All language subtitles for Legacies.S02E08.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,160 --> 00:00:01,460 Previously on Legacies... I found a way to bring back 2 00:00:01,460 --> 00:00:04,270 everyone's Malivore memories. 3 00:00:04,270 --> 00:00:06,770 Landon, I love you. 4 00:00:06,770 --> 00:00:08,740 LANDON: Monsters aren't the only problem. 5 00:00:08,740 --> 00:00:11,010 So I have to leave, knowing that they'll follow me 6 00:00:11,010 --> 00:00:13,940 When the moon reaches its apex tomorrow night... Simu-me will disintegrate. 7 00:00:13,940 --> 00:00:17,880 It's the only way anyone can think of to close the portal. CLARKE: My consciousness 8 00:00:17,880 --> 00:00:19,980 will transfer to the next person I cut. 9 00:00:19,980 --> 00:00:20,980 (grunts) 10 00:00:35,930 --> 00:00:37,700 (door opens) 11 00:00:40,900 --> 00:00:45,510 Ah, yes, I did a spell to alter your appearance. 12 00:00:45,510 --> 00:00:46,640 Turn you into the most vile thing 13 00:00:46,640 --> 00:00:47,840 I could imagine. 14 00:00:50,310 --> 00:00:51,650 I just look like me. 15 00:00:51,650 --> 00:00:53,920 Then I nailed it. Huh. I thought you'd rather 16 00:00:53,920 --> 00:00:56,520 stare at Landon's sad little face. 17 00:00:57,390 --> 00:00:58,590 Sorry. 18 00:00:58,590 --> 00:01:01,620 To be honest, I'm glad you're here. 19 00:01:01,620 --> 00:01:04,490 You clearly hate me, so I can't imagine why. 20 00:01:04,490 --> 00:01:07,530 Because there's still time for you to come to your senses 21 00:01:07,530 --> 00:01:09,630 before you toss me into the pit. 22 00:01:09,630 --> 00:01:11,770 One, it's more of a ditch; 23 00:01:11,770 --> 00:01:14,700 two, I'm really looking forward to it; 24 00:01:14,700 --> 00:01:17,540 and three, you're trapped inside a magically created body 25 00:01:17,540 --> 00:01:19,410 that expires at midnight. 26 00:01:19,410 --> 00:01:21,580 Save your breath. 27 00:01:21,580 --> 00:01:23,750 There's no one coming to save you. 28 00:01:25,720 --> 00:01:28,820 You're going into a grave you dug for yourself. 29 00:01:47,370 --> 00:01:49,640 Oh, my God, it's snowing. 30 00:01:53,380 --> 00:01:54,940 Oh, boy. 31 00:01:59,380 --> 00:02:02,490 (indistinct chatter, shouting) 32 00:02:02,490 --> 00:02:03,750 (chuckles) Hey! 33 00:02:03,750 --> 00:02:07,590 No fair. Wasn't even looking. 34 00:02:08,560 --> 00:02:09,860 (laughs) 35 00:02:13,030 --> 00:02:14,800 Okay. 36 00:02:34,150 --> 00:02:35,620 Kaleb. 37 00:02:35,620 --> 00:02:36,990 What the hell is going on? 38 00:02:36,990 --> 00:02:39,520 Don't be a Scrooge, Hope. It's Christmas. 39 00:02:39,520 --> 00:02:41,420 No. It's October. 40 00:02:41,420 --> 00:02:43,530 Christmas is a state of mind. 41 00:02:43,530 --> 00:02:45,660 It's a feeling in the air. 42 00:02:45,660 --> 00:02:49,630 Now... you feeling it? 43 00:02:50,730 --> 00:02:53,170 Definitely feeling something. 44 00:03:00,610 --> 00:03:04,480 ♪ I'm ♪ 45 00:03:04,480 --> 00:03:06,550 ♪ Dreaming ♪ 46 00:03:06,550 --> 00:03:10,490 ♪ Of a white... ♪ I got here as fast as I could. 47 00:03:10,490 --> 00:03:12,790 On the drive over, 48 00:03:12,790 --> 00:03:14,220 I saw snowmen going up all over town. 49 00:03:14,220 --> 00:03:15,790 Kids on sleds 50 00:03:15,790 --> 00:03:17,760 and adults running around like idiots, stringing up 51 00:03:17,760 --> 00:03:19,160 Christmas lights, drinking cocoa. 52 00:03:21,900 --> 00:03:23,530 Did someone say "cocoa"? 53 00:03:23,530 --> 00:03:25,970 This is bad, Dorian. 54 00:03:25,970 --> 00:03:27,840 This has to be the work of another monster. 55 00:03:27,840 --> 00:03:29,670 And the last one gave us a prophecy 56 00:03:29,670 --> 00:03:30,810 that we need to figure out, 57 00:03:30,810 --> 00:03:32,710 so you need to turn that music off, 58 00:03:32,710 --> 00:03:34,080 and get your head in the game. 59 00:03:34,080 --> 00:03:38,180 And you need to get your ass off the naughty list, Ric. 60 00:03:38,180 --> 00:03:39,480 Okay? 61 00:03:39,480 --> 00:03:40,850 So, like I said, 62 00:03:40,850 --> 00:03:43,890 cocoa, and then we can talk about 63 00:03:43,890 --> 00:03:45,820 whatever it is you want to talk about. 64 00:03:47,690 --> 00:03:50,090 Now, what were you so worried about? 65 00:03:51,830 --> 00:03:55,670 I, uh... don't remember. 66 00:03:55,670 --> 00:03:58,830 ♪ Of a white ♪ 67 00:03:58,830 --> 00:04:02,040 ♪ Christmas ♪ 68 00:04:02,040 --> 00:04:06,710 ♪ With every Christmas card ♪ 69 00:04:06,710 --> 00:04:08,780 ♪ I write ♪ 70 00:04:11,950 --> 00:04:16,850 ♪ May your days be merry ♪ 71 00:04:16,850 --> 00:04:19,260 ♪ And bright... ♪ (laughter) 72 00:04:19,260 --> 00:04:22,160 Dr. Saltzman. I need your help. 73 00:04:22,160 --> 00:04:24,260 (both laughing) 74 00:04:24,260 --> 00:04:26,600 What are you wearing? 75 00:04:26,600 --> 00:04:27,630 Dorian had an extra one. 76 00:04:27,630 --> 00:04:29,730 Lucky me, right? (laughs) 77 00:04:29,730 --> 00:04:31,130 No, Ric. We're the lucky ones. 78 00:04:31,130 --> 00:04:35,240 Because Dr. Saltzman is gonna spend Christmas with us. 79 00:04:35,240 --> 00:04:36,270 (cheering and applause) 80 00:04:36,270 --> 00:04:37,610 Thank you. Thank you. 81 00:04:37,610 --> 00:04:39,740 Thank you. 82 00:04:39,740 --> 00:04:41,010 Lizzie! 83 00:04:41,010 --> 00:04:44,210 We get it, Hope. You're back. 84 00:04:44,210 --> 00:04:45,880 Now disappear again. 85 00:04:45,880 --> 00:04:47,850 Ah. You're still a bitch. Thank God. 86 00:04:47,850 --> 00:04:50,020 What? 87 00:04:51,120 --> 00:04:52,760 What is happening? I don't know. 88 00:04:52,760 --> 00:04:55,690 It's like everyone in the school is happy except for us. 89 00:04:55,690 --> 00:04:56,960 Too happy. 90 00:04:56,960 --> 00:04:58,630 Like scary happy. 91 00:04:58,630 --> 00:05:01,000 Merry, even. They all think that it's Christmas. 92 00:05:01,000 --> 00:05:03,070 And the snow probably doesn't help. 93 00:05:04,230 --> 00:05:07,140 It's snowing? How? 94 00:05:07,140 --> 00:05:08,500 Uh, another monster, I'm guessing. 95 00:05:09,710 --> 00:05:12,170 This is terrible news. 96 00:05:12,170 --> 00:05:15,610 It's freaking fall. Not winter. 97 00:05:15,610 --> 00:05:17,650 What am I gonna wear? 98 00:05:17,650 --> 00:05:20,980 Something to travel in? 99 00:05:22,080 --> 00:05:24,050 I'm gonna need you to hit the road. 100 00:05:25,190 --> 00:05:27,790 You want me to quest for Frodo Baggins, 101 00:05:27,790 --> 00:05:29,290 don't you? 102 00:05:29,290 --> 00:05:31,030 I thought that the monsters weren't after him now. 103 00:05:31,030 --> 00:05:32,360 We don't know what they want, 104 00:05:32,360 --> 00:05:35,160 or even who they're working for anymore. 105 00:05:35,160 --> 00:05:37,530 I just need Landon to be safe. 106 00:05:39,940 --> 00:05:42,240 (exhales) Fine. 107 00:05:42,240 --> 00:05:45,780 A little locator spell and then off to Mordor I go. 108 00:05:45,780 --> 00:05:48,380 Ho, ho, ho! 109 00:05:48,380 --> 00:05:49,980 I come bearing gifts. 110 00:05:51,010 --> 00:05:53,750 More like a peace offering, really. 111 00:05:53,750 --> 00:05:56,920 I thought that the three of us 112 00:05:56,920 --> 00:05:58,720 had already made peace. 113 00:05:58,720 --> 00:06:02,120 Well, this whole school year, I have been really naughty. 114 00:06:02,120 --> 00:06:05,090 I've not been the supportive sister that I want to be. 115 00:06:05,090 --> 00:06:06,830 And then there's Landon. (scoffs) 116 00:06:06,830 --> 00:06:08,400 It was wrong of me to be jealous 117 00:06:08,400 --> 00:06:10,970 when his subconscious just chose you. 118 00:06:10,970 --> 00:06:12,670 But thankfully, Christmas 119 00:06:12,670 --> 00:06:13,900 is all about forgiveness, right? 120 00:06:13,900 --> 00:06:15,840 Cookie? 121 00:06:18,070 --> 00:06:19,180 Run. 122 00:06:21,910 --> 00:06:24,050 (clears throat) What kind of cookie? 123 00:06:27,220 --> 00:06:28,680 (exhales) 124 00:06:28,680 --> 00:06:30,720 Dude, you didn't have to get me anything. 125 00:06:30,720 --> 00:06:32,020 I mean, we don't even know 126 00:06:32,020 --> 00:06:33,660 when my birthday is, just that it's this month. 127 00:06:33,660 --> 00:06:36,660 Okay, then today's as good a day as any. Open it up. 128 00:06:39,960 --> 00:06:41,730 Um, it's... 129 00:06:41,730 --> 00:06:43,130 I have no idea. 130 00:06:43,130 --> 00:06:45,270 So while you were trapped in wolf form, 131 00:06:45,270 --> 00:06:48,140 I had Josie do a lineage spell to see if you had any ancestors 132 00:06:48,140 --> 00:06:49,770 who might know how to turn you back. 133 00:06:49,770 --> 00:06:51,740 I figured it was a long shot, 134 00:06:51,740 --> 00:06:53,010 but she got a hit. 135 00:06:54,740 --> 00:06:56,310 Your parents. 136 00:06:57,750 --> 00:06:58,880 My parents are dead, Lan. 137 00:06:58,880 --> 00:07:00,280 That's what we thought. 138 00:07:00,280 --> 00:07:01,950 But the people who raised you till you were ten 139 00:07:01,950 --> 00:07:03,350 weren't your real parents. 140 00:07:04,390 --> 00:07:05,890 How do you know that? 141 00:07:05,890 --> 00:07:07,320 Because locator spells don't work 142 00:07:07,320 --> 00:07:09,260 on dead bodies. 143 00:07:09,260 --> 00:07:12,290 This is leading us straight to... 144 00:07:13,930 --> 00:07:15,900 North Carolina. 145 00:07:17,300 --> 00:07:19,100 The same place that this bus is going? 146 00:07:19,100 --> 00:07:20,800 I've seen how much you've been struggling. 147 00:07:20,800 --> 00:07:23,770 I thought maybe meeting your parents might help you heal. 148 00:07:23,770 --> 00:07:25,770 It's your call, Rafael. 149 00:07:25,770 --> 00:07:28,240 ♪ Deck the halls ♪ 150 00:07:28,240 --> 00:07:30,450 ♪ With boughs of holly ♪ 151 00:07:30,450 --> 00:07:32,180 ♪ Fa-la-la-la-la ♪ 152 00:07:32,180 --> 00:07:33,980 ♪ La-la-la-la ♪ 153 00:07:33,980 --> 00:07:38,150 ♪ 'Tis the season to be jolly... ♪ 154 00:07:38,150 --> 00:07:39,960 I'm trying to work! 155 00:07:39,960 --> 00:07:41,990 So if you don't fa-la-la-la leave, 156 00:07:41,990 --> 00:07:44,090 I'm gonna give you all another piercing. 157 00:07:48,930 --> 00:07:50,400 Whoa, whoa, whoa. 158 00:07:50,400 --> 00:07:52,940 Sounds like someone could use a little help 159 00:07:52,940 --> 00:07:54,940 getting in the spirit. You want to help? 160 00:07:54,940 --> 00:07:56,310 Find me an ax. 161 00:07:56,310 --> 00:07:58,770 So that's a neg on the nog? 162 00:07:58,770 --> 00:08:00,280 I need to figure out what monster's making everyone 163 00:08:00,280 --> 00:08:02,380 so freaking merry, then kill it. 164 00:08:02,380 --> 00:08:04,850 Whoa. That's naughty as hell, Hope. 165 00:08:04,850 --> 00:08:07,820 I got to do all I can to make it on Santa's nice list. 166 00:08:07,820 --> 00:08:10,050 'Cause I've been asking for this one thing 167 00:08:10,050 --> 00:08:12,390 every Christmas and, uh, I never got it. 168 00:08:12,390 --> 00:08:14,490 But I'm hoping that this is the year. 169 00:08:14,490 --> 00:08:15,790 (slurping) 170 00:08:15,790 --> 00:08:17,390 Oh. 171 00:08:17,390 --> 00:08:19,400 Hell yeah. You sure you don't want to hit this? 172 00:08:19,400 --> 00:08:22,100 If I started hitting stuff now, I might never stop. 173 00:08:23,370 --> 00:08:26,270 There's got to be someone around here as miserable as I am. 174 00:08:27,840 --> 00:08:30,770 CLARKE: You're right. I am miserable. 175 00:08:33,810 --> 00:08:36,510 So why would I help you? 176 00:08:36,510 --> 00:08:39,380 Believe me, I wish that there was another option, 177 00:08:39,380 --> 00:08:41,820 but you're the only one around here that's not 178 00:08:41,820 --> 00:08:44,490 eating figgy pudding. 179 00:08:45,990 --> 00:08:48,160 On the bright side, me being miserable 180 00:08:48,160 --> 00:08:50,930 must be why I'm immune to the Christmas spirit. 181 00:08:50,930 --> 00:08:52,190 What's your excuse? 182 00:08:52,190 --> 00:08:55,000 I used to love the holidays. 183 00:08:55,000 --> 00:08:56,470 But... 184 00:08:56,470 --> 00:08:59,370 I lost a lot of my family, and everything changed. 185 00:08:59,370 --> 00:09:02,140 Everyone running around here all thankful 186 00:09:02,140 --> 00:09:04,340 for what they have... 187 00:09:04,340 --> 00:09:06,280 You realize what you're missing. 188 00:09:09,010 --> 00:09:11,310 What? 189 00:09:12,920 --> 00:09:15,580 If anyone can relate to being alone, 190 00:09:15,580 --> 00:09:17,150 it's me. 191 00:09:17,150 --> 00:09:19,290 I've never even had a Christmas. 192 00:09:22,860 --> 00:09:24,290 That's it. 193 00:09:24,290 --> 00:09:27,030 You want my help figuring out your monster? 194 00:09:27,030 --> 00:09:31,000 Let me eat, drink and be merry 195 00:09:31,000 --> 00:09:32,470 for once in my life. 196 00:09:32,470 --> 00:09:34,270 Go out with a bang. 197 00:09:34,270 --> 00:09:36,510 Now... (clears throat) 198 00:09:36,510 --> 00:09:39,340 ...should old acquaintance be forgot? 199 00:09:50,050 --> 00:09:52,550 Come on, we're almost there. 200 00:09:52,550 --> 00:09:54,390 Uh, do you remember the last time 201 00:09:54,390 --> 00:09:56,190 that you tried to reunite 202 00:09:56,190 --> 00:09:59,160 a father and a son? I just need you to consider 203 00:09:59,160 --> 00:10:01,030 that when Josie returned all of our memories, 204 00:10:01,030 --> 00:10:03,430 I remembered everyone that went into the Malivore pit, 205 00:10:03,430 --> 00:10:05,070 and it wasn't just Hope. 206 00:10:05,070 --> 00:10:07,200 Your mom. 207 00:10:07,200 --> 00:10:09,000 Was meeting her everything I hoped it would be? 208 00:10:09,000 --> 00:10:10,340 No. 209 00:10:10,340 --> 00:10:11,610 But I'm really glad I did. 210 00:10:11,610 --> 00:10:13,210 I just wanted to give you the same chance. 211 00:10:13,210 --> 00:10:14,640 And I hear that. 212 00:10:14,640 --> 00:10:17,950 Bro, you are the only family that I need. 213 00:10:17,950 --> 00:10:19,520 So let's-let's just keep moving 214 00:10:19,520 --> 00:10:21,280 before another monster catches up with us. 215 00:10:21,280 --> 00:10:25,390 Raf, please... Let go of me! 216 00:10:34,430 --> 00:10:36,300 I-I can't... 217 00:10:36,300 --> 00:10:38,270 I can't deal with this right now. 218 00:10:38,270 --> 00:10:39,970 I just... Hey. It's okay. 219 00:10:39,970 --> 00:10:41,670 Let's just get out of here. Let's just get out of here. 220 00:10:41,670 --> 00:10:43,410 (gun clicks) 221 00:10:43,410 --> 00:10:46,210 I think you boys better come with me. 222 00:10:51,180 --> 00:10:52,920 All right, pass those ribbons around. 223 00:10:52,920 --> 00:10:55,180 Everybody write down your Christmas wish on them. 224 00:10:55,180 --> 00:10:57,020 Don't let anyone see it. 225 00:10:57,020 --> 00:10:59,150 Then when you're done, I want you to toss your ribbon 226 00:10:59,150 --> 00:11:01,160 into the fire. 227 00:11:01,160 --> 00:11:02,160 There you go. (whoops) 228 00:11:02,160 --> 00:11:04,230 My bad, Pedro. 229 00:11:04,230 --> 00:11:06,700 Me and Santa got some unfinished business. 230 00:11:06,700 --> 00:11:08,130 More where that came from. 231 00:11:08,130 --> 00:11:10,130 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 232 00:11:10,130 --> 00:11:11,930 ♪ In a one-horse open sleigh... ♪ 233 00:11:11,930 --> 00:11:13,570 What's your wish, Jo? 234 00:11:13,570 --> 00:11:16,410 Well, if I tell you that, it won't come true, remember? 235 00:11:16,410 --> 00:11:18,140 ♪ One-horse open sleigh ♪ 236 00:11:18,140 --> 00:11:21,010 ♪ O'er the fields we go ♪ 237 00:11:21,010 --> 00:11:23,310 ♪ Laughing all the way ♪ 238 00:11:23,310 --> 00:11:26,380 ♪ Bells on bobtails ring ♪ 239 00:11:26,380 --> 00:11:29,280 ♪ Making our spirits bright... ♪ 240 00:11:29,280 --> 00:11:32,020 Wow, you really are the son of a bottomless pit. 241 00:11:32,020 --> 00:11:33,220 ♪ A sleighing song tonight ♪ 242 00:11:33,220 --> 00:11:34,990 Thanks. 243 00:11:34,990 --> 00:11:37,390 Here. Turn. 244 00:11:38,530 --> 00:11:40,560 Quit stalling. 245 00:11:40,560 --> 00:11:42,600 Tell me what I'm looking for before I run out of goodwill 246 00:11:42,600 --> 00:11:45,270 towards mud men and there are unpleasant consequences. 247 00:11:45,270 --> 00:11:48,170 Mm. My best guess? 248 00:11:48,170 --> 00:11:49,440 The Krampus. 249 00:11:49,440 --> 00:11:51,140 What the hell is a Krampus? 250 00:11:51,140 --> 00:11:52,270 Well, it's the monster that brought 251 00:11:52,270 --> 00:11:54,380 all this snow and ice to town. 252 00:11:54,380 --> 00:11:56,710 And think of it as the anti-Santa. 253 00:11:56,710 --> 00:11:59,380 Santa Claus rewards good boys and girls, right? 254 00:11:59,380 --> 00:12:02,050 Well, the Krampus does the opposite. 255 00:12:02,050 --> 00:12:04,750 It seeks out hatred and anger 256 00:12:04,750 --> 00:12:06,360 instead of peace and joy. 257 00:12:06,360 --> 00:12:08,320 We're literally surrounded by peace and joy. 258 00:12:08,320 --> 00:12:10,660 ♪ Jingle all the way ♪ 259 00:12:10,660 --> 00:12:13,100 ♪ Oh, what fun it is to ride... ♪ 260 00:12:13,100 --> 00:12:14,600 Not for long. 261 00:12:15,630 --> 00:12:18,530 What did you just do? 262 00:12:18,530 --> 00:12:20,670 You should be proud of me, Hope. 263 00:12:20,670 --> 00:12:23,040 I took a page out of your playbook. 264 00:12:23,040 --> 00:12:24,370 ♪ It is to ride... ♪ 265 00:12:24,370 --> 00:12:26,540 I found another loophole. 266 00:12:35,650 --> 00:12:37,320 Cloustrum. 267 00:12:37,320 --> 00:12:38,590 You're spelled inside this room. 268 00:12:38,590 --> 00:12:40,660 Now, what exactly did you wish for? 269 00:12:40,660 --> 00:12:42,360 You'll find out soon enough. 270 00:12:42,360 --> 00:12:46,260 Because as you can attest, I've been a very bad boy this year. 271 00:12:46,260 --> 00:12:48,530 (grunting) 272 00:12:48,530 --> 00:12:50,970 Unpleasant consequences, remember? 273 00:12:50,970 --> 00:12:52,200 Now what 274 00:12:52,200 --> 00:12:54,140 did you wish... 275 00:12:54,140 --> 00:12:55,540 A savior. 276 00:12:57,510 --> 00:13:00,310 (gasps, grunts) 277 00:13:00,310 --> 00:13:02,410 You want to protect Landon, right? 278 00:13:02,410 --> 00:13:05,410 Well, don't worry. The Krampus is coming to rescue me 279 00:13:05,410 --> 00:13:07,450 instead of going after him. 280 00:13:07,450 --> 00:13:10,120 And it'll kill anyone dumb enough to get in its way. 281 00:13:10,120 --> 00:13:11,720 Not if we're ready for it. 282 00:13:11,720 --> 00:13:14,190 By "we," do you mean the school 283 00:13:14,190 --> 00:13:17,020 full of idiot kids drunk on Christmas cheer? 284 00:13:17,020 --> 00:13:18,990 Or the grown men running around 285 00:13:18,990 --> 00:13:22,330 actually drunk, believing that Santa Claus is real? 286 00:13:22,330 --> 00:13:23,730 Good luck dampening 287 00:13:23,730 --> 00:13:26,430 their spirits and getting them to listen to you. 288 00:13:26,430 --> 00:13:28,970 You leave that to me. 289 00:13:32,040 --> 00:13:34,180 (radio crackling) 290 00:13:34,180 --> 00:13:35,610 LIZZIE: Would you 291 00:13:35,610 --> 00:13:37,010 literally stop 292 00:13:37,010 --> 00:13:38,510 pushing my buttons? 293 00:13:38,510 --> 00:13:40,980 So, she finally speaks, eh? 294 00:13:40,980 --> 00:13:42,450 Sorry. But... 295 00:13:42,450 --> 00:13:45,150 modern machinery fascinates me. 296 00:13:45,150 --> 00:13:46,990 This gas-guzzler is older than dirt. 297 00:13:46,990 --> 00:13:50,190 My dad's friend gave it to me and Josie for our sweet 16. 298 00:13:50,190 --> 00:13:52,190 We should stop for fuel, then. 299 00:13:52,190 --> 00:13:54,730 I could also use a proper meal. 300 00:13:54,730 --> 00:13:56,130 By which you mean... 301 00:13:56,130 --> 00:13:57,730 Uh, whoever else stops for fuel. 302 00:13:57,730 --> 00:14:01,500 Yes. Mm. You should've eaten before we left. 303 00:14:03,200 --> 00:14:05,140 You know, you confound me, Elizabeth. 304 00:14:05,140 --> 00:14:07,310 You know, when you made me this daylight ring, 305 00:14:07,310 --> 00:14:09,580 I assumed it was a ruse. 306 00:14:09,580 --> 00:14:12,750 That you merely wanted to spend time together beyond 307 00:14:12,750 --> 00:14:15,380 the loathsome confines of your school. 308 00:14:15,380 --> 00:14:17,390 Well, then, you assumed wrong. 309 00:14:17,390 --> 00:14:20,320 The only reason that you're here is because you keep me 310 00:14:20,320 --> 00:14:23,460 perpetually un-jolly. 311 00:14:26,190 --> 00:14:29,560 Well, we both know that's not true. 312 00:14:31,630 --> 00:14:34,700 I'm here because you fancy me, obviously. 313 00:14:40,240 --> 00:14:43,780 You command this vessel like a drunken pirate. 314 00:14:43,780 --> 00:14:46,650 I just saw some deer. 315 00:14:46,650 --> 00:14:48,420 If you're so hungry, 316 00:14:48,420 --> 00:14:51,390 why don't you go eat Bambi? 317 00:14:53,790 --> 00:14:57,230 Is this some kind of test? 318 00:14:57,230 --> 00:14:59,530 You bet your ass it is. 319 00:14:59,530 --> 00:15:02,830 ♪ And he makes me want to watch you move ♪ 320 00:15:02,830 --> 00:15:06,200 ♪ Around ♪ 321 00:15:06,200 --> 00:15:09,640 ♪ I love you too much... ♪ 322 00:15:09,640 --> 00:15:11,740 And you failed. 323 00:15:11,740 --> 00:15:13,740 (tires screeching) 324 00:15:20,410 --> 00:15:22,380 HOPE: Can I have 325 00:15:22,380 --> 00:15:24,520 everyone's attention? 326 00:15:26,350 --> 00:15:29,090 I need everyone's attention. 327 00:15:31,590 --> 00:15:32,760 (chatter stops) 328 00:15:35,600 --> 00:15:38,170 (clears throat) I have bad news. 329 00:15:38,170 --> 00:15:41,300 A Krampus is headed our way. 330 00:15:42,640 --> 00:15:44,410 (boy coughs) 331 00:15:46,610 --> 00:15:48,110 (music playing) 332 00:15:48,110 --> 00:15:50,040 (cheering, laughter) 333 00:15:52,210 --> 00:15:54,080 Concido. 334 00:15:55,320 --> 00:15:56,480 Whoa! 335 00:16:07,360 --> 00:16:10,430 HOPE: All right! Didn't want to deploy the nuclear option, 336 00:16:10,430 --> 00:16:12,300 but Santa's not real. 337 00:16:12,300 --> 00:16:14,770 He's a myth. And you're all acting like a bunch of children. 338 00:16:14,770 --> 00:16:16,600 So let's just 339 00:16:16,600 --> 00:16:18,510 put the partridge back in the pear tree 340 00:16:18,510 --> 00:16:20,340 and grow the hell up. 341 00:16:26,610 --> 00:16:28,580 She's right. 342 00:16:28,580 --> 00:16:30,320 I... This was all too good to be true. 343 00:16:30,320 --> 00:16:32,790 I... 344 00:16:32,790 --> 00:16:35,860 I, uh, I don't know what came over us. 345 00:16:37,490 --> 00:16:39,490 All right, you all heard her. 346 00:16:39,490 --> 00:16:41,460 Dorian, hit the books, 347 00:16:41,460 --> 00:16:42,500 figure out how the Krampus operates. 348 00:16:42,500 --> 00:16:44,230 Josie, Kaleb, 349 00:16:44,230 --> 00:16:45,630 we need to set a trap for this thing. Everyone else, 350 00:16:45,630 --> 00:16:48,200 get the kids to bed and gather weapons. 351 00:16:48,200 --> 00:16:51,610 And someone bring me a crossbow. 352 00:16:51,610 --> 00:16:54,480 This is all a-a misunderstanding. 353 00:16:54,480 --> 00:16:56,640 We were just lost. 354 00:17:09,720 --> 00:17:12,790 RAFAEL: A werewolf cage? 355 00:17:12,790 --> 00:17:14,530 I saw your eyes. 356 00:17:14,530 --> 00:17:16,260 I know what you are. 357 00:17:16,260 --> 00:17:17,830 What you're going through. 358 00:17:17,830 --> 00:17:20,200 You're a werewolf. 359 00:17:20,200 --> 00:17:22,470 No. 360 00:17:22,470 --> 00:17:24,540 But I was in love with one. 361 00:17:27,480 --> 00:17:30,240 I met Lucia in Afghanistan. 362 00:17:30,240 --> 00:17:33,810 But if she'd known what would happen after she took a life, 363 00:17:33,810 --> 00:17:36,150 she never would've enlisted. 364 00:17:39,250 --> 00:17:41,560 When we got back to the States, 365 00:17:41,560 --> 00:17:43,820 she was like a lot of us: 366 00:17:43,820 --> 00:17:47,260 fits of anger, memory loss, 367 00:17:47,260 --> 00:17:48,700 trouble with crowds. 368 00:17:48,700 --> 00:17:50,530 A classic case of PTSD. 369 00:17:50,530 --> 00:17:53,930 Until that first full moon hit. 370 00:17:53,930 --> 00:17:55,700 Uh, why do you... why do you keep talking 371 00:17:55,700 --> 00:17:57,000 about her in the past tense? 372 00:17:57,000 --> 00:17:59,240 What happened? 373 00:18:02,680 --> 00:18:05,710 Lucia was the bravest soldier I ever knew. 374 00:18:05,710 --> 00:18:07,980 The only time I ever saw her scared 375 00:18:07,980 --> 00:18:10,990 was when she found out she was pregnant. 376 00:18:10,990 --> 00:18:13,790 You two had a-a kid? 377 00:18:17,960 --> 00:18:20,460 First full moon after she learned she was expecting, 378 00:18:20,460 --> 00:18:21,830 she was just gone. 379 00:18:21,830 --> 00:18:25,000 I searched for her for years, but... 380 00:18:25,000 --> 00:18:28,600 a soldier like her who doesn't want to be found never will be. 381 00:18:31,470 --> 00:18:33,540 But I thought about her and our baby 382 00:18:33,540 --> 00:18:35,280 every day since. 383 00:18:35,280 --> 00:18:37,880 So it's time you told me why you're here. 384 00:18:40,780 --> 00:18:44,890 Because you have more than just your mother's eyes, Rafael. 385 00:19:11,610 --> 00:19:14,580 Merry Christmas, Krampus. 386 00:19:16,480 --> 00:19:18,920 I believe you have something for me. 387 00:19:36,800 --> 00:19:38,840 No, that-that's not what I asked for. 388 00:19:38,840 --> 00:19:41,680 I wanted another trident. 389 00:19:45,110 --> 00:19:47,480 (grunts) 390 00:19:47,480 --> 00:19:50,920 What the hell are you doing? You were supposed to save me. 391 00:20:01,060 --> 00:20:02,660 (grunting) 392 00:20:14,410 --> 00:20:16,110 (grunting) 393 00:20:21,210 --> 00:20:22,880 (shrieks) 394 00:20:22,880 --> 00:20:24,980 (coughs) 395 00:20:30,260 --> 00:20:32,060 I'm guessing you're the Krampus. 396 00:20:32,060 --> 00:20:33,890 (screeching) 397 00:20:33,890 --> 00:20:35,160 Mittent. 398 00:20:41,170 --> 00:20:42,300 I'm Hope. 399 00:20:44,400 --> 00:20:47,370 And I find the holidays really stressful. 400 00:20:55,210 --> 00:20:57,150 (cackles) 401 00:20:59,850 --> 00:21:02,490 Damn it. That thing could be anywhere. 402 00:21:02,490 --> 00:21:04,790 Wait. I thought 403 00:21:04,790 --> 00:21:07,390 my father was bringing the Krampus to save me. 404 00:21:07,390 --> 00:21:09,200 But I was wrong. 405 00:21:09,200 --> 00:21:11,360 He must have known I was planning 406 00:21:11,360 --> 00:21:14,300 to jump into a new body and screw him over again. 407 00:21:14,300 --> 00:21:15,470 How? 408 00:21:15,470 --> 00:21:17,200 Well, I don't know. 409 00:21:19,140 --> 00:21:20,370 But if you let me go, 410 00:21:20,370 --> 00:21:21,910 I can make it to the portal 411 00:21:21,910 --> 00:21:23,110 before the Krampus kills me. 412 00:21:23,110 --> 00:21:24,810 Nice try, but "fool me once" and all... 413 00:21:24,810 --> 00:21:26,080 What if there was a way that I could prove to you 414 00:21:26,080 --> 00:21:28,180 that I'm on your side? 415 00:21:29,150 --> 00:21:32,690 That I'm telling the truth. 416 00:21:34,290 --> 00:21:36,260 RAFAEL: I thought I had laid the anger under control, 417 00:21:36,260 --> 00:21:39,090 but... but it just came back 418 00:21:39,090 --> 00:21:41,930 worse than ever, you know? 419 00:21:41,930 --> 00:21:43,460 Being at school-- it helped, because there was-there was 420 00:21:43,460 --> 00:21:47,070 other people like me. But it turned out that 421 00:21:47,070 --> 00:21:50,240 it-it wasn't the right place for us, you know. 422 00:21:50,240 --> 00:21:53,440 Sometimes you have to leave to protect the people you love. 423 00:21:55,310 --> 00:21:57,110 I think that's why my mom gave me up. 424 00:21:58,780 --> 00:22:01,250 Believe me, I get it. 425 00:22:03,950 --> 00:22:05,920 I know running away can feel like 426 00:22:05,920 --> 00:22:07,390 it's the only option. 427 00:22:11,460 --> 00:22:14,530 Sure I can't get you something to drink, Landon? 428 00:22:14,530 --> 00:22:16,400 I'm good, Walt. 429 00:22:16,400 --> 00:22:19,200 Thank you. For everything. 430 00:22:19,200 --> 00:22:22,970 Um, I'm just gonna grab some air, 431 00:22:22,970 --> 00:22:24,070 if that's cool with you. 432 00:22:24,070 --> 00:22:26,070 Uh, yeah. 433 00:22:26,070 --> 00:22:28,010 Hey, Lan. 434 00:22:29,580 --> 00:22:32,110 I think maybe you were right about coming here. 435 00:22:36,850 --> 00:22:38,420 (door closes) 436 00:22:47,830 --> 00:22:49,300 Hop in, hobbit. 437 00:22:49,300 --> 00:22:50,300 Lizzie? 438 00:22:50,300 --> 00:22:53,300 One more word and I will feed you to the flames 439 00:22:53,300 --> 00:22:56,070 of Mount Doom myself. 440 00:23:09,950 --> 00:23:11,450 Illustrant. 441 00:23:21,590 --> 00:23:23,130 (hissing) 442 00:23:29,000 --> 00:23:30,270 (screeching) 443 00:23:34,470 --> 00:23:36,480 (thunk) 444 00:23:41,980 --> 00:23:43,180 Straight in the heart. 445 00:23:43,180 --> 00:23:45,350 That's how you kill a Krampus. 446 00:23:45,350 --> 00:23:46,890 Anyone want some cocoa? 447 00:23:46,890 --> 00:23:48,520 Yeah, sure, why not? It's Christmas. (chuckles) 448 00:23:50,020 --> 00:23:51,520 HOPE: Wait, you two are still merry. 449 00:23:51,520 --> 00:23:54,560 If it's dead, then why hasn't this lunacy stopped? 450 00:23:58,360 --> 00:24:00,370 (groaning) 451 00:24:04,200 --> 00:24:06,270 Everyone stay back. 452 00:24:06,270 --> 00:24:08,470 Whatever's in that thing is coming out. 453 00:24:17,650 --> 00:24:19,390 Ho, ho, ho, ho! 454 00:24:19,390 --> 00:24:22,120 Who wouldn't be merry on this special night? 455 00:24:22,120 --> 00:24:24,460 (all murmuring) 456 00:24:24,460 --> 00:24:27,230 SANTA CLAUS: Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho. 457 00:24:27,230 --> 00:24:30,600 It's the magic of Christmas, Miss Mikaelson. 458 00:24:30,600 --> 00:24:34,530 It's the most wonderful time of the year. 459 00:24:34,530 --> 00:24:36,370 Santa? 460 00:24:40,940 --> 00:24:44,380 I can't believe you're real. Well, of course you can. 461 00:24:44,380 --> 00:24:46,010 You see, my dear Hope, 462 00:24:46,010 --> 00:24:48,280 belief is what makes things real. 463 00:24:48,280 --> 00:24:49,380 Uh... 464 00:24:49,380 --> 00:24:50,520 Yes? 465 00:24:50,520 --> 00:24:52,950 How did you know her name? 466 00:24:52,950 --> 00:24:55,450 Because everyone was a child once, 467 00:24:55,450 --> 00:24:57,960 and I remember each and every one. 468 00:24:57,960 --> 00:25:01,660 Besides, a name like Alaric is pretty tough to forget. 469 00:25:01,660 --> 00:25:04,030 Ho, ho, ho, ho, ho, ho! 470 00:25:04,030 --> 00:25:06,660 (laughing) 471 00:25:06,660 --> 00:25:08,330 I-I must thank all of you 472 00:25:08,330 --> 00:25:10,300 for bringing me back. 473 00:25:10,300 --> 00:25:12,000 It's been hard, all these years, 474 00:25:12,000 --> 00:25:15,270 being trapped in that awful, dark place, 475 00:25:15,270 --> 00:25:18,710 unable to spread joy around the world... (screeching) 476 00:25:18,710 --> 00:25:21,180 (all gasping) 477 00:25:21,180 --> 00:25:23,280 (hissing) 478 00:25:23,280 --> 00:25:25,320 ...because of you. 479 00:25:36,360 --> 00:25:37,660 Thought I killed that damn thing. 480 00:25:37,660 --> 00:25:39,460 Language, Dr. Saltzman. 481 00:25:39,460 --> 00:25:41,100 Don't blame yourself for missing. 482 00:25:41,100 --> 00:25:43,400 The Krampus' heart is very small, 483 00:25:43,400 --> 00:25:46,340 and this... 484 00:25:46,340 --> 00:25:48,940 is my fight. 485 00:25:50,980 --> 00:25:54,280 Wait, Hope, no. You heard the man. 486 00:25:54,280 --> 00:25:56,550 This one's personal. 487 00:25:56,550 --> 00:25:59,480 So you thought you could steal Christmas, did you? 488 00:26:00,820 --> 00:26:02,850 Ho, ho... 489 00:26:04,020 --> 00:26:06,120 ...no. 490 00:26:06,120 --> 00:26:08,030 Leaving Hope and Josie without having 491 00:26:08,030 --> 00:26:10,230 the balls to say why was one thing, 492 00:26:10,230 --> 00:26:11,700 but now you're ditching Raf? 493 00:26:11,700 --> 00:26:13,130 As long as monsters are after me, 494 00:26:13,130 --> 00:26:15,100 he's in danger, too. I needed to find someplace 495 00:26:15,100 --> 00:26:16,270 where I knew he'd be safe. 496 00:26:16,270 --> 00:26:18,140 So what is your plan, Huck Finn-- 497 00:26:18,140 --> 00:26:19,840 ride the rails? My only plan 498 00:26:19,840 --> 00:26:22,870 is to make sure that nobody else gets hurt because of me, 499 00:26:22,870 --> 00:26:24,880 because that really sucks. 500 00:26:26,280 --> 00:26:29,710 Come back to the school with me, face Hope and Josie, 501 00:26:29,710 --> 00:26:31,950 and then they will help you face 502 00:26:31,950 --> 00:26:34,650 whatever comes next. 503 00:26:36,890 --> 00:26:39,490 We all will. 504 00:26:41,890 --> 00:26:44,560 What do you say? 505 00:26:45,860 --> 00:26:47,160 (snap) (gasps) 506 00:26:48,170 --> 00:26:49,770 I say you people talk 507 00:26:49,770 --> 00:26:53,600 entirely too much when action is required. 508 00:26:54,770 --> 00:26:56,770 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 509 00:26:56,770 --> 00:26:58,780 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 510 00:26:58,780 --> 00:27:01,680 ♪ We wish you a Merry Christmas and a happy New Year... ♪ 511 00:27:01,680 --> 00:27:03,080 Dude's fast. ♪ We wish you ♪ 512 00:27:03,080 --> 00:27:04,920 ♪ A Merry Christmas... ♪ 513 00:27:04,920 --> 00:27:06,250 Like, really fast. 514 00:27:06,250 --> 00:27:07,850 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 515 00:27:07,850 --> 00:27:10,590 ♪ And a Happy New Year ♪ 516 00:27:10,590 --> 00:27:11,790 ♪ Good tidings to you... ♪ 517 00:27:11,790 --> 00:27:13,060 (cheering, applause) 518 00:27:13,060 --> 00:27:15,930 How do you think I make it to all those houses in one night? 519 00:27:15,930 --> 00:27:17,260 (clicks tongue) 520 00:27:17,260 --> 00:27:19,930 ♪ Oh, bring us some figgy pudding ♪ 521 00:27:19,930 --> 00:27:21,270 ♪ Oh, bring us some figgy pudding... ♪ 522 00:27:21,270 --> 00:27:23,000 You better watch out! 523 00:27:23,000 --> 00:27:26,170 ♪ Bring us some figgy pudding and a cup of cheer ♪ 524 00:27:26,170 --> 00:27:29,640 ♪ Oi, oi, oi, oi, oi, oi ♪ 525 00:27:31,940 --> 00:27:34,680 ♪ Oi, oi, oi, oi, oi, oi ♪ 526 00:27:34,680 --> 00:27:35,810 Santa. 527 00:27:35,810 --> 00:27:36,810 ♪ Oi, oi, oi ♪ 528 00:27:38,320 --> 00:27:39,950 Ha! 529 00:27:39,950 --> 00:27:42,590 Ho, ho, ho! Hyah! 530 00:27:43,290 --> 00:27:45,390 STUDENT: Yeah! 531 00:27:45,390 --> 00:27:47,660 ♪ We won't go until we get some ♪ 532 00:27:47,660 --> 00:27:49,360 ♪ We won't go until we get some ♪ 533 00:27:49,360 --> 00:27:51,030 ♪ So bring it out here ♪ 534 00:27:51,030 --> 00:27:52,860 ♪ We wish you a Merry Christmas... ♪ 535 00:27:52,860 --> 00:27:54,700 (cheering) 536 00:27:54,700 --> 00:27:56,630 (chuckles) 537 00:27:56,630 --> 00:27:59,200 See? 538 00:27:59,200 --> 00:28:00,970 Very small indeed. 539 00:28:00,970 --> 00:28:02,810 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 540 00:28:02,810 --> 00:28:05,740 ♪ We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year. ♪ 541 00:28:12,380 --> 00:28:15,390 Well, this settles the matter. You are a terrible pilot. 542 00:28:15,890 --> 00:28:18,320 I didn't think that being with you 543 00:28:18,320 --> 00:28:21,420 could get any more miserable. 544 00:28:21,420 --> 00:28:23,230 You are only angry 545 00:28:23,230 --> 00:28:26,360 because your plan to abandon me has failed. 546 00:28:31,870 --> 00:28:33,500 What are you doing? 547 00:28:34,840 --> 00:28:36,840 Put your shirt back on. You know, I sussed it 548 00:28:36,840 --> 00:28:38,370 when I was tracking you down. 549 00:28:38,370 --> 00:28:40,240 That is the reason you brought me along, wasn't it? 550 00:28:40,240 --> 00:28:41,910 So you could just, what, ditch me like 551 00:28:41,910 --> 00:28:43,710 some unwanted puppy. 552 00:28:45,180 --> 00:28:47,350 I mean, more like a perk, really. 553 00:28:47,350 --> 00:28:49,650 You shouldn't be at the school. 554 00:28:49,650 --> 00:28:52,390 You call my friends parsnips. 555 00:28:52,390 --> 00:28:53,790 No, they're turnips. 556 00:28:53,790 --> 00:28:55,660 Okay, whatever vegetable that they are, 557 00:28:55,660 --> 00:28:56,790 they don't like you. 558 00:28:56,790 --> 00:28:59,560 No one does. 559 00:28:59,560 --> 00:29:01,200 (chuckles) 560 00:29:02,630 --> 00:29:04,730 Except for you, Elizabeth. 561 00:29:04,730 --> 00:29:07,740 For the last time, 562 00:29:07,740 --> 00:29:11,270 I don't "fancy" you or whatever. 563 00:29:11,270 --> 00:29:14,410 I might even hate you, Sebastian. 564 00:29:14,410 --> 00:29:17,550 You made me think that I was crazy. 565 00:29:18,750 --> 00:29:20,720 Well, perhaps we both are. 566 00:29:20,720 --> 00:29:24,420 For I fancy you, Elizabeth. 567 00:29:27,890 --> 00:29:30,690 Did that line work in the Middle Ages? 568 00:29:30,690 --> 00:29:32,560 Yes. Yes, it did, 569 00:29:32,560 --> 00:29:34,330 as did my abdominal muscles, 570 00:29:34,330 --> 00:29:36,670 but all that truly matters is that 571 00:29:36,670 --> 00:29:38,400 it's working now. 572 00:29:38,400 --> 00:29:40,540 No, it isn't. 573 00:29:40,540 --> 00:29:41,940 Mm, 'tis. 574 00:29:41,940 --> 00:29:45,440 'Tis not. 'Tis. 575 00:29:45,440 --> 00:29:46,880 'Tis not. 576 00:29:50,010 --> 00:29:51,650 'Tis. 577 00:29:51,650 --> 00:29:53,720 Okay, you 578 00:29:53,720 --> 00:29:55,820 are insufferable. 579 00:29:55,820 --> 00:29:58,020 But lucky for me, 580 00:29:58,020 --> 00:30:01,860 there is something called an aneurysm spell. Ah, 581 00:30:01,860 --> 00:30:03,730 which you cannot cast. 582 00:30:03,730 --> 00:30:05,460 Uh, 583 00:30:05,460 --> 00:30:07,530 not without touching me. 584 00:30:10,470 --> 00:30:13,000 I said 585 00:30:13,000 --> 00:30:15,140 put your shirt back on. 586 00:30:19,010 --> 00:30:20,780 Okay, you know what? Whatever. 587 00:30:20,780 --> 00:30:23,880 You are forgetting that there is a perfectly good dead phoenix 588 00:30:23,880 --> 00:30:26,220 in the trunk. 589 00:30:33,360 --> 00:30:36,430 And you are forgetting that I am dangerous. 590 00:30:36,430 --> 00:30:38,530 Stop talking. 591 00:30:40,800 --> 00:30:43,800 Action is required. 592 00:31:06,660 --> 00:31:09,560 (piano playing) 593 00:31:09,560 --> 00:31:11,790 Can't say I expected to talk to you again. 594 00:31:11,790 --> 00:31:13,660 CLARKE: Me neither. 595 00:31:13,660 --> 00:31:15,400 But before I die, 596 00:31:15,400 --> 00:31:17,800 I wanted to tell you that you're wrong. 597 00:31:17,800 --> 00:31:19,600 I don't hate you. 598 00:31:21,800 --> 00:31:24,070 And that the truth spell you cast on me 599 00:31:24,070 --> 00:31:27,280 is still working, obviously. 600 00:31:30,450 --> 00:31:32,110 The snow melted. 601 00:31:32,110 --> 00:31:34,850 I'm assuming that means the Krampus is dead? 602 00:31:34,850 --> 00:31:37,050 Yup. Santa Claus killed him. 603 00:31:37,050 --> 00:31:38,990 This Christmas 604 00:31:38,990 --> 00:31:41,020 was surprisingly violent. 605 00:31:41,020 --> 00:31:42,390 In that case, 606 00:31:42,390 --> 00:31:43,960 I have a clean run to the portal. 607 00:31:43,960 --> 00:31:45,760 ♪ Mistletoe... ♪ 608 00:31:45,760 --> 00:31:47,700 At least I can enjoy the last 609 00:31:47,700 --> 00:31:49,630 ten minutes of my life. 610 00:31:49,630 --> 00:31:50,700 Well... 611 00:31:50,700 --> 00:31:51,970 if you want to talk, 612 00:31:51,970 --> 00:31:54,070 I'll listen for as long as I can. 613 00:31:54,070 --> 00:31:55,700 ♪ The tree... ♪ 614 00:31:55,700 --> 00:31:56,940 I think 615 00:31:56,940 --> 00:32:00,080 I'm jealous of you, Hope. 616 00:32:01,580 --> 00:32:05,050 Because you're just as screwed up as I am, but... 617 00:32:05,050 --> 00:32:07,650 your friends still love you. 618 00:32:07,650 --> 00:32:09,520 ♪ Will find me... ♪ 619 00:32:09,520 --> 00:32:13,160 Guess I always wanted to believe my father could do the same. 620 00:32:13,160 --> 00:32:15,790 ♪ Where the love... ♪ 621 00:32:15,790 --> 00:32:20,000 Anything can be real if you believe in it enough. 622 00:32:24,000 --> 00:32:26,740 Merry Christmas, Hope. 623 00:32:26,740 --> 00:32:29,970 Merry Christmas, Clarke. 624 00:32:29,970 --> 00:32:33,540 ♪ For Christmas ♪ 625 00:32:34,710 --> 00:32:38,150 ♪ If only ♪ 626 00:32:38,150 --> 00:32:40,980 ♪ In my ♪ 627 00:32:40,980 --> 00:32:43,490 ♪ Dreams. ♪ 628 00:32:53,800 --> 00:32:54,930 Sure you have to go? 629 00:32:54,930 --> 00:32:56,530 Yeah, I got 630 00:32:56,530 --> 00:32:58,900 to head back to the school and get myself some help. 631 00:33:00,100 --> 00:33:03,070 Being a soldier's in your blood. 632 00:33:03,070 --> 00:33:04,870 Always moving forward. 633 00:33:04,870 --> 00:33:07,340 I'll get my keys. 634 00:33:07,340 --> 00:33:10,280 Give you a ride, at least. 635 00:33:16,920 --> 00:33:18,790 Or I could... 636 00:33:18,790 --> 00:33:20,960 I could take the first bus out. 637 00:33:24,830 --> 00:33:27,430 Uh, what about your friend? 638 00:33:27,430 --> 00:33:30,570 Landon's better at surviving than anyone I know. 639 00:33:30,570 --> 00:33:34,070 Besides, I think I can learn a lot from you. 640 00:33:34,070 --> 00:33:35,900 I mean, if... 641 00:33:35,900 --> 00:33:39,470 if you don't mind me, uh, crashing. 642 00:33:50,490 --> 00:33:53,790 SEBASTIAN: I am glad you accepted the truth. 643 00:33:53,790 --> 00:33:56,960 You fancy me very much indeed. 644 00:33:58,730 --> 00:34:01,500 I fancy sex with you. 645 00:34:01,500 --> 00:34:04,430 The jury's out on all the rest. 646 00:34:04,430 --> 00:34:07,170 Would more copulation convince you 647 00:34:07,170 --> 00:34:10,470 that I should stay at the school? 648 00:34:10,470 --> 00:34:11,740 Uh, I-I... 649 00:34:11,740 --> 00:34:13,880 Why would you even want to stay? 650 00:34:13,880 --> 00:34:16,980 Besides the copulation. 651 00:34:20,110 --> 00:34:23,080 Because I have nowhere else to go. 652 00:34:23,080 --> 00:34:26,520 In my five centuries of being on this planet, 653 00:34:26,520 --> 00:34:28,190 little has changed 654 00:34:28,190 --> 00:34:32,360 in the way that people treat one another. 655 00:34:34,760 --> 00:34:38,030 This world is cruel to those it considers broken. 656 00:34:40,440 --> 00:34:42,770 But the Salvatore School, for all its... 657 00:34:42,770 --> 00:34:44,040 (chuckles) 658 00:34:44,040 --> 00:34:46,470 ...aggravations, is different. 659 00:34:47,780 --> 00:34:50,510 It's the kindest place that I have ever been. 660 00:34:52,050 --> 00:34:54,450 That's why I want to stay there. 661 00:34:58,920 --> 00:35:00,150 ♪ Silent night ♪ 662 00:35:00,150 --> 00:35:02,660 If you'll have me. 663 00:35:03,690 --> 00:35:07,060 ♪ Holy night ♪ 664 00:35:07,060 --> 00:35:09,900 I've been looking for you. 665 00:35:09,900 --> 00:35:11,030 What are you guys doing? 666 00:35:11,030 --> 00:35:13,470 Packing up Christmas. 667 00:35:13,470 --> 00:35:16,970 Well, it's not over yet, because Santa left this 668 00:35:16,970 --> 00:35:19,140 for you. 669 00:35:19,140 --> 00:35:22,810 Then that's for you. 670 00:35:24,580 --> 00:35:25,980 Really? 671 00:35:27,020 --> 00:35:28,780 What do you think it is? 672 00:35:28,780 --> 00:35:30,790 It's... 673 00:35:30,790 --> 00:35:32,890 perfect. 674 00:35:32,890 --> 00:35:33,920 ♪ Holy infant ♪ 675 00:35:33,920 --> 00:35:37,930 ♪ So tender ♪ 676 00:35:37,930 --> 00:35:41,900 ♪ And mild ♪ 677 00:35:41,900 --> 00:35:44,030 ♪ Sleep in ♪ 678 00:35:44,030 --> 00:35:47,070 ♪ Heavenly ♪ 679 00:35:47,070 --> 00:35:51,740 ♪ Peace ♪ 680 00:35:51,740 --> 00:35:55,010 ♪ Sleep in... ♪ 681 00:35:55,010 --> 00:35:57,980 Damn! Nice ride! 682 00:35:57,980 --> 00:35:59,810 Oh. (laughs) 683 00:35:59,810 --> 00:36:01,250 Thank you, Kaleb. 684 00:36:01,250 --> 00:36:04,990 To be honest, I much prefer my reindeer. 685 00:36:04,990 --> 00:36:06,990 To a '75 Vette? 686 00:36:06,990 --> 00:36:08,260 Sorry. (laughs) 687 00:36:08,260 --> 00:36:09,920 My-my crazy-ass Uncle Earl 688 00:36:09,920 --> 00:36:11,590 had this exact same car. 689 00:36:12,990 --> 00:36:14,900 I've wanted one since I was a kid. 690 00:36:14,900 --> 00:36:18,200 Well, that's why we give gifts during the holiday season. 691 00:36:18,200 --> 00:36:21,940 To remind us that it's important to have dreams. 692 00:36:21,940 --> 00:36:24,170 Because sometimes 693 00:36:24,170 --> 00:36:26,740 they come true. 694 00:36:30,080 --> 00:36:32,050 Merry Christmas, Kaleb. 695 00:36:32,050 --> 00:36:33,550 (laughing) 696 00:36:33,550 --> 00:36:34,920 Wha... 697 00:36:34,920 --> 00:36:37,750 For real? 698 00:36:39,620 --> 00:36:42,160 Ho, ho, yeah! 699 00:36:42,160 --> 00:36:44,790 (door opens) 700 00:36:57,870 --> 00:37:00,240 (sleigh bells jingling) 701 00:37:02,210 --> 00:37:04,180 Ho, ho, ho! 702 00:37:04,180 --> 00:37:06,710 Merry Christmas, Hope! 703 00:37:19,660 --> 00:37:22,660 This is the part where you say something. 704 00:37:25,100 --> 00:37:27,840 Or run. 705 00:37:27,840 --> 00:37:29,340 It's both. 706 00:37:29,340 --> 00:37:31,670 Can you please just wait right here? 707 00:37:31,670 --> 00:37:33,640 I have something that I really need to tell you. I... 708 00:37:33,640 --> 00:37:35,380 I just can't until I've had 709 00:37:35,380 --> 00:37:37,810 another conversation first. 710 00:37:43,920 --> 00:37:46,550 Hey, Jo. 711 00:37:56,100 --> 00:37:58,700 Merry Christmas, I guess? 712 00:37:58,700 --> 00:38:01,770 You know what's weird about Christmas? 713 00:38:01,770 --> 00:38:03,040 It's, um... 714 00:38:03,040 --> 00:38:05,740 the happiest and the saddest. 715 00:38:05,740 --> 00:38:08,710 Can we start with the happy? 716 00:38:08,710 --> 00:38:11,780 ♪ And it's colder ♪ 717 00:38:11,780 --> 00:38:13,950 ♪ To turn on your side... ♪ 718 00:38:13,950 --> 00:38:16,950 A person could not ask for a better partner, 719 00:38:16,950 --> 00:38:20,090 a better conscience. 720 00:38:20,090 --> 00:38:21,660 ♪ And I know you... ♪ 721 00:38:21,660 --> 00:38:24,960 You are literally the best person that's ever had 722 00:38:24,960 --> 00:38:26,790 the poor judgement to hang out with me. 723 00:38:26,790 --> 00:38:29,700 ♪ We didn't get tonight, we don't have tomorrow... ♪ 724 00:38:29,700 --> 00:38:31,270 I love the way you laugh. 725 00:38:31,270 --> 00:38:33,230 ♪ So don't ruin now... ♪ 726 00:38:33,230 --> 00:38:36,670 And your upside down mouth. 727 00:38:36,670 --> 00:38:40,140 The way your face looks when you watch movies and... 728 00:38:40,140 --> 00:38:42,240 You're in love with Hope. 729 00:38:42,240 --> 00:38:44,280 ♪ How we gonna move ♪ 730 00:38:44,280 --> 00:38:47,080 ♪ Together ♪ 731 00:38:47,080 --> 00:38:49,080 But that doesn't mean 732 00:38:49,080 --> 00:38:52,020 I regret a single second. 733 00:38:52,020 --> 00:38:54,290 ♪ If we don't move... ♪ 734 00:38:54,290 --> 00:38:56,020 Because you are beautiful. 735 00:38:56,020 --> 00:38:58,230 ♪ Together... ♪ 736 00:38:58,230 --> 00:39:00,760 And special. 737 00:39:00,760 --> 00:39:04,270 And... perfect. 738 00:39:04,270 --> 00:39:07,770 ♪ How we gonna breathe ♪ 739 00:39:07,770 --> 00:39:09,970 ♪ How we gonna be ♪ 740 00:39:09,970 --> 00:39:13,340 And doing the right thing should never be this hard. 741 00:39:26,020 --> 00:39:29,160 I thought leaving was the right thing to do. 742 00:39:29,160 --> 00:39:31,160 ♪ Everything's loud... ♪ 743 00:39:31,160 --> 00:39:33,130 But I was wrong. 744 00:39:35,360 --> 00:39:39,070 That's what I came back to say. 745 00:39:40,300 --> 00:39:42,570 I love you, Hope Mikaelson. 746 00:39:42,570 --> 00:39:45,570 I-I loved you when I couldn't remember you. 747 00:39:45,570 --> 00:39:48,180 I love you as I'm standing here right now. 748 00:39:48,180 --> 00:39:51,350 Hope, I loved you when I was dead. 749 00:39:51,350 --> 00:39:54,020 ♪ The tiniest thing... ♪ 750 00:39:54,020 --> 00:39:55,950 I think I always will. 751 00:39:57,090 --> 00:39:58,590 ♪ But we didn't get tonight ♪ 752 00:39:58,590 --> 00:40:01,160 ♪ We don't have tomorrow ♪ 753 00:40:01,160 --> 00:40:02,360 ♪ So I'm done whispering... ♪ 754 00:40:02,360 --> 00:40:03,390 This is the part where you say... 755 00:40:03,390 --> 00:40:05,330 That I love you, too... 756 00:40:05,330 --> 00:40:08,860 Landon Kirby. 757 00:40:08,860 --> 00:40:11,830 God, I loved you when you didn't even know it. 758 00:40:14,540 --> 00:40:17,340 Despite the way you've looked in a football uniform. 759 00:40:17,340 --> 00:40:18,510 (laughing) 760 00:40:22,180 --> 00:40:24,010 ♪ And let me say ♪ 761 00:40:24,010 --> 00:40:26,350 ♪ In the dark of the morning... ♪ 762 00:40:26,350 --> 00:40:28,950 Then there's only one thing left to say. 763 00:40:28,950 --> 00:40:31,090 ♪ Just one more thing... ♪ 764 00:40:31,090 --> 00:40:32,890 Look up. 765 00:40:34,360 --> 00:40:36,360 ♪ How we gonna move ♪ 766 00:40:36,360 --> 00:40:38,330 ♪ Together? ♪ 767 00:40:38,330 --> 00:40:42,960 ♪ Just come closer ♪ 768 00:40:44,270 --> 00:40:47,170 ♪ If we don't move ♪ 769 00:40:47,170 --> 00:40:49,340 ♪ Together ♪ 770 00:40:52,170 --> 00:40:54,980 ♪ Just keeping the peace ♪ 771 00:40:57,680 --> 00:41:00,850 ♪ Just keeping the peace. ♪ 772 00:41:09,620 --> 00:41:11,290 Don't worry, Dad. 773 00:41:13,300 --> 00:41:15,260 I'll be home for Christmas. 774 00:41:37,250 --> 00:41:40,620 Always preferred Halloween, meself. 775 00:41:40,620 --> 00:41:42,620 (cackling) 53118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.