All language subtitles for [SubtitleTools.com] Pattas (2020) [1080p] WEBRip [VIP]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,250 --> 00:01:37,220
Title: PATTAS
2
00:01:59,380 --> 00:02:01,230
Don’t presume her to be like other woman
3
00:02:01,320 --> 00:02:02,440
She has mastered the art of Adimurai
4
00:02:02,500 --> 00:02:06,020
She has pierced the throat of the
foreigner who killed her child
5
00:02:06,470 --> 00:02:07,320
Sakthi
6
00:02:07,380 --> 00:02:08,320
Sakthi
7
00:02:08,380 --> 00:02:09,530
Leave me
8
00:02:10,110 --> 00:02:11,390
I hate that laugh
9
00:02:11,670 --> 00:02:12,580
Sakthi
10
00:02:16,810 --> 00:02:18,130
Wake up Sakthi
11
00:02:21,380 --> 00:02:22,790
Sakthi!
12
00:02:34,710 --> 00:02:35,410
Sakthi
13
00:02:36,070 --> 00:02:36,920
Sakthi
14
00:02:40,100 --> 00:02:40,970
He broke my leg
15
00:03:18,490 --> 00:03:23,650
The new sun has come into my house
16
00:03:23,970 --> 00:03:28,820
It plays beautifully
17
00:03:29,380 --> 00:03:34,310
The shoulders are loaded with joy
18
00:03:34,950 --> 00:03:39,790
When I lift you,
my hunger vanishes
19
00:03:39,910 --> 00:03:45,960
You are the shadow near me
that will bloom to the dawn
20
00:03:46,070 --> 00:03:48,590
You are the one who spreads through the sky
21
00:03:48,620 --> 00:03:51,570
You are the abundant beauty that glows
22
00:03:51,720 --> 00:03:54,010
Come dear the best language
23
00:03:54,080 --> 00:03:57,080
The path that the flowers have opened
24
00:03:57,250 --> 00:03:59,520
I am the broken statue
25
00:03:59,570 --> 00:04:02,210
You are the life that blossomed from it
26
00:04:02,320 --> 00:04:07,790
Can the water go away from the sea
27
00:04:07,880 --> 00:04:13,320
Can the fish live on the shore
28
00:04:13,800 --> 00:04:19,360
Every second as I think of you,
my heart melts
29
00:04:19,440 --> 00:04:24,840
This small face in its purity,
wipes out all the pain that I endured
30
00:04:24,900 --> 00:04:30,320
To cherish you again in my lap,
my womb is in penance
31
00:04:30,780 --> 00:04:36,000
To lead a life without you;
where do I commence ?
32
00:04:36,290 --> 00:04:41,420
You are the only reason
for my existence
33
00:04:41,620 --> 00:04:47,280
Will the sun ever vanish away from the sky?
34
00:04:47,380 --> 00:04:52,490
Is there a purest form of love
better than a mother's love?
35
00:04:52,640 --> 00:04:57,400
Rest your head
to this lullaby
36
00:04:57,980 --> 00:05:03,240
Close your eyes
to this lullaby
37
00:05:03,720 --> 00:05:08,460
Rest your head
to this lullaby
38
00:05:09,200 --> 00:05:14,810
Close your eyes
to this lullaby
39
00:05:22,350 --> 00:05:23,330
In Bangkok
40
00:05:23,420 --> 00:05:28,880
This is the finals for the
eight year of the MMA match
41
00:05:29,150 --> 00:05:31,930
MMA is mixed martial art
42
00:05:32,140 --> 00:05:36,010
It’s a game where within a
cage people fight and win
43
00:05:36,140 --> 00:05:39,240
Anyone who knows martial
arts can participate
44
00:05:39,580 --> 00:05:42,870
The rules and regulations
for this is special
45
00:05:43,130 --> 00:05:45,290
Amongst the games which are money spinners
46
00:05:45,350 --> 00:05:50,460
This game occupies a
very prominent spot MMA
47
00:05:51,690 --> 00:05:56,390
Richard is going to win the finals
for the fourth consecutive time
48
00:05:56,830 --> 00:05:58,790
He's too ferocious in the fight
49
00:06:00,560 --> 00:06:02,560
Whoa! Adam is knocked down
50
00:06:04,630 --> 00:06:06,620
Richard won the match
51
00:06:07,150 --> 00:06:10,020
The success formula behind Richard
is the person who leads him
52
00:06:10,070 --> 00:06:14,480
His father, his coach and former
kickboxing champion Nilan
53
00:06:19,390 --> 00:06:21,510
I am very happy to announce that
54
00:06:21,890 --> 00:06:29,930
MR Nilan is going to be
our contact in India
55
00:06:31,340 --> 00:06:33,340
The place will be Chennai
56
00:06:36,220 --> 00:06:38,450
I have being waiting for
this moment for many years
57
00:06:38,870 --> 00:06:39,670
I am very happy
58
00:06:39,670 --> 00:06:42,030
How come your son is the
champion for all these years
59
00:06:42,070 --> 00:06:44,370
Isn’t there anyone else in India ?
60
00:06:44,420 --> 00:06:48,050
I guess, there is no one in India
who is as talented as my son
61
00:06:49,830 --> 00:06:50,330
Bro!
62
00:06:51,150 --> 00:06:52,250
Show your strength Bro
63
00:06:56,900 --> 00:06:57,790
Punch it on right
64
00:06:59,840 --> 00:07:01,090
87
65
00:07:01,940 --> 00:07:02,910
Punch on the left
66
00:07:03,170 --> 00:07:05,070
30...40...80...
67
00:07:05,350 --> 00:07:07,800
87...It shows the same power
on both hands for you
68
00:07:07,870 --> 00:07:09,080
I think the machine is faulty
69
00:07:09,920 --> 00:07:11,250
Did we come here to check this?
70
00:07:11,410 --> 00:07:12,380
Come let’s get to work
71
00:07:19,160 --> 00:07:20,940
Don’t you know when we are at work
you should turn your phone off
72
00:07:20,980 --> 00:07:22,700
Sorry bro. Forgot to
put it on silent mode
73
00:07:22,760 --> 00:07:24,010
It’s our guy, let me check what he wants
74
00:07:24,750 --> 00:07:25,900
- Tell me bro!
- Dear!
75
00:07:26,490 --> 00:07:27,320
Can you please renew my internet
76
00:07:27,590 --> 00:07:30,370
As you are in jail, I took
pity and recharged it for you
77
00:07:30,430 --> 00:07:32,310
First stop sharing your
hotspot to these attendants
78
00:07:32,310 --> 00:07:34,460
What to do! Instead of money
they want internet
79
00:07:34,560 --> 00:07:35,560
Next month I will come out
80
00:07:35,650 --> 00:07:36,590
Then you come and do it
81
00:07:36,890 --> 00:07:37,830
Dear! Listen, Puncture!
82
00:07:37,920 --> 00:07:40,060
Which is your best
moment in India?
83
00:07:40,350 --> 00:07:41,620
My first championship cup
84
00:07:43,070 --> 00:07:45,030
It’s always a special moment for me
85
00:07:45,480 --> 00:07:49,470
And it has a special place in my
heart and my academy in Chennai
86
00:07:50,660 --> 00:07:52,960
Why this one is treated special
and kept in a glass box
87
00:07:58,270 --> 00:08:00,090
I think it’s silver
88
00:08:00,230 --> 00:08:01,520
We can pawn this
89
00:08:01,580 --> 00:08:02,250
Nonsense
90
00:08:03,410 --> 00:08:05,030
If it was silver he would have pawned it
91
00:08:05,120 --> 00:08:06,230
It’s rusted
92
00:08:06,620 --> 00:08:09,870
Then we will wash this well
and use it for our restroom
93
00:08:10,440 --> 00:08:12,260
It’s very stressful without a mug
94
00:08:12,510 --> 00:08:13,250
Is it!
95
00:08:13,940 --> 00:08:15,890
Then pack everything
96
00:08:23,430 --> 00:08:24,540
Tik tok freak
97
00:08:25,100 --> 00:08:27,380
Hey Alexa! Play the
song for funeral dance
98
00:08:28,040 --> 00:08:29,040
See who I am!
99
00:08:38,780 --> 00:08:41,560
She’s clueless what’s happening around her!
Look at her dance
100
00:08:46,000 --> 00:08:46,860
Give the phone
101
00:08:54,750 --> 00:08:55,250
Hello
102
00:08:55,300 --> 00:08:56,770
Sir I am from the police
103
00:08:56,870 --> 00:08:58,620
It’s at your academy
that there’s a break in
104
00:08:58,700 --> 00:08:59,200
What?
105
00:08:59,890 --> 00:09:00,950
Theft at the academy ?
106
00:09:01,010 --> 00:09:03,650
- Tell him I am not here
- No, you're not the thief
107
00:09:03,750 --> 00:09:05,890
- Don’t tell them I am here
- Did we steal together
108
00:09:05,960 --> 00:09:06,460
Hello
109
00:09:06,490 --> 00:09:08,450
Your daughter is asking me not to tell you
110
00:09:08,550 --> 00:09:09,990
My daughter ?
111
00:09:10,100 --> 00:09:11,560
Sadhana is your
daughter isn’t it ?
112
00:09:11,640 --> 00:09:14,440
She’s my staff. Give her the phone
113
00:09:15,910 --> 00:09:16,840
Staff?
114
00:09:17,880 --> 00:09:18,480
Doofus!
115
00:09:19,980 --> 00:09:21,380
But you were showing
off like the owner!
116
00:09:21,630 --> 00:09:22,130
Hello
117
00:09:22,180 --> 00:09:23,270
Why did I leave you behind?
118
00:09:23,320 --> 00:09:24,670
What were you doing until
everything was stolen?
119
00:09:24,710 --> 00:09:25,670
What's with the long face?
120
00:09:25,720 --> 00:09:27,370
Sir...That..
121
00:09:28,780 --> 00:09:29,460
Sorry sir
122
00:09:29,460 --> 00:09:31,660
Go. Show them the CCTV footage
123
00:09:31,710 --> 00:09:35,680
They first targeted the CCTV
124
00:09:36,160 --> 00:09:38,680
Show them the hard disc.Should
I tell you everything
125
00:09:38,760 --> 00:09:42,800
Not just the hard disc, they
did not spare even the cable
126
00:09:42,860 --> 00:09:44,800
But the thieves who came are really dumb
127
00:09:44,870 --> 00:09:46,330
They didn’t take the cash from the office
128
00:09:46,510 --> 00:09:49,370
They just took away all
these old cups and shields
129
00:09:49,480 --> 00:09:51,170
Idiot! Senseless!
130
00:09:51,520 --> 00:09:52,850
Do you know the value of that cup?
131
00:09:52,910 --> 00:09:55,320
Worthless tin!
132
00:09:55,610 --> 00:09:57,310
It won’t even total to RS 350
133
00:09:57,720 --> 00:09:59,310
What’s the pride in gathering all this ?
134
00:09:59,550 --> 00:10:02,450
Hey we took this for something else.
Give me whatever you can
135
00:10:02,530 --> 00:10:04,040
Else you will shower in lakhs
136
00:10:04,110 --> 00:10:06,170
We are now millionaires
137
00:10:06,230 --> 00:10:08,320
- Like I'll believe that!
- What are you blabbering?
138
00:10:08,620 --> 00:10:11,440
Sorry bro! Without your
knowledge I swindled a big sum
139
00:10:12,500 --> 00:10:13,720
When? Where?
140
00:10:15,590 --> 00:10:16,550
He's useless
141
00:10:17,530 --> 00:10:19,420
Separate them
142
00:10:20,020 --> 00:10:20,760
Yes, come in
143
00:10:22,840 --> 00:10:23,340
What’s this?
144
00:10:23,590 --> 00:10:25,290
It’s a cheque for five lakhs
145
00:10:25,370 --> 00:10:27,610
They have signed it and left it there
146
00:10:27,710 --> 00:10:28,880
That’s why I just took it
147
00:10:28,950 --> 00:10:30,830
On the way here I spoke to the manager
148
00:10:31,020 --> 00:10:33,040
It will be shared in 70:30 ratio
149
00:10:33,090 --> 00:10:34,440
Did I show you my worth?
150
00:10:35,190 --> 00:10:36,050
It’s invalid
151
00:10:36,330 --> 00:10:37,320
Invalid?
152
00:10:37,570 --> 00:10:38,440
It’s invalid
153
00:10:38,580 --> 00:10:42,030
Then why on earth do 10 people give this
after they play and pose for photographs
154
00:10:42,160 --> 00:10:44,220
That’s a dummy given for advertising
155
00:10:44,330 --> 00:10:45,180
It’s invalid
156
00:10:45,870 --> 00:10:48,210
- Are you sure?
- Will they give such a big cheque
157
00:10:48,510 --> 00:10:51,100
As the value is big I assumed
the cheque will also be big
158
00:10:52,250 --> 00:10:53,220
Shall I tell this out
159
00:10:54,090 --> 00:10:56,060
- No
- No need?
160
00:10:56,120 --> 00:10:57,030
Can we leave?
161
00:10:57,570 --> 00:10:58,560
We will take it with us
162
00:10:58,680 --> 00:11:01,130
It’s smooth and can be used to sleep on
163
00:11:01,290 --> 00:11:03,020
Whatever!
164
00:11:03,750 --> 00:11:04,960
It’s really shameful
165
00:11:05,020 --> 00:11:07,310
Babu, find out who is behind this soon
166
00:11:07,380 --> 00:11:09,200
- The inspector is here
- Catch the thief before I reach!
167
00:11:09,270 --> 00:11:10,020
I will take care
168
00:11:11,490 --> 00:11:12,110
Sir
169
00:11:13,440 --> 00:11:16,220
Don’t worry, they will be
near the dump yard area
170
00:11:16,290 --> 00:11:17,920
- We will catch them
- Impossible, sir!
171
00:11:18,320 --> 00:11:18,820
Sir
172
00:11:19,870 --> 00:11:23,210
- It’s the work of audio thief
- Audio thief? Who are they?
173
00:11:23,260 --> 00:11:25,740
They are doing theft from 1990s
174
00:11:25,800 --> 00:11:29,050
They will acknowledge the theft and leave
behind a gift for the house members
175
00:11:29,120 --> 00:11:32,090
We have taken 25 sovereigns
of gold from your house
176
00:11:32,210 --> 00:11:36,540
As a token of our appreciation
we are leaving this nosepin
177
00:11:36,610 --> 00:11:42,470
As you enjoyed the circus,
we swindled everything
178
00:11:42,640 --> 00:11:48,070
For the children to celebrate we are
leaving this gift pack of fireworks
179
00:11:48,170 --> 00:11:49,250
Happy Diwali!
180
00:11:49,370 --> 00:11:52,560
We came in search of you and took
away all the wealth from your house
181
00:11:52,610 --> 00:11:59,250
In view of the upcoming festivals,
here’s the pot to celebrate this pongal
182
00:11:59,470 --> 00:12:00,630
Wonder what they left for us?
183
00:12:01,080 --> 00:12:02,480
He has left dates for us
184
00:12:02,660 --> 00:12:04,000
- Seed-less?
- What should we do?
185
00:12:04,720 --> 00:12:05,620
He'll tell us
186
00:12:05,670 --> 00:12:06,170
Sir
187
00:12:06,920 --> 00:12:08,090
Let’s take one each
188
00:12:08,280 --> 00:12:09,280
Don’t touch!
189
00:12:09,980 --> 00:12:11,120
- Fingerprints
- Genius!
190
00:12:11,180 --> 00:12:13,400
You can't nab them even
with their footprints
191
00:12:14,060 --> 00:12:15,810
They are not the one
with the mind to theft
192
00:12:16,280 --> 00:12:17,970
Theft is their mind
193
00:12:18,130 --> 00:12:19,450
They are the incredibles!
194
00:12:54,630 --> 00:12:57,050
I am area boy
I am a naughty boy
195
00:12:57,130 --> 00:13:00,460
Without any qualms
I am man of the mass
196
00:13:00,640 --> 00:13:03,060
I am filled with love
I am filled with glee
197
00:13:03,120 --> 00:13:06,160
Without money
I am still happy
198
00:13:06,230 --> 00:13:10,990
Don’t try to show off with me
199
00:13:11,050 --> 00:13:13,610
You will be gone before you can think
200
00:13:14,000 --> 00:13:16,750
We will be hand in glove
201
00:13:16,970 --> 00:13:18,460
And celebrate our friendship
202
00:13:18,560 --> 00:13:21,030
Chill bro
Super chill bro
203
00:13:21,080 --> 00:13:22,580
Go for kill bro
204
00:13:22,640 --> 00:13:24,460
We are winner winner
chicken dinner
205
00:13:24,490 --> 00:13:26,990
Chill bro
Super chill bro
206
00:13:27,090 --> 00:13:28,540
Go for kill bro
207
00:13:28,630 --> 00:13:30,770
We are winner winner
chicken dinner
208
00:13:35,760 --> 00:13:36,470
Chill bro
209
00:13:41,160 --> 00:13:43,030
Winner winner
chicken dinner
210
00:13:44,880 --> 00:13:46,130
Bro, chill bro
211
00:13:47,100 --> 00:13:49,620
Bro, chill bro
212
00:14:24,240 --> 00:14:27,570
The fuel price has shot up
213
00:14:27,660 --> 00:14:30,380
As we don’t have the car,
it’s no problem
214
00:14:30,580 --> 00:14:33,540
In chennai there’s no water
215
00:14:33,580 --> 00:14:36,580
I don’t take a bath,
so it’s no problem
216
00:14:36,740 --> 00:14:39,600
I won’t think about tomorrow
217
00:14:39,630 --> 00:14:42,650
When it’s a secret I won’t open my mouth
218
00:14:42,680 --> 00:14:45,480
Those who trust me will never be let down
219
00:14:45,750 --> 00:14:48,510
Those you ditch me
I won’t take it to heart
220
00:14:48,550 --> 00:14:52,980
Don’t try to show off with me
221
00:14:53,030 --> 00:14:55,960
You will be gone before you can think
222
00:14:56,030 --> 00:14:58,940
We will be hand in glove
223
00:14:59,040 --> 00:15:00,500
And celebrate our friendship
224
00:15:00,600 --> 00:15:02,990
Chill bro
Super chill bro
225
00:15:03,030 --> 00:15:04,400
Go for kill bro
226
00:15:04,460 --> 00:15:06,620
We are winner winner
chicken dinner
227
00:15:06,680 --> 00:15:09,020
Chill bro
Super chill bro
228
00:15:09,090 --> 00:15:10,550
Go for kill bro
229
00:15:10,610 --> 00:15:12,770
We are winner winner
chicken dinner
230
00:15:12,800 --> 00:15:15,070
I am area boy
I am a naughty boy
231
00:15:15,150 --> 00:15:18,240
Without any qualms
I am man of the mass
232
00:15:18,490 --> 00:15:21,040
I am filled with love
I am filled with glee
233
00:15:21,100 --> 00:15:24,400
Without money
I am still happy
234
00:15:48,600 --> 00:15:51,050
Chill bro
Super chill bro
235
00:15:51,090 --> 00:15:52,570
Go for kill bro
236
00:15:52,660 --> 00:15:54,570
We are winner winner
chicken dinner
237
00:15:54,620 --> 00:15:57,020
Chill bro
Super chill bro
238
00:15:57,090 --> 00:15:58,550
Go for kill bro
239
00:15:58,620 --> 00:16:00,490
We are winner winner
chicken dinner
240
00:16:05,120 --> 00:16:06,770
Winner winner
Chicken dinner
241
00:16:11,010 --> 00:16:12,980
Winner winner
Chicken dinner
242
00:16:16,920 --> 00:16:18,540
I am telling you not to scream
243
00:16:18,620 --> 00:16:19,120
Shut up
244
00:16:20,650 --> 00:16:23,850
Gosh! So, you're finally
getting released?
245
00:16:23,940 --> 00:16:25,110
At least now be sensible
246
00:16:26,280 --> 00:16:26,900
Keep it here
247
00:16:26,920 --> 00:16:29,810
At least now, after getting out
from here, live a decent life
248
00:16:30,790 --> 00:16:32,110
- She’s an arrogant lady!
- Go, mind your business
249
00:16:34,870 --> 00:16:36,760
Go Kanya! Finish him off!
250
00:16:36,810 --> 00:16:38,450
Have you checked her things properly
251
00:16:38,590 --> 00:16:39,090
Yes ma'am
252
00:16:39,220 --> 00:16:40,550
- Give it to her
- Okay, ma'am
253
00:16:41,670 --> 00:16:43,380
You could have
easily shortened it
254
00:16:43,520 --> 00:16:47,130
Unnecessarily you tried
to escape 4 times and...
255
00:16:47,600 --> 00:16:49,270
extended this to 16 years
256
00:16:50,580 --> 00:16:51,600
Sign here
257
00:16:52,630 --> 00:16:54,420
Your PCP account is closed
258
00:16:54,560 --> 00:16:57,850
The salary that you worked
for is RS 4.60 lakhs
259
00:16:57,910 --> 00:16:58,730
Your bag
260
00:16:59,670 --> 00:17:03,120
After you go out, control your anger.
Calm down
261
00:17:04,440 --> 00:17:05,120
Will come back
262
00:17:06,350 --> 00:17:08,940
Never say that when you leave
the jail or a place of death
263
00:17:09,180 --> 00:17:09,960
Leave now
264
00:17:11,210 --> 00:17:11,970
I will come back
265
00:17:16,840 --> 00:17:19,120
I think the cops have sniffed us
266
00:17:19,180 --> 00:17:21,060
Just pretend as if you know nothing!
267
00:17:21,150 --> 00:17:22,190
Those two sir
268
00:17:22,520 --> 00:17:23,300
How come!
269
00:17:23,950 --> 00:17:24,690
I know sir
270
00:17:25,000 --> 00:17:25,500
Hey!
271
00:17:25,570 --> 00:17:27,250
- Told you, don't mind them! You pothead!
- We?
272
00:17:27,320 --> 00:17:27,830
Come here
273
00:17:27,970 --> 00:17:29,800
They are calling us bro
274
00:17:32,640 --> 00:17:34,650
Bro! My stomach is churning
Can I go home and come?
275
00:17:34,740 --> 00:17:36,540
- Shut up and come
- That’s a great idea bro
276
00:17:36,660 --> 00:17:37,180
Sir
277
00:17:37,590 --> 00:17:39,430
I heard about the two
of you in this area
278
00:17:39,760 --> 00:17:41,320
Do you know about the audio thief
279
00:17:41,380 --> 00:17:43,550
The cassette companies
have shut down ages ago
280
00:17:43,600 --> 00:17:44,950
Now it’s only about memory card
281
00:17:45,760 --> 00:17:46,660
I will tell them
282
00:17:46,790 --> 00:17:48,270
Audio thieves are those
who steal from a house
283
00:17:48,460 --> 00:17:51,450
After that they sarcastically leave
behind cash for the house expenses
284
00:17:51,510 --> 00:17:52,790
- Ever heard of them?
- I don’t know
285
00:17:52,900 --> 00:17:53,740
They don’t know sir
286
00:17:54,270 --> 00:17:55,080
I am listening
287
00:17:55,350 --> 00:17:56,760
Will you do some work?
288
00:17:56,800 --> 00:17:57,960
It depends on the work
289
00:17:58,890 --> 00:17:59,710
- Yeah
- Yes
290
00:17:59,840 --> 00:18:02,810
In this area if someone is loaded
with money and spends it unreasonably
291
00:18:02,870 --> 00:18:03,760
You should inform us
292
00:18:03,850 --> 00:18:06,480
From today you both
are police informers
293
00:18:06,830 --> 00:18:07,730
- Okay
- Sir
294
00:18:08,070 --> 00:18:09,500
Thanks for giving us a Police job
295
00:18:11,590 --> 00:18:14,330
For your physique you
want a police job
296
00:18:14,540 --> 00:18:15,680
He’s looking at me!
297
00:18:16,800 --> 00:18:17,760
Why, aren’t you doing?
298
00:18:18,150 --> 00:18:19,130
- Sorry sir
- Salute sir
299
00:18:19,190 --> 00:18:20,410
- Be sincere while on duty!
- Yes sir!
300
00:18:36,460 --> 00:18:38,100
Follow them
301
00:19:49,610 --> 00:19:51,040
What are you doing?
302
00:19:51,220 --> 00:19:52,020
What do you want?
303
00:19:52,090 --> 00:19:54,560
Look, two guys are peeing
from your compound wall!
304
00:19:54,590 --> 00:19:56,410
- Peeing?
- Yes. See there
305
00:19:56,470 --> 00:19:57,750
Look at them both spraying all over!
306
00:19:57,830 --> 00:20:00,320
- These fellows are trouble!
- They are facing the camera and doing it
307
00:20:00,370 --> 00:20:01,140
Hey, who's that?
308
00:20:02,010 --> 00:20:03,220
He’s so dumb
309
00:20:04,360 --> 00:20:06,040
Guard, no hurry. Take your time
310
00:20:08,410 --> 00:20:10,210
Bro, this way
311
00:20:11,370 --> 00:20:13,080
Here is the MMA agreement copy
312
00:20:13,760 --> 00:20:14,510
Greetings master
313
00:20:15,010 --> 00:20:15,700
Come Vicky
314
00:20:17,410 --> 00:20:17,990
Your daughter?
315
00:20:18,780 --> 00:20:19,490
Yes master
316
00:20:19,700 --> 00:20:21,400
- What’s your name?
- Mahirani
317
00:20:21,630 --> 00:20:23,570
Very nice name,
what will you eat?
318
00:20:23,640 --> 00:20:25,380
- Chocolate or ice cream?
- Chocolate
319
00:20:25,930 --> 00:20:27,480
Bring a chocolate
320
00:20:28,380 --> 00:20:29,180
Tell me Vicky
321
00:20:30,250 --> 00:20:31,640
Master, it’s about
322
00:20:31,760 --> 00:20:34,200
They have selected you to play
in Australia through auction
323
00:20:35,490 --> 00:20:37,410
You have come here to
get a code of conduct
324
00:20:37,760 --> 00:20:41,290
Because I haven’t taken you
anywhere and promoting my son
325
00:20:41,330 --> 00:20:42,040
You are leaving from here?
326
00:20:42,120 --> 00:20:44,180
Yes master. Even I have a family
327
00:20:45,210 --> 00:20:46,210
What promotion is it?
328
00:20:46,310 --> 00:20:47,280
UFC
329
00:20:47,430 --> 00:20:49,330
Can you match their techniques?
330
00:20:49,660 --> 00:20:50,780
Let’s get into an agreement
331
00:20:51,000 --> 00:20:54,710
As you are going out I don’t know
your skill level and condition
332
00:20:54,840 --> 00:20:57,720
You need to uphold the name of the academy
333
00:20:58,220 --> 00:20:58,950
- Babu
- Sir
334
00:20:59,020 --> 00:21:00,710
- Get the agreement drafted
- Okay sir
335
00:21:00,800 --> 00:21:01,300
Master
336
00:21:02,010 --> 00:21:02,980
That’s not necessary
337
00:21:03,450 --> 00:21:04,810
If you want the code of conduct
338
00:21:05,120 --> 00:21:06,330
Put the gloves and come up
339
00:21:14,400 --> 00:21:16,060
Boys continue
340
00:21:56,050 --> 00:21:57,350
Dad!
341
00:22:01,560 --> 00:22:02,860
Dad!
342
00:22:57,540 --> 00:22:59,150
Hey! Catch her
343
00:22:59,670 --> 00:23:00,300
Catch her!
344
00:23:02,800 --> 00:23:04,630
Fire! It’s burning
345
00:23:06,100 --> 00:23:07,810
Stop the fire
346
00:23:08,390 --> 00:23:09,790
Stop the fire
347
00:23:38,500 --> 00:23:39,510
Hold it! Hold it!
348
00:23:40,130 --> 00:23:41,020
Uh-oh!
349
00:23:51,170 --> 00:23:52,660
Look at these
350
00:23:52,730 --> 00:23:54,580
- Hey who is this
- Come inside
351
00:23:55,760 --> 00:23:58,900
- Are you in a running race?
- My dear, it’s you
352
00:23:59,440 --> 00:24:01,450
In sometime my heart
almost exploded
353
00:24:02,540 --> 00:24:06,170
I though you will give me a grand
reception as I come out of jail
354
00:24:06,260 --> 00:24:07,910
You guys are running
for your life
355
00:24:08,300 --> 00:24:11,260
- Where did you keep your hand now?
- It was itching so I just kept it here
356
00:24:11,310 --> 00:24:13,500
Scratching, just get lost
357
00:24:13,650 --> 00:24:16,940
Our firework, just blew
up a big boxing academy
358
00:24:16,970 --> 00:24:17,470
Quiet!
359
00:24:17,980 --> 00:24:20,710
How did this mode of
terrorism brew within you?
360
00:24:21,050 --> 00:24:23,280
When we go to get some stuff
we should just get that
361
00:24:23,330 --> 00:24:24,510
We cannot burn things down
362
00:24:24,590 --> 00:24:26,060
If we didn’t burn it it would bend
363
00:24:26,090 --> 00:24:27,980
Can you tell me something
that I will understand
364
00:24:28,040 --> 00:24:30,740
The one responsible for all this is the
girl Sadhana in the opposite house
365
00:24:30,790 --> 00:24:31,850
Yes that girl
366
00:24:32,160 --> 00:24:33,230
That girl!
367
00:24:33,530 --> 00:24:35,420
What’s your problem with that girl?
368
00:24:35,710 --> 00:24:38,300
She’s a timid girl who does not
raise her head as she walks
369
00:24:42,460 --> 00:24:44,440
It’s because of girls like
this that we have rains
370
00:24:48,310 --> 00:24:49,680
How docile
371
00:24:50,170 --> 00:24:51,570
You take it. You keep it
372
00:24:51,690 --> 00:24:52,190
Hey!
373
00:24:52,780 --> 00:24:54,090
Sister you get the water
374
00:24:54,110 --> 00:24:55,110
Sister?
375
00:24:56,010 --> 00:24:58,340
Hey you are standing here for long.
What do you want ?
376
00:24:58,520 --> 00:25:00,100
Give me a Re 1 shampoo sachet
377
00:25:00,530 --> 00:25:01,850
What’s this nonsense
through the night
378
00:25:01,900 --> 00:25:03,390
- It’s gas bro
- Then join a cylinder company
379
00:25:03,430 --> 00:25:05,030
For subsidy I can’t pledge my pride
380
00:25:05,080 --> 00:25:06,420
From when did you have pride?
381
00:25:06,450 --> 00:25:08,330
- Seriously
- Hey firework
382
00:25:08,550 --> 00:25:09,670
- walk by the side
- Why?
383
00:25:10,030 --> 00:25:11,750
For how long will this
girl walk behind you
384
00:25:11,800 --> 00:25:12,310
Oh God!
385
00:25:12,330 --> 00:25:15,390
You are going to school
Can’t you ring the bell?
386
00:25:15,420 --> 00:25:17,400
No uncle if if I ring the
bell it will be noisy
387
00:25:17,460 --> 00:25:19,970
They might be discussing something
important and it will disturb them
388
00:25:20,190 --> 00:25:21,710
- That’s why
- You go my dear
389
00:25:23,310 --> 00:25:27,300
See in the age of
liptop, Facebook
390
00:25:27,430 --> 00:25:28,760
Look at this girl in our street
391
00:25:30,220 --> 00:25:31,720
- Flashback?
- Yes
392
00:25:31,750 --> 00:25:33,340
That was during the time
she went to college
393
00:25:33,500 --> 00:25:36,900
When she started working, that
petty thing developed horns
394
00:25:38,880 --> 00:25:41,410
Uncle who posted memes got arrested.
Puncture, you're next
395
00:25:41,530 --> 00:25:43,130
How come you are leaving early ?
396
00:25:43,140 --> 00:25:45,160
I am getting 70K salary
397
00:25:45,250 --> 00:25:46,420
Don’t I need to leave early
398
00:25:48,010 --> 00:25:50,520
Do you know what’s 70K?
399
00:25:50,740 --> 00:25:52,090
It’s seventy thousand
400
00:25:53,460 --> 00:25:54,350
Hey shopkeeper
401
00:25:54,400 --> 00:25:56,600
Do you have shampoo in a 5 liter pack?
402
00:25:57,680 --> 00:25:59,550
I have kerosene in 5 liter pack
403
00:25:59,720 --> 00:26:02,240
Then pour it out and
burn down your shop. Good day
404
00:26:02,950 --> 00:26:06,770
Ladyfingers , brinjal, potatoes ,Carrots
405
00:26:06,860 --> 00:26:07,910
Hey vegetable man
406
00:26:08,390 --> 00:26:09,340
Do you have broccoli
407
00:26:09,410 --> 00:26:10,600
I don’t sell country chicken
408
00:26:10,690 --> 00:26:13,440
Country brute, you ask for something else
409
00:26:13,590 --> 00:26:18,440
Iceberg lettuce,jackfruit, avocado,
black olives Do you have any of these?
410
00:26:18,530 --> 00:26:19,890
I have nothing like this?
411
00:26:19,980 --> 00:26:21,630
Then why the onions did you come?
412
00:26:22,570 --> 00:26:23,770
I came here to sell onions
413
00:26:23,840 --> 00:26:25,140
Then give half a kilo of that
414
00:26:28,090 --> 00:26:28,850
It’s okay leave it
415
00:26:29,350 --> 00:26:32,100
She’s a working girl
She’s earning something
416
00:26:32,190 --> 00:26:34,150
She will show off for sometime
417
00:26:34,180 --> 00:26:35,120
Is it a big deal?
418
00:26:35,190 --> 00:26:36,800
If she shows it someone else it’s fine
419
00:26:37,030 --> 00:26:39,160
If she shows it to us!
Oh my god
420
00:26:39,840 --> 00:26:40,870
What did she do?
421
00:26:41,770 --> 00:26:43,430
Where will everyone keep the alarm?
422
00:26:43,690 --> 00:26:45,280
Near the head or near the ear
423
00:26:46,250 --> 00:26:48,170
She kept it for the entire area
424
00:26:50,140 --> 00:26:51,560
Bro, the show's over. Let's go home
425
00:26:52,300 --> 00:26:54,270
Sadhana alarm has gone off
426
00:26:54,330 --> 00:26:56,020
Now we all need to get to work
427
00:26:56,040 --> 00:26:57,850
First, we must find a place to bury you!
428
00:26:57,960 --> 00:27:00,560
As if he’s a big agitator
trying to change the world
429
00:27:06,320 --> 00:27:08,180
She wants to exercise
and for that...
430
00:27:09,050 --> 00:27:10,010
Take that stone
431
00:27:14,850 --> 00:27:17,220
- Take that!
- Game over!
432
00:27:17,440 --> 00:27:18,160
You!
433
00:27:18,270 --> 00:27:19,390
You broke it off. Now what?
434
00:27:19,920 --> 00:27:22,260
Don’t talk in
between, listen fully
435
00:27:26,750 --> 00:27:29,580
Bro if we are angry she annoys us further
436
00:27:29,690 --> 00:27:32,380
I was just wondering why
Sadhana’s alarm didn’t go off
437
00:27:32,440 --> 00:27:34,850
- There you go
- Why is he promoting her everyday?
438
00:27:40,400 --> 00:27:41,150
Break it dude
439
00:27:43,420 --> 00:27:45,200
You are screaming as if
you have an electric shot
440
00:27:45,560 --> 00:27:46,270
What happened?
441
00:27:58,080 --> 00:27:58,720
What’s this?
442
00:27:58,770 --> 00:28:00,770
- You just gave it for few people and closing it down
- There’s no water
443
00:28:00,810 --> 00:28:02,910
Give me half a pot it’s urgent
444
00:28:02,950 --> 00:28:03,810
It's empty
445
00:28:03,920 --> 00:28:06,770
Hey she’s having a
separate tube for herself
446
00:28:06,950 --> 00:28:09,180
She’s taken more than half of it
447
00:28:09,430 --> 00:28:12,340
If they ask her to do rainwater harvesting,
she’s harvesting it for herself
448
00:28:13,430 --> 00:28:13,930
Come
449
00:28:14,310 --> 00:28:15,850
Bro, my stomach is churning
450
00:28:16,450 --> 00:28:16,950
Bro!
451
00:28:17,310 --> 00:28:18,030
Go
452
00:28:18,790 --> 00:28:20,390
Why are you going into
my house bathroom?
453
00:28:20,520 --> 00:28:22,300
Don’t let him in. I am going
454
00:28:22,370 --> 00:28:23,650
- You wait
- Dad, you go
455
00:28:23,720 --> 00:28:25,140
Will someone go to the
bathroom to keep a bomb?
456
00:28:25,150 --> 00:28:26,200
He’s going to attend
nature’s call
457
00:28:26,260 --> 00:28:28,710
Go to your house
Dad, you go
458
00:28:28,740 --> 00:28:29,240
Let me go
459
00:28:29,740 --> 00:28:31,930
If you get all the water in
this area where will we go
460
00:28:31,960 --> 00:28:34,580
Why are you talking in this volume?
Reduce it. Else it will explode
461
00:28:34,660 --> 00:28:36,570
Bro, the storm is
going to leash out
462
00:28:36,580 --> 00:28:38,730
Don't fear bro
463
00:28:38,890 --> 00:28:42,390
Let me use the bathroom for this
464
00:28:45,200 --> 00:28:46,040
Look
465
00:28:46,440 --> 00:28:48,890
If I take a bath in salt
water it does not suit me
466
00:28:49,160 --> 00:28:52,800
So I am paying RS
2000 and buying water
467
00:28:53,650 --> 00:28:56,260
If you want, you pay and get water
468
00:28:56,590 --> 00:28:57,190
Understood?
469
00:28:58,090 --> 00:28:59,220
Sadhana
470
00:29:00,160 --> 00:29:02,490
You don’t know whom you
are locking horns with
471
00:29:02,960 --> 00:29:05,860
Time to get some brand new clothes
472
00:29:06,450 --> 00:29:08,530
Who is this parking the
vehicle right in the middle?
473
00:29:08,590 --> 00:29:10,840
Instead of the middle can
I park it in your mouth?
474
00:29:12,010 --> 00:29:14,600
What are you doing in my area? I will fly
pigeons on your face. Get out of here
475
00:29:14,870 --> 00:29:17,650
This is the pick up point for Sadhana madam
476
00:29:17,750 --> 00:29:19,840
It’s her order to park the car here
477
00:29:20,460 --> 00:29:23,010
Bro, the election money
is playing in full swing
478
00:29:23,100 --> 00:29:25,140
We need not go for jobs
for at least a month
479
00:29:25,610 --> 00:29:26,500
We can have a blast!
480
00:29:26,820 --> 00:29:28,520
I need to go for the job
Move the vehicle
481
00:29:28,590 --> 00:29:29,090
Hello!
482
00:29:29,670 --> 00:29:32,150
Madam gives RS 500 above the meter
483
00:29:32,330 --> 00:29:35,800
I am watching you, you’re talking like *#$&
484
00:29:36,070 --> 00:29:38,050
Move the vehicle else will stamp it over
485
00:29:38,200 --> 00:29:39,740
Keep quite. Madam is coming
486
00:29:43,530 --> 00:29:45,090
What’s this they are wearing
coordinated costumes
487
00:29:45,180 --> 00:29:46,640
Still their dresses are incomplete!
488
00:29:47,470 --> 00:29:49,150
It stinks of garbage
489
00:29:49,290 --> 00:29:51,320
For our standards should we live here?
490
00:29:51,320 --> 00:29:52,600
You don’t have to, you can
live in the graveyard
491
00:29:52,630 --> 00:29:56,890
Ignore him, we should live in
posh areas like Poes garden
492
00:29:57,100 --> 00:29:59,080
At the age of being in the pyre
he wants to be in Poes garden
493
00:29:59,220 --> 00:30:02,180
Alexa play the song
494
00:30:02,420 --> 00:30:03,520
Who is Alexa?
495
00:30:03,520 --> 00:30:04,870
Must be her dad's mistress
496
00:30:08,000 --> 00:30:08,680
Awesome dear
497
00:30:10,460 --> 00:30:12,010
Come on, dear
498
00:30:12,430 --> 00:30:13,330
Leave
499
00:30:15,010 --> 00:30:18,540
We were struggling but the
entire area was glorifying her
500
00:30:18,830 --> 00:30:19,310
#New moon Festival
501
00:30:20,750 --> 00:30:21,660
# Cricket
502
00:30:23,630 --> 00:30:24,930
Let’s take a selfie
503
00:30:25,010 --> 00:30:27,180
We decided to show her who
is the real show off!
504
00:30:27,290 --> 00:30:28,920
We have donated RS 5000
for the temple offering
505
00:30:29,040 --> 00:30:30,710
Are you delighted with
the flex hoarding?
506
00:30:30,770 --> 00:30:31,830
Yes! Looks good
507
00:30:32,620 --> 00:30:35,370
Why can’t you just say Puncture?
You say it’s Puncture alias Puncture
508
00:30:35,430 --> 00:30:36,950
You call yourself Firework alias Sakthi
509
00:30:37,060 --> 00:30:39,630
I don’t have a second name
That’s why
510
00:30:39,940 --> 00:30:40,900
Get lost
511
00:30:40,990 --> 00:30:42,990
Now you will know who’s
eminent in this area
512
00:30:43,030 --> 00:30:44,180
When she sees our banner
513
00:30:46,760 --> 00:30:49,760
RS 10000 for porridge drinking
514
00:30:50,020 --> 00:30:51,180
Sadhana Sha
515
00:30:51,330 --> 00:30:52,760
As if she’s from the family
that ruled the capital
516
00:30:52,850 --> 00:30:57,040
Changing it from a porridge pouring to a
porridge drinking festival
517
00:30:57,090 --> 00:31:02,570
We invite Sadhana Sha to bring
cheer and joy to this area
518
00:31:02,920 --> 00:31:06,690
Sadhana madam is going to drink the
porridge now. Is everyone ready?
519
00:31:06,870 --> 00:31:09,320
"3 2 1"
520
00:31:16,030 --> 00:31:19,550
A special thanks to all who have come
for this porridge drinking festival
521
00:31:19,930 --> 00:31:25,400
I can’t participate in
today’s musical function
522
00:31:25,450 --> 00:31:27,870
As my owner is traveling abroad
523
00:31:27,940 --> 00:31:36,520
I am responsible for his movable
and immovable properties
524
00:31:37,010 --> 00:31:38,400
We will be responsible to bring it down
525
00:31:38,480 --> 00:31:41,080
We went there to damage her academy
526
00:31:41,200 --> 00:31:44,600
The police who came to investigate made
us informers and roped us with her
527
00:31:44,890 --> 00:31:46,690
You are police informers?
528
00:31:47,550 --> 00:31:48,350
Reduce the shock
529
00:31:48,410 --> 00:31:52,470
To find the cups stolen under your
management I have assigned two informers
530
00:31:52,980 --> 00:31:54,510
See my informers
531
00:31:56,270 --> 00:31:57,270
Notice their style
532
00:31:59,000 --> 00:32:01,360
They are the useless
scoundrels near my house
533
00:32:01,390 --> 00:32:02,830
They are not worthy of a penny
534
00:32:02,940 --> 00:32:04,960
For a person drawing 70K
I don’t need their help
535
00:32:05,140 --> 00:32:07,560
Didn't I give you a clue that
thieves used sneezing powder
536
00:32:07,560 --> 00:32:08,470
These guys are useless
537
00:32:08,480 --> 00:32:09,740
That’s from your point of view
538
00:32:10,140 --> 00:32:12,560
From my point of view
they are good informers
539
00:32:12,700 --> 00:32:14,090
Greetings. I'm fine
540
00:32:14,120 --> 00:32:15,160
What’s this ?
541
00:32:15,570 --> 00:32:16,970
- Handle
- Did she ask police to handle her?
542
00:32:17,020 --> 00:32:19,630
No it’s the handle of the
cup lost by your owner
543
00:32:20,650 --> 00:32:22,140
You know who found it?
544
00:32:22,250 --> 00:32:24,000
My intelligent informers
545
00:32:25,330 --> 00:32:25,870
Yes baby
546
00:32:26,390 --> 00:32:28,920
Irrespective of what you
say I won’t go with them
547
00:32:29,570 --> 00:32:32,720
Don’t you have to change
the taint on you
548
00:32:36,660 --> 00:32:37,470
It has to change
549
00:32:37,540 --> 00:32:39,580
Then you should travel with them
550
00:32:39,850 --> 00:32:43,100
She was boasting of her 70K salary
551
00:32:43,340 --> 00:32:46,300
Just see I will make her
spend the entire 70K on us
552
00:32:51,110 --> 00:32:52,980
Will the thief be in such places?
553
00:32:53,000 --> 00:32:54,370
Will the thief be on the streets?
554
00:32:54,430 --> 00:32:57,050
He will come to places like this
to spend the money. Come inside
555
00:33:00,430 --> 00:33:05,080
The opposite house heroine
You are a lemon mint cooler
556
00:33:05,460 --> 00:33:10,020
You are slightly glamours
So what’s the big deal
557
00:33:10,490 --> 00:33:15,200
You’re a XXL torture
You are the movie running theater
558
00:33:15,600 --> 00:33:20,040
Your are the daughter of Peter
Don’t boast lady!
559
00:33:20,680 --> 00:33:25,550
If you cover her with a cloth she’s a tiger
If you catch her with a net she’s a rat
560
00:33:25,650 --> 00:33:27,840
If you offer her grains she
will fly away like a pigeon
561
00:33:27,910 --> 00:33:30,100
She’s the smart kid
562
00:33:30,740 --> 00:33:35,470
If you go near her she will splutter
She’s a certified rowdy
563
00:33:35,790 --> 00:33:37,930
She will give us the same glares
564
00:33:37,990 --> 00:33:39,800
My goodness she’s a tough nut
565
00:33:41,260 --> 00:33:46,230
She’s a cool smart pants
566
00:33:46,290 --> 00:33:51,090
She’s a jubilant gem
567
00:33:51,410 --> 00:33:56,460
She’s a cool smart pants
568
00:33:56,550 --> 00:34:01,340
She’s a jubilant gem
569
00:34:02,520 --> 00:34:07,280
The opposite house heroine
You are a lemon mint cooler
570
00:34:07,540 --> 00:34:12,010
You are slightly glamours
So what’s the big deal
571
00:34:12,510 --> 00:34:17,550
You’re a XXL torture
You are the movie running theater
572
00:34:17,740 --> 00:34:22,200
Your are the daughter of Peter
Don’t boast lady!
573
00:34:42,710 --> 00:34:47,570
The headquarters of cheating
I am way smarter than you
574
00:34:47,660 --> 00:34:52,360
Your head weight
add eight kilos to you
575
00:34:52,720 --> 00:34:57,430
There’s no business to insta
if you are not there
576
00:34:57,820 --> 00:35:02,490
In installments I will
burn your money my dear
577
00:35:03,030 --> 00:35:05,450
She’s a doll for me now
578
00:35:05,530 --> 00:35:08,120
It’s now our job to steal
579
00:35:08,210 --> 00:35:10,210
The town will be painted red
of my smart pants
580
00:35:10,440 --> 00:35:12,750
She’s the smart kid
581
00:35:13,150 --> 00:35:18,070
If you go near her she will splutter
She’s a certified rowdy
582
00:35:18,160 --> 00:35:22,330
She will give us the same glares
My goodness she’s a tough nut
583
00:35:23,370 --> 00:35:28,210
She’s a cool smart pants
584
00:35:28,480 --> 00:35:33,650
She’s a jubilant gem
585
00:35:33,720 --> 00:35:38,440
She’s a cool smart pants
586
00:35:38,510 --> 00:35:44,380
She’s a jubilant gem
587
00:35:44,670 --> 00:35:49,460
The opposite house heroine
You are a lemon mint cooler
588
00:35:49,750 --> 00:35:54,520
You are slightly glamours
So what’s the big deal
589
00:35:54,750 --> 00:35:59,530
You’re a XXL torture
You are the movie running theater
590
00:35:59,750 --> 00:36:04,350
Your are the daughter of Peter
How much is the juice?
591
00:36:14,700 --> 00:36:15,940
How much is the juice?
592
00:36:16,110 --> 00:36:17,020
RS 200
593
00:36:19,250 --> 00:36:19,960
With the glass?
594
00:36:20,460 --> 00:36:21,500
Rs 500
595
00:36:23,040 --> 00:36:24,000
It will be fine
596
00:36:25,290 --> 00:36:27,020
- Cheers!
- Uh-oh! It broke
597
00:36:27,350 --> 00:36:29,590
- Sorry Cylinder!
- The accounts will tally
598
00:36:30,120 --> 00:36:35,060
Until we recover everything from the
accused your salary will not be 70K
599
00:36:35,160 --> 00:36:36,290
It will be 7K
600
00:36:36,460 --> 00:36:38,470
It you try to go elsewhere for a job
601
00:36:39,050 --> 00:36:40,740
Your certificates are all with us
602
00:36:40,810 --> 00:36:42,260
How dare he refuse to give my certificates!
603
00:36:42,550 --> 00:36:44,080
- Firework
- Who is it?
604
00:36:44,610 --> 00:36:45,270
Puncture
605
00:36:45,450 --> 00:36:46,420
Coming. In a minute
606
00:36:47,730 --> 00:36:48,910
The missing cheque
607
00:36:50,780 --> 00:36:52,610
If it’s open will you just barge in
608
00:36:52,740 --> 00:36:53,470
What’s this ?
609
00:36:54,740 --> 00:36:59,810
This? Puncture is basically
a sports person
610
00:36:59,900 --> 00:37:02,450
They gave it to him when
he was man of the match
611
00:37:03,060 --> 00:37:03,560
What sport?
612
00:37:05,800 --> 00:37:06,480
Pubg
613
00:37:06,670 --> 00:37:08,900
- Pubg sport!
- Pubg sport?
614
00:37:08,930 --> 00:37:09,430
Of course
615
00:37:09,740 --> 00:37:12,980
They are jumping, running,
chasing,shooting. It’s a sport
616
00:37:14,190 --> 00:37:16,930
Then why have they given the cheque
in the name of my boss Nilan
617
00:37:17,650 --> 00:37:18,760
Is it written like that?
618
00:37:19,730 --> 00:37:21,610
He must have given so they
must have put his name
619
00:37:21,690 --> 00:37:24,250
You have stolen the
cheque and lying to me
620
00:37:24,420 --> 00:37:27,270
What’s this noise? Won’t you
let me relieve in peace?
621
00:37:27,370 --> 00:37:30,860
He’s telling you and you are
questioning him.
622
00:37:31,120 --> 00:37:32,760
Puncture!
623
00:37:32,830 --> 00:37:35,550
You’re doubting us? Won’t you believe us?
624
00:37:36,840 --> 00:37:37,960
It’s the washroom cup
625
00:37:38,030 --> 00:37:41,880
It’s shinning because of
the fantastic maintenance
626
00:37:42,430 --> 00:37:43,790
It’s not the washroom cup
627
00:37:43,900 --> 00:37:46,030
It’s my boss cup, it’s
his sentimental cup
628
00:37:46,160 --> 00:37:49,090
For a year, I polished it everyday
629
00:37:50,530 --> 00:37:52,270
Bro, she found out
630
00:37:52,530 --> 00:37:54,800
- I told you so many times to throw it out
- Then how will I clean up?
631
00:37:54,840 --> 00:37:56,190
Run you crack head!
632
00:37:56,690 --> 00:37:59,590
You both are the ones who
stole at our academy
633
00:38:00,260 --> 00:38:02,570
Wait I will get you caught
with the police right now
634
00:38:02,960 --> 00:38:03,850
Call him
635
00:38:04,220 --> 00:38:06,000
Before that there’s a short film.
Do you want to see it?
636
00:38:06,190 --> 00:38:07,540
It will be interesting
637
00:38:11,590 --> 00:38:12,090
Here
638
00:38:12,810 --> 00:38:14,070
Hold it. It will be comfortable
639
00:38:14,130 --> 00:38:16,810
Hey owner do you
have a conscience?
640
00:38:17,000 --> 00:38:18,500
Or at least some brains
641
00:38:18,650 --> 00:38:21,300
If you had why would you make
that dumb guy the manager
642
00:38:21,530 --> 00:38:23,190
He’s asking me to sweep, to mop
643
00:38:23,560 --> 00:38:26,080
And he’s asking me to
polish the cup that you got
644
00:38:26,180 --> 00:38:29,350
Watch one day I will get people to steal
it and will then dump it at the dump yard
645
00:38:29,410 --> 00:38:30,390
Is it nice?
646
00:38:30,940 --> 00:38:35,180
At the palatial bungalow
young girl’s street dance
647
00:38:35,220 --> 00:38:36,850
We will also tell the police
648
00:38:36,910 --> 00:38:39,520
It was this girl who drew the
plan for us and asked us to steal
649
00:38:39,640 --> 00:38:42,870
You are in the opposite house.
The manager already doubts you
650
00:38:43,020 --> 00:38:44,460
The police will easily believe it
651
00:38:44,680 --> 00:38:48,390
They will handcuff you. They
will drag you across the streets
652
00:38:48,480 --> 00:38:51,810
Those who kept the flex for you.
Sadhana sha army
653
00:38:51,880 --> 00:38:53,720
They will smear your flex with cow dung
654
00:38:53,990 --> 00:38:56,430
From the time you got this
job, how audacious you were
655
00:38:56,490 --> 00:38:58,380
That’s why we did this. Got it?
656
00:38:58,440 --> 00:39:00,530
You created a ruckus. In
return I created a ruckus
657
00:39:00,750 --> 00:39:01,860
That's it. Go now
658
00:39:03,370 --> 00:39:04,260
Hey Cylinder!
659
00:39:06,280 --> 00:39:09,440
Broccoli! Do you
want some broccoli
660
00:39:09,670 --> 00:39:11,520
There’s the five liter shampoo
661
00:39:11,820 --> 00:39:13,690
No give me the one rupee sachet
662
00:39:16,990 --> 00:39:20,150
Bro, as this Sadhana has toned down
663
00:39:20,360 --> 00:39:21,830
The entire neighborhood is dull
664
00:39:23,290 --> 00:39:24,390
Where's everyone?
665
00:39:24,660 --> 00:39:26,360
Yes. The whole place looks empty
666
00:39:26,410 --> 00:39:28,190
You seem to have feelings for that girl
667
00:39:28,420 --> 00:39:29,730
Feelings?
668
00:39:29,850 --> 00:39:31,370
Never
669
00:39:31,440 --> 00:39:34,370
My eyes are always sturdy. It never waters
670
00:39:35,060 --> 00:39:38,740
Bro that hot head is
talking to the rouges
671
00:39:38,830 --> 00:39:40,430
What are they doing here?
672
00:39:42,450 --> 00:39:44,690
Bro, I think they are coming for us
673
00:39:45,110 --> 00:39:45,940
Let’s check
674
00:39:48,890 --> 00:39:50,110
- Hey Sadhana
- Here
675
00:39:50,390 --> 00:39:51,750
Why are you giving them money?
676
00:39:51,960 --> 00:39:53,720
Why do you care?
677
00:39:54,020 --> 00:39:56,000
Because of you guys my
certificate is locked up
678
00:39:56,250 --> 00:39:58,290
I thought I will steal it with their help
679
00:39:58,510 --> 00:39:59,930
I got a job in another place
680
00:40:00,130 --> 00:40:01,890
1 lakh salary, certificate must
681
00:40:02,500 --> 00:40:04,390
If I ask they wont give. That’s why
682
00:40:05,980 --> 00:40:08,410
We will get the file
Send them back
683
00:40:08,750 --> 00:40:10,350
It’s because of us that
you have this trouble
684
00:40:10,430 --> 00:40:11,930
We will get it for you
Send them away
685
00:40:12,810 --> 00:40:13,850
What's Cylinder thinking?
686
00:40:15,390 --> 00:40:16,520
- One minute
- Yeah
687
00:40:17,350 --> 00:40:17,850
Get out
688
00:40:17,880 --> 00:40:18,530
Get out
689
00:40:18,650 --> 00:40:22,440
- Hey Puncture
- You are taking away our client!
690
00:40:22,710 --> 00:40:23,830
Hey!
691
00:40:24,100 --> 00:40:27,130
I will bathe you without water
and will wipe you without towel
692
00:40:27,190 --> 00:40:29,620
Leave. We know how to take
care of our area girl
693
00:40:29,780 --> 00:40:31,010
- Am I right, dude?
- Damn it!
694
00:40:31,400 --> 00:40:34,900
Area?
If I slit you
695
00:40:36,730 --> 00:40:37,740
Should I hold it?
696
00:40:44,250 --> 00:40:46,450
Do you know what’s kung fu?
697
00:40:46,500 --> 00:40:48,140
He’s a black belt in it
698
00:40:48,230 --> 00:40:50,790
He’s showing us a circus.
Let’s teach him a lesson
699
00:40:50,880 --> 00:40:51,680
Come on
700
00:40:51,810 --> 00:40:53,400
- Police
- Bro, they got scared
701
00:40:53,540 --> 00:40:55,720
Come
Will come later
702
00:40:55,820 --> 00:40:57,420
Why? Come now
703
00:40:58,360 --> 00:40:59,910
- Police! Police!
- Who cares!
704
00:41:00,400 --> 00:41:00,900
Sir
705
00:41:01,790 --> 00:41:02,880
Is sister fine?
706
00:41:03,460 --> 00:41:05,710
You have become friends?
707
00:41:05,890 --> 00:41:07,830
We sing the song of friendship
708
00:41:07,950 --> 00:41:09,610
Don’t let go of him.
He’s a brilliant boy
709
00:41:10,150 --> 00:41:11,820
He won't spare the audio thief
710
00:41:11,970 --> 00:41:13,460
- Like you will ever do that!
- Come
711
00:41:14,190 --> 00:41:16,000
There’s a spark on his face
712
00:41:16,100 --> 00:41:18,330
Till this man is the police
there’s no problem for us
713
00:41:19,140 --> 00:41:22,840
Then take the file and
burn down everything
714
00:41:23,120 --> 00:41:24,920
If my file alone goes missing
they will have their doubts
715
00:41:25,630 --> 00:41:28,220
Bro, she’s a seasoned house burner
716
00:41:29,070 --> 00:41:33,620
So you took that girl’s file
and burnt down the place
717
00:41:34,720 --> 00:41:36,320
This is your file right?
Here
718
00:41:37,200 --> 00:41:37,700
Thank you
719
00:41:37,890 --> 00:41:40,180
Also don’t quit
immediately from the job
720
00:41:40,220 --> 00:41:42,750
Just go for few days.
Then quietly leave the job
721
00:41:43,870 --> 00:41:44,660
Did you call me?
722
00:41:45,220 --> 00:41:46,600
- No
- That’s fine
723
00:41:46,740 --> 00:41:49,110
Puncture told me that you have
taken great pain to get the file
724
00:41:49,150 --> 00:41:50,470
She might develop feelings for you
725
00:41:50,530 --> 00:41:53,620
Look Cylinder, basically I
don’t like this nonsense
726
00:41:54,420 --> 00:41:54,920
Get lost
727
00:41:54,990 --> 00:41:56,010
Cool buddy. Take care
728
00:41:56,120 --> 00:41:57,130
A lemon juice for me
729
00:41:57,180 --> 00:41:58,360
- Bro, what did she say?
- She said "Get lost!"
730
00:41:58,440 --> 00:41:59,140
Cool buddy!
731
00:42:05,980 --> 00:42:08,550
No need for a complaint.
We will take care of it
732
00:42:08,640 --> 00:42:10,670
I enquired about the Kanyakumari
733
00:42:10,780 --> 00:42:12,710
She was in Kerala sub jail for 6 years
734
00:42:12,900 --> 00:42:14,620
Then they shifted her to Kannur Jail
735
00:42:14,830 --> 00:42:15,900
Have asked for the details
736
00:42:20,130 --> 00:42:22,280
- Hello
- Sir , retired commissioner Gangadharan?
737
00:42:22,390 --> 00:42:23,080
Yes
738
00:42:23,210 --> 00:42:25,520
Sir you enquired about Kanyakumari
739
00:42:25,760 --> 00:42:28,030
- She was released 4 days ago
- Thank you
740
00:42:28,430 --> 00:42:30,230
Nilan, she was released 4 days back
741
00:42:30,450 --> 00:42:32,890
Your doubts are right.
The one who came was Kanyakumari
742
00:42:40,000 --> 00:42:41,440
Did this work for you?
743
00:42:41,700 --> 00:42:43,000
It won’t work for me
744
00:42:43,700 --> 00:42:47,800
She get 70K, for her a guy
who gets 90K will suit best
745
00:42:47,900 --> 00:42:51,690
For our range, we
need to work hard
746
00:42:51,770 --> 00:42:53,160
Work hard?
747
00:42:53,380 --> 00:42:55,840
Is it easy to steal? Do you know
how much we need to work for that?
748
00:42:55,880 --> 00:42:57,260
True true that’s our duty
749
00:42:57,300 --> 00:43:01,200
With this hard earned money the girl
should know how to run the family
750
00:43:01,260 --> 00:43:03,820
Else it should be someone sharp
who runs the business with me
751
00:43:03,860 --> 00:43:04,470
Then it will be double okay
752
00:43:04,970 --> 00:43:07,650
I am proud to have brought you up
753
00:43:07,680 --> 00:43:08,800
Thank you buddy
754
00:43:08,850 --> 00:43:09,890
Fine you said
755
00:43:10,230 --> 00:43:14,200
Neither Love nor money invoved yet you
have risked so much and burnt it down
756
00:43:14,310 --> 00:43:16,030
If your face gets caught on CCTV
757
00:43:16,100 --> 00:43:20,100
Are we animals at the zoo to
show our faces to the camera
758
00:43:22,000 --> 00:43:23,840
Who is this? Looking just like a monkey
759
00:43:23,910 --> 00:43:25,610
Sir, a person’s face is captured here
760
00:43:26,750 --> 00:43:29,290
Dad Our MMA website is blocked
761
00:43:29,610 --> 00:43:32,590
They spoke to me from the technical
department. What’s happening dad?
762
00:43:33,200 --> 00:43:34,000
What’s happening?
763
00:43:34,090 --> 00:43:35,460
I will take care. You go
764
00:43:39,830 --> 00:43:42,210
One person has covered his
face cleverly and escaped
765
00:43:54,080 --> 00:43:55,440
If two people have come along
766
00:43:56,060 --> 00:43:57,380
Then she has some major plans
767
00:43:58,650 --> 00:44:00,170
Sorry sir. I am late
768
00:44:00,240 --> 00:44:03,730
I offered prayers for the MMA to go well
769
00:44:03,900 --> 00:44:04,860
Here’s the offering
770
00:44:08,550 --> 00:44:10,980
I told them to burn the files
They have burnt the academy
771
00:44:13,290 --> 00:44:14,020
Puncture
772
00:44:15,690 --> 00:44:17,040
We should not spare her
773
00:44:17,200 --> 00:44:17,700
Nilan
774
00:44:18,120 --> 00:44:20,220
Leave it I will handle this.
You take care of MMA
775
00:44:24,960 --> 00:44:25,610
Greetings sir
776
00:44:25,740 --> 00:44:27,280
Unofficially I need a small favor
777
00:44:27,360 --> 00:44:29,590
Why are you using such phrases.
Please tell will get it done
778
00:44:29,790 --> 00:44:31,860
I will send a photo of a
lady through WhatsApp
779
00:44:31,950 --> 00:44:32,450
Yes sir
780
00:44:32,510 --> 00:44:34,430
Our men need to find her
781
00:44:34,590 --> 00:44:35,180
Definitely sir
782
00:44:35,290 --> 00:44:37,610
Either alive or dead
783
00:44:37,680 --> 00:44:38,180
Alright sir
784
00:44:38,750 --> 00:44:39,490
Get your license
785
00:44:40,020 --> 00:44:42,360
I don’t have proper papers. If they
catch me they will fine me heavily
786
00:44:42,410 --> 00:44:44,580
Please get down.
Your address is close by
787
00:44:44,800 --> 00:44:47,080
Please get down.
It’s just close by
788
00:44:47,370 --> 00:44:49,030
Nearby sir
789
00:44:49,590 --> 00:44:50,960
- Leave
- Okay sir. Thanks
790
00:44:51,100 --> 00:44:52,110
Lady! Come here
791
00:44:52,540 --> 00:44:53,040
Come
792
00:44:53,160 --> 00:44:55,160
Which locality? Where’s your house?
793
00:44:55,250 --> 00:44:56,680
Just close by in Kanchipuram
794
00:44:56,790 --> 00:44:57,740
Where are going at this time?
795
00:44:57,870 --> 00:44:58,710
To my relatives house
796
00:44:58,730 --> 00:44:59,680
What’s in your bag?
797
00:44:59,760 --> 00:45:00,940
Just clothes
798
00:45:01,000 --> 00:45:02,440
Open your bag
799
00:45:02,550 --> 00:45:04,730
Wait, that Cylinder is caling me
800
00:45:04,830 --> 00:45:05,650
Show what’s inside
801
00:45:05,900 --> 00:45:06,400
Hello
802
00:45:06,450 --> 00:45:08,800
I told you to just burn the files. There’s
another woman who has come with you
803
00:45:09,030 --> 00:45:10,180
I didn’t take anyone with me
804
00:45:10,220 --> 00:45:11,890
- You didn’t?
- Did I say that in Hindi?
805
00:45:11,930 --> 00:45:13,290
Alright. Be careful
806
00:45:13,550 --> 00:45:15,330
Oh! I know how to take care of myself
807
00:45:15,540 --> 00:45:16,820
I will blow it once please
808
00:45:17,020 --> 00:45:18,530
- Please sir
- Me?
809
00:45:18,950 --> 00:45:20,220
Let me do it first
810
00:45:21,390 --> 00:45:23,430
Careful don’t suck up the machine
811
00:45:23,890 --> 00:45:24,710
There's nothing, sir
812
00:45:27,490 --> 00:45:29,790
- How come you have so much cash?
- It’s my cash
813
00:45:30,160 --> 00:45:32,250
- You need to see the higher officer
- Hang up. I'll take care
814
00:45:32,630 --> 00:45:33,560
Shut up
815
00:45:33,780 --> 00:45:35,160
I felt something was
fishy when I saw you
816
00:45:38,160 --> 00:45:39,850
Take everything and follow me
817
00:45:41,190 --> 00:45:43,550
Sir, the driver must not be drunk
but the passengers can be
818
00:45:43,580 --> 00:45:45,250
Here sir, you're looking
for this, right?
819
00:45:45,470 --> 00:45:47,690
- You guys go home. I'll come later
- Aren't you coming with us?
820
00:45:48,460 --> 00:45:50,590
Buy more booze while coming home
821
00:45:51,380 --> 00:45:52,300
- Sir
- What is it?
822
00:45:52,420 --> 00:45:54,230
That lady has a lot of money
823
00:45:54,350 --> 00:45:55,570
She appears to be strange
824
00:45:56,680 --> 00:45:57,180
Who is that?
825
00:45:58,280 --> 00:45:59,820
I asked her to come behind
826
00:46:01,070 --> 00:46:03,260
She was here.
It was this lady
827
00:46:04,150 --> 00:46:06,100
- This one?
- Yes
828
00:46:21,840 --> 00:46:22,420
Leave it
829
00:46:27,320 --> 00:46:30,130
You look like a respectable person
830
00:46:30,430 --> 00:46:33,590
Just give the bag and leave.
It’s best for both of us
831
00:46:50,450 --> 00:46:52,060
My hand! My hand!
832
00:46:52,170 --> 00:46:54,170
Let go of my hand! It won't
look good if I hit you
833
00:47:24,380 --> 00:47:25,760
It’s intimidating?
834
00:47:28,640 --> 00:47:32,260
You don’t know about me. Get lost.
I am sparing you out of pity
835
00:47:34,550 --> 00:47:36,780
Looks like someone we know
836
00:47:37,360 --> 00:47:39,420
What Bro? Did you
manage to get something
837
00:47:39,940 --> 00:47:41,200
Well, dude...
838
00:47:41,830 --> 00:47:45,540
I went. Think that lady is awesome.
She just gathered over a dozen people
839
00:47:45,870 --> 00:47:48,050
That’s why just
handled them and came
840
00:47:48,250 --> 00:47:49,430
Who, you?
841
00:47:49,930 --> 00:47:50,970
I saw it
842
00:47:51,350 --> 00:47:55,410
I saw your style.
I also her supremacy there
843
00:47:55,720 --> 00:47:57,010
Look, he's feeling embarrassed
844
00:47:57,050 --> 00:47:59,270
When we when to pee we saw it
845
00:48:01,660 --> 00:48:03,000
Don’t talk about this to anyone
846
00:48:03,070 --> 00:48:05,840
She might be a rowdy baby
847
00:48:05,910 --> 00:48:10,710
In our job if we get caught we are doomed
848
00:48:11,060 --> 00:48:13,000
Aren't you ashamed to talk like this?
849
00:48:13,580 --> 00:48:15,950
That lady has loads of money
850
00:48:16,060 --> 00:48:19,470
Thought I'll trap her
somehow but she got me
851
00:48:35,900 --> 00:48:36,900
- Sir
- Yes Sanjeevi
852
00:48:37,300 --> 00:48:39,440
- Sir we saw the lady
in the picture - Okay
853
00:48:39,450 --> 00:48:40,660
But when we tried to catch her
854
00:48:40,740 --> 00:48:42,150
Just say it!
855
00:48:42,680 --> 00:48:44,300
She was hurt on the
head and she died
856
00:48:44,360 --> 00:48:46,030
We were about to do that
857
00:48:46,180 --> 00:48:48,410
You bring the corpse to Ennore yard.
We will talk there
858
00:48:48,640 --> 00:48:49,140
Okay sir
859
00:48:52,580 --> 00:48:54,680
If we take her there
it’s of no use
860
00:48:54,810 --> 00:48:55,920
If we finish her off
861
00:48:56,420 --> 00:48:58,100
At least we will get that money
862
00:48:58,510 --> 00:49:00,710
Let's get done with this.
These guys!
863
00:49:04,100 --> 00:49:05,300
Get down
864
00:49:05,410 --> 00:49:07,400
The station is close by. You need to sign
865
00:49:07,660 --> 00:49:08,220
Get down
866
00:49:19,710 --> 00:49:22,020
The police are going to do something.
Take a video of it
867
00:49:24,830 --> 00:49:25,740
Give that bag
868
00:49:26,580 --> 00:49:27,510
Give it!
869
00:49:27,870 --> 00:49:28,720
Zoom
870
00:49:28,820 --> 00:49:29,830
If you don’t give it
871
00:49:32,010 --> 00:49:32,510
Give it!
872
00:49:36,490 --> 00:49:38,170
Hey, trying to assault the police!
873
00:50:38,150 --> 00:50:39,950
Just see how viral this is going to be
874
00:50:53,480 --> 00:50:55,060
It's fake one
875
00:50:58,380 --> 00:50:59,820
This is the real one
876
00:51:00,410 --> 00:51:01,910
It's not fake. It's real
877
00:51:07,270 --> 00:51:08,440
This is Adimurai
878
00:51:08,620 --> 00:51:10,560
Mother of all martial arts
879
00:51:10,930 --> 00:51:13,730
Adimurai evolved from South
of India in Tamilnadu
880
00:51:13,980 --> 00:51:15,150
It’s the mother of all
self defense martial arts
881
00:51:15,600 --> 00:51:21,140
From Adimurai evolved Cailat,
Veronkai, Puttupiruvu, Eduteri
882
00:51:21,350 --> 00:51:25,500
All these have transformed world
wide as Silat, Karate, Judo, Akiton
883
00:51:26,080 --> 00:51:28,660
Our Muay Thai also evolved from Adimurai.
884
00:51:29,150 --> 00:51:32,210
When foreigners conquered
India they banned Adimurai
885
00:51:32,500 --> 00:51:35,720
Slowly it vanished from the Indian soil
886
00:51:36,240 --> 00:51:37,750
People started to forget it
887
00:51:37,970 --> 00:51:42,320
Now when I see someone performing
it with such precision
888
00:51:42,410 --> 00:51:43,520
I am taken aback
889
00:51:49,550 --> 00:51:52,530
How’s it? When you tried to catch her,
she got hurt on the head and died
890
00:51:53,120 --> 00:51:54,100
- Sorry sir
- You!
891
00:51:54,390 --> 00:51:56,710
As they tried to extract money
and since the video went viral
892
00:51:56,810 --> 00:51:59,780
The commissioner asked the case to
closed as the fault was on them
893
00:52:02,090 --> 00:52:03,440
Your treatment won’t work
894
00:52:04,410 --> 00:52:05,620
Adimurai will only cure it
895
00:52:09,970 --> 00:52:11,440
As the academy was hit by fire
896
00:52:12,570 --> 00:52:15,190
They fear the safety of the players
and ask us to shut down MMA
897
00:52:16,790 --> 00:52:19,130
I am going to meet the
technical director in person
898
00:52:20,060 --> 00:52:21,790
By the time I am back from Bangkok
899
00:52:22,250 --> 00:52:24,120
I should hear the news that she’s dead
900
00:52:36,270 --> 00:52:37,690
Who are you? What do you want?
901
00:52:38,440 --> 00:52:38,940
This?
902
00:52:40,190 --> 00:52:40,690
This one?
903
00:52:41,270 --> 00:52:43,410
My son Puncture,
my older son Firework
904
00:52:43,460 --> 00:52:45,300
That’s me Kolusu. How’s the combo?
905
00:52:48,380 --> 00:52:50,930
If I had taken something from you,
let me know will return it
906
00:52:51,150 --> 00:52:53,030
Don’t come in search and hit me
907
00:52:53,250 --> 00:52:55,030
Are you new to the job?
908
00:53:05,070 --> 00:53:05,900
Forgive me
909
00:53:07,380 --> 00:53:08,380
It was my situation
910
00:53:09,030 --> 00:53:10,730
I brought him up a thief
911
00:53:13,120 --> 00:53:14,160
I thought he was dead
912
00:53:15,380 --> 00:53:17,300
You have brought him
back in-front of my eyes
913
00:53:17,470 --> 00:53:18,560
I don’t know how to say...
914
00:53:21,980 --> 00:53:22,570
Where is he?
915
00:53:22,930 --> 00:53:25,400
- Take a big one
- Big
916
00:53:25,640 --> 00:53:27,170
- This?
- Ok,bro
917
00:53:27,230 --> 00:53:28,330
Don't snatch like monkey!
918
00:53:28,720 --> 00:53:32,050
In matters of food I am a monkey
919
00:53:32,130 --> 00:53:34,090
I didn’t deny that
920
00:53:35,190 --> 00:53:37,610
One guy is eyeing me for long
921
00:53:37,890 --> 00:53:38,980
Let me check him out
922
00:53:39,030 --> 00:53:41,060
- Go! Got Kinder joy?
- I don't sell those
923
00:53:41,210 --> 00:53:42,310
Then why run a shop like this?
924
00:53:42,340 --> 00:53:44,730
What dear ? You’re eyeing me for long?
925
00:53:44,800 --> 00:53:47,010
I want to check if you are
the same monkey face?
926
00:53:47,300 --> 00:53:49,380
Hey that’s me
927
00:53:49,460 --> 00:53:51,620
The quality is so far.
Can’t you get a new phone?
928
00:53:52,400 --> 00:53:55,690
He burnt the academy and
look at his audacity
929
00:53:55,780 --> 00:53:58,450
Bro they found out that we
burnt down the academy
930
00:53:58,500 --> 00:53:59,190
Catch them
931
00:53:59,280 --> 00:54:01,000
- Dude, take off!
- Bro, run!
932
00:54:01,080 --> 00:54:02,130
Catch them!
933
00:54:20,120 --> 00:54:21,340
There’s no signal
934
00:54:21,890 --> 00:54:24,830
They should be roaming somewhere around.
Wait here will get them
935
00:54:25,060 --> 00:54:28,090
Yes it’s a good salary. They
want me to join in two days
936
00:54:33,450 --> 00:54:34,570
Ms. Sumathi, you've put on weight
937
00:54:34,630 --> 00:54:36,020
Firecracker, you'll explode soon
938
00:54:36,110 --> 00:54:37,820
But looks like you'll explode first
939
00:54:39,870 --> 00:54:40,680
Did see two guys run this way?
940
00:54:40,780 --> 00:54:43,020
They went to the right!
941
00:54:49,630 --> 00:54:50,270
Tell me
942
00:54:50,470 --> 00:54:52,380
How many times should I call?
Won’t you answer ?
943
00:54:52,480 --> 00:54:53,680
Four times! What’s it?
944
00:54:53,700 --> 00:54:55,910
That day I asked about that lady.
You said you didn’t know
945
00:54:55,980 --> 00:54:59,120
Now she’s in your house.
What are you both plotting ?
946
00:54:59,250 --> 00:55:01,940
We are running for our life.
They have identified punture's face
947
00:55:02,000 --> 00:55:05,360
If I get caught, I will definitely
rope you and your father in
948
00:55:07,130 --> 00:55:09,080
Come soon. They are here
949
00:55:09,150 --> 00:55:10,780
We have been hiding for a long time
950
00:55:18,850 --> 00:55:19,350
Hello
951
00:55:19,390 --> 00:55:20,960
Sir, I saw the lady
who came to kill you
952
00:55:21,370 --> 00:55:22,510
Saw her?
Where?
953
00:55:23,520 --> 00:55:24,510
Ennore yard
954
00:55:25,240 --> 00:55:25,960
I will take care
955
00:55:26,650 --> 00:55:27,280
Yes Nilan
956
00:55:27,310 --> 00:55:30,250
Ganga I got the information that
Kanyakumari is in Ennore yard
957
00:55:30,420 --> 00:55:31,870
Kill her! Kill her! Kill her!
958
00:55:38,500 --> 00:55:39,830
You’re Kanyakumari?
959
00:55:40,790 --> 00:55:43,230
Uncle wanted you to come to Ennore yard
960
00:55:43,890 --> 00:55:45,440
I don’t know where it is?
961
00:55:45,540 --> 00:55:47,320
I can take you. Come
962
00:55:57,710 --> 00:55:59,010
You go get the car
963
00:56:06,850 --> 00:56:09,040
Drop her near Ennore yard
964
00:56:13,560 --> 00:56:15,220
Puncture, why are you inviting trouble?
965
00:56:15,370 --> 00:56:16,870
- Yes, chief?
- Where are you guys?
966
00:56:16,990 --> 00:56:19,340
We got that guy. We are chasing him
967
00:56:19,560 --> 00:56:21,800
We found that lady. Come near Ennore yard
968
00:56:21,900 --> 00:56:23,170
That guy is just close by
969
00:56:23,260 --> 00:56:24,540
That lady is most important. Come soon
970
00:56:24,640 --> 00:56:25,910
Take the vehicle to Ennore yard
971
00:56:26,950 --> 00:56:27,790
Quick! Quick!
972
00:56:33,340 --> 00:56:33,840
Bro!
973
00:56:36,010 --> 00:56:39,370
That day you were boasting
that’s it your area girl
974
00:56:39,550 --> 00:56:41,220
Come now
975
00:56:41,310 --> 00:56:44,620
Get lost. Do you know how many of
them are chasing us from morning?
976
00:56:44,710 --> 00:56:46,480
- I didn’t get caught with anyone
- Firework!
977
00:56:46,750 --> 00:56:48,690
Move
978
00:56:49,080 --> 00:56:50,650
I was searching for you all over
979
00:56:50,900 --> 00:56:52,660
This is his father
980
00:56:53,380 --> 00:56:54,560
- Hey! Firework
- Hey!
981
00:56:54,610 --> 00:56:56,090
Show your skills dear
982
00:56:57,200 --> 00:56:58,780
I have no sentiments
983
00:56:58,910 --> 00:56:59,560
That’s for you
984
00:57:00,080 --> 00:57:01,810
My eyes never tear up
985
00:57:02,040 --> 00:57:04,590
Don’t lose focus while talking.
Finish my dad
986
00:57:05,080 --> 00:57:07,070
Do a clean job. Don’t be angry dad
987
00:57:07,180 --> 00:57:08,060
Watch out!
988
00:57:09,030 --> 00:57:09,880
Get lost!
989
00:57:09,970 --> 00:57:11,820
- Don't leave me!
- Catch them
990
00:57:25,740 --> 00:57:26,240
Look there
991
00:57:30,000 --> 00:57:32,860
Bro she won’t leave
without giving the money
992
00:57:34,230 --> 00:57:36,770
Someone is chasing there.
Someone is chasing here
993
00:57:36,910 --> 00:57:39,670
Let’s loot the money from her and
get away from here for sometime
994
00:57:39,710 --> 00:57:41,710
Our brains are the best!
995
00:57:44,410 --> 00:57:45,950
Where did she go?
996
00:57:49,230 --> 00:57:50,040
What uncle?
997
00:57:50,170 --> 00:57:53,110
A lady came in search
of me Did you see her?
998
00:57:53,200 --> 00:57:53,880
No uncle
999
00:57:54,630 --> 00:57:56,160
- Fine
- Who is she?
1000
00:57:57,470 --> 00:57:59,050
That’s Firework’s mother
1001
00:58:06,740 --> 00:58:09,270
- Please play the radio
- Really? You want to hear songs now?
1002
00:58:09,550 --> 00:58:10,970
Shut up and sit down
1003
00:59:16,620 --> 00:59:17,120
Bro...
1004
00:59:17,660 --> 00:59:18,320
Steal it
1005
00:59:50,750 --> 00:59:52,260
You’re stop is next
1006
01:00:13,980 --> 01:00:15,870
You let go in the end
1007
01:00:17,400 --> 01:00:21,120
I don’t know why. I feel something
strange when I see her
1008
01:00:21,180 --> 01:00:23,440
Why are you looking at her face?
Look at the money
1009
01:00:23,820 --> 01:00:25,240
There’s no passion
1010
01:00:25,300 --> 01:00:26,660
Put your papers and leave
1011
01:01:00,310 --> 01:01:00,810
Hey
1012
01:01:01,070 --> 01:01:03,270
Hey, that day I was in a
good mood and didn’t steal
1013
01:01:03,300 --> 01:01:05,320
Today I will definitely do it.
Let go of the bag
1014
01:01:12,070 --> 01:01:13,790
- Wait listen to me
- Leave it
1015
01:01:13,860 --> 01:01:15,800
- Listen to me
- Leave it
1016
01:01:16,620 --> 01:01:17,640
You should have that fear
1017
01:01:17,730 --> 01:01:19,550
- If I see you in my area
- Wait
1018
01:01:20,710 --> 01:01:21,350
One minute
1019
01:01:56,950 --> 01:01:58,770
Did you nab it
1020
01:01:58,870 --> 01:01:59,970
Super bro
1021
01:02:00,290 --> 01:02:01,030
Hold her hands
1022
01:02:02,650 --> 01:02:04,180
Leave me
1023
01:02:05,300 --> 01:02:05,810
Leave me
1024
01:02:08,270 --> 01:02:10,540
This is our biggest sum so far
1025
01:02:10,810 --> 01:02:11,960
It’s in bundles
1026
01:02:28,760 --> 01:02:29,450
Leave me
1027
01:02:32,950 --> 01:02:33,360
Bro
1028
01:02:33,950 --> 01:02:35,520
- What happened?
- Nothing
1029
01:02:37,670 --> 01:02:40,740
On her hand my name Sakthi
was tattooed. That’s why!
1030
01:02:40,920 --> 01:02:42,970
Are you the only Sakthi?
1031
01:02:43,420 --> 01:02:44,580
Stop worrying for all this
1032
01:02:44,650 --> 01:02:46,250
First we need to discard this bag
1033
01:02:46,330 --> 01:02:48,290
Else they will sniff out with a dog
1034
01:02:48,450 --> 01:02:49,220
Fly away
1035
01:04:58,610 --> 01:04:59,970
Three dimensional rule
1036
01:05:10,230 --> 01:05:12,100
Just get him killed
1037
01:05:19,240 --> 01:05:22,700
Learnt to escape from the jungle
1038
01:05:23,040 --> 01:05:26,680
Will break all the handcuffs
to save the pride of the clan
1039
01:05:27,170 --> 01:05:31,000
Will take up Adimurai to wage this war
1040
01:05:31,230 --> 01:05:33,760
Will play in this arena
1041
01:05:34,660 --> 01:05:37,870
This is the group that fed on bravery
1042
01:06:45,740 --> 01:06:46,890
Why isn’t Ganga answering the phone?
1043
01:06:46,920 --> 01:06:49,880
Brother don’t know who he is
He’s creating a rampage here
1044
01:06:52,460 --> 01:06:54,280
Who is he? Show me his face
1045
01:06:54,340 --> 01:06:55,050
Will show now
1046
01:07:36,980 --> 01:07:46,690
Diraveyaperumal
1047
01:07:49,090 --> 01:07:52,750
What kindled you from inside and
make you fight is Adimurai
1048
01:07:53,000 --> 01:07:54,980
It’s the first self defense
martial art of Tamilnadu
1049
01:07:55,020 --> 01:07:57,510
It’s was in the army of the Cheran,
Cholas and the Pandya kings
1050
01:07:57,740 --> 01:08:00,480
From your ancestor Vellappa Mentor,
came Muthaiya Mentor
1051
01:08:00,810 --> 01:08:02,170
He was a master of the craft
1052
01:08:02,380 --> 01:08:04,170
Even when the invaders cut his fingers
1053
01:08:04,460 --> 01:08:06,720
He thought the craft to others
and spread its greatness
1054
01:08:07,050 --> 01:08:10,070
One such student who
surpassed the mentor
1055
01:08:11,150 --> 01:08:13,330
Was your father, Diraveyaperumal
1056
01:08:51,280 --> 01:08:52,800
Diraveyam lost his parents
1057
01:08:52,940 --> 01:08:56,250
The dynasty and pride left
behind by them was his wealth
1058
01:08:58,190 --> 01:09:01,830
There’s no one here to unlock
the knots of Diraveyaperumal
1059
01:09:02,040 --> 01:09:05,350
If you challenge him,
this is bound to happen
1060
01:09:05,670 --> 01:09:08,070
The only son of Muthaiya
Mentor was Nilaparai
1061
01:09:08,260 --> 01:09:09,990
But he was not skilled in Adimurai
1062
01:09:10,550 --> 01:09:13,590
Our mentor always dreamt
of him learning the craft
1063
01:09:24,220 --> 01:09:28,670
Don’t you know the pulse points
where one will flip and fall
1064
01:09:28,880 --> 01:09:31,010
There’s a rule written for the
action and reaction for each hit
1065
01:09:31,050 --> 01:09:32,500
and the Subsequent reaction on
each nerve, vein and muscle
1066
01:09:32,550 --> 01:09:35,080
It was written on the palm
leaves 1000 years ago
1067
01:09:35,200 --> 01:09:36,030
Why was it written?
1068
01:09:36,360 --> 01:09:38,680
Only to pass it on for the
next generations to come
1069
01:09:38,840 --> 01:09:40,350
Let’s see if it has reached you?
1070
01:09:42,130 --> 01:09:44,550
Recite the scriptures for this technique
1071
01:09:45,110 --> 01:09:45,610
Tell
1072
01:09:51,470 --> 01:09:52,040
Complete it
1073
01:09:52,190 --> 01:09:56,040
They will press it with four fingers
1074
01:09:56,710 --> 01:09:57,630
Diraveyum
1075
01:09:57,700 --> 01:09:58,410
Yes master?
1076
01:10:00,830 --> 01:10:02,400
Recite the scripture
1077
01:10:03,230 --> 01:10:04,260
No need Master
1078
01:10:05,870 --> 01:10:07,690
I forgot, learnt it long back
1079
01:10:07,740 --> 01:10:09,370
Forgot! You?
1080
01:10:10,090 --> 01:10:11,080
Recite it
1081
01:10:23,870 --> 01:10:24,550
Heard it?
1082
01:10:25,600 --> 01:10:27,920
He knows it. He just...
1083
01:10:29,440 --> 01:10:31,180
Trying to protect him?
1084
01:10:31,540 --> 01:10:33,470
He can’t receipt a word
1085
01:10:33,700 --> 01:10:36,210
I will do it, if I have
a competent companion
1086
01:10:38,480 --> 01:10:39,920
Competent companion
1087
01:10:40,520 --> 01:10:44,080
Kanya the craft of weaponry and
mastering the skill these scriptures
1088
01:10:44,550 --> 01:10:47,890
When you perform recite the scriptures.
Let our man hear it as well
1089
01:10:48,120 --> 01:10:52,130
The pride and devotion
with with one performs the skills
1090
01:10:53,380 --> 01:10:54,560
Come on my man
1091
01:10:56,540 --> 01:11:02,430
In lighting speed
will the attack be for
1092
01:11:02,750 --> 01:11:07,980
It will split into two and
one will sustain the war
1093
01:11:08,540 --> 01:11:11,700
Will pounce like a tiger
and capture the crown
1094
01:11:13,920 --> 01:11:15,180
Did you see your friend?
1095
01:11:15,250 --> 01:11:17,480
He deliberately lost. Can’t you see?
1096
01:11:17,770 --> 01:11:18,270
Get lost
1097
01:11:18,430 --> 01:11:20,710
Get lost. You heard the master!
1098
01:11:20,800 --> 01:11:23,680
She learnt after you. You have lost to her
1099
01:11:24,440 --> 01:11:26,850
Learn at least something from Diraveyam
1100
01:11:27,540 --> 01:11:28,180
Leave it
1101
01:11:28,600 --> 01:11:30,980
In the second part instead of
parting left you parted right
1102
01:11:31,030 --> 01:11:32,550
Else your knife would
have raised high
1103
01:11:34,780 --> 01:11:37,200
Our master says this only for you to excel
1104
01:11:37,260 --> 01:11:39,890
How can I learn?
1105
01:11:40,520 --> 01:11:41,890
Only if I am skilled can I perform
1106
01:11:42,650 --> 01:11:44,120
Leave it. It’s your father
1107
01:11:44,350 --> 01:11:46,840
When I failed in 10th grade As
he insulted me before everyone
1108
01:11:46,890 --> 01:11:48,740
I should have stabbed him with the knife
1109
01:11:49,240 --> 01:11:50,420
It’s a mistake to have spared him
1110
01:11:50,460 --> 01:11:51,370
What are you talking?
1111
01:11:51,430 --> 01:11:52,770
Did I stab?
1112
01:11:53,160 --> 01:11:54,180
I am only taling in anger
1113
01:11:54,490 --> 01:11:56,520
Don’t you have some decorum
even when you’re angry?
1114
01:11:56,620 --> 01:11:57,640
Talking like a lunatic
1115
01:11:59,710 --> 01:12:00,210
Yes
1116
01:12:00,410 --> 01:12:01,100
I am a lunatic
1117
01:12:01,450 --> 01:12:03,630
You won’t understand the pain
and insults of this lunatic
1118
01:12:04,870 --> 01:12:07,010
If you keep back answering.
What should I say?
1119
01:12:07,060 --> 01:12:09,520
What junior master, standing alone?
1120
01:12:09,760 --> 01:12:10,910
Didn’t find a partner?
1121
01:12:11,190 --> 01:12:13,000
Will you partner with Kanya?
1122
01:12:13,080 --> 01:12:13,580
What?
1123
01:12:14,200 --> 01:12:15,720
Asked if you will partner in a fight?
1124
01:12:15,850 --> 01:12:18,500
Morning won over your friend.
Next in line is you
1125
01:12:18,660 --> 01:12:21,100
I wanted to ask you. Do
you have some sense ?
1126
01:12:21,130 --> 01:12:22,650
At least you could have let go!
1127
01:12:22,680 --> 01:12:25,470
Junior master, should I let
go because he’s Mentor’s son?
1128
01:12:25,590 --> 01:12:28,670
More than that the faith my
mentor has in me is Supreme
1129
01:12:28,900 --> 01:12:30,750
I am sorry. Give way
1130
01:12:30,880 --> 01:12:33,310
Where are the powder box
and nits comb going now?
1131
01:12:34,390 --> 01:12:36,800
We are going to find her
a groom like a superhero
1132
01:12:36,860 --> 01:12:38,430
Oh she’s a dream girl
1133
01:12:38,480 --> 01:12:40,720
Irrespective of what you
say I am a dream girl
1134
01:12:40,750 --> 01:12:42,850
Come and see the number of men eyeing me
1135
01:12:42,880 --> 01:12:45,280
Where, where?
1136
01:12:45,840 --> 01:12:47,740
Come with us will show you the crowd
1137
01:12:47,810 --> 01:12:49,320
Will come tomorrow
1138
01:12:54,020 --> 01:12:55,920
- How are you grandma?
- I'm fine
1139
01:12:56,030 --> 01:12:58,800
- Give this medicine to Angalam when he comes home
- Ok
1140
01:12:58,880 --> 01:13:00,420
Don't drink it thinking
it's some juice
1141
01:13:00,800 --> 01:13:03,160
- Then it'll affect your health
- Ok, dear
1142
01:13:04,130 --> 01:13:05,260
See you, grandma
1143
01:13:07,640 --> 01:13:11,250
What dream girl, there’s seems
to less powder on your face?
1144
01:13:11,660 --> 01:13:13,240
Did they shut down the powder company?
1145
01:13:13,300 --> 01:13:16,300
There’s no dearth for this teasing.
You forget what we discussed
1146
01:13:16,450 --> 01:13:17,870
Master! Greetings
1147
01:13:18,450 --> 01:13:19,950
Is she taking like a graduated girl?
1148
01:13:20,250 --> 01:13:22,470
I want unburden the responsibility
and get her married
1149
01:13:22,470 --> 01:13:24,480
She’s adamant that she doesn’t like anyone
1150
01:13:24,770 --> 01:13:27,840
She’s already going for
martial arts like other men
1151
01:13:28,450 --> 01:13:30,710
Why is self defense only for men?
1152
01:13:30,990 --> 01:13:34,580
Just see, will marry a man
whose a master of Adimurai
1153
01:13:34,660 --> 01:13:36,500
Will teach my child
in my womb the craft
1154
01:13:36,560 --> 01:13:38,120
I will make him the master of masters
1155
01:13:38,230 --> 01:13:39,620
Fine
1156
01:13:39,750 --> 01:13:41,240
What did I say, I forgot!
1157
01:13:41,360 --> 01:13:43,120
You said you will help me find a groom
1158
01:13:44,100 --> 01:13:46,150
We will get her married
according to her wish
1159
01:13:46,300 --> 01:13:49,170
Wherever he is we
will bring him here
1160
01:13:53,440 --> 01:13:55,260
He got the right grasp and struck him well
1161
01:13:55,310 --> 01:13:56,760
How’s this groom?
1162
01:13:57,260 --> 01:13:57,900
Rejected
1163
01:13:58,040 --> 01:14:00,280
The pride of a man is his mustache.
He does not have that
1164
01:14:01,000 --> 01:14:01,500
I see
1165
01:14:02,170 --> 01:14:03,360
You wanted a man with moustache, right?
1166
01:14:03,440 --> 01:14:04,970
How’s this groom, Kanniappan?
1167
01:14:05,030 --> 01:14:07,450
If I get married to him,
before me he will deliver a child
1168
01:14:07,620 --> 01:14:09,870
They brought a person in the
last trimester for the game
1169
01:14:10,340 --> 01:14:11,010
Rejected
1170
01:14:11,050 --> 01:14:11,970
Name: Subramani
1171
01:14:12,660 --> 01:14:14,580
He has a mustache and no belly
1172
01:14:14,770 --> 01:14:15,830
I don’t like his name
1173
01:14:15,840 --> 01:14:17,730
What’s the name that you like?
1174
01:14:18,290 --> 01:14:20,110
Junior mentor can we have a sword fight?
1175
01:14:20,580 --> 01:14:22,040
With you
1176
01:14:22,300 --> 01:14:24,890
You will get it to my neck
and it will bring me shame
1177
01:14:26,410 --> 01:14:27,850
What? Remove that knife and talk
1178
01:14:28,020 --> 01:14:29,280
Single sword, parting scripture
1179
01:14:43,190 --> 01:14:44,670
You asked the name that I like
1180
01:14:46,450 --> 01:14:47,040
Diraveyum
1181
01:14:51,090 --> 01:14:52,410
From my younger days I like you
1182
01:14:53,110 --> 01:14:54,210
That why I learnt Adimurai
1183
01:14:55,090 --> 01:14:57,450
I feared our status disparity
and did not tell you
1184
01:14:58,870 --> 01:14:59,750
Now I am telling you
1185
01:15:00,300 --> 01:15:01,150
I like you a lot
1186
01:15:02,000 --> 01:15:03,040
I too like her
1187
01:15:03,090 --> 01:15:04,910
I think it’s only right that I tell you
1188
01:15:28,080 --> 01:15:33,070
There are some many desires
Don’t know how to express it
1189
01:15:33,670 --> 01:15:38,250
It’s because of you the eyes didn’t rest
Can’t find the reason
1190
01:15:39,040 --> 01:15:43,660
The world is ours
If you are with me
1191
01:15:44,380 --> 01:15:49,220
The heaven will open
If I walk with you
1192
01:15:49,720 --> 01:15:54,530
The life is sweet
When I rest on your shoulders
1193
01:15:54,770 --> 01:15:59,580
The wings will come out
When I hold your hands
1194
01:15:59,670 --> 01:16:04,380
There’s no need to utter a word
This is love
1195
01:16:04,730 --> 01:16:09,960
Inseparable you are always
there in my thoughts
1196
01:16:10,050 --> 01:16:15,200
Irreplaceable you are
always glued to my heart
1197
01:16:15,270 --> 01:16:20,490
Don’t leave my heart
You are always in my thoughts
1198
01:16:20,710 --> 01:16:25,660
Without a loss
With guard you in my heart
1199
01:16:49,130 --> 01:16:52,680
The feud between Master and his son
exploded during the baby shower
1200
01:16:53,220 --> 01:16:54,500
Why can’t you get me married?
1201
01:16:54,810 --> 01:16:56,150
What’s this in public?
1202
01:16:59,000 --> 01:17:02,130
A wife is not just to bear children.
She should be for the heart and the mind
1203
01:17:02,560 --> 01:17:03,640
Do you have it?
1204
01:17:04,200 --> 01:17:05,350
Useless fellow!
1205
01:17:15,240 --> 01:17:16,580
What’s all this? Why are you doing this?
1206
01:17:16,690 --> 01:17:18,980
Despite your father’s words
he did not listening
1207
01:17:20,140 --> 01:17:21,220
You are reason for all this
1208
01:17:21,280 --> 01:17:23,510
He’s constantly comparing
with you and humiliating me
1209
01:17:23,630 --> 01:17:26,370
To get away from this humiliation I
decided to go away from this place
1210
01:17:26,460 --> 01:17:27,940
But you won't let me do that either!
1211
01:17:59,290 --> 01:18:04,190
With my hands
I capture the sky
1212
01:18:04,390 --> 01:18:09,500
When you look
I fold my hands
1213
01:18:09,800 --> 01:18:14,870
I never call out my name
1214
01:18:15,020 --> 01:18:20,660
There’s not a day where I
have not called out your name
1215
01:18:20,880 --> 01:18:25,950
I should cross seven lives I
should shoulder you every time
1216
01:18:26,150 --> 01:18:30,790
Even when I age, my eyes
should search for you
1217
01:18:31,500 --> 01:18:36,610
When my life leaves the body
Your face should come infront of me
1218
01:18:36,890 --> 01:18:41,590
Don’t leave my heart
You are always in my thoughts
1219
01:18:43,570 --> 01:18:47,690
Muthaiya mentor, Nagarkoil
small town Special tournament
1220
01:18:48,010 --> 01:18:49,740
Mathanda Marpor competition
1221
01:18:49,980 --> 01:18:50,920
What’s this?
1222
01:18:51,080 --> 01:18:54,580
Will you furnish copies of sports
that you played on the streets?
1223
01:18:54,710 --> 01:18:56,020
Where’s your sports certificate?
1224
01:18:56,050 --> 01:18:57,450
Sir this is Adimurai
1225
01:18:57,660 --> 01:19:00,220
It’s our martial arts. It’s in
existence for over one thousand years
1226
01:19:00,290 --> 01:19:01,690
I am learning it for over 12 years
1227
01:19:01,950 --> 01:19:03,370
My father was also a tutor
1228
01:19:03,540 --> 01:19:06,510
The branches of this are
karate , Muay Thai
1229
01:19:06,630 --> 01:19:08,510
Did I ask you for the history?
1230
01:19:08,870 --> 01:19:09,950
- Amarnath
- Sir
1231
01:19:10,090 --> 01:19:11,800
- How many years did you learn Karate for?
- Three years
1232
01:19:11,910 --> 01:19:14,730
In three years he learnt
karate and became a police
1233
01:19:15,000 --> 01:19:16,320
Go and drink his ****
1234
01:19:17,100 --> 01:19:19,050
Like a crazy man learnt it for 12 years
1235
01:19:19,280 --> 01:19:21,530
Are you and father mad to have learnt it.
Useless ****
1236
01:19:22,530 --> 01:19:23,880
Raising your hand with me
1237
01:19:25,360 --> 01:19:26,190
Take this away!
1238
01:19:26,320 --> 01:19:28,120
Bringing in garbage like this
1239
01:19:28,240 --> 01:19:30,130
Is there a government
recognition for all this ?
1240
01:19:31,460 --> 01:19:33,830
Sir I was telling you because
you were unaware of it
1241
01:19:34,020 --> 01:19:36,290
Sir I can perform with skill
1242
01:19:36,400 --> 01:19:38,650
Sir my mother is of hope that
I will become a policeman
1243
01:19:38,720 --> 01:19:41,040
- I fall at your feet
- Get lost
1244
01:19:42,250 --> 01:19:43,060
Please sir
1245
01:19:43,590 --> 01:19:45,580
Elango who learnt Adimurai from your father
1246
01:19:45,930 --> 01:19:48,630
Committed suicide as his police
dream did not materialize
1247
01:19:48,900 --> 01:19:52,120
For our performers of
Adimurai It was a huge shock
1248
01:19:55,410 --> 01:19:58,520
You used to always pamper him
1249
01:19:58,660 --> 01:20:00,870
I told you will get you a police uniform.
Here have it
1250
01:20:01,660 --> 01:20:03,850
Next time I should see you in this uniform
1251
01:20:04,370 --> 01:20:07,920
See him with all the respect and garland
1252
01:20:07,990 --> 01:20:11,010
Did you buy the police uniform
to see him in this state
1253
01:20:11,660 --> 01:20:14,240
You gave me hope that I will
get my dream job ,Master
1254
01:20:14,500 --> 01:20:16,590
I only received humiliation and rejection
1255
01:20:16,680 --> 01:20:18,920
Several sports from other
regions are recognized
1256
01:20:19,080 --> 01:20:21,030
But the sport of our soil
Adimurai is not recognized
1257
01:20:21,200 --> 01:20:22,620
This should not continue
1258
01:20:22,840 --> 01:20:25,430
You should take care of those
dependent on Adimurai my master
1259
01:20:26,210 --> 01:20:27,450
Good morning
1260
01:20:27,520 --> 01:20:28,710
Regarding the petition I gave
1261
01:20:28,810 --> 01:20:30,260
I read your petition
1262
01:20:30,310 --> 01:20:33,980
If the Government helps all those who
learnt Adimurai will get jobs in schools
1263
01:20:34,060 --> 01:20:35,420
Many families will prosper
1264
01:20:35,600 --> 01:20:37,370
It has to be handled by the minister
1265
01:20:37,400 --> 01:20:39,630
Sir, you had promised to talk
about Adimurai in assembly
1266
01:20:39,790 --> 01:20:41,610
Assuming I talk in the Assembly about this
1267
01:20:41,760 --> 01:20:45,170
The opposition party will
ask what is Adimurai
1268
01:20:45,420 --> 01:20:47,440
See, even I am unaware of it
1269
01:20:48,150 --> 01:20:50,940
See, pertaining to this
you prepare a report
1270
01:20:51,070 --> 01:20:53,630
Of all involved,some videos and some papers
1271
01:20:53,700 --> 01:20:55,280
Then will take this to the government
1272
01:20:55,330 --> 01:20:58,810
To gain government recognition,
we decided to do all they asked for
1273
01:20:59,230 --> 01:21:01,230
For Adimurai we built a community
1274
01:21:04,590 --> 01:21:06,630
This community is not just my dream
1275
01:21:06,690 --> 01:21:10,520
Having learnt the craft of Adimurai
and waiting the government approval
1276
01:21:10,540 --> 01:21:11,600
It’s the dream of
all those in pain
1277
01:21:11,710 --> 01:21:13,500
We can lose our wealth and materials
1278
01:21:14,060 --> 01:21:15,570
We should not lose our identity
1279
01:21:16,400 --> 01:21:20,070
We aped the western and wore pants
and shirt. That’s not a mistake
1280
01:21:20,380 --> 01:21:23,560
For that we should not degrade those
wearing our traditional attire
1281
01:21:23,680 --> 01:21:27,040
In the name of modernity we are
forgetting our traditions and customs
1282
01:21:27,330 --> 01:21:31,610
If we continue this we will have to see
our traditional millets in showcase boxes
1283
01:21:31,720 --> 01:21:35,130
What’s good for us,
our soil knows
1284
01:21:35,360 --> 01:21:38,450
Isn’t it our responsibility to
preserve the pride of this soil
1285
01:21:38,660 --> 01:21:41,640
And we should take it
to the next generation
1286
01:21:42,240 --> 01:21:45,820
To teach the world the pride of warriors
our ancestors built the Kamdalur salai
1287
01:21:47,910 --> 01:21:51,080
To teach the world the pride of
Adimurai is this institution
1288
01:21:57,380 --> 01:22:00,240
Just as we were preparing for
the government authorization
1289
01:22:00,320 --> 01:22:04,170
Nilaparai returned home after
five years with foreigners
1290
01:22:14,460 --> 01:22:18,190
Oh my! You have almost
become a foreigner
1291
01:22:18,290 --> 01:22:19,820
These people came with you?
1292
01:22:19,840 --> 01:22:22,080
Yes they have come
here asking us a favor
1293
01:22:22,570 --> 01:22:24,000
- Will tell you later
- Okay
1294
01:22:24,730 --> 01:22:25,450
This is Catherine
1295
01:22:25,600 --> 01:22:27,560
- My wife
- Greetings sister. Yes, you told me over phone
1296
01:22:27,950 --> 01:22:29,440
My son Richard
1297
01:22:29,670 --> 01:22:32,240
Richard, can’t you
give him a Tamil name?
1298
01:22:32,350 --> 01:22:33,740
This is also nice. Come
1299
01:22:33,880 --> 01:22:36,290
Diraveyam , this is Edward,
Catherine’s brother
1300
01:22:36,350 --> 01:22:37,080
Fine
1301
01:22:37,500 --> 01:22:40,590
For sometime I was in Madras. Samuel
father’s son went to Italy to be a pastor
1302
01:22:40,720 --> 01:22:42,710
I went with him and learnt it there
1303
01:22:42,760 --> 01:22:43,990
In five years?
1304
01:22:44,830 --> 01:22:45,330
Yes
1305
01:22:46,220 --> 01:22:47,480
This is called kickboxing
1306
01:22:48,380 --> 01:22:51,100
To explain in your parlance,
it’s like wresting here
1307
01:22:51,740 --> 01:22:53,340
But it’s world famous
1308
01:22:53,640 --> 01:22:55,000
I am a champion in this
1309
01:22:56,280 --> 01:22:57,150
Happy for you
1310
01:22:57,210 --> 01:22:58,780
There’s something else within you
1311
01:22:58,890 --> 01:23:02,410
Our master did not understand that
1312
01:23:02,830 --> 01:23:04,920
All your companions do the same?
1313
01:23:05,160 --> 01:23:06,250
- Yes
- Nice
1314
01:23:06,300 --> 01:23:08,490
I want to start a
kickboxing school pan India
1315
01:23:08,790 --> 01:23:10,290
Got permission from the government
1316
01:23:10,770 --> 01:23:11,790
Then I remembered you
1317
01:23:12,340 --> 01:23:17,390
Those who know Adimurai like you
will learn kickboxing quickly
1318
01:23:17,640 --> 01:23:21,240
If you come as tutors for the academy,
we can mint money
1319
01:23:21,680 --> 01:23:22,490
What do you say?
1320
01:23:23,700 --> 01:23:24,620
What are you thinking?
1321
01:23:28,300 --> 01:23:28,890
Will tell you
1322
01:23:37,500 --> 01:23:39,640
What are you wondering?
Come in, I'll explain
1323
01:23:41,410 --> 01:23:43,330
Pinnal Nilai pose. Remember?
1324
01:23:43,620 --> 01:23:44,690
My favorite
1325
01:23:48,950 --> 01:23:50,670
- What's that?
- The doll I made
1326
01:23:50,960 --> 01:23:52,570
Our pride
1327
01:23:53,140 --> 01:23:54,350
- Here
- No, thanks
1328
01:23:54,890 --> 01:23:57,290
Coconut water. Very hot; body cool
1329
01:23:57,850 --> 01:24:00,520
There are 1200 students
studying under us
1330
01:24:00,860 --> 01:24:02,460
This is master's favorite section
1331
01:24:02,710 --> 01:24:04,420
At times, he sleeps here
1332
01:24:09,450 --> 01:24:11,460
How’s our institution?
1333
01:24:11,600 --> 01:24:12,990
You wanted me to know why
I was silent in the car
1334
01:24:13,130 --> 01:24:13,850
See that?
1335
01:24:13,980 --> 01:24:15,420
You have made my task easier
1336
01:24:18,950 --> 01:24:20,700
With just some small alterations
1337
01:24:21,800 --> 01:24:22,640
A ring set up there
1338
01:24:22,850 --> 01:24:25,130
A kickboxing storeroom,
an office there
1339
01:24:25,570 --> 01:24:28,510
In three months this will become
the main academy for India
1340
01:24:30,180 --> 01:24:31,440
Can earn in crores
1341
01:24:31,840 --> 01:24:32,340
Then...
1342
01:24:33,430 --> 01:24:34,440
I will be Number 1
1343
01:24:34,830 --> 01:24:37,150
You should be the next in line
and take care of everything
1344
01:24:43,000 --> 01:24:45,400
Hey. Respond
1345
01:24:48,330 --> 01:24:50,380
As a friend I can give you my life
1346
01:24:51,120 --> 01:24:51,780
But...
1347
01:24:52,800 --> 01:24:54,300
what you’re asking for is above my life
1348
01:24:54,380 --> 01:24:55,800
Hey sorry
1349
01:24:56,170 --> 01:24:58,680
I just felt like asking
1350
01:24:59,110 --> 01:25:00,700
Fine. I will leave
1351
01:25:00,900 --> 01:25:02,160
When our place is here,
where do you want to go?
1352
01:25:02,160 --> 01:25:04,610
I came here only to gather
people for kickboxing
1353
01:25:04,700 --> 01:25:06,870
I don’t think it will be appropriate
1354
01:25:06,900 --> 01:25:08,160
Gather good people
1355
01:25:08,680 --> 01:25:09,850
Why do you think otherwise?
1356
01:25:09,960 --> 01:25:12,390
Whatever suits you do it.
Stay back here and do it
1357
01:25:12,530 --> 01:25:16,150
I will do all that you
and your partners need
1358
01:25:26,680 --> 01:25:27,500
Saw this?
1359
01:25:28,380 --> 01:25:28,880
Van Damme
1360
01:25:29,090 --> 01:25:30,870
Today he’s the world’s greatest action hero
1361
01:25:31,030 --> 01:25:32,340
How is the fight in the movie?
1362
01:25:32,390 --> 01:25:33,120
Super
1363
01:25:33,280 --> 01:25:34,900
Do you know the name of this fight?
1364
01:25:35,370 --> 01:25:36,370
Kickboxing
1365
01:25:36,990 --> 01:25:38,420
This is the world’s leading sport
1366
01:25:39,410 --> 01:25:42,590
Just say it’s popular
don’t say it’s the best
1367
01:25:43,730 --> 01:25:45,690
Is it even a sport when
you shield your hands?
1368
01:25:45,960 --> 01:25:47,550
Our Adimurai is no way inferior
1369
01:25:47,920 --> 01:25:51,010
Which one? After learning for 12 years
You all fight with hunger and poverty
1370
01:25:51,060 --> 01:25:52,620
Is that what you’re talking about.
Look at me
1371
01:25:52,690 --> 01:25:55,000
I went out. After five years
see how I have come back
1372
01:25:55,170 --> 01:25:57,950
This is not just a fight.
It’s a money spinner
1373
01:25:59,200 --> 01:26:01,820
To sell yourself for money
is not bravery
1374
01:26:07,970 --> 01:26:10,930
If what you have learnt is
superior, can we fight one on one?
1375
01:26:11,680 --> 01:26:13,630
I am ready.
Are you ready?
1376
01:26:15,580 --> 01:26:18,430
- We will never fight with **** woman
- What?
1377
01:26:18,510 --> 01:26:20,350
He’s using foul language with our sister
1378
01:26:20,390 --> 01:26:20,890
What?
1379
01:26:21,350 --> 01:26:22,520
How dare you?
1380
01:26:22,870 --> 01:26:23,580
Muruga!
1381
01:26:24,680 --> 01:26:25,740
Was it a good punch?
1382
01:26:25,860 --> 01:26:28,320
What’s this? Getting into
trouble with the host?
1383
01:26:29,330 --> 01:26:30,110
Look here
1384
01:26:30,440 --> 01:26:33,590
If you and your companions have
to leave this place alive
1385
01:26:33,780 --> 01:26:35,500
Ask him to fall at his feet and apologize
1386
01:26:36,290 --> 01:26:37,000
What's he saying?
1387
01:26:37,090 --> 01:26:38,740
He’s asking you to say sorry and leave
1388
01:26:41,330 --> 01:26:42,460
I never ask sorry
1389
01:26:42,770 --> 01:26:45,940
If you want and if
you’re able hit me back
1390
01:26:46,130 --> 01:26:47,110
What’s he saying?
1391
01:26:47,460 --> 01:26:48,800
Asking you to hit if you can
1392
01:26:50,280 --> 01:26:52,280
Take these gloves. You're like a leper
1393
01:26:55,620 --> 01:26:58,360
It’s a broken hand,
so wear a glove
1394
01:27:01,210 --> 01:27:02,180
What the hell was that?
1395
01:27:12,050 --> 01:27:14,230
That’s the palm cut
1396
01:27:14,720 --> 01:27:17,610
Can you give a befitting reply
with your boxing to this
1397
01:27:18,840 --> 01:27:20,350
Punching a wall is not bravery
1398
01:27:20,920 --> 01:27:24,110
Show your bravery by
fighting with me
1399
01:27:24,930 --> 01:27:25,990
Tell us when and where
1400
01:27:26,810 --> 01:27:27,990
He's there
1401
01:27:28,100 --> 01:27:29,480
Tomorrow here
1402
01:27:30,060 --> 01:27:32,620
Master, you are talking back with him?
1403
01:27:32,640 --> 01:27:33,760
We can talk tomorrow go
1404
01:27:34,060 --> 01:27:34,890
Scared?
1405
01:27:37,180 --> 01:27:40,660
Scared , not for
me, it’s for you
1406
01:27:41,710 --> 01:27:43,460
My mentor did not teach me to lose
1407
01:27:43,700 --> 01:27:44,770
The fight is proof
1408
01:27:45,040 --> 01:27:45,540
What?
1409
01:27:46,250 --> 01:27:48,010
- He’s saying we can fight and prove
- I understand that much
1410
01:27:48,280 --> 01:27:49,120
What can I do?
1411
01:27:49,260 --> 01:27:50,420
If he loses...
1412
01:27:51,350 --> 01:27:54,170
all your Adimurai people should
learn kickboxing from me
1413
01:27:55,790 --> 01:27:57,780
Wait, Master is talking
and you’re walking out
1414
01:27:58,680 --> 01:28:00,310
If he wins...
1415
01:28:00,460 --> 01:28:04,800
you and your team should fall on the
feet of this young boy and seek pardon
1416
01:28:08,000 --> 01:28:11,170
If we lose he’s asking
us to fall on his feet
1417
01:28:13,000 --> 01:28:14,370
Yes will do
1418
01:28:32,180 --> 01:28:33,500
The rules for this game
1419
01:28:33,560 --> 01:28:36,720
The principles of adimurai
Kailpol, Salait, Eduthari, Malla...
1420
01:28:36,780 --> 01:28:38,800
and Pootupurivu techniques
can be used for attacking
1421
01:28:38,860 --> 01:28:42,160
Under the rules of kickboxing Knee
kick, front kick, rounder kick...
1422
01:28:42,430 --> 01:28:44,360
Front hook, back hook,spinning kick...
1423
01:28:44,500 --> 01:28:46,420
and all punches can
be used for attacking
1424
01:28:46,420 --> 01:28:48,160
Each round is for three minutes
1425
01:28:48,270 --> 01:28:49,850
One minute rest will be given
1426
01:28:49,960 --> 01:28:55,140
The players in the arena is will considered
defeated when they fall out of the arena
1427
01:28:56,440 --> 01:28:58,480
My dear! Even now its not late
1428
01:28:59,090 --> 01:29:02,350
If you join the foreigners and fall on the
feet of the young lad, it'l be humiliating
1429
01:29:02,600 --> 01:29:03,290
Let’s shake hands
1430
01:29:04,140 --> 01:29:05,450
You think I am the old Nilapirai
1431
01:29:05,720 --> 01:29:08,230
Will you ask your guys to learn kickboxing?
1432
01:29:08,480 --> 01:29:09,620
Then we will shake hands
1433
01:29:12,170 --> 01:29:13,410
Round 1
1434
01:29:40,540 --> 01:29:41,410
Master, please sit
1435
01:29:56,730 --> 01:29:57,600
Drop him out
1436
01:30:31,460 --> 01:30:32,470
Drink some water
1437
01:30:36,320 --> 01:30:37,470
Round 2
1438
01:30:47,770 --> 01:30:51,250
Learnt to escape from the jungle
1439
01:30:51,590 --> 01:30:55,160
Will break all the handcuffs
to save the pride of the clan
1440
01:30:55,760 --> 01:30:59,430
Will take up Adimurai to wage this war
1441
01:30:59,890 --> 01:31:03,040
Will play in this arena
1442
01:31:03,320 --> 01:31:06,750
This is the group that fed on bravery
1443
01:31:16,460 --> 01:31:17,300
What's that?
1444
01:31:17,510 --> 01:31:18,590
It’s a Pinal Nilai
1445
01:31:18,980 --> 01:31:20,860
If the Adimuari warrior comes to this state
1446
01:31:21,150 --> 01:31:23,090
The opponent cannot touch
the Adimurai warrior
1447
01:31:39,910 --> 01:31:40,540
That’s the way
1448
01:31:42,500 --> 01:31:43,710
My hand
1449
01:31:43,950 --> 01:31:44,780
Leave it
1450
01:31:45,660 --> 01:31:47,200
My hand
1451
01:31:50,010 --> 01:31:51,370
My hand. Leave it
1452
01:32:17,340 --> 01:32:18,590
My leg
1453
01:32:28,900 --> 01:32:29,630
Diraveyam
1454
01:32:31,490 --> 01:32:33,200
Are you lenient because
he’s your friend?
1455
01:32:34,140 --> 01:32:36,490
When you step into the arena,
the opponent is your enemy
1456
01:32:36,740 --> 01:32:38,000
Your bonds should fly
1457
01:32:38,110 --> 01:32:40,710
The challenge is on the
pride of your Mentor and...
1458
01:32:41,180 --> 01:32:43,530
What you consider is over your life.
The art of Adimurai
1459
01:34:17,160 --> 01:34:19,500
The time is not up. They
rang the bell before that
1460
01:34:21,340 --> 01:34:22,080
Look Master
1461
01:34:22,450 --> 01:34:23,840
Why did you ring the bell earlier?
1462
01:34:44,980 --> 01:34:46,070
Round 3
1463
01:35:02,590 --> 01:35:06,250
Learnt to escape from the jungle
1464
01:35:06,510 --> 01:35:10,380
Will break all the handcuffs
to save the pride of the clan
1465
01:35:10,610 --> 01:35:14,330
Will take up Adimurai to wage this war
1466
01:35:14,560 --> 01:35:18,060
Will play in this arena
1467
01:35:18,910 --> 01:35:19,990
Hit me if you can
1468
01:35:53,530 --> 01:35:54,450
Look dears...
1469
01:35:54,770 --> 01:35:57,460
Diraveyam asked you not to
fall at the young boy’s feet
1470
01:35:57,650 --> 01:35:58,800
His heart is like that
1471
01:35:59,110 --> 01:36:02,860
For that we cannot hold our
celebrations of winning the foreigners
1472
01:36:03,020 --> 01:36:04,240
Let’s burst the crackers
1473
01:36:07,090 --> 01:36:08,730
Is the pride standing tall
1474
01:36:09,190 --> 01:36:10,680
Is it exploding
1475
01:36:10,980 --> 01:36:12,600
It is crackling
Is you nerve wrenching
1476
01:36:13,000 --> 01:36:14,680
Is the enemy shattered
1477
01:36:15,010 --> 01:36:16,690
Valor is our clan
1478
01:36:16,990 --> 01:36:18,800
To chase the tiger is our task
1479
01:36:19,020 --> 01:36:22,620
The blend of sympathy and pride
is this hardcore Tamizhman
1480
01:36:38,740 --> 01:36:40,350
This beginning is new
1481
01:36:40,630 --> 01:36:42,310
This history is new
1482
01:36:42,620 --> 01:36:44,460
No mankind
1483
01:36:44,630 --> 01:36:46,920
Has touched our achievements
1484
01:36:46,980 --> 01:36:48,510
Even on the deathbed
1485
01:36:48,760 --> 01:36:50,440
The spear will tear our heart
1486
01:36:50,540 --> 01:36:54,910
The enemy’s sword has
never seen our back
1487
01:36:54,970 --> 01:36:56,790
One thousand hands will tear you down
1488
01:36:56,820 --> 01:36:58,730
You lift your spirits high
1489
01:36:58,830 --> 01:37:00,750
The one who tries to tear you
1490
01:37:00,780 --> 01:37:02,530
Should bow down and give way
1491
01:37:02,960 --> 01:37:07,000
This soil gives everything
It leads us to prosperity
1492
01:37:07,110 --> 01:37:10,750
With its loving hands
Will embrace us
1493
01:37:10,810 --> 01:37:14,960
Until you shield us
1494
01:37:15,070 --> 01:37:18,310
Our soil will always be supreme
1495
01:37:18,370 --> 01:37:19,850
Hunt the evil
1496
01:37:22,340 --> 01:37:23,780
Show the game
The game is ready
1497
01:37:26,220 --> 01:37:27,770
Take the whip
1498
01:37:30,320 --> 01:37:31,800
Bring down the fort
1499
01:37:32,480 --> 01:37:32,980
Come on
1500
01:38:07,310 --> 01:38:10,800
Arts thrive on this soil
This is our God
1501
01:38:11,030 --> 01:38:14,960
We listed to the art
We guarded our tradition
1502
01:38:15,230 --> 01:38:18,720
We fancied the West
Got muddled with it
1503
01:38:19,010 --> 01:38:22,570
Somehow we suffered with that
1504
01:38:22,670 --> 01:38:26,940
If you lose your roots
In some other path you will wilt
1505
01:38:27,180 --> 01:38:31,030
If you believe in yourself
You will create a new path
1506
01:38:31,290 --> 01:38:35,070
If you have pride, swirl your mustache
Will be the hand of a great fighter Kattaboman
1507
01:38:35,360 --> 01:38:39,040
If you have fire within
You will be the headgear of Bharathi
1508
01:38:39,090 --> 01:38:42,940
This soil gives everything
It leads us to prosperity
1509
01:38:43,120 --> 01:38:46,660
With its loving hands
Will embrace us
1510
01:38:46,830 --> 01:38:50,770
Until you shield us
1511
01:38:50,850 --> 01:38:54,370
Our soil will always be supreme
1512
01:38:54,420 --> 01:38:55,650
Hunt the evil
1513
01:38:58,330 --> 01:38:59,640
Show the game
The game is ready
1514
01:39:02,340 --> 01:39:03,960
Take the whip
1515
01:39:06,330 --> 01:39:08,020
Bring down the fort
1516
01:39:08,520 --> 01:39:09,020
Come on
1517
01:39:10,540 --> 01:39:12,470
This beginning is new
1518
01:39:12,670 --> 01:39:14,550
This history is new
1519
01:39:14,800 --> 01:39:16,430
No mankind
1520
01:39:16,740 --> 01:39:18,710
Has touched our achievements
1521
01:39:18,820 --> 01:39:20,550
Even on the deathbed
1522
01:39:20,620 --> 01:39:22,450
The spear will tear our heart
1523
01:39:22,750 --> 01:39:26,920
The enemy’s sword has
never seen our back
1524
01:39:27,010 --> 01:39:28,740
One thousand hands will tear you down
1525
01:39:28,820 --> 01:39:30,720
You lift your spirits high
1526
01:39:30,810 --> 01:39:32,580
The one who tries to tear you
1527
01:39:32,750 --> 01:39:34,320
Should bow down and give way
1528
01:39:34,460 --> 01:39:35,900
Hunt the evil
1529
01:39:38,330 --> 01:39:39,700
Show the game
The game is ready
1530
01:39:42,320 --> 01:39:43,830
Take the whip
1531
01:39:46,280 --> 01:39:47,920
Bring down the fort
1532
01:39:48,520 --> 01:39:49,100
Come on
1533
01:39:52,790 --> 01:39:53,730
We need more space, master
1534
01:39:53,860 --> 01:39:56,930
If there is no enough space then open the
weapons warehouse. Let them sleep there
1535
01:39:56,930 --> 01:39:58,250
Go, he’s asking you to leave
1536
01:39:58,300 --> 01:39:59,080
Diraveyam
1537
01:39:59,150 --> 01:39:59,650
Yes Master
1538
01:40:01,150 --> 01:40:02,830
The foreigners group has banished
1539
01:40:03,500 --> 01:40:05,690
Why is this useless fellow
still hanging out here?
1540
01:40:06,130 --> 01:40:10,320
He has come after a long time. I told
him to stay back for few more days
1541
01:40:10,950 --> 01:40:11,450
Listen
1542
01:40:12,520 --> 01:40:14,780
You have a heart of gold
and asking him to stay
1543
01:40:16,510 --> 01:40:17,680
As a father I know
1544
01:40:18,440 --> 01:40:19,240
That’s venom
1545
01:40:20,900 --> 01:40:21,900
Don’t trust too much
1546
01:40:22,270 --> 01:40:22,770
Be careful
1547
01:40:25,460 --> 01:40:27,250
You are simply saying something
1548
01:40:27,840 --> 01:40:29,750
Don't you usally sleep here?
Where are you off to, now?
1549
01:40:29,820 --> 01:40:32,570
I won't stayback where he stays
1550
01:40:47,140 --> 01:40:47,950
What is it?
1551
01:40:48,600 --> 01:40:50,120
What work do you have here now?
1552
01:40:50,190 --> 01:40:52,130
Is it necessary that you have meet
that horrible friend of yours?
1553
01:40:52,160 --> 01:40:55,140
When you go to see your friend
can’t I go to see mine?
1554
01:40:55,180 --> 01:40:55,970
That’s valid
1555
01:40:56,220 --> 01:40:58,740
She’s getting married and leaving to
Ceylon. I don’t know when she will be back
1556
01:40:59,660 --> 01:41:00,670
Forgive me Father
1557
01:41:02,010 --> 01:41:03,120
The fault lies on me
1558
01:41:04,110 --> 01:41:05,000
What are you saying?
1559
01:41:05,260 --> 01:41:06,900
What I did not understand for 35 years
1560
01:41:07,110 --> 01:41:08,130
I understood now
1561
01:41:08,470 --> 01:41:09,210
Nilaparai
1562
01:41:09,280 --> 01:41:10,690
I should have listened to you
1563
01:41:10,860 --> 01:41:12,650
No it’s dark
1564
01:41:12,680 --> 01:41:15,300
I should be sleeping alone, I will be
scared. Aren’t you worried about all this?
1565
01:41:15,360 --> 01:41:17,930
If you are home, then you'll fight
with the ghosts and save me
1566
01:41:17,930 --> 01:41:18,430
What?
1567
01:41:18,880 --> 01:41:19,530
What?
1568
01:41:24,790 --> 01:41:26,630
It’s for your good dear
1569
01:41:26,880 --> 01:41:28,000
Even this happiness...
1570
01:41:35,690 --> 01:41:37,850
How many times I was
humiliated because of you
1571
01:41:38,880 --> 01:41:42,620
Those who have learnt Adimurai
are alert even when they sleep
1572
01:41:43,080 --> 01:41:44,760
You can’t be killed through valor
1573
01:41:45,190 --> 01:41:47,630
Only through venom can we kill you. Die!
1574
01:41:50,330 --> 01:41:51,000
Give
1575
01:41:51,940 --> 01:41:55,480
I'll feel lonely without you, which is why
I held your hand. How else do I put it?
1576
01:41:55,630 --> 01:41:57,030
Just one day, right
1577
01:41:57,220 --> 01:42:00,200
Oh is it? Hands off me! Hands off me!
1578
01:42:00,410 --> 01:42:01,970
Is that why you're holding my hand?
1579
01:42:24,940 --> 01:42:26,100
What are you staring at?
1580
01:42:26,370 --> 01:42:27,060
Aren’t you hungry?
1581
01:42:27,180 --> 01:42:27,680
Well...
1582
01:42:28,340 --> 01:42:31,370
My stomach hurts. Eating here after a
long gap,the food is not suiting me
1583
01:42:31,550 --> 01:42:33,220
I will have bread
1584
01:42:34,070 --> 01:42:36,320
You say the food our soil is not suiting you
1585
01:42:36,540 --> 01:42:37,040
Not bad
1586
01:42:37,460 --> 01:42:38,980
Come I will also eat bread with you
1587
01:42:39,070 --> 01:42:39,700
Come let’s go
1588
01:42:42,880 --> 01:42:44,370
I am starving let’s go
1589
01:42:48,760 --> 01:42:50,070
Why are you sweating so much?
1590
01:42:51,370 --> 01:42:52,790
It’s very sultry
1591
01:42:53,100 --> 01:42:55,020
It's very sultry? Sister...
1592
01:42:55,630 --> 01:42:58,140
during childhood, we used
to play together the whole day
1593
01:42:58,300 --> 01:42:59,980
No sweating then.
Now he’s sweating
1594
01:43:00,300 --> 01:43:00,800
Is it?
1595
01:43:08,860 --> 01:43:12,280
I feel uneasy let me go
see Master and come
1596
01:43:13,870 --> 01:43:14,940
At this hour?
1597
01:43:15,250 --> 01:43:17,750
Morning we are going for the
feast, we will talk then
1598
01:43:18,960 --> 01:43:20,100
Yes we are going
1599
01:43:22,960 --> 01:43:24,240
Fine eat
1600
01:43:26,360 --> 01:43:28,270
Morning we have training sleep well
1601
01:43:28,470 --> 01:43:30,150
- Close the door there
- Okay master
1602
01:44:08,690 --> 01:44:10,580
Come on, let's go! Go!
1603
01:44:13,300 --> 01:44:15,170
Come. Move fast
1604
01:44:15,540 --> 01:44:16,170
Get my son
1605
01:44:16,750 --> 01:44:17,970
Take her. Come
1606
01:44:18,270 --> 01:44:19,120
Go. Go
1607
01:44:26,450 --> 01:44:27,500
- Take care of him
- Ok. Ok
1608
01:44:51,060 --> 01:44:52,700
Hey! Who locked this door from outside?
1609
01:45:23,040 --> 01:45:25,900
They had poisoned the food
1610
01:45:26,380 --> 01:45:29,200
The children are battling for life
1611
01:45:38,560 --> 01:45:39,110
Angalam?
1612
01:45:39,640 --> 01:45:41,130
Hey! Hey Angalam!
1613
01:45:41,230 --> 01:45:41,730
Angalam!
1614
01:45:41,920 --> 01:45:43,800
Master, look at him
1615
01:46:55,730 --> 01:46:59,600
You always said, ask me
whatever I have will give it
1616
01:47:00,860 --> 01:47:03,800
To avenge the humiliation I
faced, give me your life
1617
01:47:06,910 --> 01:47:08,930
Master told me you are a venom
1618
01:47:09,960 --> 01:47:10,910
I didn’t believe it
1619
01:47:14,880 --> 01:47:17,010
I just came out after killing him
1620
01:47:19,720 --> 01:47:23,730
He, you, both your Adimurai...
1621
01:47:26,110 --> 01:47:28,350
will be buried in the soil forever
1622
01:48:52,600 --> 01:48:53,730
Kanya!
1623
01:48:55,380 --> 01:48:56,460
Go away
1624
01:49:00,020 --> 01:49:00,730
Go
1625
01:49:01,050 --> 01:49:01,870
God!
1626
01:49:08,950 --> 01:49:10,450
Kill her as well
1627
01:49:10,860 --> 01:49:12,240
Don't spare her son either
1628
01:49:12,350 --> 01:49:13,470
Kill that boy
1629
01:49:28,280 --> 01:49:28,920
Go
1630
01:49:29,420 --> 01:49:31,240
- Go from here
- How did this happen?
1631
01:49:33,090 --> 01:49:35,160
Listen to me.
Go away from here
1632
01:49:37,560 --> 01:49:38,360
Just go
1633
01:49:42,070 --> 01:49:42,860
I will take care
1634
01:49:43,660 --> 01:49:44,620
Take the child and leave
1635
01:49:44,970 --> 01:49:45,880
Sakthi
1636
01:49:47,850 --> 01:49:49,970
Go to some other place
1637
01:49:50,490 --> 01:49:51,670
Go. Listen to me
1638
01:49:53,400 --> 01:49:54,680
I'll follow
1639
01:51:42,680 --> 01:51:45,030
After I regained consciousness and saw
1640
01:51:45,150 --> 01:51:46,390
You were at their feet
1641
01:51:49,470 --> 01:51:51,360
The institution which was built
with passion was tainted as
1642
01:51:51,540 --> 01:51:54,510
One that was built without
proper permissions and there was
1643
01:51:54,650 --> 01:51:57,060
An electrical short circuit
and it burnt the place down
1644
01:51:57,190 --> 01:51:58,980
Nilaparai easily closed
the case on those grounds
1645
01:51:59,100 --> 01:52:02,410
My testimony that I killed Edward
to safeguard you was not accepted
1646
01:52:02,590 --> 01:52:04,780
The police searched the entire
forest and could not find you
1647
01:52:04,970 --> 01:52:06,270
My statements proved to be false
1648
01:52:06,410 --> 01:52:08,690
I was sentenced to life
for killing a foreigner
1649
01:52:10,780 --> 01:52:12,850
I heard your mourning
sound on the foothills
1650
01:52:13,470 --> 01:52:15,210
I carried you from there
1651
01:52:15,360 --> 01:52:16,970
For 6 months you could not speak
1652
01:52:17,210 --> 01:52:19,040
When someone called out
Sakthi you responded
1653
01:52:19,120 --> 01:52:20,980
Only then I knew your name was Sakthi
1654
01:52:22,640 --> 01:52:23,940
Every day I was in jail
1655
01:52:24,050 --> 01:52:26,270
I searched out for every
single information about him
1656
01:52:26,640 --> 01:52:28,570
As soon I was released I
came there to kill him
1657
01:52:28,650 --> 01:52:29,780
It was there that I saw you
1658
01:52:29,870 --> 01:52:32,960
I also knew about the tournament
MMA that he was going to organize
1659
01:52:33,250 --> 01:52:35,980
Our dreams that were shattered,
I decided to revive it
1660
01:52:36,080 --> 01:52:37,660
You should participate in MMA
1661
01:52:38,200 --> 01:52:40,620
You should show the world what’s Adimurai
1662
01:52:41,020 --> 01:52:42,620
Till then I will be your Mentor
1663
01:52:45,230 --> 01:52:45,910
Hey, Firework
1664
01:52:46,600 --> 01:52:48,380
Where are you both? Can’t find you?
1665
01:52:48,480 --> 01:52:51,610
As mother said, winning this
tournament is secondary
1666
01:52:51,710 --> 01:52:54,450
Killing him and laying his head on my
mother’s feet will be justice served
1667
01:52:54,460 --> 01:52:54,860
Listen!
1668
01:52:54,860 --> 01:52:56,020
I got hold of his car
1669
01:52:56,360 --> 01:52:57,450
The driver is with Puncture
1670
01:52:57,950 --> 01:52:59,900
After drinking you should eat
1671
01:52:59,970 --> 01:53:01,990
I am going to pick him up at the airport
1672
01:53:02,050 --> 01:53:03,530
Don’t do anything
1673
01:53:11,400 --> 01:53:13,900
Nilan, the date remains the same, right?
1674
01:53:14,230 --> 01:53:17,250
Yes Ganga, as fixed MMA
will happen in 3 months
1675
01:53:17,410 --> 01:53:18,520
Do you know who came?
1676
01:53:18,680 --> 01:53:21,230
I enquired well. Its Diraveyum’s son Sakthi
1677
01:53:21,440 --> 01:53:22,880
I thought he was dead
1678
01:53:24,260 --> 01:53:27,120
All the leftovers are after my life
1679
01:53:27,460 --> 01:53:31,170
If I had left his corpse they would have
celebrated and worshipped him after death
1680
01:53:31,280 --> 01:53:32,510
That’s why I burnt him to ashes
1681
01:53:32,590 --> 01:53:36,290
Now because of the same form
and fire I am having trouble
1682
01:53:36,420 --> 01:53:38,070
Another thing
He’s a thief
1683
01:53:38,510 --> 01:53:39,010
What?
1684
01:53:39,090 --> 01:53:41,960
They have seen him nab
the bag from that lady
1685
01:53:42,110 --> 01:53:43,510
Diraveyum’s son is a thief?
1686
01:53:47,840 --> 01:53:49,420
It’s delightful to hear this
1687
01:53:49,580 --> 01:53:51,720
Unnecessarily I killed my father
1688
01:53:52,760 --> 01:53:54,330
Had he been alive now
1689
01:53:54,370 --> 01:53:58,830
I would have asked him to look
at the state of Diraveyum’s son
1690
01:54:01,730 --> 01:54:04,880
If I die this second,
I will die with joy
1691
01:54:08,380 --> 01:54:09,580
Who are you?
1692
01:54:10,860 --> 01:54:13,180
What are you up to? Where
are you abducting me to?
1693
01:54:13,260 --> 01:54:15,620
Stop the car! Stop it! You idiot!
1694
01:54:26,420 --> 01:54:27,610
Who are you?
1695
01:54:30,010 --> 01:54:31,770
Have you seen me somewhere?
1696
01:54:32,090 --> 01:54:34,450
I came with the rage to kill you here
1697
01:54:35,300 --> 01:54:37,160
Only after you spoke I realized
1698
01:54:37,380 --> 01:54:38,820
What a big blunder I was about to commit
1699
01:54:38,910 --> 01:54:40,290
What my mother said was right
1700
01:54:40,840 --> 01:54:43,000
I will participate in the tournament
that you are going to conduct
1701
01:54:43,390 --> 01:54:44,390
I will win over you
1702
01:54:45,510 --> 01:54:49,010
It’s not a pride to just add the
father’s name as the last name
1703
01:54:49,240 --> 01:54:51,410
One should live up to that name
1704
01:54:51,720 --> 01:54:52,500
I will live up to it
1705
01:54:53,480 --> 01:54:53,980
My name is
1706
01:54:54,930 --> 01:54:55,580
Sakthi
1707
01:54:58,160 --> 01:55:00,050
Sakthi Diraveyaperumal
1708
01:55:00,110 --> 01:55:03,550
Come here to defeat me
1709
01:55:08,080 --> 01:55:11,160
I am coming alone, come and face me
1710
01:55:15,990 --> 01:55:18,530
Come here to defeat me
1711
01:55:18,630 --> 01:55:21,120
I am coming alone, come and face me
1712
01:55:21,400 --> 01:55:26,640
I am filled with rage
1713
01:55:28,370 --> 01:55:31,200
The technical head of MMA is
the overall deciding authority
1714
01:55:31,430 --> 01:55:33,270
We are sending Sakthi’s application to him
1715
01:55:33,520 --> 01:55:35,920
These are remains from what was
burnt down in our institution
1716
01:55:36,580 --> 01:55:38,420
Can you do the triangular sutra
that you performed that day?
1717
01:55:38,560 --> 01:55:42,030
It’s momentary. It won’t
come just like that
1718
01:55:42,130 --> 01:55:45,390
Even the mythological Abimanyu learnt
charkayug partially In his mother’s womb
1719
01:55:45,570 --> 01:55:47,200
We have thought you that fully
1720
01:55:47,510 --> 01:55:51,300
You should start with the
primary step advance
1721
01:55:51,550 --> 01:55:53,570
further, reach the zenith
and then stand firm
1722
01:56:15,080 --> 01:56:15,580
Master
1723
01:56:16,050 --> 01:56:19,020
In the MMA tournament we are going
to conduct, representing Adimurai...
1724
01:56:19,070 --> 01:56:21,020
Sakthi Diraviyaperumal will be taking part.
Do the necessary formalities
1725
01:56:21,250 --> 01:56:23,160
It is a sign of respect
from me towards Adimurai
1726
01:56:23,450 --> 01:56:24,210
Okay Master
1727
01:56:24,330 --> 01:56:25,140
It’s my pleasure
1728
01:56:28,010 --> 01:56:30,090
I was wondering how he will enter
1729
01:56:32,770 --> 01:56:33,820
Someone is helping him
1730
01:56:35,330 --> 01:56:37,360
Let him come. If we finish
him outside, it’s a murder
1731
01:56:37,800 --> 01:56:39,450
If we finish him within the cage,
it’s a sport
1732
01:56:39,650 --> 01:56:40,370
Mettalian
1733
01:56:40,610 --> 01:56:41,700
He’s Mettalian
1734
01:56:41,870 --> 01:56:44,170
He was arrested on charges of
drugs and is in Bangkok jail
1735
01:56:44,290 --> 01:56:46,110
He has told us to get him on bail
1736
01:56:46,400 --> 01:56:48,500
He has so far killed 6
opponents in the cage
1737
01:56:48,920 --> 01:56:51,390
Nilan's plan is to finish off Sakthi
1738
01:56:54,790 --> 01:56:56,690
You found a job for one lakh a month
1739
01:56:56,750 --> 01:56:57,580
Why don’t you leave?
1740
01:56:57,780 --> 01:57:01,010
The job that you do for the ones
you like is no parallel for money
1741
01:57:01,100 --> 01:57:01,980
Ones you like?
1742
01:57:03,070 --> 01:57:04,640
What's with that stare, Cylinder?
1743
01:57:05,010 --> 01:57:05,910
Rain's pouring down!
1744
01:57:06,080 --> 01:57:07,680
So you won't bathe tomorrow
1745
01:57:08,190 --> 01:57:09,470
Even in those times I was
1746
01:57:09,620 --> 01:57:10,680
His mother is coming
1747
01:57:11,560 --> 01:57:12,060
Stillness
1748
01:57:12,750 --> 01:57:13,560
Hand movement
1749
01:57:13,920 --> 01:57:14,740
Jump
1750
01:57:14,900 --> 01:57:15,740
Mother
1751
01:57:15,870 --> 01:57:16,700
Take a step back
1752
01:57:16,750 --> 01:57:18,450
Be alert. You can do all this later
1753
01:57:18,730 --> 01:57:20,010
Stop it now
1754
01:57:20,230 --> 01:57:21,460
She’s in no mood for all this
1755
01:57:26,630 --> 01:57:28,300
His techniques are fairly fine
1756
01:57:28,380 --> 01:57:30,350
He does not have the fire of his father
1757
01:57:30,680 --> 01:57:32,350
I don’t know his techniques
1758
01:57:32,490 --> 01:57:34,150
I can’t even remember in my dreams
1759
01:57:34,190 --> 01:57:35,800
How can I match his skills?
1760
01:57:36,240 --> 01:57:36,740
You can
1761
01:57:37,390 --> 01:57:39,580
Leader! Leader! Leader!
1762
01:57:40,060 --> 01:57:42,600
As the head hails high
The nerves split in rage
1763
01:57:42,740 --> 01:57:46,350
As it enters the arena
It manifests manifolds to valor
1764
01:57:46,370 --> 01:57:47,500
In the presence of yore
1765
01:57:47,570 --> 01:57:50,330
The evil will banish
1766
01:57:50,510 --> 01:57:54,640
As you enter all alone
The time is right for you being your innings
1767
01:57:54,770 --> 01:57:58,620
The wicked foxes who tease you
1768
01:57:58,760 --> 01:58:01,360
Should be burnt to ashes with
the fire from your forehead
1769
01:58:01,430 --> 01:58:04,000
The stage is waiting to see who will lose
1770
01:58:04,080 --> 01:58:06,640
The wounds will transform
you to be a winner
1771
01:58:06,710 --> 01:58:09,300
To fall and rise is the nature of a warrior
1772
01:58:09,420 --> 01:58:11,960
There’s no end in a war
1773
01:58:12,080 --> 01:58:14,640
The stage is waiting to see who will lose
1774
01:58:14,770 --> 01:58:17,030
The wounds will transform
you to be a winner
1775
01:58:17,410 --> 01:58:20,100
To fall and rise is the nature of a warrior
1776
01:58:20,280 --> 01:58:22,820
There’s no end in a war
1777
01:58:23,160 --> 01:58:26,600
In two weeks we have MMA match
on behalf of Nilan academy
1778
01:58:26,790 --> 01:58:29,010
You should all reach it to the public
1779
01:58:29,290 --> 01:58:31,900
Come here to fight me
1780
01:58:31,990 --> 01:58:34,330
I am coming all alone. Come here
1781
01:58:34,710 --> 01:58:38,680
I am burning in rage.
Come now
1782
01:58:39,890 --> 01:58:42,400
Come here to fight me
1783
01:58:42,700 --> 01:58:45,150
I am coming all alone. Come here
1784
01:58:45,340 --> 01:58:47,820
I am burning in rage
Come now
1785
01:59:52,670 --> 01:59:57,600
To combat him for the first
time Adimurai martial arts
1786
01:59:57,690 --> 02:00:00,100
Sakthi Diruveyaperumal
1787
02:00:13,860 --> 02:00:16,680
I thought you will die in prison
I thought you won’t come
1788
02:00:16,760 --> 02:00:20,520
For the sword placed on my neck,
I still have scores to settle Kanya
1789
02:00:22,840 --> 02:00:24,960
Your son’s death will avenge that
1790
02:00:25,730 --> 02:00:28,310
Nilaparai, treating Diraveyum
as your enemy is your fault
1791
02:00:28,520 --> 02:00:31,470
Not considering Sakthi as
your enemy is a bigger fault
1792
02:00:31,660 --> 02:00:34,710
Has your son fought in
about 100 MMA matches?
1793
02:00:34,740 --> 02:00:35,880
Don’t pin hopes
1794
02:00:36,380 --> 02:00:40,210
Having tried for many years,
I could not master Adimurai
1795
02:00:42,010 --> 02:00:43,660
Will he learn it in 3 months?
1796
02:00:43,860 --> 02:00:45,580
Adimurai is just an art that you learn
1797
02:00:46,320 --> 02:00:47,870
It’s his blood
1798
02:01:02,670 --> 02:01:04,310
Come on Sakthi
1799
02:01:05,040 --> 02:01:05,760
How bro?
1800
02:01:05,890 --> 02:01:07,580
It’s our Adimurai, won’t we know
1801
02:01:07,700 --> 02:01:08,610
We will win
1802
02:01:08,680 --> 02:01:10,110
- Which place are you from?
- Keezhadi
1803
02:01:10,160 --> 02:01:11,590
Play as you like
1804
02:02:47,530 --> 02:02:48,230
Break him down!
1805
02:02:48,280 --> 02:02:48,780
Sakthi
1806
02:02:49,570 --> 02:02:52,160
Apply the technique and
come to the lion form
1807
02:03:11,160 --> 02:03:11,660
Sakthi
1808
02:03:13,220 --> 02:03:14,610
Come out
The game is over
1809
02:03:21,690 --> 02:03:24,910
Wow! Sakthi used his Adimurai technique...
1810
02:03:25,070 --> 02:03:31,510
and have knocked out Mettalian,
whom nobody could knockout so far
1811
02:03:31,790 --> 02:03:33,890
The countdown is on, let's wait and watch
1812
02:03:39,620 --> 02:03:41,760
Adimurai
1813
02:03:53,440 --> 02:03:55,110
Cheer him up! Come on!
1814
02:04:03,030 --> 02:04:06,500
In the meantime during the chaos
Mettalian attacked with iron rod
1815
02:04:06,630 --> 02:04:09,670
Its still unclear if he can
compete in the next round
1816
02:04:09,910 --> 02:04:11,620
Only after the medical
certification will it be clear
1817
02:04:11,630 --> 02:04:12,910
He has to take at least a week’s rest
1818
02:04:13,300 --> 02:04:14,770
He can’t play the next match
1819
02:04:15,510 --> 02:04:17,620
Doctor he has to play the next match
1820
02:04:17,700 --> 02:04:19,730
With just his left hand
how can he play the match
1821
02:04:19,800 --> 02:04:23,520
Look for our F2F committee
we have certain norms
1822
02:04:23,990 --> 02:04:25,810
I can’t give a fitness certificate
1823
02:04:27,330 --> 02:04:29,750
As a foster partner I am fretting.
How can you be like this?
1824
02:04:32,380 --> 02:04:35,340
I accidentally brought
them up as thieves
1825
02:04:35,960 --> 02:04:38,980
Till date the police have not hit them
1826
02:04:39,540 --> 02:04:41,380
I always shield them
1827
02:04:42,360 --> 02:04:43,710
I took such care of them
1828
02:04:44,380 --> 02:04:46,510
You want to send him to
fight with a broken hand!
1829
02:04:48,140 --> 02:04:49,370
He will play the next match
1830
02:04:52,950 --> 02:04:54,210
The emotions are running high!
1831
02:04:54,440 --> 02:04:55,500
Give him the certificate
1832
02:04:56,220 --> 02:04:57,130
Let him come and play
1833
02:04:59,260 --> 02:05:04,470
Puncture that Mettalian who
broke my son’s hand, I will...
1834
02:05:04,670 --> 02:05:06,490
Does that broken hand hurt?
1835
02:05:07,530 --> 02:05:08,310
Does it hurt a lot?
1836
02:05:08,340 --> 02:05:10,190
For onlookers like us it hurts.
Won’t it pain for him?
1837
02:05:10,620 --> 02:05:11,120
Correct
1838
02:05:11,900 --> 02:05:13,740
Just have a peg a sleep
1839
02:05:13,930 --> 02:05:17,410
You will wake up brisk and see
how you spin in the morning
1840
02:05:18,290 --> 02:05:19,480
Wait dear, pour it
1841
02:05:19,820 --> 02:05:20,740
I am having
1842
02:05:20,890 --> 02:05:22,560
Not for you for him
1843
02:05:22,940 --> 02:05:23,440
Mentor
1844
02:05:23,930 --> 02:05:25,460
That old man with the beard?
1845
02:05:25,520 --> 02:05:30,060
Looking at him I can say with a pinch
of pickle he can have a full bottle
1846
02:05:30,300 --> 02:05:32,600
Just treat is as a medicine and have it
1847
02:05:32,670 --> 02:05:34,520
When you were a kid, I
used to give this...
1848
02:05:34,630 --> 02:05:35,710
I was making him practicing
1849
02:05:36,790 --> 02:05:38,430
You call your mother as Mentor
1850
02:05:38,940 --> 02:05:42,770
What fault did our Firework do that she’s
hanging him upside down and training him
1851
02:05:42,820 --> 02:05:45,610
You drunkard. We are
hanging upside down
1852
02:05:45,650 --> 02:05:46,710
What?
1853
02:05:47,430 --> 02:05:48,420
Oh my
1854
02:05:48,530 --> 02:05:50,810
My liquor will now flow through my nose
1855
02:06:32,840 --> 02:06:34,460
Yes this is ambidextrous
1856
02:06:37,690 --> 02:06:40,140
He has the same power as his
right hand on his left hand
1857
02:06:41,060 --> 02:06:43,180
It shows the same power
on both hands for you
1858
02:07:22,820 --> 02:07:25,240
Sakthi has advanced to the semi-finals
1859
02:07:25,280 --> 02:07:26,830
He will face
1860
02:07:26,860 --> 02:07:29,750
Undefeated champion, Richard Nilan
1861
02:07:31,100 --> 02:07:34,200
Richard wait for the right time to
hit continuously on his right hand
1862
02:07:34,330 --> 02:07:35,310
And punch his collar
1863
02:07:36,750 --> 02:07:38,040
This is to be our game plan
1864
02:07:38,210 --> 02:07:39,000
Rabbit punch
1865
02:07:39,150 --> 02:07:40,200
It’s unethical
1866
02:07:40,510 --> 02:07:41,940
Sorry dad. Its against the sport
1867
02:07:42,010 --> 02:07:44,080
The man who killed our
academy guys, Mettalin
1868
02:07:44,100 --> 02:07:45,750
It’s a huge mistake that
you brought him back
1869
02:07:45,830 --> 02:07:47,780
Now you are asking me
to do the same mistake
1870
02:07:50,410 --> 02:07:52,060
You can win him right?
1871
02:07:53,070 --> 02:07:53,850
Go do that
1872
02:08:03,120 --> 02:08:03,820
Tell me Sadhana
1873
02:08:03,910 --> 02:08:06,340
Through Richard, Nilan has
planned to hit you on the neck
1874
02:08:06,410 --> 02:08:08,840
Through a rabbit punch and kill
you right there in the cage
1875
02:08:09,000 --> 02:08:10,020
And one more thing
1876
02:08:11,620 --> 02:08:12,120
Tell me
1877
02:08:13,080 --> 02:08:13,880
Hello, Sadhana
1878
02:08:14,560 --> 02:08:15,410
I can’t hear properly
1879
02:08:17,380 --> 02:08:17,880
Hello
1880
02:08:19,630 --> 02:08:21,100
Sakthi it’s time for the match
1881
02:08:21,720 --> 02:08:23,000
Ask her what it is?
1882
02:08:28,000 --> 02:08:28,500
Bro...
1883
02:08:28,990 --> 02:08:32,120
They have hit Sadhana
and broke her face
1884
02:08:33,950 --> 02:08:34,790
Just a minute
1885
02:08:37,010 --> 02:08:38,170
Hey what happened?
1886
02:08:38,330 --> 02:08:39,310
He found out
1887
02:08:40,680 --> 02:08:44,930
He has asked his son to use
unethical ways to hit you
1888
02:08:45,490 --> 02:08:46,240
Watch out
1889
02:08:53,630 --> 02:08:54,560
All the best
1890
02:09:01,770 --> 02:09:06,710
Former champion Richard
Nilan has given a walk over
1891
02:09:06,830 --> 02:09:10,740
So Sakthi Diraveyaperumall
goes to the finals
1892
02:09:19,130 --> 02:09:20,980
Sakthi , don’t lose your composure in anger
1893
02:09:21,080 --> 02:09:23,370
Let the final match get over. We will see
1894
02:09:25,860 --> 02:09:28,560
What Kanya? Are you scared
something will happen to your son?
1895
02:09:29,000 --> 02:09:32,690
What dear? Hiding behind the
back is called Adimurai?
1896
02:09:34,430 --> 02:09:36,010
Is this what your mother taught you?
1897
02:09:38,310 --> 02:09:39,910
I would have let him if he was in anger
1898
02:09:40,820 --> 02:09:42,080
He is after your life
1899
02:09:42,160 --> 02:09:42,660
Get lost
1900
02:09:44,770 --> 02:09:45,270
Who?
1901
02:09:47,190 --> 02:09:47,690
He?
1902
02:09:49,640 --> 02:09:50,610
Will he kill me?
1903
02:09:51,650 --> 02:09:52,710
Come hit me
1904
02:09:53,660 --> 02:09:54,380
Hit me
1905
02:09:55,190 --> 02:09:57,430
Can we have an agreement fight?
1906
02:09:57,570 --> 02:09:58,430
Right here?
1907
02:10:02,780 --> 02:10:05,870
Even if you walk away now
Tomorrow you will be disqualified
1908
02:10:06,090 --> 02:10:07,710
I will say that you threatened my son...
1909
02:10:07,970 --> 02:10:09,400
and got a walk over
1910
02:10:09,600 --> 02:10:13,010
He won’t be alive to testify it’s false
1911
02:10:13,330 --> 02:10:15,260
For the pride I have killed my father
1912
02:10:15,640 --> 02:10:19,060
Is it your father’s blood in your body?
I am doubtful of that
1913
02:10:27,490 --> 02:10:30,200
Sakthi today your fight is not inside
1914
02:10:30,780 --> 02:10:31,280
It’s outside
1915
02:10:31,470 --> 02:10:33,110
If you stare at me
I will burn you down
1916
02:10:33,200 --> 02:10:35,790
If you think of touching me
I will break you to pieces
1917
02:10:35,860 --> 02:10:39,040
Are you ready to face me alone
I am ready to come alone
1918
02:10:39,160 --> 02:10:40,540
Inform your near and dear ones
1919
02:15:44,540 --> 02:15:45,280
My hand!
1920
02:16:25,260 --> 02:16:26,930
It’s my father’s blood
1921
02:16:28,790 --> 02:16:29,290
Get lost
1922
02:16:30,500 --> 02:16:34,660
There is no link between the
agreement fight and MMA
1923
02:16:34,720 --> 02:16:36,590
Sakthi Diraveyaperumal
can fight in the finals
1924
02:16:54,410 --> 02:16:57,270
Our new cage warrior champion
1925
02:16:57,360 --> 02:17:00,380
The undefeated Sakthi Diraveyaperumal
1926
02:17:00,450 --> 02:17:03,640
Me participating in this game
Is beyond winning and losing
1927
02:17:04,950 --> 02:17:06,100
There’s something more
important behind this
1928
02:17:06,170 --> 02:17:06,910
Usually...
1929
02:17:07,770 --> 02:17:10,260
there are parents who
fulfill the child’s dream
1930
02:17:11,030 --> 02:17:15,400
I stand here as a privileged son
who can fulfill the parents dream
1931
02:17:16,840 --> 02:17:18,430
My father’s name if Diraveyaperumall
1932
02:17:21,050 --> 02:17:26,590
He scarified his life to promote and preserve
our traditional practice of Adimurai
1933
02:17:28,350 --> 02:17:33,160
His dream was to reach
this Adimurai to everyone
1934
02:17:35,680 --> 02:17:38,070
Now my mother’s dream is also the same
1935
02:17:40,150 --> 02:17:41,550
Beside Adimurai...
1936
02:17:42,910 --> 02:17:47,050
we should not forget the pride,
culture and purity of this soil...
1937
02:17:47,770 --> 02:17:49,780
in the name of being civilized
1938
02:17:50,620 --> 02:17:52,750
We should ensure the next
generation is well aware of this
1939
02:17:52,860 --> 02:17:54,400
That's all. Thanks
1940
02:17:54,460 --> 02:17:56,630
My mom is my mentor. Big thanks to her
1941
02:17:56,690 --> 02:17:58,370
Stop talking about my dream.
What is your dream?
1942
02:17:59,920 --> 02:18:01,570
Now there’s a person called Bruce lee
1943
02:18:01,900 --> 02:18:04,760
Who has promoted his country sport
Kung fu by acting in few movies and
1944
02:18:04,790 --> 02:18:06,800
promoted it to the world
1945
02:18:07,190 --> 02:18:08,320
What a big achievement
1946
02:18:08,680 --> 02:18:10,640
Like him, if not to the whole world
1947
02:18:11,130 --> 02:18:14,530
At least the people of Tamilnadu
should know about Adimurai
1948
02:18:14,650 --> 02:18:15,790
That will give me happiness
1949
02:18:15,900 --> 02:18:16,920
That's my dream
1950
02:18:18,390 --> 02:18:20,670
Adimurai, the Tamil martial art...
1951
02:18:20,740 --> 02:18:26,210
is being considered to be recognized as a
sport by the Tamil Nadu sports ministry
1952
02:18:26,680 --> 02:18:31,320
Sakthi Diraveyaperumall's speech after
winning the MMA competition in Chennai...
1953
02:18:31,420 --> 02:18:37,000
is considered to be the starting
point for recognizing Adimurai
143905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.