All language subtitles for Midsomer Murders S12E07 The Great And The Good_lowest
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,500 --> 00:00:10,420
(WINDOW RATTLING)
2
00:00:13,100 --> 00:00:15,020
WOMAN: Oh, my God!
3
00:00:15,940 --> 00:00:18,860
Please! Please, no!
4
00:00:19,740 --> 00:00:22,140
(SCREAMS) Somebody help me!
5
00:00:23,620 --> 00:00:25,700
(WAILS) No!
6
00:00:25,700 --> 00:00:27,580
(WINDOW RATTLING)
7
00:00:28,860 --> 00:00:31,060
Help me! Please.
8
00:00:32,740 --> 00:00:36,180
Someone. Please, help me!
9
00:00:36,180 --> 00:00:38,100
There's someone in the house!
10
00:00:39,660 --> 00:00:41,700
Please help me!
(GROWLS)
11
00:00:43,420 --> 00:00:45,580
(SCREAMS) Help!
12
00:00:47,220 --> 00:00:49,140
(PHONE RINGING)
13
00:00:52,180 --> 00:00:53,900
I'll be up in a minute.
14
00:00:53,900 --> 00:00:55,740
Did you hear that?
15
00:00:55,740 --> 00:00:58,180
The school teacher's having
hysterics again.
16
00:01:00,980 --> 00:01:04,150
WOMAN: Please help me!
17
00:01:06,446 --> 00:01:08,500
Imogen?
18
00:01:14,300 --> 00:01:16,220
(CLATTERING)
19
00:01:18,000 --> 00:01:24,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
20
00:01:25,460 --> 00:01:27,780
I think it's Connie.
Of course it's Connie.
21
00:01:28,940 --> 00:01:30,980
Get over there.
22
00:01:30,980 --> 00:01:32,900
All right. Keep your hair on.
23
00:01:33,700 --> 00:01:35,620
CONNIE: Help me! Please!
24
00:01:39,660 --> 00:01:42,700
Please! There's somebody in my
house!
25
00:01:43,620 --> 00:01:46,660
There's somebody in my house!
It's Connie.
26
00:01:46,660 --> 00:01:48,540
I gathered.
27
00:01:50,500 --> 00:01:52,860
Oh, thank God! Thank God.
28
00:01:52,860 --> 00:01:55,540
Could you come down and let us in?
He's on the stairs.
29
00:01:57,740 --> 00:02:00,420
Or the landing. I think he's on the
landing.
30
00:02:00,420 --> 00:02:02,780
Don't you think he might have
scarpered by now?
31
00:02:03,660 --> 00:02:06,660
You think so?
What with the noise, sort of thing.
32
00:02:06,660 --> 00:02:08,500
Well, you could throw the door key
down.
33
00:02:08,500 --> 00:02:10,780
Just a minute.
34
00:02:10,780 --> 00:02:15,340
Not a lot of fabric in that nightie,
is there? I mean that in the nicest
possible way.
35
00:02:15,340 --> 00:02:18,380
Oi, oi. Neighbourhood Watch is here.
What's happened?
36
00:02:18,380 --> 00:02:20,380
Connie thinks there's an intruder.
Again.
37
00:02:20,380 --> 00:02:23,660
Still on the landing, she reckons,
having screamed the house down.
38
00:02:23,660 --> 00:02:28,660
Well, maybe we should suspend
judgment, until we can ascertain
what has actually occurred.
39
00:02:28,660 --> 00:02:29,860
Well, maybe we should suspend
judgment, until we can ascertain
what has actually occurred.
40
00:02:29,860 --> 00:02:32,540
Yeah. Precisely.
I've just remembered.
41
00:02:32,540 --> 00:02:35,260
There's a spare key under the flower
pot.
42
00:02:35,260 --> 00:02:37,140
Right, OK.
43
00:02:41,900 --> 00:02:43,740
Got it.
OK.
44
00:02:44,420 --> 00:02:48,060
Don't you worry, Connie. We'll be up
there in a moment, sweetheart.
45
00:03:50,300 --> 00:03:52,220
(FLOORBOARDS CREAKING)
46
00:04:08,820 --> 00:04:11,060
It's all right, Connie. We're here.
47
00:04:11,060 --> 00:04:12,620
(SIGHS)
48
00:04:12,620 --> 00:04:14,380
Did you see someone?
49
00:04:14,380 --> 00:04:18,380
Shh. Don't worry. If there's anyone
in the house, we're gonna find them.
50
00:04:18,380 --> 00:04:20,100
Right, lads?
Yeah. Yeah.
51
00:04:23,020 --> 00:04:25,500
Do you want to go and look around,
then?
52
00:04:25,500 --> 00:04:27,660
Yeah.
Right.
53
00:04:27,660 --> 00:04:30,940
There was definitely someone there.
I swear. Imogen!
54
00:04:30,940 --> 00:04:33,580
Are you all right?
There was someone on the landing.
55
00:04:35,500 --> 00:04:37,180
Really.
56
00:04:37,180 --> 00:04:39,100
Well, that's awful.
57
00:04:39,500 --> 00:04:42,620
Do you think perhaps you need your
dressing gown?
58
00:04:42,620 --> 00:04:45,580
I'm serious. There was definitely
someone in the house.
59
00:04:46,060 --> 00:04:48,020
Why is this happening?
60
00:04:48,900 --> 00:04:50,820
(WHIMPERING)
61
00:04:51,500 --> 00:04:55,020
JONES: Overactive imagination,
according to some of the neighbours.
62
00:04:55,020 --> 00:04:57,460
This is from the officers who
answered the call.
63
00:04:57,460 --> 00:05:00,820
What about the other neighbours?
Well, not quite so dismissive.
64
00:05:00,820 --> 00:05:06,180
Someone was seen loitering not far
from her cottage two weeks ago, late
at night.
65
00:05:06,180 --> 00:05:06,340
Someone was seen loitering not far
from her cottage two weeks ago, late
at night.
66
00:05:06,340 --> 00:05:09,620
Then a month ago she told friends
she thought someone had been in her
house -
67
00:05:09,620 --> 00:05:11,980
reckoned things had been moved.
68
00:05:11,980 --> 00:05:15,820
But she has been found sleepwalking
a couple of times on the village
green.
69
00:05:15,820 --> 00:05:17,900
In a bit of an agitated state,
apparently.
70
00:05:18,740 --> 00:05:20,860
I mean, whatever the truth of it,
71
00:05:20,860 --> 00:05:24,540
the officers who answered the call
said she wasn't putting it on;
72
00:05:24,540 --> 00:05:27,380
that she genuinely was very
frightened.
73
00:05:27,380 --> 00:05:29,420
What does she do, this lady?
74
00:05:29,420 --> 00:05:31,820
She's the village school teacher.
75
00:05:31,820 --> 00:05:35,820
Oh, Connie. Connie Bishop.
Yes, the Mrs Barnaby knows her.
76
00:05:35,820 --> 00:05:39,961
Well, I've always taken her for a
very serious, sensible young woman.
77
00:05:41,340 --> 00:05:45,740
Well, there's no sign of a forced
entry. Windows shut, back door
locked.
78
00:05:45,740 --> 00:05:48,220
She kept a spare key under a flower
pot, though.
79
00:05:48,220 --> 00:05:50,900
And who knew about that?
Only half the village.
80
00:05:50,900 --> 00:05:52,780
Only half the village. Yeah.
81
00:06:05,660 --> 00:06:07,620
CONNIE: And twisting!
82
00:06:08,900 --> 00:06:10,820
Keep going.
83
00:06:11,940 --> 00:06:15,300
Jacqueline, can you take over,
please? Listen to Jacqueline.
84
00:06:16,500 --> 00:06:21,580
Mr Barnaby? Miss Connie Bishop.
This is Detective Sergeant Jones.
85
00:06:21,580 --> 00:06:21,700
Mr Barnaby? Miss Connie Bishop.
This is Detective Sergeant Jones.
86
00:06:21,700 --> 00:06:24,260
'Connie', please.
Beautiful spot.
87
00:06:24,260 --> 00:06:29,300
Oh, we're very lucky.
The building was donated by Harold
Frobisher 60 years ago.
88
00:06:29,300 --> 00:06:29,580
Oh, we're very lucky.
The building was donated by Harold
Frobisher 60 years ago.
89
00:06:29,580 --> 00:06:31,780
About last night...
Ah.
90
00:06:31,780 --> 00:06:33,700
I'm afraid I may be wasting your
time.
91
00:06:33,700 --> 00:06:35,860
I think I must have been dreaming.
92
00:06:35,860 --> 00:06:37,860
Well, let's hope you were.
93
00:06:37,860 --> 00:06:40,260
Well, better that than having a real
intruder.
94
00:06:40,260 --> 00:06:42,180
Well, yes, I suppose so.
95
00:06:42,180 --> 00:06:45,540
The officers who attended the scene
said you were sure it wasn't a
dream.
96
00:06:45,540 --> 00:06:49,780
Well, yes. I do remember waking up
and then hearing the noises.
97
00:06:49,780 --> 00:06:53,820
The footsteps on the landing and
creaking floorboards.
98
00:06:53,820 --> 00:06:57,020
But people do sometimes dream
they've woken up, don't they?
99
00:06:57,020 --> 00:06:58,980
When they are, in fact, still
dreaming.
100
00:06:59,940 --> 00:07:02,740
I can't think what else it could
have been.
101
00:07:02,740 --> 00:07:07,020
I mean, I didn't think much about it
at the time, when Jim said the back
door was bolted.
102
00:07:07,020 --> 00:07:10,540
Councillor Hanley, Neighbourhood
Watch man - one of the first on the
scene.
103
00:07:10,540 --> 00:07:12,540
And all the windows were closed.
104
00:07:12,540 --> 00:07:14,980
I was leaning out of my window,
calling for help.
105
00:07:14,980 --> 00:07:17,900
I would have seen anybody escaping
through the front door.
106
00:07:17,900 --> 00:07:20,060
So, there couldn't have been anybody
there.
107
00:07:20,060 --> 00:07:24,180
Now, listen. I understand absolutely
what you're saying,
108
00:07:24,180 --> 00:07:28,020
but just to be on the safe side, and
for your own peace of mind,
109
00:07:28,020 --> 00:07:32,060
I think you should consider changing
the lock on the front door.
110
00:07:32,060 --> 00:07:33,700
Really?
Really.
111
00:07:33,700 --> 00:07:37,814
And you mustn't leave your spare key
under the flower pot.
112
00:07:38,140 --> 00:07:40,180
Yes. Fair enough.
113
00:07:40,180 --> 00:07:42,540
Now, this is my number.
114
00:07:42,540 --> 00:07:45,420
And do not feel embarrassed to give
us a ring
115
00:07:45,420 --> 00:07:48,380
the second you think you've got
another intruder. All right?
116
00:07:48,380 --> 00:07:51,580
There you go. That should help you
sleep more easily.
117
00:07:53,100 --> 00:07:55,900
You're very kind.
I'm sure there won't be anything.
118
00:07:57,900 --> 00:08:00,740
Odds are she was imagining it.
119
00:08:00,740 --> 00:08:03,500
But the fact that back door was
locked from the inside
120
00:08:03,500 --> 00:08:07,220
doesn't rule out the possibility
there really was an intruder, does
it?
121
00:08:07,220 --> 00:08:11,500
And if there was an intruder,
he could have left by that back door,
122
00:08:11,500 --> 00:08:16,300
come in again with the others, locked
the back door from the inside before
anyone saw it,
123
00:08:16,300 --> 00:08:18,980
to make it look as if no-one could
have left that way.
124
00:08:18,980 --> 00:08:21,540
Hmm. Yeah.
125
00:08:21,540 --> 00:08:24,860
Or just stayed in the house and
pretended to come in with the
others.
126
00:08:25,980 --> 00:08:28,340
Yes.
127
00:08:28,340 --> 00:08:30,900
Yes, I think we ought to keep an open
mind.
128
00:08:30,900 --> 00:08:32,780
Yeah.
129
00:08:35,100 --> 00:08:37,460
Chairman of the Frobisher Night
committee?
130
00:08:37,460 --> 00:08:40,980
I never understood why she was
appointed in the first place.
131
00:08:40,980 --> 00:08:43,700
I can't see her running it for much
longer. Can you?
132
00:08:43,700 --> 00:08:47,020
Leaning out of windows in the middle
of the night, screaming?
133
00:08:48,220 --> 00:08:50,660
Are you certain there's nothing in
it?
134
00:08:50,660 --> 00:08:53,220
Oh, please!
135
00:08:53,220 --> 00:08:55,260
She lives in an utter fantasy world.
136
00:08:56,260 --> 00:09:00,940
No, allowing her to continue as
Chairperson just wouldn't be fair to
her.
137
00:09:00,940 --> 00:09:03,460
Quite apart from the charity.
138
00:09:03,460 --> 00:09:05,420
We have to take steps.
139
00:09:07,540 --> 00:09:11,460
And frankly, I'd like to know what's
on her conscience...
140
00:09:13,340 --> 00:09:16,900
..because there's something there,
causing all the nightmares.
141
00:09:21,900 --> 00:09:23,780
(SIGHS)
142
00:09:49,980 --> 00:09:53,620
Oh, hello! Looking lovely, as usual.
Thank you.
143
00:10:04,700 --> 00:10:08,340
If it's to do with Committee
business, we must wait for Connie.
144
00:10:08,340 --> 00:10:13,220
If you would just let...
And did anyone tell Connie that the
meeting had been brought forward?
145
00:10:14,140 --> 00:10:18,940
Mrs Stroud, don't you think it would
be kind to take a little weight off
Connie's shoulders just now?
146
00:10:18,940 --> 00:10:20,220
Mrs Stroud, don't you think it would
be kind to take a little weight off
Connie's shoulders just now?
147
00:10:23,180 --> 00:10:25,100
(CLEARS THROAT)
148
00:10:47,100 --> 00:10:49,060
I'm just canvassing opinion.
149
00:11:02,580 --> 00:11:05,020
Mrs Richardson? Miss Bishop is here.
150
00:11:05,020 --> 00:11:06,940
Ah, Connie, come in!
151
00:11:08,140 --> 00:11:10,740
Come in. You made it.
How are you feeling?
152
00:11:10,740 --> 00:11:12,660
Oh, I'm fine.
153
00:11:12,660 --> 00:11:17,020
You don't look your usual sparkling
self. Are you sure you're feeling up
to it?
154
00:11:17,020 --> 00:11:20,100
What exactly is wrong with the
heating at the hall?
155
00:11:20,100 --> 00:11:23,540
Good question!
And then there's the leaking roof.
156
00:11:23,540 --> 00:11:28,940
Zukie's suggesting that we hire an
all-weather marquee for Frobisher
Night.
157
00:11:28,940 --> 00:11:29,220
Zukie's suggesting that we hire an
all-weather marquee for Frobisher
Night.
158
00:11:29,220 --> 00:11:31,180
On the green.
159
00:11:31,180 --> 00:11:35,780
And I really think a sizable chunk
of what we raise should go towards
the new hall this year.
160
00:11:37,020 --> 00:11:39,740
Do you know how much all-weather
marquees cost?
161
00:11:39,740 --> 00:11:41,700
Oh, don't you worry about that.
162
00:11:42,180 --> 00:11:45,500
Don't worry? Frobisher Night is
about trying to raise money,
163
00:11:45,500 --> 00:11:48,740
not squander it away on expensive
marquees.
164
00:11:48,740 --> 00:11:50,820
Now, you mustn't get upset.
165
00:11:50,820 --> 00:11:53,100
I'm not getting upset.
166
00:11:53,100 --> 00:11:56,620
And we've always had Frobisher Night
at the hall.
167
00:11:56,620 --> 00:12:01,740
Darling, if we want to attract the
kind of people who are going to bid
serious money at the auctions,
168
00:12:01,740 --> 00:12:01,900
Darling, if we want to attract the
kind of people who are going to bid
serious money at the auctions,
169
00:12:01,900 --> 00:12:05,420
then we've got to provide the kind
of venue in which they'll feel at
home.
170
00:12:07,300 --> 00:12:09,780
Oh, dear.
171
00:12:09,780 --> 00:12:12,060
You have been badly shaken, haven't
you?
172
00:12:12,060 --> 00:12:13,940
I'm perfectly fine.
173
00:12:16,700 --> 00:12:18,700
(CRYING) So stupid!
174
00:12:19,700 --> 00:12:21,580
I'm sorry. (SOBS)
175
00:12:25,940 --> 00:12:28,900
Ah, Jenny, tea. Perfectly timed.
176
00:12:30,020 --> 00:12:31,940
(CONNIE GROANS)
177
00:12:33,180 --> 00:12:36,180
It's not about raising extra cash
for good causes.
178
00:12:36,180 --> 00:12:39,580
It's about raising her profile with
the local bigwigs.
179
00:12:39,580 --> 00:12:42,140
The glitterati.
180
00:12:42,140 --> 00:12:45,060
That's what ladies who lunch a lot
live for.
181
00:12:45,060 --> 00:12:46,980
She's right about us needing a new
hall.
182
00:12:47,660 --> 00:12:51,540
The school gets way, way too much of
the proceeds, anyway.
183
00:12:51,540 --> 00:12:55,700
And if we're honest, there aren't
enough children to even justify it
being there.
184
00:12:56,860 --> 00:13:01,700
The school is the heart of the
village. And the children are the
future.
185
00:13:01,700 --> 00:13:04,460
Feel a song coming on, Jim? (LAUGHS)
186
00:13:04,460 --> 00:13:06,740
Oh, you can laugh.
We have to make a stand.
187
00:13:06,740 --> 00:13:08,700
Somebody has to.
188
00:13:09,700 --> 00:13:12,060
At the end.
189
00:13:12,060 --> 00:13:14,300
Jim...!
190
00:13:14,300 --> 00:13:16,620
What is it with him these days?
(DOOR CLOSES)
191
00:13:18,260 --> 00:13:22,260
I told her we could stump up the
money for the deposit, but she just
wouldn't have it.
192
00:13:22,260 --> 00:13:24,540
She has no vision.
193
00:13:24,540 --> 00:13:27,300
And fewer and fewer people attend
each year.
194
00:13:27,300 --> 00:13:29,820
And why people support her...
195
00:13:29,820 --> 00:13:33,540
When you say 'we' can stump up the
money for the deposit...
196
00:13:33,540 --> 00:13:37,340
Oh, I'm sorry, babes. I should have
mentioned it, but I didn't think
you'd mind.
197
00:13:38,140 --> 00:13:40,100
It's only a few hundred.
198
00:13:41,220 --> 00:13:43,140
A thou at the most.
199
00:13:43,980 --> 00:13:45,660
Two.
200
00:13:46,300 --> 00:13:48,740
You don't mind, do you, Howie?
201
00:13:48,740 --> 00:13:50,700
You know how grateful I can be.
202
00:13:52,420 --> 00:13:55,940
It's not about the money.
It's about everyone taking part.
203
00:13:57,100 --> 00:13:59,020
Isn't it?
204
00:14:01,460 --> 00:14:03,380
Come on, then.
205
00:14:09,220 --> 00:14:11,180
(PHONE RINGING)
206
00:14:14,340 --> 00:14:15,860
Hello?
207
00:14:16,580 --> 00:14:18,540
No, no, I was just about to go up.
208
00:14:19,460 --> 00:14:21,380
(RAIN SPLASHING)
209
00:14:22,020 --> 00:14:23,980
No, everything's fine.
210
00:14:31,660 --> 00:14:33,580
(WHIMPERS)
211
00:14:43,740 --> 00:14:45,620
(BLEEP)
212
00:14:48,140 --> 00:14:52,980
MAN ON COMPUTER: 'So, tell me a bit
about yourself, Nymphette 73.'
213
00:14:52,980 --> 00:14:56,780
I'm a bit bi, a bit hetero. A bit of
everything, really.
214
00:14:57,940 --> 00:15:02,100
'Sounds promising.'
You'd better believe it, Sunnyboy!
215
00:15:02,100 --> 00:15:04,260
No wonder you're always feeling
tired.
216
00:15:04,260 --> 00:15:06,580
Mum!
'Who's that?' Mum!
217
00:15:08,967 --> 00:15:10,913
Well, thanks a lot(!)
218
00:15:11,013 --> 00:15:12,840
You should get out more.
219
00:15:36,340 --> 00:15:38,260
MAN: Nice big smile, please.
220
00:15:39,380 --> 00:15:42,300
Look at the camera, please.
Nice big smile.
221
00:15:52,180 --> 00:15:54,060
(DOG BARKING)
222
00:15:55,860 --> 00:15:57,900
(FLOORBOARDS CREAKING)
223
00:15:57,900 --> 00:15:59,820
(BARKING)
224
00:16:01,420 --> 00:16:03,300
(CREAKING)
225
00:16:05,260 --> 00:16:07,140
(RAIN SPLASHING)
226
00:16:09,100 --> 00:16:11,546
(CREAKING)
227
00:16:11,646 --> 00:16:13,143
Mungo?
228
00:16:24,100 --> 00:16:26,020
(THUNDER)
229
00:16:30,980 --> 00:16:32,900
(RATTLING)
230
00:16:40,500 --> 00:16:42,420
(RATTLING CONTINUES)
231
00:17:05,900 --> 00:17:07,820
Who is it?
232
00:17:14,940 --> 00:17:16,900
(RAIN SPLASHING)
233
00:17:36,220 --> 00:17:38,180
(THUNDER)
234
00:17:45,620 --> 00:17:47,540
(SCREAMS) Help me, please!
235
00:18:01,460 --> 00:18:05,660
She's certain she bolted the back
door before she went to bed...
This way.
236
00:18:05,660 --> 00:18:08,380
And? And when she came down,
it was wide open.
237
00:18:14,740 --> 00:18:17,980
He must have got in when I let Mungo
out, before I locked up.
238
00:18:19,100 --> 00:18:21,500
You left the door open?
I let Mungo out.
239
00:18:22,860 --> 00:18:24,980
The phone rang, so I answered it.
240
00:18:25,660 --> 00:18:28,220
I was only gone a minute.
241
00:18:28,220 --> 00:18:31,380
And you think someone entered the
house during that time?
242
00:18:31,380 --> 00:18:33,540
That's all I can think of.
243
00:18:33,540 --> 00:18:36,220
Who was it made the phone call?
Lettie.
244
00:18:36,220 --> 00:18:38,260
Mrs Stroud.
245
00:18:38,260 --> 00:18:39,860
Sir...
Yeah?
246
00:18:39,860 --> 00:18:42,020
You should see this.
What is it?
247
00:18:43,180 --> 00:18:45,140
You stay there.
248
00:18:58,740 --> 00:19:00,700
The blood's hardly congealed.
249
00:19:06,860 --> 00:19:09,780
It's Councillor Hanley, the
Neighbourhood Watch guy.
250
00:19:12,820 --> 00:19:15,820
I noticed that Miss Bishop's hair was
damp. It was wet.
251
00:19:15,820 --> 00:19:17,740
Did she have a shower?
252
00:19:19,340 --> 00:19:24,340
Well...we didn't realise there was a
body at the end of the garden, sir.
253
00:19:24,340 --> 00:19:28,220
We thought she should warm up.
She was muddy and cold through from
the rain.
254
00:19:30,180 --> 00:19:32,980
Right. Get forensics.
255
00:19:32,980 --> 00:19:34,860
Yes, sir.
256
00:19:37,940 --> 00:19:41,460
(TEARFULLY) I can't believe it.
Poor Jim.
257
00:19:41,460 --> 00:19:44,700
Have you any idea what he might have
been doing in your garden,
258
00:19:44,700 --> 00:19:46,740
back of your house, middle of the
night?
259
00:19:46,740 --> 00:19:48,260
No.
260
00:19:48,260 --> 00:19:50,820
Is there anything missing from the
house?
261
00:19:50,820 --> 00:19:54,020
I haven't looked yet.
Well, if you could. At some point.
262
00:19:54,020 --> 00:19:56,700
Don't be ridiculous!
OFFICER: Madam!
263
00:19:56,700 --> 00:19:58,580
Connie...
264
00:20:00,220 --> 00:20:03,020
Oh, you! What is going on?
265
00:20:03,020 --> 00:20:05,260
You poor girl.
266
00:20:05,260 --> 00:20:07,660
Is it true? It's Councillor Hanley?
267
00:20:07,660 --> 00:20:09,060
Yes, it is.
268
00:20:09,060 --> 00:20:11,340
I knew there was something wrong.
I knew it.
269
00:20:12,140 --> 00:20:14,540
How did you know?
He was troubled.
270
00:20:14,540 --> 00:20:18,820
He was very troubled. I should have
taken more notice, listened to him.
271
00:20:18,820 --> 00:20:20,580
Sir, Mr Bullard's here.
Ah.
272
00:20:21,660 --> 00:20:25,780
She can't stay here. I'm going to
take her back to our house.
She can come with us.
273
00:20:25,780 --> 00:20:28,580
Yes, that's very good. We'll talk
again tomorrow.
274
00:20:28,580 --> 00:20:30,500
Yeah.
275
00:20:30,500 --> 00:20:32,380
Excuse me.
276
00:20:34,420 --> 00:20:37,020
Well, Tom, it was a very sharp
knife.
277
00:20:38,180 --> 00:20:40,500
Used approximately one and a half
hours ago.
278
00:20:41,060 --> 00:20:43,700
About the time the intruder was in
Connie's house.
279
00:20:44,420 --> 00:20:46,340
Assuming there was one.
280
00:22:01,340 --> 00:22:05,100
I still can't believe it's happened.
Terrible.
281
00:22:06,540 --> 00:22:08,940
I see you're looking after Connie's
dog.
282
00:22:10,180 --> 00:22:12,740
We always have Mungo when Connie's
at work.
283
00:22:14,100 --> 00:22:16,020
Home from home, isn't it, boy?
284
00:22:17,660 --> 00:22:19,860
He knows us pretty well now.
285
00:22:19,860 --> 00:22:22,420
Now, Mrs Stroud... Oh, thank you.
286
00:22:22,420 --> 00:22:25,700
You said last night you thought Jim
Hanley was 'troubled',
287
00:22:25,700 --> 00:22:28,260
and you felt you should have listened
to him more.
288
00:22:28,900 --> 00:22:30,700
Yes.
289
00:22:30,700 --> 00:22:32,980
It was a conversation we had in the
pub.
290
00:22:32,980 --> 00:22:35,180
This is the Black Swan?
Yes.
291
00:22:36,700 --> 00:22:40,060
I was talking to him about the
Frobisher Committee.
292
00:22:40,060 --> 00:22:42,780
Ah, Frobisher Night.
The dinner-dance thing?
293
00:22:42,780 --> 00:22:47,820
Yes, and how I wished he hadn't
resigned the chairmanship.
294
00:22:47,820 --> 00:22:48,300
Yes, and how I wished he hadn't
resigned the chairmanship.
295
00:22:48,300 --> 00:22:52,300
And then he started talking about...?
Reputations and secrets.
296
00:22:53,340 --> 00:22:57,140
He'd had a few drinks by then, so I
wasn't taking him too seriously.
297
00:22:57,940 --> 00:23:02,980
'Something about how sometimes
secrets have to be revealed.'
298
00:23:02,980 --> 00:23:07,100
Go on, Councillor - get it off your
chest. It's always best, you know.
299
00:23:07,100 --> 00:23:08,940
(WEARILY) Easy for you to say.
300
00:23:09,780 --> 00:23:12,620
Don't be such a drama queen.
301
00:23:12,620 --> 00:23:17,340
Nah, nah, let the poor man drown his
sorrows. What are you having, Jim?
302
00:23:17,340 --> 00:23:17,460
Nah, nah, let the poor man drown his
sorrows. What are you having, Jim?
303
00:23:17,460 --> 00:23:22,820
At the time, I thought it was just
Jim being his moody old self.
304
00:23:22,820 --> 00:23:24,260
At the time, I thought it was just
Jim being his moody old self.
305
00:23:24,260 --> 00:23:27,980
You knew the Councillor quite well?
40 years.
306
00:23:27,980 --> 00:23:30,820
I served with him at the council for
20.
307
00:23:30,820 --> 00:23:34,340
But I don't think I ever knew him
really well.
308
00:23:36,140 --> 00:23:41,060
He was very polite and reasonable,
but there was always something in
reserve - you know?
309
00:23:41,060 --> 00:23:45,060
Mrs Stroud, do you know why Jim
Hanley resigned from the Frobisher
Committee?
310
00:23:47,380 --> 00:23:52,380
I know he didn't enjoy it as much as
he used to, before Zukie and the
rest joined.
311
00:23:52,380 --> 00:23:52,580
I know he didn't enjoy it as much as
he used to, before Zukie and the
rest joined.
312
00:23:54,540 --> 00:23:58,980
We had to put up with them because
Zukie's husband has been so generous
over the years.
313
00:23:58,980 --> 00:23:59,060
We had to put up with them because
Zukie's husband has been so generous
over the years.
314
00:23:59,060 --> 00:24:01,140
To the charity.
315
00:24:01,140 --> 00:24:04,700
Poor man. She well and truly has got
her claws into him.
316
00:24:05,500 --> 00:24:08,020
What about friends and family of the
Councillor?
317
00:24:08,020 --> 00:24:10,580
Not really. Divorced years ago.
No children.
318
00:24:12,300 --> 00:24:15,620
We were wondering whether the man I
saw outside Connie's house
319
00:24:15,620 --> 00:24:17,540
might have anything to do with it.
320
00:24:19,940 --> 00:24:23,020
You were the one who saw this man
acting suspiciously?
321
00:24:23,020 --> 00:24:26,980
Yeah, he rushed off when he saw me.
Otherwise, I don't think I'd have
noticed.
322
00:24:27,500 --> 00:24:29,540
So, what was he doing?
It was dark.
323
00:24:29,540 --> 00:24:31,780
I didn't get a good look,
324
00:24:31,780 --> 00:24:35,660
but it was in almost the same place
Jim Hanley was killed, so I just
wondered.
325
00:24:45,540 --> 00:24:48,220
OK, that's it.
(BELL)
326
00:24:48,220 --> 00:24:50,140
Inside.
327
00:24:52,540 --> 00:24:54,460
Thank you.
328
00:24:56,020 --> 00:24:58,180
Hi.
Hi.
329
00:24:58,180 --> 00:25:02,460
I thought I'd just... I heard about
last night. Sounds terrible.
330
00:25:02,460 --> 00:25:04,540
Wasn't great.
331
00:25:04,540 --> 00:25:07,500
Anyway, I just wanted to say, if
there's anything I could do...
332
00:25:07,500 --> 00:25:11,300
I wanted to thank you for the other
night. I was just helping out.
333
00:25:11,300 --> 00:25:15,060
I don't normally hang out of
windows, calling for young men to
come and rescue me!
334
00:25:15,060 --> 00:25:16,460
(CHUCKLES)
335
00:25:16,460 --> 00:25:18,860
I don't know what the women of the
village think of me.
336
00:25:18,860 --> 00:25:21,580
Oh, well, we've all been there.
337
00:25:21,580 --> 00:25:24,300
I mean...I didn't mean...
338
00:25:24,300 --> 00:25:27,340
Because obviously, we...we haven't
erm...
339
00:25:28,500 --> 00:25:30,980
Yeah... I think that's my phone.
340
00:25:34,100 --> 00:25:36,020
Thank you, Justin.
341
00:25:55,900 --> 00:25:57,820
(DOOR BELL)
342
00:26:07,260 --> 00:26:11,060
Good morning. I'm Detective Chief
Inspector Barnaby from Causton CID,
343
00:26:11,060 --> 00:26:13,500
and this is Detective Sergeant Jones.
344
00:26:13,500 --> 00:26:15,780
We'd like to talk to Mrs Richardson,
please.
345
00:26:16,780 --> 00:26:18,620
Come in.
Thank you.
346
00:26:27,420 --> 00:26:29,340
This way.
347
00:26:30,980 --> 00:26:35,660
ZUKIE: If we get the hall back in
proper condition, it's something the
whole community can use.
348
00:26:35,660 --> 00:26:40,620
MAN: Let me think about it.
We're not talking about a huge
amount of money...
349
00:26:40,620 --> 00:26:40,740
MAN: Let me think about it.
We're not talking about a huge
amount of money...
350
00:26:40,740 --> 00:26:42,460
Mrs Richardson...
Just a minute.
351
00:26:42,460 --> 00:26:44,860
It's far less than you donated to
the school.
352
00:26:44,860 --> 00:26:47,300
That was money well spent.
Mrs Richardson?
353
00:26:47,300 --> 00:26:49,180
(ANGRILY) Will you please...
354
00:26:50,540 --> 00:26:55,900
Inspector Barnaby, and Detective
er...Constable... Who was it?
355
00:26:55,900 --> 00:26:56,340
Inspector Barnaby, and Detective
er...Constable... Who was it?
356
00:26:56,340 --> 00:26:58,220
Detective Sergeant Jones.
357
00:27:00,940 --> 00:27:05,780
This must be about Councillor
Hanley. Terrible thing.
Thank you, Jenny. That'll be all.
358
00:27:05,780 --> 00:27:06,540
This must be about Councillor
Hanley. Terrible thing.
Thank you, Jenny. That'll be all.
359
00:27:06,540 --> 00:27:10,300
Yes, it is about Councillor Hanley,
and we're talking to everyone that
knew him.
360
00:27:10,300 --> 00:27:12,220
Of course.
361
00:27:13,020 --> 00:27:15,260
Oh, this is my husband, Howard.
362
00:27:15,260 --> 00:27:17,180
Mr Richardson.
363
00:27:17,780 --> 00:27:20,740
Shocking. Please...
364
00:27:22,740 --> 00:27:25,340
I really only knew him from the
Committee work.
365
00:27:26,780 --> 00:27:28,660
He seemed a pleasant enough man.
366
00:27:29,580 --> 00:27:32,140
Er...Mr Richardson, did you know him
at all?
367
00:27:33,260 --> 00:27:35,780
Erm...nice man, I thought.
368
00:27:35,780 --> 00:27:37,700
I can't imagine he had any enemies.
369
00:27:39,100 --> 00:27:42,060
Wasn't anything to do with
Neighbourhood Watch, was it?
370
00:27:42,060 --> 00:27:44,500
We just don't know, sir.
371
00:27:44,500 --> 00:27:46,340
He was very fond of Connie, of
course.
372
00:27:47,780 --> 00:27:49,215
'Very fond'?
373
00:27:49,315 --> 00:27:54,060
Well, if I'm brutally honest, it
was...bordering on obsession.
374
00:27:55,900 --> 00:27:58,420
Connie didn't mention it?
375
00:27:58,420 --> 00:28:01,300
How did this erm...obsession manifest
itself?
376
00:28:01,300 --> 00:28:04,060
Oh, body language.
377
00:28:04,060 --> 00:28:07,460
He couldn't disguise it.
It was very odd.
378
00:28:07,460 --> 00:28:09,940
Still, some people like needy types,
don't they?
379
00:28:11,220 --> 00:28:13,420
Were you aware of it, sir -
this obsession?
380
00:28:14,940 --> 00:28:17,780
I didn't see much of him, so I
couldn't really comment.
381
00:28:18,420 --> 00:28:21,300
There's no question it had anything
to do with Connie?
382
00:28:22,140 --> 00:28:24,980
We're not ruling anyone out or in at
this moment, sir.
383
00:28:26,060 --> 00:28:29,500
Where were you both between 11:30 and
12:30 last night?
384
00:28:29,500 --> 00:28:31,380
I was in bed with my husband.
385
00:28:32,060 --> 00:28:34,420
We went up at about 11, didn't we,
Howard?
386
00:28:34,420 --> 00:28:36,700
I came up a bit later.
387
00:28:36,700 --> 00:28:38,860
You were already asleep, actually.
388
00:28:38,860 --> 00:28:41,300
It must have been about 11:30.
389
00:28:47,100 --> 00:28:51,140
And ten times five, William, is...?
390
00:28:51,140 --> 00:28:53,700
Fifty.
Brilliant. Fifty.
391
00:28:53,700 --> 00:28:55,460
Look!
(LAUGHTER)
392
00:29:02,860 --> 00:29:05,820
Can you take over, please?
Listen to Jacqueline.
393
00:29:06,580 --> 00:29:11,026
OK, shh. Next one. Who can tell me
eleven times five?
394
00:29:19,220 --> 00:29:23,540
I was just passing, and I thought
I'd er...drop in and disrupt your
class for a bit.
395
00:29:23,540 --> 00:29:27,660
Well, ten out of ten! No, it's about
that lock you needed changing.
396
00:30:50,600 --> 00:30:54,360
I'd say the Councillor had a bit of
a soft spot for Connie.
397
00:30:54,360 --> 00:30:57,120
Not sure I'd say he was obsessive.
398
00:30:57,120 --> 00:30:59,160
And his relationship with Zukie
Richardson?
399
00:30:59,160 --> 00:31:02,120
He put up with her. Like we all do.
400
00:31:02,120 --> 00:31:04,440
God knows what old Howard sees in
her.
401
00:31:04,440 --> 00:31:07,120
No fool like an old fool.
402
00:31:07,120 --> 00:31:12,360
His money inherited?
Oh, no. Started his own electronics
company. Retired now.
403
00:31:12,360 --> 00:31:14,640
Is he involved in a lot of charities?
404
00:31:14,640 --> 00:31:18,960
Yeah, but understated. You know?
Put a shed-load into the village
school.
405
00:31:18,960 --> 00:31:23,520
They've got the building as long as
they want it now. All repairs and
upkeep taken care of.
406
00:31:23,520 --> 00:31:23,640
They've got the building as long as
they want it now. All repairs and
upkeep taken care of.
407
00:31:23,640 --> 00:31:25,817
Everything?
The whole lot.
408
00:31:36,800 --> 00:31:39,840
Good evening.
I saw you at the school today.
409
00:31:39,840 --> 00:31:43,120
Really? I didn't have you down as a
curtain-twitcher.
410
00:31:43,120 --> 00:31:46,240
I hope you're not taking advantage of
Connie's vulnerable state.
411
00:31:46,240 --> 00:31:49,920
She's asked me to go and take a look
at her front-door locks.
412
00:31:49,920 --> 00:31:52,000
Not that it's any business of yours,
mate.
413
00:31:52,720 --> 00:31:54,760
Is there a problem?
414
00:31:54,760 --> 00:31:56,640
It's laughing boy who's got a
problem.
415
00:31:57,400 --> 00:32:00,483
Just...just don't take advantage of
her.
416
00:32:04,760 --> 00:32:07,440
I'm going round to Connie's later to
sort out her locks...
417
00:32:07,440 --> 00:32:09,920
as I think you suggested.
418
00:32:09,920 --> 00:32:12,400
It's amazing, innit? You try and do
your bit to help.
419
00:32:12,400 --> 00:32:14,240
All you get is sculptors abusing
you.
420
00:32:19,260 --> 00:32:21,580
Keep it civil, gentlemen.
421
00:32:35,660 --> 00:32:37,580
Planning notice.
422
00:32:41,300 --> 00:32:43,060
(KNOCKS AT DOOR)
423
00:32:43,060 --> 00:32:44,940
Oh, an extension.
424
00:32:47,940 --> 00:32:50,860
You'd need a ladder to get into the
upstairs windows.
425
00:32:50,860 --> 00:32:54,260
Yeah, it's fairly secluded,
if there was a ladder handy.
426
00:32:54,260 --> 00:32:56,900
There are window locks.
I think they're OK.
427
00:32:56,900 --> 00:32:59,140
I can get Laurence to have a look
when he comes.
428
00:32:59,140 --> 00:33:02,700
That's a good idea.
What a lovely garden you have.
429
00:33:02,700 --> 00:33:04,220
Thank you.
430
00:33:04,220 --> 00:33:07,340
I see you've got a planning
application for an extension.
431
00:33:07,340 --> 00:33:09,380
Would you lose a lot of the garden?
432
00:33:09,380 --> 00:33:11,420
Quite a bit, sadly.
433
00:33:11,420 --> 00:33:13,460
Assuming the permission comes
through.
434
00:33:14,140 --> 00:33:16,300
Actually, I'm not sure it will now.
435
00:33:16,300 --> 00:33:20,820
Jim was always positive about the
chances, but as he's gone...
436
00:33:20,820 --> 00:33:21,100
Jim was always positive about the
chances, but as he's gone...
437
00:33:21,100 --> 00:33:23,220
Was he on the planning committee?
438
00:33:23,220 --> 00:33:26,420
That's right. I hope that doesn't
make me sound callous.
439
00:33:26,420 --> 00:33:28,740
No, of course it doesn't.
440
00:33:28,740 --> 00:33:30,940
I'll miss him.
Hm.
441
00:33:30,940 --> 00:33:35,700
Miss Bishop, we have to ask: do you
have a boyfriend at the moment?
442
00:33:35,700 --> 00:33:39,740
No, I don't. And to be honest,
I can't really see the relevance.
443
00:33:39,740 --> 00:33:44,078
We've heard that erm...Councillor
Hanley was interested in you...
444
00:33:44,500 --> 00:33:45,680
romantically.
445
00:33:45,894 --> 00:33:48,408
'Obsessed' was the word used.
446
00:33:49,140 --> 00:33:52,620
That's ridiculous.
Jim was just a nice man.
447
00:33:52,620 --> 00:33:54,740
We got on well. We were friends.
448
00:33:54,740 --> 00:33:57,420
You didn't ever feel he was
attracted to you?
449
00:33:57,420 --> 00:34:00,135
No. Not in that way.
450
00:34:01,060 --> 00:34:03,714
And I think it says more about the
people making the accusation
451
00:34:03,814 --> 00:34:05,329
than the person they're accusing.
452
00:34:06,020 --> 00:34:09,274
I can probably make a wild stab at
who it might have been.
453
00:34:16,660 --> 00:34:21,060
I think Connie could do with a bit
of company, now that she's back at
the cottage.
454
00:34:21,060 --> 00:34:25,100
That's right. She'll be getting all
spooked over there on her own.
455
00:34:25,100 --> 00:34:28,620
What about it, Justin? I'm sure
she'd be pleased with a bit of
company.
456
00:34:30,020 --> 00:34:33,780
Play your cards right - you could
get your slippers under the bed
457
00:34:33,780 --> 00:34:36,020
and get your old house back into the
bargain.
458
00:34:36,020 --> 00:34:38,500
That's not funny, Vince.
Why not?
459
00:34:38,500 --> 00:34:40,820
We all know you hated selling the
place.
460
00:34:40,820 --> 00:34:42,860
You could have your cake and eat it
there.
461
00:34:42,860 --> 00:34:45,300
Oh, I don't think our sculptor would
know his cake
462
00:34:45,300 --> 00:34:47,660
if it jumped up and bit him on the
snout.
463
00:34:47,660 --> 00:34:49,420
(CHUCKLES)
Talking of which...
464
00:34:51,060 --> 00:34:53,300
..I'm feeling a little bit peckish
myself.
465
00:34:54,180 --> 00:34:56,100
Evenin', all.
466
00:35:12,460 --> 00:35:14,340
How's Connie getting on, do you
think?
467
00:35:14,340 --> 00:35:17,340
Maybe you should ask her yourself.
468
00:35:17,340 --> 00:35:21,100
If you care for her. Do you?
469
00:35:21,100 --> 00:35:22,660
Course I do.
470
00:35:22,660 --> 00:35:26,140
It's just, every time I get near her,
I start talking gibberish.
471
00:35:26,140 --> 00:35:30,580
I'm all right until I get close to
her, and then some halfwit takes
control of my brain.
472
00:35:30,580 --> 00:35:33,100
Oh, dear. You have got it bad,
haven't you?
473
00:35:34,540 --> 00:35:37,620
But you know, it's not the end of
the world.
474
00:35:37,620 --> 00:35:41,140
If someone's fond of you, they'll
put up with the occasional bouts of
drivel.
475
00:35:41,140 --> 00:35:43,020
(IMOGEN SNORTS)
476
00:35:47,980 --> 00:35:50,380
Well, that all seems secure enough.
477
00:35:50,380 --> 00:35:53,220
When Justin had the house, he made
sure they did a good job.
478
00:35:53,220 --> 00:35:57,340
Well, he may be all right with
household security, but he's not so
hot on manners.
479
00:35:57,340 --> 00:36:00,580
I couldn't believe what he was
saying down at the pub just now.
480
00:36:00,580 --> 00:36:04,020
What did he say? Well, he was going
on about how keen you were on him.
481
00:36:07,380 --> 00:36:09,980
'Gagging for it' was the charming
phrase he used.
482
00:36:11,180 --> 00:36:13,500
I know. I always thought he was OK.
483
00:36:15,060 --> 00:36:17,620
But that wasn't the worst of it, I'm
afraid.
484
00:36:17,620 --> 00:36:19,660
He said he might hitch up with you,
485
00:36:19,660 --> 00:36:22,660
because he might end up living in
his old house again.
486
00:36:22,660 --> 00:36:25,300
'Having his cake and eating it' was
the way he put it.
487
00:36:26,380 --> 00:36:28,980
Amazing how wrong you can be about
people, isn't it?
488
00:36:30,220 --> 00:36:34,820
But then again, maybe it was just
his idea of a joke. I don't know.
489
00:36:34,820 --> 00:36:38,020
Mmm. Now, this is the lock you want
fixed - yeah?
490
00:36:38,020 --> 00:36:39,900
Yeah.
491
00:36:47,060 --> 00:36:50,820
The marquee's booked.
It's going to be fabulous.
492
00:36:50,820 --> 00:36:52,700
Oh, hello, darling.
493
00:36:52,700 --> 00:36:56,980
Zukie. How lovely to see you.
Coming to Frobisher Night?
494
00:36:56,980 --> 00:36:59,300
Frobisher Night? When's that?
495
00:36:59,300 --> 00:37:01,340
Oh, you must come!
496
00:37:01,340 --> 00:37:03,500
It's going to be totally different
this year.
497
00:37:03,500 --> 00:37:06,780
We've got an all-weather marquee on
the green, fantastic caterers,
498
00:37:06,780 --> 00:37:09,140
a top DJ person.
499
00:37:09,140 --> 00:37:11,500
Nothing at all like previous years.
You must come.
500
00:37:11,500 --> 00:37:13,380
Well, I...
Leave it with me.
501
00:37:13,380 --> 00:37:16,060
I'll drop the tickets round.
Say no more. See you there.
502
00:37:16,060 --> 00:37:17,940
OK, thanks.
503
00:37:22,540 --> 00:37:26,560
Zukie! All the tickets are gone.
504
00:37:26,660 --> 00:37:29,269
I'll sort something out.
505
00:37:29,940 --> 00:37:32,499
She's just the kind of person we
need.
506
00:37:48,060 --> 00:37:51,860
Morning.
Oh...absolutely fine.
507
00:37:52,700 --> 00:37:55,060
I'm really enjoying living in my
lovely cottage.
508
00:37:55,060 --> 00:37:57,940
I didn't realise you liked it quite
that much.
509
00:37:57,940 --> 00:38:00,540
Sorry? I've never 'gagged' for
anything in my life!
510
00:38:09,300 --> 00:38:13,980
He was chairperson.
Considered a bit of a tough nut, was
Councillor Hanley,
511
00:38:13,980 --> 00:38:14,100
He was chairperson.
Considered a bit of a tough nut, was
Councillor Hanley,
512
00:38:14,100 --> 00:38:17,820
when it came to planning
applications. Why do you ask?
513
00:38:17,820 --> 00:38:21,740
Well, I was wondering about the
planning application for Connie
Bishop's house.
514
00:38:21,740 --> 00:38:25,580
Ah, the extension.
What's the situation there?
515
00:38:25,580 --> 00:38:28,300
Oh, it has every chance of going
through.
516
00:38:28,300 --> 00:38:32,020
Jim had actually told me, off the
record, that he thoroughly approved.
517
00:38:32,700 --> 00:38:36,780
Connie's sister and the three
children are moving in.
518
00:38:38,060 --> 00:38:43,060
Er...a bad divorce, and it was all
very difficult, I think.
519
00:38:43,060 --> 00:38:45,420
Pretty much homeless.
520
00:38:45,420 --> 00:38:48,420
Jim was very pleased at the idea of
more children in the village.
521
00:38:48,420 --> 00:38:50,700
Bolster the school numbers.
522
00:38:50,700 --> 00:38:55,540
We've heard the relation between Jim
Hanley and Connie Bishop described
as...an obsession.
523
00:38:55,540 --> 00:38:56,100
We've heard the relation between Jim
Hanley and Connie Bishop described
as...an obsession.
524
00:38:57,700 --> 00:38:59,580
Obsession? No.
525
00:39:00,660 --> 00:39:03,780
Mildly infatuated, possibly.
526
00:39:03,780 --> 00:39:06,860
In an 'older man, younger woman'
kind of a way.
527
00:39:06,860 --> 00:39:09,340
But he would never have done
anything.
528
00:39:29,420 --> 00:39:32,900
Oh, Mrs Richardson.
Ah, I've caught you in.
529
00:39:32,900 --> 00:39:34,780
Excellent.
530
00:39:36,940 --> 00:39:39,300
What a lovely garden you have.
531
00:39:39,300 --> 00:39:42,260
Oh, thank you.
Well, we do try to keep it nice...
532
00:39:42,260 --> 00:39:45,620
Yes. Erm...I wanted to ask you a
favour, Jean.
533
00:39:45,620 --> 00:39:48,700
Well, if we can help in any way...
Oh, it's Mrs Richardson.
534
00:39:48,700 --> 00:39:50,780
Hello there. Lovely day.
535
00:39:50,780 --> 00:39:54,860
Yes. I was wondering about your
tickets for Frobisher Night.
536
00:39:55,980 --> 00:39:58,740
I wondered whether you might give
them up this year.
537
00:39:58,740 --> 00:40:00,420
Give them up?
538
00:40:00,420 --> 00:40:02,620
Oh, but we go every year.
539
00:40:02,620 --> 00:40:05,620
Yes, well, that's rather the point.
540
00:40:05,620 --> 00:40:09,140
We wondered if you might give
somebody else a chance this time
around.
541
00:40:10,580 --> 00:40:13,500
Have you actually ever bought
anything at the auction?
542
00:40:14,100 --> 00:40:18,620
Well...we got that sirloin of beef
that time. Didn't we, Ted?
543
00:40:18,620 --> 00:40:18,860
Well...we got that sirloin of beef
that time. Didn't we, Ted?
544
00:40:18,860 --> 00:40:20,700
That's right.
545
00:40:20,700 --> 00:40:24,900
Yes, well, a sirloin of beef isn't
really what it's about this year.
546
00:40:24,900 --> 00:40:28,780
We do have some lavish and
extraordinary lots.
547
00:40:28,780 --> 00:40:32,340
So, if you don't feel you can
realistically contribute,
548
00:40:32,340 --> 00:40:34,940
you might want to give somebody else
a chance.
549
00:40:34,940 --> 00:40:36,820
Have you got them handy?
550
00:40:47,420 --> 00:40:49,460
There we are. All done.
551
00:40:49,460 --> 00:40:51,340
CONNIE: Thank you!
552
00:40:54,420 --> 00:40:56,940
Would you like me to be a key-holder
for the spare?
553
00:40:57,540 --> 00:41:00,260
Might be a little bit safer than
where it was before.
554
00:41:01,980 --> 00:41:06,340
Or someone else. Just...don't leave
it under the flower pot.
555
00:41:07,780 --> 00:41:10,180
No, no. You keep it. Thanks.
556
00:41:10,180 --> 00:41:12,980
Trust me. I'm a locksmith.
557
00:41:19,780 --> 00:41:21,660
Hello, hello.
558
00:41:22,660 --> 00:41:26,420
It seems a rather nice little Rioja
has found its way into my tool box.
559
00:41:26,420 --> 00:41:28,300
How extraordinary(!)
560
00:41:28,300 --> 00:41:30,780
Oh. And there's a corkscrew, as
well.
561
00:41:31,900 --> 00:41:35,060
How about that? What do you say?
562
00:41:36,060 --> 00:41:38,100
Do you know, I could just do with a
drink.
563
00:41:38,820 --> 00:41:40,740
I'll get the glasses.
564
00:41:45,540 --> 00:41:47,460
(MAN LAUGHING)
565
00:41:51,820 --> 00:41:53,780
(RAIN SPLASHING)
566
00:42:11,380 --> 00:42:13,300
(MAN LAUGHING)
567
00:42:17,380 --> 00:42:19,300
MAN: 'Kill him.'
568
00:42:19,660 --> 00:42:21,620
'Kill him.'
569
00:42:22,060 --> 00:42:23,980
'Kill him!'
570
00:42:28,220 --> 00:42:30,140
(GROANS)
571
00:42:33,020 --> 00:42:34,980
(RAIN ON WINDOW PANES)
572
00:42:39,820 --> 00:42:41,740
(FLOORBOARDS CREAKING)
573
00:42:55,580 --> 00:42:57,860
LAURENCE: I can't move.
Come on.
574
00:42:57,860 --> 00:43:01,780
I'll have to stay the night.
You can't stay the night.
I can stay the night!
575
00:43:01,780 --> 00:43:03,740
(CHUCKLES) You can't stay the night.
576
00:43:03,740 --> 00:43:07,660
Why not? The wine is stronger
than I thought. Have mercy on me.
577
00:43:07,660 --> 00:43:11,380
Come on! All right.
You can stay in the summer house.
578
00:43:11,380 --> 00:43:13,860
(DOG BARKING)
Come on, then. Show me where it is.
579
00:43:31,620 --> 00:43:33,540
(RAIN SPLASHING)
580
00:43:44,340 --> 00:43:46,260
Oh, my God.
581
00:43:49,340 --> 00:43:52,780
Oh, my God! Oh, my God!
582
00:43:54,300 --> 00:43:56,220
Oh, my God!
583
00:43:56,220 --> 00:43:58,100
(SCREAMS)
584
00:44:00,100 --> 00:44:02,020
(PHONE RINGING)
585
00:44:06,780 --> 00:44:08,700
(Hello?)
586
00:44:12,020 --> 00:44:14,900
(No, no.)
Well, I'm awake now.
587
00:44:14,900 --> 00:44:16,980
No. Oh, sorry. Go on. Go on.
588
00:44:20,100 --> 00:44:21,980
(POLICE RADIO CHATTER)
589
00:44:26,980 --> 00:44:31,020
I hope you find the killer soon,
Tom. I'm looking forward to a decent
night's sleep.
590
00:44:31,020 --> 00:44:33,580
I think Mrs Barnaby feels the same
way, too.
591
00:44:33,580 --> 00:44:38,100
OK. From what I can see, the murder
weapon is similar or the same
592
00:44:38,100 --> 00:44:39,923
as the one used on Councillor
Hanley.
593
00:44:40,089 --> 00:44:43,660
And look at the way he's lying - it
doesn't take much effort to cut a
throat.
594
00:44:43,660 --> 00:44:45,580
Doesn't look like there was a
struggle.
595
00:44:45,580 --> 00:44:48,820
There was a fair amount of alcohol.
He was probably comatose.
596
00:44:48,820 --> 00:44:52,237
Time of death?
1:30, give or take half an hour.
597
00:44:54,980 --> 00:44:58,700
He'd come over to change the locks,
and then produced a bottle of wine.
598
00:44:59,700 --> 00:45:01,820
We had a drink or two.
599
00:45:01,820 --> 00:45:04,820
Why was he in the summer house?
600
00:45:04,820 --> 00:45:07,620
Well, he said he was too drunk to
get home.
601
00:45:07,620 --> 00:45:10,700
I think he was making a kind of
clumsy play to stay the night.
602
00:45:10,700 --> 00:45:14,220
I said he couldn't, but he could
stay in the summer house, so I...
603
00:45:14,220 --> 00:45:17,300
And then? And then I went back into
the house and went to bed.
604
00:45:18,460 --> 00:45:23,060
Why did you go back out to the summer
house at er...what time was it?
605
00:45:23,060 --> 00:45:24,980
About 2:30.
606
00:45:24,980 --> 00:45:27,300
At 2:30.
Why did you go back out there?
607
00:45:27,300 --> 00:45:29,260
I had a bad dream.
608
00:45:31,020 --> 00:45:35,780
I just woke up feeling a bit...
dehydrated, hung-over,
609
00:45:35,780 --> 00:45:36,620
I just woke up feeling a bit...
dehydrated, hung-over,
610
00:45:36,620 --> 00:45:41,300
and I remembered that Laurence was
in the summer house, so I went to
see if he was still there.
611
00:45:41,300 --> 00:45:41,340
and I remembered that Laurence was
in the summer house, so I went to
see if he was still there.
612
00:45:42,260 --> 00:45:45,713
The weather was foul.
You must have had a very good reason
613
00:45:45,813 --> 00:45:47,659
to go back out to the summer house.
614
00:45:47,980 --> 00:45:51,700
(DOOR OPENS)
I just wanted to see if he was OK.
615
00:45:51,700 --> 00:45:54,780
Er...Mrs Stroud's here to see Miss
Bishop, sir.
616
00:45:54,780 --> 00:45:57,055
Yeah, ask her to hang on for a bit,
please.
617
00:46:01,060 --> 00:46:03,700
But I think you ought to stay with
Mrs Stroud again.
618
00:46:04,780 --> 00:46:07,100
At least until forensics have
finished here.
619
00:46:07,580 --> 00:46:08,855
Oh, my God.
620
00:46:11,140 --> 00:46:13,534
What?
I've just remembered.
621
00:46:16,820 --> 00:46:20,196
Laurence said he knew who the
murderer was.
622
00:46:22,260 --> 00:46:24,180
Oh, my God.
623
00:46:27,628 --> 00:46:30,161
Well, who was it?
He didn't say.
624
00:46:31,555 --> 00:46:33,886
He just said he knew who it was.
625
00:46:34,820 --> 00:46:38,511
Connie, what did he say, exactly?
626
00:46:39,700 --> 00:46:43,540
I'd been going on about how people
in the village thought I was crazy,
627
00:46:43,540 --> 00:46:46,100
and half of them probably thought
I'd killed Jim Hanley,
628
00:46:46,100 --> 00:46:48,237
and he said he knew I hadn't.
629
00:46:49,860 --> 00:46:54,898
I said it was sweet of him to say
so, but he couldn't really be sure,
630
00:46:55,137 --> 00:46:57,321
and he got sort of irritated and
said...
631
00:46:58,100 --> 00:47:01,840
he knew I hadn't done it, because he
knew who had.
632
00:47:01,940 --> 00:47:04,060
I told him he should tell the
police.
633
00:47:04,060 --> 00:47:06,956
I said he could be in danger, if he
knew who it was.
634
00:47:08,740 --> 00:47:10,660
And then he said he didn't mean it.
635
00:47:11,380 --> 00:47:13,300
That he'd been joking.
636
00:47:13,819 --> 00:47:17,232
But he wasn't joking.
I know he wasn't.
637
00:47:17,380 --> 00:47:19,300
How did you know?
638
00:47:21,580 --> 00:47:24,480
Because he asked me not to mention
it to anyone.
639
00:47:24,580 --> 00:47:26,860
And you don't say that if you've
been joking.
640
00:47:28,860 --> 00:47:33,895
And he gave no clue at all as to who
he thought the murderer was?
641
00:47:34,260 --> 00:47:37,100
No. No, he didn't.
642
00:47:37,100 --> 00:47:40,420
Did you tell anyone about this?
Did you make any phone calls?
643
00:47:40,420 --> 00:47:43,640
No.
I've only just remembered myself.
644
00:47:49,120 --> 00:47:52,160
What do you think, sir?
Is she telling the truth?
645
00:47:52,160 --> 00:47:56,960
You remember Mrs Stroud going on
about Jim Hanley in the pub,
646
00:47:56,960 --> 00:47:59,040
talking about secrets and
reputations?
647
00:48:00,080 --> 00:48:03,920
Well, Laurence was there too, and I
wonder if Laurence got the Councillor
to explain
648
00:48:03,920 --> 00:48:05,800
who he was talking about.
649
00:48:18,560 --> 00:48:22,800
The thing I hate most about all of
this is how suspicious it makes you
of everyone.
650
00:48:23,480 --> 00:48:26,840
I just...I can't trust anyone.
651
00:48:28,120 --> 00:48:30,920
I'm not even sure if I trust myself
any more.
652
00:48:30,920 --> 00:48:33,480
Sometimes I think I'm going mad.
653
00:48:33,480 --> 00:48:35,280
MRS STROUD:
You're bound to feel wobbly.
654
00:48:35,280 --> 00:48:37,200
I can't believe what Justin said.
655
00:48:38,560 --> 00:48:40,480
I thought he was OK.
656
00:48:41,200 --> 00:48:43,160
Now I find out he's a complete...
657
00:48:44,640 --> 00:48:46,480
How could he?
658
00:48:46,480 --> 00:48:48,400
What are you talking about?
659
00:48:50,000 --> 00:48:53,160
You didn't hear what he said in the
pub?
660
00:48:53,160 --> 00:48:56,560
Apparently, he was telling everyone
he thought he'd get hitched up with
me,
661
00:48:56,560 --> 00:48:58,960
so he could get his old house back,
662
00:48:58,960 --> 00:49:02,200
and how it would be easy, because I
was 'gagging for it'.
663
00:49:02,200 --> 00:49:06,600
Justin didn't say that.
Who told you? Was it Laurence?
664
00:49:06,600 --> 00:49:10,800
He was there.
I know he was there. So was I.
665
00:49:10,800 --> 00:49:14,080
Laurence and Vince were winding
Justin up.
666
00:49:14,080 --> 00:49:17,440
They were the ones talking about him
having his cake and eating it.
667
00:49:17,440 --> 00:49:20,480
Justin was actually defending you.
668
00:49:20,480 --> 00:49:22,760
Defending me?
Well, of course he was.
669
00:49:24,200 --> 00:49:28,920
Wasn't Justin upset at what Vince
said about getting his shoes under
Connie's bed?
670
00:49:28,920 --> 00:49:29,400
Wasn't Justin upset at what Vince
said about getting his shoes under
Connie's bed?
671
00:49:29,400 --> 00:49:31,840
Yes, he was. Definitely.
See?
672
00:49:31,840 --> 00:49:33,760
Nice cup of tea?
Oh, thank you.
673
00:49:35,280 --> 00:49:38,440
I don't like to speak ill of the
dead, but that swine Laurence
674
00:49:38,440 --> 00:49:42,200
must have been trying to put you off
Justin to give himself a better
chance.
675
00:49:43,520 --> 00:49:45,640
Justin loves you.
You must know that.
676
00:49:46,800 --> 00:49:49,600
He doesn't?
Of course he does.
677
00:49:49,600 --> 00:49:51,560
He's mad about you. Isn't he,
Imogen?
678
00:49:51,560 --> 00:49:54,440
He is. It's just, he doesn't have
the courage to tell you.
679
00:49:55,800 --> 00:49:57,960
I was so rude to him outside the
shop today.
680
00:49:57,960 --> 00:49:59,840
Oh, he'll get over it.
681
00:50:01,880 --> 00:50:04,240
And what's he going to think about
last night?
682
00:50:04,760 --> 00:50:07,400
Talk to him. Explain what happened.
683
00:50:11,400 --> 00:50:13,320
Everything's going to be all right.
684
00:50:17,120 --> 00:50:19,040
Come on!
685
00:50:22,920 --> 00:50:24,880
(DOOR CLOSES)
686
00:50:26,920 --> 00:50:29,080
JONES: So, if what Connie said was
true...
687
00:50:30,520 --> 00:50:34,560
..Laurence may have been killed to
stop him revealing who the murderer
was.
688
00:50:34,560 --> 00:50:37,640
But why here? And why last night?
689
00:50:37,640 --> 00:50:40,560
And how did the killer know Laurence
would be in the summer house?
690
00:50:40,560 --> 00:50:43,000
At half-past one in the morning.
691
00:50:43,000 --> 00:50:47,120
Could it have been the lurker...
from a couple of weeks ago?
692
00:50:47,120 --> 00:50:50,200
Back again. Happened to see them.
693
00:50:50,200 --> 00:50:53,600
Well, if it was the lurker who was
the killer...
694
00:50:55,000 --> 00:50:58,520
..that means our besotted Councillor
Jim Hanley was not.
695
00:51:00,240 --> 00:51:02,800
I think it's time to talk to the wise
man of the village.
696
00:51:02,800 --> 00:51:04,520
(CAR HORN)
697
00:51:04,520 --> 00:51:07,280
ZUKIE: I'm just relieved we took
over when we did.
698
00:51:07,280 --> 00:51:09,880
Connie's obviously in no state to do
anything now.
699
00:51:09,880 --> 00:51:13,520
We're not cancelling Frobisher
Night? Absolutely not!
700
00:51:13,520 --> 00:51:15,640
Deposits have been taken.
MAN: Come on!
701
00:51:15,640 --> 00:51:20,440
Oh, and I've managed to get
commitments from two more local
celebrities and an Honourable.
702
00:51:20,440 --> 00:51:22,640
Oh, and I've managed to get
commitments from two more local
celebrities and an Honourable.
703
00:51:22,640 --> 00:51:25,040
Wonderful! I'll see you.
See you.
704
00:51:27,640 --> 00:51:29,560
MAN: About time.
705
00:51:42,720 --> 00:51:46,160
Do you think, Vince, that the
er...the lurker...
706
00:51:46,160 --> 00:51:48,560
was someone local?
707
00:51:48,560 --> 00:51:51,480
It was a bit odd, old Jim Hanley
being found there.
708
00:51:52,240 --> 00:51:54,800
In the same spot where Imogen saw
the Peeping Tom.
709
00:51:57,000 --> 00:52:01,000
Do you think Jim Hanley was, you
know, that way inclined?
710
00:52:01,000 --> 00:52:04,800
Well, there were pointed comments
from his wife before they divorced.
711
00:52:04,800 --> 00:52:08,560
She definitely gave the impression
that he was one of life's voyeurs.
712
00:52:10,920 --> 00:52:14,240
Being a Peeping Tom is pretty
reprehensible behaviour,
713
00:52:14,240 --> 00:52:16,600
but having your throat cut seems a
bit extreme.
714
00:52:17,720 --> 00:52:21,800
I don't think we should jump to any
conclusions about the motive just
yet.
715
00:52:35,920 --> 00:52:40,840
I think there's something you should
know. It's not definitely
suspicious, but it was a bit odd.
716
00:52:40,840 --> 00:52:43,280
In the circumstances.
717
00:52:43,280 --> 00:52:45,440
Yes, go on.
718
00:52:45,440 --> 00:52:47,960
It was yesterday, just here.
719
00:52:47,960 --> 00:52:51,880
I saw Connie talking to Justin,
and they had words.
She was very off with him.
720
00:52:51,880 --> 00:52:55,680
Anyway, it was all because of a lie
that Laurence told.
721
00:52:55,680 --> 00:53:00,320
Saying Justin was only interested in
Connie because he wanted to get his
old house back.
722
00:53:00,320 --> 00:53:03,120
'His old house'?
Yeah, where Connie lives now.
723
00:53:04,560 --> 00:53:07,040
Two years ago, when Justin split up
with Claire...
724
00:53:07,040 --> 00:53:10,080
That's his ex. Lovely girl. Didn't
deserve her.
725
00:53:10,080 --> 00:53:13,000
..they had to sell the house, and
Connie bought it.
726
00:53:13,000 --> 00:53:15,800
Anyway, I was thinking...
727
00:53:15,800 --> 00:53:19,240
if Justin found out what Laurence
had been saying about him,
728
00:53:19,240 --> 00:53:21,120
he wouldn't be too pleased.
729
00:53:23,360 --> 00:53:28,040
No, I was never too keen on
Laurence, but that was not a nice
way to go.
730
00:53:28,880 --> 00:53:31,600
Darts team will miss him.
731
00:53:31,600 --> 00:53:33,960
Pushed his luck, though, with his
womanising.
732
00:53:33,960 --> 00:53:37,560
Hmm. That's true. There'll be one or
two people out there with motives.
733
00:53:40,760 --> 00:53:42,640
Not mentioning any names.
734
00:53:43,120 --> 00:53:46,240
Yeah, but he's got to be on their
list, though, hasn't he?
735
00:53:46,240 --> 00:53:48,120
What with his being smitten by
Connie,
736
00:53:48,120 --> 00:53:50,840
and Laurence trying to muscle in on
the two of them.
737
00:53:50,840 --> 00:53:53,520
I'm not saying he's the murdering
kind, of course.
738
00:53:53,520 --> 00:53:55,600
Very decent of you, Vince.
Thank you(!)
739
00:53:55,600 --> 00:53:59,920
Mind you, I'm not so sure you could
say the same about the subject of
his affections.
740
00:53:59,920 --> 00:54:02,440
Definitely a troubled soul, our
Connie.
741
00:54:02,440 --> 00:54:04,600
What with her nightmares and
sleepwalking
742
00:54:04,600 --> 00:54:06,680
and screams in the middle of the
night.
743
00:54:06,680 --> 00:54:08,920
Who knows what's going on inside
that head of hers?
744
00:54:08,920 --> 00:54:10,760
Connie's the gentlest of people.
745
00:54:10,760 --> 00:54:13,000
Absolutely. Lovely person.
746
00:54:13,000 --> 00:54:15,440
I'm sure you're right.
747
00:54:15,440 --> 00:54:19,800
But it's worth bearing in mind that
anyone who's shown any amorous
interest in her so far
748
00:54:19,800 --> 00:54:20,720
But it's worth bearing in mind that
anyone who's shown any amorous
interest in her so far
749
00:54:20,820 --> 00:54:23,207
has ended up with their throat cut.
750
00:54:25,978 --> 00:54:28,089
I'm going off this pub.
751
00:54:31,440 --> 00:54:34,920
Oh! I thought I might find you here.
752
00:54:34,920 --> 00:54:37,640
Hello.
Oh, sorry. Do you want to go in?
753
00:54:37,640 --> 00:54:39,960
Actually, Justin, it was you I
wanted to talk to.
754
00:54:39,960 --> 00:54:42,678
Oh. Shall we...?
755
00:54:43,840 --> 00:54:46,680
So, er...how have you been getting
on?
756
00:54:46,680 --> 00:54:49,520
Well, I'm staying at Mrs Stroud's,
but it's not ideal.
757
00:54:49,520 --> 00:54:51,760
I've decided to go back to the
cottage tomorrow.
758
00:54:51,760 --> 00:54:53,680
The police should be finished by
then.
759
00:54:53,680 --> 00:54:55,487
Are you sure you'll be all right
there on your own?
760
00:54:56,080 --> 00:54:58,075
Well, that's why I wanted to talk to
you.
761
00:54:59,480 --> 00:55:02,720
You know you said, if there was
anything you could do for me, to
just ask?
762
00:55:02,720 --> 00:55:04,280
Yeah.
763
00:55:04,280 --> 00:55:07,320
I wondered if you might come over
for supper tomorrow.
764
00:55:07,320 --> 00:55:11,196
I think I'm gonna find the evenings
a bit difficult, and I could do with
the company.
765
00:55:13,080 --> 00:55:15,120
If you're not doing anything.
766
00:55:15,120 --> 00:55:17,320
No, no, of course. I'd love to.
767
00:55:17,320 --> 00:55:20,440
Oh, great. About 7:30?
768
00:55:20,440 --> 00:55:22,360
Great.
769
00:55:22,360 --> 00:55:24,240
See you then.
770
00:55:33,460 --> 00:55:35,700
And the entrance here, I think.
771
00:55:37,020 --> 00:55:39,180
Excellent. Good.
772
00:55:40,540 --> 00:55:42,460
Excuse me.
773
00:55:43,100 --> 00:55:47,140
I think it's going to be fabulous!
I just pray there isn't another
murder.
774
00:55:47,140 --> 00:55:49,220
Well, they say bad things come in
threes.
775
00:55:51,220 --> 00:55:54,700
You know, Jane, sometimes you can be
very negative.
776
00:55:54,700 --> 00:55:56,740
(HORN BLARING)
777
00:55:56,740 --> 00:55:58,660
Not there!
778
00:56:03,820 --> 00:56:07,860
I didn't particularly like Laurence.
Actually, I positively disliked him.
779
00:56:07,860 --> 00:56:09,740
Ah. And why's that?
780
00:56:11,220 --> 00:56:15,780
He was a liar, full of himself,
rude. The list goes on.
781
00:56:15,780 --> 00:56:18,580
And you didn't like him flirting
with Connie?
782
00:56:18,580 --> 00:56:21,740
She should have had more sense than
to have anything to do with him.
783
00:56:21,740 --> 00:56:23,740
How long have you known Connie?
784
00:56:23,740 --> 00:56:27,100
Erm...I met her when I was showing
her round the cottage.
785
00:56:27,100 --> 00:56:29,780
You lived there with your ex-wife,
didn't you?
786
00:56:29,780 --> 00:56:31,660
Girlfriend.
What happened there?
787
00:56:32,380 --> 00:56:34,260
She walked out on me.
788
00:56:35,500 --> 00:56:38,380
She needed her half of the house, so
we had to sell.
789
00:56:38,380 --> 00:56:40,300
I'm not a wealthy man.
790
00:56:41,260 --> 00:56:44,140
Well, we'll need her contact
details.
791
00:56:44,140 --> 00:56:46,820
Well, she's quite good friends with
Imogen. Try her.
792
00:56:46,820 --> 00:56:48,940
Imogen Stroud?
793
00:56:48,940 --> 00:56:53,220
They used to say they were going to
yoga classes, and they were out on
the pull together.
794
00:56:53,220 --> 00:56:55,100
I'm not sure which one's worse.
795
00:57:00,460 --> 00:57:03,500
Pretty weird, wanting the house,
796
00:57:03,500 --> 00:57:06,020
with all the bad memories of a
broken relationship.
797
00:57:06,020 --> 00:57:08,660
You'd think he'd want a fresh start
somewhere else.
798
00:57:10,140 --> 00:57:13,780
Mind you, it's pretty odd, Connie
wanting to move back in so soon.
799
00:57:15,340 --> 00:57:17,700
Well, people can be funny about
houses.
800
00:57:17,700 --> 00:57:20,220
I'd like to hear the ex's side of
things, anyway.
801
00:57:20,220 --> 00:57:22,820
Claire? Yeah, check up on her, will
you?
802
00:57:22,820 --> 00:57:24,740
See if she really has sunk without
trace.
803
00:57:24,740 --> 00:57:26,620
Yes, sir.
804
00:57:34,900 --> 00:57:37,020
Chief Inspector.
Mrs Menzies.
805
00:57:37,620 --> 00:57:39,980
Terrible thing about the murders.
806
00:57:39,980 --> 00:57:42,420
Are there any developments at all?
807
00:57:42,420 --> 00:57:44,900
We're working on it.
808
00:57:44,900 --> 00:57:47,940
The show must go on, must it?
809
00:57:47,940 --> 00:57:50,740
Frobisher Night has never been
cancelled.
810
00:57:50,740 --> 00:57:52,900
The good causes do rely on us.
811
00:57:52,900 --> 00:57:55,300
And, well, there's just too much
invested.
812
00:57:55,300 --> 00:57:57,380
Very expensive, is it?
813
00:57:57,380 --> 00:57:59,460
Howard Richardson's guaranteeing the
fee.
814
00:57:59,460 --> 00:58:02,140
Ah, the millionaire benefactor.
815
00:58:02,140 --> 00:58:07,020
Yes...though I'm not sure quite how
many of his millions he has now.
816
00:58:09,460 --> 00:58:13,180
Well, some trophy wives are just
more high-maintenance than others.
817
00:58:17,460 --> 00:58:19,380
There we are. Thanks very much.
818
00:58:20,660 --> 00:58:22,740
Oh, what can I do for you?
819
00:58:22,740 --> 00:58:25,540
Justin's ex-girlfriend, Claire
Cooper.
820
00:58:25,540 --> 00:58:27,300
Do you know how we can get hold of
her?
821
00:58:27,300 --> 00:58:29,140
No, I've no idea.
822
00:58:29,140 --> 00:58:31,820
Well, he said you knew her quite
well.
823
00:58:31,820 --> 00:58:35,300
Well, not that well. We used to go
to yoga classes together.
824
00:58:37,180 --> 00:58:39,460
I don't understand why you're
asking.
825
00:58:39,460 --> 00:58:42,420
Oh, just general background - you
know.
826
00:58:42,420 --> 00:58:44,700
What was their relationship like?
827
00:58:44,700 --> 00:58:48,180
Not great. They went out with each
other for a couple of years,
828
00:58:48,180 --> 00:58:51,420
bought the cottage together, and
then they just drifted apart.
829
00:58:52,580 --> 00:58:56,020
Do you know why?
They were never very well suited.
830
00:58:56,020 --> 00:58:59,340
Do you know if she kept in touch
with anyone in the village?
831
00:58:59,340 --> 00:59:02,060
I don't know.
I haven't heard it mentioned.
832
00:59:02,060 --> 00:59:04,020
(WOMAN SCREAMS)
833
00:59:04,020 --> 00:59:05,860
HOWARD: Drop it! Fergie, drop it!
834
00:59:05,860 --> 00:59:09,220
ZUKIE: Leave! Oh, my God!
835
00:59:09,220 --> 00:59:11,820
She just went into that tangle and
came out with it.
836
00:59:15,700 --> 00:59:17,620
(ZUKIE TALKING SOFTLY)
837
00:59:21,340 --> 00:59:24,780
Looks like the murder weapon, sir.
George, what do you think?
838
00:59:24,780 --> 00:59:27,940
It certainly could be the weapon
used. It looks sharp enough.
839
00:59:28,860 --> 00:59:31,380
I know we can't afford very much,
840
00:59:31,380 --> 00:59:35,100
but we've been going to Frobisher
Night for 50 years.
841
00:59:35,100 --> 00:59:38,700
And Peggy and June - well, they've
been going nearly that long as well.
842
00:59:38,700 --> 00:59:40,620
She asked for their tickets back,
too?
843
00:59:40,620 --> 00:59:42,780
Didn't you know?
No, I did not.
844
00:59:44,300 --> 00:59:48,180
How dare you? Those people have been
the lifeblood of Frobisher Night for
50 years,
845
00:59:48,180 --> 00:59:50,540
and you tell them to give up their
tickets!
846
00:59:50,540 --> 00:59:53,260
My dear, I think your judgment's a
bit clouded.
847
00:59:53,260 --> 00:59:55,060
It's about raising money for
charity,
848
00:59:55,060 --> 00:59:58,380
and your friends just don't have
that much money to give.
849
00:59:58,380 --> 01:00:01,820
It's about the community
contributing. They look forward to
it all year.
850
01:00:01,820 --> 01:00:03,940
We're going to raise much more than
before.
851
01:00:03,940 --> 01:00:08,540
Well, I won't be there. I've already
given my tickets to the Fullers.
I want no part of it.
852
01:00:09,740 --> 01:00:12,020
Have you heard they found the murder
weapon?
853
01:00:15,700 --> 01:00:17,620
(DOG BARKING)
854
01:00:53,340 --> 01:00:55,180
Hi.
(DULLY) Come in.
855
01:00:58,900 --> 01:01:00,820
(DOOR CLOSES)
856
01:01:03,860 --> 01:01:06,059
Erm...I brought you some flowers.
857
01:01:06,660 --> 01:01:08,580
They're beautiful. Thank you.
858
01:01:12,020 --> 01:01:14,500
Oh, I'm sorry. Look at me!
859
01:01:14,500 --> 01:01:16,380
I'm really glad to see you.
860
01:01:17,460 --> 01:01:19,700
Oh, what a day I've had.
861
01:01:19,700 --> 01:01:22,220
That Zukie Richardson - honestly...!
862
01:01:22,220 --> 01:01:25,020
What happened?
Oh, I don't want to talk about it.
863
01:01:25,020 --> 01:01:28,620
I just want to forget about her and
enjoy myself.
864
01:01:28,620 --> 01:01:30,940
She won't be ruining this evening.
865
01:01:30,940 --> 01:01:33,678
Come on. Let's get some water for
these flowers.
866
01:01:37,740 --> 01:01:39,620
Good night.
867
01:01:40,300 --> 01:01:44,780
You know, the first time that
sleepwalking was used as a defence
at a murder trial
868
01:01:44,780 --> 01:01:48,300
was Massachusetts, USA, 1846,
869
01:01:48,300 --> 01:01:52,103
when a certain Albert Tyrell was
charged with murdering a...
870
01:01:52,203 --> 01:01:54,269
...'lady of the night'...
871
01:01:54,660 --> 01:01:56,780
having set fire to her brothel.
872
01:01:56,780 --> 01:01:58,900
Huh.
873
01:01:58,900 --> 01:02:00,780
He got off scot-free.
874
01:02:02,380 --> 01:02:04,540
Be different if he'd set fire to a
nunnery.
875
01:02:04,540 --> 01:02:07,500
Oh, so young and so cynical.
876
01:02:07,500 --> 01:02:09,460
Have you found Justin's
ex-girlfriend?
877
01:02:09,460 --> 01:02:11,380
Not a trace.
No?
878
01:02:11,380 --> 01:02:14,125
Oh, well, it can wait until the
morning.
879
01:02:15,180 --> 01:02:18,456
Well, I've had enough. I'm off.
Catch up on some sleep.
880
01:02:22,140 --> 01:02:24,540
You did check Missing Persons,
didn't you?
881
01:02:24,540 --> 01:02:28,180
Yes, sir. I can't find any record of
her since she split up with Justin.
882
01:02:29,140 --> 01:02:31,180
All right.
I'll see you in the morning.
883
01:02:32,020 --> 01:02:33,900
Good night, sir.
884
01:02:47,660 --> 01:02:49,580
(CONNIE LAUGHING)
885
01:02:57,100 --> 01:02:58,980
(CONNIE AND JUSTIN LAUGHING)
886
01:03:02,940 --> 01:03:05,740
Two extra bedrooms and a bathroom.
887
01:03:06,820 --> 01:03:11,940
And downstairs, it will be a nice,
roomy kitchen-diner, and a snug.
888
01:03:11,940 --> 01:03:13,060
And downstairs, it will be a nice,
roomy kitchen-diner, and a snug.
889
01:03:13,780 --> 01:03:16,140
Wow. It looks very good.
890
01:03:24,460 --> 01:03:28,620
What a fantastic evening!
I've really enjoyed it.
891
01:03:28,620 --> 01:03:30,660
Me too.
892
01:03:30,660 --> 01:03:32,300
(CHUCKLES)
893
01:03:32,300 --> 01:03:34,500
Oh, is that the time? Erm...
894
01:03:35,300 --> 01:03:37,220
I should be going.
895
01:03:37,900 --> 01:03:40,380
It's been really nice having you
here, Justin.
896
01:03:41,620 --> 01:03:45,260
Someone I can trust.
Does that sound odd?
897
01:03:45,260 --> 01:03:47,220
No, no. Not at all.
898
01:03:51,300 --> 01:03:53,260
There's a bed made up in the spare
room.
899
01:03:54,980 --> 01:03:57,220
How would you feel about staying the
night?
900
01:04:00,500 --> 01:04:03,380
It's just...it's my first night back
in the house,
901
01:04:03,380 --> 01:04:07,460
and it would be really reassuring to
have someone here.
902
01:04:08,940 --> 01:04:11,460
With me.
Of course.
903
01:04:11,460 --> 01:04:14,460
I mean, if you have to get back...
No, no.
904
01:04:14,460 --> 01:04:16,620
I'd be happy to stay.
905
01:04:16,620 --> 01:04:18,500
Fantastic.
906
01:04:31,460 --> 01:04:36,140
Sometimes...bed is just the best
place to be.
907
01:04:36,140 --> 01:04:37,300
Sometimes...bed is just the best
place to be.
908
01:04:38,260 --> 01:04:40,740
If you're allowed to get some sleep.
909
01:04:40,740 --> 01:04:43,180
Well, tonight, I have taken
precautions.
910
01:04:49,820 --> 01:04:52,180
(MOUTHING)
911
01:04:52,180 --> 01:04:54,060
What?
912
01:04:55,780 --> 01:04:57,660
(MOUTHING)
913
01:04:57,660 --> 01:04:59,540
Very funny(!)
914
01:05:16,540 --> 01:05:18,460
(FLOORBOARDS CREAKING)
915
01:05:24,460 --> 01:05:26,380
(CREAKING CONTINUES)
916
01:05:30,740 --> 01:05:32,660
(DOOR HANDLE RATTLING)
917
01:05:58,100 --> 01:06:00,060
Connie?
918
01:06:08,860 --> 01:06:10,740
Connie, are you awake?
919
01:06:15,140 --> 01:06:17,580
Perhaps you should wake up now.
920
01:06:17,580 --> 01:06:20,780
Connie...Connie...
921
01:06:20,780 --> 01:06:23,300
Don't you think you'd better wake up
now, Connie?
922
01:06:24,260 --> 01:06:26,740
Connie!
(GASPS)
923
01:06:26,740 --> 01:06:28,540
Connie!
(WHIMPERING)
924
01:06:28,540 --> 01:06:31,740
Connie!
(SCREAMS) Connie!
925
01:06:32,860 --> 01:06:34,780
(CONNIE SCREAMING)
926
01:06:37,180 --> 01:06:39,100
(SCREAMING)
927
01:06:41,340 --> 01:06:43,540
Oh, here we go again.
928
01:06:51,860 --> 01:06:53,620
Open up!
Open up!
929
01:06:53,620 --> 01:06:55,620
Open up!
930
01:06:55,620 --> 01:06:57,660
It's all right. You're all right.
931
01:06:57,660 --> 01:06:59,540
(CONNIE CRYING)
932
01:07:06,420 --> 01:07:08,300
Justin?
933
01:07:10,580 --> 01:07:12,500
Well, yeah.
934
01:07:16,100 --> 01:07:18,060
(PHONE RINGING)
935
01:07:23,060 --> 01:07:24,940
Aren't you going to answer it?
936
01:07:26,380 --> 01:07:29,140
I thought you were wearing ear
plugs. I didn't like them.
937
01:07:29,140 --> 01:07:31,060
You can't hear anything.
938
01:07:31,860 --> 01:07:34,138
He's claiming Connie was
sleepwalking.
939
01:07:34,238 --> 01:07:37,000
Came into his room and
got into bed with him.
940
01:07:37,100 --> 01:07:40,660
What about the injuries, sir?
Er...I was trying to hold her off.
941
01:07:40,660 --> 01:07:42,820
VINCE: Course you were(!)
Shh.
942
01:07:42,820 --> 01:07:46,780
She was getting quite...well,
amorous. In her sleep.
943
01:07:46,780 --> 01:07:48,500
Poor you(!)
Be quiet, please.
944
01:07:49,300 --> 01:07:52,740
I didn't think it would be a good
start to our relationship if she
woke up...
945
01:07:52,740 --> 01:07:54,420
mid-session, so to speak.
946
01:07:54,420 --> 01:07:56,340
CONNIE: Let me go.
947
01:07:58,260 --> 01:08:00,140
I'm so sorry.
948
01:08:00,140 --> 01:08:02,020
Oh, Justin...
949
01:08:06,380 --> 01:08:08,300
It's me you should be arresting.
950
01:08:09,700 --> 01:08:11,840
Can we talk, please?
951
01:08:11,940 --> 01:08:13,117
Yes.
952
01:08:25,220 --> 01:08:27,100
I'm the one who should be locked up.
953
01:08:28,820 --> 01:08:31,060
For my sake and for everyone else's.
954
01:08:31,060 --> 01:08:33,580
No. Look, you were sleepwalking.
955
01:08:34,460 --> 01:08:38,980
You woke up in what you thought was
a threatening situation and you
lashed out.
956
01:08:38,980 --> 01:08:39,100
You woke up in what you thought was
a threatening situation and you
lashed out.
957
01:08:39,100 --> 01:08:42,260
I do not think that is an
imprisonable offence.
958
01:08:42,260 --> 01:08:44,900
But you don't...
959
01:08:44,900 --> 01:08:49,020
You don't know what you've done when
you've been sleepwalking, do you?
960
01:08:49,020 --> 01:08:53,380
And you don't always know whether or
not you've been sleepwalking when
you wake up.
961
01:08:53,380 --> 01:08:55,740
You're talking about the murders,
aren't you?
962
01:08:58,020 --> 01:09:01,740
You know I said I had a dream the
night Laurence was killed?
963
01:09:03,980 --> 01:09:05,860
Well, I didn't tell you everything.
964
01:09:08,020 --> 01:09:10,300
When I looked down at my hand, in
the dream...
965
01:09:13,060 --> 01:09:14,980
..I was holding a knife.
966
01:09:16,940 --> 01:09:19,953
And I heard a voice, inside my
head...
967
01:09:22,220 --> 01:09:24,140
..saying, 'Kill him'...
968
01:09:25,620 --> 01:09:27,580
..over and over.
969
01:09:29,300 --> 01:09:31,624
And the night Jim Hanley died...
970
01:09:32,340 --> 01:09:34,220
..and I found the back door open...
971
01:09:35,700 --> 01:09:40,220
(SNIFFLING) ..I think there
were muddy boot prints
972
01:09:40,220 --> 01:09:41,681
by the back door.
973
01:09:43,460 --> 01:09:45,380
My sort of size.
974
01:09:47,460 --> 01:09:49,860
And they got smeared with all the
coming and going
975
01:09:49,860 --> 01:09:52,060
of the police and everything.
976
01:09:52,060 --> 01:09:54,100
But I don't know how they got there.
977
01:09:56,380 --> 01:09:58,500
I know I should have mentioned it
before.
978
01:09:59,900 --> 01:10:01,820
I'm sorry.
979
01:10:03,740 --> 01:10:07,060
So, you think you put on your boots
in your sleep...
980
01:10:08,060 --> 01:10:10,860
..went outside, killed someone,
981
01:10:10,860 --> 01:10:12,780
in your sleep?
982
01:10:16,500 --> 01:10:18,380
Homicidal somnambulism.
983
01:10:19,660 --> 01:10:23,660
I don't believe in that, Connie, and
I don't believe you should, either.
984
01:10:23,660 --> 01:10:26,620
But were there any traces of blood on
you?
985
01:10:26,620 --> 01:10:28,620
On your hands or anywhere?
986
01:10:32,220 --> 01:10:34,500
I had a shower.
Oh, yeah.
987
01:10:36,140 --> 01:10:38,940
I didn't do it on purpose or
anything.
988
01:10:38,940 --> 01:10:42,740
I was just all muddy and wet,
and I needed to warm up.
989
01:10:44,380 --> 01:10:47,340
(TEARFULLY) Any traces of blood
would have been washed away.
990
01:10:49,180 --> 01:10:51,100
Oh...!
991
01:10:54,500 --> 01:10:56,420
(CONNIE CRYING)
992
01:10:57,780 --> 01:10:59,660
(GASPS)
993
01:10:59,660 --> 01:11:02,980
(THUD)
(CHATTER ON RADIO)
994
01:11:02,980 --> 01:11:06,460
JOYCE: The words 'bull' and 'china
shop' spring to mind.
995
01:11:06,460 --> 01:11:09,060
Oh, are you awake, love?
What happened?
996
01:11:09,060 --> 01:11:13,980
This case, Joyce, is taking a
turn...towards the bizarre.
997
01:11:15,260 --> 01:11:18,260
Connie Bishop says that she may be
the one
998
01:11:18,260 --> 01:11:20,580
who slit the throats of our two
murder victims.
999
01:11:22,100 --> 01:11:24,140
Yeah. In her sleep.
1000
01:11:24,140 --> 01:11:26,220
What on earth put that idea into her
head?
1001
01:11:26,220 --> 01:11:28,700
Well, she says she's a regular
sleepwalker,
1002
01:11:28,700 --> 01:11:31,260
and she had a dream on the night of
the second murder,
1003
01:11:31,260 --> 01:11:33,500
where she's holding this knife,
1004
01:11:33,500 --> 01:11:37,500
while a voice inside her head kept
saying, 'Kill him, kill him.'
1005
01:11:38,380 --> 01:11:42,100
But I can't believe that Connie
Bishop is our killer. Can you?
1006
01:11:43,220 --> 01:11:45,580
Anyway, she wanted to be in a prison
cell tonight.
1007
01:11:45,580 --> 01:11:48,580
For her own protection and everyone
else's, she said.
1008
01:11:48,580 --> 01:11:52,020
So, that's what we've done,
to err on the side of caution.
1009
01:11:53,170 --> 01:11:54,472
Do you want to turn out the light?
1010
01:11:55,372 --> 01:11:58,620
Oh, I'm really going to drop off
easily now(!)
1011
01:12:00,162 --> 01:12:04,382
Of course, sleepwalking can
be used as a valid defence
1012
01:12:04,482 --> 01:12:05,860
...against a murder charge.
1013
01:12:06,860 --> 01:12:08,750
Don't tempt me.
1014
01:12:39,300 --> 01:12:41,140
Two tickets -
you're welcome to them.
1015
01:12:41,140 --> 01:12:44,380
Oh, that is so kind of you!
1016
01:12:44,380 --> 01:12:47,220
We'll be able to fit in the Monrows,
after all.
1017
01:12:47,220 --> 01:12:50,900
You must know them. She's the model
and he's the famous divorce lawyer.
1018
01:12:51,620 --> 01:12:55,620
Yes, I do. A couple
of social-climbing non-entities.
1019
01:12:55,620 --> 01:12:57,740
But I'm sure you'll get along
swimmingly.
1020
01:13:05,860 --> 01:13:07,660
Shop?
Yep.
1021
01:13:25,820 --> 01:13:28,500
You released Connie?
1022
01:13:28,500 --> 01:13:31,152
Well, she was talking about booking
in for another night tonight,
1023
01:13:31,252 --> 01:13:33,540
so I said we'd play it by ear.
1024
01:13:33,540 --> 01:13:35,660
Got a bit of interesting news,
though.
1025
01:13:35,660 --> 01:13:39,060
I've just been talking to Justin's
ex, Claire, on the phone.
1026
01:13:39,060 --> 01:13:43,420
Imogen contacted her after we'd seen
her, and explained how we're trying
to get hold of her.
1027
01:13:43,420 --> 01:13:45,700
So, they did keep in touch.
Yeah.
1028
01:13:45,700 --> 01:13:49,860
Anyway, Claire says Justin wasn't
violent at all during their
relationship.
1029
01:13:49,860 --> 01:13:51,900
If anything, he was too nice.
1030
01:13:51,900 --> 01:13:54,460
So, there goes your 'body under the
patio' theory.
1031
01:13:55,340 --> 01:13:58,100
Yeah.
But there is something.
1032
01:13:58,100 --> 01:14:00,540
Something about this house.
1033
01:14:00,540 --> 01:14:03,460
It all revolves around this house.
1034
01:14:04,580 --> 01:14:06,460
Come on.
1035
01:14:11,220 --> 01:14:15,060
Murder one on the pathway at the
bottom of Connie's garden.
1036
01:14:15,060 --> 01:14:17,580
Murder two in the summer house.
1037
01:14:18,540 --> 01:14:20,460
Laurence's death.
1038
01:14:21,540 --> 01:14:25,420
Let's assume for a moment, shall we,
that Connie was telling us the truth?
1039
01:14:26,740 --> 01:14:30,540
Laurence told Connie that he knew
the identity of the murderer.
1040
01:14:30,540 --> 01:14:32,700
But he didn't tell her the name.
1041
01:14:32,700 --> 01:14:35,300
She told him to tell the police,
1042
01:14:35,300 --> 01:14:38,540
because knowing the identity of the
murderer meant
1043
01:14:38,540 --> 01:14:42,300
that he might be in danger himself,
from the murderer.
1044
01:14:42,300 --> 01:14:47,142
But Laurence said that the murderer
didn't know that he knew.
1045
01:14:48,140 --> 01:14:51,900
Perhaps Laurence was blackmailing
them...anonymously.
1046
01:14:51,900 --> 01:14:54,100
Yeah. Yes.
1047
01:14:54,100 --> 01:14:55,980
And that's probably the best
explanation
1048
01:14:55,980 --> 01:14:58,620
for why he didn't tell the police.
1049
01:14:58,620 --> 01:15:01,420
And then he's killed.
Murdered in his sleep.
1050
01:15:02,940 --> 01:15:06,140
Cold-blooded, premeditated murder.
1051
01:15:07,340 --> 01:15:09,780
As if whoever did it
1052
01:15:09,780 --> 01:15:12,340
wanted to prevent their identity from
being revealed...
1053
01:15:12,340 --> 01:15:14,140
(FLOORBOARDS CREAKING)
1054
01:15:14,140 --> 01:15:16,100
..or just to get shot of a
blackmailer.
1055
01:15:17,060 --> 01:15:20,100
But how or when did they realise it
was Laurence?
1056
01:15:21,300 --> 01:15:24,580
Laurence was virtually passing out
1057
01:15:24,580 --> 01:15:26,820
when Connie put him to bed in the
summer house.
1058
01:15:26,820 --> 01:15:29,300
He couldn't have talked to anyone.
1059
01:15:29,300 --> 01:15:31,340
And Connie said that she didn't,
either.
1060
01:15:32,180 --> 01:15:34,980
So, the murderer knew that
Laurence knew who they were,
1061
01:15:34,980 --> 01:15:39,940
which also means the murderer would
have known it was Laurence who was
blackmailing them.
1062
01:15:39,940 --> 01:15:44,580
Yeah. But why wait until Laurence
comes up here to Connie's cottage?
1063
01:15:44,580 --> 01:15:44,780
Yeah. But why wait until Laurence
comes up here to Connie's cottage?
1064
01:15:44,780 --> 01:15:46,700
Wouldn't that make it more risky?
1065
01:15:46,700 --> 01:15:48,860
I mean, why not kill him as soon as
they knew?
1066
01:15:49,460 --> 01:15:51,300
Yeah.
(PHONE RINGING)
1067
01:15:53,420 --> 01:15:55,300
Hello?
1068
01:15:55,700 --> 01:15:57,620
It's voice-mail.
1069
01:15:58,580 --> 01:16:01,020
Forensics want me to give them a
call. Oh, yes.
1070
01:16:08,940 --> 01:16:10,780
A bit quick for a result on the
blood.
1071
01:16:35,460 --> 01:16:39,620
I was holding a knife, and I heard a
voice inside my head...
1072
01:16:40,340 --> 01:16:42,660
..saying, 'Kill him.'
1073
01:16:42,660 --> 01:16:44,780
What on earth put that idea into her
head?
1074
01:16:44,780 --> 01:16:47,340
Well, she's a regular sleepwalker.
1075
01:16:47,980 --> 01:16:49,900
(STAIRS CREAKING)
1076
01:16:56,020 --> 01:16:58,300
CONNIE: Footsteps on the landing.
1077
01:16:58,300 --> 01:17:00,620
Creaking floorboards.
1078
01:17:00,620 --> 01:17:03,660
People sometimes do dream they've
woken up, don't they?
1079
01:17:03,660 --> 01:17:07,340
And they are still dreaming. I can't
think what else it could have been.
1080
01:17:17,700 --> 01:17:19,620
(FLOORBOARDS CREAKING)
1081
01:17:44,140 --> 01:17:46,060
Bit of a shocker, sir.
Yeah?
1082
01:17:46,940 --> 01:17:49,020
They haven't got a match on the
blood,
1083
01:17:49,020 --> 01:17:52,700
but they managed to get a partial
print off the knife handle.
1084
01:17:52,700 --> 01:17:55,620
It's Connie Bishop's.
Definite match?
1085
01:17:55,620 --> 01:17:58,860
Well, it looks like she's tried to
wipe it clean and missed a bit.
1086
01:17:59,820 --> 01:18:03,220
So, if the blood matches the
victim's, Connie is our killer.
1087
01:18:05,540 --> 01:18:08,940
So, what's going on, sir?
Was she genuinely sleepwalking
1088
01:18:08,940 --> 01:18:11,060
and didn't know what she was doing?
1089
01:18:11,060 --> 01:18:14,740
Or was it all a double bluff, and
she was compos mentis all the time?
1090
01:18:15,620 --> 01:18:18,220
That is a very good question, Jones.
1091
01:18:25,160 --> 01:18:28,560
We are in a different venue tonight.
1092
01:18:28,560 --> 01:18:31,720
As I'm sure you will all have
realised,
1093
01:18:31,720 --> 01:18:36,640
it was the idea and the inspiration
of a wonderful human being...
1094
01:18:36,640 --> 01:18:40,440
Hear, hear!
..who I happen to know rather well.
1095
01:18:41,080 --> 01:18:44,800
That's much better, understated like
that. Yeah!
1096
01:18:44,800 --> 01:18:46,960
You're on better form this evening.
Yeah.
1097
01:18:48,000 --> 01:18:50,560
I think everything's going to turn
out all right.
1098
01:18:51,840 --> 01:18:54,120
Course it will! (TUTS)
1099
01:19:04,400 --> 01:19:06,320
We've got so many of the same CDs.
1100
01:19:09,720 --> 01:19:11,600
Thank you.
1101
01:19:11,600 --> 01:19:13,560
You know you can stay here, if you
want?
1102
01:19:14,560 --> 01:19:16,520
After what happened?
1103
01:19:16,520 --> 01:19:19,640
Well, I might have to tie you down
to the bed, but...! (LAUGHS)
1104
01:19:19,640 --> 01:19:22,160
I mean...I didn't mean...
I know what you meant.
1105
01:19:47,040 --> 01:19:48,960
Bloody people.
1106
01:20:04,840 --> 01:20:06,760
Well, he said he'd be here.
1107
01:20:39,920 --> 01:20:42,960
Come on! Follow me.
1108
01:20:42,960 --> 01:20:44,840
Yes, sir.
1109
01:21:01,800 --> 01:21:04,000
Yes, please.
Lovely.
1110
01:21:17,640 --> 01:21:21,160
What about Connie's fingerprints on
the knife?
1111
01:21:21,160 --> 01:21:25,480
Well, if the killer could get into
Connie's cottage while she was
asleep,
1112
01:21:25,480 --> 01:21:28,440
he could have pressed the knife
handle onto her fingers.
1113
01:21:28,440 --> 01:21:30,760
She'd been drinking, had a bottle or
two.
1114
01:21:30,760 --> 01:21:34,760
The killer knew she wouldn't wake up
easily. Could even have triggered the
dream.
1115
01:21:34,760 --> 01:21:36,600
(BLEEPING)
1116
01:21:38,160 --> 01:21:42,720
I didn't mention it earlier, because
I thought the killer might, you
know, be listening in.
1117
01:21:42,720 --> 01:21:46,920
Didn't see any harm in suggesting
that Connie was our chief suspect.
1118
01:21:46,920 --> 01:21:49,520
Lull him into a false sense of
security.
1119
01:21:49,520 --> 01:21:53,960
But if it wasn't Connie, how did the
murderer get into the cottage after
killing Laurence?
1120
01:21:53,960 --> 01:21:54,640
But if it wasn't Connie, how did the
murderer get into the cottage after
killing Laurence?
1121
01:21:54,640 --> 01:21:56,760
She'd just had her locks changed.
1122
01:21:56,760 --> 01:22:01,000
I've spoken to Connie. Apparently,
she gave the spare key to Laurence
for safe-keeping.
1123
01:22:01,000 --> 01:22:02,960
But I've also spoken to Georgie
Bullard.
1124
01:22:02,960 --> 01:22:04,840
No sign of any key on the body.
1125
01:22:05,920 --> 01:22:08,640
I think the killer took the key to
get into this house.
1126
01:22:09,760 --> 01:22:12,000
Ahh.
1127
01:22:12,000 --> 01:22:15,640
I believe our murderer was listening
in,
1128
01:22:15,640 --> 01:22:18,160
when Laurence volunteered to become a
key-holder.
1129
01:22:18,160 --> 01:22:20,920
Trust me. I'm a locksmith.
1130
01:22:20,920 --> 01:22:24,960
'So, he knew that Laurence would
have it with him in the summer
house.'
1131
01:22:24,960 --> 01:22:27,160
STEPHENS: That's interesting.
1132
01:22:27,160 --> 01:22:29,720
It's not just a listening device.
1133
01:22:29,720 --> 01:22:31,800
Someone's transmitting to here, as
well.
1134
01:22:32,600 --> 01:22:36,940
Connected to the amplifier and the
speakers.
1135
01:22:37,720 --> 01:22:39,920
Better check the radios upstairs, as
well.
1136
01:22:41,320 --> 01:22:44,320
The on-off switch has been
circumvented.
1137
01:22:44,320 --> 01:22:46,680
So, you can turn it on remotely?
Looks like it.
1138
01:22:47,800 --> 01:22:51,080
DJ: Ladies and gentlemen, can you
all take your seats, please?
1139
01:23:10,600 --> 01:23:12,360
(DOOR OPENING)
1140
01:23:19,360 --> 01:23:23,645
OK. You can listen or play back
recorded sounds.
1141
01:23:23,880 --> 01:23:26,452
Or speak directly into the
microphone.
1142
01:23:29,560 --> 01:23:32,040
Kill him.
1143
01:23:32,040 --> 01:23:34,600
(OVER SPEAKERS) 'Kill him.
Kill him.'
1144
01:23:34,600 --> 01:23:36,800
It's quite effective.
1145
01:23:36,800 --> 01:23:40,491
'If you were half asleep, you might
think it was in your head.'
1146
01:23:41,120 --> 01:23:42,480
Right.
1147
01:23:43,240 --> 01:23:46,240
Creaking floorboards and footsteps,
1148
01:23:46,240 --> 01:23:48,120
from the spare room, please.
1149
01:23:52,760 --> 01:23:56,127
(CREAKING FLOORBOARDS AND FOOTSTEPS
OVER SPEAKERS)
1150
01:23:56,360 --> 01:23:58,280
(APPROACHING FOOTSTEPS)
1151
01:24:02,680 --> 01:24:04,720
(FLOORBOARDS CREAKING OVER SPEAKER)
1152
01:24:09,200 --> 01:24:11,560
Well, I'd be reaching for the
baseball bat.
1153
01:24:11,560 --> 01:24:12,845
Fooled me!
1154
01:24:14,120 --> 01:24:16,040
(MURMUR OF CONVERSATIONS)
1155
01:24:18,240 --> 01:24:20,200
(LAUGHTER)
1156
01:25:09,200 --> 01:25:11,120
(BLEEP)
1157
01:25:12,640 --> 01:25:14,960
And this is his trading software.
1158
01:25:14,960 --> 01:25:17,320
Spread-betting account.
1159
01:25:17,320 --> 01:25:19,520
And he's not doing too well.
1160
01:25:19,520 --> 01:25:21,480
No, he's not.
(BLEEPING)
1161
01:25:30,800 --> 01:25:33,880
I think it's time now, darling.
Have you turned that off?
1162
01:25:36,240 --> 01:25:38,440
(BLEEP)
1163
01:25:38,440 --> 01:25:41,880
I think you may have just lost your
element of surprise, sir.
1164
01:25:41,880 --> 01:25:43,800
(GLASS RINGING)
1165
01:25:44,840 --> 01:25:46,720
(APPLAUSE)
1166
01:26:00,760 --> 01:26:02,680
(PHONE RINGING)
1167
01:26:05,400 --> 01:26:07,360
(ANSWERING MACHINE BLEEPS)
1168
01:26:07,360 --> 01:26:10,120
MRS STROUD: 'I'm sorry to trouble
you, darling girl.'
1169
01:26:10,120 --> 01:26:15,525
But I think Zukie's Frobisher Night
is about to be kyboshed.
1170
01:26:16,800 --> 01:26:18,720
I...
1171
01:26:22,480 --> 01:26:24,360
I...
1172
01:26:30,120 --> 01:26:32,200
..have a confession to make.
1173
01:26:32,200 --> 01:26:34,647
WOMAN: He's not the murderer, is he?
(LAUGHTER)
1174
01:26:47,960 --> 01:26:50,640
I'd just like to make it clear
that...
1175
01:26:53,640 --> 01:26:57,440
I'd like to make it clear that my
dear Zukie had nothing to do with
any of it.
1176
01:26:59,160 --> 01:27:01,200
Howard, just do the speech we
agreed.
1177
01:27:01,200 --> 01:27:02,633
I shall miss you.
1178
01:27:03,973 --> 01:27:05,129
Mr Barnaby?
1179
01:27:08,880 --> 01:27:11,760
I'm sorry.
Howard Richardson...
1180
01:27:11,760 --> 01:27:15,680
I'm arresting you for the murders of
Jim Hanley and Laurence Mann.
1181
01:27:15,680 --> 01:27:17,160
No.
1182
01:27:17,160 --> 01:27:19,520
You do not have to say anything...
Stop it.
1183
01:27:19,520 --> 01:27:21,920
..but it may harm your defence if
you do not mention when questioned
1184
01:27:21,920 --> 01:27:24,640
something you later rely on in court.
1185
01:27:24,640 --> 01:27:28,040
Anything you do say may be given in
evidence.
1186
01:27:28,040 --> 01:27:30,920
Thank you, Sergeant.
Come with us, please, sir.
1187
01:27:30,920 --> 01:27:32,720
What...? No...
1188
01:27:32,720 --> 01:27:35,720
I'm afraid I'm leaving you with some
money problems, as well.
1189
01:27:35,720 --> 01:27:38,080
They'll be coming for the house keys
any day.
1190
01:27:38,600 --> 01:27:40,520
CONNIE: Howard?
1191
01:27:41,040 --> 01:27:42,960
Connie.
1192
01:27:44,200 --> 01:27:47,560
Connie, why were you so stubborn
about keeping the school open?
1193
01:27:48,200 --> 01:27:51,320
This is about the school?
Yes.
1194
01:27:51,320 --> 01:27:55,760
Howard wanted the school to close,
so the ownership would revert to him.
1195
01:27:55,760 --> 01:27:57,960
Those were the terms of the
covenant.
1196
01:27:57,960 --> 01:28:02,480
It was worth a great deal of money,
and Howard needed it.
1197
01:28:02,480 --> 01:28:05,040
So, all that stuff about supporting
the school...
1198
01:28:07,440 --> 01:28:09,360
I'd like to go now, please.
1199
01:28:09,880 --> 01:28:11,800
(WHIMPERING)
1200
01:28:14,800 --> 01:28:16,720
(MURMUR OF CONVERSATIONS)
1201
01:28:17,858 --> 01:28:20,099
You know, as a cabaret,
1202
01:28:20,199 --> 01:28:22,774
I think we're going to have
trouble topping this next year.
1203
01:28:38,440 --> 01:28:40,920
So, Frobisher Night finished early?
1204
01:28:40,920 --> 01:28:44,360
No, no. It all went on. There was a
bidding frenzy, I'm told.
1205
01:28:44,360 --> 01:28:47,885
They had a record night.
And we got a full confession.
1206
01:28:48,520 --> 01:28:50,600
Why did he kill Councillor Hanley?
1207
01:28:50,600 --> 01:28:52,920
Ah. Well, that all kicked off
1208
01:28:52,920 --> 01:28:57,160
when Howard failed to blackmail our
Mr Hanley...
1209
01:28:57,160 --> 01:28:59,080
Get the light.
What? Oh, yeah.
1210
01:28:59,080 --> 01:29:02,920
Which is ironic, because Howard
himself was blackmailed later on.
1211
01:29:04,120 --> 01:29:06,960
Jim Hanley, you see, was the Peeping
Tom,
1212
01:29:06,960 --> 01:29:09,395
and Howard caught him in the act.
1213
01:29:13,560 --> 01:29:15,480
Having fun?
1214
01:29:19,680 --> 01:29:23,920
Howard knew that if the council
granted Connie planning permission
for the extension,
1215
01:29:23,920 --> 01:29:26,640
and Connie's sister moved back in
with her three kids,
1216
01:29:26,640 --> 01:29:30,400
then that school could go on
for one, two years, at least.
1217
01:29:30,400 --> 01:29:33,100
But Howard needed that school to
fail,
1218
01:29:33,200 --> 01:29:37,997
so he'd get back possession of the
building...and sell it.
1219
01:29:39,560 --> 01:29:43,000
But the good Councillor was not for
bribing.
1220
01:29:43,000 --> 01:29:47,080
I've decided to grant planning
permission, so you can do your
worst.
1221
01:29:47,080 --> 01:29:49,680
And if you decide to tell people
what you saw that night,
1222
01:29:49,680 --> 01:29:53,720
I shall tell them that you tried
to...to blackmail me...
1223
01:29:53,720 --> 01:29:56,674
which won't do your reputation much
good, either.
1224
01:29:57,400 --> 01:29:59,880
It's up to you.
1225
01:29:59,880 --> 01:30:02,640
Well, it's all sort of academic now,
anyway.
1226
01:30:02,640 --> 01:30:05,320
She doesn't want you to grant
planning permission.
1227
01:30:05,320 --> 01:30:07,840
What are you talking about?
1228
01:30:07,840 --> 01:30:12,160
She's decided she can't face the
thought of her sister and all the
children coming to stay.
1229
01:30:12,160 --> 01:30:16,280
But she wants it to look as if she's
tried, so as not to upset her
sister.
1230
01:30:17,160 --> 01:30:19,120
I don't believe you.
1231
01:30:19,920 --> 01:30:23,686
Well, look. Why don't we go and ask
her? Get it from the horse's mouth.
1232
01:30:24,280 --> 01:30:27,200
She'll still be up. I only spoke to
her five minutes ago.
1233
01:30:27,600 --> 01:30:29,760
Give me a moment.
I'll just get a jacket.
1234
01:30:31,520 --> 01:30:34,520
And he took the Councillor to
Connie's cottage,
1235
01:30:34,520 --> 01:30:37,040
to make it look as though Connie was
involved?
1236
01:30:37,040 --> 01:30:40,400
Initially, it was to get him away
from his own house - that's what he
said.
1237
01:30:40,400 --> 01:30:44,640
'But when he saw Connie go to the
back door of her cottage to let the
dog out,
1238
01:30:44,640 --> 01:30:47,080
he thought, "Ah, I'll take advantage
of that."'
1239
01:30:51,800 --> 01:30:53,760
(GRUNTING AND CHOKING)
1240
01:30:59,600 --> 01:31:02,760
'He said it was an opportunity he
could not refuse.'
1241
01:31:04,360 --> 01:31:08,960
So, he nipped inside, hid, waited for
Connie to go to bed,
1242
01:31:08,960 --> 01:31:11,360
and then, using her boots,
1243
01:31:11,360 --> 01:31:14,920
put her muddy footprints by her back
door.
1244
01:31:14,920 --> 01:31:17,080
And what about the builder -
Laurence?
1245
01:31:17,080 --> 01:31:21,600
Laurence? Well, when Howard found out
that Laurence knew he was the
murderer
1246
01:31:21,600 --> 01:31:22,320
Laurence? Well, when Howard found out
that Laurence knew he was the
murderer
1247
01:31:22,320 --> 01:31:24,560
and was blackmailing him, to boot,
1248
01:31:24,560 --> 01:31:26,480
well, he had no choice.
1249
01:31:33,800 --> 01:31:35,760
(LAURENCE GRUNTING)
1250
01:31:36,760 --> 01:31:38,640
(CHOKING)
1251
01:31:43,240 --> 01:31:45,160
Then all Howard had to do...
1252
01:31:47,280 --> 01:31:50,960
..was to put Connie's fingerprints on
the end of the knife,
1253
01:31:50,960 --> 01:31:53,600
and leave that knife where it could
easily be found,
1254
01:31:53,600 --> 01:31:56,320
as indeed it was, by the little dog.
1255
01:31:56,320 --> 01:31:58,880
And he put all those transmitters in
himself?
1256
01:31:58,880 --> 01:32:02,880
Yes, he did. Electrical engineer.
Boffin par excellence, apparently.
1257
01:32:02,880 --> 01:32:05,043
You can't trust anyone.
No, you can't.
1258
01:32:06,160 --> 01:32:10,051
Well, we can hope we get a decent
night's sleep tonight.
1259
01:32:11,040 --> 01:32:12,960
I wouldn't count on it.
1260
01:32:13,305 --> 01:33:13,503
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
103189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.