Jesus... 274 00:14:16,336 --> 00:14:18,619 Welcome to Fillory 2016. 275 00:14:18,671 --> 00:14:20,788 It's a lot colder. 276 00:14:20,790 --> 00:14:23,290 It's like being in a fog that never lifts. 277 00:14:23,343 --> 00:14:26,210 Yeah. 278 00:14:26,262 --> 00:14:29,797 Ow. Jesus. 279 00:14:33,553 --> 00:14:36,554 "Enchanted this to find you if you ever arrive. 280 00:14:36,606 --> 00:14:38,689 "Hope you're not dead. 281 00:14:38,725 --> 00:14:40,891 "Margo being such a bitch. 282 00:14:40,943 --> 00:14:44,395 Follow map to find us. El." 283 00:14:44,447 --> 00:14:47,231 Come on. 284 00:14:47,283 --> 00:14:50,868 Welcome to the Fillory of The Beast. 285 00:14:50,903 --> 00:14:52,653 And this is what happens 286 00:14:52,655 --> 00:14:54,822 to a world ruled by the worst kind of predator-- 287 00:14:54,874 --> 00:14:59,543 the kind of monster who destroys childhood. 288 00:15:01,464 --> 00:15:02,830 Cheers, B. 289 00:15:09,756 --> 00:15:11,756 As soon as I saw them, I remembered, 290 00:15:11,808 --> 00:15:14,759 "Oh, we kind of all slept with each other 291 00:15:14,811 --> 00:15:16,394 "and hate each other right now. 292 00:15:16,429 --> 00:15:18,846 And that is largely my fault." 293 00:15:18,848 --> 00:15:21,015 Really good to see you again, Q, 294 00:15:21,017 --> 00:15:23,768 but, um, why am I looking at the Hedgebitch 295 00:15:23,820 --> 00:15:25,186 who tried to kill you? 296 00:15:25,188 --> 00:15:26,687 We worked it out. 297 00:15:26,689 --> 00:15:28,439 I wouldn't be here without her, so... 298 00:15:28,491 --> 00:15:30,858 I'm here. You don't have to like me. 299 00:15:30,860 --> 00:15:33,194 Oh, don't you worry. 300 00:15:33,246 --> 00:15:35,112 We don't. 301 00:15:39,368 --> 00:15:41,619 So do you know where The Beast is holding Victoria or not? 302 00:15:41,671 --> 00:15:45,206 I think the dungeon is in The Castle That Isn't There. 303 00:15:45,208 --> 00:15:47,041 That's the stupidest name I've ever heard. 304 00:15:47,093 --> 00:15:50,377 You didn't just do shots with a bulldog named Bristlycoat. 305 00:15:50,430 --> 00:15:53,764 It's a kind of Phosphoromancy. Alice, you could explain it... 306 00:15:53,800 --> 00:15:56,467 um, better. 307 00:15:56,519 --> 00:15:58,552 How much further to this knifemaker? 308 00:15:58,554 --> 00:16:01,105 These shoes weren't cobbled for a quest. 309 00:16:01,140 --> 00:16:03,891 Right over here, I think. 310 00:16:03,943 --> 00:16:05,976 Not another one. 311 00:16:06,028 --> 00:16:07,061 What? 312 00:16:07,063 --> 00:16:09,563 They're everywhere. 313 00:16:09,615 --> 00:16:12,983 Plus headstones, unmarked graves. 314 00:16:13,035 --> 00:16:15,953 Oh, no. 315 00:16:15,988 --> 00:16:18,456 We'd hoped that Martin was still out there somewhere, 316 00:16:18,491 --> 00:16:22,460 that we could save him, but we took too long. 317 00:16:22,495 --> 00:16:23,744 We failed him. 318 00:16:23,746 --> 00:16:26,080 All the Chatwins are dead. 319 00:16:26,132 --> 00:16:30,167 Wow, your childhood fantasy is a great big magical Dachau. 320 00:16:47,754 --> 00:16:49,135 _ 321 00:16:49,255 --> 00:16:52,565 _ 322 00:16:55,329 --> 00:16:58,331 The knifemaker's house was largely the same in 2016, 323 00:16:58,333 --> 00:17:01,418 but now it was run by a stranger. 324 00:17:01,470 --> 00:17:03,920 I remember you. 325 00:17:03,972 --> 00:17:06,423 I must say, you've aged well, the two of you. 326 00:17:06,475 --> 00:17:08,008 Um... 327 00:17:08,060 --> 00:17:11,094 I was eight. Apprentice to my father. 328 00:17:11,146 --> 00:17:12,846 Is he around? 329 00:17:12,898 --> 00:17:14,014 He's out back. 330 00:17:14,066 --> 00:17:16,516 Six feet under grass. 331 00:17:16,518 --> 00:17:17,851 You know, he grew a little aggravated 332 00:17:17,853 --> 00:17:19,686 waiting for you two to come back. 333 00:17:30,616 --> 00:17:33,283 The Leo Blade, as promised. 334 00:17:36,004 --> 00:17:39,122 Payment is due. 335 00:17:39,174 --> 00:17:41,374 As promised. 336 00:17:41,426 --> 00:17:43,543 Here's the thing: all the Chatwins are dead, 337 00:17:43,595 --> 00:17:45,762 Fillory has no rulers, and the only people from Earth 338 00:17:45,798 --> 00:17:48,298 left here now not locked in a dungeon-- 339 00:17:48,350 --> 00:17:50,634 Oh, my God. I'm going to be royalty. 340 00:17:50,686 --> 00:17:53,887 Yeah, I mean, we all are the next wave. 341 00:17:53,889 --> 00:17:57,390 So what he wants is to become future royalty by marriage. 342 00:17:57,442 --> 00:17:58,809 Wait, he wants to marry one of us? 343 00:17:58,861 --> 00:18:00,610 No, thank God. 344 00:18:00,646 --> 00:18:04,731 He wants one of us to marry her--his daughter. 345 00:18:04,733 --> 00:18:06,950 Huh. 346 00:18:06,985 --> 00:18:09,402 I mean, you know, team player and stuff. 347 00:18:09,404 --> 00:18:11,621 Hey, who says it's you anyway? 348 00:18:11,657 --> 00:18:15,125 It's not a volunteer gig, and she doesn't get to pick. 349 00:18:15,160 --> 00:18:20,580 This blade draws one thing and one thing only: 350 00:18:20,632 --> 00:18:24,417 the pure royal blood of the High King of Fillory. 351 00:18:24,419 --> 00:18:28,755 I admit, I was 100% sure that I was definitely the High King. 352 00:18:31,927 --> 00:18:33,260 Hm. 353 00:18:33,312 --> 00:18:35,762 I know! Shocking, right? 354 00:18:35,764 --> 00:18:37,480 You may be wondering why they set it up 355 00:18:37,516 --> 00:18:39,099 that aliens must rule Fillory 356 00:18:39,101 --> 00:18:41,768 and I'm sure there is a great reason 357 00:18:41,770 --> 00:18:45,105 and nobody has any clue what that is. 358 00:18:45,157 --> 00:18:47,023 Ember and Umber set it up 359 00:18:47,075 --> 00:18:48,825 and they're not that into explaining their big ideas 360 00:18:48,861 --> 00:18:50,443 and, you know, you'd think 361 00:18:50,445 --> 00:18:51,661 it would be centaurs or something, right? 362 00:18:51,697 --> 00:18:54,281 I would do centaurs, but nope. 363 00:18:54,283 --> 00:18:57,500 So what exactly is supposed to-- 364 00:18:57,536 --> 00:19:00,287 Oh! 365 00:19:00,339 --> 00:19:02,122 Get the fuck out. 366 00:19:02,124 --> 00:19:04,174 Well, High King. 367 00:19:04,209 --> 00:19:07,544 Makes certain instinctual sense, I guess. 368 00:19:07,596 --> 00:19:09,179 Your Majesty. 369 00:19:09,214 --> 00:19:12,215 Oh, this'll make him easier to live with. 370 00:19:13,799 --> 00:19:17,572 _ 371 00:19:21,443 --> 00:19:23,193 So there's a bump. 372 00:19:23,228 --> 00:19:27,197 Bigger than marrying a total stranger-ette? 373 00:19:27,232 --> 00:19:29,983 Apparently marriage here is different. 374 00:19:30,035 --> 00:19:31,151 Really different. 375 00:19:31,153 --> 00:19:33,153 Right, but as High King, 376 00:19:33,205 --> 00:19:34,654 I can get, like, a royal annulment. 377 00:19:34,706 --> 00:19:37,490 No, never. 378 00:19:37,542 --> 00:19:41,878 Once you get married, you won't be able to be with anyone else 379 00:19:41,914 --> 00:19:44,497 literally for the rest of your life. 380 00:19:44,499 --> 00:19:47,050 Here, but when I go back, I can... 381 00:19:50,222 --> 00:19:53,340 I can never leave Fillory. 382 00:19:53,392 --> 00:19:56,593 Jesus. 383 00:19:56,645 --> 00:19:58,178 El, you don't have to do this. 384 00:19:58,230 --> 00:20:00,230 No, don't. 385 00:20:07,272 --> 00:20:09,689 I'm doing this. 386 00:20:09,691 --> 00:20:11,908 - Eliot-- - Margo. 387 00:20:11,944 --> 00:20:14,277 I am miserable. 388 00:20:14,329 --> 00:20:16,780 My life, it doesn't work. 389 00:20:16,832 --> 00:20:18,531 Nothing's ever fixed that. 390 00:20:18,533 --> 00:20:21,785 Drugs, sex, food, booze. 391 00:20:21,837 --> 00:20:23,203 Not even magic. 392 00:20:23,255 --> 00:20:26,373 But maybe it all led to this, to now, 393 00:20:26,375 --> 00:20:29,542 for a reason that's actually finally going to make my life 394 00:20:29,544 --> 00:20:32,712 not just about me, and my thoughts, and my feelings. 395 00:20:32,764 --> 00:20:35,548 - Something-- - Bigger. 396 00:20:35,600 --> 00:20:37,934 How wise you are, 397 00:20:37,970 --> 00:20:41,721 Queen Margo The Destroyer. 398 00:20:47,980 --> 00:20:49,562 Um... 399 00:20:52,567 --> 00:20:57,320 Is it okay if I hate that you're getting married? 400 00:20:57,372 --> 00:20:59,239 Shit. 401 00:20:59,241 --> 00:21:01,862 I think you're the only person that I can stand. 402 00:21:01,982 --> 00:21:03,743 You know what that means? 403 00:21:03,795 --> 00:21:07,664 You have to be my Best Man. 404 00:21:07,716 --> 00:21:09,916 God. 405 00:21:11,887 --> 00:21:13,670 ♪ Be my husband ♪ 406 00:21:13,722 --> 00:21:16,589 ♪ And I'll be your wife ♪ 407 00:21:16,591 --> 00:21:18,591 ♪ Be my husband ♪ 408 00:21:18,643 --> 00:21:21,011 This is taking forever. 409 00:21:21,063 --> 00:21:23,263 ♪ Be my husband ♪ 410 00:21:23,265 --> 00:21:25,348 Penny! 411 00:21:25,400 --> 00:21:29,769 ♪ Outside you, there is no place to go ♪ 412 00:21:29,771 --> 00:21:32,272 Eliot. 413 00:21:32,324 --> 00:21:33,432 Fen. 414 00:21:33,552 --> 00:21:36,276 Nice to meet you. 415 00:21:36,278 --> 00:21:38,495 Will you marry me? 416 00:21:38,530 --> 00:21:43,083 ♪ Ooh, Daddy, now, now, love me good ♪ 417 00:21:43,203 --> 00:21:47,799 _ 418 00:21:51,960 --> 00:21:55,879 Okay, okay, where are you? 419 00:21:55,931 --> 00:21:58,298 Where is this? 420 00:21:58,350 --> 00:22:02,352 ♪ Stick to the promise, man, that you made me ♪ 421 00:22:05,390 --> 00:22:07,357 ♪ Please don't treat me so doggone mean ♪ 422 00:22:07,392 --> 00:22:10,226 ♪ Please don't treat me so doggone mean ♪ 423 00:22:10,278 --> 00:22:12,145 The blade is yours. 424 00:22:12,197 --> 00:22:16,533 ♪ You're the meanest man I have ever seen ♪ 425 00:22:16,568 --> 00:22:17,804 - Ha! - What? 426 00:22:18,110 --> 00:22:19,643 That's hot. 427 00:22:19,695 --> 00:22:21,277 Here, maybe it's just for High Kings. 428 00:22:21,313 --> 00:22:24,447 Oh, Jesus! 429 00:22:24,483 --> 00:22:27,901 Okay, Father-in-law, why is this blade 1,000 degrees? 430 00:22:27,953 --> 00:22:30,654 It may only be handled by Master Magicians. 431 00:22:30,706 --> 00:22:32,572 Are none of you Masters? 432 00:22:32,624 --> 00:22:34,324 Okay, I found the castle. We can-- 433 00:22:34,376 --> 00:22:35,742 Oh, cool! 434 00:22:38,130 --> 00:22:39,579 I hate this place! 435 00:22:40,034 --> 00:22:43,536 _ 436 00:22:46,226 --> 00:22:47,936 There has to be a trick, right? 437 00:22:48,256 --> 00:22:50,248 We can't trick it into thinking we're powerful. 438 00:22:50,368 --> 00:22:51,869 I mean, the trick is we have to be that powerful. 439 00:22:51,989 --> 00:22:53,688 I gather the crowd you usually hang with 440 00:22:53,741 --> 00:22:56,108 nods like you're smart when you say incredibly obvious shit, 441 00:22:56,160 --> 00:22:57,826 but what we need is ideas. 442 00:22:57,861 --> 00:22:59,611 That's a good idea. We need the power of a god. 443 00:22:59,663 --> 00:23:01,997 Yeah, or gods. Ember and Umber. 444 00:23:02,032 --> 00:23:04,950 Who haven't been seen for decades, so good luck with that. 445 00:23:05,002 --> 00:23:07,202 Okay, I have a much less idiotic idea. 446 00:23:07,254 --> 00:23:08,670 Why don't we use a Magician 447 00:23:08,705 --> 00:23:09,838 who's actually been around The Beast-- 448 00:23:09,873 --> 00:23:11,339 the girl from his dungeon. 449 00:23:11,375 --> 00:23:13,792 So much less idiotic it's almost good. 450 00:23:13,844 --> 00:23:16,128 I'm with Penny. 451 00:23:16,180 --> 00:23:18,380 Eliot? 452 00:23:18,432 --> 00:23:22,033 Yeah, according to the fine print not actually written down, 453 00:23:22,069 --> 00:23:24,469 I have a virgin farm girl to impregnate. 454 00:23:24,505 --> 00:23:26,037 Right this second? 455 00:23:26,073 --> 00:23:27,606 This very one. 456 00:23:30,561 --> 00:23:34,229 Best of luck, all. You're welcome. 457 00:23:34,281 --> 00:23:35,864 Mrs. Me? 458 00:23:40,571 --> 00:23:42,821 If I die while he's balling himself limp, 459 00:23:42,823 --> 00:23:44,573 I will haunt the shit out of his ass. 460 00:23:46,710 --> 00:23:48,410 You're fucking kidding me. 461 00:23:48,462 --> 00:23:50,712 That's why they call it The Castle That Isn't, 462 00:23:50,747 --> 00:23:52,330 'cause it's invisible. 463 00:23:52,332 --> 00:23:54,416 The truth is, the castle was constructed 464 00:23:54,468 --> 00:23:57,052 to be invisible primarily for budgetary reasons. 465 00:23:57,087 --> 00:23:59,337 The royals had spent their entire seasonal allowance 466 00:23:59,389 --> 00:24:01,890 and then realized they still had a castle to build, 467 00:24:01,925 --> 00:24:04,676 so they figured builder's grade material is just fine 468 00:24:04,678 --> 00:24:06,178 if you can't see it. 469 00:24:06,180 --> 00:24:08,346 You guys run, I'll distract 'em. 470 00:24:08,348 --> 00:24:12,184 Don't be stupid. They're men. 471 00:24:12,186 --> 00:24:14,569 My sister! Please, help! 472 00:24:17,574 --> 00:24:20,609 She just fainted. Can one of you do something? 473 00:24:20,661 --> 00:24:23,528 Hey, hey. 474 00:24:25,415 --> 00:24:26,948 I need help. 475 00:24:27,000 --> 00:24:28,750 You all right, miss? 476 00:24:28,785 --> 00:24:31,086 Where am I? 477 00:24:43,100 --> 00:24:44,382 Victoria. 478 00:24:44,384 --> 00:24:46,301 Whoa--hey, hey. 479 00:24:46,353 --> 00:24:48,720 Hey, we're here to get you out. Okay, we're here to get you out. 480 00:24:48,772 --> 00:24:50,772 The cuffs... I can't-- 481 00:24:50,807 --> 00:24:52,057 They keep you from Travelling. 482 00:24:52,109 --> 00:24:53,558 Yeah. 483 00:24:53,610 --> 00:24:55,443 We'll get 'em. 484 00:24:55,479 --> 00:24:56,778 Can you walk? 485 00:24:56,813 --> 00:24:59,648 There's someone else in the next cell. 486 00:25:01,368 --> 00:25:02,567 Ember? 487 00:25:02,619 --> 00:25:05,570 We need to talk to you. 488 00:25:05,622 --> 00:25:07,239 So here we are at the temple, 489 00:25:07,291 --> 00:25:10,625 hoping against hope and all that. 490 00:25:10,661 --> 00:25:12,544 Ah! 491 00:25:12,664 --> 00:25:15,582 _ 492 00:25:16,800 --> 00:25:20,335 It is customary to bow, 493 00:25:20,387 --> 00:25:22,721 Children of Earth. 494 00:25:33,317 --> 00:25:35,650 Have you brought me little cakes? 495 00:25:35,686 --> 00:25:37,936 - No. - Uh... 496 00:25:37,938 --> 00:25:40,438 We didn't really know that we were supposed to. 497 00:25:40,440 --> 00:25:42,157 Oh. 498 00:25:42,192 --> 00:25:45,994 And I am so tired of eating mice. 499 00:25:47,531 --> 00:25:50,999 No matter. 500 00:25:51,034 --> 00:25:55,036 And you are? 501 00:25:55,088 --> 00:25:58,290 Uh, I'm Quentin Coldwater. 502 00:25:58,342 --> 00:25:59,708 And Julia Wicker. 503 00:25:59,760 --> 00:26:01,209 Huh. 504 00:26:01,261 --> 00:26:03,178 Spank my cheeks. 505 00:26:03,213 --> 00:26:04,462 You're usually dead by now. 506 00:26:04,514 --> 00:26:06,798 He kills you 507 00:26:06,850 --> 00:26:09,551 and I'm left here to hide like an animal 508 00:26:09,603 --> 00:26:13,805 in horrid, arid, cake-deficient Loria, 509 00:26:13,857 --> 00:26:16,641 but you're here. 510 00:26:18,812 --> 00:26:19,978 What happened? 511 00:26:20,030 --> 00:26:22,480 What are you-- what are you doing here? 512 00:26:22,532 --> 00:26:25,650 He lured me into a trap, of course. 513 00:26:25,652 --> 00:26:27,035 The Beast? 514 00:26:27,070 --> 00:26:29,654 As you call him, yes. 515 00:26:29,706 --> 00:26:33,875 He snared me and my dead, departed Umber. 516 00:26:33,910 --> 00:26:35,160 Wait, Umber's dead? 517 00:26:35,162 --> 00:26:37,829 It's unseemly, all of it. 518 00:26:39,883 --> 00:26:40,999 I'm sorry. 519 00:26:41,001 --> 00:26:42,500 I don't mean to disrespect, 520 00:26:42,502 --> 00:26:45,837 but how could a Magician put the drop on you? 521 00:26:45,839 --> 00:26:48,423 Fillory's magic belongs to no one, 522 00:26:48,475 --> 00:26:50,342 not even a god. 523 00:26:50,344 --> 00:26:52,927 A Magician with enough determination 524 00:26:52,980 --> 00:26:58,233 can harness its forces and make haggis of any one of us. 525 00:26:58,268 --> 00:26:59,567 Hm. 526 00:26:59,603 --> 00:27:03,238 So now I just wait till he is slain. 527 00:27:03,273 --> 00:27:06,574 I'm so fucking bored, Children of Earth. 528 00:27:06,610 --> 00:27:08,109 Ha! 529 00:27:08,161 --> 00:27:10,445 I've had sex with every nymph in the kingdom. 530 00:27:10,497 --> 00:27:14,532 Well, we're here to help. 531 00:27:14,534 --> 00:27:16,117 But you're not a nymph. 532 00:27:16,169 --> 00:27:18,837 No, I'm-- 533 00:27:20,507 --> 00:27:22,874 What the fuck is wrong with you? 534 00:27:22,926 --> 00:27:25,460 - Pray pardon? - What are you doing here? 535 00:27:25,512 --> 00:27:28,213 You're just gonna let The Beast trample the shit out of Fillory? 536 00:27:28,265 --> 00:27:30,215 You think that I want to be here? 537 00:27:30,267 --> 00:27:32,217 I think you're being kind of a whiny bitch. 538 00:27:32,219 --> 00:27:33,268 Q, maybe don't insult-- 539 00:27:33,303 --> 00:27:35,937 No, does he care or not? 540 00:27:35,972 --> 00:27:37,555 You're right. 541 00:27:39,559 --> 00:27:41,810 Years trying to outwit him. 542 00:27:41,862 --> 00:27:45,480 Greatest failure, deepest shame. 543 00:27:45,532 --> 00:27:49,317 And now he is prepared for anything I do. 544 00:27:49,369 --> 00:27:52,120 It's not I who can defeat him, 545 00:27:52,155 --> 00:27:53,955 not directly. 546 00:27:58,912 --> 00:28:02,080 I'll do it. 547 00:28:02,132 --> 00:28:04,799 I volunteer. I'll kill The Beast. 548 00:28:04,835 --> 00:28:06,334 I love Fillory. I don't know why. 549 00:28:06,386 --> 00:28:09,921 But I am supposed to be here. 550 00:28:09,973 --> 00:28:11,923 I'm supposed to fight for it. 551 00:28:11,925 --> 00:28:15,927 Can you be the champion we've been waiting for? 552 00:28:15,979 --> 00:28:19,264 I want to be. 553 00:28:19,316 --> 00:28:21,599 I'm ready to be. 554 00:28:21,651 --> 00:28:23,151 I'll do whatever it takes. 555 00:28:23,186 --> 00:28:27,439 You love Fillory. 556 00:28:27,441 --> 00:28:29,657 And you never stopped. 557 00:28:29,693 --> 00:28:31,359 Julia stopped. 558 00:28:31,411 --> 00:28:33,945 I mean, maybe in college, but now I totally-- 559 00:28:33,947 --> 00:28:37,665 Yes, you see, she stopped. 560 00:28:37,701 --> 00:28:40,785 But you never did. 561 00:28:40,787 --> 00:28:46,207 Only the best and the purest can face The Beast, 562 00:28:46,259 --> 00:28:50,295 and that is you. 563 00:28:50,347 --> 00:28:51,963 Right, okay, so here's the thing, 564 00:28:51,965 --> 00:28:54,299 I can't really touch the knife that can kill The Beast. 565 00:28:54,351 --> 00:28:55,717 Yes, you need my strength. 566 00:28:55,769 --> 00:28:58,052 I will infuse you with... 567 00:28:58,105 --> 00:29:01,139 my essence. 568 00:29:01,191 --> 00:29:03,358 I have gifted you my Bestowal, 569 00:29:03,393 --> 00:29:06,478 my Largesse, the seed of my power. 570 00:29:06,480 --> 00:29:10,031 When you are ready to face The Beast, 571 00:29:10,066 --> 00:29:12,317 imbibe it. 572 00:29:12,319 --> 00:29:14,903 Is that semen? 573 00:29:18,658 --> 00:29:20,875 Thank you. 574 00:29:20,911 --> 00:29:23,878 Thank you. 575 00:29:23,914 --> 00:29:26,214 And you, Daughter of Earth. 576 00:29:30,470 --> 00:29:32,003 Hm. 577 00:29:32,005 --> 00:29:35,507 Your mind is encumbered. 578 00:29:35,509 --> 00:29:36,724 A shroud. 579 00:29:36,760 --> 00:29:38,092 - No-- - What? 580 00:29:38,145 --> 00:29:40,178 - Crudely made. - Ember, no, it's okay-- 581 00:29:40,230 --> 00:29:42,514 - I shall remove it. - Remove what? 582 00:29:42,516 --> 00:29:43,898 No, no, don't! 583 00:29:43,934 --> 00:29:46,184 Oh, God. Jules! 584 00:29:46,186 --> 00:29:48,269 You're welcome. No need to thank me. 585 00:29:49,489 --> 00:29:51,272 Best of luck. 586 00:29:55,303 --> 00:29:56,935 _ 587 00:29:57,055 --> 00:29:59,056 - Jules-- - Please. 588 00:29:59,058 --> 00:30:00,183 Please, don't-- 589 00:30:00,303 --> 00:30:02,226 please don't touch me, please don't-- 590 00:30:02,278 --> 00:30:04,061 Hey, hey. Jules, come on. 591 00:30:04,113 --> 00:30:05,229 What happened? 592 00:30:05,231 --> 00:30:07,398 Just tell me, please. 593 00:30:07,450 --> 00:30:09,317 Can you take my memory? 594 00:30:09,369 --> 00:30:11,068 Please, take my memory. 595 00:30:11,120 --> 00:30:13,120 I don't know how. 596 00:30:18,793 --> 00:30:21,061 I may have to go. 597 00:30:21,954 --> 00:30:25,082 I knew Julia wouldn't tell me until she was ready, 598 00:30:25,084 --> 00:30:27,752 but that might be never. 599 00:30:33,059 --> 00:30:35,059 Here. 600 00:30:37,432 --> 00:30:39,408 Thank you. 601 00:30:39,525 --> 00:30:41,325 Any time. 602 00:30:42,945 --> 00:30:44,361 Honestly, I was getting pretty sick 603 00:30:44,363 --> 00:30:45,862 of hearing your voice in my head. 604 00:30:45,914 --> 00:30:48,582 I wanted to help you so badly. 605 00:30:48,617 --> 00:30:50,200 I'm sorry I-- 606 00:30:50,202 --> 00:30:51,868 Don't be. 607 00:30:51,870 --> 00:30:54,121 You found me. 608 00:30:54,173 --> 00:30:56,707 Look, is there some trick? 609 00:30:56,709 --> 00:30:59,459 How do you take people along? 610 00:30:59,511 --> 00:31:01,378 Any of us can. 611 00:31:01,430 --> 00:31:03,847 Well, I-I can barely Travel me. 612 00:31:09,605 --> 00:31:11,521 They're a spell. 613 00:31:14,059 --> 00:31:15,942 Ew. Literally? 614 00:31:15,978 --> 00:31:17,227 So the dungeon? 615 00:31:17,279 --> 00:31:19,780 Roaring success, and a twofer. 616 00:31:19,815 --> 00:31:22,399 Sorry? 617 00:31:22,451 --> 00:31:24,735 We should see if he's awake by now. 618 00:31:35,130 --> 00:31:36,463 Oh, my God. 619 00:31:36,498 --> 00:31:40,083 - That's Christopher Plover. - What? 620 00:31:40,135 --> 00:31:41,635 We were wrong about everything. 621 00:31:41,670 --> 00:31:45,255 Plover's not The Beast. 622 00:31:45,257 --> 00:31:48,308 No. 623 00:31:48,343 --> 00:31:50,594 Martin Chatwin is. 624 00:31:56,735 --> 00:31:58,602 I loved Martin. 625 00:31:58,604 --> 00:32:02,989 But there's something black inside him I failed to see. 626 00:32:03,025 --> 00:32:05,275 Look at the markings on his face. 627 00:32:05,277 --> 00:32:07,611 Age suspension magic, 628 00:32:07,613 --> 00:32:12,115 so every day he can start over. 629 00:32:12,117 --> 00:32:13,450 Yeah, poor you. 630 00:32:13,452 --> 00:32:15,702 We need to find Martin. 631 00:32:15,754 --> 00:32:18,955 Why? You can't stop him. 632 00:32:19,007 --> 00:32:22,793 Tell us everything or I'm going to feed you to him. 633 00:32:25,214 --> 00:32:27,130 When he was still a child, 634 00:32:27,132 --> 00:32:29,800 Fillory stopped taking him. 635 00:32:29,852 --> 00:32:32,302 Once he found his way back, 636 00:32:32,304 --> 00:32:36,022 he made it his mission to stay. 637 00:32:36,058 --> 00:32:38,558 He'd heard about The Wellspring, 638 00:32:38,610 --> 00:32:42,395 the most ancient location in Fillory. 639 00:32:42,448 --> 00:32:44,898 Which is what? 640 00:32:44,950 --> 00:32:48,568 The source of all magic. 641 00:32:48,620 --> 00:32:52,823 It's not only stronger than Ember and Umber, 642 00:32:52,875 --> 00:32:54,574 it created them. 643 00:32:54,626 --> 00:32:57,327 Fillory runs on it. 644 00:32:57,379 --> 00:33:01,081 Martin goes every night to drink from it, 645 00:33:01,133 --> 00:33:04,668 draining it a little more each time. 646 00:33:04,670 --> 00:33:08,505 The Wellspring's magic is so strong 647 00:33:08,557 --> 00:33:10,841 it killed... 648 00:33:10,843 --> 00:33:13,510 every human thing in him. 649 00:33:13,512 --> 00:33:15,946 There's only The Beast now. 650 00:33:15,981 --> 00:33:17,848 So he goes to the Wellspring every night, 651 00:33:17,883 --> 00:33:19,733 but it's not on any map. 652 00:33:19,768 --> 00:33:22,018 Guess I can start asking around. 653 00:33:22,020 --> 00:33:23,520 Or cast some kind of locator maybe? 654 00:33:23,572 --> 00:33:26,273 Or ask me. 655 00:33:26,325 --> 00:33:29,693 He never could hide his mind from me. 656 00:33:31,497 --> 00:33:33,363 Our connection. 657 00:33:33,365 --> 00:33:36,867 Okay, I vote we test the knife out on him. 658 00:33:41,210 --> 00:33:43,878 We gotta be careful with this. Shhhhh. 659 00:33:43,996 --> 00:33:45,880 Josh come on we gotta go. 660 00:33:45,996 --> 00:33:47,879 Yeah, Josh and Victoria bailed. 661 00:33:47,914 --> 00:33:49,998 On one hand, fuck 'em, on the other hand, 662 00:33:50,083 --> 00:33:52,083 you can't really blame 'em. 663 00:33:54,388 --> 00:33:56,171 So I was writing this down 664 00:33:56,256 --> 00:33:57,839 because I didn't know much, 665 00:33:57,924 --> 00:34:01,476 but I knew that I was the hero of this story. 666 00:34:01,561 --> 00:34:04,062 It all just felt like the exact moment 667 00:34:04,097 --> 00:34:06,598 that my entire life had been building up to, 668 00:34:06,683 --> 00:34:09,818 all of the reading, and dreaming, 669 00:34:09,903 --> 00:34:13,538 and loneliness, and magic. 670 00:34:13,607 --> 00:34:16,307 All of it. 671 00:34:16,376 --> 00:34:17,942 And then... 672 00:34:18,028 --> 00:34:20,578 well, and then this story actually happened. 673 00:34:20,614 --> 00:34:25,116 And I started to realize the truth. 674 00:34:50,477 --> 00:34:53,611 It's so insignificant-- 675 00:34:53,647 --> 00:34:55,313 us being together and falling apart, 676 00:34:55,398 --> 00:34:57,232 I mean, it just doesn't matter. 677 00:34:57,317 --> 00:34:59,367 I made a mistake. 678 00:35:02,656 --> 00:35:05,623 I know you don't want to hear it, but I love you. 679 00:35:05,659 --> 00:35:08,793 You're right, I don't. 680 00:35:08,829 --> 00:35:13,748 But I'm not gonna go in there angry at you. 681 00:35:13,834 --> 00:35:15,216 Okay, I've got your back, Quentin. 682 00:35:15,302 --> 00:35:18,586 We all do. 683 00:35:18,672 --> 00:35:22,557 You know, my entire life, 684 00:35:22,642 --> 00:35:24,726 ever since the first time I read "Fillory and Further," 685 00:35:24,811 --> 00:35:28,646 I've been waiting for some powerful being 686 00:35:28,682 --> 00:35:31,766 to come down and say, "Quentin Coldwater, 687 00:35:31,852 --> 00:35:33,601 you are The One." 688 00:35:37,407 --> 00:35:41,609 Every book, every movie, 689 00:35:41,695 --> 00:35:44,913 it's about one special guy. 690 00:35:44,998 --> 00:35:47,198 He's chosen. 691 00:35:47,284 --> 00:35:50,361 In real life, for every one guy, 692 00:35:50,481 --> 00:35:52,754 there are a billion people who aren't. 693 00:35:54,207 --> 00:35:55,874 Almost none of us are the one. 694 00:35:55,959 --> 00:35:57,425 Ember said-- 695 00:35:57,511 --> 00:36:00,962 Ember is a little out of touch, I think. 696 00:36:06,553 --> 00:36:09,621 You're a better Magician. 697 00:36:09,689 --> 00:36:12,590 And you're a better person. 698 00:36:12,659 --> 00:36:14,058 And I think that if he'd met you, 699 00:36:14,144 --> 00:36:16,027 he wouldn't be so sure that it's me. 700 00:36:16,062 --> 00:36:19,147 But you're the one that they say 701 00:36:19,232 --> 00:36:21,232 shows up every single time, it's you. 702 00:36:21,318 --> 00:36:24,068 I want to be the one. I do. 703 00:36:24,154 --> 00:36:26,404 It's just... 704 00:36:26,489 --> 00:36:27,956 it's the adult part of me, 705 00:36:28,041 --> 00:36:30,074 the part of me that understands how magic works, 706 00:36:30,160 --> 00:36:32,210 it just--it just keeps screaming 707 00:36:32,245 --> 00:36:33,995 that it's you. 708 00:36:37,250 --> 00:36:39,667 Every time that Jane reset the loop, 709 00:36:39,753 --> 00:36:41,719 she changed something. 710 00:36:44,057 --> 00:36:47,559 So what if I change something? 711 00:36:47,594 --> 00:36:49,811 What if I give the blade to you? 712 00:36:59,239 --> 00:37:02,240 You're not as good as I hoped, Quentin Coldwater. 713 00:37:04,611 --> 00:37:06,494 But you're better than you know. 714 00:37:12,619 --> 00:37:16,120 - Alice, you okay? - Come on, hon. 715 00:37:16,206 --> 00:37:19,090 Pretend it's prom night and you just want to shut him up. 716 00:37:34,274 --> 00:37:37,358 Did you Bogart the whole thing? 717 00:37:37,444 --> 00:37:38,776 Alice? 718 00:37:54,995 --> 00:37:58,129 Q, uh, can I-- can I talk to you? 719 00:38:06,640 --> 00:38:09,257 Jules. Talk to me. 720 00:38:09,342 --> 00:38:10,975 I did something. 721 00:38:11,011 --> 00:38:13,811 Me and my friends. 722 00:38:13,847 --> 00:38:16,814 We followed all the clues. 723 00:38:16,850 --> 00:38:19,817 We thought that She was leading us to Her. 724 00:38:19,853 --> 00:38:22,987 We summoned Her. 725 00:38:23,023 --> 00:38:27,158 You know, I actually believed Our Lady Underground chose me. 726 00:38:41,541 --> 00:38:43,541 Guys, stop. We should stop. 727 00:38:49,549 --> 00:38:50,631 Julia. 728 00:38:50,717 --> 00:38:52,383 Dumb little witch. 729 00:38:52,469 --> 00:38:54,936 You can't unring a bell. 730 00:38:58,308 --> 00:38:59,390 Richard. 731 00:38:59,476 --> 00:39:00,558 Move! Richard, move! 732 00:39:04,864 --> 00:39:06,397 - Stop her! - Do something. 733 00:39:06,483 --> 00:39:08,123 - Can't use my magic. - Nothing's working. 734 00:39:10,403 --> 00:39:11,903 Oh, God. 735 00:39:14,207 --> 00:39:15,990 You'll find I've taken away your magic, 736 00:39:16,076 --> 00:39:18,126 so there's no point in trying. 737 00:39:21,748 --> 00:39:24,415 My thanks for opening the door. 738 00:39:24,501 --> 00:39:27,085 You may address me as Reynard the Fox, 739 00:39:27,170 --> 00:39:28,586 Trickster of the faithful, 740 00:39:28,671 --> 00:39:31,139 the pure of heart, 741 00:39:31,224 --> 00:39:33,224 the very stupid. 742 00:39:39,733 --> 00:39:41,432 Richard... 743 00:39:44,270 --> 00:39:46,154 No, no! 744 00:39:51,611 --> 00:39:53,411 Kady... 745 00:39:53,446 --> 00:39:55,663 Julia, run, run. 746 00:39:55,749 --> 00:39:58,916 Kady, that was my hermit who healed your heart. 747 00:39:58,952 --> 00:40:02,420 And now, I'm going to taste it. 748 00:40:02,455 --> 00:40:03,788 Don't you fucking touch her. 749 00:40:03,873 --> 00:40:06,257 When you address me... 750 00:40:06,292 --> 00:40:08,543 avert your gaze. 751 00:40:08,628 --> 00:40:12,430 I said, "Don't you fucking touch her." 752 00:40:12,465 --> 00:40:14,799 Fine. I'll take you first. 753 00:40:18,555 --> 00:40:20,721 Kady, go. Go! 754 00:40:22,142 --> 00:40:24,642 I chose you, Julia. 755 00:40:24,727 --> 00:40:26,978 From the first moment you prayed, 756 00:40:27,063 --> 00:40:29,447 I felt your body. 757 00:40:29,482 --> 00:40:31,866 I lifted it in my hands. 758 00:40:43,463 --> 00:40:46,831 I can give you the greatest pleasure of your life. 759 00:40:46,916 --> 00:40:49,467 I can make you... 760 00:40:49,502 --> 00:40:52,136 Ow! 761 00:41:07,770 --> 00:41:09,320 I need your help. Something happened. 762 00:41:23,369 --> 00:41:24,702 Jesus. 763 00:41:24,787 --> 00:41:28,256 Thank you for coming. 764 00:41:29,375 --> 00:41:31,459 - Whoa-- - I got you. I got you. 765 00:41:35,548 --> 00:41:37,765 The thing, where is it now? 766 00:41:39,269 --> 00:41:42,353 Gone. Got what it wanted. 767 00:41:42,388 --> 00:41:44,689 I didn't know who else to call. 768 00:41:44,724 --> 00:41:46,023 You called the right person. 769 00:41:46,059 --> 00:41:47,191 I'm gonna help you clean this up. 770 00:41:47,227 --> 00:41:49,644 I'm gonna need another favor. 771 00:41:49,729 --> 00:41:52,530 And I know it'll cost me, but I don't care. 772 00:41:52,565 --> 00:41:54,115 Jesus, Julia, I want to help. 773 00:41:54,200 --> 00:41:58,986 What Brakebills did to your memory? 774 00:41:59,072 --> 00:42:02,406 I need you to do it to me. 775 00:42:02,492 --> 00:42:04,458 Please. 776 00:42:06,663 --> 00:42:08,796 Jules. 777 00:42:11,000 --> 00:42:13,134 Yeah, I know. What the fuck were we thinking? 778 00:42:13,219 --> 00:42:14,719 You were trying to do good, 779 00:42:14,754 --> 00:42:16,721 and you got duped. 780 00:42:16,756 --> 00:42:20,341 It's not your fault. 781 00:42:20,426 --> 00:42:21,676 Jules, you saved Kady. 782 00:42:21,761 --> 00:42:23,978 Yeah, but what about everyone else? 783 00:42:25,181 --> 00:42:26,681 You know, what... 784 00:42:32,655 --> 00:42:34,572 Hey. 785 00:42:37,860 --> 00:42:39,827 I'm going to help you. 786 00:42:41,664 --> 00:42:42,947 I promise, whatever that means. 787 00:42:43,032 --> 00:42:45,249 It means find him. 788 00:42:45,285 --> 00:42:50,004 It means kill him. 789 00:42:50,089 --> 00:42:51,872 And somehow I doubt that that's easy, 790 00:42:51,958 --> 00:42:55,209 or even possible. 791 00:42:55,295 --> 00:42:58,546 Well, impossible shit is sort of our thing. 792 00:43:15,481 --> 00:43:17,698 The Wellspring of all magic? 793 00:43:17,784 --> 00:43:19,700 It's a truck stop shit-house. 794 00:43:19,786 --> 00:43:21,035 He'll be here soon. 795 00:43:21,120 --> 00:43:22,870 Let's go. 796 00:44:05,196 --> 00:44:07,563 The fuck? 797 00:44:07,615 --> 00:44:09,148 It's Plover's writing room. 798 00:44:09,200 --> 00:44:10,816 All that power, 799 00:44:10,868 --> 00:44:13,069 and he can't stop thinking about where it happened. 800 00:44:13,121 --> 00:44:16,405 Fillory needs meds way more than magic. 801 00:44:16,457 --> 00:44:18,324 Okay, so. 802 00:44:18,376 --> 00:44:21,077 Where's the actual Wellspring? 803 00:44:21,129 --> 00:44:24,297 Poor Martin. 804 00:44:24,332 --> 00:44:26,248 Okay, so... 805 00:44:32,924 --> 00:44:34,423 Quentin. 806 00:44:34,425 --> 00:44:37,560 Is it time for this already? 807 00:44:40,932 --> 00:44:41,932 Hi, Martin. 808 00:44:41,983 --> 00:44:44,600 We know it's you. 809 00:44:44,602 --> 00:44:48,437 Mm. 810 00:44:50,775 --> 00:44:54,493 Well, you made it a good long way this time around. 811 00:44:57,582 --> 00:44:59,615 But this is it, Quentin. 812 00:44:59,667 --> 00:45:01,667 I know you're still in there. 813 00:45:01,703 --> 00:45:04,370 Look at this. 814 00:45:04,422 --> 00:45:06,038 You still feel, you're still hurt, 815 00:45:06,090 --> 00:45:07,790 and you should be after what happened to you. 816 00:45:07,842 --> 00:45:11,510 You mediocre are always so sentimental. 817 00:45:11,546 --> 00:45:14,130 Although, must say, 818 00:45:14,132 --> 00:45:16,849 most wouldn't walk to certain death 819 00:45:16,884 --> 00:45:19,468 40 times in a row. 820 00:45:21,055 --> 00:45:22,855 You're no quitter. 821 00:45:24,809 --> 00:45:26,025 Mm. 822 00:45:27,729 --> 00:45:29,895 Right. 823 00:45:29,947 --> 00:45:30,980 Let's get this over with. 824 00:45:30,982 --> 00:45:32,732 Wait. 825 00:45:32,784 --> 00:45:34,483 I have an offer. 826 00:45:34,485 --> 00:45:37,153 Jane gave me a message for you, 827 00:45:37,155 --> 00:45:39,872 a--a gift. 828 00:45:39,907 --> 00:45:41,407 She said that you would want it, 829 00:45:41,459 --> 00:45:44,493 that--that you would understand. 830 00:45:49,967 --> 00:45:52,334 Your stupid bloody cards. 831 00:45:52,336 --> 00:45:56,756 Your stalling tactics haven't gotten any less pathetic. 832 00:45:56,808 --> 00:45:59,558 Next time, put something useful in your pocket. 833 00:45:59,594 --> 00:46:03,262 Oh, that's right. No next time. 834 00:46:04,682 --> 00:46:06,182 Shit! 835 00:46:09,020 --> 00:46:10,686 You're stronger than you were. 836 00:46:10,738 --> 00:46:14,440 Haven't learned to cast while you're bleeding out? 837 00:46:16,411 --> 00:46:20,112 Oh, for the love of Christ, children... 838 00:46:26,788 --> 00:46:27,753 Aah! 839 00:46:30,675 --> 00:46:32,425 Now... 840 00:46:35,096 --> 00:46:37,463 Quentin Coldwater. 841 00:46:43,387 --> 00:46:44,804 Wait. 842 00:46:54,982 --> 00:46:56,315 I need-- 843 00:46:56,367 --> 00:46:58,484 I need your help. Something happened. 844 00:46:58,536 --> 00:46:59,902 Ow! 845 00:47:13,668 --> 00:47:16,919 Something's still happening. 846 00:47:21,259 --> 00:47:24,093 Stronger as well, I see. 847 00:47:24,145 --> 00:47:26,428 So many surprises. 848 00:47:26,430 --> 00:47:28,764 So. 849 00:47:28,816 --> 00:47:31,433 What do you want? 850 00:47:31,486 --> 00:47:34,987 Jules. 851 00:47:35,022 --> 00:47:37,273 You killed Umber. 852 00:47:37,325 --> 00:47:39,108 And you trapped Ember. 853 00:47:39,160 --> 00:47:41,443 You know how to deal with gods. 854 00:47:41,496 --> 00:47:43,612 You know how to fuck up their shit. 855 00:47:43,614 --> 00:47:46,165 Julia. 856 00:47:46,200 --> 00:47:49,502 - No. - I want to make a deal. 857 00:47:49,537 --> 00:47:52,004 Let's. 858 00:47:58,462 --> 00:48:10,988 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 859 00:48:11,559 --> 00:48:12,691 Oh, God. 59202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.