All language subtitles for Tenet.2020.HC.HDTC.XviD.B4ND1T69-eng-en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,345 --> 00:01:32,348
Wake up the American.
2
00:01:33,731 --> 00:01:34,731
Hey!
3
00:03:19,306 --> 00:03:21,300
We live in a twilight world.
4
00:03:23,304 --> 00:03:26,303
We live in a twilight world.
- And there are no friends at dusk.
5
00:03:26,327 --> 00:03:30,181
You've been made. This siege is a blind
for them to vanish you.
6
00:03:35,317 --> 00:03:39,731
I established contact.
- Bring you in or kill you,
I have 2 minutes, make up your mind.
7
00:03:46,130 --> 00:03:49,120
Where's the package?
- Coat-check.
8
00:04:12,368 --> 00:04:13,369
Stay!
9
00:04:25,745 --> 00:04:27,752
Grab his!
10
00:04:31,759 --> 00:04:34,764
What are you doing? What are you doing?
11
00:04:36,752 --> 00:04:38,755
Who are you? Who are you?
12
00:04:40,262 --> 00:04:44,264
No friends at dusk, huh?
- You'll do. Get him to the rally point.
13
00:05:16,560 --> 00:05:18,962
Swap clothes!
Ukrainians are expecting a passenger.
14
00:05:20,059 --> 00:05:24,046
I've never seen an encapsulation like this.
- We don't know how old it is, but It's the real deal.
15
00:05:24,070 --> 00:05:27,046
Did you have an out?
- A service tunnel to the sewer.
16
00:05:26,412 --> 00:05:30,404
Take this. Take him. Take his exit. I don't trust ours anymore.
Can you defuse that?
17
00:05:30,428 --> 00:05:33,402
It is centrally synchronized. Are there more?
- They're covering their tracks.
18
00:05:33,426 --> 00:05:35,396
Take out the audience?
- It's just the cheap seats.
19
00:05:35,420 --> 00:05:37,432
That's not our mission.
- It's mine now.
20
00:06:03,445 --> 00:06:04,446
Walk away.
21
00:06:08,449 --> 00:06:10,451
You don't have to kill these people.
22
00:06:22,804 --> 00:06:25,304
That wasn't one of us.
- I'll take the help.
23
00:06:27,480 --> 00:06:29,475
Go, go, go, go, go!
24
00:06:42,804 --> 00:06:44,116
Wrong guy!
25
00:06:59,804 --> 00:07:02,983
A man can be trained to hold out for about 18 hours,
26
00:07:03,007 --> 00:07:06,009
so your colleagues will be cleared by seven.
27
00:07:12,022 --> 00:07:15,999
He didn't last 18 minutes.
He didn't have anything to hide.
28
00:07:16,023 --> 00:07:18,032
You're smuggling a nobody.
29
00:07:21,035 --> 00:07:23,029
That's risky.
30
00:07:26,040 --> 00:07:30,015
Or were you counting on this? Death.
31
00:07:30,039 --> 00:07:33,034
CIA issue.
32
00:07:39,053 --> 00:07:42,058
Spare yourself. Once they clear.
33
00:07:57,058 --> 00:07:59,054
Almost seven, uh-oh.
34
00:08:05,079 --> 00:08:07,084
It's running fast.
35
00:08:11,074 --> 00:08:13,084
We have to put it back 1 hour.
36
00:08:33,098 --> 00:08:35,100
Get it out!
37
00:08:58,125 --> 00:09:00,131
Welcome to the afterlife.
38
00:09:01,124 --> 00:09:04,182
You've been in a
medically induced coma
39
00:09:04,183 --> 00:09:07,110
while we got you out of Ukraine and
rebuilt your mouth.
40
00:09:07,134 --> 00:09:13,125
The suicide pills were fake. Why?
41
00:09:13,149 --> 00:09:16,147
A test.
- A test?
42
00:09:20,135 --> 00:09:21,157
They pulled my teeth out.
43
00:09:23,148 --> 00:09:25,155
Did my team get clear?
44
00:09:26,151 --> 00:09:29,166
No. Private Russians, we think.
45
00:09:30,167 --> 00:09:32,168
Somebody talked.
46
00:09:33,170 --> 00:09:38,167
Not you. You chose to die
instead of giving up your colleagues.
47
00:09:47,177 --> 00:09:51,157
We all believe we'd run
into the burning building.
48
00:09:51,181 --> 00:09:55,166
But until we feel that heat, we can never know.
49
00:09:55,190 --> 00:09:58,173
You do.
50
00:10:03,181 --> 00:10:07,192
I resign.
- You don't work for us, you're dead.
51
00:10:08,199 --> 00:10:13,197
Your duty transcends national interest.
This is about survival.
52
00:10:15,208 --> 00:10:17,209
Whose?
53
00:10:19,205 --> 00:10:20,214
Everyone's.
54
00:10:23,206 --> 00:10:26,195
There's a cold war, cold as ice.
55
00:10:26,219 --> 00:10:30,191
To even know It's true nature is to lose.
56
00:10:30,215 --> 00:10:31,227
This is knowledge divided.
57
00:10:32,208 --> 00:10:35,206
All I have for you is a gesture
58
00:10:35,230 --> 00:10:39,221
in combination with a word. "Tenet".
59
00:10:41,219 --> 00:10:43,238
Use it carefully.
60
00:10:44,219 --> 00:10:47,207
It'll open the right doors,
but some of the wrong ones too.
61
00:10:47,231 --> 00:10:49,231
That's all they told you?
62
00:10:50,238 --> 00:10:52,243
That test you passed?
63
00:10:53,239 --> 00:10:54,251
Not everybody does.
64
00:13:07,385 --> 00:13:12,356
With a high-vis vest and a clipboard,
you can get almost anywhere.
65
00:13:12,380 --> 00:13:16,378
Almost. � An obscure tenet.
66
00:13:25,385 --> 00:13:28,382
No small talk. Nothing that might
reveal who we are or what we do.
67
00:13:28,406 --> 00:13:31,381
I thought I was here to find out what we do?
68
00:13:31,405 --> 00:13:34,376
You're not here for "what",
You're here for "how".
69
00:13:34,400 --> 00:13:37,386
"What", is your department.
That's not my business.
70
00:13:37,410 --> 00:13:42,407
Well to do what I do,
I need some idea of the threat we face.
71
00:13:45,405 --> 00:13:48,400
As I understand it,
we are trying to prevent World War III.
72
00:13:48,424 --> 00:13:50,427
Nuclear holocaust?
73
00:13:51,408 --> 00:13:52,428
No.
74
00:13:53,420 --> 00:13:55,415
Something worse.
75
00:14:04,432 --> 00:14:06,436
Aim it and pull the trigger.
76
00:14:07,443 --> 00:14:10,426
It's empty. � Aim it.
77
00:14:15,452 --> 00:14:18,438
Check the magazine.
78
00:14:21,447 --> 00:14:23,461
How?
79
00:14:28,451 --> 00:14:32,437
One of these bullets is like us,
traveling forwards through time.
80
00:14:32,461 --> 00:14:35,434
The other one's going backwards.
81
00:14:35,458 --> 00:14:37,465
Can you tell which is which?
82
00:14:39,464 --> 00:14:44,442
How about now? It's inverted.
It's entropy runs backwards.
83
00:14:44,466 --> 00:14:47,449
So to our eyes, its movement is reversed.
84
00:14:47,473 --> 00:14:50,459
We think It's a type of inverse
radiation triggered by nuclear fission.
85
00:14:50,483 --> 00:14:53,451
You didn't make it?
- No, we don't know how yet.
86
00:14:53,475 --> 00:14:56,493
So where'd it come from?
- Someone's manufacturing them in the future.
87
00:14:57,474 --> 00:15:00,482
They're streaming back at us.
Try it.
88
00:15:07,495 --> 00:15:10,489
You have to have dropped it.
89
00:15:21,504 --> 00:15:25,499
How can it move before I touch it?
- From your point of view, you caught it.
90
00:15:25,523 --> 00:15:30,487
But from the bullet's point of view, you dropped it.
� But cause comes before effect.
91
00:15:30,511 --> 00:15:33,491
No. That's just the way we see time.
92
00:15:33,515 --> 00:15:34,556
Well, what about free will?
93
00:15:35,004 --> 00:15:37,507
That bullet wouldn't have moved
if you hadn't put your hand there.
94
00:15:37,531 --> 00:15:41,515
Either way we run the tape, you made it happen.
95
00:15:41,539 --> 00:15:43,540
don't try to understand it.
96
00:15:44,541 --> 00:15:46,539
Feel it.
97
00:15:56,547 --> 00:15:58,556
Instinct.
98
00:15:59,538 --> 00:16:00,551
Got it.
99
00:16:05,552 --> 00:16:07,554
Why does it feel so strange?
100
00:16:08,559 --> 00:16:10,544
You're not shooting the bullet.
101
00:16:10,568 --> 00:16:14,569
You're catching it.
- Whoa.
102
00:16:18,559 --> 00:16:21,541
I've seen this type of ammunition before.
- In the field?
103
00:16:21,565 --> 00:16:25,541
I was almost hit.
- Then you were exceedingly lucky.
104
00:16:25,565 --> 00:16:29,582
An inverted bullet passing through your body
would be devastating. Not pretty.
105
00:16:31,567 --> 00:16:34,561
These look like today's.
- They may have been made today and inverted years from now.
106
00:16:34,585 --> 00:16:36,569
Where did you get them?
- They came with the wall.
107
00:16:36,593 --> 00:16:39,569
I was assigned it,
like all the material I'm studying here.
108
00:16:39,593 --> 00:16:43,564
Do you have an analysis on the metals?
- Sure. Why?
109
00:16:43,588 --> 00:16:47,589
The mixture of alloys can tell me where
they have might have been made. Look...
110
00:16:48,590 --> 00:16:50,592
I'm not seeing Armageddon here.
111
00:16:52,610 --> 00:16:55,582
The bullet may not seem like much
but It's a simple machine.
112
00:16:55,606 --> 00:16:58,606
Lead bullet, brass casing,
gunpowder.
113
00:16:58,746 --> 00:17:01,738
If they can invert that,
we see no reason they couldn't invert pretty much anything.
114
00:17:01,762 --> 00:17:04,765
Even a nuclear weapon can
only affect our future.
115
00:17:05,747 --> 00:17:08,763
An inverted weapon might be
able to affect our past as well.
116
00:17:12,762 --> 00:17:16,753
Now that we know what to look for, We're
finding more and more inverted material.
117
00:17:16,777 --> 00:17:19,774
Remnants of complex objects.
118
00:17:23,765 --> 00:17:25,779
What do you think We're seeing?
119
00:17:26,779 --> 00:17:28,789
The detritus of a coming war.
120
00:17:48,790 --> 00:17:50,271
Yup?
- We live in a twilight world.
121
00:17:50,792 --> 00:17:52,780
No friends at dusk.
I was told you left the building.
122
00:17:52,804 --> 00:17:55,791
Even the dead need allies.
- Specifically?
123
00:17:55,815 --> 00:17:58,817
I need an assist in Mumbai.
I need to get to Sanjay Singh.
124
00:17:59,798 --> 00:18:02,799
Singh? He never leaves his house,
and his house is... his house.
125
00:18:02,823 --> 00:18:06,804
Yes it is. I'm looking right at it.
- I'll see who's on deck.
126
00:18:06,828 --> 00:18:08,829
Bombay Yacht Club in two hours.
127
00:18:21,827 --> 00:18:25,844
I assume you need an introduction to a
prominent Mumbai local on short notice.
128
00:18:27,828 --> 00:18:31,832
I'm Neil.
- I need an audience with Sanjay Singh.
129
00:18:32,847 --> 00:18:36,832
That's not possible.
- Ten minutes, tops.
130
00:18:36,856 --> 00:18:39,826
Time isn't the problem.
131
00:18:39,850 --> 00:18:42,842
Getting out alive is the problem.
132
00:18:44,859 --> 00:18:47,866
Would you take a child hostage?
A woman?
133
00:18:48,847 --> 00:18:51,837
If I had to.
I'm not looking to make much noise here.
134
00:18:51,861 --> 00:18:55,862
Yes? - Vodka tonic.
And a diet Coke.
135
00:18:57,873 --> 00:18:59,855
What?
136
00:18:59,879 --> 00:19:03,865
You never drink on the job.
- You're well informed.
137
00:19:04,867 --> 00:19:08,876
It pays to be in our profession.
- Well I prefer soda water.
138
00:19:10,889 --> 00:19:13,856
No, you don't.
139
00:19:13,880 --> 00:19:17,861
How's your parachuting?
- I broke an ankle during basic training.
140
00:19:17,885 --> 00:19:20,869
Singh's house isn't tall enough to parachute off of.
141
00:19:20,893 --> 00:19:24,870
It's bungee-jumpable.
- I don't think "bungee-jumpable" is a word.
142
00:19:24,894 --> 00:19:27,892
It may not be a word but it may be
our only way out of that place.
143
00:19:28,903 --> 00:19:30,901
Or into it for that matter.
144
00:20:10,931 --> 00:20:12,951
I know you're tired. I'm also very tired.
145
00:21:13,804 --> 00:21:14,224
Hey!
146
00:21:15,225 --> 00:21:16,229
Stay back.
147
00:21:17,304 --> 00:21:20,804
I was almost taken out by a very
unusual type of ammunition in Ukraine.
148
00:21:21,210 --> 00:21:23,233
I want to know who supplied it.
149
00:21:23,804 --> 00:21:27,215
My name is Sanjay. And you are?
150
00:21:27,804 --> 00:21:28,804
No chit-chat?
151
00:21:29,804 --> 00:21:33,804
There's no one at the other end.
No one who's going to help you anyway.
152
00:21:34,804 --> 00:21:36,270
don't let it get cold.
153
00:21:38,247 --> 00:21:40,226
Why should I know who supplied it?
154
00:21:40,250 --> 00:21:45,214
The combination of metals is unique to
India. If It's from India, It's from you.
155
00:21:45,238 --> 00:21:46,398
Fine assumption. - Deduction.
156
00:21:46,804 --> 00:21:50,223
Deduction then. Look, my friend.
157
00:21:50,247 --> 00:21:55,264
Guns are never conducive to a productive negotiation.
- I'm not the man they send to negotiate.
158
00:21:57,251 --> 00:22:02,254
Or the man they send to make deals.
But I am the man people talk to.
159
00:22:04,252 --> 00:22:06,248
I can't�
I can't tell you.
160
00:22:06,272 --> 00:22:10,280
You're an arms dealer, friend.
This may be the easiest trigger I've ever had to pull.
161
00:22:11,262 --> 00:22:15,268
To say anything about a client would
violate the tenets he lives by.
162
00:22:16,272 --> 00:22:21,250
If tenets are important to you,
then you can tell me. Everything.
163
00:22:21,274 --> 00:22:24,263
Not while you have a gun to my husband's head.
164
00:22:24,287 --> 00:22:27,288
Sanjay, make a drink for our guest please.
165
00:22:28,280 --> 00:22:30,296
Cheers. Priya.
166
00:22:31,301 --> 00:22:34,262
This is your operation.
167
00:22:34,286 --> 00:22:37,269
A masculine front in a man's world has its uses.
168
00:22:37,293 --> 00:22:40,286
The dealer you are looking for is Andrei Sator.
- The Russian oligarch.
169
00:22:40,310 --> 00:22:45,275
Do you know him?
- Not personally. Made his billions in gas.
170
00:22:45,299 --> 00:22:48,289
Moved to London,
said to be on the outs with Moscow.
171
00:22:48,313 --> 00:22:53,295
Very good. Except the gas he made
his billions from was actually plutonium.
172
00:22:53,319 --> 00:22:57,297
None of which explains how
or why you sold him inverted munitions?
173
00:22:57,321 --> 00:23:00,288
When I sold him the arms
they were perfectly ordinary.
174
00:23:00,312 --> 00:23:02,303
So how did he get them inverted?
175
00:23:02,327 --> 00:23:07,329
We believe he's functioning as some sort of a broker
between our time and the future.
176
00:23:08,804 --> 00:23:12,309
He can communicate with the future?
- We all do, don't we.
177
00:23:12,333 --> 00:23:14,313
Emails, credit cards, texts.
178
00:23:14,337 --> 00:23:18,312
Anything that goes into the records
speaks directly to the future.
179
00:23:18,336 --> 00:23:24,330
The question is, can the future speak back?
- And I'm supposed to find out?
180
00:23:24,354 --> 00:23:28,358
To get anywhere near Sator will take
a fresh-faced protagonist.
181
00:23:29,338 --> 00:23:31,323
And you are fresh as a daisy.
182
00:23:31,347 --> 00:23:35,329
Get close, find out what he's receiving and how.
183
00:23:35,353 --> 00:23:40,348
Is it safe to involve British Intelligence?
- I have a contact, who's out of Sator's reach.
184
00:23:46,360 --> 00:23:48,376
You must have had a plan for getting out.
185
00:23:49,357 --> 00:23:51,368
Not one I love.
186
00:24:13,835 --> 00:24:16,821
May I help you sir?
- I'm Mr. Crosby's lunch.
187
00:24:16,845 --> 00:24:20,830
I presume you mean �Sir� Michael Crosby's lunch.
- Presume away.
188
00:24:20,854 --> 00:24:22,859
If You'll follow me.
189
00:24:27,410 --> 00:24:30,389
I started without you.
Hope you don't mind.
190
00:24:30,413 --> 00:24:32,396
I'll catch up.
191
00:24:32,420 --> 00:24:35,386
Same for me, please.
- I'll send the waiter.
192
00:24:35,410 --> 00:24:37,403
No, just pass on the order.
193
00:24:37,427 --> 00:24:40,403
I gather you have an interest
in a certain Russian national.
194
00:24:40,427 --> 00:24:43,398
Anglo-Russian, so I
have to watch my step.
195
00:24:43,422 --> 00:24:48,437
Indeed, he's tapped into the intelligence services.
I've warned them he's feeding them rubbish,
196
00:24:49,434 --> 00:24:52,405
but they don't seem to care
- Tell me about him.
197
00:24:52,429 --> 00:24:56,415
I assume You're familiar
with the Soviet-era secret cities.
198
00:24:56,439 --> 00:25:00,418
Closed cities, not shown on maps,
built around sensitive industries.
199
00:25:00,442 --> 00:25:05,426
Most of them have been opened up and renamed as regular towns.
- Not the one Sator grew up in.
200
00:25:05,450 --> 00:25:10,421
Stalsk 12. In the seventies
it had a population of about 200,000.
201
00:25:10,445 --> 00:25:12,429
Thought to be abandoned.
- Abandoned?
202
00:25:12,453 --> 00:25:16,466
Had some kind of accident.
After which it was used for underground tests.
203
00:25:16,804 --> 00:25:19,443
Two weeks ago, the same day
as the Kiev Opera siege,
204
00:25:19,467 --> 00:25:25,433
we spotted a detonation in northern
Siberia just where Stalsk 12 was.
205
00:25:25,457 --> 00:25:28,455
Sator emerged from this blackspot on the map...
206
00:25:28,479 --> 00:25:33,484
with ambition and enough money to buy his
way into the British establishment.
207
00:25:34,464 --> 00:25:38,449
Through his wife?
- Katherine Barton. Eldest niece of Sir Fredrick Barton.
208
00:25:38,473 --> 00:25:40,460
She works at Shipley's. Met Sator at an auction.
209
00:25:40,484 --> 00:25:43,469
Happy marriage?
- Practically estranged.
210
00:25:43,493 --> 00:25:46,465
Well, how do I get to Sator?
- Through her of course.
211
00:25:46,489 --> 00:25:49,472
Well, you may have an inflated idea
of my powers of seduction.
212
00:25:49,496 --> 00:25:51,476
Hardly.
213
00:25:51,500 --> 00:25:53,502
We have an ace in the hole.
214
00:25:56,502 --> 00:25:58,904
You're carrying a Goya in a Harrods bag?
215
00:25:59,104 --> 00:26:02,472
It's a fake by a
Spaniard named Arepo.
216
00:26:02,496 --> 00:26:04,514
One of the two we confiscated
from an embezzler in Bern.
217
00:26:05,495 --> 00:26:06,488
What happened to the other one?
218
00:26:06,512 --> 00:26:09,312
It turned up at Shipley's.
Authenticated by Katherine Barton.
219
00:26:09,313 --> 00:26:11,483
Put on auction,
220
00:26:11,507 --> 00:26:14,503
and who do you think bought it?
- Her husband?
221
00:26:16,519 --> 00:26:19,504
Does she know it's a forgery?
- Oh, it's hard to say.
222
00:26:19,528 --> 00:26:25,515
Rumor has it, that she and
Arepo were close. - A-ah
223
00:26:26,519 --> 00:26:28,503
Look, no offence,
224
00:26:28,527 --> 00:26:31,540
but in this world where someone
is claiming to be a billionaire,
225
00:26:33,532 --> 00:26:35,517
Brooks Brothers won't cut it.
226
00:26:35,541 --> 00:26:40,521
I'm assuming I'm on a budget.
- Save the world, then we'll balance the books.
227
00:26:40,545 --> 00:26:43,525
Can I recommend a tailor?
- I'll manage.
228
00:26:43,549 --> 00:26:46,613
You British don't have
a monopoly on snobbery you know.
229
00:26:46,614 --> 00:26:49,550
- Well, not a monopoly.
More of a controlling interest.
230
00:26:50,561 --> 00:26:53,557
Can you box that up for me?
- Certainly not.
231
00:26:54,804 --> 00:26:56,804
Goodbye, Sir Michael.
232
00:27:28,804 --> 00:27:31,586
How can I help sir?
233
00:27:34,304 --> 00:27:36,804
Sorry, I wasn't notified
of any appointments, Mr...?
234
00:27:37,595 --> 00:27:39,580
Goya.
235
00:27:39,604 --> 00:27:43,600
Mr. Goya?
- No, I'm told You're the person to see about Goya.
236
00:27:46,127 --> 00:27:47,150
That's extraordinary.
237
00:27:52,146 --> 00:27:55,117
What's it worth?
238
00:27:55,141 --> 00:27:57,154
Let's not get ahead of ourselves.
239
00:27:58,617 --> 00:28:02,603
Lots of work to do before
any kind of valuation.
240
00:28:02,627 --> 00:28:06,603
Provenance, microscopic
examination, X-rays�
241
00:28:06,627 --> 00:28:08,631
But what does your heart tell you?
242
00:28:12,640 --> 00:28:16,642
So where did you say you acquired this drawing?
- Tomas Arepo.
243
00:28:20,639 --> 00:28:23,629
I bought my Goya for cents on the dollar
from an irate Swiss banker.
244
00:28:23,653 --> 00:28:26,631
Traced it back to Arepo and then
realized I had scored a bargain,
245
00:28:26,655 --> 00:28:29,630
when he told me who paid top dollar
for another one of his pictures.
246
00:28:29,654 --> 00:28:31,661
Your husband.
- Where's your bargain?
247
00:28:32,642 --> 00:28:34,804
Your drawing's an obvious fake.
- My drawing's a very good fake.
248
00:28:35,645 --> 00:28:39,640
You know that better than anyone.
The information's the bargain.
249
00:28:39,664 --> 00:28:42,633
The information that I
helped defraud my own husband?
250
00:28:42,657 --> 00:28:45,640
He and I are in related businesses,
but he's a very hard man to meet.
251
00:28:45,664 --> 00:28:48,641
If you and I were to make an arrangement...
- An arrangement?
252
00:28:48,665 --> 00:28:51,643
You mean blackmail?
You can't be afraid of the word.
253
00:28:51,667 --> 00:28:55,647
My husband isn't.
I'm sorry to tell you he got there first.
254
00:28:55,671 --> 00:28:57,650
He knows, and he's never done anything about it?
255
00:28:57,674 --> 00:29:00,651
Why would he?
- He paid 9 million dollars for it.
256
00:29:00,675 --> 00:29:04,675
Barely cover the cost for the holiday he just forced us on.
- Where'd you go? Mars?
257
00:29:05,683 --> 00:29:08,679
Vietnam on our yacht. His yacht.
258
00:29:09,681 --> 00:29:11,761
You've got the suit,
the shoes, the watch,
259
00:29:12,698 --> 00:29:15,671
But you're a little out of your depth.
260
00:29:15,695 --> 00:29:18,682
People who've amassed
fortunes like your husband's...
261
00:29:18,706 --> 00:29:22,700
generally aren't okay with
being cheated out of any of it.
262
00:29:27,717 --> 00:29:30,704
The drawing is his hold over me.
263
00:29:34,711 --> 00:29:39,716
He threatened me with police.
Prison. The works.
264
00:29:41,723 --> 00:29:43,702
He controls me.
265
00:29:43,726 --> 00:29:46,703
The contact with my son. Everything.
266
00:29:46,727 --> 00:29:50,740
Leaving would never have been easy,
but now it's impossible.
267
00:29:51,018 --> 00:29:53,013
You can't fight.
268
00:29:53,037 --> 00:29:55,038
Just beg.
269
00:29:57,046 --> 00:30:00,007
In Vietnam I tried to love him again.
270
00:30:00,031 --> 00:30:03,018
I thought if there was love there
he might give me my son back.
271
00:30:03,042 --> 00:30:07,029
We sat on that bloody
boat watching the sunset,
272
00:30:07,053 --> 00:30:10,017
imitating some earlier time in our lives.
273
00:30:10,041 --> 00:30:15,026
He seemed happy so I asked him,
and he made me an offer.
274
00:30:15,050 --> 00:30:19,056
He'd let me go, if I agreed never
to see my son again.
275
00:30:21,067 --> 00:30:24,072
I expressed myself,
and took Max ashore.
276
00:30:25,053 --> 00:30:27,049
He called us, contrite.
277
00:30:27,073 --> 00:30:32,065
And when we got back, I glimpsed some other
woman diving off the boat, and then vanished.
278
00:30:35,071 --> 00:30:38,060
I never felt such envy.
- You don't seem the jealous type.
279
00:30:38,084 --> 00:30:41,068
Of her freedom.
280
00:30:43,092 --> 00:30:46,069
You know how I dream of just diving
off that boat?
281
00:30:46,093 --> 00:30:48,073
But you share a son.
282
00:30:48,097 --> 00:30:51,069
That's my life now.
283
00:30:51,093 --> 00:30:54,070
Did you know the drawing was a fake?
- No.
284
00:30:54,094 --> 00:30:58,069
Tomas and I became close,
maybe too close. I failed.
285
00:30:58,093 --> 00:31:02,087
Andrei can't conceive of failure.
Only betrayal. But I didn't betray my husband.
286
00:31:02,111 --> 00:31:07,079
In retrospect, maybe I missed my chance.
- And he let Arepo walk free.
287
00:31:07,103 --> 00:31:12,079
If you had actually met Arepo, as you claimed,
you'd understand that he no longer walks� anywhere.
288
00:31:12,103 --> 00:31:15,095
We spoke on the phone.
- He can't do that either.
289
00:31:15,119 --> 00:31:17,097
Where's the drawing?
- Why?
290
00:31:17,121 --> 00:31:21,090
Get me an introduction.
I'll take the drawing out of the equation.
291
00:31:21,114 --> 00:31:24,100
No picture, no prosecution,
no more hold over you.
292
00:31:24,124 --> 00:31:28,105
I might just be your second chance.
- I don't need redemption.
293
00:31:28,129 --> 00:31:30,138
Your betrayal.
294
00:31:35,804 --> 00:31:38,107
Friends of your husband's?
295
00:31:38,131 --> 00:31:42,110
You knew this was going to happen?
- Don't worry, they won't kill you.
296
00:31:42,134 --> 00:31:45,117
Andrei dislikes tangling
with local law enforcement on that level.
297
00:31:45,141 --> 00:31:48,132
You must have really not liked the look of me.
- The look was fine.
298
00:31:48,156 --> 00:31:53,122
It's best to get to the nasty part
before I care one way or the other.
299
00:31:53,146 --> 00:31:57,133
There's a number in your left coat pocket.
Don't call from home.
300
00:31:57,157 --> 00:31:59,167
You won't be taking my call.
301
00:32:01,152 --> 00:32:03,168
I might surprise you.
302
00:32:33,201 --> 00:32:37,186
I ordered my hot sauce an hour ago.
303
00:32:39,187 --> 00:32:40,194
Can we get going?
304
00:32:54,202 --> 00:32:57,206
Please!
- He wants you to see.
305
00:33:23,235 --> 00:33:24,436
And he gets what he wants.
306
00:33:31,260 --> 00:33:33,262
Not always apparently.
307
00:33:40,248 --> 00:33:42,246
Anna says We're going to
Pompeii and see lava.
308
00:33:42,270 --> 00:33:47,254
We will. We'll go together.
I'll be there too.
309
00:34:06,293 --> 00:34:09,284
I told you I'd surprise you.
310
00:34:10,277 --> 00:34:12,284
He's a cute kid.
- He's everything.
311
00:34:14,292 --> 00:34:16,270
Where's the drawing?
312
00:34:16,294 --> 00:34:19,295
Oslo, at the airport.
- The airport?
313
00:34:20,288 --> 00:34:21,448
Do you know what a Freeport is?
314
00:34:22,306 --> 00:34:26,315
A storage facility for art that was acquired�
- But not yet taxed.
315
00:34:27,297 --> 00:34:29,285
He started a network.
316
00:34:29,309 --> 00:34:32,319
Rotas, his construction company, built them.
I brought in the clients.
317
00:34:33,300 --> 00:34:34,297
The facilities are tax havens.
318
00:34:34,321 --> 00:34:37,083
The clients can view their investments without
319
00:34:37,084 --> 00:34:39,327
importing them,
so they avoid paying tax.
320
00:34:40,308 --> 00:34:42,299
So It's sort of like a transit lounge for art?
321
00:34:42,323 --> 00:34:45,334
Art, antiquities, anything of value really.
- Anything?
322
00:34:46,316 --> 00:34:49,306
Anything legal.
- But it's not unlike the Swiss banking system.
323
00:34:49,330 --> 00:34:51,322
Opaque.
324
00:34:52,341 --> 00:34:56,313
As I'm sure you are aware,
most Freeports are just warehouses,
325
00:34:56,337 --> 00:34:59,312
but here we ensure that you can enjoy...
326
00:34:59,336 --> 00:35:01,323
Rotas has assets in the Oslo Freeport.
I'm guessing It's there.
327
00:35:01,347 --> 00:35:03,349
And this way to the vaults.
328
00:35:03,940 --> 00:35:05,251
Guessing?
- Guessing?
329
00:35:05,275 --> 00:35:08,237
We make trips there four, five times a year.
330
00:35:08,261 --> 00:35:10,255
To view art?
- And whatever it is he does.
331
00:35:10,279 --> 00:35:14,281
Turns out art's of no importance to Andrei.
- But the Freeports are.
332
00:35:16,353 --> 00:35:18,338
The structure of the vaults
is based on the Pentagon.
333
00:35:18,362 --> 00:35:21,338
Each vault a separate structure within the other.
334
00:35:21,362 --> 00:35:24,357
Damage to one structure won't
compromise the other.
335
00:35:35,380 --> 00:35:39,388
Some customers choose biometric access
control. You can go straight in...
336
00:35:41,378 --> 00:35:42,390
Off the tarmac.
337
00:35:43,371 --> 00:35:45,352
From the terminal?
338
00:35:45,376 --> 00:35:48,380
From their private planes.
- Of course.
339
00:35:49,384 --> 00:35:51,978
Our logistics department
ships to and from any other
340
00:35:51,979 --> 00:35:54,402
Freeport in the world
without customs inspection.
341
00:35:55,393 --> 00:35:58,380
What are you hoping to find in there?
- Do you really want to know?
342
00:35:58,404 --> 00:36:02,376
I'm not sure.
- Bring some lead-lined gloves.
343
00:36:02,400 --> 00:36:05,384
Jesus, its nuclear.
344
00:36:05,408 --> 00:36:09,416
When You're on the tour,
pay attention to the fire precautions.
345
00:36:11,408 --> 00:36:13,422
Documents are vulnerable to...
- Fire, absolutely?
346
00:36:14,403 --> 00:36:16,390
I was going to say, water damage from sprinkler systems.
347
00:36:16,414 --> 00:36:18,397
We don't use sprinklers.
348
00:36:18,421 --> 00:36:23,420
The facility is flooded with Halide gas,
displacing all the air within seconds.
349
00:36:24,429 --> 00:36:28,415
Can you show me?
- Well if I did, we'd suffocate.
350
00:36:29,422 --> 00:36:31,752
What about the staff?
- Halide only fills the vaults,
351
00:36:31,797 --> 00:36:36,068
they just have to get into either corridor.
And there is a 10 second warning.
352
00:36:36,426 --> 00:36:38,408
At least you give them 10 seconds.
353
00:36:38,432 --> 00:36:41,636
Well sir, our clients use us,
because we have no priorities
354
00:36:41,637 --> 00:36:44,422
above their property.
355
00:36:44,446 --> 00:36:45,421
Blimey.
356
00:36:45,445 --> 00:36:48,141
All doors are fireproof.
Hydraulic closers.
357
00:36:48,142 --> 00:36:50,417
Simple key and
electronic triggers.
358
00:36:50,441 --> 00:36:52,003
Surprisingly easy once they have been locked down.
359
00:36:52,440 --> 00:36:56,429
Why a lockdown?
- The power switches to fail-safe, securing the outer doors.
360
00:36:56,453 --> 00:36:59,467
But the inner doors revert to factory settings.
361
00:37:00,448 --> 00:37:02,441
You can pick the locks.
Its child's play really.
362
00:37:02,465 --> 00:37:05,435
Child's play? You're inside airport security.
363
00:37:05,459 --> 00:37:08,440
They have to worry about
climate control, not armed raids.
364
00:37:08,464 --> 00:37:12,478
So how do we get enough firepower
through the perimeter to trigger their lockdown procedure?
365
00:37:14,475 --> 00:37:17,474
The back wall of the Freeport.
- You've got something?
366
00:37:18,473 --> 00:37:20,453
You're not gonna like it.
367
00:37:20,477 --> 00:37:22,460
You want to crash a plane?
368
00:37:22,484 --> 00:37:24,492
Well, not from the air.
don't be so dramatic.
369
00:37:25,083 --> 00:37:30,088
I want to run a jet off the taxi-way,
breach through the wall, and start a fire.
370
00:37:32,479 --> 00:37:34,464
Well, how big a plane?
371
00:37:34,488 --> 00:37:38,483
Well, that part is a little dramatic.
372
00:37:38,507 --> 00:37:42,475
This is Mahir. His team will work the plane.
373
00:37:42,499 --> 00:37:45,478
There can't be passengers.
- Norsk Freight.
374
00:37:45,502 --> 00:37:50,477
They use the hangar on the west side of the Freeport.
- You want to crash a transport plane? What about the crew?
375
00:37:50,501 --> 00:37:53,482
We pop the slides, chuck �em off.
- On the move?
376
00:37:53,506 --> 00:37:55,498
What's the problem, they'll be fine.
377
00:37:55,522 --> 00:37:57,496
Well it seems� bold.
378
00:37:57,520 --> 00:38:00,497
"Bold" I'm fine with.
I thought you were gonna say "nuts".
379
00:38:00,521 --> 00:38:02,502
And if you get caught?
- We won't.
380
00:38:02,526 --> 00:38:04,505
And if you do?
381
00:38:04,529 --> 00:38:07,508
Everyone assumes terrorism,
but no one's died, so
382
00:38:07,532 --> 00:38:11,538
a swift extradition, then lost in the system.
It'll barely make the news.
383
00:38:12,519 --> 00:38:16,519
That all depends on the size of your explosion.
- Well actually the gold bars might get some play.
384
00:38:16,543 --> 00:38:20,512
Gold bars?
- Norsk Freight ships treasury gold once a month.
385
00:38:20,536 --> 00:38:23,528
Blow the back,
drop it out on the runway.
386
00:38:23,552 --> 00:38:27,541
No one will be looking at the building.
I guarantee you.
387
00:38:30,546 --> 00:38:34,531
The space in this inner pentagon is too big.
There's something there.
388
00:38:34,555 --> 00:38:38,540
I can't figure it out,
It's just not marked.
389
00:38:38,564 --> 00:38:40,569
It's 45 seconds.
- Ample.
390
00:38:41,549 --> 00:38:43,560
Won't you be running?
391
00:38:44,559 --> 00:38:47,556
All right, it's your turn. Start packing.
392
00:39:03,592 --> 00:39:06,578
Gentlemen, if you would, through the detector please.
393
00:39:10,582 --> 00:39:13,601
Sir, and Sir.
394
00:39:22,606 --> 00:39:26,589
Can I offer you perhaps a coffee? A water?
- I'll take an espresso.
395
00:39:26,613 --> 00:39:30,602
Sir?
- No thank you.
396
00:39:38,804 --> 00:39:43,614
Is everybody on this plane vegetarian?
Cause all I got here is vegetarian.
397
00:39:45,617 --> 00:39:50,601
So that one looks like meat, but I think that
looks vegetarian. I think they both look vegetarian.
398
00:39:50,625 --> 00:39:54,625
I don't know. Confusing, you know.
Okay.
399
00:40:01,640 --> 00:40:03,637
This way, gentlemen.
400
00:40:18,667 --> 00:40:21,648
Gentlemen, your central...
401
00:40:31,678 --> 00:40:33,681
Carry on. Not the radio.
402
00:40:40,683 --> 00:40:42,685
Come on.
403
00:41:12,105 --> 00:41:13,706
Yoga.
404
00:41:18,715 --> 00:41:20,714
Let's go! Now!
405
00:41:50,755 --> 00:41:51,756
Go, go, go.
406
00:42:27,781 --> 00:42:29,786
All right, I...
407
00:42:43,932 --> 00:42:45,931
You said ten seconds, right?
408
00:44:06,804 --> 00:44:08,287
There's someone in here with us.
409
00:44:23,034 --> 00:44:27,020
Do you need a hand?
- Actually, yes.
410
00:44:53,502 --> 00:44:56,511
Don't touch them!
- What the hell happened here?
411
00:45:02,199 --> 00:45:04,211
It hasn't happened yet.
412
00:47:23,215 --> 00:47:25,194
don't kill him!
413
00:47:25,218 --> 00:47:28,203
We need to know if We've been compromised.
414
00:47:29,429 --> 00:47:34,204
Why are you here? Who are you?
415
00:47:34,228 --> 00:47:36,221
How'd you know we'd be here?
416
00:47:51,290 --> 00:47:53,295
We need to go.
417
00:47:57,315 --> 00:47:59,317
What happened to the other guy?
418
00:48:00,309 --> 00:48:02,312
I took care of him.
420;
419
00:48:17,318 --> 00:48:21,305
Well, I've seen too much.
I'm still alive, which must mean
you've decided to trust me.
420
00:48:21,329 --> 00:48:24,343
Or maybe I've lost my edge?
- Your edge is still intact.
421
00:48:27,325 --> 00:48:30,307
There's a Cold War.
- Nuclear?
422
00:48:30,331 --> 00:48:32,351
Temporal.
423
00:48:33,333 --> 00:48:35,323
Time travel?
- No.
424
00:48:35,347 --> 00:48:39,116
Technology that can
invert an object 's entropy.
425
00:48:39,350 --> 00:48:45,064
You mean reverse chronology, like Feynman and Wheeler's notion that a positron's an electron moving backwards in time?
426
00:48:45,343 --> 00:48:48,333
Sure, that's exactly what I meant.
- I have a Masters in Physics.
427
00:48:48,357 --> 00:48:51,339
Well, try and keep up.
- I mean the implications of this are...
428
00:48:51,363 --> 00:48:53,348
Beyond secret.
- Then why did you bring me in?
429
00:48:53,372 --> 00:48:56,351
I thought we'd find a drawing
and a couple boxes of bullets.
430
00:48:56,375 --> 00:49:01,373
Not as surprised as I was.
- I'm going back to Mumbai to get some answers.
431
00:49:02,374 --> 00:49:05,382
I'll set you up as a go-between,
but remember to you...
432
00:49:06,385 --> 00:49:09,355
It's all about plutonium.
433
00:49:09,379 --> 00:49:13,368
Or when we're done, they'll kill you.
- Won't you have to do that anyway?
434
00:49:13,392 --> 00:49:18,382
I rather that be my decision.
- So would I. I think.
435
00:49:30,406 --> 00:49:32,397
Your work?
436
00:49:34,392 --> 00:49:35,390
What did you find in the vaults?
437
00:49:35,414 --> 00:49:38,884
Two antagonists. One inverted.
438
00:49:39,007 --> 00:49:42,397
We took out the regular one,
but the inverted one got away.
439
00:49:42,421 --> 00:49:45,412
Both emerged at the same moment?
- Yeah.
440
00:49:46,406 --> 00:49:47,423
They were the same person.
441
00:49:48,425 --> 00:49:52,390
Sator has built a Turnstile in that vault.
- A Turnstile?
442
00:49:52,414 --> 00:49:54,406
A machine, for inverting.
443
00:49:54,430 --> 00:49:57,404
You told me that technology
hasn't been invented yet.
444
00:49:57,428 --> 00:50:01,416
It hasn't, he's been given it by the future.
- For what?
445
00:50:01,440 --> 00:50:04,435
You have the best chance of finding out.
446
00:50:05,428 --> 00:50:06,789
Have you met him?
- I was close.
447
00:50:07,427 --> 00:50:11,408
What if you have something he needs?
- Such as?
448
00:50:11,432 --> 00:50:13,417
Plutonium-241.
449
00:50:13,441 --> 00:50:19,417
Sator tried to lift the only used 241
from under a CIA team at the opera siege in Kiev.
450
00:50:19,441 --> 00:50:21,436
He got the team. Not the 241.
451
00:50:21,460 --> 00:50:25,425
Who did?
- Ukrainian security services.
452
00:50:25,449 --> 00:50:27,438
It's moving to Tallinn in a week.
453
00:50:27,462 --> 00:50:32,465
Helping an arms dealer steal weapons
grade plutonium is unacceptable, Priya.
454
00:50:33,458 --> 00:50:37,435
I'm just gonna take him out.
- No, no, no, no. No, Sator has to stay alive.
455
00:50:37,459 --> 00:50:39,476
He has to stay alive until we know his part in things.
456
00:50:40,457 --> 00:50:43,454
Manage the situation
without losing control of the 241.
457
00:50:43,478 --> 00:50:45,447
It's too dangerous.
458
00:50:45,471 --> 00:50:50,458
A terrorist bomb, even one that can kill billions,
is nothing compared to what could happen if you don't stop Sator.
459
00:50:50,482 --> 00:50:56,473
From doing what?
- We are being attacked by the future.
460
00:50:57,485 --> 00:51:00,484
And Sator's helping.
You have to find out how.
461
00:51:16,500 --> 00:51:18,489
I saw the news from Oslo.
Do you have the drawing?
462
00:51:18,513 --> 00:51:22,494
You don't have to worry about it anymore.
- You destroyed it?
463
00:51:22,518 --> 00:51:25,499
I didn't think you'd want it back.
- Does he know?
464
00:51:25,523 --> 00:51:28,497
Not yet. So sit tight.
- Sit tight?
465
00:51:28,521 --> 00:51:31,493
Every day my son spends with that
monster, he thinks a little less of me.
466
00:51:31,517 --> 00:51:35,507
It won't be long.
In the meantime, introduce me.
467
00:51:35,531 --> 00:51:39,510
As what?
- I'm a former first secretary
from the American Embassy in Riyadh.
468
00:51:39,534 --> 00:51:43,505
We met at party last June.
- We were at a party in Riyadh, but I don't think it was in June.
469
00:51:43,529 --> 00:51:45,519
June 29, 7 to 7.30
470
00:51:45,543 --> 00:51:48,518
Salmon was on the printed menu,
swapped for sea bass on the night.
471
00:51:48,542 --> 00:51:52,510
Sator left early, That's when we met.
I came into Shipley's in London.
472
00:51:52,534 --> 00:51:55,522
You ran into me here,
and want to show me your yacht.
473
00:51:55,546 --> 00:51:58,556
He'll think we're having an affair.
- Then he'll want to meet me.
474
00:51:59,537 --> 00:52:02,524
Or have you killed.
- Let me worry about that.
475
00:52:02,548 --> 00:52:04,543
Did I look worried?
476
00:52:05,561 --> 00:52:09,543
Sleeps 70 with crew.
Two helicopters. Missile defenses.
477
00:52:09,567 --> 00:52:13,882
Afraid of pirates?
- Andrei lives playing one government off the other.
478
00:52:14,083 --> 00:52:15,548
Till they turn, That's his refuge.
479
00:52:15,572 --> 00:52:19,550
May I join you?
- Not sure Volkov's taking passengers just now.
480
00:52:19,574 --> 00:52:21,568
Then we'll take mine.
481
00:52:55,600 --> 00:52:57,598
Max!
482
00:52:58,104 --> 00:53:00,598
Who's the American?
483
00:53:01,608 --> 00:53:04,619
He's a friend.
- The man from Shipley's.
484
00:53:05,622 --> 00:53:08,607
That you tried to have beaten up.
485
00:53:09,611 --> 00:53:11,622
I ask again. Who is he?
486
00:53:14,618 --> 00:53:16,611
We met in Riyadh last June
at the American Embassy.
487
00:53:16,635 --> 00:53:21,611
Good with fists for a diplomat.
- Paranoia is your department, Andrei.
488
00:53:21,635 --> 00:53:24,641
He seems nice.
I invited him to the dinner.
489
00:53:25,310 --> 00:53:29,609
Max? � He's visiting
Pompeii and Herculaneum.
490
00:53:29,633 --> 00:53:33,628
You just sent him off?
I promised him I'd go with him.
491
00:53:33,652 --> 00:53:35,654
I explained you were busy.
492
00:53:37,645 --> 00:53:39,655
With your friend.
493
00:54:01,272 --> 00:54:05,276
Hey, easy fella. Where I'm from,
you buy me dinner first.
494
00:54:15,691 --> 00:54:18,679
Mr. Sator.
- don't bother.
495
00:54:19,695 --> 00:54:23,663
Just tell me if you've slept with my wife yet.
496
00:54:23,687 --> 00:54:25,665
Ahhh, no.
497
00:54:25,689 --> 00:54:26,705
Not yet.
498
00:54:27,700 --> 00:54:29,708
How would you like to die?
499
00:54:30,690 --> 00:54:33,707
Old.
- You chose the wrong profession.
500
00:54:35,705 --> 00:54:39,716
There is a walled garden up the road.
We're going to take you there and cut your throat.
501
00:54:40,697 --> 00:54:43,684
Not across. In the middle, like a hole.
502
00:54:43,708 --> 00:54:47,696
Then we take your balls and we stuff them in the cut
to block the windpipe.
503
00:54:47,720 --> 00:54:49,688
Complex!
504
00:54:49,712 --> 00:54:52,692
It's very gratifying to watch a man
you don't like...
505
00:54:52,716 --> 00:54:56,696
try to pull his own balls out of
his throat before he chokes.
506
00:54:56,720 --> 00:54:59,725
Is this how you treat all your guests?
- We're finished.
507
00:55:03,204 --> 00:55:04,731
Do you like opera?
508
00:55:11,735 --> 00:55:13,748
What?
- Not here.
509
00:55:17,740 --> 00:55:19,727
You sail?
- I�ve messed around on boats.
510
00:55:19,751 --> 00:55:24,743
Be on the dock at 8 ready to do more than mess around.
� 8 a.m.
511
00:55:38,773 --> 00:55:42,744
Max missed too much school this year.
I'm taking him back to England.
512
00:55:42,768 --> 00:55:44,757
School won't be okay with him missing so much.
- Yes, they will.
513
00:55:44,781 --> 00:55:46,760
Can I finish?
514
00:55:46,784 --> 00:55:49,746
You want the trappings of a king.
515
00:55:49,770 --> 00:55:53,782
We both know You're a grubby little man playing power games
with a wife that doesn't love you anymore.
516
00:55:54,789 --> 00:55:57,757
You seem...
517
00:55:57,781 --> 00:55:59,778
spirited today.
518
00:56:00,796 --> 00:56:03,784
Do I?
- Yes, you do.
519
00:56:09,795 --> 00:56:11,786
Were you worried it had been destroyed?
520
00:56:11,810 --> 00:56:16,773
Rest assured, instinct told me
to remove it from the vault.
521
00:56:16,797 --> 00:56:18,809
I've always had instincts
about the future.
522
00:56:20,805 --> 00:56:25,807
That's how I built this life
you no longer value.
523
00:56:38,827 --> 00:56:41,828
Sailing or diving?
524
00:56:57,847 --> 00:56:58,854
Rising!
525
00:57:23,871 --> 00:57:25,883
What do you know about opera?
526
00:57:26,864 --> 00:57:31,867
In 2008 a remote Russian missile station
was overwhelmed and held for a week.
527
00:57:31,891 --> 00:57:35,162
When the station was retaken...
528
00:57:35,163 --> 00:57:37,888
the 241 on one warhead
was three quarters of a kilo lighter.
529
00:57:41,897 --> 00:57:43,876
The missing 241...
530
00:57:43,900 --> 00:57:46,881
surfaced at the opera house siege
in Kiev on the 14th.
531
00:57:46,905 --> 00:57:48,901
Coming about!
532
00:58:06,920 --> 00:58:08,927
What do you propose?
533
00:58:09,926 --> 00:58:12,931
A partnership.
- I wouldn't partner with you.
534
00:58:13,912 --> 00:58:17,897
You can take care of yourself.
You have no record.
535
00:58:17,921 --> 00:58:21,901
Someone in the arms trade with training.
Knows how to cover his tracks.
536
00:58:21,925 --> 00:58:24,920
Not that shocking.
Or an intelligence agent.
537
00:58:24,944 --> 00:58:26,941
Right!
538
00:58:29,940 --> 00:58:31,949
Burn in hell, Andrei!
539
00:58:38,945 --> 00:58:41,951
You can't turn the boat like this!
- You can if you have to!
540
00:59:09,975 --> 00:59:12,963
Why didn't you let him drown?
- I need him.
541
00:59:12,987 --> 00:59:15,957
To sell guns?
- I'm not who you think I am.
542
00:59:15,981 --> 00:59:18,982
That I know. He showed me the drawing.
543
00:59:19,360 --> 00:59:23,979
I'm sorry. I had to get close to him.
I don't know what you think your husband does.
544
00:59:24,003 --> 00:59:26,972
Oh, we both know he's an arms dealer.
545
00:59:26,996 --> 00:59:29,968
He's so much more.
- What then?
546
00:59:29,992 --> 00:59:33,008
Andrei Sator holds all of our lives
in his hands, not just yours.
547
00:59:41,454 --> 00:59:43,547
Mr. Sator wants to see you.
- Okay.
548
00:59:44,307 --> 00:59:46,294
Now.
549
00:59:47,332 --> 00:59:49,328
All right.
He wants to see me without pants?
550
00:59:55,024 --> 00:59:59,027
Trust me.
- Save it. I'm not falling for it twice.
551
01:00:01,035 --> 01:00:04,022
You have a better option?
552
01:00:05,400 --> 01:00:10,041
Whatever it takes to get what you want.
Not a second thought for me or my son.
553
01:00:14,413 --> 01:00:17,055
What do you think he's going to do to me now?
554
01:00:28,067 --> 01:00:31,057
Try not to use it.
555
01:00:31,746 --> 01:00:33,743
On anyone.
556
01:00:39,067 --> 01:00:41,071
Enough!
557
01:00:44,072 --> 01:00:47,070
See?
A pulse of a man half my age.
558
01:00:50,079 --> 01:00:52,091
Drink with me.
559
01:00:54,075 --> 01:00:56,062
It seems I now owe you my life.
560
01:00:56,086 --> 01:00:59,061
It was nothing.
- My life is not nothing.
561
01:00:59,085 --> 01:01:02,059
And I don't like
to be in debt.
562
01:01:02,083 --> 01:01:06,094
Then pay me.
No retribution against your wife.
563
01:01:09,106 --> 01:01:12,091
You think she released my harness?
564
01:01:15,105 --> 01:01:19,118
Hm. It was my own mistake.
- Then help me steal the 241. I need resources.
565
01:01:20,099 --> 01:01:24,087
It's weapons grade plutonium. That means
special handling. Containment facilities.
566
01:01:24,111 --> 01:01:26,120
I know what it means.
567
01:01:28,109 --> 01:01:31,112
You lecture me about radiation.
568
01:01:32,112 --> 01:01:34,092
Andrei Sator,
569
01:01:34,116 --> 01:01:38,113
digging plutonium from the
rubble of my city as a teenager.
570
01:01:38,137 --> 01:01:40,139
Where?
571
01:01:42,133 --> 01:01:44,133
Stalsk 12.
572
01:01:46,123 --> 01:01:48,131
My home.
573
01:01:49,585 --> 01:01:54,139
One part of a warhead exploded at
ground level, scattering the others.
574
01:01:55,357 --> 01:01:59,145
They needed people
to find the plutonium.
575
01:02:00,156 --> 01:02:05,164
It became my first contract. Nobody else
even bid. They thought it was a death sentence.
576
01:02:08,600 --> 01:02:09,623
But...
577
01:02:10,623 --> 01:02:13,619
one man's probability of death...
578
01:02:15,623 --> 01:02:19,623
is another man's possibility
for a life.
579
01:02:22,625 --> 01:02:25,610
I staked my claim in the new Russia.
580
01:02:25,634 --> 01:02:29,634
Even now, my company is the only one
to operate in the ruins.
581
01:02:30,635 --> 01:02:33,618
The 241 is being transported
through Northern Europe...
582
01:02:33,642 --> 01:02:37,648
on its way to the long term
nuclear storage depot in Trieste.
583
01:02:39,398 --> 01:02:41,406
I'm told you have resources in Tallinn.
584
01:02:46,408 --> 01:02:50,411
Stay with us tonight. I insist.
585
01:03:17,449 --> 01:03:20,458
What do you want?
- We're going to talk about today.
586
01:03:21,458 --> 01:03:23,463
No, we're not.
- No?
587
01:03:25,465 --> 01:03:27,437
We'll see.
588
01:03:27,461 --> 01:03:31,471
don't think for a second you can treat me
like you treat your other women.
589
01:03:33,453 --> 01:03:35,453
And...
590
01:03:36,456 --> 01:03:38,458
how do you imagine...
591
01:03:39,458 --> 01:03:43,444
I treat these other women, huh?
Do you think I force them into conversation?
592
01:03:43,468 --> 01:03:46,475
You want to be quiet? Fine.
You can bite down on that.
593
01:03:49,478 --> 01:03:53,471
Even a soul as blank and brittle
as yours needs a response.
594
01:03:54,485 --> 01:03:57,497
Is fear and pain enough, Andrei?
It's all I have to offer you.
595
01:03:58,479 --> 01:04:02,469
Well, that will have to do then.
- Why don't you just let me go?
596
01:04:02,493 --> 01:04:04,495
Because...
597
01:04:06,497 --> 01:04:11,493
if I can't have you...
598
01:04:12,508 --> 01:04:15,499
no one else can.
599
01:04:16,509 --> 01:04:19,486
And if you touch me,
I scream so loud he hears.
600
01:04:19,510 --> 01:04:24,483
You think I'll let him interfere?
- If you try to, you'd have to kill him.
601
01:04:24,507 --> 01:04:26,515
End of deal.
602
01:04:27,509 --> 01:04:29,512
So you leave me alone.
603
01:04:31,516 --> 01:04:32,525
Not now!
604
01:06:52,254 --> 01:06:56,259
98. Not bad for such exertion.
605
01:07:08,261 --> 01:07:10,258
He was at the window.
606
01:07:11,263 --> 01:07:13,274
I was curious.
607
01:07:14,255 --> 01:07:16,278
My property shouldn't concern you.
608
01:07:17,259 --> 01:07:20,282
Who are you? How do you come by
your information about the opera?
609
01:07:21,263 --> 01:07:25,253
You wouldn't do business with someone
who wasn't savvy enough to be recruited.
610
01:07:25,277 --> 01:07:28,267
Now the CIA provides two-thirds
of the market for fissile material.
611
01:07:28,291 --> 01:07:31,280
They're usually buying, not selling.
612
01:07:32,283 --> 01:07:36,275
But we do live in a twilight world.
- Is that Whitman? Pretty.
613
01:07:36,299 --> 01:07:39,295
Next one is a bullet in the brain.
614
01:07:41,286 --> 01:07:43,274
No balls in my throat?
615
01:07:43,298 --> 01:07:46,267
There will be no time for such things...
616
01:07:46,291 --> 01:07:47,285
in Tallinn.
617
01:07:47,309 --> 01:07:51,284
You make your way there.
I want Volkov on your team.
618
01:07:51,308 --> 01:07:53,309
No.
619
01:07:55,318 --> 01:08:01,287
I spring the material. You pay me off.
And your wife does the exchange.
620
01:08:01,311 --> 01:08:04,303
I never involve her in my business.
- Yeah, That's why I trust her.
621
01:08:04,327 --> 01:08:06,305
Put him ashore.
622
01:08:06,329 --> 01:08:09,292
How do I contact you?
- You don't.
623
01:08:09,316 --> 01:08:12,320
How do you advance me the funds?
624
01:08:14,334 --> 01:08:17,337
Handle the plutonium better than that.
625
01:08:27,350 --> 01:08:31,315
What did you find on the gold?
- No franks, no mold marks. Nothing.
626
01:08:31,339 --> 01:08:33,329
How?
- Dead drops.
627
01:08:33,353 --> 01:08:36,335
He buries his time capsule,
transmits the location,
628
01:08:36,359 --> 01:08:40,328
then digs it up to collect
the inverted materials they send him.
629
01:08:40,352 --> 01:08:43,331
Seemingly instantaneous.
Where does he bury it?
630
01:08:43,355 --> 01:08:46,336
Some place that won't be
discovered for centuries.
631
01:08:46,360 --> 01:08:48,344
What did the soil samples show?
632
01:08:48,368 --> 01:08:52,338
Northern Europe. Asia. Radioactive.
633
01:08:52,362 --> 01:08:55,378
Everything salvaged
from Oslo has been shipped here.
634
01:08:56,360 --> 01:09:00,373
Why am I here?
- I don't trust anyone else to assess the pieces.
635
01:09:01,369 --> 01:09:03,362
My convoy through downtown.
What's the thinking?
636
01:09:03,386 --> 01:09:06,364
Crowded. Unpredictable traffic patterns.
637
01:09:06,388 --> 01:09:08,391
It's almost impossible
to plan an ambush.
638
01:09:09,373 --> 01:09:12,371
You have a point. Is the convoy
monitored from the air?
639
01:09:12,395 --> 01:09:16,371
Tracked by GPS. One wrong turn,
in come the cavalry.
640
01:09:16,395 --> 01:09:20,370
We need big guns. Guns that'll
make the point without being fired.
641
01:09:20,394 --> 01:09:25,367
A fast car that doesn't look fast.
Four heavy vehicles. All different.
642
01:09:25,391 --> 01:09:28,387
A bus, a coach, an eighteen wheeler.
One of them has to be a fire truck.
643
01:09:28,411 --> 01:09:31,414
Most of all, we have to set this up
with nothing in the record.
644
01:09:32,396 --> 01:09:34,375
Nothing electronic. Nothing paper.
645
01:09:34,399 --> 01:09:38,387
I don't want Sator ambushing us
once we spring the material.
646
01:09:38,411 --> 01:09:41,409
His ignorance is our only protection.
647
01:10:18,204 --> 01:10:23,197
You see, Kat.
Some of my favorites.
648
01:10:24,211 --> 01:10:29,192
Singed, but ah, salvageable,
wouldn't you say?
649
01:10:29,216 --> 01:10:32,187
It's not my area of expertise.
- Ah That's right,
650
01:10:32,211 --> 01:10:35,225
you would never have
anything to do with such things.
651
01:10:36,222 --> 01:10:39,192
But this is where
our worlds collide.
652
01:10:39,216 --> 01:10:43,236
What is this, Andrei?
- You know perfectly well what it is, Kat.
653
01:10:46,256 --> 01:10:48,236
The filthy business...
654
01:10:48,260 --> 01:10:51,250
that put those clothes on your back
and our boy in his school.
655
01:10:51,274 --> 01:10:54,272
That you thought you could
negotiate your way around.
656
01:10:55,265 --> 01:10:57,267
The convoy in ten minutes.
657
01:11:03,944 --> 01:11:06,919
Time to go.
- I'm not going anywhere with you.
658
01:11:06,943 --> 01:11:08,935
Look at me!
659
01:11:08,959 --> 01:11:11,922
And understand...
660
01:11:11,946 --> 01:11:13,941
you don't negotiate with a tiger.
661
01:11:13,965 --> 01:11:17,969
You admire a tiger until
it turns on you...
662
01:11:18,950 --> 01:11:22,947
and you feel It's true fucking nature!
663
01:11:22,971 --> 01:11:24,955
don't.
664
01:11:25,957 --> 01:11:27,960
You stay right there.
665
01:11:30,977 --> 01:11:33,965
Green, two minutes.
666
01:11:57,005 --> 01:11:59,988
You're not going to kill me.
- I already tried.
667
01:12:00,012 --> 01:12:03,984
You pushed me off a boat,
you are not going to shoot me in cold blood.
668
01:12:04,008 --> 01:12:06,014
My blood's not cold, Andrei.
669
01:12:06,996 --> 01:12:10,002
No, but you're not angry enough.
670
01:12:11,022 --> 01:12:15,011
Because anger scars over into despair.
671
01:12:17,015 --> 01:12:19,022
I look in your eyes...
672
01:12:21,012 --> 01:12:22,133
I see despair.
673
01:12:26,028 --> 01:12:29,016
Vengeful bitch! Living off me.
674
01:12:29,040 --> 01:12:33,024
Thinking that you're better!
Enough!
675
01:12:57,049 --> 01:12:59,065
Tell me everything as it happens.
676
01:13:02,053 --> 01:13:03,074
Seal me this side.
677
01:13:21,077 --> 01:13:25,081
Yellow, 60 seconds.
- 60, check.
678
01:13:40,090 --> 01:13:44,104
Blue, 45 seconds.
- Blue, 45, check.
679
01:14:01,110 --> 01:14:03,121
Okay, Red. We're coming to you.
680
01:14:12,552 --> 01:14:14,544
The three trucks are in place.
681
01:14:18,388 --> 01:14:21,382
Watch everything.
Give me all the details.
682
01:15:06,433 --> 01:15:07,440
All right, all set?
683
01:15:13,443 --> 01:15:15,445
Five.
684
01:15:16,443 --> 01:15:17,454
Four.
685
01:15:18,454 --> 01:15:21,459
Three, Two.
686
01:15:23,465 --> 01:15:24,466
One.
687
01:15:47,481 --> 01:15:48,483
Now, Yellow!
688
01:15:52,479 --> 01:15:56,491
We have a problem!
- We need reinforcement! Shit!
689
01:16:08,041 --> 01:16:12,035
The radio is down.
- Are they still in motion?
Yep.
- Okay.
690
01:18:03,153 --> 01:18:05,155
Check the radio chatter.
691
01:18:22,168 --> 01:18:26,148
I've seen samples of encapsulation in every weapon
class. This is not one of them.
692
01:18:26,172 --> 01:18:28,181
That's what he's after.
693
01:18:31,186 --> 01:18:34,163
I can't understand this.
- You said you spoke Estonian.
694
01:18:34,187 --> 01:18:38,186
It's not Estonian. It's backwards.
695
01:18:42,197 --> 01:18:44,198
What the hell is that?
696
01:18:58,735 --> 01:18:59,822
Go, go, go, go!
697
01:19:46,269 --> 01:19:48,269
don't give it to him.
698
01:19:49,249 --> 01:19:51,265
This isn't plutonium.
- It's worse than that, goddammit!
699
01:20:09,889 --> 01:20:11,053
Sorry.
700
01:20:27,299 --> 01:20:28,300
He's getting away.
701
01:20:30,302 --> 01:20:34,296
He left her in the car!
Go after her! Go, go, go, go, go!
702
01:20:47,320 --> 01:20:48,326
Pull up along side.
703
01:21:04,337 --> 01:21:06,347
Come on, come on. Closer!
704
01:21:10,348 --> 01:21:12,337
Keep it steady! Keep it steady!
705
01:21:14,343 --> 01:21:15,358
Hurry up!
706
01:21:17,348 --> 01:21:18,353
Come on!
707
01:21:54,395 --> 01:21:59,396
I'm calling in the cavalry.
- What cavalry?
708
01:23:03,467 --> 01:23:07,448
If you are not telling the truth, she dies.
709
01:23:08,467 --> 01:23:13,458
I don't know what you're talking about.
- You left it in the car, not the firetruck, right?
710
01:23:14,002 --> 01:23:18,456
Who told you that?
- Just tell me if it's in the BMW.
711
01:23:18,480 --> 01:23:22,468
I don't know.
- Tell me or I'll shoot her again.
712
01:23:23,080 --> 01:23:25,075
Leave her alone! - Kill him!
713
01:23:25,489 --> 01:23:27,487
I do not have time to negotiate.
714
01:23:33,016 --> 01:23:34,064
Listen to me.
- Three.
715
01:23:34,089 --> 01:23:37,306
I can help you.
- Two.
716
01:23:37,643 --> 01:23:40,484
don't!
- One.
717
01:23:43,190 --> 01:23:46,173
Next one's a bullet through the head.
718
01:23:46,197 --> 01:23:48,167
No.
- One.
719
01:23:48,191 --> 01:23:49,616
Two, Three.
720
01:23:49,796 --> 01:23:51,775
Okay! Okay.
721
01:23:51,877 --> 01:23:56,874
The car. The BMW. I left it in the BMW.
- We're going to check this is real.
722
01:23:59,208 --> 01:24:01,210
It's in the glove box!
723
01:24:01,645 --> 01:24:02,664
Where did you leave it?
724
01:24:03,666 --> 01:24:05,671
The car or fire truck? Which one?
725
01:24:06,652 --> 01:24:08,641
Which vehicle did you leave it in?
I need to know before I go out there.
726
01:24:08,665 --> 01:24:11,669
I already told you.
- I believe you.
727
01:24:12,354 --> 01:24:15,357
You wanted her here,
I hope You'll be happy...
728
01:24:27,079 --> 01:24:31,044
Clear!
- Wheeler, go check the other side.
729
01:24:31,068 --> 01:24:32,055
You two!
730
01:24:32,079 --> 01:24:34,085
Where did he go?
- The past.
731
01:24:57,112 --> 01:25:01,113
It's in the glove box!
- We're going to check this is real.
732
01:25:04,119 --> 01:25:07,091
Three, two, one.
- Okay! Okay.
733
01:25:07,115 --> 01:25:09,123
Next one's a bullet through the head.
734
01:25:10,117 --> 01:25:12,125
No. No!
- One.
735
01:25:13,106 --> 01:25:15,127
Listen to me.
- Two, Three.
736
01:25:16,124 --> 01:25:19,110
I can help you.
- I don't have time to negotiate.
737
01:25:19,134 --> 01:25:22,108
Tell me or I'll shoot her again.
738
01:25:22,132 --> 01:25:25,105
Leave her alone!
- Tell me now, is it really in the BMW?
739
01:25:25,129 --> 01:25:26,113
I don't know.
740
01:25:26,137 --> 01:25:30,142
You left it in the car, not the firetruck, right?
- Who told you that?
741
01:25:31,131 --> 01:25:35,143
If you are not telling the truth, she dies.
- I don't know what you're talking about.
742
01:25:47,234 --> 01:25:49,238
Medic!
- What's her status?
743
01:25:50,231 --> 01:25:53,247
Bring her by this side.
744
01:25:54,614 --> 01:25:56,628
Is she shot with an inverted round?
745
01:26:01,625 --> 01:26:03,626
This is Ives. He's one of us.
746
01:26:04,640 --> 01:26:09,604
"Us"? Who are these guys?
- Priya's, ours.
747
01:26:09,628 --> 01:26:12,611
How did Sator know about the ambush?
- It's posterity.
748
01:26:12,635 --> 01:26:14,624
An ambush in the middle of
the street leaves a record.
749
01:26:14,648 --> 01:26:19,617
Bullshit! He knew every move we made!
Every one of them!
Somebody talked! Who was it?
750
01:26:19,641 --> 01:26:21,622
Was it you?
- No. No.
751
01:26:21,646 --> 01:26:26,647
At every stage, you've known too much.
I'm going to ask you again.
752
01:26:27,646 --> 01:26:29,648
Did you talk?
753
01:26:30,665 --> 01:26:34,669
Nobody talked.
We're running a temporal pincer movement.
754
01:26:35,662 --> 01:26:40,663
A what?
- A pincer movement. But not in space. In time.
755
01:26:41,659 --> 01:26:43,647
Half his team moves forward through the event.
756
01:26:43,671 --> 01:26:46,653
He monitors them, and then attacks
at the end moving backwards.
757
01:26:46,677 --> 01:26:50,649
Knowing everything.
- Except for where I stashed the plutonium.
758
01:26:50,673 --> 01:26:53,659
Which isn't really plutonium, is it?
- I told you it is what he was after.
759
01:26:53,683 --> 01:26:56,669
And you just told him where it was.
760
01:26:56,693 --> 01:26:59,679
I lied.
761
01:27:00,678 --> 01:27:02,663
Jesus, you lied about it?
762
01:27:02,687 --> 01:27:06,675
He couldn't verify inside the room.
He'd have shot her anyway.
763
01:27:06,699 --> 01:27:09,665
Lying is standard operating procedure.
764
01:27:09,689 --> 01:27:11,677
It has spread too far.
- Meaning what?
765
01:27:11,701 --> 01:27:14,683
She's gonna die.
- Standard operating procedure.
766
01:27:14,707 --> 01:27:16,686
can't, can't you help her, can't you do something?
767
01:27:16,710 --> 01:27:19,685
Can you stabilize the inverse radiation
by inverting the patient?
768
01:27:19,709 --> 01:27:21,694
It takes days.
� Lets go!
769
01:27:21,718 --> 01:27:24,721
We took control of this machine minutes ago.
Before that it was Sator's.
770
01:27:25,702 --> 01:27:28,701
How long is she going to live on this side?
- Three hours, tops.
771
01:27:28,725 --> 01:27:32,704
I'm taking her through. I'm not
going to let her die. I'll take my chances.
772
01:27:32,728 --> 01:27:35,698
There's no way of bringing you back.
773
01:27:35,722 --> 01:27:38,735
We find another machine.
- A week ago? Where?
774
01:27:40,721 --> 01:27:44,707
Oslo.
- That facility is inside an airport security perimeter.
775
01:27:44,731 --> 01:27:48,704
It's impregnable.
- Mmm, it wasn't last week.
776
01:27:48,728 --> 01:27:50,745
We're going in.
You might as well help us.
777
01:27:52,739 --> 01:27:55,713
This is a proving window.
As you approach the Turnstile,
778
01:27:55,737 --> 01:27:58,714
if you don't see yourself in the
proving window, do not enter the machine.
779
01:27:58,738 --> 01:28:01,758
Why not? - If you don't see
yourself reverse exit the machine,
then you ain't getting out.
780
01:28:02,740 --> 01:28:04,733
Is that gonna work? - Yeah.
781
01:28:04,757 --> 01:28:08,757
See for yourself.
There's your answer. Let's go.
782
01:28:33,776 --> 01:28:36,758
She's stabilizing. I clean and closed,
but the rest needs time.
783
01:28:36,782 --> 01:28:40,780
How long does she need?
Four, five days. A week for sure.
784
01:28:41,787 --> 01:28:45,762
Neil, find a way to get us to Oslo.
I'm going back out there.
785
01:28:45,786 --> 01:28:47,770
To do what?
786
01:28:47,794 --> 01:28:50,767
To stop Sator from getting
away with whatever it is I just gave him.
787
01:28:50,791 --> 01:28:53,799
You didn't. You lied about where it was. Wait.
788
01:28:54,793 --> 01:28:57,775
You're going out there for her.
- He threatened to kill her in the past.
789
01:28:57,799 --> 01:29:02,783
If he does, what happens to her here?
- That's unknowable.
790
01:29:02,807 --> 01:29:04,791
If You're there to make change,
You're not here to observe its effect.
791
01:29:04,815 --> 01:29:08,789
But what do you believe?
- What's happened happened.
792
01:29:08,813 --> 01:29:11,790
We need to save her, here and now.
793
01:29:11,814 --> 01:29:14,830
If you go back out there, you might hand
him exactly what he's after.
794
01:29:15,811 --> 01:29:17,833
Don't let them take her back through there.
795
01:29:18,814 --> 01:29:19,832
We can't stay here.
796
01:29:20,836 --> 01:29:25,814
We don't have a lot of time.
So why don't you find us a nice,
cozy shipping container...
797
01:29:25,838 --> 01:29:27,842
that's just come of a ship from Oslo.
798
01:29:28,823 --> 01:29:32,812
This is cowboy shit. You have no idea
what You're getting yourself into
if you go through that door.
799
01:29:32,836 --> 01:29:35,845
Well, I'm going. So any tips
would be welcome. - Wheeler, brief him.
800
01:29:36,836 --> 01:29:41,816
You'll need your own air. Regular air
won't pass through the membranes of inverted lungs.
801
01:29:41,840 --> 01:29:43,561
Number one rule,
don't come in contact
802
01:29:43,562 --> 01:29:45,360
with your forward self.
803
01:29:45,843 --> 01:29:47,837
That's the whole point of these barriers
and protective suits.
804
01:29:47,861 --> 01:29:51,835
We don't have time.
- Well, if your particles come into contact�
805
01:29:51,859 --> 01:29:53,842
What?
- Annihilation.
806
01:29:53,866 --> 01:29:55,845
That would be bad, right?
807
01:29:55,869 --> 01:30:01,856
When you exit the airlock, take a moment
to orient yourself. Things will feel strange.
808
01:30:02,861 --> 01:30:04,842
When you run,
the wind will be at your back.
809
01:30:04,866 --> 01:30:07,277
If you encounter fire,
ice will form on your
810
01:30:07,278 --> 01:30:09,848
clothes as the transfer of heat
is reversed.
811
01:30:09,872 --> 01:30:14,854
Gravity will feel normal, but be reversed
for the world around you.
812
01:30:14,878 --> 01:30:18,858
You may experience distortions in your vision and hearing.
This is normal.
813
01:30:18,882 --> 01:30:20,856
Can I drive a car? - Cowboy shit.
814
01:30:20,880 --> 01:30:24,859
I can't vouch for the handling.
Friction and wind resistance are reversed.
815
01:30:24,883 --> 01:30:26,867
You are inverted. The world is not.
816
01:30:26,891 --> 01:30:29,905
Was the transponder on the case?
- We've tossed that case.
817
01:30:30,886 --> 01:30:34,896
I'm moving backwards. That's the ball
I have to follow. Give me the reader.
818
01:30:41,902 --> 01:30:43,618
Are you ready?
819
01:32:12,006 --> 01:32:17,004
820
01:33:34,084 --> 01:33:37,072
The material is not in the case.
821
01:33:38,071 --> 01:33:42,098
Get the other sections of the
algorithm to the hypocenter. He was lying.
822
01:33:43,079 --> 01:33:45,101
It wasn't in the BMW.
- So where is it?
823
01:34:32,130 --> 01:34:36,147
I saw the hand-off.
You made me shoot her for nothing.
824
01:34:37,146 --> 01:34:41,125
But you did get my pulse above 130.
No one has done that before.
825
01:34:41,149 --> 01:34:44,139
Not even my wife.
826
01:35:12,182 --> 01:35:16,159
You left Ives and his team
a hell of a clean-up.
827
01:35:16,183 --> 01:35:18,187
Heat transfer was reversed.
828
01:35:19,183 --> 01:35:23,188
You might be the first case of hypothermia
from a gasoline explosion in history.
829
01:35:24,186 --> 01:35:26,185
At this point nothing surprises.
830
01:35:27,202 --> 01:35:31,164
We're headed back to Oslo?
- In a Rotas shipping container.
831
01:35:31,188 --> 01:35:33,171
He's got the material, Neil.
832
01:35:33,195 --> 01:35:35,187
I handed it to him on a plate.
833
01:35:35,211 --> 01:35:39,191
I warned you.
- What's happened happened. I get it now.
834
01:35:39,215 --> 01:35:43,194
But It's hard to take things on trust
from people speaking half-truths.
835
01:35:43,218 --> 01:35:47,195
That's not fair.
- You were a part of this before we met.
836
01:35:47,219 --> 01:35:49,201
Were you working for Priya?
- No.
837
01:35:49,225 --> 01:35:54,229
Who recruited you, Neil?
- It can't possibly do you any good
to know that right now.
838
01:35:55,210 --> 01:35:59,234
When this is over, if We're still standing,
and you still care,
839
01:35:59,669 --> 01:36:02,232
then you can hear my life story, okay?
840
01:36:05,219 --> 01:36:08,214
I'm sorry I involved you.
- You need to tell me what's going on.
841
01:36:08,238 --> 01:36:12,219
Apparently Neil here knows more about it
than I do. Good luck, pal.
842
01:36:12,243 --> 01:36:15,223
By telling Kat anything, We're
compromising her in Priya's eyes.
843
01:36:15,247 --> 01:36:20,227
In Priya's eyes she's already compromised.
She has the right to know why she might die.
844
01:36:20,251 --> 01:36:23,228
Am I gonna die?
- Not if we have something to say about it.
845
01:36:23,252 --> 01:36:26,249
And we do.
- Who are you?
846
01:36:27,254 --> 01:36:31,245
Let's start with the simple stuff.
Every law of physics...
847
01:36:37,258 --> 01:36:39,240
The material is not in the case.
848
01:36:39,264 --> 01:36:43,262
Get the other sections of the
algorithm to the hypocenter.
849
01:36:51,282 --> 01:36:53,284
Are you injured?
850
01:36:58,285 --> 01:37:00,287
What's the "algorithm", Neil?
851
01:37:02,288 --> 01:37:05,293
241 is one section of it.
One out of nine.
852
01:37:06,802 --> 01:37:10,827
It's a formula, blended into physical form
so it can't be copied or communicated.
853
01:37:12,133 --> 01:37:14,121
It's a black box with one function.
854
01:37:14,145 --> 01:37:16,132
Which is?
855
01:37:16,156 --> 01:37:19,133
Inversion. Not objects or people,
856
01:37:19,157 --> 01:37:22,122
but the world around us.
- I don't understand.
857
01:37:22,146 --> 01:37:25,132
As they invert the entropy
of more and more objects,
858
01:37:25,156 --> 01:37:29,131
the two directions of time
are becoming more intertwined.
859
01:37:29,155 --> 01:37:32,142
Because the environment's entropy
flows in our direction,
860
01:37:32,166 --> 01:37:36,151
we dominate. They're always swimming
upstream. It's what saved your life.
861
01:37:36,175 --> 01:37:39,147
The inverted explosion
was pushing against the environment.
862
01:37:39,171 --> 01:37:43,160
Pissing in the wind. - And the Algorithm,
it'll change the direction of that wind.
863
01:37:43,184 --> 01:37:46,172
It can invert the entropy of the world.
864
01:37:47,169 --> 01:37:49,172
If that happens?
865
01:37:50,175 --> 01:37:54,153
Oh, end of play.
- "End of play." Can you be a little more precise?
866
01:37:54,177 --> 01:37:56,085
Everyone and everything
That's ever lived
867
01:37:56,086 --> 01:37:58,175
destroyed instantly.
Precise enough?
868
01:37:58,199 --> 01:38:01,183
Including my son.
869
01:38:03,200 --> 01:38:06,205
The more you sleep,
the faster You'll heal.
870
01:38:22,215 --> 01:38:24,221
On a truck.
871
01:38:25,821 --> 01:38:27,217
Shouldn't be long now.
872
01:38:28,227 --> 01:38:32,209
I've been thinking.
We're their ancestors.
873
01:38:32,233 --> 01:38:36,193
If they destroy us,
won't that destroy them?
874
01:38:36,217 --> 01:38:39,230
Which brings us to the grandfather paradox.
- The what?
875
01:38:40,229 --> 01:38:43,207
If you went back in time
and killed your own grandfather,
876
01:38:43,231 --> 01:38:45,214
how could you have been born
to commit the act?
877
01:38:45,238 --> 01:38:48,223
What's the answer?
- There's no answer. It's a paradox.
878
01:38:48,247 --> 01:38:51,228
But in the future, those in power
clearly believe they can...
879
01:38:51,252 --> 01:38:54,255
kick grandpa down the stairs,
gouge his eyes out,
880
01:38:55,237 --> 01:38:58,218
slit his throat,
without consequence.
881
01:38:58,242 --> 01:39:01,231
Could they be right?
- Doesn't matter.
882
01:39:01,255 --> 01:39:05,257
They believe it.
Because they're willing to destroy us.
883
01:39:07,255 --> 01:39:10,233
Can I go back to sleep now?
- No. I thought of something else.
884
01:39:10,257 --> 01:39:13,248
Great.
- This reversing the flow of time,
885
01:39:13,272 --> 01:39:18,264
doesn't us being here now mean it
never happens? That we stop them?
886
01:39:19,259 --> 01:39:22,253
Well, optimistically, I'd say That's right.
- Pessimistically?
887
01:39:22,277 --> 01:39:25,285
In a parallel world's theory
we can't know the relationship between...
888
01:39:25,592 --> 01:39:28,616
consciousness and multiple realities.
Does your head hurt yet?
889
01:39:29,647 --> 01:39:31,651
Yes.
890
01:39:34,653 --> 01:39:36,654
Try sleep.
891
01:39:50,680 --> 01:39:52,678
Shit.
892
01:39:53,674 --> 01:39:55,676
They didn't take us inside.
893
01:39:56,683 --> 01:39:58,688
What do we do?
894
01:40:01,688 --> 01:40:05,702
We use the breach. The chaos
right after impact. Get ready.
895
01:40:07,700 --> 01:40:10,675
Has she healed enough?
896
01:40:10,699 --> 01:40:13,700
I don't know.
I've never done this before.
897
01:40:14,693 --> 01:40:16,673
The fire crew's there.
898
01:40:16,697 --> 01:40:19,686
Take Kat to the breach.
I take care of Sator's men and secure the vault.
899
01:40:19,710 --> 01:40:22,695
Then you bring her in.
900
01:40:22,719 --> 01:40:25,711
How is your arm? - Not good.
901
01:40:30,711 --> 01:40:32,721
We move as soon as we hear the engines.
902
01:40:36,723 --> 01:40:40,728
Hold on. - What?
- You're bleeding. Let me take a look at it.
903
01:40:47,737 --> 01:40:49,730
Clear?
904
01:41:21,770 --> 01:41:23,778
Wait here. I'm going in.
905
01:43:20,887 --> 01:43:22,897
Come on! - Go, go, go!
906
01:43:53,910 --> 01:43:54,931
Now!
907
01:45:37,019 --> 01:45:40,000
You knew it was me coming out
of that vault. Why didn't you say?
908
01:45:40,024 --> 01:45:43,006
That's a lot of explaining when someone's
about to put a bullet in your own brain.
909
01:45:43,030 --> 01:45:47,044
But afterwards?
- It's the same. I knew you'd be okay.
910
01:45:48,025 --> 01:45:52,047
What's happened happened. If I told you
and you acted differently, who knows?
911
01:45:54,043 --> 01:45:57,012
The policy is to suppress.
912
01:45:57,036 --> 01:46:00,040
Whose policy? - Ours, my friend.
913
01:46:03,059 --> 01:46:07,059
We're the people saving the world
from what might have been.
914
01:46:16,065 --> 01:46:18,044
Kat?
915
01:46:18,068 --> 01:46:20,052
I'm here.
916
01:46:20,076 --> 01:46:23,075
There'll be quite a scar,
but you'll be okay.
917
01:46:26,065 --> 01:46:28,080
You did it. - He did what?
918
01:46:29,077 --> 01:46:32,051
Andrei has the algorithm.
919
01:46:32,075 --> 01:46:34,088
You don't know where he is.
920
01:46:36,077 --> 01:46:38,069
Or when.
921
01:46:38,093 --> 01:46:41,059
Get Priya here to Oslo.
- Why?
922
01:46:41,083 --> 01:46:43,100
If I don't do something, in two days
she tells me about the 241.
923
01:46:44,082 --> 01:46:48,103
Nothing can change that.
- We'll see. Just get her here.
924
01:46:50,975 --> 01:46:55,957
Hello, Priya.
- What's going on? Where's Neil?
925
01:46:55,981 --> 01:46:59,952
Nursing Katherine Barton,
who almost died because of you.
926
01:46:59,976 --> 01:47:01,962
What did I do?
- It's what you're going to do.
927
01:47:01,986 --> 01:47:06,973
In two days You're going to have me dangle
plutonium-241 in front of the world's
most dangerous arms dealer.
928
01:47:06,997 --> 01:47:10,977
Now I want to know why?
- You had Sator get hold of 241?
929
01:47:11,001 --> 01:47:13,995
No, I let him get ahold of the Algorithm.
930
01:47:14,990 --> 01:47:17,981
So tell me about it, Priya?
931
01:47:18,005 --> 01:47:21,974
It's.. it's unique. The scientist who
built it took her own life...
932
01:47:21,998 --> 01:47:22,990
so she couldn't be forced
to make another.
933
01:47:23,014 --> 01:47:25,978
A scientist in the future?
- Generations from now.
934
01:47:26,002 --> 01:47:30,022
Why does she have to kill herself?
- You're familiar with the Manhattan project?
935
01:47:31,003 --> 01:47:33,995
As they approached the first atomic test,
Oppenheimer became concerned that...
936
01:47:34,019 --> 01:47:38,001
the detonation might produce
a chain reaction engulfing the world.
937
01:47:38,025 --> 01:47:44,029
They went ahead anyway and got lucky.
- Think of our scientist as her generation's Oppenheimer.
938
01:47:45,020 --> 01:47:47,010
She devises a method
for inverting the world.
939
01:47:47,034 --> 01:47:51,043
Becomes convinced that by destroying us,
they're destroying themselves.
940
01:47:52,024 --> 01:47:53,043
The grandfather paradox.
941
01:47:54,024 --> 01:47:57,012
But unlike Oppenheimer,
she rebels.
942
01:47:57,036 --> 01:48:02,022
Splitting the Algorithm into nine sections
and hiding them the best place she can think of.
943
01:48:02,046 --> 01:48:04,032
The past. Here, now.
944
01:48:04,056 --> 01:48:08,034
There are nine nuclear powers. Nine bombs.
945
01:48:08,058 --> 01:48:12,028
Nine sets of the most closely guarded
materials in the history of the world.
946
01:48:12,052 --> 01:48:16,060
The best hiding place possible.
- Nuclear containment facilities.
947
01:48:17,056 --> 01:48:21,041
Sator's lifelong mission,
financed and guided by the future,
948
01:48:21,065 --> 01:48:25,040
has been to find and reassemble the Algorithm.
- Why did they choose him?
949
01:48:25,064 --> 01:48:29,051
Because he was at the right place at the right time.
- The collapse of the Soviet Union.
950
01:48:29,075 --> 01:48:32,060
The most insecure moment in
the history of nuclear weapons.
951
01:48:32,084 --> 01:48:36,086
How many sections does he have?
- After the 241, all nine.
952
01:48:36,412 --> 01:48:41,419
Jesus Christ. And That's why You're
going to do things differently this time.
953
01:48:42,216 --> 01:48:44,458
To change things?
So Katherine won't get hurt?
954
01:48:45,219 --> 01:48:47,224
So Sator won't get the Algorithm.
955
01:48:49,228 --> 01:48:52,223
If that universe can exist,
we don't live in it.
956
01:48:52,247 --> 01:48:58,223
Well, let's try. You're going to warn me?
- No, I'm not.
957
01:48:58,247 --> 01:49:01,220
Ignorance is our ammunition.
958
01:49:01,244 --> 01:49:06,976
If you had known what the Algorithm was,
would you have let it fallen into Sator's hands?
959
01:49:07,248 --> 01:49:09,227
You want Sator to
get the last section.
960
01:49:09,251 --> 01:49:12,045
That is the only way he'll
bring together the other eight.
961
01:49:12,246 --> 01:49:15,234
I was supposed to steal it,
then lose it.
962
01:49:15,258 --> 01:49:18,269
Mission accomplished.
- You used me.
963
01:49:19,271 --> 01:49:21,276
As you used Katherine.
964
01:49:22,257 --> 01:49:24,624
Standard operating procedure.
965
01:49:25,266 --> 01:49:28,242
You've done your part.
- My part?
966
01:49:28,266 --> 01:49:31,246
I'm the protagonist of this operation.
967
01:49:31,270 --> 01:49:34,255
You are "a" protagonist.
968
01:49:34,279 --> 01:49:38,271
Did you think you were the only
one capable of saving the world?
969
01:49:42,278 --> 01:49:43,293
970
01:49:44,289 --> 01:49:49,267
No. But I am. Because I Haven't told you
where he's assembling the Algorithm or when.
971
01:49:49,291 --> 01:49:52,734
You're about to.
- No. I'm not.
972
01:49:52,836 --> 01:49:55,778
So deal us in. - "Us"?
973
01:49:56,291 --> 01:49:59,198
Why would you want to involve her again?
- Because she can get close to him.
974
01:49:59,294 --> 01:50:01,291
Does he still trust her?
- He thinks she's dead.
975
01:50:01,315 --> 01:50:05,291
But he used to.
- You have started looking at the world in a new way.
976
01:50:05,315 --> 01:50:11,181
And now It's your turn.
Assuming she makes it out alive.
Whether or not you feel she knows too much.
977
01:50:11,304 --> 01:50:15,328
I can't. - If you don't have the authority,
then talk to whoever's in charge of loose ends.
978
01:50:16,309 --> 01:50:20,311
I need your word that she
and her son will be safe, Priya?
979
01:50:20,335 --> 01:50:23,326
What good is someone's word
in our line of business?
980
01:50:28,340 --> 01:50:30,343
They'll be safe.
981
01:50:31,342 --> 01:50:35,787
There's a rally point offshore
at Trondheim. Get yourselves up there.
982
01:50:36,045 --> 01:50:39,210
Ives has a team ready to invert.
- You have a Turnstile?
983
01:50:39,333 --> 01:50:41,328
The exact technology We're trying to suppress.
984
01:50:41,352 --> 01:50:44,324
Fighting fire with fire
is a treacherous business.
985
01:50:44,348 --> 01:50:47,347
But there are some people in the
future who want to continue...
986
01:50:47,348 --> 01:50:50,345
the Algorithm's journey
into the past.
987
01:50:51,347 --> 01:50:55,344
You see,
Tenet wasn't founded in the past.
988
01:50:55,368 --> 01:50:58,839
It will be founded in the future.
989
01:51:25,382 --> 01:51:28,403
Have you looked at the birds?
- How are you feeling?
990
01:51:34,394 --> 01:51:37,380
Tell me You're gonna kill him.
- I can't.
991
01:51:37,404 --> 01:51:40,389
Why not? I bet you've probably
killed a lot of people.
992
01:51:40,413 --> 01:51:44,394
Not with a dead man's switch.
- The fitness tracker he wears.
993
01:51:44,418 --> 01:51:47,397
He's obsessive about his health.
- It'll be linked to a switch.
994
01:51:47,421 --> 01:51:51,401
Probably a simple email burst that
reveals the location of the dead drop.
995
01:51:51,425 --> 01:51:53,403
Sets a fire, his heart stops.
996
01:51:53,427 --> 01:51:57,405
His death activates the Algorithm.
If he dies, the world ends.
997
01:51:57,429 --> 01:52:00,420
No one dares kill him.
998
01:52:02,415 --> 01:52:04,436
No, you've missed the point.
999
01:52:06,425 --> 01:52:08,427
He's intending to end his life.
1000
01:52:10,426 --> 01:52:11,440
Why?
1001
01:52:12,443 --> 01:52:15,409
He's dying.
1002
01:52:15,433 --> 01:52:17,436
Inoperable pancreatic cancer.
1003
01:52:18,452 --> 01:52:20,431
And he's taking the world with him.
1004
01:52:20,455 --> 01:52:23,420
If he can't have it,
no one can.
1005
01:52:23,444 --> 01:52:26,461
He gets to choose a time and place
for the end of the world.
1006
01:52:27,442 --> 01:52:29,462
What moment does he choose?
1007
01:52:31,464 --> 01:52:34,469
You told me about a holiday
where you let him feel loved.
1008
01:52:35,450 --> 01:52:38,433
Vietnam.
- You said he vanished. What day?
1009
01:52:38,457 --> 01:52:41,254
Well, I went ashore with Max. And he threw off.
But I don't know what day it was.
1010
01:52:41,455 --> 01:52:44,451
It was the 14th. Ten days ago.
He was in Ukraine.
1011
01:52:44,475 --> 01:52:48,478
At the Kiev Opera siege.
How do you know about that?
1012
01:52:50,465 --> 01:52:52,453
The point is: he wasn't on his yacht.
So that's his window.
1013
01:52:52,477 --> 01:52:55,000
To go back to that golden moment
and have it be his last.
1014
01:52:55,470 --> 01:52:59,463
Everyone's last. We have to lift the Algorithm
from the dead drop without Sator knowing.
1015
01:52:59,487 --> 01:53:02,198
If he believes It's there,
he kills himself.
1016
01:53:02,477 --> 01:53:03,469
But not the rest of us.
1017
01:53:03,493 --> 01:53:06,471
Where's the dead drop?
- Knowledge divided, my friend.
1018
01:53:06,495 --> 01:53:09,468
You're not going to tell me.
- Ignorance is our ammunition.
1019
01:53:09,492 --> 01:53:12,470
But I need you back on that yacht, Kat.
- Why?
1020
01:53:12,494 --> 01:53:17,479
You have to stop him killing himself until
we know the Algorithm is out of the dead drop.
1021
01:53:17,503 --> 01:53:21,481
But if I'm caught, then my son sees.
I don't want those moments to be full of anguish...
1022
01:53:21,505 --> 01:53:23,507
if they're going to be his last.
1023
01:53:24,504 --> 01:53:26,506
They're not.
1024
01:53:50,536 --> 01:53:54,548
We're working our way back to the 14th,
but without knowing where the dead drop is...
1025
01:53:55,530 --> 01:53:58,522
there's only so much I can do to prepare.
1026
01:53:58,546 --> 01:54:01,530
Do you know what a hypocenter is?
1027
01:54:01,554 --> 01:54:04,521
It's ground zero for an
underground nuclear test.
1028
01:54:04,545 --> 01:54:09,531
Sir Michael Crosby told me about a
detonation in Stalsk 12 on the 14th.
1029
01:54:09,555 --> 01:54:11,539
The dead drop is at
the bottom of the hypocenter.
1030
01:54:11,563 --> 01:54:14,545
That explosion seals up the algorithm.
1031
01:54:14,569 --> 01:54:18,565
Then we better get it out of that
hole before the bomb goes off then.
1032
01:54:21,554 --> 01:54:23,575
Line up. Move forward.
1033
01:54:25,580 --> 01:54:27,580
Next.
1034
01:54:31,569 --> 01:54:33,566
Line up.
1035
01:54:34,567 --> 01:54:35,589
Where's Neil?
1036
01:54:38,579 --> 01:54:41,562
He must have gone through already.
- I didn't get to say goodbye.
1037
01:54:41,586 --> 01:54:46,568
This is goodbye, isn't it?
- I'd like to say that you
don't have to do this, Kat.
1038
01:54:46,592 --> 01:54:49,604
The worse thing Andrei ever did to me
was that offer he made me...
1039
01:54:50,585 --> 01:54:53,588
Let me go if I agreed never
to see my son again.
1040
01:54:54,596 --> 01:54:57,613
I shouted and swore.
1041
01:54:58,608 --> 01:55:00,616
But he'd seen it on my face,
just for an instant.
1042
01:55:04,606 --> 01:55:08,624
I considered it. I don't know if I hate him
more for what he's done,
1043
01:55:09,604 --> 01:55:12,616
or because he knows that about me.
1044
01:55:14,617 --> 01:55:17,626
A chance to help save my child.
You can't know what that means to a mother.
1045
01:55:18,614 --> 01:55:20,636
No. - You've killed
people you've hated before.
1046
01:55:21,626 --> 01:55:24,616
It's not usually personal.
- Well, he's dying anyway.
Maybe it doesn't even count.
1047
01:55:24,640 --> 01:55:29,639
It always counts, Kat. You're not there
to kill him. You're the backstop.
1048
01:55:30,640 --> 01:55:33,769
If we don't lift that
Algorithm, and he kills himself,
1049
01:55:33,770 --> 01:55:36,631
he takes us all with him.
1050
01:55:37,647 --> 01:55:39,651
You just keep up your end, okay?
1051
01:55:43,659 --> 01:55:48,630
Today's the 14th.
Offshore of Siberia. Time for us to go.
1052
01:55:48,654 --> 01:55:51,641
You keep moving back another day,
It'll give you some time to get back into Vietnam.
1053
01:55:51,665 --> 01:55:54,633
It gets me on the yacht.
- I've got somebody good lined up.
1054
01:55:54,657 --> 01:55:57,649
When It's over, and You're raising
your boy, carry this.
1055
01:55:57,673 --> 01:56:00,640
There may be a time and place
you feel threatened.
1056
01:56:00,664 --> 01:56:03,646
Hit "Talk", state your location, hang up.
1057
01:56:03,670 --> 01:56:07,666
Who gets the message?
- Posterity.
1058
01:56:46,714 --> 01:56:51,696
Stalsk 12. Hidden from the world.
A city where anything can happen.
1059
01:56:51,720 --> 01:56:55,707
And today, ladies and gents, in ten minutes,
it most assuredly does.
1060
01:56:55,731 --> 01:56:59,706
You've been divided into two teams
for a temporal pincer movement.
1061
01:56:59,730 --> 01:57:03,713
We are Red Team, moving forward.
In order to distinguish the teams, you'll wear these.
1062
01:57:03,737 --> 01:57:07,714
Our friends over there, Blue Team,
led by Commander Wheeler, are inverted.
1063
01:57:07,738 --> 01:57:11,712
Why won't they let us see them?
- Maybe we won't like what happens.
1064
01:57:11,736 --> 01:57:14,736
One hour from now they have this briefing.
1065
01:57:16,736 --> 01:57:19,725
Then we'll drop them on the ridge
above the hypocenter...
1066
01:57:19,749 --> 01:57:22,614
as close in time to the
detonation as possible.
1067
01:57:22,737 --> 01:57:25,760
Their objectives were clearance and clarification.
1068
01:57:26,741 --> 01:57:29,762
This briefing has the benefit
of their experience.
1069
01:57:46,777 --> 01:57:51,747
Both teams have countdown watches.
Ours counts down from ten, from landing,
1070
01:57:51,771 --> 01:57:54,764
to zero, to the explosion.
Blue Team is reversed.
1071
01:57:54,788 --> 01:57:58,198
If you are not at the LZ at zero,
1072
01:57:58,223 --> 01:58:01,763
you will not get away.
You understand?
1073
01:58:01,787 --> 01:58:04,258
We drop in, clear LZ for the
1074
01:58:04,283 --> 01:58:06,778
Blue Team evacuation.
Then we make our way into the city proper.
1075
01:58:06,802 --> 01:58:11,765
These buildings are abandoned,
but we learned there is a Turnstile.
1076
01:58:11,789 --> 01:58:14,784
Expect a bitemporal response.
- They'll have inverse ordinance?
1077
01:58:14,808 --> 01:58:19,811
Inverse, conventional,
forward antagonists, inverted antagonists.
They have it all.
1078
01:58:20,804 --> 01:58:24,788
On the other side of the city
the ground rises to
the ridge above the hypocenter.
1079
01:58:24,812 --> 01:58:29,801
A splinter unit will take this tunnel from
the city to the floor of the hypocenter.
1080
01:58:29,825 --> 01:58:32,798
Blue Team located an entrance here.
1081
01:58:32,822 --> 01:58:34,805
The bomb is in this rock.
1082
01:58:34,829 --> 01:58:39,536
High above. Will trigger a collapse,
sealing the cavern.
1083
01:58:39,815 --> 01:58:43,802
How do we defuse the bomb up there?
- We don't. The explosion takes place as planned.
1084
01:58:43,826 --> 01:58:47,805
Now our job is to fail
to defuse that bomb,
1085
01:58:47,829 --> 01:58:50,821
while the splinter unit
achieves its task undetected.
1086
01:58:50,845 --> 01:58:53,829
Which is?
- "Need to know" and you don't.
1087
01:58:54,829 --> 01:58:58,841
Any other stupid questions? Good.
Let's go. Let's get ready.
1088
01:59:01,842 --> 01:59:04,824
I wanted to be in the first wave.
- There is no first wave.
1089
01:59:04,848 --> 01:59:06,861
Red Team and Blue Team
operate simultaneously.
1090
01:59:07,842 --> 01:59:10,842
Look, don't get on the chopper if you
can't stop thinking in linear terms.
1091
01:59:10,866 --> 01:59:14,837
Now you want to be on the team that lifts
the contents of the capsule?
1092
01:59:14,861 --> 01:59:18,848
Absolutely.
- Yeah, That's us.
1093
01:59:18,872 --> 01:59:21,863
We're the splinter unit.
- Just us?
1094
01:59:22,857 --> 01:59:25,857
No one who knows the contents of
that capsule can leave the field.
1095
01:59:25,881 --> 01:59:28,870
I thought we'd manage ourselves.
1096
01:59:38,878 --> 01:59:41,870
It's 40 feet from the private deck
to the water. Can you jump it?
1097
01:59:41,894 --> 01:59:43,864
I can dive it.
1098
01:59:43,888 --> 01:59:45,899
Until you see my signal,
you don't let him die.
1099
02:00:21,933 --> 02:00:23,920
30 seconds!
1100
02:01:04,962 --> 02:01:05,981
Move, move, move!
1101
02:01:17,971 --> 02:01:20,977
We're moving on a shock wave. Hold on!
1102
02:01:29,990 --> 02:01:31,006
On your feet!
1103
02:01:59,033 --> 02:02:02,997
Ma'am, we thought you'd gone ashore.
- Well, I snuck back to surprise Andrei.
1104
02:02:03,021 --> 02:02:05,011
The boss left.
1105
02:02:05,035 --> 02:02:07,040
Have Mr. Sator find me here.
1106
02:02:08,021 --> 02:02:10,341
And don't tell the others.
I'll get the mess.
1107
02:03:18,097 --> 02:03:20,103
Mine! - Mine!
1108
02:03:34,125 --> 02:03:39,104
They told me you'd gone ashore.
- They told me you'd flown off.
1109
02:03:39,128 --> 02:03:44,126
I came back to see you and Max.
- Max is onshore with Anna.
1110
02:03:45,125 --> 02:03:49,110
We need time, just you and me, after what happened.
- I was joking. It was a stupid joke.
1111
02:03:49,134 --> 02:03:51,118
You think I'm a terrible mother.
1112
02:03:51,142 --> 02:03:55,132
We both know my opinion of you
is higher than yours of me.
1113
02:04:03,138 --> 02:04:06,147
I want things to be better, Andrei.
1114
02:04:21,155 --> 02:04:23,156
Take cover!
1115
02:04:26,173 --> 02:04:29,181
Get me a fucking AT4! Take it out! Now!
1116
02:04:30,172 --> 02:04:35,174
Get out from cover! Move! Move!
Let's go! Move, move!
1117
02:05:45,250 --> 02:05:47,240
Wheeler!
1118
02:05:48,243 --> 02:05:50,253
Get away! - Come on!
1119
02:05:56,251 --> 02:05:57,269
Ives!
1120
02:05:59,256 --> 02:06:01,266
The splinter unit. Here.
1121
02:06:02,268 --> 02:06:04,254
You know it's going to be a beautiful sunset.
1122
02:06:04,278 --> 02:06:08,281
I'll get Max's boat back.
We should share the moment with him.
1123
02:06:09,273 --> 02:06:11,275
I'll make you a drink.
1124
02:06:12,275 --> 02:06:14,277
Bring my son back to the boat.
1125
02:06:20,295 --> 02:06:24,285
We're running out of time. Let's go!
- If they see us, it's all for nothing
1126
02:06:28,284 --> 02:06:30,305
We must have derived them. ??
- Don't worry about it.
1127
02:06:34,302 --> 02:06:36,290
On my mark!
1128
02:06:38,312 --> 02:06:42,308
RPG, fire at the base!
- That building on my mark!
1129
02:06:44,314 --> 02:06:48,311
Three! Two! - One! Fire!
1130
02:06:49,315 --> 02:06:51,309
Fire!
1131
02:07:05,335 --> 02:07:08,327
Move! Move!
1132
02:07:22,352 --> 02:07:25,347
No going back now. Come on.
1133
02:07:30,721 --> 02:07:34,730
What's that?
- I borrowed it from the CIA.
1134
02:07:35,738 --> 02:07:39,709
What is it?
- The way the world ends.
1135
02:07:39,733 --> 02:07:43,731
Not with a bang, but a whimper.
- I don't understand.
1136
02:07:43,755 --> 02:07:46,730
When I take this, It's all over.
1137
02:07:46,754 --> 02:07:49,742
Then don't take it yet.
1138
02:07:51,756 --> 02:07:53,759
Why not?
1139
02:07:54,765 --> 02:07:59,746
Because we have the sunset coming,
and a little Vodka left.
1140
02:07:59,770 --> 02:08:01,771
And Max will be here soon.
1141
02:08:02,752 --> 02:08:06,772
They said they thought it was you,
not Anna, ashore with Max.
1142
02:08:08,778 --> 02:08:12,768
So long as you can tell the difference...
1143
02:08:14,774 --> 02:08:17,782
A moment's business, my love.
1144
02:08:29,336 --> 02:08:34,310
Mahir, do you copy?
Not clear! I repeat: Not clear!
1145
02:08:34,334 --> 02:08:38,347
Copy that.
- I repeat: Not clear!
1146
02:09:05,362 --> 02:09:08,364
Neil! Neil!
1147
02:09:21,374 --> 02:09:22,392
Go!
1148
02:09:31,385 --> 02:09:33,403
We don't have anything big enough to blow this.
1149
02:09:40,393 --> 02:09:42,406
Try him. See if he's got a grenade.
1150
02:09:46,409 --> 02:09:48,394
Anything?
- No, nothing.
1151
02:09:48,418 --> 02:09:50,419
Keep trying. Can you pick it?
1152
02:09:51,416 --> 02:09:54,424
I hope not.
I paid a lot for that lock.
1153
02:09:55,405 --> 02:09:57,405
How do you like where my journey
began and yours ends?
1154
02:09:57,429 --> 02:10:02,424
A little radioactive for my taste.
- My fate was always bound up in radiation.
1155
02:10:03,430 --> 02:10:08,441
We worked where no one else would.
I made a bargain with the devil.
1156
02:10:09,422 --> 02:10:12,421
Money for time. We sold our futures.
1157
02:10:12,445 --> 02:10:16,412
And now You're about to make the same
mistake, for the entire world.
1158
02:10:16,436 --> 02:10:20,423
It wasn't a mistake. I made the bargain
I got. What was yours?
1159
02:10:20,447 --> 02:10:23,432
You fight for a cause
you barely understand,
1160
02:10:23,456 --> 02:10:27,428
with people you trust so little
you've told them nothing.
1161
02:10:27,452 --> 02:10:29,436
When I die, the world dies with me.
1162
02:10:29,460 --> 02:10:32,549
And your knowledge dies with you,
buried in a tomb,
1163
02:10:32,550 --> 02:10:35,440
like an anonymous Egyptian builder,
1164
02:10:35,464 --> 02:10:40,469
sealed in a pyramid to keep his secret.
Your faith is blind. You're a fanatic.
1165
02:11:01,483 --> 02:11:03,723
What's more fanatical than
trying to destroy the world?
1166
02:11:04,476 --> 02:11:06,488
I'm not. I'm creating a new one.
1167
02:11:07,479 --> 02:11:10,502
Somewhere, some time, a man
in a crystaline tower throws a switch...
1168
02:11:11,493 --> 02:11:15,467
and Armageddon is both
triggered and avoided.
1169
02:11:15,491 --> 02:11:18,483
Now time itself switches direction.
1170
02:11:18,507 --> 02:11:25,478
The same sunshine we basked in will warm
the faces of our descendants generations to come.
1171
02:11:25,502 --> 02:11:27,482
How come they want to kill us?
1172
02:11:27,506 --> 02:11:30,493
Because their oceans rose
and their rivers ran dry.
1173
02:11:30,517 --> 02:11:36,527
don't you see, they had no choice but to turn back.
We're responsible.
1174
02:11:50,140 --> 02:11:54,115
Knowing this,
do you still want me to stop?
1175
02:11:54,139 --> 02:11:57,862
Yes. Each generation
looks after its own survival.
1176
02:11:58,142 --> 02:12:02,130
That's exactly what they're doing.
- But not you. You're a traitor.
1177
02:12:02,154 --> 02:12:05,135
Bringing death to all because you have
no life of your own left.
1178
02:12:05,159 --> 02:12:09,130
When I'm done, life continues.
- Not your son's.
1179
02:12:09,154 --> 02:12:12,796
My greatest sin was to bring a son
into a world I knew was ending.
1180
02:12:13,153 --> 02:12:15,172
Do you think God will forgive me?
1181
02:12:20,175 --> 02:12:21,179
Wait!
1182
02:12:22,180 --> 02:12:23,181
Wait!
1183
02:12:37,188 --> 02:12:39,189
Cover me!
1184
02:12:46,208 --> 02:12:48,206
Go! Go! Go!
1185
02:12:50,203 --> 02:12:55,182
You don't believe in God, or the future,
or anything outside of your own experience.
1186
02:12:55,206 --> 02:13:00,199
The rest is belief,
and I don't have it.
1187
02:13:00,223 --> 02:13:04,216
Without it, You're not human.
You're just a madman.
1188
02:13:05,209 --> 02:13:09,217
Or a God, of sorts.
- Like I said...
1189
02:13:12,226 --> 02:13:15,237
don't do it. Jesus!
- Our time is up.
1190
02:13:22,238 --> 02:13:25,208
I'll give your love to my wife.
1191
02:13:25,232 --> 02:13:27,220
You're forgetting,
I Haven't met her yet.
1192
02:13:27,244 --> 02:13:30,221
That's right. After you meet her, she dies.
1193
02:13:30,245 --> 02:13:33,235
I'll just give her my love instead.
1194
02:13:34,325 --> 02:13:35,339
Don't do it.
1195
02:13:36,338 --> 02:13:39,890
Volkov.
Shoot him in the head.
1196
02:13:51,636 --> 02:13:53,555
Enough business, my love.
1197
02:14:20,665 --> 02:14:23,659
You have no idea what I'm
talking about, do you?
1198
02:14:25,666 --> 02:14:27,682
But it sounds terribly important.
1199
02:14:29,686 --> 02:14:32,681
Where are you going?
- Aren't you hot?
1200
02:14:49,691 --> 02:14:52,681
What are you doing now?
- Oh, I spilled sunscreen.
1201
02:14:52,705 --> 02:14:55,693
So what?
- It's slippery.
1202
02:14:57,714 --> 02:15:00,700
Just come here.
1203
02:15:02,711 --> 02:15:05,708
Turn around. You'll like it.
1204
02:15:39,754 --> 02:15:43,724
I can't do this.
I can't let you think you've won.
1205
02:15:43,748 --> 02:15:47,750
don't spoil this moment, Kat.
- Not letting you go to your grave
thinking We're coming with you.
1206
02:15:50,749 --> 02:15:51,741
You're dying alone, Andrei.
1207
02:15:51,765 --> 02:15:55,746
Come on, come on!
- The gate is closed.
1208
02:15:55,770 --> 02:15:58,748
Mahir, do you copy?
- Yeah.
1209
02:15:58,772 --> 02:16:00,770
Hold. I repeat: Hold.
1210
02:16:05,783 --> 02:16:08,752
Look in my eyes.
1211
02:16:08,776 --> 02:16:10,788
Which do you see?
1212
02:16:11,768 --> 02:16:13,792
Despair or anger?
1213
02:16:15,785 --> 02:16:20,780
I'm not the woman who can find love for you
even though you scarred her on the inside.
1214
02:16:21,786 --> 02:16:25,786
I'm the vengeful bitch you
scarred on the outside.
1215
02:16:28,794 --> 02:16:29,795
No!
1216
02:16:47,820 --> 02:16:49,793
Shit.
1217
02:16:49,817 --> 02:16:52,829
Ives, she killed him.
Ives, do you copy? She killed him
1218
02:16:53,810 --> 02:16:55,830
She jumped the gun. She killed him.
1219
02:17:14,835 --> 02:17:16,849
Come on! Come on!
1220
02:17:21,609 --> 02:17:23,160
Up the ass with it.
1221
02:18:33,911 --> 02:18:35,906
Kat, you jumped the gun!
1222
02:18:35,930 --> 02:18:39,910
I couldn't do it! I couldn't let
him die thinking he'd won.
1223
02:18:39,934 --> 02:18:44,910
I knew you'd find a way. Wait.
You found a way. We're okay, right?
1224
02:18:44,934 --> 02:18:47,936
Yeah. I found a way.
We're safe.
1225
02:19:08,955 --> 02:19:13,932
I thought you were inverted.
- I changed gears halfway.
1226
02:19:13,956 --> 02:19:17,960
Looked like you needed help here.
- Yeah. We needed help down there.
1227
02:19:18,968 --> 02:19:20,952
How did you get that lock open?
1228
02:19:20,976 --> 02:19:23,564
It wasn't me.
didn't your team need you?
1229
02:19:24,492 --> 02:19:26,950
I'll get them on the next pass.
1230
02:19:26,974 --> 02:19:29,983
You right, Ives?
- Once I've caught my breath.
1231
02:19:44,002 --> 02:19:46,990
No one who's seen this leaves the field.
1232
02:19:55,996 --> 02:19:57,009
Right.
1233
02:20:01,001 --> 02:20:02,984
We hide it.
1234
02:20:03,008 --> 02:20:04,993
We end our lives.
1235
02:20:05,017 --> 02:20:08,017
It's the only way to be sure.
1236
02:20:09,020 --> 02:20:10,995
As to when...
1237
02:20:11,019 --> 02:20:14,017
maybe That's every man's
decision to make for himself.
1238
02:20:15,021 --> 02:20:19,001
You're not going to kill us?
- If I ever find you, I will.
1239
02:20:19,025 --> 02:20:21,015
You won't look too hard?
1240
02:20:21,039 --> 02:20:24,031
Yes, I will.
1241
02:20:26,043 --> 02:20:31,040
You're not going back to London
to check on Kat, are you?
- No. It's far too dangerous.
1242
02:20:32,037 --> 02:20:35,012
Even from afar?
1243
02:20:35,036 --> 02:20:37,050
Even from afar.
1244
02:20:38,056 --> 02:20:42,046
Ives! Wait.
1245
02:20:48,059 --> 02:20:50,068
Are you really going back in?
1246
02:20:52,738 --> 02:20:54,758
I'm the only one who can get
that door open in time, right, Ives?
1247
02:20:55,739 --> 02:20:57,759
I don't know any locksmiths as good as you.
1248
02:20:59,748 --> 02:21:02,768
See? It's me in there again.
1249
02:21:03,760 --> 02:21:06,761
Weaving another past in the fabric of this mission.
1250
02:21:15,759 --> 02:21:16,780
Neil, wait!
1251
02:21:20,773 --> 02:21:24,767
We just saved the world.
can't leave anything to chance.
1252
02:21:24,791 --> 02:21:27,768
But can we change things
if we do it differently?
1253
02:21:27,792 --> 02:21:30,756
What's happened happened.
1254
02:21:30,780 --> 02:21:33,765
Which is an expression of faith
in the mechanics of the world.
1255
02:21:33,789 --> 02:21:35,800
It's not an excuse to do nothing.
1256
02:21:36,781 --> 02:21:38,778
Fate?
- Call it what you want.
1257
02:21:38,802 --> 02:21:41,805
What do you call it?
- Reality.
1258
02:21:44,801 --> 02:21:46,807
Now, let me go.
1259
02:21:51,801 --> 02:21:54,780
Hey, you never did tell me
who recruited you, Neil.
1260
02:21:54,804 --> 02:21:56,798
Haven't you guessed by now?
1261
02:21:56,822 --> 02:22:01,789
You did! Only not when you thought.
1262
02:22:01,813 --> 02:22:03,803
You have a future in the past.
1263
02:22:03,827 --> 02:22:06,828
Years ago for me.
Years from now for you.
1264
02:22:07,831 --> 02:22:10,818
Have you known me for years?
1265
02:22:11,817 --> 02:22:14,839
For me, I think It's the end
of a beautiful friendship.
1266
02:22:15,820 --> 02:22:19,820
But for me, It's just the beginning.
- And we get up to some stuff.
1267
02:22:19,844 --> 02:22:22,834
You're going to love it. You'll see.
1268
02:22:23,832 --> 02:22:25,874
This whole operation
is a temporal pincer.
1269
02:22:26,832 --> 02:22:27,850
Whose?
1270
02:22:28,850 --> 02:22:34,839
Yours! You're only halfway there.
I'll see you at the beginning, friend.
1271
02:22:42,866 --> 02:22:46,830
We're the people saving the world
from what might have been.
1272
02:22:46,854 --> 02:22:49,850
The world will never know
what could have happened.
1273
02:22:49,874 --> 02:22:52,872
And even if they did, they wouldn't care.
1274
02:22:57,549 --> 02:23:02,866
Because no one cares about the bomb
that didn't go off. Only the one that did.
1275
02:23:04,882 --> 02:23:07,874
Do it before the boy comes out.
1276
02:23:08,889 --> 02:23:11,873
That's your idea of mercy?
You gave me your word.
1277
02:23:11,897 --> 02:23:15,866
And I told you then
what it would be worth.
1278
02:23:15,890 --> 02:23:17,889
Here? Today?
1279
02:23:18,899 --> 02:23:21,893
How did you know?
1280
02:23:22,894 --> 02:23:25,526
Cannon Place, three o'clock.
Probably nothing.
1281
02:23:25,889 --> 02:23:26,876
Posterity.
1282
02:23:26,900 --> 02:23:29,914
Cannon Place, three o'clock.
Probably nothing.
1283
02:23:30,911 --> 02:23:34,886
I told you you'd have to start
looking differently at the world.
1284
02:23:34,910 --> 02:23:37,890
I had to tie up the loose ends.
- That was never your job.
1285
02:23:37,914 --> 02:23:40,886
Then whose was it?
- Mine.
1286
02:23:40,910 --> 02:23:43,928
I realized I wasn't working for you.
We've both been working for me.
1287
02:23:44,909 --> 02:23:45,930
I'm the protagonist.
1288
02:23:48,921 --> 02:23:51,920
Then you'd better tie up those loose ends.
1289
02:23:54,925 --> 02:23:56,932
Mission accomplished.
1290
02:23:57,940 --> 02:24:02,940
It's the bomb that didn't go off.
The danger no one knew was real.
1291
02:24:08,936 --> 02:24:11,935
That's the bomb with the
real power to change the world.
108864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.