All language subtitles for Home Improvement -Season 6- E11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,569 --> 00:00:06,232 Well, that finishes our segment on home safety. l hope you learned something. 2 00:00:06,306 --> 00:00:10,572 l know l have. Next time, we'll use a fireproof sign. 3 00:00:12,078 --> 00:00:14,239 l'll call our insurance adjuster. 4 00:00:14,314 --> 00:00:17,442 - lt's on the speed dial, number eight. - Oh, really? 5 00:00:18,184 --> 00:00:20,744 Well, it's time to dip into the old mail bag, Al. 6 00:00:20,854 --> 00:00:25,154 That's right. And our first letter is from ''Perplexed in Petoskey.'' 7 00:00:25,225 --> 00:00:29,321 Ah, Petoskey. They have that beautiful tire parade and pickle festival. 8 00:00:29,396 --> 00:00:32,160 Gherkins and whitewalls. Love that. 9 00:00:32,265 --> 00:00:37,430 OK. ''l tried to install some dowels in an oak shelf unit. 10 00:00:37,537 --> 00:00:40,904 They expanded and wouldn't fit in the holes. What can l do?'' 11 00:00:40,974 --> 00:00:43,340 Most people don't know, but you can shrink a dowel 12 00:00:43,443 --> 00:00:45,536 if you put it in the microwave for two minutes. 13 00:00:45,612 --> 00:00:48,547 That's true. And then just sprinkle a little cheddar on top, 14 00:00:48,615 --> 00:00:51,345 you'll have a nice oak-aroni and cheese. 15 00:00:53,000 --> 00:00:59,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 16 00:01:02,328 --> 00:01:06,492 You want to keep a lookout for Al's new book, Cooking with Lumber. 17 00:01:08,668 --> 00:01:12,365 OK. Uh, this is from ''Flummoxed in Fenwick.'' 18 00:01:12,439 --> 00:01:17,274 Fenwick. That's a great place. They have the National Earmuff Museum. 19 00:01:17,343 --> 00:01:21,404 lt's open late July through early August because otherwise they're wearing them. 20 00:01:23,316 --> 00:01:27,218 ''l'm getting my driver's license this year. l know a lot about cars. 21 00:01:27,287 --> 00:01:31,849 But l'd like to learn even more. l think if my parents bought me my own, 22 00:01:31,958 --> 00:01:36,452 it would be a great educational experience. What do you think?'' 23 00:01:36,529 --> 00:01:39,987 Well, l think, uh, cars are expensive, especially for a teenager. 24 00:01:40,066 --> 00:01:43,365 - So, l'd have to say... - Yes! Yes! 25 00:01:45,672 --> 00:01:49,369 ...Brad, if you want a car, you get a job. All right, pal? 26 00:02:41,294 --> 00:02:44,127 l might not have much experience, sir, but l'm a fast learner. 27 00:02:44,197 --> 00:02:46,256 And if you hire me, l know you won't regret it. 28 00:02:46,332 --> 00:02:48,994 Sorry, kid. You're not what we're looking for. 29 00:02:50,270 --> 00:02:52,101 [sighs] What was wrong this time? 30 00:02:52,172 --> 00:02:56,006 You just don't have the sophistication to work at the Wiener Barn. 31 00:02:58,311 --> 00:03:00,472 Working on that job interview? How's it going? 32 00:03:00,547 --> 00:03:04,313 Ah, it's going all right. lt's just a part-time job selling wieners. 33 00:03:04,417 --> 00:03:06,078 Wait a minute. Whoa, whoa, whoa. 34 00:03:06,152 --> 00:03:08,643 You back that wiener wagon right back up. 35 00:03:09,556 --> 00:03:11,285 There's no such thing as ''just a job.'' 36 00:03:11,357 --> 00:03:13,917 Someone's paying you for something, take it seriously. 37 00:03:14,027 --> 00:03:16,655 Dad, he'd be in charge of relish. 38 00:03:18,998 --> 00:03:22,764 Here's a tip. Compliment them on their sauerkraut. 39 00:03:22,835 --> 00:03:27,966 Tell them it's right up there with the kraut burrito at Casa de Bratwurst. 40 00:03:30,710 --> 00:03:32,769 Won't he see right through me if l kiss up? 41 00:03:34,514 --> 00:03:36,675 [scoffs] Excuse me. 42 00:03:36,749 --> 00:03:40,014 The guy's the manager of a Wiener Barn. 43 00:03:41,921 --> 00:03:43,980 How sharp can the guy be? 44 00:03:50,496 --> 00:03:52,396 Can you help me? 45 00:03:52,465 --> 00:03:56,231 Can anybody really help anybody? 46 00:03:57,170 --> 00:04:00,003 We're all alone. And then we die. 47 00:04:02,141 --> 00:04:04,302 lt's time for my break. 48 00:04:06,312 --> 00:04:10,681 That's unbelievable. l've taken one ten-minute break in my life. 49 00:04:10,783 --> 00:04:12,512 The doctor put that plaster cast on me 50 00:04:12,585 --> 00:04:15,554 and l was back at work before the plaster dried. 51 00:04:15,655 --> 00:04:17,418 Just like my dad. 52 00:04:17,523 --> 00:04:20,287 - l'm Rob. l own the place. - Brad. Nice to meet you. 53 00:04:20,360 --> 00:04:21,657 What can l do for you, Brad? 54 00:04:21,728 --> 00:04:24,219 l'm a little early for my job interview across the mall, 55 00:04:24,297 --> 00:04:26,197 l thought l'd check out your snowboards. 56 00:04:26,266 --> 00:04:30,532 Snowboarding. That's how l ended up in my second body cast. 57 00:04:30,603 --> 00:04:33,367 On the up side, l ended up selling the entire surgical team 58 00:04:33,439 --> 00:04:35,600 a fleet of kayaks. 59 00:04:38,878 --> 00:04:40,903 Excuse me, Brad. 60 00:04:40,980 --> 00:04:43,949 There's a beautiful woman there looking at a $1 ,500 bicycle. 61 00:04:44,017 --> 00:04:45,644 l love this job. 62 00:04:48,588 --> 00:04:51,079 - Well, hidy-ho, Taylor lad. - Hey, Wilson. 63 00:04:51,157 --> 00:04:54,024 So, what brings you to this indoor amalgam of vendors, 64 00:04:54,093 --> 00:04:56,220 colloquially known as ''the mall?'' 65 00:04:56,296 --> 00:04:59,197 l'm killing time before my job interview at the Wiener Barn. 66 00:04:59,265 --> 00:05:00,232 What are you doing? 67 00:05:00,333 --> 00:05:03,962 Well, Brad, l'm on a quest for a new hobby. 68 00:05:04,037 --> 00:05:08,940 l've narrowed it down to either channeling Aztec spirits... 69 00:05:09,008 --> 00:05:11,374 ...or rollerblading. 70 00:05:14,747 --> 00:05:19,275 Brad, do you know anything about these skates? 71 00:05:19,352 --> 00:05:22,048 Sure do. These softer ones are for indoor. 72 00:05:22,121 --> 00:05:24,214 These harder, faster ones are for outdoor. 73 00:05:24,290 --> 00:05:28,454 The bearings are rated by ABEC numbers that go from one to 1 2. Most use three. 74 00:05:28,528 --> 00:05:32,692 Well, l don't know, Brad. Maybe channeling Aztec spirits is a lot safer. 75 00:05:32,799 --> 00:05:36,758 Aren't the Aztecs the ones that cut the hearts out of people still alive? 76 00:05:36,869 --> 00:05:39,736 [gulps] 77 00:05:40,606 --> 00:05:44,042 l'm gonna go for those Turbo Roller 2000s. 78 00:05:44,110 --> 00:05:46,169 You know, they're on sale over at Larson's. 79 00:05:46,245 --> 00:05:50,204 Really? Well, maybe l'll go over there and take a gander. 80 00:05:50,316 --> 00:05:52,477 - Good luck with that Wiener Barn. - Thanks. 81 00:05:52,552 --> 00:05:55,487 Oh, by the way, Brad, a little tip. Compliment the sauerkraut. 82 00:05:55,555 --> 00:05:57,489 They just love that. 83 00:05:59,158 --> 00:06:01,456 So you're also an expert on rollerblading. 84 00:06:01,527 --> 00:06:03,688 Well, l wouldn't say l'm an expert. 85 00:06:03,796 --> 00:06:06,492 You're doing a good job driving customers out of my store. 86 00:06:06,566 --> 00:06:08,431 l'm sorry. That was my neighbor Wilson. 87 00:06:08,501 --> 00:06:11,800 Brad, do you know what l do to people who do what you just did? 88 00:06:11,871 --> 00:06:14,101 Cut out their hearts? 89 00:06:14,907 --> 00:06:17,876 l offer them a job. What do you say you work for me part-time? 90 00:06:17,944 --> 00:06:20,003 - Are you serious? - Yeah. 91 00:06:20,079 --> 00:06:22,843 lf you're on my payroll, you'll keep customers in my store. 92 00:06:22,915 --> 00:06:25,247 And that's kind of what l'm going for here, Brad. 93 00:06:25,318 --> 00:06:28,549 Well, it sounds a lot better than steaming wieners. 94 00:06:30,323 --> 00:06:34,384 What do you say we go talk salary over at Java Joe's? You a coffee lover, Brad? 95 00:06:34,460 --> 00:06:37,327 Yeah, and one day, l hope to be a coffee drinker. 96 00:06:42,001 --> 00:06:44,435 Coffee, anyone? 97 00:06:47,440 --> 00:06:50,375 We don't drink coffee. We're kids. 98 00:06:50,443 --> 00:06:53,378 And the word on the street is, so are you. 99 00:06:55,515 --> 00:06:58,143 Hey, as of today, l'm a working man. 100 00:07:05,057 --> 00:07:07,958 And a working man needs his morning coffee. 101 00:07:09,695 --> 00:07:12,858 A little more sugar, and the working man can fly to work. 102 00:07:14,467 --> 00:07:16,401 Pass me the business section. 103 00:07:17,804 --> 00:07:19,931 Well, there's the working stiff. 104 00:07:20,006 --> 00:07:21,940 Having a good day? Thanks for the coffee. 105 00:07:32,552 --> 00:07:35,851 l'm not sure you put enough coffee in the sugar, did you? 106 00:07:37,957 --> 00:07:39,584 You pumped up for your first day? 107 00:07:39,659 --> 00:07:42,127 Yeah. l'm ready to rack up some big numbers. 108 00:07:42,195 --> 00:07:44,356 - All right. - Well, l'm out of here. 109 00:07:44,430 --> 00:07:45,658 When you get home tonight, 110 00:07:45,731 --> 00:07:48,461 we're gonna block-sand some of the panels on the hot rod. 111 00:07:48,534 --> 00:07:50,593 - You got it. - Good luck, kid. 112 00:07:50,670 --> 00:07:53,935 l'm not a kid anymore. l'm a working man. 113 00:07:55,708 --> 00:07:57,403 So long, boys. 114 00:08:02,014 --> 00:08:05,040 Dad, could l get some lunch money? 115 00:08:09,822 --> 00:08:11,449 Hi. 116 00:08:11,524 --> 00:08:13,651 l'm looking for some new golf clubs. 117 00:08:13,726 --> 00:08:16,058 [scoffs] Golf? 118 00:08:16,128 --> 00:08:18,688 Now there's a total waste of time. 119 00:08:18,798 --> 00:08:22,131 What, do you wear those silly clothes too? [laughs] 120 00:08:22,201 --> 00:08:25,864 Actually, sir, our golf section's right over there. 121 00:08:25,938 --> 00:08:27,906 Our best clubs are probably our graphite. 122 00:08:28,007 --> 00:08:30,942 But if you want something a little less expensive, try steel. 123 00:08:31,010 --> 00:08:33,501 See what feels comfortable. l'll be back. 124 00:08:34,313 --> 00:08:36,474 Nice work, Brad. 125 00:08:36,582 --> 00:08:39,073 l'm gonna help the golf guy. You haven't taken a break. 126 00:08:39,151 --> 00:08:41,619 Hey, l don't need a break. l'm trying to make a sale. 127 00:08:41,687 --> 00:08:43,951 You know, it's kind of what l'm going for here. 128 00:08:44,023 --> 00:08:45,684 You're doing a great job. 129 00:08:45,758 --> 00:08:48,921 You've made more sales in one day than Holly's made in... 130 00:08:55,635 --> 00:08:58,160 Actually, Holly's never made a sale. 131 00:08:59,438 --> 00:09:03,340 Well, if you don't mind me asking, why did you hire her? 132 00:09:03,409 --> 00:09:05,502 l've got a good heart. 133 00:09:05,578 --> 00:09:07,307 And she's my sister. 134 00:09:09,782 --> 00:09:13,309 Well, maybe one day she'll finally wake up and take her job seriously, huh? 135 00:09:13,386 --> 00:09:15,946 l need a two-hour lunch. l'm getting my tongue pierced. 136 00:09:18,324 --> 00:09:21,350 - Doesn't that hurt? - Yeah. 137 00:09:24,630 --> 00:09:26,928 - Hey, everybody. - Hey, Brad. 138 00:09:26,999 --> 00:09:29,832 - How was the first day at the new job? - Unbelievable! 139 00:09:29,902 --> 00:09:32,632 l took in the highest first-day gross of any salesman 140 00:09:32,705 --> 00:09:34,730 still living with his parents. 141 00:09:34,807 --> 00:09:36,570 - Ha-ha! That's my boy! - All right. 142 00:09:36,642 --> 00:09:38,940 - Congratulations. - And the best part is, 143 00:09:39,011 --> 00:09:42,447 he wants to give me more hours. He wants me to work an extra two days a week. 144 00:09:42,515 --> 00:09:46,679 Wow! Well, l guess that's OK, as long as you keep up with your schoolwork. 145 00:09:46,786 --> 00:09:49,482 Don't forget, you've got a big day coming up in two weeks. 146 00:09:49,555 --> 00:09:52,319 That's right! We're putting the engine in the hot rod. 147 00:09:52,391 --> 00:09:56,293 Brad is taking his PSAT tests. 148 00:09:56,362 --> 00:09:59,490 Oh, God, how l hated... 149 00:10:00,866 --> 00:10:02,925 ...when those tests were over. 150 00:10:04,537 --> 00:10:07,700 - The PSATs are really important. - Oh, don't worry. 151 00:10:07,773 --> 00:10:10,537 l'm sure Rob'll give me the afternoon off. He's a great guy. 152 00:10:10,643 --> 00:10:12,611 l'll be back. l gotta study brochures. 153 00:10:12,712 --> 00:10:15,442 Wait! l thought we were gonna block-sand the hot rod. 154 00:10:15,514 --> 00:10:18,574 No, l can't do it tonight, Dad. Rob says if you want to get ahead, 155 00:10:18,651 --> 00:10:20,778 you've got to work while the other guy sleeps. 156 00:10:20,853 --> 00:10:24,186 Well, maybe l'll wake the other guy up and he can help me. 157 00:10:27,193 --> 00:10:29,889 - He sure likes that new boss of his. - Why wouldn't he? 158 00:10:29,962 --> 00:10:34,194 l mean, Rob is 25. He's got a ski condo, sports car, lots of girlfriends. 159 00:10:34,266 --> 00:10:37,633 - Everything Brad wants. - Everything l want. 160 00:10:39,071 --> 00:10:40,971 Except the condo. 161 00:10:42,108 --> 00:10:45,635 So, Jill, you in the mood for a little block-sanding tonight? 162 00:10:45,711 --> 00:10:47,611 Well, maybe. 163 00:10:47,680 --> 00:10:50,808 lf you spend some time talking to me first. 164 00:10:50,883 --> 00:10:53,044 l'll do it myself. 165 00:10:57,723 --> 00:10:59,884 There you go, ma'am. Have a great day. 166 00:11:02,495 --> 00:11:06,659 Psst. Brad, you, uh, talk to Holly about going out with me? 167 00:11:06,732 --> 00:11:09,098 - Yeah. - [laughs] 168 00:11:09,168 --> 00:11:10,533 What'd she say? 169 00:11:10,603 --> 00:11:14,869 Her exact words were, ''Jason is a repulsive maggot.'' 170 00:11:16,909 --> 00:11:18,877 Did she smile when she said it? 171 00:11:20,513 --> 00:11:22,481 - Holly! - You're a disgusting worm. 172 00:11:22,581 --> 00:11:24,947 All right! 173 00:11:25,017 --> 00:11:27,781 l'm moving up the food chain. 174 00:11:28,821 --> 00:11:30,686 [laughs] Are you here again? 175 00:11:30,756 --> 00:11:34,021 No. Well, l was just leaving, Rob, my man. 176 00:11:34,093 --> 00:11:36,118 l'm off to the lingerie shop. 177 00:11:36,195 --> 00:11:40,962 You never know when some young lady's gonna need a [whispers] second opinion. 178 00:11:43,402 --> 00:11:46,337 Let's go to lunch. l'll take you to that place l tell you about. 179 00:11:46,405 --> 00:11:50,102 Well, l sort of had plans. But l could always cancel them. 180 00:11:50,176 --> 00:11:52,644 Well, great. Just let me tell Holly that we're going. 181 00:11:52,712 --> 00:11:56,478 And remind her that this is a store and all these things are for sale. 182 00:11:58,384 --> 00:11:59,942 Hey, Brad, l hope you're hungry. 183 00:12:00,019 --> 00:12:02,681 Listen, would you mind if l canceled? 184 00:12:02,755 --> 00:12:05,417 Well, no. What's the problem? 185 00:12:05,491 --> 00:12:09,257 Rob wants to take me to lunch and talk business. 186 00:12:09,328 --> 00:12:12,559 Oh, yeah. All right. OK. Yeah. 187 00:12:12,631 --> 00:12:13,791 Where's he gonna take ya? 188 00:12:13,899 --> 00:12:17,665 To this place where the waitresses dress up like pirate wenches. 189 00:12:19,271 --> 00:12:20,738 - Pirate's Plank. - Yeah! 190 00:12:20,806 --> 00:12:24,139 Yeah. Watch out for wench number three. 191 00:12:24,210 --> 00:12:26,678 Her parrot... arrh... bites. 192 00:12:28,013 --> 00:12:29,981 - So we can have lunch another time? - Yeah. 193 00:12:30,082 --> 00:12:32,209 l'll get lunch someplace else. See you home. 194 00:12:32,284 --> 00:12:33,911 - All right. - All right. 195 00:12:33,986 --> 00:12:36,113 - Hey, Brad. You ready to go? - Yeah. 196 00:12:36,188 --> 00:12:38,019 - Are we gonna walk? - l got a Porsche. 197 00:12:38,090 --> 00:12:39,455 - Got a permit? - Yeah. 198 00:12:39,525 --> 00:12:42,016 - Then you drive. - All right! 199 00:12:56,375 --> 00:12:58,343 Hi. Where'd you go for lunch? 200 00:12:58,444 --> 00:13:01,572 - [groans] - Polish food. 201 00:13:01,647 --> 00:13:05,344 [groans] 202 00:13:05,417 --> 00:13:08,443 Polish food from Stan's in Hamtramck. 203 00:13:08,521 --> 00:13:10,489 [belches, groans] 204 00:13:17,930 --> 00:13:21,093 Why didn't you and Brad just have lunch at the mall? 205 00:13:21,200 --> 00:13:23,634 He made plans to eat with Rob. 206 00:13:23,702 --> 00:13:26,762 Wow! His boss is taking him out to lunch. 207 00:13:26,839 --> 00:13:29,307 - This job is really working out. - Maybe it's just me, 208 00:13:29,375 --> 00:13:32,640 but l think he's picking up a lot of bad habits down there. 209 00:13:32,711 --> 00:13:37,148 - Noticed what he does in the morning? - Couldn't be any worse than you. 210 00:13:37,950 --> 00:13:40,783 - Reading the financial section. - What's wrong with that? 211 00:13:40,853 --> 00:13:44,812 You don't do that. You read the sports section first. 212 00:13:44,890 --> 00:13:48,724 Then the comics. And then whatever that first section's called. 213 00:13:50,496 --> 00:13:52,396 The news. 214 00:13:52,464 --> 00:13:56,332 He's been reading those brochures. He should be out doing fun things. 215 00:13:56,402 --> 00:13:58,734 - Like what? - Well, like studying 216 00:13:58,804 --> 00:14:01,102 for those PT-1 09 tests. 217 00:14:03,676 --> 00:14:05,701 Or helping you with the hot rod. 218 00:14:05,778 --> 00:14:10,147 Jill, these are Brad's formative block-sanding years. 219 00:14:10,216 --> 00:14:14,175 This is so sweet. You're jealous of Rob. 220 00:14:14,286 --> 00:14:16,379 l'm not jealous of Rob. 221 00:14:16,455 --> 00:14:19,083 l just don't want Brad to become so obsessed with work 222 00:14:19,158 --> 00:14:22,719 - that it takes over his life. - This is new and exciting to him now. 223 00:14:22,828 --> 00:14:24,659 Once he gets used to it, he'll calm down. 224 00:14:24,730 --> 00:14:26,391 Then it'll be part of his routine. 225 00:14:26,465 --> 00:14:28,296 Yeah. Kind of like marriage, huh? 226 00:14:28,367 --> 00:14:30,392 When you first get married, it's exciting. 227 00:14:30,469 --> 00:14:32,437 Then it, you know... You know, it turns... 228 00:14:34,373 --> 00:14:35,863 lt's not, you know, it's not... 229 00:14:35,941 --> 00:14:38,808 lt's not like that at all. lt's more... lt's not a job. 230 00:14:38,878 --> 00:14:40,812 lt's more of an adventure. 231 00:14:45,551 --> 00:14:47,519 [phone rings] 232 00:14:56,829 --> 00:14:59,389 [continues ringing] 233 00:14:59,465 --> 00:15:01,126 Why don't l get that? 234 00:15:02,434 --> 00:15:05,801 Hello? Hello, Angela. You want to talk to Brad, huh? Uh-huh. 235 00:15:05,905 --> 00:15:07,668 Uh-huh. Uh-huh. 236 00:15:07,740 --> 00:15:09,605 Uh-huh. Uh-huh. 237 00:15:09,675 --> 00:15:12,644 Uh-huh. Uh-huh. 238 00:15:12,745 --> 00:15:16,112 Uh-huh. Uh... Listen, Angela. l know l said l'd be free. 239 00:15:16,181 --> 00:15:18,741 But, uh, Rob asked me to do inventory tonight. 240 00:15:19,652 --> 00:15:21,620 l don't know. Maybe next weekend. 241 00:15:21,687 --> 00:15:24,850 Yeah. All right. Talk to you tomorrow. Bye. 242 00:15:24,924 --> 00:15:26,551 Let me get this straight. 243 00:15:26,625 --> 00:15:31,892 Rather than going out with a beautiful girl, you would rather count shoes. 244 00:15:31,964 --> 00:15:37,300 lt's a chance to really bump up my paycheck. So, Dad, ballpark: 245 00:15:37,369 --> 00:15:38,927 How much are you pulling down? 246 00:15:41,941 --> 00:15:43,909 That's a good question. 247 00:15:44,009 --> 00:15:47,570 And if you ever ask me again, you are out of the ballpark! 248 00:15:51,050 --> 00:15:52,984 When's dinner? 249 00:15:53,052 --> 00:15:54,610 And hello to you too. 250 00:15:54,720 --> 00:15:58,156 We're gonna eat as soon as Brad gets back from his PMS test. 251 00:16:00,993 --> 00:16:01,960 That's today? 252 00:16:02,061 --> 00:16:05,326 l mean, l just saw Brad through the window at the sporting goods store. 253 00:16:05,397 --> 00:16:08,161 He was supposed to leave at noon to take the test. 254 00:16:08,233 --> 00:16:11,396 Well, uh, maybe it wasn't through the window at the store. 255 00:16:11,503 --> 00:16:14,631 Maybe l saw Brad through the window at school. Yeah. 256 00:16:14,707 --> 00:16:17,642 That's it. He was taking the test. He was doing well. Gotta go. 257 00:16:20,913 --> 00:16:24,280 - l knew this job was gonna be trouble. - l can't believe he didn't take it. 258 00:16:24,350 --> 00:16:26,477 Uh, Sports Universe. This is Brad. 259 00:16:26,552 --> 00:16:28,520 Uh, you're busted. lt's Dad. 260 00:16:29,488 --> 00:16:32,787 What are you doing there? You're supposed to be taking your PSATs! 261 00:16:32,858 --> 00:16:34,951 Holly was supposed to take over for me at noon. 262 00:16:35,027 --> 00:16:38,053 But she had to go to the doctor because she had a tongue rash. 263 00:16:38,130 --> 00:16:40,155 We told you you could take this job 264 00:16:40,232 --> 00:16:42,723 as long as it didn't interfere with school. Remember? 265 00:16:42,801 --> 00:16:45,634 Look, l can take the PSATs another day. 266 00:16:45,704 --> 00:16:48,673 Rob never even went to college and he's doing pretty well. 267 00:16:50,075 --> 00:16:52,441 l'm with a customer. l'll talk to you later. 268 00:16:52,511 --> 00:16:55,537 No, you'll.. He'll talk to us later. 269 00:16:55,614 --> 00:16:58,981 Well, you're right. Rob is definitely a bad influence. 270 00:16:59,084 --> 00:17:02,383 - l told you he was gonna be trouble. - Well, what are we gonna do? 271 00:17:07,326 --> 00:17:09,055 Well, since we're in the same house, 272 00:17:09,128 --> 00:17:12,256 l think the first step would be to stop talking on the phones. 273 00:17:16,835 --> 00:17:18,302 Excuse me. 274 00:17:20,839 --> 00:17:22,397 Whoa! 275 00:17:23,308 --> 00:17:25,003 ls Brad Taylor here? 276 00:17:25,077 --> 00:17:28,240 ls anybody really here? 277 00:17:30,149 --> 00:17:35,416 Or are we all just random combinations of sub-atomic particles? 278 00:17:37,489 --> 00:17:40,856 # Oooee-ooee-ooee # 279 00:17:46,065 --> 00:17:48,829 Follow me. 280 00:17:48,934 --> 00:17:52,097 l'm looking for a random grouping of sub-atomic molecules 281 00:17:52,204 --> 00:17:54,502 with blond hair that looks like my son Brad. 282 00:17:54,573 --> 00:17:59,704 Yeah. Yeah. He went on an errand for my money-grubbing, capitalist brother. 283 00:18:00,546 --> 00:18:03,413 l'll wait for him. l'll sit in this fancy little chair here. 284 00:18:03,482 --> 00:18:05,575 Yeah, you break it, you buy it. 285 00:18:14,393 --> 00:18:16,361 [sighs] 286 00:18:22,367 --> 00:18:24,631 [vibrating] 287 00:18:29,475 --> 00:18:31,602 Well, l see you've gotten to know the chair. 288 00:18:31,677 --> 00:18:34,840 Actually, the chair just got to know me. Howdy. 289 00:18:39,017 --> 00:18:41,178 l'm Tim Taylor. l'm Brad's dad. 290 00:18:41,286 --> 00:18:42,981 - Hey, the Tool Man! - Yeah. 291 00:18:43,055 --> 00:18:45,023 A chair like this would really come in handy 292 00:18:45,124 --> 00:18:48,184 after a hard day of injuries and explosions. 293 00:18:49,528 --> 00:18:51,894 Well, l didn't come here to talk about chairs. 294 00:18:51,997 --> 00:18:54,761 - l came here to talk to Brad. - He's a great kid. l'm Rob. 295 00:18:54,867 --> 00:18:56,698 Yeah. l know who you are, Rob. 296 00:18:56,768 --> 00:19:00,329 You got the Porsche and the ski condo at Bowie Mountain, you know. 297 00:19:00,439 --> 00:19:03,374 You think working here is more important than college tests. 298 00:19:03,442 --> 00:19:05,603 What are you talking about? l never said that. 299 00:19:05,711 --> 00:19:09,613 Well, then why did Brad skip his test to cover for jolly Holly over there? 300 00:19:12,684 --> 00:19:14,652 - l didn't know he had a test. - Well, he did. 301 00:19:14,753 --> 00:19:17,449 He doesn't care about that now that you got his head filled 302 00:19:17,523 --> 00:19:19,650 - with all these crazy ideas. - Like what? 303 00:19:19,725 --> 00:19:23,684 Well, how about like, ''Rob didn't go to college. He's doing pretty well.'' 304 00:19:23,795 --> 00:19:25,285 Yeah, l'm doing pretty well now. 305 00:19:25,364 --> 00:19:28,265 Brad doesn't know about the crummy jobs l had before l got here. 306 00:19:28,333 --> 00:19:30,494 Well, maybe it'd be a good idea if you told him. 307 00:19:30,569 --> 00:19:35,734 l spent two years cleaning bathrooms at Stan's Polish Restaurant in Hamtramck? 308 00:19:41,480 --> 00:19:44,142 You wouldn't believe what goes on in there. 309 00:19:46,752 --> 00:19:48,481 Yeah, l would. 310 00:19:50,222 --> 00:19:52,486 You know, l would never tell Brad that this job 311 00:19:52,558 --> 00:19:55,618 - is more important than college. - Well, the problem is... 312 00:19:55,694 --> 00:19:58,458 Dad, what are you doing here? 313 00:19:59,932 --> 00:20:02,400 l came down here to tell you l want you to quit this job. 314 00:20:02,467 --> 00:20:06,233 Because l missed the PSATs? l told you l would take them another day. 315 00:20:06,338 --> 00:20:08,966 Your dad wants to make sure you got priorities straight. 316 00:20:09,041 --> 00:20:11,134 Rob, l think l can handle this. 317 00:20:12,244 --> 00:20:15,008 l just want to make sure you got your priorities straight. 318 00:20:16,148 --> 00:20:18,708 l was gonna say that. 319 00:20:18,817 --> 00:20:21,081 There's nothing more important than education. 320 00:20:21,153 --> 00:20:23,121 Your dad's right. Wish l had a better one. 321 00:20:23,222 --> 00:20:24,746 - Rob? - Sorry. 322 00:20:27,125 --> 00:20:30,026 l'm pretty damn proud of my education. Not that l flaunt it. 323 00:20:30,095 --> 00:20:33,326 There's a lot of people l've got convinced l have no education at all. 324 00:20:34,600 --> 00:20:36,033 All right. l made a mistake. 325 00:20:36,101 --> 00:20:39,070 l shouldn't have skipped the test. l didn't want to let Rob down. 326 00:20:42,608 --> 00:20:45,099 Look, what would let me down is if you have to quit, 327 00:20:45,177 --> 00:20:47,008 l lose my best sales person. 328 00:20:47,079 --> 00:20:49,411 lf l cared, l'd resent that. 329 00:20:52,384 --> 00:20:54,852 Look, you guys let me know what you decide, all right? 330 00:20:54,920 --> 00:20:58,583 l'm gonna go over and give Holly her annual evaluation. 331 00:20:59,224 --> 00:21:01,055 You stink! 332 00:21:03,328 --> 00:21:05,159 Come on, Dad. Give me one more chance. 333 00:21:05,230 --> 00:21:07,460 l'll take my PSATs, l'll keep my grades up 334 00:21:07,532 --> 00:21:10,296 and l'll show you that school comes first. 335 00:21:10,402 --> 00:21:12,768 Great. Aren't you forgetting one important thing? 336 00:21:12,871 --> 00:21:15,203 - What Mom thinks? - Who? Mom? 337 00:21:15,274 --> 00:21:19,711 Yeah! Yes! Yes! What your mother thinks. 338 00:21:19,778 --> 00:21:21,803 That, and... 339 00:21:21,880 --> 00:21:23,973 ...you know, working on the hot rod with me. 340 00:21:24,049 --> 00:21:27,416 [laughs] OK, Dad. l promise no matter how busy l get, 341 00:21:27,519 --> 00:21:30,682 l'll always make time for the hot rod. 342 00:21:30,789 --> 00:21:32,484 That's my boy. 343 00:21:33,759 --> 00:21:35,420 That's my man. 344 00:21:37,095 --> 00:21:38,824 Come on. l'll walk you out. 345 00:21:41,933 --> 00:21:43,798 - [whistling] - Hey, Wilson. 346 00:21:43,869 --> 00:21:46,702 Well, hidy-ho, Taylor lads. 347 00:21:46,772 --> 00:21:49,707 So, you given up on rollerblading yet? 348 00:21:49,775 --> 00:21:52,676 Nay, nay, neighbor. l've been practicing all week. 349 00:21:52,744 --> 00:21:57,306 And if l say so myself, the results have been bitchin', dude! 350 00:21:59,518 --> 00:22:02,749 - Do you really know how to skate? - Do l know how to skate? 351 00:22:03,622 --> 00:22:05,055 Watch me. 352 00:22:13,565 --> 00:22:16,659 Wilson, that's amazing. ls there anything you can't do? 353 00:22:16,735 --> 00:22:19,397 Yeah! l don't know how to stop! 354 00:22:19,471 --> 00:22:22,031 Whoa, whoa, whoa, whoa... 355 00:22:23,305 --> 00:22:29,407 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 29639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.