Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,237 --> 00:00:05,715
♪ Well, we're movin' on up ♪
♪ Movin' on up ♪
2
00:00:05,739 --> 00:00:08,551
♪ To the East Side ♪
♪ Movin' on up ♪
3
00:00:08,575 --> 00:00:13,357
♪ To a deluxe
apartment In the sky ♪
4
00:00:13,381 --> 00:00:16,326
♪ Movin' on up ♪
♪ Movin' on up ♪
5
00:00:16,350 --> 00:00:19,196
♪ To the East Side ♪
♪ Movin' on up ♪
6
00:00:19,220 --> 00:00:24,134
♪ We've finally got
A piece of the pie ♪
7
00:00:24,158 --> 00:00:27,604
♪ Fish don't fry
In the kitchen ♪
8
00:00:27,628 --> 00:00:30,140
♪ Beans don't
burn On the grill ♪
9
00:00:30,164 --> 00:00:32,642
♪ Took a whole lot of tryin' ♪
10
00:00:32,666 --> 00:00:35,612
♪ Just to get up that hill ♪
11
00:00:35,636 --> 00:00:38,048
♪ Now we're up
In the big leagues ♪
12
00:00:38,072 --> 00:00:40,583
♪ Gettin' our turn at bat ♪
13
00:00:40,607 --> 00:00:43,220
♪ As long as we live
It's you and me, baby ♪
14
00:00:43,244 --> 00:00:45,188
♪ There ain't nothin'
Wrong with that ♪
15
00:00:45,212 --> 00:00:47,690
♪ Well, we're movin' on up ♪
♪ Movin' on up ♪
16
00:00:47,714 --> 00:00:50,227
♪ To the East Side ♪
♪ Movin' on up ♪
17
00:00:50,251 --> 00:00:54,731
♪ To a deluxe
apartment In the sky ♪
18
00:00:54,755 --> 00:00:58,235
♪ Movin' on up ♪
♪ Movin' on up ♪
19
00:00:58,259 --> 00:01:00,737
♪ To the East Side ♪
♪ Movin' on up ♪
20
00:01:00,761 --> 00:01:08,267
♪ We've finally got
A piece of the pie ♪♪
21
00:01:35,096 --> 00:01:37,074
Florence, are you busy?
22
00:01:37,098 --> 00:01:39,476
Sure. I'm busy resting.
23
00:01:39,500 --> 00:01:41,411
Do you mind helping me
with my French lesson?
24
00:01:41,435 --> 00:01:42,879
It beats working.
25
00:01:42,903 --> 00:01:45,014
You read me the English
26
00:01:45,038 --> 00:01:46,216
and I'll say it in French.
27
00:01:46,240 --> 00:01:47,217
All right.
28
00:01:47,241 --> 00:01:48,485
"How are you?"
29
00:01:48,509 --> 00:01:49,919
Comment allez-vous?
30
00:01:49,943 --> 00:01:50,954
That's wrong.
31
00:01:50,978 --> 00:01:53,378
It's "Comment Alice vows."
32
00:01:57,718 --> 00:01:59,429
No, I was right.
33
00:01:59,453 --> 00:02:00,763
The French write
words differently
34
00:02:00,787 --> 00:02:02,365
than the way they say them.
35
00:02:02,389 --> 00:02:03,900
I did the same thing in school.
36
00:02:03,924 --> 00:02:06,725
Only they called
it bad spelling.
37
00:02:08,061 --> 00:02:09,872
Read me the next one.
38
00:02:09,896 --> 00:02:12,942
How come you're so interested
in learning French all of a sudden?
39
00:02:12,966 --> 00:02:14,877
Well, with you
working here full-time,
40
00:02:14,901 --> 00:02:16,346
there's not enough for me to do.
41
00:02:16,370 --> 00:02:18,215
So rather than go crazy,
42
00:02:18,239 --> 00:02:21,017
I've decided to
take up something.
43
00:02:21,041 --> 00:02:22,419
Well, why don't you
take up cleaning?
44
00:02:22,443 --> 00:02:24,510
Then you could help me.
45
00:02:26,813 --> 00:02:28,391
Read the next question.
46
00:02:28,415 --> 00:02:29,981
Oui, oui, mademoiselle.
47
00:02:31,152 --> 00:02:32,829
I'm not a mademoiselle.
48
00:02:32,853 --> 00:02:34,397
I'm a madame.
49
00:02:34,421 --> 00:02:36,888
Well, I sure hope
Mr. Jefferson don't find that out.
50
00:02:38,626 --> 00:02:41,238
I'd hate to spoil that
good mood he's been in.
51
00:02:41,262 --> 00:02:42,572
What's gotten into him?
52
00:02:42,596 --> 00:02:45,475
Well, I think he's got
some big deal cooking.
53
00:02:45,499 --> 00:02:47,144
But he won't tell me what it is.
54
00:02:47,168 --> 00:02:48,445
He wants to surprise me.
55
00:02:48,469 --> 00:02:49,779
[DOORBELL RINGS]
56
00:02:49,803 --> 00:02:50,947
Oh, I'll get that, Florence.
57
00:02:50,971 --> 00:02:52,415
Oh. Thank you.
58
00:02:52,439 --> 00:02:54,351
While you do the
bedroom closets.
59
00:02:54,375 --> 00:02:55,840
I knew there was a catch to it.
60
00:02:57,378 --> 00:02:59,122
[DOORBELL RINGS]
61
00:02:59,146 --> 00:03:01,625
You sure you don't want
me to help you do the door?
62
00:03:01,649 --> 00:03:03,393
The closets, Florence.
63
00:03:03,417 --> 00:03:04,417
Yes, ma'am.
64
00:03:07,020 --> 00:03:08,231
Hi, Ben.
65
00:03:08,255 --> 00:03:10,066
Hello, Louise.
66
00:03:10,090 --> 00:03:11,668
Well, George forgot
the cleaning again,
67
00:03:11,692 --> 00:03:13,770
so I thought I'd
bring 'em up to you.
68
00:03:13,794 --> 00:03:15,838
Ben, you shouldn't
have to deliver...
69
00:03:15,862 --> 00:03:18,841
Hey! I'm the
manager of the store.
70
00:03:18,865 --> 00:03:20,977
I can send whoever I want to.
71
00:03:21,001 --> 00:03:22,546
So I sent me.
72
00:03:22,570 --> 00:03:23,780
Because you know
73
00:03:23,804 --> 00:03:26,816
I wouldn't let you leave
without a cup of coffee.
74
00:03:26,840 --> 00:03:29,653
You saw right through me.
75
00:03:29,677 --> 00:03:30,720
Well, come in.
76
00:03:30,744 --> 00:03:32,155
Florence!
77
00:03:32,179 --> 00:03:33,823
You sure it's no trouble?
78
00:03:33,847 --> 00:03:35,559
For you, never.
79
00:03:35,583 --> 00:03:36,593
Hi, Ben.
80
00:03:36,617 --> 00:03:38,528
Hi, Florence. How you doing?
81
00:03:38,552 --> 00:03:40,686
I'm doing too much, as usual.
82
00:03:43,156 --> 00:03:44,668
Would you bring us
some coffee, please?
83
00:03:44,692 --> 00:03:45,802
Good idea.
84
00:03:45,826 --> 00:03:48,360
It's about time I
had a coffee break.
85
00:03:50,030 --> 00:03:52,209
And don't forget the cream
and sugar, s'il vous plait.
86
00:03:52,233 --> 00:03:53,510
We got the cream and sugar,
87
00:03:53,534 --> 00:03:56,479
but I think we all
out of s'il vous plait.
88
00:03:56,503 --> 00:03:59,216
Say, when did you
start talking French?
89
00:03:59,240 --> 00:04:01,218
Well, I've been
taking French lessons
90
00:04:01,242 --> 00:04:03,019
for when George
and I go to Paris.
91
00:04:03,043 --> 00:04:04,454
Oh, that's funny.
92
00:04:04,478 --> 00:04:07,624
George never told me
anything about going there.
93
00:04:07,648 --> 00:04:10,493
That's because I
haven't told him yet.
94
00:04:10,517 --> 00:04:13,129
That's a lot of flying
and sightseeing
95
00:04:13,153 --> 00:04:14,797
to cram into one day.
96
00:04:14,821 --> 00:04:16,600
One day?
97
00:04:16,624 --> 00:04:19,869
Well, you'll never get George
to take off more than a Sunday.
98
00:04:19,893 --> 00:04:23,206
He loves working better
than anybody I ever knew.
99
00:04:23,230 --> 00:04:25,575
And I wonder who
he learned that from.
100
00:04:25,599 --> 00:04:29,011
Did you know that Ben
gave George his first job?
101
00:04:29,035 --> 00:04:31,470
Anybody can make a mistake.
102
00:04:40,281 --> 00:04:42,201
How long you
known Mr. Jefferson?
103
00:04:43,350 --> 00:04:45,962
Well, let's see.
I'm over 60 now.
104
00:04:45,986 --> 00:04:48,998
Must be more than 30
years I've known George.
105
00:04:49,022 --> 00:04:51,968
Well, he was no more than 16.
106
00:04:51,992 --> 00:04:55,272
I was working in this
cleaning store in Harlem, see,
107
00:04:55,296 --> 00:04:57,440
and one day George
come running in there
108
00:04:57,464 --> 00:05:01,244
with these two big bad
dudes chasing after him.
109
00:05:01,268 --> 00:05:02,646
What a sight.
110
00:05:02,670 --> 00:05:07,506
Two big sledgehammers
after one little toothpick.
111
00:05:08,776 --> 00:05:10,887
Now, I wish I could
have seen that.
112
00:05:10,911 --> 00:05:14,023
I don't mind telling
you I was scared.
113
00:05:14,047 --> 00:05:15,558
Then what happened?
114
00:05:15,582 --> 00:05:17,494
Well, the first thing George did
115
00:05:17,518 --> 00:05:21,298
was to run behind the counter
and grab hold of my hand.
116
00:05:21,322 --> 00:05:23,232
Then he yelled,
117
00:05:23,256 --> 00:05:26,936
"Come one more step, and
my dad will cave your head in."
118
00:05:26,960 --> 00:05:32,475
Then he looked at me.
My soul nearly left my body.
119
00:05:32,499 --> 00:05:36,313
Well, I couldn't help
liking that little kid.
120
00:05:36,337 --> 00:05:38,815
It was something about
the way he stood there
121
00:05:38,839 --> 00:05:40,917
that gave me some spine.
122
00:05:40,941 --> 00:05:43,986
And before I knew it,
it was us against them.
123
00:05:44,010 --> 00:05:45,488
And what a battle.
124
00:05:45,512 --> 00:05:48,224
Mr. Jefferson sure was
lucky to have you on his side.
125
00:05:48,248 --> 00:05:52,751
No, he wasn't, because they
beat the hell out of both of us.
126
00:05:55,789 --> 00:06:01,037
By the time I got
myself up, I said, "Son,
127
00:06:01,061 --> 00:06:04,341
the next time you get in
trouble, don't come in here."
128
00:06:04,365 --> 00:06:07,310
And George said, "Don't worry.
129
00:06:07,334 --> 00:06:09,546
"The next time I get
myself into trouble,
130
00:06:09,570 --> 00:06:13,149
I'm going to find
somebody who can fight."
131
00:06:13,173 --> 00:06:15,618
And you still hired
him after all that?
132
00:06:15,642 --> 00:06:19,255
Well, I felt sorry for him.
133
00:06:19,279 --> 00:06:21,624
His father was dead.
134
00:06:21,648 --> 00:06:23,960
He'd quit school so
he could find work.
135
00:06:23,984 --> 00:06:27,564
So I talked the owner
into letting me hire him.
136
00:06:27,588 --> 00:06:29,432
You know, Ben,
if it wasn't for you,
137
00:06:29,456 --> 00:06:31,534
George wouldn't
be where he is today.
138
00:06:31,558 --> 00:06:33,069
Oh, sure he would.
139
00:06:33,093 --> 00:06:34,093
[LAUGHS]
140
00:06:35,195 --> 00:06:37,540
Weezy, I got me some big news.
141
00:06:37,564 --> 00:06:39,275
I mean big news.
142
00:06:39,299 --> 00:06:43,212
I mean big, big, big, big!
143
00:06:43,236 --> 00:06:44,714
[LAUGHS]
144
00:06:44,738 --> 00:06:47,049
Ben, I'm glad you're here.
You can help us celebrate.
145
00:06:47,073 --> 00:06:48,551
What about me?
146
00:06:48,575 --> 00:06:50,942
You can help too. Get
some glasses for us.
147
00:06:53,480 --> 00:06:55,958
What's the big
news? I'm selling out.
148
00:06:55,982 --> 00:06:57,560
LOUISE: You're what?!
149
00:06:57,584 --> 00:06:58,762
I'm selling out all my stores.
150
00:06:58,786 --> 00:07:00,129
You ever hear of
Allco Enterprises?
151
00:07:00,153 --> 00:07:01,130
No.
152
00:07:01,154 --> 00:07:02,665
Well, Allco Enterprises
owns everything
153
00:07:02,689 --> 00:07:04,300
from bowling
alleys to restaurants.
154
00:07:04,324 --> 00:07:06,335
They're what you
call a conglomerate.
155
00:07:06,359 --> 00:07:07,737
That's because they glom
156
00:07:07,761 --> 00:07:10,139
onto anything they
can get their hands on.
157
00:07:10,163 --> 00:07:12,341
And?
158
00:07:12,365 --> 00:07:13,943
And they're buying
out all my stores.
159
00:07:13,967 --> 00:07:15,311
Paying me cash for the stores
160
00:07:15,335 --> 00:07:17,914
plus paying me a big salary
to stay on and manage them.
161
00:07:17,938 --> 00:07:19,416
What do you think
of that? Well...
162
00:07:19,440 --> 00:07:21,418
Florence, I thought I told
you to get some glasses!
163
00:07:21,442 --> 00:07:23,420
Wait, Florence.
164
00:07:23,444 --> 00:07:25,789
George, you're
your own boss now.
165
00:07:25,813 --> 00:07:28,124
You may not like
working for someone else.
166
00:07:28,148 --> 00:07:29,893
Maybe you're moving too quickly.
167
00:07:29,917 --> 00:07:31,728
And I'll tell you something
else that I'm getting:
168
00:07:31,752 --> 00:07:33,095
a regular paid vacation.
169
00:07:33,119 --> 00:07:34,553
Four weeks a year.
170
00:07:35,689 --> 00:07:37,400
Well, what are you waiting for?
171
00:07:37,424 --> 00:07:38,935
Grab it!
172
00:07:38,959 --> 00:07:41,003
You heard Mr. Jefferson.
Get some glasses, and fast.
173
00:07:41,027 --> 00:07:42,004
Yes, ma'am.
174
00:07:42,028 --> 00:07:44,340
Oh, George, I'm so happy.
175
00:07:44,364 --> 00:07:46,676
Will you take me to
France on our first vacation?
176
00:07:46,700 --> 00:07:48,010
You got it.
177
00:07:48,034 --> 00:07:49,211
When can we leave?
178
00:07:49,235 --> 00:07:50,747
Uh, next Friday.
179
00:07:50,771 --> 00:07:53,716
Next Friday? That's wonderful!
180
00:07:53,740 --> 00:07:55,919
You make all the arrangements,
get a new set of luggage.
181
00:07:55,943 --> 00:07:57,487
We'll fly out of
here Friday night
182
00:07:57,511 --> 00:07:59,388
and we won't have
to come back till...
183
00:07:59,412 --> 00:08:00,479
Monday morning.
184
00:08:05,218 --> 00:08:07,263
Monday morning?
185
00:08:07,287 --> 00:08:09,866
Oh, yeah, that's right, Weezy.
I need a good night's sleep.
186
00:08:09,890 --> 00:08:11,255
Make that Sunday night.
187
00:08:12,759 --> 00:08:15,271
But what happened to
the four weeks vacation?
188
00:08:15,295 --> 00:08:18,307
Allco Enterprises is
making me a vice-president.
189
00:08:18,331 --> 00:08:19,709
As a big executive,
190
00:08:19,733 --> 00:08:21,478
I got to work harder
than anybody else.
191
00:08:21,502 --> 00:08:25,314
Then what's the big
deal about this big deal?
192
00:08:25,338 --> 00:08:27,550
Weren't you listening? They're
gonna give me a lot of money.
193
00:08:27,574 --> 00:08:29,318
But we've got enough now.
194
00:08:29,342 --> 00:08:31,988
They're also taking all
the worries off my hands.
195
00:08:32,012 --> 00:08:33,122
How?
196
00:08:33,146 --> 00:08:34,457
If a machine breaks down,
197
00:08:34,481 --> 00:08:35,859
they gotta take care of it.
198
00:08:35,883 --> 00:08:37,727
See, they're taking care
of all of my headaches.
199
00:08:37,751 --> 00:08:39,128
Here you are.
200
00:08:39,152 --> 00:08:42,331
Well, most of my headaches.
201
00:08:42,355 --> 00:08:44,200
I got to hand it to you, George.
202
00:08:44,224 --> 00:08:46,769
You sure got a good
head for business.
203
00:08:46,793 --> 00:08:48,738
Yeah, I couldn't have
done it without you, Ben.
204
00:08:48,762 --> 00:08:51,140
And I surely couldn't have
done it without you, Weezy.
205
00:08:51,164 --> 00:08:52,542
[LAUGHS]
206
00:08:52,566 --> 00:08:56,412
Behind every successful man
there stands a good woman.
207
00:08:56,436 --> 00:08:59,838
Oh, that's the nicest thing
you ever said about me.
208
00:09:02,175 --> 00:09:04,353
George, here's to your success.
209
00:09:04,377 --> 00:09:07,957
You earned all the good things
that's gonna happen to you.
210
00:09:07,981 --> 00:09:11,360
I'm not the only one good things
are going to happen to, Ben.
211
00:09:11,384 --> 00:09:14,497
You and all of my workers
are going to get lots of benefits,
212
00:09:14,521 --> 00:09:17,199
including medical
insurance, cost-of-living raises
213
00:09:17,223 --> 00:09:18,601
and paid vacations.
214
00:09:18,625 --> 00:09:20,937
You got to be
jiving. No, I ain't.
215
00:09:20,961 --> 00:09:23,272
It says so right here in
the company rules book.
216
00:09:23,296 --> 00:09:24,306
Look for yourself.
217
00:09:24,330 --> 00:09:25,942
No, no, I'll take
your word for it.
218
00:09:25,966 --> 00:09:26,943
Let me see that.
219
00:09:26,967 --> 00:09:28,444
For what?
220
00:09:28,468 --> 00:09:31,147
Now that you're a big executive,
I'd like a few benefits too,
221
00:09:31,171 --> 00:09:34,150
and there must be something
in here I ain't never thought of.
222
00:09:34,174 --> 00:09:37,486
Well, I better grab some
lunch and get back to work.
223
00:09:37,510 --> 00:09:38,821
Wait a minute, Ben.
224
00:09:38,845 --> 00:09:40,623
You're gonna have
lunch right here
225
00:09:40,647 --> 00:09:41,858
in the executive kitchen.
226
00:09:41,882 --> 00:09:43,092
Florence, get us some lunch.
227
00:09:43,116 --> 00:09:44,460
Mm-hm. What'll it be?
228
00:09:44,484 --> 00:09:46,729
Well, something
befitting the vice president
229
00:09:46,753 --> 00:09:49,231
of Allco Enterprises
Dry-Cleaning Division
230
00:09:49,255 --> 00:09:51,434
and his new
administrative assistant.
231
00:09:51,458 --> 00:09:53,069
[LAUGHS]
232
00:09:53,093 --> 00:09:56,527
Two baloney
sandwiches coming up.
233
00:09:59,800 --> 00:10:01,343
Have some more champagne, Ben.
234
00:10:01,367 --> 00:10:02,645
Well, I don't know.
235
00:10:02,669 --> 00:10:04,047
Go on, go on.
236
00:10:04,071 --> 00:10:05,314
It comes under
executive expenses.
237
00:10:05,338 --> 00:10:06,783
I'll write it off in my taxes.
238
00:10:06,807 --> 00:10:09,819
Yeah, and you're gonna
have plenty of those.
239
00:10:09,843 --> 00:10:11,888
So what? I'll just get
me a good tax shelter.
240
00:10:11,912 --> 00:10:13,990
What's a tax shelter?
241
00:10:14,014 --> 00:10:18,182
It's like welfare,
only it's for the rich.
242
00:10:23,824 --> 00:10:26,268
Ben, I'm putting you in
charge of a lot of things
243
00:10:26,292 --> 00:10:27,670
from here on in.
244
00:10:27,694 --> 00:10:30,339
Mr. Jefferson, can
I see you a minute?
245
00:10:30,363 --> 00:10:32,141
Soon as you finish
making our lunch, you can.
246
00:10:32,165 --> 00:10:34,644
I think you want to
hear this, Mr. Jefferson.
247
00:10:34,668 --> 00:10:36,412
Didn't you say you was over 60?
248
00:10:36,436 --> 00:10:38,781
Yeah, I'm 63. Why?
249
00:10:38,805 --> 00:10:40,149
Because I just
found another benefit
250
00:10:40,173 --> 00:10:41,818
you gonna get
from Mr. Jefferson.
251
00:10:41,842 --> 00:10:44,053
Oh, yeah? What's that?
He's going to fire you.
252
00:10:44,077 --> 00:10:45,977
What?
253
00:10:55,488 --> 00:10:57,333
Florence, what are
you talking about?
254
00:10:57,357 --> 00:10:58,734
It says here
255
00:10:58,758 --> 00:11:02,938
when an employee
reaches 60, he gets the ax.
256
00:11:02,962 --> 00:11:04,940
You're going to have to fire me?
257
00:11:04,964 --> 00:11:06,075
No.
258
00:11:06,099 --> 00:11:07,109
I read this book.
259
00:11:07,133 --> 00:11:08,344
I don't remember seeing that.
260
00:11:08,368 --> 00:11:10,079
It's right there.
261
00:11:10,103 --> 00:11:12,614
Oh. See, that's
how dumb you are.
262
00:11:12,638 --> 00:11:15,973
It don't say nothing about
being axed. It says "terminated."
263
00:11:19,279 --> 00:11:21,990
They ain't gonna ax me.
264
00:11:22,014 --> 00:11:24,093
They're gonna kill me.
265
00:11:24,117 --> 00:11:26,362
George... Hold on,
hold on, hold on.
266
00:11:26,386 --> 00:11:28,697
Everybody...
Everybody just relax.
267
00:11:28,721 --> 00:11:32,535
Now, ain't nobody going to
be axed, fired or terminated.
268
00:11:32,559 --> 00:11:33,802
But it says in the book...
269
00:11:33,826 --> 00:11:35,938
Look, George Jefferson
don't go by no book.
270
00:11:35,962 --> 00:11:37,339
All I got to do
271
00:11:37,363 --> 00:11:39,641
is pick up the phone for
the executive vice president
272
00:11:39,665 --> 00:11:41,043
and tell him, "Look,
273
00:11:41,067 --> 00:11:42,678
you can't fire my main man."
274
00:11:42,702 --> 00:11:44,346
Me and the VIP
are just like that.
275
00:11:44,370 --> 00:11:46,115
Thanks, George.
276
00:11:46,139 --> 00:11:49,185
Ain't that boy something?
277
00:11:49,209 --> 00:11:51,220
He's going to straighten
out them big wheels.
278
00:11:51,244 --> 00:11:53,355
It's the least he can do.
279
00:11:53,379 --> 00:11:57,148
Hello. Mr. Sparks, please.
George Jefferson speaking.
280
00:11:58,884 --> 00:12:00,463
Hello, Mr. Sparks?
281
00:12:00,487 --> 00:12:01,464
What?
282
00:12:01,488 --> 00:12:03,165
Oh, oh, okay! Jim.
283
00:12:03,189 --> 00:12:04,300
[LAUGHS]
284
00:12:04,324 --> 00:12:06,535
Jim, this is George.
How are you doing?
285
00:12:06,559 --> 00:12:09,305
Well, look, Jim, we've got
ourselves a problem down here.
286
00:12:09,329 --> 00:12:11,307
Oh, no, it's got nothing
to do with the deal.
287
00:12:11,331 --> 00:12:13,275
Well, see, one of
my employees...
288
00:12:13,299 --> 00:12:14,810
well, he's over 60.
289
00:12:14,834 --> 00:12:16,412
Yeah, I know what
the rulebook says.
290
00:12:16,436 --> 00:12:18,514
But, see, Ben is
my right-hand man
291
00:12:18,538 --> 00:12:21,183
and I know Allco don't want
me to chop off my right hand.
292
00:12:21,207 --> 00:12:22,184
[LAUGHS]
293
00:12:22,208 --> 00:12:25,154
George is laying it on him.
294
00:12:25,178 --> 00:12:26,655
Sure, I know that.
295
00:12:26,679 --> 00:12:28,190
Uh-huh.
296
00:12:28,214 --> 00:12:30,080
Uh-huh.
297
00:12:31,217 --> 00:12:33,295
[SOFTLY] Uh-huh.
298
00:12:33,319 --> 00:12:36,187
Uh-huh.
299
00:12:37,390 --> 00:12:39,089
Bye.
300
00:12:44,397 --> 00:12:48,144
I didn't like the sound
of all them "uh-huhs."
301
00:12:48,168 --> 00:12:52,814
A lot of "uh-huhs"
usually mean "Uh-oh."
302
00:12:52,838 --> 00:12:55,017
Well, what did he say?
Is Ben going to get fired?
303
00:12:55,041 --> 00:12:57,986
No, he ain't.
304
00:12:58,010 --> 00:12:59,955
Oh, that's wonderful!
305
00:12:59,979 --> 00:13:01,023
Thanks, George.
306
00:13:01,047 --> 00:13:02,613
He's gonna be retired!
307
00:13:04,116 --> 00:13:06,228
Uh-huh!
308
00:13:06,252 --> 00:13:09,831
What's the difference
between fired and retired?
309
00:13:09,855 --> 00:13:13,101
Two months pay
and a farewell lunch.
310
00:13:13,125 --> 00:13:15,204
Look, Ben, old buddy.
311
00:13:15,228 --> 00:13:16,639
As Jim was saying on the phone,
312
00:13:16,663 --> 00:13:18,940
the company's got this
mandatory retirement policy.
313
00:13:18,964 --> 00:13:20,176
Why?
314
00:13:20,200 --> 00:13:22,178
So we can make room
for the bright young guys
315
00:13:22,202 --> 00:13:23,579
to get to the top.
316
00:13:23,603 --> 00:13:27,416
But you ain't got no bright
young guys to make room for.
317
00:13:27,440 --> 00:13:28,817
I know, but it ain't just that.
318
00:13:28,841 --> 00:13:30,219
If we keep the older workers on,
319
00:13:30,243 --> 00:13:31,420
then their health
insurance goes up,
320
00:13:31,444 --> 00:13:33,755
which cuts into profits.
321
00:13:33,779 --> 00:13:38,827
Well... George,
I'm in good shape.
322
00:13:38,851 --> 00:13:41,397
George, this is plain stupid.
323
00:13:41,421 --> 00:13:44,866
Can't Allco Enterprises make
an exception in Ben's case?
324
00:13:44,890 --> 00:13:46,368
Weezy, will you get off my back?
325
00:13:46,392 --> 00:13:47,969
But it's not fair!
326
00:13:47,993 --> 00:13:49,338
Well, it ain't my fault!
327
00:13:49,362 --> 00:13:50,539
Wait, wait, wait.
328
00:13:50,563 --> 00:13:53,041
I don't want you
two fighting over me.
329
00:13:53,065 --> 00:13:55,544
You see that, Weezy?
You're getting Ben all upset!
330
00:13:55,568 --> 00:13:56,878
Come on over here, Ben.
331
00:13:56,902 --> 00:13:58,480
Whew!
332
00:13:58,504 --> 00:14:01,983
Look, Ben, retirement
ain't the end of the world.
333
00:14:02,007 --> 00:14:03,319
It's not?
334
00:14:03,343 --> 00:14:05,521
No, you'll get a chance
to do some of the things
335
00:14:05,545 --> 00:14:06,655
you always wanted to do,
336
00:14:06,679 --> 00:14:07,856
like sleep late in the morning,
337
00:14:07,880 --> 00:14:09,425
relax, play
checkers in the park.
338
00:14:09,449 --> 00:14:12,316
With the muggers and the winos.
339
00:14:13,453 --> 00:14:14,896
Feed the pigeons.
340
00:14:14,920 --> 00:14:17,165
If your heart can
stand the excitement.
341
00:14:17,189 --> 00:14:19,735
Well, you know, you
get a chance to travel!
342
00:14:19,759 --> 00:14:21,537
Go to Europe or Japan.
343
00:14:21,561 --> 00:14:24,340
You don't travel to
Japan on Social Security.
344
00:14:24,364 --> 00:14:25,841
Okay, so there's Chinatown.
345
00:14:25,865 --> 00:14:28,065
Same thing, only cheaper.
346
00:14:30,035 --> 00:14:31,980
Look, all right.
All right, George.
347
00:14:32,004 --> 00:14:34,149
I know you're trying
to make me feel good,
348
00:14:34,173 --> 00:14:36,418
but really, I enjoy working.
349
00:14:36,442 --> 00:14:40,021
And since Alberta
passed on, I'm alone now
350
00:14:40,045 --> 00:14:43,459
and there ain't much for
me to be going home for.
351
00:14:43,483 --> 00:14:47,028
Every morning when I wake
up, I thank God for two things:
352
00:14:47,052 --> 00:14:49,298
one, for letting me wake up,
353
00:14:49,322 --> 00:14:51,900
and two, for having
the store to go to.
354
00:14:51,924 --> 00:14:54,470
That's my family now.
355
00:14:54,494 --> 00:14:56,672
Oh, Ben.
356
00:14:56,696 --> 00:14:58,140
Oh, that's all right, Louise.
357
00:14:58,164 --> 00:14:59,975
I'll see you all later.
358
00:14:59,999 --> 00:15:01,076
George!
359
00:15:01,100 --> 00:15:03,078
You gonna let him
go just like that?
360
00:15:03,102 --> 00:15:04,079
Of course not!
361
00:15:04,103 --> 00:15:06,114
Oh, you're not?
362
00:15:06,138 --> 00:15:08,417
This is me, Ben. George.
363
00:15:08,441 --> 00:15:10,218
You think I'm gonna
let you leave like that
364
00:15:10,242 --> 00:15:11,219
after all these years?
365
00:15:11,243 --> 00:15:12,220
No way.
366
00:15:12,244 --> 00:15:13,922
Oh, thank goodness.
367
00:15:13,946 --> 00:15:16,759
You're gonna leave in style.
368
00:15:16,783 --> 00:15:19,027
I'm gonna throw you the
biggest retirement party
369
00:15:19,051 --> 00:15:20,462
anyone ever had.
370
00:15:20,486 --> 00:15:22,398
Ha, ha, ha! A party?
371
00:15:22,422 --> 00:15:25,701
We'll rent a ballroom
at a fancy hotel,
372
00:15:25,725 --> 00:15:27,235
hire a band, get a big cake,
373
00:15:27,259 --> 00:15:29,204
and you'll be the
guest of honor.
374
00:15:29,228 --> 00:15:31,072
Yeah, George.
375
00:15:31,096 --> 00:15:32,974
That's real nice.
376
00:15:32,998 --> 00:15:35,010
Aren't you forgetting
the gold watch?
377
00:15:35,034 --> 00:15:37,613
Okay, so we get
you one of those too.
378
00:15:37,637 --> 00:15:38,747
No, George.
379
00:15:38,771 --> 00:15:40,749
I won't need no gold watch.
380
00:15:40,773 --> 00:15:42,017
Because when I stop working,
381
00:15:42,041 --> 00:15:44,620
there'll be no place
I'll have to be on time.
382
00:15:44,644 --> 00:15:45,621
Bye.
383
00:15:45,645 --> 00:15:48,056
Oh, wait, Ben.
384
00:15:48,080 --> 00:15:49,758
Aren't you going
to stay for lunch?
385
00:15:49,782 --> 00:15:52,093
No, Louise.
386
00:15:52,117 --> 00:15:56,332
It seems like I've
lost my appetite.
387
00:15:56,356 --> 00:16:01,792
I guess you don't eat
as much when you're old.
388
00:16:10,870 --> 00:16:12,914
Oh, that's nice, George.
389
00:16:12,938 --> 00:16:17,519
Give a party for good old
Ben, and then we'll kick him out.
390
00:16:17,543 --> 00:16:18,520
Weezy...
391
00:16:18,544 --> 00:16:20,522
I think folks who
are able to work
392
00:16:20,546 --> 00:16:22,123
ought to be allowed to work.
393
00:16:22,147 --> 00:16:25,949
I think so too.
Get back to work!
394
00:16:31,991 --> 00:16:33,736
How could you do this to Ben?
395
00:16:33,760 --> 00:16:37,038
Pushing him out into the
cold just because he's over 60.
396
00:16:37,062 --> 00:16:38,240
It ain't my fault.
397
00:16:38,264 --> 00:16:40,208
I didn't invent retirement.
The government did.
398
00:16:40,232 --> 00:16:43,812
Oh, yeah? Then why is Gerald
Ford running for president?
399
00:16:43,836 --> 00:16:45,347
He's 63.
400
00:16:45,371 --> 00:16:48,105
Maybe he lied about his age.
401
00:16:49,442 --> 00:16:51,953
Look, Weezy, if it was
up to me, I'd keep Ben on.
402
00:16:51,977 --> 00:16:54,390
It's Allco Enterprises
that's letting him go.
403
00:16:54,414 --> 00:16:55,991
It's not just Ben.
404
00:16:56,015 --> 00:16:59,027
You have someone
over 60 in every store,
405
00:16:59,051 --> 00:17:00,796
and they're some
of your best workers.
406
00:17:00,820 --> 00:17:02,297
What are you getting
so upset about?
407
00:17:02,321 --> 00:17:04,500
Maybe they want to
retire. Old folks do all right.
408
00:17:04,524 --> 00:17:06,602
They get Social
Security and food stamps.
409
00:17:06,626 --> 00:17:11,462
Uh-huh! $200 a month and
all the dog food they can eat.
410
00:17:14,066 --> 00:17:19,002
That's a lie! You can't buy
dog food with food stamps.
411
00:17:20,740 --> 00:17:23,285
Forced retirement is terrible,
412
00:17:23,309 --> 00:17:25,020
and somebody ought
to do something about it.
413
00:17:25,044 --> 00:17:27,088
And I think you should
call off that merger.
414
00:17:27,112 --> 00:17:29,858
Are you crazy? We're gonna
be walking on easy street.
415
00:17:29,882 --> 00:17:31,894
Is that all you can think of?
416
00:17:31,918 --> 00:17:34,396
Have you forgotten all
that Ben has done for you?
417
00:17:34,420 --> 00:17:35,464
No!
418
00:17:35,488 --> 00:17:37,232
Then what are you
gonna do about it?
419
00:17:37,256 --> 00:17:39,735
I'm... I'm getting outta
here! That's what I'm doing.
420
00:17:39,759 --> 00:17:42,137
You're just running off because
you don't have a good answer.
421
00:17:42,161 --> 00:17:43,338
I do have a good answer!
422
00:17:43,362 --> 00:17:44,907
Okay, let's hear it.
423
00:17:44,931 --> 00:17:46,797
You're wrong!
424
00:18:13,125 --> 00:18:15,559
Do you come here often?
425
00:18:20,099 --> 00:18:22,578
You know, you and I
have a lot in common.
426
00:18:22,602 --> 00:18:25,603
We're both jolly well potted.
427
00:18:27,974 --> 00:18:30,107
Sorry.
428
00:18:42,254 --> 00:18:44,221
Scotch on the rocks, please.
429
00:18:45,625 --> 00:18:48,103
Why, Mr. Jefferson. Forgive me.
430
00:18:48,127 --> 00:18:49,905
You've been sitting
here all this time,
431
00:18:49,929 --> 00:18:51,439
and I didn't even notice you.
432
00:18:51,463 --> 00:18:53,074
I'm terribly sorry.
433
00:18:53,098 --> 00:18:55,878
Yeah, I'm terribly sorry
you noticed me too, Bentley.
434
00:18:55,902 --> 00:18:58,313
That is all right.
435
00:18:58,337 --> 00:19:03,485
You know, an hour ago I
was in a state of euphoria.
436
00:19:03,509 --> 00:19:05,153
Yeah, you should go back there.
437
00:19:05,177 --> 00:19:08,223
Any place is better
than New York.
438
00:19:08,247 --> 00:19:11,426
But now I'm in the
glepths of doom.
439
00:19:11,450 --> 00:19:15,063
Uh, doopths of... glem?
440
00:19:15,087 --> 00:19:18,066
The depths of gloom!
441
00:19:18,090 --> 00:19:20,602
Do you mind, Bentley? I'm
in enough gloom of my own.
442
00:19:20,626 --> 00:19:24,406
Oh, good. You know the old
saying: misery loves company.
443
00:19:24,430 --> 00:19:25,941
Thank you.
444
00:19:25,965 --> 00:19:28,710
I got another one. One's
company, two's a crowd.
445
00:19:28,734 --> 00:19:31,046
I've got a wonderful idea.
446
00:19:31,070 --> 00:19:32,948
Hey!
447
00:19:32,972 --> 00:19:35,784
Why don't you tell
me your sad story
448
00:19:35,808 --> 00:19:38,620
and I will tell you mine.
449
00:19:38,644 --> 00:19:39,721
You go first.
450
00:19:39,745 --> 00:19:40,989
Um... Aren't you drinking?
451
00:19:41,013 --> 00:19:43,324
I thought I was.
452
00:19:43,348 --> 00:19:46,562
Uh, this time, don't forget
to bring one for my friend.
453
00:19:46,586 --> 00:19:48,586
Go on.
454
00:19:50,122 --> 00:19:51,967
Well, there's this
big corporation
455
00:19:51,991 --> 00:19:53,602
that wants to buy
out all my stores,
456
00:19:53,626 --> 00:19:55,604
which gives me a chance
to become a big executive
457
00:19:55,628 --> 00:19:56,908
and make a lot of money.
458
00:19:58,130 --> 00:19:59,908
That is a sad story.
459
00:19:59,932 --> 00:20:01,843
Let me tell you mine.
460
00:20:01,867 --> 00:20:03,378
I met Muriel one afternoon...
461
00:20:03,402 --> 00:20:05,280
Look, I didn't finished yet.
462
00:20:05,304 --> 00:20:06,748
Louise is mad at me
463
00:20:06,772 --> 00:20:08,550
because this company
is gonna do some things
464
00:20:08,574 --> 00:20:09,785
that she doesn't like.
465
00:20:09,809 --> 00:20:12,153
Such as?
466
00:20:12,177 --> 00:20:15,090
Well, you know Ben, the
manager of my store next door?
467
00:20:15,114 --> 00:20:17,158
Yeah. Salt of the earth.
468
00:20:17,182 --> 00:20:20,095
Well, Ben's over 60, and...
469
00:20:20,119 --> 00:20:23,198
That's a peculiar saying,
isn't it, salt of the earth.
470
00:20:23,222 --> 00:20:24,933
We don't say
pepper of the earth.
471
00:20:24,957 --> 00:20:25,968
What?
472
00:20:25,992 --> 00:20:27,168
Or mustard of the earth.
473
00:20:27,192 --> 00:20:29,004
The point is,
474
00:20:29,028 --> 00:20:30,906
this guy has worked
hard all of his life.
475
00:20:30,930 --> 00:20:32,674
So don't you think a man his age
476
00:20:32,698 --> 00:20:35,243
is entitled to sit back and
take it easy for a change?
477
00:20:35,267 --> 00:20:39,014
I understand exactly what
you're saying, Mr. Jefferson.
478
00:20:39,038 --> 00:20:40,482
You do? Certainly.
479
00:20:40,506 --> 00:20:43,585
You're throwing Ben
on the scrap heap.
480
00:20:43,609 --> 00:20:45,587
No, I ain't. They're
making me retire him.
481
00:20:45,611 --> 00:20:49,124
See? It ain't my fault.
Why should I feel guilty?
482
00:20:49,148 --> 00:20:52,094
And why should I feel
guilty about Muriel?
483
00:20:52,118 --> 00:20:53,428
Oh, Muriel.
484
00:20:53,452 --> 00:20:56,197
She's the salt, pepper
and mustard of the earth
485
00:20:56,221 --> 00:20:58,700
all rolled into one.
486
00:20:58,724 --> 00:21:02,403
A seasoned veteran in
the spicy game of love.
487
00:21:02,427 --> 00:21:05,607
Ha! Do you get it? Salt
and pepper, seasoned...
488
00:21:05,631 --> 00:21:06,908
Bentley!
489
00:21:06,932 --> 00:21:09,544
Mandatory retirement,
yes? That's too bad.
490
00:21:09,568 --> 00:21:12,547
I see they'll be retiring
you too in 12 years time.
491
00:21:12,571 --> 00:21:13,548
Say what?
492
00:21:13,572 --> 00:21:14,850
Oh, yes.
493
00:21:14,874 --> 00:21:15,917
The retirement
program isn't limited
494
00:21:15,941 --> 00:21:17,686
to employees like Ben.
495
00:21:17,710 --> 00:21:20,221
It includes management
too. It's right here.
496
00:21:20,245 --> 00:21:21,923
Management?
497
00:21:21,947 --> 00:21:24,192
You mean when I'm 60,
they're gonna give me the ax?
498
00:21:24,216 --> 00:21:25,927
Didn't you know that?
499
00:21:25,951 --> 00:21:27,595
No, I didn't know that!
500
00:21:27,619 --> 00:21:29,197
Ain't nobody throwing
me out when I'm 60.
501
00:21:29,221 --> 00:21:30,766
What do they expect me to do?
502
00:21:30,790 --> 00:21:34,102
Well, it might be rather nice.
You'll be able to sleep late.
503
00:21:34,126 --> 00:21:38,173
Feed the pigeons? Play
checkers in the park?
504
00:21:38,197 --> 00:21:39,708
What a pleasant thought.
505
00:21:39,732 --> 00:21:41,231
You gotta be kidding.
506
00:21:42,668 --> 00:21:46,614
Sometimes I feel like
getting away from it all myself.
507
00:21:46,638 --> 00:21:48,917
Just Muriel and me.
508
00:21:48,941 --> 00:21:51,486
Far from the madding crowd.
509
00:21:51,510 --> 00:21:54,945
If only Muriel could
understand that.
510
00:21:56,682 --> 00:22:00,283
If only Muriel's husband
could understand that.
511
00:22:18,637 --> 00:22:20,215
Weezy, darling!
512
00:22:20,239 --> 00:22:22,150
If you want lunch,
you're too late.
513
00:22:22,174 --> 00:22:24,720
There's more important
things in life than lunch.
514
00:22:24,744 --> 00:22:26,621
Well, hallelujah!
515
00:22:26,645 --> 00:22:29,224
And Ben is one of them.
I'm calling off the merger.
516
00:22:29,248 --> 00:22:30,992
What?
517
00:22:31,016 --> 00:22:33,695
I'm calling off the deal.
You were right. I was wrong.
518
00:22:33,719 --> 00:22:36,064
George, do you mean it?
519
00:22:36,088 --> 00:22:37,099
I mean it.
520
00:22:37,123 --> 00:22:38,299
What changed your mind?
521
00:22:38,323 --> 00:22:40,335
I changed my own mind.
522
00:22:40,359 --> 00:22:41,469
Nobody's got to tell me
523
00:22:41,493 --> 00:22:42,704
the difference between
right and wrong.
524
00:22:42,728 --> 00:22:44,773
And taking a man
like Ben, any man,
525
00:22:44,797 --> 00:22:46,641
and retiring him in
the prime of his life
526
00:22:46,665 --> 00:22:47,976
is definitely wrong.
527
00:22:48,000 --> 00:22:52,180
Oh, George, I'm so proud of you.
528
00:22:52,204 --> 00:22:53,548
So I just said to myself,
529
00:22:53,572 --> 00:22:57,875
how would I feel if I
was in his position?
530
00:23:02,514 --> 00:23:03,859
Right.
531
00:23:03,883 --> 00:23:05,060
[DOORBELL RINGS]
532
00:23:05,084 --> 00:23:06,628
So I'm just gonna
call Jim Sparks
533
00:23:06,652 --> 00:23:08,933
and tell him the deal's off.
534
00:23:09,789 --> 00:23:12,934
Ah, Mr. Jefferson,
you forgot your book.
535
00:23:12,958 --> 00:23:14,169
Thank you, Bentley.
536
00:23:14,193 --> 00:23:15,804
It's a lucky thing you did too,
537
00:23:15,828 --> 00:23:18,840
because after you left, I
perused it more carefully.
538
00:23:18,864 --> 00:23:20,742
You did what to it?
539
00:23:20,766 --> 00:23:22,710
And you know
something? I was wrong.
540
00:23:22,734 --> 00:23:24,045
About what?
541
00:23:24,069 --> 00:23:27,182
The mandatory retirement
rule does not apply to you,
542
00:23:27,206 --> 00:23:28,850
only to your employees.
543
00:23:28,874 --> 00:23:31,920
What? You mean they
can't kick me out after I'm 60?
544
00:23:31,944 --> 00:23:33,864
That's right.
According... That's terrific!
545
00:23:36,248 --> 00:23:37,725
Did you hear that, Weezy?
546
00:23:37,749 --> 00:23:40,361
I heard it. So now...
547
00:23:40,385 --> 00:23:43,031
So that's how you were able
to put yourself in Ben's place.
548
00:23:43,055 --> 00:23:45,033
But don't you understand,
Weezy? Everything's okay now.
549
00:23:45,057 --> 00:23:47,269
Is it, George?
550
00:23:47,293 --> 00:23:49,626
Now, Weezy, look...
551
00:23:54,733 --> 00:23:55,977
Yeah, you're right.
552
00:23:56,001 --> 00:23:58,780
Nothing's changed for Ben.
553
00:23:58,804 --> 00:24:00,481
Okay, I'll call off the deal.
554
00:24:00,505 --> 00:24:04,385
Oh, I'm glad, George.
You're doing the right thing.
555
00:24:04,409 --> 00:24:06,221
If you had to retire Ben
556
00:24:06,245 --> 00:24:07,923
you could never
live with yourself.
557
00:24:07,947 --> 00:24:11,092
No, that's where you're
wrong. I couldn't live with you.
558
00:24:11,116 --> 00:24:12,816
Oh, George!
559
00:24:40,679 --> 00:24:43,191
ANNOUNCER: The
Jeffersons was recorded on tape
560
00:24:43,215 --> 00:24:45,949
in front of a studio audience.
561
00:24:51,523 --> 00:24:53,523
♪ Movin', movin' on up ♪♪
40568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.