Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,243 --> 00:00:03,096
Dear Lord,
after his sex tape leaked,
2
00:00:03,120 --> 00:00:04,481
Governor Love went down.
3
00:00:04,505 --> 00:00:06,488
In retaliation,
the 18:20 dragged
4
00:00:06,590 --> 00:00:08,652
Margret's perfume factory
down with him.
5
00:00:08,676 --> 00:00:10,362
While Margaret, petty as always,
6
00:00:10,386 --> 00:00:12,186
shut down Ginger's trollop site.
7
00:00:12,221 --> 00:00:13,991
With the Cyber Sluts
out of a job,
8
00:00:14,015 --> 00:00:15,826
I expected Ginger to have
some trick up her thong.
9
00:00:15,850 --> 00:00:17,736
And boy, did she deliver.
10
00:00:17,760 --> 00:00:19,705
Margaret Monreaux implicated
in a bombshell report.
11
00:00:19,729 --> 00:00:21,239
What?
12
00:00:21,263 --> 00:00:23,000
Implicating Margaret, Townes,
13
00:00:23,024 --> 00:00:25,060
and exposing some weirdo
I fear may know my brother.
14
00:00:25,084 --> 00:00:26,336
My brother is incapable of that.
15
00:00:26,360 --> 00:00:27,693
Question mark?
16
00:00:27,886 --> 00:00:29,231
I mean, his friends are seeming
17
00:00:29,255 --> 00:00:30,382
kind of hinky these days.
18
00:00:30,406 --> 00:00:32,031
Get in the car, Yopi.
19
00:00:32,224 --> 00:00:33,993
Margaret denied everything,
natch,
20
00:00:34,017 --> 00:00:35,929
and paid off Ginger
to absolve her in public.
21
00:00:35,953 --> 00:00:37,611
Neither Margaret nor I had
22
00:00:37,763 --> 00:00:40,355
any knowledge of what those men
did to my mother.
23
00:00:40,458 --> 00:00:42,190
She looked so hot on camera.
24
00:00:42,251 --> 00:00:43,950
Not that I would know.
25
00:00:44,045 --> 00:00:45,711
I mean, we kissed once,
26
00:00:45,862 --> 00:00:47,566
but I assure you
there was no tongue.
27
00:00:47,590 --> 00:00:49,217
It's still not as bad
as whatever Eric is doing.
28
00:00:49,241 --> 00:00:50,769
Meanwhile,
Ginger, turned millionaire,
29
00:00:50,793 --> 00:00:53,385
decided to invest
in Rose's fashion line,
30
00:00:53,578 --> 00:00:56,204
but Rose took off to Colorado
with the stoner again.
31
00:00:56,265 --> 00:00:58,201
I'm so glad to have met you.
32
00:00:58,225 --> 00:01:00,537
I'm pretty sure
he's running a cartel by now.
33
00:01:00,561 --> 00:01:02,430
Wonder how many dead bodies
he's hiding.
34
00:01:02,454 --> 00:01:04,063
Speaking of dead bodies,
35
00:01:04,256 --> 00:01:05,751
turns out Townes took
the whole thing pretty hard
36
00:01:05,775 --> 00:01:06,807
and offed himself.
37
00:01:06,959 --> 00:01:08,211
Poor Veronica.
38
00:01:08,235 --> 00:01:09,737
Another 18:20 member goes down,
39
00:01:09,761 --> 00:01:11,423
Margaret gets her factory back,
40
00:01:11,447 --> 00:01:12,924
and is armed
to spray her stinking stench
41
00:01:12,948 --> 00:01:14,314
into the world.
42
00:01:14,466 --> 00:01:15,761
Please help us all, dear Lord.
43
00:01:15,785 --> 00:01:18,577
In Jesus's name, amen.
44
00:01:23,775 --> 00:01:25,815
Townes had so many friends,
45
00:01:25,869 --> 00:01:28,328
and this is all that turns up?
46
00:01:28,422 --> 00:01:30,275
Well, I am here for you,
Veronica.
47
00:01:30,299 --> 00:01:31,976
We are all here for you.
48
00:01:32,000 --> 00:01:33,728
You've just had
a terrible shock.
49
00:01:33,752 --> 00:01:37,412
Now, you come out to the camp
for as long as you want.
50
00:01:37,473 --> 00:01:39,172
I insist.
51
00:01:39,325 --> 00:01:41,767
Oh, I just want to bury
all this nasty business
52
00:01:41,960 --> 00:01:43,435
along with Townes.
53
00:01:43,587 --> 00:01:46,421
It's best to not make
any decisions right now.
54
00:01:46,524 --> 00:01:48,273
Let's just take care of you.
55
00:01:48,466 --> 00:01:50,792
- Right, Franklin?
- Of course.
56
00:01:50,820 --> 00:01:53,779
Rest, and then take it easy.
57
00:01:53,972 --> 00:01:55,930
Thank you both.
58
00:01:59,144 --> 00:02:00,619
She's so fragile.
59
00:02:00,812 --> 00:02:03,956
It'll take time before
she's back on her feet.
60
00:02:04,107 --> 00:02:05,793
There's no time
to waste, Margaret.
61
00:02:05,817 --> 00:02:07,771
We got to stop the Reverend
from trying to swoop in
62
00:02:07,795 --> 00:02:09,795
and buy Townes' shares
if the Network.
63
00:02:09,821 --> 00:02:12,856
She wants to forget
all about Townes Dockerty
64
00:02:12,958 --> 00:02:15,175
and we're gonna help her.
65
00:02:27,339 --> 00:02:29,373
"A gift for Eric.
66
00:02:29,433 --> 00:02:32,484
Thelma, Erika,
Marilyn, Ophelia."
67
00:02:32,677 --> 00:02:34,653
Eric's whores.
68
00:02:34,822 --> 00:02:37,714
Guess the shame
was too much for him.
69
00:02:42,112 --> 00:02:43,996
You okay?
70
00:02:46,158 --> 00:02:48,417
Do you ever think
about killing yourself?
71
00:02:49,670 --> 00:02:51,295
What?
72
00:02:52,590 --> 00:02:54,155
Nothing.
73
00:03:05,019 --> 00:03:06,760
Right.
74
00:03:06,854 --> 00:03:09,095
Margaret,
let's have our own party later.
75
00:03:09,248 --> 00:03:10,838
I'll bring my radio.
76
00:03:10,900 --> 00:03:13,025
Come on, we both know the dance.
77
00:03:18,181 --> 00:03:20,848
I cut the checks
for the children.
78
00:03:20,910 --> 00:03:23,160
They'll be arriving soon.
79
00:03:24,729 --> 00:03:26,038
Margaret?
80
00:03:26,231 --> 00:03:28,040
Huh? Oh, yes.
81
00:03:28,233 --> 00:03:29,519
Thank you, Franklin.
82
00:03:29,543 --> 00:03:31,229
Now, you sure
you want to do this?
83
00:03:31,253 --> 00:03:32,769
They're already pulling away.
84
00:03:32,829 --> 00:03:34,213
Why give them an ultimatum?
85
00:03:34,364 --> 00:03:36,623
It's not an ultimatum.
It's their future.
86
00:03:36,759 --> 00:03:39,384
I want them to fully understand
their choices.
87
00:03:39,577 --> 00:03:42,032
Yes?
88
00:03:42,056 --> 00:03:44,201
Which one of these women
is sleeping with my Eric?
89
00:03:44,225 --> 00:03:46,145
Good morning.
Nice to see you too.
90
00:03:46,176 --> 00:03:47,392
Tell me.
91
00:03:49,805 --> 00:03:52,639
This is a list of hurricanes,
not women.
92
00:03:52,733 --> 00:03:54,436
You don't need
some paranoid excuse
93
00:03:54,460 --> 00:03:56,652
every time you want to drop by.
94
00:03:58,263 --> 00:04:00,405
Good morning.
95
00:04:01,766 --> 00:04:02,983
A reporter?
96
00:04:03,118 --> 00:04:04,317
Seriously?
97
00:04:04,453 --> 00:04:06,223
Investigative journalist.
98
00:04:11,919 --> 00:04:14,305
This whole ceremonial gathering
of the children thing
99
00:04:14,329 --> 00:04:16,274
seems like a silly waste
of time, considering.
100
00:04:16,298 --> 00:04:18,126
Why can't she just mail us
our checks?
101
00:04:18,150 --> 00:04:19,424
Why all the drama?
102
00:04:19,593 --> 00:04:21,562
It's just another one
of Mama's little tests.
103
00:04:21,586 --> 00:04:23,169
It always has to be about her.
104
00:04:23,264 --> 00:04:24,488
Hey, where's Jason?
105
00:04:24,589 --> 00:04:26,743
His flight landed an hour ago.
106
00:04:26,767 --> 00:04:28,600
So, uh, he... he'll be here.
107
00:04:28,793 --> 00:04:29,676
Margaret's ready.
108
00:04:29,770 --> 00:04:31,395
Oh, finally.
109
00:04:34,108 --> 00:04:36,775
Thank you all
for being here, again,
110
00:04:36,926 --> 00:04:38,184
and hearing me out.
111
00:04:38,279 --> 00:04:40,687
- Six million each.
- As promised.
112
00:04:40,823 --> 00:04:43,523
If you sign, it will be
the last Monreaux money
113
00:04:43,617 --> 00:04:44,858
that you ever see.
114
00:04:44,952 --> 00:04:46,693
But if you decline,
115
00:04:46,787 --> 00:04:50,030
you will be further invested
in the Sunshine Network family.
116
00:04:50,124 --> 00:04:52,699
So I want you all
to think this through,
117
00:04:52,793 --> 00:04:54,960
and don't sell yourself short.
118
00:04:55,153 --> 00:04:56,353
It's a no-brainer for me.
119
00:04:56,413 --> 00:04:58,057
Mama, I'm here to do
the Lord's work
120
00:04:58,081 --> 00:04:59,609
through the missions, all right?
121
00:04:59,633 --> 00:05:02,526
And bring... bring glory back
to the family name.
122
00:05:02,586 --> 00:05:04,361
Thank you, son.
123
00:05:04,421 --> 00:05:06,530
Antonio, I'm surprised.
124
00:05:06,590 --> 00:05:08,159
I thought you were
fitting in so nicely.
125
00:05:08,183 --> 00:05:09,641
I can't discuss it now.
126
00:05:09,834 --> 00:05:12,719
Well, I'm taking the money.
No surprise there.
127
00:05:12,855 --> 00:05:15,700
- Nope.
- So is Rose.
128
00:05:15,724 --> 00:05:17,557
Is that right, Rose?
129
00:05:17,693 --> 00:05:19,245
We're launching my fashion line.
130
00:05:19,269 --> 00:05:20,964
Tonight, in fact.
131
00:05:20,988 --> 00:05:24,230
Our debut show will be
at the Acadian Court Motel
132
00:05:24,383 --> 00:05:25,807
right after sundown.
133
00:05:25,868 --> 00:05:27,734
I hope y'all can make it.
134
00:05:27,828 --> 00:05:29,756
Sweetie, are you sure
that you are ready?
135
00:05:29,780 --> 00:05:31,940
Well, I couldn't wait
for you anymore, Mama.
136
00:05:31,990 --> 00:05:33,481
I'm sorry.
137
00:05:33,542 --> 00:05:35,725
Jason.
138
00:05:35,786 --> 00:05:38,319
- Are you okay?
- No.
139
00:05:38,422 --> 00:05:43,083
My brother, Mark,
he passed away.
140
00:05:43,218 --> 00:05:45,510
- What?
- I'm so sorry to hear that.
141
00:05:45,703 --> 00:05:48,213
Is there anything at all
that we can do?
142
00:05:48,407 --> 00:05:50,757
I'm just here for the money
and then I'm taking off.
143
00:05:50,893 --> 00:05:55,002
Okay, can I talk to you
for a second, please?
144
00:05:55,064 --> 00:05:56,271
Yeah.
145
00:05:59,693 --> 00:06:01,768
I'm so sorry about your brother.
146
00:06:01,920 --> 00:06:04,437
He was so full of life
the last time I saw him.
147
00:06:04,573 --> 00:06:06,176
- It's... it's...
- Awful, yeah.
148
00:06:06,200 --> 00:06:10,017
Look, you can still be Mark.
149
00:06:10,079 --> 00:06:11,853
We don't have to lie anymore.
150
00:06:11,914 --> 00:06:14,258
Let me tell you about Mark.
151
00:06:14,282 --> 00:06:17,762
Not only is that guy broke,
but his family's in debt.
152
00:06:17,786 --> 00:06:20,437
He just got blackmailed
by his two best friends.
153
00:06:20,497 --> 00:06:23,382
He could go to jail
for impersonating his brother.
154
00:06:23,575 --> 00:06:26,385
He's not related to anybody
rich or important.
155
00:06:26,578 --> 00:06:28,573
He's just the same loser
he always was.
156
00:06:28,597 --> 00:06:31,281
So, tell me, why would anybody
choose to be Mark?
157
00:06:31,341 --> 00:06:34,300
Because Mark has me.
158
00:06:34,453 --> 00:06:36,878
Why doesn't that matter
to you anymore?
159
00:06:36,939 --> 00:06:38,897
I'm not a rich kid.
160
00:06:39,048 --> 00:06:42,120
Okay, I just can't take cash
from a secret hole in the wall
161
00:06:42,144 --> 00:06:43,551
every time there's a problem.
162
00:06:43,654 --> 00:06:44,811
We need the money.
163
00:06:44,905 --> 00:06:47,797
What happened in Colorado?
164
00:06:47,858 --> 00:06:48,858
Tell me.
165
00:06:50,360 --> 00:06:51,801
People die, Rose.
166
00:06:54,248 --> 00:06:57,231
Nothing's stopping us.
167
00:06:57,292 --> 00:06:59,476
Do you want to be with me?
168
00:06:59,536 --> 00:07:04,089
So now you want
to be with me... now?
169
00:07:04,282 --> 00:07:06,310
Margaret has a wonderful offer
170
00:07:06,334 --> 00:07:09,152
to buy your shares
in the Sunshine Network.
171
00:07:09,212 --> 00:07:10,595
I think you should consider.
172
00:07:10,747 --> 00:07:13,506
Oh, so you're just here
to pick the bones clean?
173
00:07:13,600 --> 00:07:15,520
You know, I thought
she'd try this,
174
00:07:15,552 --> 00:07:18,103
but I didn't think
you'd agree so easily.
175
00:07:18,296 --> 00:07:20,441
She got you wrapped around
her little finger.
176
00:07:20,465 --> 00:07:22,607
- Excuse me?
- Oh, she's cold-blooded.
177
00:07:22,759 --> 00:07:24,462
She uses everyone,
including you.
178
00:07:24,486 --> 00:07:26,594
Our interests are aligned,
Veronica.
179
00:07:26,655 --> 00:07:28,596
Oh, Franklin.
180
00:07:28,657 --> 00:07:30,356
You're her lackey.
181
00:07:30,451 --> 00:07:32,617
A man like you,
I think it's sad.
182
00:07:32,810 --> 00:07:35,028
- Watch your words, here.
- I don't care anymore.
183
00:07:35,180 --> 00:07:37,140
I'm telling the truth
and you know it.
184
00:07:38,408 --> 00:07:41,168
You selling or not?
185
00:07:42,746 --> 00:07:44,015
Not.
186
00:07:44,039 --> 00:07:45,224
Okay, I'm gonna say it.
187
00:07:45,248 --> 00:07:47,148
You should not feel embarrassed.
188
00:07:47,176 --> 00:07:48,862
Sibling fantasies
are a huge part
189
00:07:48,886 --> 00:07:50,210
of my online cam business.
190
00:07:50,304 --> 00:07:52,031
Any combination
you could imagine.
191
00:07:52,055 --> 00:07:53,232
- It's natural.
- No, no.
192
00:07:53,256 --> 00:07:55,122
I do not want to imagine that.
193
00:07:55,258 --> 00:07:56,418
Genetic sexual attraction,
194
00:07:56,477 --> 00:07:58,329
that's the scientific term
for it.
195
00:07:58,353 --> 00:08:00,887
It happens most often
when siblings reunite.
196
00:08:00,981 --> 00:08:02,555
They call it missed bonding,
197
00:08:02,649 --> 00:08:05,967
or in these parts of the world,
Saturday night.
198
00:08:06,028 --> 00:08:07,630
Okay, well, that is not
what is going on
199
00:08:07,654 --> 00:08:08,873
with Jason and me.
200
00:08:08,897 --> 00:08:10,467
- I swear it.
- I'm not judging.
201
00:08:10,491 --> 00:08:12,657
Just get it off your chest.
202
00:08:12,809 --> 00:08:16,214
You promise you won't say
anything to anyone, like, ever?
203
00:08:16,238 --> 00:08:18,145
We're sisters.
204
00:08:18,207 --> 00:08:19,539
Now spill.
205
00:08:21,117 --> 00:08:23,560
Veronica, please stay!
206
00:08:23,620 --> 00:08:24,744
Don't run off.
207
00:08:24,896 --> 00:08:26,065
Oh, drop the act, Margaret.
208
00:08:26,089 --> 00:08:28,485
- I see what you're up to.
- What?
209
00:08:28,509 --> 00:08:30,153
My only satisfaction
is knowing that
210
00:08:30,177 --> 00:08:31,821
you're not getting
what you want either.
211
00:08:31,845 --> 00:08:33,419
I don't follow.
212
00:08:33,555 --> 00:08:36,014
I'm sure Franklin
can explain it.
213
00:08:39,061 --> 00:08:41,019
- You didn't get her shares.
- Nope.
214
00:08:41,212 --> 00:08:43,596
And she didn't get you.
215
00:08:43,690 --> 00:08:47,100
- Is that it?
- Margaret, let it be.
216
00:08:47,194 --> 00:08:49,419
She says I'm a fool
to stick by you.
217
00:08:49,521 --> 00:08:51,271
Veronica!
218
00:08:51,365 --> 00:08:53,417
Can I get a ride to town?
219
00:08:53,441 --> 00:08:55,408
We are partners
and she knows that.
220
00:08:57,704 --> 00:09:00,956
Besides, looks like
she's already moved on.
221
00:09:02,400 --> 00:09:05,210
Margaret, she's his mother.
222
00:09:22,120 --> 00:09:23,636
Ah, those are for the party.
223
00:09:23,730 --> 00:09:25,324
You better save us a tray, then.
224
00:09:25,348 --> 00:09:27,457
We need the full
Cotillion experience.
225
00:09:27,517 --> 00:09:29,475
Oh, I need a dress for that.
226
00:09:38,227 --> 00:09:39,986
- Margaret?
- Hmm?
227
00:09:40,080 --> 00:09:41,321
Oh.
228
00:09:41,456 --> 00:09:43,489
Sorry,
I didn't mean to scare you.
229
00:09:43,625 --> 00:09:45,061
So what can I do you for,
sweetie?
230
00:09:45,085 --> 00:09:47,252
Well, I, um,
I heard from my mom,
231
00:09:47,445 --> 00:09:50,088
and, um, I gotta head
back to town.
232
00:09:50,239 --> 00:09:51,734
Oh.
233
00:09:51,758 --> 00:09:53,811
But I don't want you
to think I'm being disloyal.
234
00:09:53,835 --> 00:09:55,896
There's just some things
I need to handle.
235
00:09:55,920 --> 00:09:57,596
My mom and I,
236
00:09:57,789 --> 00:10:01,174
we cooked here
in this very kitchen.
237
00:10:01,268 --> 00:10:03,676
And we knew what it was
to just scrape by.
238
00:10:03,770 --> 00:10:05,920
I don't want that
for you or Jesus.
239
00:10:06,023 --> 00:10:08,589
You promise me that you won't
give it all to Yopi.
240
00:10:08,692 --> 00:10:12,001
You let Franklin put that money
into an account
241
00:10:12,062 --> 00:10:13,945
that only you can access.
242
00:10:14,138 --> 00:10:16,058
I need to speak to my mom first.
243
00:10:16,116 --> 00:10:19,929
You just remember
it's Jesus' future too.
244
00:10:19,953 --> 00:10:21,344
It looks great,
245
00:10:21,404 --> 00:10:23,341
but I'm actually training
for a fight.
246
00:10:23,365 --> 00:10:25,957
Okay. Well, more for me.
247
00:10:26,126 --> 00:10:27,684
Thank you, Margaret.
248
00:10:27,786 --> 00:10:28,960
You come home soon.
249
00:10:29,153 --> 00:10:31,871
I will.
250
00:10:31,965 --> 00:10:33,781
You are the only child
251
00:10:33,842 --> 00:10:35,375
who didn't desert me, Eric,
252
00:10:35,527 --> 00:10:39,954
and that kind of loyalty
must be rewarded.
253
00:10:40,015 --> 00:10:41,284
I'm making you CEO.
254
00:10:41,308 --> 00:10:42,382
Yes, I am.
255
00:10:42,476 --> 00:10:44,162
- No way!
- Mm-hmm.
256
00:10:44,186 --> 00:10:46,478
- CEO?
- Yeah, have a seat!
257
00:10:46,671 --> 00:10:48,796
In Daddy's chair?
258
00:10:48,857 --> 00:10:49,964
Yeah, Daddy's chair.
259
00:10:50,025 --> 00:10:51,966
Oh, my...
260
00:10:52,027 --> 00:10:54,653
Wow. Wow.
261
00:10:54,846 --> 00:10:56,821
- CEO.
- Mm-hmm.
262
00:10:57,014 --> 00:10:58,472
So what are you?
263
00:10:58,533 --> 00:11:02,902
Well, I guess that makes me,
uh, chairwoman.
264
00:11:02,996 --> 00:11:07,056
I need you to take
Eugene's place with the 18:20.
265
00:11:07,117 --> 00:11:09,817
I want you to be my eyes
and my ears.
266
00:11:09,878 --> 00:11:12,315
Make sure that they never
pull another stunt
267
00:11:12,339 --> 00:11:14,063
like they did with Ginger.
268
00:11:16,051 --> 00:11:18,551
Well, as bad as that was,
Mama...
269
00:11:20,329 --> 00:11:22,663
I'm afraid that's just
the tip of the iceberg.
270
00:11:22,724 --> 00:11:25,328
I expect I should
probably sit down?
271
00:11:25,352 --> 00:11:26,518
Yeah, probably.
272
00:11:26,711 --> 00:11:28,406
Managed to not fornicate
with anyone
273
00:11:28,430 --> 00:11:30,580
on your way to the kitchen?
274
00:11:30,640 --> 00:11:32,640
That's actually
none of your business.
275
00:11:32,675 --> 00:11:33,766
You kissed me.
276
00:11:33,860 --> 00:11:35,694
No, you kissed me.
277
00:11:35,887 --> 00:11:37,937
Right.
278
00:11:38,031 --> 00:11:40,347
I just got confused
279
00:11:40,409 --> 00:11:43,760
seeing you with a man,
that's all.
280
00:11:45,447 --> 00:11:47,633
A person doesn't have to be
just one thing, Becky.
281
00:11:47,657 --> 00:11:51,209
I am attracted to individuals,
men and women.
282
00:11:51,402 --> 00:11:54,120
And I let myself act
on those impulses.
283
00:11:54,214 --> 00:11:55,438
I don't hold back.
284
00:11:55,498 --> 00:11:57,882
But you are married
to my brother.
285
00:11:58,075 --> 00:12:01,961
So if you want to kiss me again,
286
00:12:02,113 --> 00:12:04,057
you might want to take that
into consideration
287
00:12:04,081 --> 00:12:05,706
just for your own well-being.
288
00:12:05,767 --> 00:12:07,142
Right.
289
00:12:10,847 --> 00:12:12,522
I'm so trapped.
290
00:12:23,618 --> 00:12:25,430
Life shouldn't be
about surrender.
291
00:12:25,454 --> 00:12:27,078
It should be about freedom.
292
00:12:27,271 --> 00:12:29,122
There are no rules.
293
00:12:30,700 --> 00:12:32,116
Only consequences.
294
00:12:34,496 --> 00:12:36,662
Hey, we gotta start packing
for the show.
295
00:12:36,757 --> 00:12:38,735
Yeah.
296
00:12:38,759 --> 00:12:40,352
Do you want to come spend
the day with us?
297
00:12:40,376 --> 00:12:42,221
We need all the hands
we can get,
298
00:12:42,245 --> 00:12:44,282
and a day with the girls
might be good for you.
299
00:12:46,123 --> 00:12:48,508
- Okay.
- Okay.
300
00:12:50,845 --> 00:12:54,847
Every time I right
one of Eugene's wrongs,
301
00:12:55,000 --> 00:12:57,667
there's a bigger one waiting
for me right around the corner.
302
00:12:57,727 --> 00:12:59,705
The Reverend made you
install me because he thought
303
00:12:59,729 --> 00:13:02,429
I'd never tell you about
the graft at the missions.
304
00:13:02,491 --> 00:13:05,691
We got rich by intentionally
building homes for the poor
305
00:13:05,786 --> 00:13:07,527
that were meant to fail.
306
00:13:07,679 --> 00:13:10,029
This problem is so much bigger
than you and me, Mama.
307
00:13:10,123 --> 00:13:13,032
Until I can come up with a plan,
308
00:13:13,126 --> 00:13:16,211
let's keep this between us.
309
00:13:17,789 --> 00:13:20,114
Mama, I'm afraid
I'm gonna disappoint you.
310
00:13:20,175 --> 00:13:22,550
How could you ever do that, son?
311
00:13:25,088 --> 00:13:26,554
If I end up like Dad.
312
00:13:28,165 --> 00:13:30,683
Not just as a CEO...
313
00:13:32,169 --> 00:13:34,521
But as a man too.
314
00:13:36,024 --> 00:13:38,650
Are there... women
315
00:13:38,843 --> 00:13:40,560
outside your marriage?
316
00:13:44,107 --> 00:13:46,065
I'm trying to fight it.
317
00:13:46,159 --> 00:13:48,159
I am.
318
00:13:48,352 --> 00:13:52,221
But what if it's...
319
00:13:52,282 --> 00:13:54,223
what if it's in my DNA?
320
00:13:54,284 --> 00:13:56,887
You were born of my DNA as well,
321
00:13:56,911 --> 00:13:59,778
and we are dedicated to church
and family,
322
00:13:59,931 --> 00:14:01,172
to decency,
323
00:14:01,324 --> 00:14:04,083
and a commitment
to true Christian values.
324
00:14:04,235 --> 00:14:05,492
The Lord's guidance,
325
00:14:05,554 --> 00:14:08,680
it leads us not into temptation.
326
00:14:08,873 --> 00:14:10,756
It protects us from ourselves.
327
00:14:10,851 --> 00:14:12,684
We must heed His word.
328
00:14:12,877 --> 00:14:14,501
Yes, Mama.
329
00:14:14,563 --> 00:14:17,430
You're about to
have a child, Eric.
330
00:14:17,524 --> 00:14:20,859
You can be a better man
than your father ever was.
331
00:14:33,856 --> 00:14:37,094
We can let it dry
and do it again one more time.
332
00:14:37,118 --> 00:14:39,936
Thank you, man.
333
00:14:39,996 --> 00:14:41,582
Pow, pow, pow, pow, pow, pow...
334
00:14:41,606 --> 00:14:43,175
Hey, Ma. Ma, Ma, Ma.
335
00:14:43,199 --> 00:14:45,344
My boy won't get punched
in the face for a living.
336
00:14:45,368 --> 00:14:46,937
- Okay, we talked about this.
- Relajarse!
337
00:14:46,961 --> 00:14:48,781
- No, we talked about this, Ma.
- We're just playing!
338
00:14:48,805 --> 00:14:50,533
- Come on!
- Where the hell have you been?
339
00:14:50,557 --> 00:14:52,726
It's not where I've been,
it's where you're going.
340
00:14:52,750 --> 00:14:53,892
Get your gym bag.
341
00:14:54,043 --> 00:14:56,452
Get your mind ready
for war, baby,
342
00:14:56,512 --> 00:14:58,804
'cause you're about
to get your shot.
343
00:14:58,899 --> 00:15:01,715
- Uh-oh.
- Uh-oh is right!
344
00:15:01,776 --> 00:15:02,776
Are you serious?
345
00:15:02,819 --> 00:15:04,569
- Uh-oh is right!
- What?
346
00:15:08,391 --> 00:15:09,391
Hey.
347
00:15:09,492 --> 00:15:11,725
Where you going?
You coming home?
348
00:15:11,786 --> 00:15:13,781
I thought we could
spend some time together.
349
00:15:13,805 --> 00:15:15,765
No, I'm helping
at the fashion show.
350
00:15:15,790 --> 00:15:17,635
Oh, I don't think
that's a good idea.
351
00:15:17,659 --> 00:15:20,919
That motel is not
a good place for...
352
00:15:21,112 --> 00:15:22,420
For a good Christian woman.
353
00:15:22,571 --> 00:15:24,163
Yeah, or a good Christian man.
354
00:15:24,257 --> 00:15:26,925
Besides,
you'll be in your bunker,
355
00:15:27,118 --> 00:15:28,301
with your laptop.
356
00:15:29,971 --> 00:15:32,155
Oh, well, look at this!
357
00:15:32,215 --> 00:15:33,692
Don't I at least
get a little peek?
358
00:15:33,716 --> 00:15:34,716
Sure.
359
00:15:34,768 --> 00:15:36,159
Oh!
360
00:15:36,219 --> 00:15:37,977
Oh.
361
00:15:38,129 --> 00:15:39,749
- Oh.
- You don't like it.
362
00:15:39,773 --> 00:15:41,940
It's hard to put yourself
out there.
363
00:15:42,133 --> 00:15:43,349
People can be vicious.
364
00:15:43,443 --> 00:15:45,318
Well, the models can take it.
365
00:15:46,947 --> 00:15:48,187
Your girls?
366
00:15:48,323 --> 00:15:51,335
They needed the work,
thanks to you.
367
00:15:51,359 --> 00:15:53,267
Sex workers at a sleazy motel?
368
00:15:53,328 --> 00:15:56,012
Oh, sweetie, I think that's
sending the wrong message.
369
00:15:56,072 --> 00:15:57,455
Remember, you're a Monreaux.
370
00:15:57,648 --> 00:16:00,032
They'll already
be gunning for you.
371
00:16:00,126 --> 00:16:02,351
We're looking for a reaction.
372
00:16:02,412 --> 00:16:05,630
Love or hate, that's what sells.
373
00:16:05,823 --> 00:16:07,610
You're the one
who taught me that, Margaret.
374
00:16:07,634 --> 00:16:09,950
Well, this isn't
about you, Ginger.
375
00:16:10,011 --> 00:16:13,137
Sweetie, do you remember when...
376
00:16:13,330 --> 00:16:15,342
When you had that lead
in the school play,
377
00:16:15,366 --> 00:16:17,033
and you forgot all your lines?
378
00:16:17,093 --> 00:16:18,946
Now, this is gonna feel
just like that
379
00:16:18,970 --> 00:16:20,461
except a whole lot worse.
380
00:16:20,522 --> 00:16:22,315
You know, I remember you
sitting in the front row
381
00:16:22,339 --> 00:16:23,626
judging every move that I made.
382
00:16:23,650 --> 00:16:25,132
No! No.
383
00:16:28,655 --> 00:16:30,822
- Are you gonna come tonight?
- You know I will.
384
00:16:30,991 --> 00:16:32,156
Okay.
385
00:16:33,851 --> 00:16:34,975
Come on.
386
00:16:35,036 --> 00:16:36,836
- Good luck.
- Thank you.
387
00:16:37,613 --> 00:16:41,666
There will be a point
where she'll try and back out.
388
00:16:41,859 --> 00:16:42,859
Don't let her.
389
00:16:52,570 --> 00:16:54,490
Everything came
so easy to my brother.
390
00:16:54,514 --> 00:16:59,350
He had perfect pitch,
he aced his tests.
391
00:16:59,543 --> 00:17:01,761
He knew how to make people
feel good, you know?
392
00:17:01,855 --> 00:17:05,356
He would say the right things
at the right time.
393
00:17:05,549 --> 00:17:07,600
Knew when to shut up too.
394
00:17:07,694 --> 00:17:10,236
Something yours truly
never learned.
395
00:17:11,889 --> 00:17:14,348
He was special.
396
00:17:14,409 --> 00:17:17,035
He couldn't take being less.
397
00:17:17,186 --> 00:17:19,686
Couldn't live with it.
398
00:17:19,789 --> 00:17:21,456
It's what he wanted.
399
00:17:23,752 --> 00:17:25,251
Death.
400
00:17:27,047 --> 00:17:28,421
Peace.
401
00:17:30,383 --> 00:17:31,591
Heaven.
402
00:17:33,611 --> 00:17:37,388
He didn't want to be trapped
on this earth anymore.
403
00:17:37,540 --> 00:17:40,433
- It wasn't my fault.
- Of course it wasn't.
404
00:17:42,044 --> 00:17:43,895
You don't understand.
405
00:17:44,088 --> 00:17:46,972
Maybe I don't,
406
00:17:47,067 --> 00:17:48,900
but I know someone who will.
407
00:17:51,762 --> 00:17:54,050
You need a man of God,
408
00:17:54,074 --> 00:17:56,223
a healer.
409
00:17:58,453 --> 00:18:01,079
Can I take you to him?
410
00:18:04,959 --> 00:18:07,418
Yeah, I'm gonna take you to him.
411
00:18:31,352 --> 00:18:35,855
Franklin! Is anyone there?
412
00:18:35,949 --> 00:18:38,449
Margaret? Margaret!
413
00:18:38,618 --> 00:18:40,767
All right, look at the birdie.
414
00:18:40,829 --> 00:18:42,361
Say cheese.
415
00:18:42,455 --> 00:18:44,124
Beautiful.
416
00:18:44,148 --> 00:18:46,582
Margaret! Get in here, girl!
417
00:18:48,244 --> 00:18:50,019
Eugene hasn't come down yet.
418
00:18:50,079 --> 00:18:52,521
I want you to take him
this tray.
419
00:18:52,582 --> 00:18:55,352
- To his room?
- Yes, to his room.
420
00:18:55,376 --> 00:18:58,285
He needs to see you before
any of these other girls.
421
00:18:58,388 --> 00:19:00,282
You want to be stuck
in the kitchen
422
00:19:00,306 --> 00:19:02,956
your whole life
like your mother?
423
00:19:03,017 --> 00:19:05,792
Don't you dare get shy on me.
424
00:19:05,854 --> 00:19:08,220
Margaret, let me do that.
425
00:19:12,485 --> 00:19:13,651
I can't.
426
00:19:20,234 --> 00:19:22,643
She started a war she can't win.
427
00:19:22,704 --> 00:19:24,996
Why should you be
collateral damage?
428
00:19:25,147 --> 00:19:26,722
If you haven't noticed,
429
00:19:26,824 --> 00:19:28,719
Margaret and I are faring well
in your little war.
430
00:19:28,743 --> 00:19:30,187
You're the ones
dropping like flies.
431
00:19:30,211 --> 00:19:32,244
We both know
432
00:19:32,397 --> 00:19:35,915
there would be no network
without you, Franklin.
433
00:19:36,050 --> 00:19:37,416
Does she know that?
434
00:19:39,203 --> 00:19:41,137
A...
435
00:19:42,348 --> 00:19:43,993
Are you trying to recruit me?
436
00:19:44,017 --> 00:19:45,719
We've long admired your skills.
437
00:19:45,743 --> 00:19:47,185
You can name your price.
438
00:19:47,378 --> 00:19:50,746
Good Christian men,
we all have to stand together.
439
00:19:50,806 --> 00:19:52,248
I'm Baptist,
440
00:19:52,308 --> 00:19:54,170
and you damn sure
ain't a Christian.
441
00:19:54,194 --> 00:19:57,086
So no matter what I choose,
442
00:19:57,146 --> 00:19:59,030
it won't be you.
443
00:20:02,410 --> 00:20:03,926
Eugene?
444
00:20:03,986 --> 00:20:06,353
Ah, bring it over.
445
00:20:09,692 --> 00:20:13,711
Ah, yes. You read my mind.
446
00:20:13,904 --> 00:20:15,546
Here you go.
447
00:20:15,739 --> 00:20:17,197
I shouldn't.
448
00:20:17,258 --> 00:20:19,195
Come on.
Don't make me drink alone.
449
00:20:21,888 --> 00:20:23,179
Okay.
450
00:20:24,724 --> 00:20:29,435
Then why don't I want
to leave this room?
451
00:20:33,958 --> 00:20:35,048
What is it, Franklin?
452
00:20:35,109 --> 00:20:36,625
Time to go.
453
00:20:36,686 --> 00:20:40,479
Shouldn't you be in the kitchen?
454
00:20:40,573 --> 00:20:41,647
We both should.
455
00:20:43,826 --> 00:20:45,117
To be continued.
456
00:20:50,750 --> 00:20:52,670
Who's wearing the red mini?
457
00:20:52,702 --> 00:20:55,160
Which one of you is wearing
the red miniskirt?
458
00:20:55,313 --> 00:20:56,570
I think it's me.
459
00:20:56,631 --> 00:20:58,609
Uh, just, everyone
is touching everything.
460
00:20:58,633 --> 00:21:00,193
- Rose?
- Uh-huh?
461
00:21:00,260 --> 00:21:02,985
Your clothes are actually
going to be worn.
462
00:21:03,087 --> 00:21:05,078
- Deal with it.
- Uh-huh.
463
00:21:05,139 --> 00:21:07,823
Oh, do we get to keep these?
464
00:21:07,883 --> 00:21:09,658
- Uh...
- No.
465
00:21:09,719 --> 00:21:10,768
No.
466
00:21:10,919 --> 00:21:12,177
That's not how it works,
467
00:21:12,330 --> 00:21:13,699
but I am paying you
supermodel rates.
468
00:21:13,723 --> 00:21:14,997
10k for the day.
469
00:21:15,057 --> 00:21:16,423
Each?
470
00:21:16,484 --> 00:21:19,026
Consider it
SaintWagon severance pay.
471
00:21:23,449 --> 00:21:26,358
This is about sisterhood,
Becky, not suspicion.
472
00:21:26,452 --> 00:21:29,028
Now stop it or I'm gonna
have to send you home.
473
00:21:29,180 --> 00:21:30,604
Which one is seeing Eric?
474
00:21:30,665 --> 00:21:32,792
I promise I won't make a scene.
I'm just curious.
475
00:21:32,816 --> 00:21:34,553
Oh, oh, oh, that...
That's the wedding dress.
476
00:21:34,577 --> 00:21:38,037
So that's gonna be
the final look of the show.
477
00:21:38,131 --> 00:21:40,523
Whoever's the best model
should wear that one.
478
00:21:40,624 --> 00:21:42,504
Rachel, would you do the honors?
479
00:21:45,496 --> 00:21:46,554
Okay.
480
00:21:48,090 --> 00:21:50,683
Oh, my gosh!
481
00:21:53,521 --> 00:21:54,720
Oh, my...
482
00:22:10,112 --> 00:22:13,146
You want to meet him?
483
00:22:13,207 --> 00:22:14,665
Here he is.
484
00:22:17,861 --> 00:22:20,062
Yo, man! Whoo!
485
00:22:22,792 --> 00:22:26,010
Jesus was a carpenter,
a muscular man,
486
00:22:26,203 --> 00:22:27,828
a warrior.
487
00:22:27,889 --> 00:22:30,049
Like all champions,
when they knocked Him down,
488
00:22:30,207 --> 00:22:31,665
He rose.
489
00:22:31,726 --> 00:22:33,242
He conquered.
490
00:22:36,022 --> 00:22:38,689
Will he be a solider for God?
491
00:22:38,882 --> 00:22:40,744
I don't care if he's a soldier
for Bozo the Clown
492
00:22:40,768 --> 00:22:42,621
as long as he's making
big-money fights.
493
00:22:42,645 --> 00:22:45,771
Have you told him we want you
to throw the first fight?
494
00:22:45,865 --> 00:22:48,181
Not yet.
495
00:22:48,242 --> 00:22:50,609
One thing at a time.
496
00:22:51,821 --> 00:22:54,113
Made that!
497
00:22:54,207 --> 00:22:56,123
Beautiful!
498
00:22:57,710 --> 00:22:59,268
Margaret, what the hell?
499
00:22:59,328 --> 00:23:02,287
Oh, well, it appears I fell.
500
00:23:02,382 --> 00:23:03,772
Should I call a doctor?
501
00:23:03,833 --> 00:23:06,959
I had to scuttle
my butt over here,
502
00:23:07,053 --> 00:23:09,294
and dipped into Eugene's
best whiskey.
503
00:23:09,447 --> 00:23:10,295
Oh, oh!
504
00:23:10,390 --> 00:23:11,483
I got you, I got you.
505
00:23:11,507 --> 00:23:12,723
I think it's done the trick.
506
00:23:12,892 --> 00:23:14,308
Oh!
507
00:23:15,953 --> 00:23:17,614
Oh, Franklin.
508
00:23:17,638 --> 00:23:19,958
I've been lying here thinking
about us when we were kids
509
00:23:20,090 --> 00:23:22,066
in this old house.
510
00:23:22,217 --> 00:23:24,402
Oh, that was hard, wasn't it?
511
00:23:24,595 --> 00:23:26,070
Mm, you okay?
512
00:23:26,221 --> 00:23:27,813
Oh, we've come such a long way.
513
00:23:27,907 --> 00:23:30,950
- Yeah.
- Well, you have.
514
00:23:32,954 --> 00:23:35,057
What the hell does that mean?
515
00:23:35,081 --> 00:23:36,321
I'm a wealthy man,
516
00:23:36,457 --> 00:23:38,582
but still I feel like
a servant here.
517
00:23:39,794 --> 00:23:42,806
You are everything to me.
518
00:23:42,830 --> 00:23:44,313
Fleecing a widow
519
00:23:44,373 --> 00:23:47,091
when her husband is still warm
in the ground.
520
00:23:47,284 --> 00:23:48,909
Now, we got a lot of history,
521
00:23:48,970 --> 00:23:52,154
but that's the first time
that I've ever felt dirty.
522
00:23:52,256 --> 00:23:54,990
I can't keep doing this.
523
00:23:55,050 --> 00:23:56,684
So what are you saying?
524
00:23:58,387 --> 00:24:01,163
You have to have trust
for a partnership to work.
525
00:24:01,223 --> 00:24:03,252
- Trust?
- Mm-hmm.
526
00:24:03,276 --> 00:24:04,667
Like how you handled
527
00:24:04,727 --> 00:24:07,519
all of Eugene's baby mamas
behind my back.
528
00:24:07,613 --> 00:24:10,189
I guess, uh, that didn't
make you feel dirty.
529
00:24:10,283 --> 00:24:11,760
I was just trying
to protect you.
530
00:24:11,784 --> 00:24:15,027
Oh, by protecting Eugene
over and over and over.
531
00:24:15,121 --> 00:24:16,704
You are right.
532
00:24:17,790 --> 00:24:19,290
You are right.
533
00:24:19,459 --> 00:24:21,625
I made those choices.
534
00:24:24,154 --> 00:24:26,589
Do you regret them enough
to leave?
535
00:24:28,083 --> 00:24:29,550
Maybe.
536
00:24:33,556 --> 00:24:36,307
I feel like our whole world
is about to fall apart.
537
00:24:38,478 --> 00:24:41,203
I don't want to face that alone.
538
00:24:46,819 --> 00:24:48,711
Okay, Margaret,
539
00:24:48,771 --> 00:24:50,654
what's going on?
540
00:25:00,500 --> 00:25:01,810
Come on, baby. Come on.
541
00:25:01,834 --> 00:25:03,687
Yes, get the best seat
in the house.
542
00:25:03,711 --> 00:25:05,338
- Come on, baby.
- Yeah!
543
00:25:05,362 --> 00:25:07,896
Hey, Marcus, can I borrow that?
544
00:25:07,957 --> 00:25:11,233
- Yep.
- Okay.
545
00:25:11,293 --> 00:25:13,104
Okay, as soon as that goes live,
546
00:25:13,128 --> 00:25:14,323
I want it projected up there.
547
00:25:14,347 --> 00:25:15,848
- Got it?
- Yeah, sure thing.
548
00:25:15,872 --> 00:25:18,182
- Thank you.
- Mm-hmm.
549
00:25:18,375 --> 00:25:20,518
There is no way
I'm fixing a fight.
550
00:25:20,669 --> 00:25:22,664
What about my code?
My... my... my dignity?
551
00:25:22,688 --> 00:25:25,171
It's a planned trilogy!
552
00:25:25,233 --> 00:25:28,008
Don't you get it?
553
00:25:28,069 --> 00:25:29,935
You lose the first fight, okay.
554
00:25:30,029 --> 00:25:32,087
The second fight, you win.
555
00:25:32,147 --> 00:25:33,792
And then you fight fair
in the third,
556
00:25:33,816 --> 00:25:35,719
and everybody gets rich
off of the action.
557
00:25:35,743 --> 00:25:37,201
It's a win-win-win!
558
00:25:37,352 --> 00:25:38,594
I got Margaret's money!
559
00:25:38,654 --> 00:25:40,039
I don't need
to compromise myself.
560
00:25:40,063 --> 00:25:41,591
Six million? Six million?
561
00:25:41,615 --> 00:25:43,185
- That's nothing!
- Oh, it's nothing?
562
00:25:43,209 --> 00:25:45,543
Yeah, you give me the check,
I'll turn it into 50.
563
00:25:45,694 --> 00:25:47,022
What about the fortune
I made you, huh?
564
00:25:47,046 --> 00:25:48,820
What are you talking about?
565
00:25:48,881 --> 00:25:50,692
Don Bouchard said "I made you
a fortune back in the day."
566
00:25:50,716 --> 00:25:53,217
You want to talk about that?
Let's talk about it.
567
00:25:53,368 --> 00:25:55,328
Tell me the truth
for once right now.
568
00:25:55,446 --> 00:25:57,032
- Tell me the truth!
- You want to talk about it?
569
00:25:57,056 --> 00:25:58,367
- Yes, I want to know!
- You want to talk about it?
570
00:25:58,391 --> 00:25:59,409
Yes, I want to know!
571
00:25:59,433 --> 00:26:01,350
I'll tell you all about it.
572
00:26:09,476 --> 00:26:12,719
When I got pregnant
with Eugene's baby,
573
00:26:12,780 --> 00:26:15,388
they gave me money,
574
00:26:15,449 --> 00:26:16,927
to get an abortion
and disappear.
575
00:26:16,951 --> 00:26:18,117
A million bucks.
576
00:26:19,620 --> 00:26:23,956
But I could feel
that something special...
577
00:26:25,442 --> 00:26:28,977
Was growing inside of me.
578
00:26:29,038 --> 00:26:30,713
Un guerrero.
579
00:26:32,091 --> 00:26:35,259
And I couldn't
go through with it.
580
00:26:35,452 --> 00:26:40,180
So, when they found out
I had you...
581
00:26:42,918 --> 00:26:47,438
They took my money,
and they held me down,
582
00:26:47,589 --> 00:26:51,025
and they broke my hands
so I couldn't ever fight again.
583
00:26:57,283 --> 00:26:58,927
- I'm gonna kill them.
- No!
584
00:26:58,951 --> 00:27:00,192
You're not gonna kill 'em!
585
00:27:00,344 --> 00:27:01,822
That's why I never told
you anything,
586
00:27:01,846 --> 00:27:04,006
because I know you'd go crazy.
Shut the door!
587
00:27:05,791 --> 00:27:07,708
What do you expect me to feel?
588
00:27:09,411 --> 00:27:11,670
That it was all worth it.
589
00:27:13,466 --> 00:27:16,358
You are everything I hoped for.
590
00:27:16,418 --> 00:27:20,195
Tu eres mi vida. Mi bendiciĆ³n.
591
00:27:20,255 --> 00:27:24,700
And I thank God
every day for you.
592
00:27:47,833 --> 00:27:49,833
Yes, right this way!
Whoo! Come on.
593
00:27:51,253 --> 00:27:53,173
Right here! Here's the line!
594
00:27:58,552 --> 00:28:01,327
Ooh, baby's kicking.
595
00:28:01,389 --> 00:28:02,754
Mm.
596
00:28:02,890 --> 00:28:04,756
Do you want to feel it?
597
00:28:04,892 --> 00:28:05,832
Uh...
598
00:28:05,893 --> 00:28:07,162
Here. It's all right.
599
00:28:07,186 --> 00:28:09,411
- Okay.
- Uh... here.
600
00:28:09,471 --> 00:28:11,246
Oh, wow.
601
00:28:11,306 --> 00:28:12,915
It's amazing, right?
602
00:28:16,052 --> 00:28:18,529
It's you, isn't it?
603
00:28:20,774 --> 00:28:22,669
You're the one who's been
sleeping with Eric.
604
00:28:28,449 --> 00:28:30,582
Becky, I'm so sorry.
605
00:28:32,253 --> 00:28:35,620
I never actually thought
about you as a person.
606
00:28:37,833 --> 00:28:40,634
I haven't thought of me
as an actual person either.
607
00:28:42,596 --> 00:28:44,074
I know we're supposed to have
608
00:28:44,098 --> 00:28:45,775
a big catfight right now
or something,
609
00:28:45,799 --> 00:28:48,116
but my feet are swollen,
so I can't really kick.
610
00:28:52,014 --> 00:28:54,306
Rachel, it's not your fault.
611
00:28:54,400 --> 00:28:55,869
It's not.
612
00:28:55,893 --> 00:28:58,235
My husband doesn't see me.
613
00:28:59,780 --> 00:29:03,157
But if I'm being honest,
I kind of like it that way, so.
614
00:29:05,560 --> 00:29:09,121
Maybe there is a way
for everyone to see you, Becky.
615
00:29:11,125 --> 00:29:13,158
That son of a bitch.
616
00:29:13,294 --> 00:29:14,896
And if it becomes public,
617
00:29:14,920 --> 00:29:17,307
we will be vulnerable again.
618
00:29:17,331 --> 00:29:20,591
We will fix this together,
like we always do.
619
00:29:21,927 --> 00:29:25,153
We've had so much invested
in each other for so long.
620
00:29:27,290 --> 00:29:28,991
Franklin, Rose's show.
621
00:29:29,051 --> 00:29:30,267
Oh, I said I'd be there.
622
00:29:30,418 --> 00:29:31,580
No, don't go, Margaret.
Let it be.
623
00:29:31,604 --> 00:29:34,438
- She needs me!
- Let it be.
624
00:29:36,000 --> 00:29:37,257
What?
625
00:29:37,359 --> 00:29:40,444
Do you think
I'm being overprotective?
626
00:29:40,637 --> 00:29:42,758
I think you treat
your children like employees.
627
00:29:42,782 --> 00:29:44,006
No.
628
00:29:44,066 --> 00:29:45,802
You bribe them
to keep them close,
629
00:29:45,826 --> 00:29:47,929
and then you try to control
their every move.
630
00:29:47,953 --> 00:29:49,453
You are smothering them.
631
00:29:49,646 --> 00:29:51,938
Look, birds,
632
00:29:51,999 --> 00:29:53,718
they push their babies
out of the nest.
633
00:29:53,742 --> 00:29:56,351
Let them to learn
how to fly on their own.
634
00:29:56,411 --> 00:29:57,702
But what if they fall?
635
00:29:57,797 --> 00:29:59,129
You didn't,
636
00:29:59,281 --> 00:30:01,100
and your mama threw you
to the wolves.
637
00:30:03,302 --> 00:30:05,135
Welcome, welcome!
638
00:30:05,328 --> 00:30:06,486
Are you coming in?
639
00:30:06,514 --> 00:30:08,066
I don't see a ring
on your finger.
640
00:30:08,090 --> 00:30:09,031
Come on.
You're single, you're single.
641
00:30:09,091 --> 00:30:10,235
I got girls. Come on.
642
00:30:10,259 --> 00:30:11,477
Don't you worry. Don't be shy.
643
00:30:11,501 --> 00:30:12,954
Come on. You can do it.
644
00:30:12,978 --> 00:30:14,645
Let's go, let's go, let's go!
645
00:30:14,838 --> 00:30:16,629
Whoo! Yes, baby.
646
00:30:16,690 --> 00:30:18,460
Yes.
647
00:30:18,484 --> 00:30:20,058
Come on.
648
00:30:20,152 --> 00:30:22,060
Rose!
649
00:30:22,154 --> 00:30:23,654
This is your show!
650
00:30:25,774 --> 00:30:26,843
Yeah, hi.
651
00:30:26,867 --> 00:30:28,717
Come on, Rose!
652
00:30:28,777 --> 00:30:30,719
Shake it baby, yes!
653
00:30:30,779 --> 00:30:32,571
Yeah, shake it!
654
00:30:44,293 --> 00:30:46,735
He has risen,
655
00:30:46,795 --> 00:30:49,996
and is surrounded by sin.
656
00:30:50,057 --> 00:30:51,974
I will save him.
657
00:30:53,227 --> 00:30:54,910
Reverend Paul?
658
00:30:54,970 --> 00:30:57,020
Okay, he might seem cheesy,
659
00:30:57,189 --> 00:31:00,168
but that man's got God
on speed dial.
660
00:31:00,192 --> 00:31:02,417
Open your heart,
clear your mind,
661
00:31:02,477 --> 00:31:05,696
and just let him...
Let him lift you up.
662
00:31:05,889 --> 00:31:09,091
And if you like it, it's yours.
663
00:31:09,192 --> 00:31:11,276
Well, 32% of it.
664
00:31:11,370 --> 00:31:14,446
- What?
- My Sunshine Network shares.
665
00:31:14,540 --> 00:31:16,039
They're yours.
666
00:31:16,191 --> 00:31:17,449
And that's just the beginning.
667
00:31:17,543 --> 00:31:19,951
I want to give you
the whole world, baby.
668
00:31:20,045 --> 00:31:22,954
I'm just sorry
it's taken so long.
669
00:31:23,048 --> 00:31:24,715
You just met me.
670
00:31:24,866 --> 00:31:26,791
It doesn't feel like that.
671
00:31:26,886 --> 00:31:28,697
I was born with diamonds,
672
00:31:28,721 --> 00:31:32,280
but all I ever wanted
was to know my son,
673
00:31:32,382 --> 00:31:37,227
my only child, and here you are.
674
00:31:38,898 --> 00:31:40,063
You're my mother?
675
00:31:40,256 --> 00:31:41,877
Ladies and gentlemen,
676
00:31:41,901 --> 00:31:43,194
live from New Orleans,
this is The Word,
677
00:31:43,218 --> 00:31:44,754
with your host
Reverend Paul Thomas.
678
00:31:44,778 --> 00:31:46,423
How are we feeling today,
everybody?
679
00:31:46,447 --> 00:31:48,980
I want you to put your hands up
in the air today
680
00:31:49,133 --> 00:31:50,552
because we all feel alive
with the Lord.
681
00:31:50,576 --> 00:31:52,078
And if you feel alive
with the Lord,
682
00:31:52,102 --> 00:31:53,204
I want you to say, "Hallelujah."
683
00:31:53,228 --> 00:31:54,319
Hallelujah!
684
00:31:57,065 --> 00:31:58,823
- Hey.
- Hey.
685
00:31:58,918 --> 00:32:00,283
Have you seen Mama?
686
00:32:00,419 --> 00:32:01,971
I don't think she's here yet.
687
00:32:01,995 --> 00:32:03,790
I don't know,
but maybe she just, like,
688
00:32:03,814 --> 00:32:05,400
got caught up in something
and forgot to leave a message.
689
00:32:05,424 --> 00:32:07,093
Margaret's told you
who she is a thousand times.
690
00:32:07,117 --> 00:32:07,999
Believe her.
691
00:32:08,093 --> 00:32:09,593
Jason isn't here either.
692
00:32:09,786 --> 00:32:11,762
But I am.
693
00:32:11,955 --> 00:32:14,264
And so are they.
694
00:32:14,416 --> 00:32:16,582
Doesn't that count for anything?
695
00:32:16,685 --> 00:32:18,413
This looks so nice.
696
00:32:18,437 --> 00:32:20,081
I don't think
that I can watch the show.
697
00:32:20,105 --> 00:32:22,025
I'll... I'll spoil
everything somehow.
698
00:32:22,166 --> 00:32:23,585
Mama always said that it's...
699
00:32:23,609 --> 00:32:26,351
I don't give a rat's ass
what Margaret always said.
700
00:32:26,503 --> 00:32:28,928
Think about your dad. Our dad.
701
00:32:28,989 --> 00:32:30,667
He believed in you.
702
00:32:30,691 --> 00:32:32,636
Reward that faith
by standing up for your work.
703
00:32:32,660 --> 00:32:36,286
Armoire du Rose.
This is your night.
704
00:32:38,148 --> 00:32:39,665
Do you think Daddy's watching?
705
00:32:42,219 --> 00:32:43,543
He wouldn't miss this.
706
00:32:45,122 --> 00:32:47,047
You're gonna make him so proud.
707
00:32:49,084 --> 00:32:51,042
Oh, my God.
708
00:32:51,195 --> 00:32:52,522
All right!
709
00:32:52,546 --> 00:32:54,616
If you can feel the Lord
alive in you today,
710
00:32:54,640 --> 00:32:57,099
I want you to put
your hands together!
711
00:32:58,477 --> 00:32:59,996
Everybody here
and everybody at home,
712
00:33:00,020 --> 00:33:02,053
let's feel alive!
713
00:33:18,155 --> 00:33:20,288
This is incredible!
714
00:33:29,008 --> 00:33:30,735
Brother Tom, you got a problem
with your eyes, don't you?
715
00:33:30,759 --> 00:33:32,654
Brother Tom, I want you
to close your eyes.
716
00:33:32,678 --> 00:33:33,918
Can you see the darkness?
717
00:33:34,013 --> 00:33:35,565
The eyes are the lamp
of the soul.
718
00:33:35,589 --> 00:33:37,050
When the eyes are healed,
the body is healed.
719
00:33:37,074 --> 00:33:38,493
The body and the eyes
will be healed,
720
00:33:38,517 --> 00:33:40,161
and the body will see
the light of the Lord.
721
00:33:40,185 --> 00:33:41,663
Open your eyes and see
the vision of the Lord!
722
00:33:41,687 --> 00:33:43,245
Hallelujah, Brother Tom!
723
00:33:47,383 --> 00:33:48,841
Reverend Paul!
724
00:33:48,902 --> 00:33:51,770
This is my son, my only heir.
725
00:33:51,922 --> 00:33:53,255
He needs to be healed.
726
00:33:53,356 --> 00:33:55,014
"When I looked upon Him,
727
00:33:55,075 --> 00:33:57,275
"I fell at His feet
like a dead man,
728
00:33:57,369 --> 00:33:59,289
"and He put His right hand
on me.
729
00:33:59,321 --> 00:34:01,354
"And He said, 'Do not be afraid,
730
00:34:01,415 --> 00:34:04,057
for I am the first
and I am the last.'"
731
00:34:04,084 --> 00:34:05,876
God bless you, son.
732
00:34:16,538 --> 00:34:18,797
Oh, my gosh, that's...
That's Jason, that's Jason.
733
00:34:21,560 --> 00:34:23,727
Yeah. Hey, focus on the show.
734
00:34:23,920 --> 00:34:25,081
- Okay.
- Focus on the show.
735
00:34:36,891 --> 00:34:38,241
Yes.
736
00:34:45,809 --> 00:34:47,729
We have to go.
We have to go. Let's go.
737
00:35:01,049 --> 00:35:04,659
The woman clothed with the sun
with the moon under her feet,
738
00:35:04,719 --> 00:35:07,679
and on her head
a garland of 12 stars.
739
00:35:07,773 --> 00:35:10,849
She's carrying the Beast.
740
00:35:10,943 --> 00:35:12,567
Doesn't she look amazing?
741
00:35:14,780 --> 00:35:16,040
Yes.
742
00:35:16,064 --> 00:35:17,926
That's my wife.
743
00:35:17,950 --> 00:35:19,783
She's gonna have our baby.
744
00:35:19,934 --> 00:35:21,176
I don't know what I'm doing.
745
00:35:21,236 --> 00:35:23,047
I have no clue
what the hell I'm...
746
00:35:23,071 --> 00:35:28,032
I... we have to stop... Rachel.
747
00:35:28,127 --> 00:35:29,554
I still can't cut you loose.
748
00:35:29,578 --> 00:35:32,187
It's not your decision, Rachel.
749
00:35:32,247 --> 00:35:35,948
Eric, you two aren't
meant for each other.
750
00:35:36,009 --> 00:35:38,552
I can feel it in my heart, Eric.
751
00:35:42,957 --> 00:35:44,883
You look beautiful.
752
00:35:55,845 --> 00:35:57,970
My goodness.
753
00:35:58,031 --> 00:36:00,323
My girls.
754
00:36:00,492 --> 00:36:02,642
So much braver
than their father.
755
00:36:09,284 --> 00:36:11,646
Mr. Monreaux. Mr. Monreaux.
756
00:36:11,670 --> 00:36:13,003
Eric!
757
00:36:13,196 --> 00:36:15,007
Eric, you're the head
of Sunny Missions.
758
00:36:15,031 --> 00:36:16,339
I'd love for you to...
759
00:36:16,491 --> 00:36:17,819
You've been harassing
my family for months.
760
00:36:17,843 --> 00:36:19,228
If you don't leave us alone,
761
00:36:19,252 --> 00:36:21,903
I'm gonna take out
a restraining order.
762
00:36:28,020 --> 00:36:31,666
I want to testify.
763
00:36:31,690 --> 00:36:33,398
It is the Lord's will.
764
00:36:35,051 --> 00:36:36,842
You're supposed to be dead.
765
00:36:36,904 --> 00:36:38,086
Shh.
766
00:36:38,188 --> 00:36:39,562
Shh, shh, shh.
767
00:36:48,990 --> 00:36:50,150
"Half sacred, half profane,
768
00:36:51,192 --> 00:36:54,619
Rose Monreaux's fashion show
was a revelation."
769
00:36:56,215 --> 00:36:58,100
"The birth of the modern
Christian woman."
770
00:36:58,124 --> 00:36:59,551
- Amen.
- Amen.
771
00:36:59,575 --> 00:37:01,867
I-I cannot believe
we pulled this off.
772
00:37:01,929 --> 00:37:03,386
Thank you.
773
00:37:06,007 --> 00:37:07,557
Whoo!
774
00:37:14,090 --> 00:37:17,484
So you did for pregnancy
what Madonna did for moles.
775
00:37:19,404 --> 00:37:21,154
I don't want to go home.
776
00:37:23,575 --> 00:37:25,492
Let's get you out of this dress.
777
00:37:45,955 --> 00:37:47,171
Set me free.
778
00:38:36,172 --> 00:38:38,793
Rose! Oh, I was worried.
779
00:38:38,817 --> 00:38:40,317
How did it go?
780
00:38:40,485 --> 00:38:42,580
Well, today was the best
and worst day of my life,
781
00:38:42,604 --> 00:38:44,465
and you weren't there
for either,
782
00:38:44,489 --> 00:38:46,573
so you don't have a right
to ask me that.
783
00:38:49,328 --> 00:38:51,569
Actually, do you remember
that school play?
784
00:38:51,663 --> 00:38:55,239
I was word-perfect
in the dress rehearsal
785
00:38:55,334 --> 00:38:56,666
when you weren't there.
786
00:38:56,859 --> 00:38:59,819
But that night,
when the curtain went up,
787
00:38:59,921 --> 00:39:01,746
I was humiliated.
788
00:39:01,898 --> 00:39:03,006
I'm the problem?
789
00:39:03,199 --> 00:39:04,986
I don't think
you will be anymore.
790
00:39:05,010 --> 00:39:06,734
I'm gonna sign that check,
791
00:39:06,795 --> 00:39:08,795
and I'm going into business
with Ginger.
792
00:39:08,889 --> 00:39:12,256
I don't know,
maybe it's time I move out too.
793
00:39:12,351 --> 00:39:17,332
Out of your shadow
and into my light.
794
00:39:24,479 --> 00:39:26,604
Fly, my little bird, fly.
795
00:39:26,756 --> 00:39:28,334
God sees all.
796
00:39:28,358 --> 00:39:32,093
If you confess,
you can be forgiven.
797
00:39:32,153 --> 00:39:34,371
Isn't that what you want?
798
00:39:40,903 --> 00:39:43,088
It was my brother.
799
00:39:45,092 --> 00:39:48,134
He was in so much pain.
800
00:39:49,429 --> 00:39:51,554
He asked me to do it.
801
00:39:55,118 --> 00:39:57,560
He asked you to what now?
You have to say it.
802
00:39:59,139 --> 00:40:01,439
Send him back to heaven.
803
00:40:03,293 --> 00:40:04,734
You took your brother's life?
804
00:40:06,905 --> 00:40:08,446
I didn't want to.
805
00:40:10,892 --> 00:40:12,634
Heavenly Father,
806
00:40:12,694 --> 00:40:14,727
Brother Jason comes
before you today,
807
00:40:14,830 --> 00:40:16,562
bowed and humbled by his sins.
808
00:40:16,623 --> 00:40:18,564
We know the wages of sin
is death,
809
00:40:18,625 --> 00:40:20,561
and though we deserve it not,
that death has already
810
00:40:20,585 --> 00:40:22,545
been died by your Son,
Jesus Christ.
811
00:40:22,587 --> 00:40:25,088
And so, undeserving as he is,
812
00:40:25,281 --> 00:40:27,402
we ask that you let Jason
confess his sins,
813
00:40:27,426 --> 00:40:29,112
so that they, too,
may die on the cross,
814
00:40:29,136 --> 00:40:31,572
so that he may be forgiven!
815
00:40:31,596 --> 00:40:35,339
Washed clean
by the blood of the Lamb.
816
00:40:35,434 --> 00:40:38,417
Take a deep breath now, Jason,
817
00:40:38,478 --> 00:40:40,603
and breathe in
the Lord's forgiveness.
818
00:40:54,453 --> 00:40:57,845
Now, everyone can leave,
but not you.
819
00:40:57,906 --> 00:40:59,456
You promise?
820
00:41:02,619 --> 00:41:04,002
I promise.
821
00:41:15,056 --> 00:41:17,359
Margaret?
822
00:41:17,383 --> 00:41:20,034
What are we
to each other, really?
823
00:41:20,094 --> 00:41:22,020
You know that answer.
824
00:41:23,690 --> 00:41:25,315
Everything.
825
00:41:55,180 --> 00:41:59,015
We do this,
it changes everything.
826
00:42:00,060 --> 00:42:01,518
I hope so.
827
00:42:53,021 --> 00:42:55,671
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
57668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.