Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,178 --> 00:02:18,055
Bill?
2
00:02:18,097 --> 00:02:21,433
- It was like a nightmare.
- Last night?
3
00:02:23,811 --> 00:02:25,521
My life.
4
00:02:27,106 --> 00:02:29,233
Were you scared?
5
00:02:31,068 --> 00:02:33,028
I get scared.
6
00:02:33,070 --> 00:02:34,738
Of what?
7
00:02:37,408 --> 00:02:38,826
My parents...
8
00:02:40,452 --> 00:02:42,121
...my sister.
9
00:02:44,665 --> 00:02:46,667
You.
10
00:02:49,086 --> 00:02:51,046
Why?
11
00:02:53,757 --> 00:02:55,551
Why?
12
00:02:59,847 --> 00:03:02,766
I feel like something's gonna happen.
13
00:03:04,268 --> 00:03:09,648
And if I scratch the surface there'll be
something terrible underneath.
14
00:03:09,690 --> 00:03:13,235
It's perfectly normal
to experience a certain...
15
00:03:14,403 --> 00:03:16,530
...irrational fear at your age.
16
00:03:17,907 --> 00:03:20,200
It's no more than a stage.
17
00:03:20,201 --> 00:03:23,078
It will pass, I assure you.
18
00:03:26,248 --> 00:03:29,418
♪ When you get tired of winning ♪
19
00:03:30,502 --> 00:03:34,298
♪ When you get tired of fame ♪
20
00:03:35,382 --> 00:03:38,802
♪ Or when your head is spinning ♪
21
00:03:38,886 --> 00:03:43,140
♪ And you've drunk all the best champagne ♪
22
00:03:43,182 --> 00:03:47,436
♪ Then we'll all sing together ♪
23
00:03:47,478 --> 00:03:52,566
♪ To society we'll be true ♪
24
00:03:52,608 --> 00:03:57,112
♪ Then we'll all sing together ♪
25
00:03:57,196 --> 00:04:01,784
♪ Society waits for you ♪
26
00:04:02,785 --> 00:04:07,081
♪ How we all get richer ♪
27
00:04:07,122 --> 00:04:11,043
♪ Playing the rolling game ♪
28
00:04:11,126 --> 00:04:15,339
♪ Only the poor get poorer ♪
29
00:04:15,381 --> 00:04:19,760
♪ We feed off them all the same ♪
30
00:04:19,802 --> 00:04:24,181
♪ Then we'll all sing together ♪
31
00:04:24,223 --> 00:04:28,894
♪ To society we'll be true ♪
32
00:04:28,936 --> 00:04:33,606
♪ Then we'll all sing together ♪
33
00:04:33,607 --> 00:04:38,112
♪ Society waits for you ♪
34
00:04:38,153 --> 00:04:42,783
♪ Then we'll all sing together ♪
35
00:04:42,825 --> 00:04:47,162
♪ To society we'll be true ♪
36
00:04:47,246 --> 00:04:51,709
♪ Then we'll all sing together ♪
37
00:04:51,750 --> 00:04:56,130
♪ Society waits for you ♪
38
00:04:56,171 --> 00:05:00,509
♪ We'll all sing together... ♪
39
00:05:06,849 --> 00:05:09,018
My ball! Ha!
40
00:05:11,228 --> 00:05:12,896
Come on, come on.
41
00:05:14,690 --> 00:05:17,985
Come on - come and get it.
Come and get it, Milo!
42
00:05:20,571 --> 00:05:22,990
Is that confidence or what?
43
00:05:23,032 --> 00:05:25,242
Matter of good breeding, Milo.
44
00:05:25,284 --> 00:05:29,496
Yeah, you're Mr Perfect. You'll probably
end up assassinating the president.
45
00:05:29,538 --> 00:05:32,541
You have one warped sense of humor,
you know that?
46
00:05:34,501 --> 00:05:36,962
Blanchard.
47
00:05:42,009 --> 00:05:43,635
What?
48
00:05:43,677 --> 00:05:46,680
Jenny!
49
00:05:46,722 --> 00:05:48,724
What?
50
00:05:48,766 --> 00:05:50,476
Blanchard's here.
51
00:05:50,517 --> 00:05:53,687
Damn it, Bill. You know I can't see him.
52
00:05:53,771 --> 00:05:56,106
Will you get rid of him for me, please?
53
00:05:56,148 --> 00:05:58,150
What are brothers for?
54
00:07:08,095 --> 00:07:10,389
- Jenny, please.
- Let go of me!
55
00:07:10,431 --> 00:07:13,016
I'm sorry about this. I didn't mean to...
56
00:07:13,058 --> 00:07:15,811
Just give me a minute. I can explain this.
Jenny, come on.
57
00:07:15,853 --> 00:07:18,272
Listen to me.
58
00:07:18,313 --> 00:07:21,650
Get the... What the hell do you think
you're doing?
59
00:07:21,692 --> 00:07:25,320
- I know how this probably looks.
- Are you crazy? Get out.
60
00:07:27,156 --> 00:07:29,533
- Come on.
- All right.
61
00:07:29,575 --> 00:07:33,787
Look. Look, something very weird
is going on here.
62
00:07:33,871 --> 00:07:35,164
No shit, Sherlock!
63
00:07:35,205 --> 00:07:36,206
I have to talk to you.
64
00:07:36,248 --> 00:07:38,250
I didn't know you had to hide
in a closet to talk.
65
00:07:38,292 --> 00:07:40,210
Bill, she is playing games with me, man.
66
00:07:40,252 --> 00:07:41,879
- I'm serious.
- Liar!
67
00:07:43,338 --> 00:07:45,966
Jen? Bill?
68
00:07:46,008 --> 00:07:50,220
David, why do you keep bothering
my daughter?
69
00:07:50,262 --> 00:07:53,807
- Mrs Whitney, I just want to talk to her.
- Please, please, just...
70
00:07:53,891 --> 00:07:55,767
Just leave.
71
00:07:55,851 --> 00:07:58,145
Come on, Blanchard.
72
00:07:59,730 --> 00:08:01,565
Look, I...
73
00:08:08,447 --> 00:08:10,365
What's going on here, guys?
74
00:08:10,407 --> 00:08:12,367
It was nothing, Dad.
75
00:08:12,451 --> 00:08:13,660
It's OK, Daddy.
76
00:08:15,037 --> 00:08:18,457
I thought we weren't going to be seeing
David Blanchard any more.
77
00:08:18,499 --> 00:08:19,625
Yes, Daddy.
78
00:08:21,251 --> 00:08:23,879
You should be getting ready.
79
00:08:23,921 --> 00:08:27,132
You know Judge Carter will
be there tonight.
80
00:08:27,174 --> 00:08:29,051
I'm almost ready now.
81
00:08:33,305 --> 00:08:36,517
Bill, wasn't that Milo outside?
82
00:08:36,558 --> 00:08:39,353
Yeah. He was just going to
take me to...
83
00:08:41,063 --> 00:08:42,940
...the game.
84
00:08:54,743 --> 00:08:56,828
- You OK?
- Sure.
85
00:08:58,163 --> 00:09:01,166
So you wanna tell me what's going on
with Blanchard?
86
00:09:01,208 --> 00:09:05,379
I don't know. Jealous, I guess.
He just wasn't the right sort for me.
87
00:09:06,672 --> 00:09:08,799
Could you zip me up, Billy?
88
00:09:16,723 --> 00:09:18,433
Something wrong?
89
00:09:21,895 --> 00:09:25,691
No. No, it was just a little damp.
That's all.
90
00:09:25,732 --> 00:09:28,235
Well, I'm not taking another shower.
91
00:09:28,277 --> 00:09:29,945
Yeah.
92
00:09:31,530 --> 00:09:35,867
Look, I'm... I'm really sorry that
I'm gonna miss your coming out.
93
00:09:35,951 --> 00:09:38,662
What a coincidence the way
things turn out?
94
00:09:38,704 --> 00:09:43,417
Yeah. Come on, basketball's much more
important than a stupid coming out party.
95
00:09:43,458 --> 00:09:46,753
Besides, I've already been dating
three years. It's a joke!
96
00:09:46,795 --> 00:09:48,213
Yeah.
97
00:09:51,174 --> 00:09:52,759
We are...
98
00:09:52,801 --> 00:09:54,386
number one!
99
00:09:54,428 --> 00:09:55,637
We are...
100
00:09:55,721 --> 00:09:57,264
number one!
101
00:09:57,306 --> 00:09:59,975
We are... number one!
102
00:10:00,017 --> 00:10:02,561
All right!
103
00:10:02,603 --> 00:10:06,398
Let's hear it for the best player,
our hero...
104
00:10:06,440 --> 00:10:09,067
Bill Whitney!
105
00:10:11,403 --> 00:10:13,488
All right!
106
00:10:13,530 --> 00:10:15,907
Isn't he wonderful?
107
00:10:17,159 --> 00:10:19,328
Eat your heart out, girls.
108
00:10:19,411 --> 00:10:22,289
We are number one!
109
00:10:22,331 --> 00:10:23,832
Whoo!
110
00:10:25,917 --> 00:10:29,087
You're just using your athletic ability
to get the votes
111
00:10:29,171 --> 00:10:31,465
of the childish morons in this audience.
112
00:10:33,759 --> 00:10:36,678
Looks to me like you just lost
the moron vote, Marty.
113
00:10:41,975 --> 00:10:43,560
All right.
114
00:10:43,602 --> 00:10:46,813
Hey! Let's carry on with the debate.
115
00:10:47,939 --> 00:10:52,986
Candidate Whitney, you may respond
concerning the proposed dress code.
116
00:10:57,658 --> 00:11:01,578
Yeah... Well...
117
00:11:06,166 --> 00:11:08,543
We should have a dress code, I guess.
118
00:11:10,504 --> 00:11:14,132
And I think we should follow it in...
119
00:11:15,550 --> 00:11:19,805
...the most possible... strict...
120
00:11:21,348 --> 00:11:24,017
- ...we poss... we possibly can.
- Speak up!
121
00:11:25,394 --> 00:11:27,521
Louder!
122
00:11:32,442 --> 00:11:36,947
What I mean is if we could prove
to the administration
123
00:11:36,988 --> 00:11:40,075
that a dress code
really is a problem.
124
00:11:40,117 --> 00:11:44,830
I mean just imagine everybody walking
around in those idiotic clothes.
125
00:11:44,871 --> 00:11:47,958
Like Marty over here is wearing right now.
126
00:11:50,335 --> 00:11:52,963
And I mean everybody.
127
00:11:53,004 --> 00:11:56,425
It would make them think there was
some kind of a conspiracy.
128
00:12:04,391 --> 00:12:08,311
Hey... She's bad news, man.
129
00:12:11,314 --> 00:12:13,984
Hahaha! The debate and the game.
130
00:12:14,025 --> 00:12:17,446
I nailed the guy who was a shoo-in
for the election.
131
00:12:19,030 --> 00:12:23,243
Well, I'm glad to see you're allowing
yourself some success without sabotage.
132
00:12:23,285 --> 00:12:25,579
Let me ask you, though.
133
00:12:25,620 --> 00:12:30,167
How do you feel about your family now
in light of all these recent victories?
134
00:12:30,208 --> 00:12:32,169
My family?
135
00:12:32,210 --> 00:12:33,795
Yes.
136
00:12:36,506 --> 00:12:38,091
Um...
137
00:12:40,343 --> 00:12:41,970
Nothing.
138
00:12:42,012 --> 00:12:46,016
I mean I don't think about them, they
don't think about me. We're just...
139
00:12:46,057 --> 00:12:48,810
We're just one big happy family.
140
00:12:48,852 --> 00:12:53,398
Except for a little incest and psychosis.
141
00:12:53,440 --> 00:12:56,610
Look, I know you're being facetious...
142
00:12:57,944 --> 00:13:00,113
...but I think you really believe that.
143
00:13:00,155 --> 00:13:01,573
No!
144
00:13:01,615 --> 00:13:04,701
No, no, I don't. I don't.
145
00:13:04,743 --> 00:13:07,954
We're getting along
much better now, really.
146
00:13:07,996 --> 00:13:09,539
Hey!
147
00:13:10,707 --> 00:13:13,335
Let's not waste our time bullshitting.
148
00:13:13,376 --> 00:13:15,128
All right, all right.
149
00:13:17,672 --> 00:13:21,593
They don't approve of me, OK?
They don't accept my friends.
150
00:13:23,011 --> 00:13:26,598
They don't... They don't talk to me
like they do Jenny.
151
00:13:26,640 --> 00:13:29,267
They don't even look like me.
152
00:13:29,351 --> 00:13:34,272
I told you that teenagers sometimes feel
alienated from those closest to them.
153
00:13:34,356 --> 00:13:35,982
Alienated.
154
00:13:39,903 --> 00:13:41,863
I think I was adopted.
155
00:13:43,657 --> 00:13:45,992
Don't you think that sounds
a little bit paranoid?
156
00:13:46,076 --> 00:13:48,995
No. No, I've never been paranoid.
157
00:13:49,037 --> 00:13:52,040
Just a little bit paranoid, Bill.
158
00:13:52,082 --> 00:13:54,459
Within normal ranges.
159
00:13:55,961 --> 00:13:59,130
You know, you really deserve
what's going to happen to you.
160
00:14:00,215 --> 00:14:01,967
What's going to happen?
161
00:14:02,008 --> 00:14:05,136
You're going to make a wonderful
contribution to society.
162
00:14:16,231 --> 00:14:18,567
Jenny! Hey!
163
00:14:18,608 --> 00:14:20,610
I need some suntan lotion.
164
00:14:22,612 --> 00:14:23,947
Jenny!
165
00:14:26,783 --> 00:14:28,952
Jenny?
166
00:14:28,994 --> 00:14:30,287
Jenny!
167
00:14:40,297 --> 00:14:43,008
Listen, Jenny, I'm just gonna...
168
00:15:07,073 --> 00:15:10,076
God, Bill, what's the matter with you?
169
00:15:10,118 --> 00:15:12,495
Get outta here!
170
00:15:13,496 --> 00:15:17,000
Jen, I'm sorry, really.
I just came in here to get this.
171
00:15:17,042 --> 00:15:18,960
Get outta here!
172
00:15:35,602 --> 00:15:39,356
- Rocky, that's beautiful.
- Bill sees the one with the marks on it.
173
00:15:39,397 --> 00:15:41,608
The most incredible crop
we've ever raised.
174
00:15:41,650 --> 00:15:45,111
Absolutely fabulous.
Rocky, you've done a terrific job.
175
00:15:54,371 --> 00:15:55,455
Bill?
176
00:15:56,623 --> 00:16:01,544
Here he is - the future student body
president of Beverly Hills Academy.
177
00:16:01,586 --> 00:16:06,591
We're so excited about our party
for Judge Carter next week.
178
00:16:09,302 --> 00:16:12,639
Well, I'm gonna go to the beach today.
179
00:16:13,848 --> 00:16:15,558
When will you be back, son?
180
00:16:15,600 --> 00:16:19,562
- Well, that depends if we go out after...
- Don't be late, darling.
181
00:16:28,863 --> 00:16:31,282
I love that one. Look at that.
It's really...
182
00:16:31,324 --> 00:16:33,451
This is the best crop you've ever grown.
183
00:16:33,493 --> 00:16:34,703
Absolutely perfect.
184
00:17:26,546 --> 00:17:28,673
I love you, you know.
185
00:17:39,976 --> 00:17:42,520
And if you really loved me...
186
00:17:42,562 --> 00:17:46,191
you'll get us invited to
Ted Ferguson's party.
187
00:17:46,232 --> 00:17:48,610
I can't believe we were left out.
188
00:17:54,199 --> 00:17:56,659
Look. He's over there.
189
00:17:56,701 --> 00:17:59,746
Come on, Billy baby, couldn't you just go
talk to him?
190
00:17:59,788 --> 00:18:01,498
Please?
191
00:18:08,254 --> 00:18:11,549
Die, alien scum!
192
00:18:11,591 --> 00:18:14,928
Jesus! Goddammit! My hair!
193
00:18:14,969 --> 00:18:17,388
Get back here! Give me that! Hey!
194
00:18:18,389 --> 00:18:22,268
Hey! Hey, get back here! Hey!
195
00:18:36,699 --> 00:18:39,244
Don't get too hot.
196
00:19:23,746 --> 00:19:28,084
Hey-hey! It's Whitney - the wonder boy!
197
00:19:29,669 --> 00:19:32,255
Is this part of the beach dress code?
198
00:19:32,297 --> 00:19:34,507
Hope you're not bent out of shape.
199
00:19:34,549 --> 00:19:36,634
After all, I am the captain of
the debating team.
200
00:19:36,676 --> 00:19:39,012
Hey, nothing you do could bend me.
201
00:19:39,053 --> 00:19:41,848
Just remember, Whitney, we don't lose.
202
00:19:42,849 --> 00:19:45,143
What are you gonna do?
Rig the election or something?
203
00:19:45,185 --> 00:19:48,730
We don't have to.
Martin here was born to lead.
204
00:19:50,690 --> 00:19:53,484
So you know of anything
that's going on this week?
205
00:19:53,526 --> 00:19:55,069
This week?
206
00:19:57,989 --> 00:20:00,450
I can't think of anything.
207
00:20:01,910 --> 00:20:05,538
- Well, if you do, let me know.
- Hey, I'll send you a telegram.
208
00:20:14,172 --> 00:20:16,841
- Yeah, let me know?
- It's my pleasure.
209
00:20:26,976 --> 00:20:28,311
Bill.
210
00:20:28,353 --> 00:20:29,896
Hey, Blanchard. What's up?
211
00:20:29,938 --> 00:20:31,481
I've got something you gotta hear.
212
00:20:31,522 --> 00:20:33,650
You know what? You were out of line
with my sister.
213
00:20:33,691 --> 00:20:36,819
God, no. Look. I'm serious.
This is very important.
214
00:20:36,861 --> 00:20:38,529
What are you talking about?
215
00:20:38,571 --> 00:20:42,951
Look, not here. Just come with me
to the pier, OK?
216
00:20:42,992 --> 00:20:44,327
Please?
217
00:20:52,710 --> 00:20:55,922
You'll find in paragraph ten...
218
00:20:55,964 --> 00:20:58,299
Dad, something's wrong with
one of my earrings.
219
00:20:58,341 --> 00:21:00,510
- Jenny.
- Hello, Judge Carter.
220
00:21:00,551 --> 00:21:04,847
How is our newest confirmed member
of society, this lovely afternoon?
221
00:21:04,889 --> 00:21:07,767
I'm fine. It's my earring
that's not doing so well.
222
00:21:07,809 --> 00:21:10,812
I must say, young lady,
you certainly added beauty
223
00:21:10,853 --> 00:21:13,231
to an altogether beautiful
coming out party.
224
00:21:13,273 --> 00:21:14,440
Don't you agree, Jim?
225
00:21:14,482 --> 00:21:16,234
Prettiest girl there, your Honor.
226
00:21:16,276 --> 00:21:17,860
Please, be seated.
227
00:21:21,656 --> 00:21:24,033
It's right in the back, by the clasp.
228
00:21:25,410 --> 00:21:28,830
Yes. Seems to be something
caught in there.
229
00:21:42,218 --> 00:21:44,554
Top secret, hey, Blanchard?
230
00:21:47,724 --> 00:21:49,892
- Everybody in?
- Yes, Daddy.
231
00:21:49,934 --> 00:21:52,645
All right, girls.
Don't forget your seat belts.
232
00:21:52,687 --> 00:21:55,356
Wait a min... That's my family.
233
00:21:57,817 --> 00:22:00,778
All right, Bill. I know you're going to be
a little upset about this
234
00:22:00,820 --> 00:22:04,198
but I put a voice-actuated tape recorder
underneath your parents' car
235
00:22:04,240 --> 00:22:05,700
and a microphone in Jenny's ear.
236
00:22:05,742 --> 00:22:07,618
You bugged my family?
237
00:22:07,660 --> 00:22:11,164
It was for a good reason.
Just listen to the tape.
238
00:22:11,205 --> 00:22:14,542
I remember my own coming out.
I was so excited.
239
00:22:14,584 --> 00:22:16,544
Then you can do it with women
as well as men?
240
00:22:16,586 --> 00:22:18,254
Of course.
241
00:22:18,296 --> 00:22:21,049
You know the schedule.
First we dine, then copulation.
242
00:22:21,090 --> 00:22:24,677
Someone your own age first,
then with your mother and me.
243
00:22:24,719 --> 00:22:27,055
Then in comes the host.
244
00:22:27,096 --> 00:22:28,431
You'll be ready.
245
00:22:28,473 --> 00:22:30,516
You know, I could hardly keep
a straight face
246
00:22:30,558 --> 00:22:33,353
when Bill apologized to me about
not being able to make it tonight.
247
00:22:33,394 --> 00:22:35,855
Don't be concerned about
your brother, Jen.
248
00:22:35,897 --> 00:22:38,941
He's too busy with things in his own
world to worry about ours.
249
00:22:41,069 --> 00:22:45,656
You really lucked out, Jen. Ted Ferguson
is really cute for a first partner.
250
00:22:45,698 --> 00:22:47,784
Ted Ferguson? Ted Ferguson?
251
00:22:47,825 --> 00:22:52,705
Yeah. Jenny and Ferguson.
That's just the beginning. Here, listen.
252
00:22:52,747 --> 00:22:55,208
Wow! Your boobs are totally sexy.
253
00:22:55,249 --> 00:22:59,003
Guys are going to pop high ones
the second they see you.
254
00:22:59,045 --> 00:23:00,380
I'm a little nervous though.
255
00:23:00,421 --> 00:23:03,674
Relax, Jenny.
Just go with it.
256
00:23:03,716 --> 00:23:06,594
It's so much fun to see how far
you can stretch.
257
00:23:06,636 --> 00:23:10,056
Yeah, the hotter and wetter you get,
the more you can do.
258
00:23:10,098 --> 00:23:12,058
It's great!
259
00:23:15,812 --> 00:23:17,855
It's a microphone.
260
00:23:17,897 --> 00:23:19,440
Let me see.
261
00:23:22,193 --> 00:23:25,571
David Blanchard's been bothering
my daughter recently.
262
00:23:25,613 --> 00:23:28,324
Following her around. Things like that.
263
00:23:30,910 --> 00:23:32,870
He's a real electronics wizard.
264
00:23:34,539 --> 00:23:36,124
Is that so, Jim?
265
00:23:39,836 --> 00:23:42,588
Ted, you are wonderful.
266
00:23:42,630 --> 00:23:45,842
No, don't get too cocky, Ted.
You know what I mean?
267
00:23:45,883 --> 00:23:50,805
Ted.
My God!
268
00:23:50,847 --> 00:23:52,765
Is that him?
269
00:23:57,228 --> 00:23:59,814
Hey, what are you doing?
270
00:24:09,282 --> 00:24:11,784
God! This is excellent.
271
00:24:11,826 --> 00:24:13,828
What the hell are they doing?
272
00:24:18,416 --> 00:24:19,625
Bill, now come on.
273
00:24:19,667 --> 00:24:21,377
Bullshit, man, you rigged it.
274
00:24:21,419 --> 00:24:24,672
You've been living with them all your life
and didn't know about this?
275
00:24:24,714 --> 00:24:26,090
Shut up!
276
00:24:28,342 --> 00:24:31,762
Bill, come on. Don't do it.
277
00:24:31,804 --> 00:24:34,015
- Come on.
- Here's your stupid recorder.
278
00:24:34,056 --> 00:24:36,017
Bill, wait!
279
00:24:43,232 --> 00:24:45,234
Dr Cleveland, you've got to listen
to this tape.
280
00:24:45,276 --> 00:24:46,944
Billy, has something happened at home?
281
00:24:46,986 --> 00:24:48,488
No, I'm not crazy. This is real.
282
00:24:48,529 --> 00:24:49,864
I can't believe it.
283
00:24:49,906 --> 00:24:51,532
Well, I can't right now, Billy
284
00:24:51,574 --> 00:24:54,076
- but I'd be glad to listen to it later.
- No, now. Please?
285
00:24:54,118 --> 00:24:55,161
- Billy!
- Please?
286
00:24:55,203 --> 00:24:58,498
Please trust me. I will call you just as
soon as I've listened to it
287
00:24:58,539 --> 00:25:00,583
or I'll see you tomorrow.
288
00:25:00,625 --> 00:25:02,084
- No, no.
- No, it's OK, Billy.
289
00:25:02,126 --> 00:25:03,461
- Give me the tape.
- No.
290
00:25:05,254 --> 00:25:07,089
You still don't trust me?
291
00:25:07,131 --> 00:25:08,716
Are you still afraid of me?
292
00:25:13,054 --> 00:25:14,805
OK, it's up to you, Billy.
293
00:25:14,847 --> 00:25:17,350
If you want to bring it tomorrow, it's OK.
294
00:25:19,101 --> 00:25:21,812
I don't know why I'm afraid but I...
295
00:25:25,858 --> 00:25:28,528
Doctor, it's very important.
296
00:25:29,570 --> 00:25:31,072
I understand.
297
00:25:32,532 --> 00:25:34,075
Listen to it.
298
00:25:47,755 --> 00:25:50,466
OK, now listen.
299
00:25:50,508 --> 00:25:54,220
Yesterday, after you left the beach,
I heard something.
300
00:25:54,262 --> 00:25:58,474
It involved my parents, my sister
and Ted Ferguson.
301
00:25:58,516 --> 00:26:01,310
He's not inviting us, is he?
302
00:26:01,352 --> 00:26:03,020
I knew it!
303
00:26:03,062 --> 00:26:04,689
Just listen to me for a minute here.
304
00:26:04,730 --> 00:26:06,482
Stop worrying about that stupid party.
305
00:26:06,524 --> 00:26:10,236
It may seem stupid to you
but I wanna go.
306
00:26:10,278 --> 00:26:12,196
Is that all you think about?
307
00:26:12,238 --> 00:26:14,407
Parties and social status?
308
00:26:14,448 --> 00:26:18,953
If you're having problems because
you're so big-headed and selfish
309
00:26:18,995 --> 00:26:21,497
no wonder no-one ever invites us anywhere.
310
00:26:21,539 --> 00:26:23,249
I don't believe this.
311
00:26:23,291 --> 00:26:26,544
I'm trying to tell you something and
you're giving me a bunch of shit.
312
00:26:28,004 --> 00:26:31,591
Fine! Fine! That's just fine!
313
00:26:31,632 --> 00:26:34,010
If that's how you feel about me,
314
00:26:34,051 --> 00:26:37,430
well, I'm just glad that I know it now
rather than later.
315
00:26:38,472 --> 00:26:42,602
I don't know, Billy. Maybe we should start
seeing other people.
316
00:26:44,937 --> 00:26:46,397
Wait a minute! Shauna!
317
00:26:46,439 --> 00:26:47,565
Shauna!
318
00:26:47,607 --> 00:26:49,609
Shauna, wait!
319
00:26:50,860 --> 00:26:52,236
Man!
320
00:26:52,278 --> 00:26:55,406
- Hey, Bill.
- Milo.
321
00:26:59,201 --> 00:27:01,412
Hey, dude, I see you got...
322
00:27:09,045 --> 00:27:11,088
I'm very concerned about you, Billy.
323
00:27:11,130 --> 00:27:12,381
Did you listen to the tape?
324
00:27:12,423 --> 00:27:15,635
You're aware, aren't you, that
what you're doing is illegal?
325
00:27:15,676 --> 00:27:17,386
What about what they were doing?
326
00:27:18,679 --> 00:27:20,723
My father and...
327
00:27:20,765 --> 00:27:22,683
sister and my mother.
328
00:27:23,809 --> 00:27:25,311
Together.
329
00:27:31,400 --> 00:27:33,152
- Everybody in?
- All in.
330
00:27:33,194 --> 00:27:34,403
Yes, Dad.
331
00:27:34,445 --> 00:27:36,739
Right, girls.
Don't forget the seat belts.
332
00:27:36,781 --> 00:27:38,199
Fast forward a little bit.
333
00:27:44,538 --> 00:27:48,417
I remember my own coming out.
God, I was so excited!
334
00:27:48,459 --> 00:27:50,961
You mean I can dance with anyone I want?
335
00:27:51,003 --> 00:27:53,214
- Of course!
- I don't understand.
336
00:27:53,255 --> 00:27:56,634
You know the schedule. First we dine,
then introductions.
337
00:27:56,676 --> 00:27:58,928
Then you'll be presented.
338
00:27:58,969 --> 00:28:01,430
No! No, that... No!
339
00:28:01,472 --> 00:28:03,516
My God, it's so exciting!
340
00:28:03,557 --> 00:28:06,852
Don't worry, dear.
We'll be there to help you.
341
00:28:06,894 --> 00:28:10,606
I felt really bad that Bill couldn't
come. I hope he doesn't feel left out.
342
00:28:10,648 --> 00:28:12,483
We're very proud of your brother, Jen.
343
00:28:12,525 --> 00:28:14,985
It's just unfortunate that
he couldn't be with us.
344
00:28:15,027 --> 00:28:17,071
Th... That's not what I heard.
345
00:28:26,914 --> 00:28:28,499
Bill.
346
00:28:30,042 --> 00:28:31,627
Billy...
347
00:28:33,045 --> 00:28:35,423
People are what they are.
348
00:28:37,007 --> 00:28:39,719
You have to learn to accept that
349
00:28:39,760 --> 00:28:45,558
and you have to learn to accept
society's rules of privacy.
350
00:28:45,599 --> 00:28:49,854
If you don't follow the rules, Billy,
bad things happen.
351
00:28:50,813 --> 00:28:54,316
Now, some people make the rules and
some people follow the rules.
352
00:28:54,358 --> 00:28:56,861
It's a question of what you're born to.
353
00:28:59,113 --> 00:29:02,742
- I really hate giving you drugs, Billy.
- What?
354
00:29:02,783 --> 00:29:05,119
I don't believe this.
355
00:29:05,161 --> 00:29:07,538
You can always trust me, Billy.
356
00:29:07,580 --> 00:29:08,914
You gotta believe me.
357
00:29:20,593 --> 00:29:25,473
Blanchard! Look, I need another copy
of the tape.
358
00:29:25,514 --> 00:29:27,475
No, it can't wait.
359
00:29:27,516 --> 00:29:29,351
Please? Yeah.
360
00:29:29,393 --> 00:29:33,355
Corner of Roxbury and Wilshire, right.
OK. Hurry! OK, hurry!
361
00:30:00,341 --> 00:30:01,967
Blanchard.
362
00:30:31,789 --> 00:30:34,124
Is he dead?
363
00:31:18,168 --> 00:31:19,420
Hey!
364
00:31:20,921 --> 00:31:23,048
This isn't a garage sale.
365
00:31:23,090 --> 00:31:24,925
Look, Officer, he was a friend.
366
00:31:24,967 --> 00:31:26,302
Look...
367
00:31:26,343 --> 00:31:29,847
You can't just wander into
the scene of an accident.
368
00:31:33,601 --> 00:31:35,811
Look, Officer, something is
definitely wrong...
369
00:31:35,853 --> 00:31:37,831
- Get the hell out of here.
- You don't understand.
370
00:31:37,855 --> 00:31:39,899
Get the hell out of here.
371
00:32:04,840 --> 00:32:07,301
Guess what? A telegram came for you.
372
00:32:09,011 --> 00:32:11,597
Listen, Jenny. Something bad
happened today.
373
00:32:11,639 --> 00:32:13,098
Come on. Don't you wanna open it?
374
00:32:13,140 --> 00:32:16,560
Go ahead. Read it.
375
00:32:23,567 --> 00:32:25,986
Mr William Whitney...
376
00:32:26,028 --> 00:32:28,155
You are cordially invited to a party
377
00:32:28,197 --> 00:32:31,283
to be given at the residence of
Theodore S. Ferguson.
378
00:32:31,325 --> 00:32:33,035
Wow!
379
00:32:33,077 --> 00:32:37,164
This evening, 15 October, at 8.00 pm.
380
00:32:37,206 --> 00:32:40,292
Cordially Ted the Tycoon Ferguson.
381
00:32:40,334 --> 00:32:42,670
Sounds like some bash, son.
382
00:32:43,921 --> 00:32:45,923
But be careful on the drinking
and driving.
383
00:32:45,965 --> 00:32:49,218
That home is just beautiful.
384
00:32:49,259 --> 00:32:53,347
Maurice Arnaud did most of the interiors
and he says it's his best work to date.
385
00:32:54,139 --> 00:32:55,724
Um...
386
00:32:57,226 --> 00:32:59,979
You guys don't understand.
I'm trying to tell you something.
387
00:33:00,020 --> 00:33:03,607
We know all about the automobile
accident, son.
388
00:33:03,649 --> 00:33:05,401
It's terrible. Just terrible.
389
00:33:05,442 --> 00:33:09,571
My, it's just... Just awful.
390
00:33:09,613 --> 00:33:14,660
No, wait, I... I don't think you quite
understand here.
391
00:33:17,287 --> 00:33:19,540
David's dead.
392
00:33:21,041 --> 00:33:22,584
Jenny.
393
00:33:22,626 --> 00:33:24,837
I know. I'm really gonna miss him.
394
00:33:24,878 --> 00:33:28,173
That's it? You're really gonna miss him?
395
00:33:28,215 --> 00:33:32,928
Look, I know the guy freaked out after you
dumped him but come on! Still!
396
00:33:32,970 --> 00:33:35,764
Listen, I'd rather not talk
about it please.
397
00:33:39,727 --> 00:33:41,812
So what are you going to wear?
398
00:33:41,854 --> 00:33:43,355
You mean to the funeral?
399
00:33:43,397 --> 00:33:46,191
No, you weirdo. To the Fergusons' party.
400
00:33:46,233 --> 00:33:47,943
Right, Ferguson.
401
00:34:59,348 --> 00:35:01,266
Your name's Clarisa, isn't it?
402
00:35:04,019 --> 00:35:07,189
Clarisa Carlyn?
403
00:35:16,031 --> 00:35:19,576
So where's Shauna?
404
00:35:21,370 --> 00:35:23,413
Well, I...
405
00:35:23,455 --> 00:35:27,042
I didn't expect to see her here,
if that's what you mean.
406
00:35:29,711 --> 00:35:31,588
That is who you go with, right?
407
00:35:34,299 --> 00:35:37,052
You know my mum's maiden name too?
408
00:35:37,094 --> 00:35:39,054
Real or adopted?
409
00:35:39,096 --> 00:35:40,973
Bill? Bill, what happened with Blanchard?
410
00:35:41,014 --> 00:35:43,100
Milo! Ferguson invited you?
411
00:35:43,142 --> 00:35:44,685
Come on. Give me a break.
412
00:35:44,726 --> 00:35:46,728
I'm not in the mood, all right?
413
00:35:46,770 --> 00:35:47,980
Whatever turns you on.
414
00:35:48,021 --> 00:35:50,190
At least I don't turn tricks
to get my kicks.
415
00:35:58,991 --> 00:36:01,076
That was totally uncalled for.
416
00:36:01,118 --> 00:36:02,911
Have you seen her mother?
417
00:36:02,953 --> 00:36:06,123
Wait, wait! Listen! Listen!
What happened today with Blanchard?
418
00:36:06,165 --> 00:36:09,126
Hey! I asked you about Blanchard.
You saw it, didn't you?
419
00:36:09,168 --> 00:36:11,503
I can't deal with that right now, OK?
I gotta go.
420
00:36:22,598 --> 00:36:24,474
Well, Billy!
421
00:36:24,516 --> 00:36:26,810
We need to talk.
422
00:36:26,852 --> 00:36:28,770
Guess you got my telegram.
423
00:36:28,812 --> 00:36:31,023
Sorry it was so much at the last minute.
424
00:36:31,064 --> 00:36:34,860
I want to talk to you about Blanchard
and my sister Jenny.
425
00:36:34,902 --> 00:36:36,945
I thought they broke up.
426
00:36:38,197 --> 00:36:40,199
He wasn't really her type anyway.
427
00:36:41,992 --> 00:36:44,578
Don't be so intense.
428
00:36:44,620 --> 00:36:46,163
Just relax.
429
00:36:47,539 --> 00:36:48,916
Enjoy.
430
00:36:49,958 --> 00:36:51,877
I wanna know what happened to Blanchard.
431
00:36:51,919 --> 00:36:54,463
And I wanna know what you did to my sister
at her coming out.
432
00:36:54,504 --> 00:36:58,050
You know the schedule. First we dined.
433
00:36:58,091 --> 00:37:00,260
Then I fucked your sister.
434
00:37:00,302 --> 00:37:04,223
Then everybody else got so turned on
they fucked her too.
435
00:37:04,264 --> 00:37:07,309
And as far as bagel breath
Blanchard goes,
436
00:37:07,351 --> 00:37:09,811
I ran that low-rent fool
right into a pole.
437
00:37:09,853 --> 00:37:12,314
That's a pretty busy week,
don't you think?
438
00:37:21,031 --> 00:37:23,617
You are stupid.
439
00:37:28,705 --> 00:37:31,500
You make waves, Whitney,
you're gonna drown.
440
00:38:01,738 --> 00:38:03,699
Wet dreams?
441
00:38:04,992 --> 00:38:07,160
You're crazy. You know what you just did?
442
00:38:07,202 --> 00:38:10,122
No. But I know what I'm about to do.
443
00:38:10,163 --> 00:38:13,333
Don't bother. It's his party.
444
00:38:13,375 --> 00:38:15,794
Some day it's gonna be my party.
445
00:38:18,630 --> 00:38:20,257
You know...
446
00:38:20,299 --> 00:38:25,470
You're in danger of losing
this button here.
447
00:38:25,512 --> 00:38:29,099
It's only held on by one thread.
448
00:38:29,141 --> 00:38:30,934
Oops!
449
00:38:30,976 --> 00:38:32,936
Told ya.
450
00:38:35,063 --> 00:38:37,357
You're weird.
451
00:38:37,399 --> 00:38:40,027
Wanna go get soaked?
452
00:38:47,576 --> 00:38:49,119
Sure.
453
00:39:06,428 --> 00:39:08,722
Better get out of these wet things.
454
00:39:18,023 --> 00:39:20,108
You seem so fresh.
455
00:39:26,281 --> 00:39:29,659
Are you sure no-one's
gonna come in?
456
00:39:31,328 --> 00:39:33,330
I'm all alone.
457
00:39:42,631 --> 00:39:45,342
Lean machine, jelly bean.
458
00:39:47,386 --> 00:39:49,471
Try to run now.
459
00:41:16,558 --> 00:41:18,435
Clarisa?
460
00:41:27,110 --> 00:41:29,070
What's the matter, Billy?
461
00:41:31,865 --> 00:41:33,867
You...
462
00:41:33,909 --> 00:41:36,786
You were in a funny position.
463
00:41:36,828 --> 00:41:39,998
Billy, you're so sweet.
464
00:41:40,040 --> 00:41:43,502
I wonder when exactly
you lost your virginity.
465
00:41:48,965 --> 00:41:51,801
See, that's Bill's jeep.
466
00:41:51,843 --> 00:41:53,386
It is.
467
00:41:53,428 --> 00:41:55,555
I can't believe he would do this to me.
468
00:41:55,597 --> 00:41:59,142
Come on, Shauna. It's better you find
out now rather than later, right?
469
00:41:59,184 --> 00:42:00,644
Wrong.
470
00:42:00,685 --> 00:42:03,772
God, what a bitch that Clarisa Carlyn is.
471
00:42:03,813 --> 00:42:05,273
Can you imagine what's going on?
472
00:42:05,315 --> 00:42:07,108
All right, all right.
473
00:42:12,489 --> 00:42:16,117
How do you like your tea? Cream? Sugar?
474
00:42:16,159 --> 00:42:18,203
Or do you want me to pee in it?
475
00:42:22,874 --> 00:42:25,210
You're a class act, Clarisa.
476
00:42:36,972 --> 00:42:40,183
I'm so mad I could just scream.
477
00:42:42,310 --> 00:42:43,562
Who's that?
478
00:42:43,603 --> 00:42:45,105
I don't know.
479
00:42:46,106 --> 00:42:48,149
We'd better get outta here.
480
00:43:00,453 --> 00:43:02,289
Shit! Clarisa.
481
00:43:02,330 --> 00:43:03,707
Clarisa.
482
00:43:15,468 --> 00:43:18,930
Home a little early tonight.
Don't you think so, Mother?
483
00:43:20,223 --> 00:43:25,228
Has that brain of yours finally gone
completely numb?
484
00:43:25,270 --> 00:43:28,106
Mrs Carlyn. Bill Whitney.
485
00:43:39,034 --> 00:43:42,245
Come on, Mother. Out!
486
00:43:42,287 --> 00:43:44,164
Out!
487
00:43:46,082 --> 00:43:48,293
What are you doing?
488
00:43:48,335 --> 00:43:52,047
Lighten up, Billy boy.
Drink your tea before you drool.
489
00:43:54,799 --> 00:43:56,384
So what's with her?
490
00:43:57,510 --> 00:43:59,596
She does things I don't like.
491
00:44:03,141 --> 00:44:05,101
I've never known anyone like you.
492
00:44:06,144 --> 00:44:08,563
It's about time you did, honey bunny.
493
00:44:13,860 --> 00:44:15,820
It's getting late.
494
00:45:05,412 --> 00:45:06,871
Shauna!
495
00:45:06,913 --> 00:45:08,915
So are you happy now?
496
00:45:08,957 --> 00:45:11,751
- What do you mean?
- What a bitch that Clarisa Carlyn is.
497
00:45:11,793 --> 00:45:14,146
You think you can do anything you want
and get away with it.
498
00:45:14,170 --> 00:45:15,547
Just calm down and let me explain.
499
00:45:15,588 --> 00:45:16,756
So was she a good fuck?
500
00:45:16,798 --> 00:45:20,009
Because that's all you're really
interested in, isn't it, Billy?
501
00:45:20,051 --> 00:45:21,344
No, look, Shauna. Let...
502
00:45:22,595 --> 00:45:24,013
Um...
503
00:45:24,055 --> 00:45:27,016
Billy! How could you?
504
00:45:27,058 --> 00:45:28,685
Look, I...
505
00:45:30,895 --> 00:45:32,689
Shauna!
506
00:45:57,380 --> 00:45:59,966
Yeah, right there, Dad. That's good.
507
00:46:02,051 --> 00:46:04,512
- What's this?
- God, Bill!
508
00:46:04,554 --> 00:46:07,182
Is that thing what I think it is?
509
00:46:07,223 --> 00:46:10,351
That's a really disgusting thing to bring
into Mum and Dad's bedroom.
510
00:46:10,393 --> 00:46:13,772
I don't know what's going on here
but I don't appreciate it.
511
00:46:13,813 --> 00:46:15,190
Calm down, Bill.
512
00:46:15,231 --> 00:46:17,609
Some of us have to get to school on time.
513
00:46:17,650 --> 00:46:22,322
You know, you look really nice in a tie.
514
00:46:22,363 --> 00:46:24,449
Don't you think so, Jim?
515
00:46:24,491 --> 00:46:26,826
Yes. Yes, he does.
516
00:46:26,868 --> 00:46:28,953
Knock it off here!
517
00:46:28,995 --> 00:46:32,207
Why? Why are you guys doing this to me?
518
00:46:32,248 --> 00:46:33,875
Don't be so paranoid.
519
00:46:33,917 --> 00:46:35,627
Wait...
520
00:46:35,668 --> 00:46:37,712
I'm not paranoid.
521
00:46:37,754 --> 00:46:42,717
Don't be like that.
Come on, Bill. Calm down.
522
00:46:44,260 --> 00:46:48,348
You know you'll make such a great
contribution to society.
523
00:46:48,389 --> 00:46:52,477
You'll do our whole family proud.
524
00:46:56,481 --> 00:46:58,483
Man, you guys disgust me.
525
00:47:00,568 --> 00:47:03,822
Bill, don't be disrespectful
to your mother.
526
00:47:03,863 --> 00:47:05,865
My mother?
527
00:47:05,907 --> 00:47:08,535
God knows where my mother is.
528
00:47:10,370 --> 00:47:13,164
I won't tolerate this language from you,
young man.
529
00:47:13,206 --> 00:47:15,291
Fuck you, butthead!
530
00:47:15,333 --> 00:47:18,169
Bill! How dare you use the F word
to your father!
531
00:47:18,211 --> 00:47:21,840
Gee, I'm sorry, Mum.
Prefer the word "copulation"?
532
00:47:25,510 --> 00:47:28,930
You stay away from me. Don't touch me.
533
00:47:28,972 --> 00:47:30,849
Do something with him.
534
00:47:30,890 --> 00:47:33,226
You don't have to do anything
because I'm moving out.
535
00:47:33,268 --> 00:47:34,853
You can't do that.
536
00:48:05,383 --> 00:48:07,385
Blanchard.
537
00:48:09,470 --> 00:48:12,015
He looks really weird.
538
00:48:12,056 --> 00:48:14,350
Not like himself at all.
539
00:48:17,395 --> 00:48:19,814
I think that's what they always look like.
540
00:48:30,450 --> 00:48:33,828
They must have had to do a lot of
reconstructive stuff on him.
541
00:48:33,870 --> 00:48:36,205
- Yeah.
- Yeah.
542
00:48:47,258 --> 00:48:48,343
Bill.
543
00:48:48,384 --> 00:48:51,346
It's imperative that I talk with you.
544
00:48:51,387 --> 00:48:53,181
It's about your parents.
545
00:48:54,724 --> 00:48:56,392
About him.
546
00:48:57,685 --> 00:49:00,980
About some of the things that have been
happening here lately.
547
00:49:03,608 --> 00:49:05,652
Society.
548
00:49:05,693 --> 00:49:07,737
What do you mean "society"?
549
00:49:07,779 --> 00:49:09,364
Not here.
550
00:49:09,405 --> 00:49:11,908
Meet me tonight at Franklin Canyon.
551
00:49:11,950 --> 00:49:13,993
About nine at the gate.
552
00:49:17,580 --> 00:49:19,624
Wait a minute. Petrie!
553
00:50:06,504 --> 00:50:08,006
Petrie!
554
00:50:09,298 --> 00:50:10,717
Hey!
555
00:50:37,326 --> 00:50:38,494
Petrie!
556
00:50:42,415 --> 00:50:43,708
Hey!
557
00:50:43,750 --> 00:50:46,002
Petrie, hey!
558
00:51:08,024 --> 00:51:09,859
Who's there?
559
00:51:51,776 --> 00:51:54,237
Who are you?
560
00:52:35,236 --> 00:52:38,364
Agh!
561
00:53:32,335 --> 00:53:33,878
Clarisa, what are you doing here?
562
00:53:33,920 --> 00:53:35,296
I live here.
563
00:53:35,338 --> 00:53:38,257
Yeah, look, I just saw Petrie
with his neck cut.
564
00:53:38,299 --> 00:53:40,468
Poor baby. I hope he didn't make a mess.
565
00:53:40,509 --> 00:53:42,178
Where's your phone?
566
00:54:10,373 --> 00:54:12,208
This isn't the one.
567
00:54:26,597 --> 00:54:29,308
I don't think we need the lab to tell us
there's no blood.
568
00:54:29,350 --> 00:54:31,811
But, Officer, this isn't the car.
569
00:54:32,979 --> 00:54:35,064
They must have taken it. I don't know.
570
00:54:35,106 --> 00:54:36,440
They?
571
00:54:36,482 --> 00:54:38,025
What are you hopped up on?
572
00:54:38,067 --> 00:54:41,153
Look, I'm telling you, someone killed
Martin Petrie.
573
00:54:41,195 --> 00:54:44,240
Up against the car, kids.
574
00:54:47,660 --> 00:54:52,707
Look, this isn't the car, OK?
It was a Volvo - not whatever this is.
575
00:54:52,748 --> 00:54:55,751
- And there was a dead person in it.
- Is it really that boring?
576
00:54:55,793 --> 00:54:57,003
Being rich?
577
00:54:57,044 --> 00:54:59,130
You gonna frisk me too?
578
00:54:59,171 --> 00:55:01,757
I guess you're just naturally fucked up.
579
00:55:06,721 --> 00:55:08,681
Next time I see you...
580
00:55:08,723 --> 00:55:11,392
it'll be a lot less pleasant.
581
00:55:23,195 --> 00:55:25,406
What now?
582
00:55:25,448 --> 00:55:26,907
You can go home with me.
583
00:55:26,949 --> 00:55:28,909
I'm not in the mood, all right?
584
00:55:28,951 --> 00:55:30,870
Hey, that's not what I meant.
585
00:55:57,563 --> 00:56:00,107
All right. Hey!
586
00:56:00,149 --> 00:56:03,569
We'll begin the presidential debate
in a moment.
587
00:56:03,611 --> 00:56:06,113
Bill, why didn't you come home last night?
588
00:56:06,155 --> 00:56:08,366
Mum and Dad are really upset.
589
00:56:09,367 --> 00:56:11,911
Jenny, do you have anything to tell me?
590
00:56:13,537 --> 00:56:15,414
What do you want me to say?
591
00:56:15,456 --> 00:56:17,833
Come on, I swear...
592
00:56:17,875 --> 00:56:21,962
I swear it'll be just between you and me,
just tell me the truth.
593
00:56:22,004 --> 00:56:24,423
- About what?
- You know what.
594
00:56:25,841 --> 00:56:27,760
Bill, I'm really worried about you.
595
00:56:29,512 --> 00:56:31,389
Yeah.
596
00:56:31,430 --> 00:56:33,015
Sure you are.
597
00:56:33,057 --> 00:56:34,057
All right! Quiet down!
598
00:56:35,101 --> 00:56:37,103
Thank you.
599
00:56:39,855 --> 00:56:41,440
Where's Petrie?
600
00:56:42,900 --> 00:56:45,778
It's strange that Martin Petrie
isn't here.
601
00:56:46,946 --> 00:56:50,950
He's never late, he's won
every attendance award
602
00:56:50,991 --> 00:56:52,743
but he's not coming here.
603
00:56:52,785 --> 00:56:55,579
No, please.
604
00:56:57,373 --> 00:57:01,335
David Blanchard's death was no accident.
605
00:57:02,878 --> 00:57:07,591
David Blanchard tried to tell me
about this society
606
00:57:07,633 --> 00:57:09,969
that kills to keep its existence a secret.
607
00:57:10,010 --> 00:57:13,013
They killed Blanchard.
608
00:57:13,055 --> 00:57:18,811
Martin Petrie tried to tell me
about this society
609
00:57:18,853 --> 00:57:20,563
but they got to him before I did.
610
00:57:20,604 --> 00:57:22,982
I saw Petrie...
611
00:57:23,023 --> 00:57:25,359
last night in Franklin Canyon...
612
00:57:25,401 --> 00:57:26,694
murdered.
613
00:57:26,735 --> 00:57:28,696
What?
614
00:57:28,737 --> 00:57:30,156
Martin Petrie is dead.
615
00:57:36,704 --> 00:57:39,373
Would someone like to tell me
what's going on here?
616
00:57:40,583 --> 00:57:41,709
I had car trouble.
617
00:57:44,503 --> 00:57:47,548
Nice speech, Whitney!
618
00:57:49,467 --> 00:57:51,427
Bill.
619
00:58:01,312 --> 00:58:04,356
- Bill! Bill, we gotta talk.
- Leave me alone, Milo.
620
00:58:04,398 --> 00:58:08,027
I fucked you up, man, and I'm sorry.
I didn't think you'd take it this far.
621
00:58:08,068 --> 00:58:09,069
What do you mean?
622
00:58:09,111 --> 00:58:13,741
I mean I was the one who put the shrunken
head in your locker
623
00:58:13,782 --> 00:58:17,203
and the sex doll in your jeep but
I didn't think you'd flip out.
624
00:58:17,244 --> 00:58:19,079
You!
625
00:58:19,121 --> 00:58:21,790
You, Petrie, Ferguson.
Who else was in on this?
626
00:58:21,832 --> 00:58:24,585
- Who else, asshole?
- Wait, just give me a chance to explain.
627
00:58:24,627 --> 00:58:27,254
I'm trying to tell you,
you crazy son of a bitch,
628
00:58:27,296 --> 00:58:29,340
but you got your own answers, as usual.
629
00:58:29,381 --> 00:58:33,219
I'm not in on anything, but I followed you
to Franklin Canyon last night.
630
00:58:33,260 --> 00:58:36,096
I saw Petrie and Ferguson coming
out of the woods.
631
00:58:36,138 --> 00:58:38,057
Petrie was wrapped in a blanket.
632
00:58:38,098 --> 00:58:41,894
Then some old station wagon showed up,
then an old Ford.
633
00:58:41,936 --> 00:58:44,355
The whole thing was weird.
634
00:58:49,026 --> 00:58:51,487
You... you saw it?
635
00:58:51,529 --> 00:58:54,573
I only followed you because of the way
you were acting.
636
00:58:56,951 --> 00:58:59,662
Then it's not me. I'm not going crazy.
637
00:58:59,703 --> 00:59:01,413
Right.
638
00:59:02,665 --> 00:59:04,708
Hey! Why the dolls and stuff?
639
00:59:05,834 --> 00:59:07,169
I don't know.
640
00:59:07,211 --> 00:59:10,464
You just... got me angry.
641
00:59:10,506 --> 00:59:13,175
You know, I'm your best friend
when it suits you.
642
00:59:14,343 --> 00:59:16,637
I guess I do go a little overboard.
643
00:59:19,056 --> 00:59:20,808
I'm sorry.
644
00:59:22,977 --> 00:59:26,230
It's all right, man. It's all right.
645
00:59:27,690 --> 00:59:29,483
Milo, I...
646
00:59:30,609 --> 00:59:33,487
I don't know what kind of trouble
this is going to be
647
00:59:33,529 --> 00:59:35,906
I'm with you.
648
01:00:11,317 --> 01:00:14,820
Why doesn't it surprise me that
you're all here like this?
649
01:00:14,862 --> 01:00:17,114
Thank God you're here.
650
01:00:17,156 --> 01:00:19,074
You nearly spoiled everything.
651
01:00:27,166 --> 01:00:29,168
Bill, we've been worried sick about you.
652
01:00:29,209 --> 01:00:32,129
Yeah, well, look, I would really love
to stay and shoot the shit
653
01:00:32,171 --> 01:00:34,465
but I got a big day tomorrow
so I'm gonna go to bed.
654
01:00:35,507 --> 01:00:37,343
No, wait.
655
01:00:37,384 --> 01:00:40,262
No, wait a minute, Bill. We wanna talk
to you for a second.
656
01:00:40,304 --> 01:00:42,556
I don't think so. What are you doing?
657
01:00:42,598 --> 01:00:43,932
Let go. Let go!
658
01:00:43,974 --> 01:00:45,934
- What do you think you're doing?
- Bill!
659
01:00:45,976 --> 01:00:47,728
- What?
- I'm sorry.
660
01:00:47,770 --> 01:00:49,813
You know how I hate to give you drugs.
661
01:00:49,855 --> 01:00:53,776
You can't do this to me.
I have rights, OK? I'm almost 18.
662
01:00:55,319 --> 01:00:57,738
Thanks, Cleve.
663
01:02:03,887 --> 01:02:05,347
Excuse me.
664
01:02:05,389 --> 01:02:06,724
Miss!
665
01:02:06,765 --> 01:02:09,852
Bill... William Whitney -
what room's he in?
666
01:02:20,821 --> 01:02:23,365
I don't see anything here about a Whitney.
667
01:02:23,407 --> 01:02:25,659
I know he's here. He was just brought in.
668
01:02:25,701 --> 01:02:27,619
Just a minute.
669
01:02:31,582 --> 01:02:35,335
Dr Rosewall, 5493.
670
01:02:50,934 --> 01:02:53,395
- William Whitney?
- Yeah.
671
01:02:53,437 --> 01:02:55,439
Are you a relative?
672
01:02:55,481 --> 01:02:57,274
Yes.
673
01:02:57,316 --> 01:02:59,526
Well, you'll have to go
to the morgue then.
674
01:02:59,568 --> 01:03:02,613
The morgue?
675
01:03:02,654 --> 01:03:04,364
He isn't dead. He just got here.
676
01:03:04,406 --> 01:03:06,116
- Well, I'm sorry.
- No, no, no!
677
01:03:06,158 --> 01:03:08,869
No, you're not sorry.
There's been a mistake.
678
01:03:08,911 --> 01:03:11,789
Now, please. We don't want to
have to call security.
679
01:03:12,956 --> 01:03:14,416
He can't be.
680
01:03:48,492 --> 01:03:50,452
Blanchard, what's up?
681
01:03:50,494 --> 01:03:52,371
I've got something you gotta hear.
682
01:03:54,081 --> 01:03:55,749
I'm sorry.
683
01:03:55,791 --> 01:03:58,460
You know how I hate to give you drugs.
684
01:03:58,502 --> 01:04:00,587
He just wasn't the right sort for me.
685
01:04:00,629 --> 01:04:03,632
You know the schedule.
First we dine, then copulation.
686
01:04:03,674 --> 01:04:05,717
Someone your own age first.
687
01:04:05,759 --> 01:04:07,636
I fucked your sister.
688
01:04:07,678 --> 01:04:11,181
Then everybody else got so turned on,
they fucked her too.
689
01:04:11,223 --> 01:04:14,560
You know you'll make such a great
contribution to society.
690
01:04:14,601 --> 01:04:17,938
You've known them all your life and
you didn't know anything about this?
691
01:04:17,980 --> 01:04:19,940
Agh! Agh!
692
01:04:19,982 --> 01:04:21,233
Agh!
693
01:04:23,485 --> 01:04:25,112
Blanchard?
694
01:04:25,988 --> 01:04:27,573
No!
695
01:04:29,074 --> 01:04:31,034
- Let's get this one out of here.
- Yes, Doctor.
696
01:04:31,076 --> 01:04:33,161
Easy, easy, easy. Hold this.
697
01:05:24,254 --> 01:05:28,300
That's right. Roll out the red carpet.
Bill Whitney never disappoints.
698
01:05:32,679 --> 01:05:34,640
They said you were dead.
699
01:05:34,681 --> 01:05:37,768
Things are just the way they seem,
only more so, Milo.
700
01:05:39,353 --> 01:05:40,687
What happened?
701
01:05:40,729 --> 01:05:42,314
What did they do to you?
702
01:05:42,356 --> 01:05:45,067
Nothing! I'm here, aren't I?
703
01:05:45,108 --> 01:05:47,486
I won, Milo. I'm free.
704
01:05:47,527 --> 01:05:50,989
They couldn't handle Whitney
the wonder boy.
705
01:05:51,031 --> 01:05:53,200
Bullshit! It's a set-up.
706
01:05:53,241 --> 01:05:55,911
They even brought your jeep here.
707
01:05:55,953 --> 01:05:59,373
Come on! They just want me to be happy.
708
01:05:59,414 --> 01:06:03,418
Bill, you're officially dead.
709
01:06:05,587 --> 01:06:08,465
Come on! Can't you see they're setting you
up for something?
710
01:06:11,093 --> 01:06:12,260
Paranoid?
711
01:06:12,719 --> 01:06:16,390
I'm not paranoid. All my fears are real.
712
01:06:16,431 --> 01:06:18,016
Come on.
713
01:06:25,565 --> 01:06:28,527
Where's the party, jelly bean?
714
01:06:28,568 --> 01:06:31,905
Where's your mum?
Or is she in on this too?
715
01:06:31,947 --> 01:06:34,574
Why don't you come upstairs.
I wanna be a bad girl for you.
716
01:06:34,616 --> 01:06:38,870
A bad little girl, right?
A bad little girl?
717
01:06:38,912 --> 01:06:40,580
Come on, you wanna get rough?
718
01:06:40,622 --> 01:06:42,416
Things aren't the way they seem, Billy.
719
01:06:42,457 --> 01:06:43,792
Yeah?
720
01:06:45,836 --> 01:06:47,879
Why don't you stay here a while?
721
01:06:51,425 --> 01:06:53,218
Stay here a while.
722
01:06:56,513 --> 01:06:58,390
Go away. It doesn't work any more.
723
01:07:00,142 --> 01:07:01,977
Don't go home, Billy.
724
01:07:02,019 --> 01:07:05,355
Don't go home? Are you kidding?
They want me home.
725
01:07:05,397 --> 01:07:07,357
It's time to party hardy!
726
01:07:15,198 --> 01:07:17,367
Where are we going? What's the plan?
727
01:07:17,409 --> 01:07:19,703
Plan? You kidding?
728
01:07:32,674 --> 01:07:34,760
Agh! Shit!
729
01:07:36,344 --> 01:07:39,931
Mrs Carlyn, don't do that.
730
01:07:39,973 --> 01:07:42,559
All right, get out the car.
731
01:07:44,686 --> 01:07:46,480
OK.
732
01:07:46,521 --> 01:07:48,648
We're gonna take a little ride.
733
01:07:50,400 --> 01:07:52,944
But don't touch the hair.
734
01:08:32,901 --> 01:08:34,528
Shh!
735
01:08:48,917 --> 01:08:50,210
Where'd he go?
736
01:09:32,752 --> 01:09:34,421
I hear him.
737
01:09:48,351 --> 01:09:50,437
Mum? Dad?
738
01:10:10,040 --> 01:10:11,708
Welcome home.
739
01:10:34,648 --> 01:10:36,483
Keep it down.
740
01:10:39,152 --> 01:10:41,196
OK.
741
01:10:43,949 --> 01:10:48,286
Mum, Dad, I'd like to have
a little chat with you.
742
01:10:54,626 --> 01:10:57,545
Agh! Agh!
743
01:11:22,320 --> 01:11:23,655
Wonderful!
744
01:11:23,697 --> 01:11:27,784
Wonderful! Everyone was just wonderful!
745
01:11:29,786 --> 01:11:33,456
And now, ladies and gentlemen,
Judge Carter.
746
01:11:48,513 --> 01:11:51,683
My dear, my dear!
747
01:11:51,725 --> 01:11:57,522
You were both absolutely brilliant.
748
01:11:57,564 --> 01:11:59,816
Thank you.
749
01:12:01,109 --> 01:12:04,279
Well done. Well done indeed.
750
01:12:04,321 --> 01:12:08,158
Effective, efficient.
751
01:12:10,035 --> 01:12:14,497
And to say the very least, entertaining.
752
01:12:16,207 --> 01:12:21,504
I do love the... smell of the hunt
753
01:12:21,546 --> 01:12:25,300
And the taste of the shunt.
754
01:12:25,342 --> 01:12:27,385
Who wouldn't, your Honor.
755
01:12:28,553 --> 01:12:31,139
What's going on?
756
01:12:31,181 --> 01:12:33,141
You see, Bill?
757
01:12:35,268 --> 01:12:36,978
It's like this.
758
01:12:38,938 --> 01:12:41,608
There's no business like show business.
759
01:12:46,112 --> 01:12:48,156
Who are you?
760
01:12:49,866 --> 01:12:52,535
I am not your mother.
761
01:12:52,577 --> 01:12:55,914
Jesus, Bill! You never were one of us.
762
01:12:58,541 --> 01:13:00,251
Who are you?!
763
01:13:00,293 --> 01:13:02,545
You almost understand, don't you, Bill?
764
01:13:02,587 --> 01:13:05,507
You're a different race from us,
765
01:13:05,548 --> 01:13:09,094
a different species, a different class.
766
01:13:10,595 --> 01:13:13,098
You're not one of us.
767
01:13:14,766 --> 01:13:17,560
You have to be born into society.
768
01:13:17,602 --> 01:13:20,105
Alien scum.
769
01:13:20,146 --> 01:13:25,318
No. No, we're not from outer space or
anything like that.
770
01:13:25,360 --> 01:13:29,948
We have been here...
as long as you have.
771
01:13:29,989 --> 01:13:31,991
It's a matter of...
772
01:13:34,077 --> 01:13:36,788
...good breeding really.
773
01:13:36,830 --> 01:13:39,541
Alien scum!
774
01:14:25,462 --> 01:14:27,255
Good evening, madam.
775
01:15:13,927 --> 01:15:16,930
Clarisa! Where have you been?
776
01:15:18,848 --> 01:15:21,226
You're late. Come.
777
01:15:27,232 --> 01:15:29,526
You've done very well, Jim.
778
01:15:29,567 --> 01:15:31,986
I'm pleased to be able to contribute.
779
01:15:33,154 --> 01:15:35,156
Anything for society.
780
01:15:35,198 --> 01:15:39,619
You too, young man.
You have a bright future ahead of you.
781
01:15:39,661 --> 01:15:43,373
We may have an internship for you
this summer in Washington.
782
01:16:20,785 --> 01:16:22,662
Come on, Mrs Carlyn.
783
01:16:22,704 --> 01:16:24,539
You're going to be my date.
784
01:16:26,874 --> 01:16:30,461
Jenny's going to Radcliffe.
She'll tour Europe first, of course.
785
01:16:30,503 --> 01:16:34,841
Nanny, Nanny, you are such
a lucky woman.
786
01:16:34,882 --> 01:16:37,760
Jenny is a real beauty.
787
01:16:37,802 --> 01:16:42,515
She possesses such natural poise.
788
01:16:42,557 --> 01:16:46,853
Yes, Jim and I both derive a great deal
of pleasure from her.
789
01:16:48,688 --> 01:16:50,148
Don't we, darling?
790
01:17:12,629 --> 01:17:14,631
Ladies and gentlemen...
791
01:17:15,673 --> 01:17:17,091
...tonight...
792
01:17:18,259 --> 01:17:20,011
...we have a double header.
793
01:17:23,389 --> 01:17:25,141
Blanchard!
794
01:17:28,227 --> 01:17:30,897
After the first shunting...
795
01:17:30,938 --> 01:17:35,443
we'll have that special treat
we've been hearing so much about.
796
01:17:36,861 --> 01:17:40,740
A wonderful specimen, in his prime.
797
01:17:42,450 --> 01:17:45,953
Nurtured by Jim and Nan
798
01:17:45,995 --> 01:17:48,915
in their very own home.
799
01:18:14,065 --> 01:18:17,360
Keep your eye on Blanchard, Billy boy.
800
01:18:17,402 --> 01:18:19,570
Cuz you're next.
801
01:18:26,536 --> 01:18:27,870
No!
802
01:18:29,414 --> 01:18:31,374
No! God!
803
01:18:38,131 --> 01:18:39,841
Let go of me!
804
01:19:18,838 --> 01:19:20,923
Jim.
805
01:19:20,965 --> 01:19:22,967
Jenny.
806
01:19:32,810 --> 01:19:34,937
Goodbye, David.
807
01:19:47,909 --> 01:19:49,243
Stop it!
808
01:19:49,285 --> 01:19:53,998
You're not going to get a taste for
these pathetic animals, are you?
809
01:19:54,040 --> 01:19:57,835
Don't worry. You'll get your share.
810
01:19:57,877 --> 01:20:00,546
We're all gonna get our share.
811
01:20:00,588 --> 01:20:02,215
What the fuck's going on?
812
01:20:02,256 --> 01:20:04,091
Didn't you know, Billy boy?
813
01:20:04,133 --> 01:20:07,887
The rich have always sucked off
low-class shit like you.
814
01:20:22,819 --> 01:20:25,196
There it is. There's the house.
815
01:20:27,406 --> 01:20:28,950
Hey!
816
01:20:28,991 --> 01:20:30,576
Hey, what are you doing in there?
817
01:20:30,618 --> 01:20:34,080
This is a private party
and private property.
818
01:20:34,121 --> 01:20:35,164
It's members only.
819
01:20:35,206 --> 01:20:36,290
We're invited.
820
01:20:36,332 --> 01:20:37,875
You're invited! Who's that?
821
01:20:37,917 --> 01:20:39,877
This is my mother.
822
01:20:42,338 --> 01:20:44,257
Hair! Hair, Mrs Carlyn.
823
01:20:44,298 --> 01:20:46,008
Wait a minute!
824
01:21:17,832 --> 01:21:19,834
He's good and pliable, your Honor.
825
01:21:31,178 --> 01:21:33,514
No!
826
01:21:35,057 --> 01:21:37,643
Someone help me!
827
01:21:41,772 --> 01:21:43,649
Look! Look!
828
01:21:43,691 --> 01:21:45,735
A beauty mark.
829
01:21:45,776 --> 01:21:48,779
Pretty, isn't it?
830
01:21:48,821 --> 01:21:50,448
Please.
831
01:21:55,828 --> 01:21:57,705
Yes!
832
01:21:57,747 --> 01:21:59,457
The hair!
833
01:22:04,003 --> 01:22:05,504
Shunt him!
834
01:22:07,506 --> 01:22:09,425
And now...
835
01:22:11,302 --> 01:22:15,139
...we'll get to the bottom...
836
01:22:15,181 --> 01:22:16,682
God!
837
01:22:18,935 --> 01:22:20,603
...of this.
838
01:22:37,703 --> 01:22:39,538
Whoo!
839
01:22:43,334 --> 01:22:44,919
Run, Billy.
840
01:22:46,170 --> 01:22:48,506
I love you.
841
01:22:54,512 --> 01:22:56,055
Billy.
842
01:22:57,598 --> 01:22:58,766
Get him!
843
01:22:58,808 --> 01:23:00,893
Don't let him get away.
844
01:23:13,155 --> 01:23:16,325
Where are you?
845
01:23:16,367 --> 01:23:18,327
Where are you, Billy?
846
01:23:18,369 --> 01:23:22,623
Anyone around my face is I.T. it!
847
01:23:24,792 --> 01:23:27,962
It's showtime, Billy!
848
01:23:28,004 --> 01:23:30,506
You wanna play? You wanna play?
849
01:23:41,684 --> 01:23:45,521
Let me give you a hand, Bill.
850
01:24:00,578 --> 01:24:02,079
Mum?
851
01:24:06,042 --> 01:24:08,210
Billy.
852
01:24:08,252 --> 01:24:10,880
How sweet of you.
853
01:24:10,921 --> 01:24:14,050
To come here to me.
854
01:24:39,033 --> 01:24:43,913
If you have any Oedipal fantasies you'd
like to indulge in, Billy, now's the time.
855
01:24:54,090 --> 01:24:57,051
Well, son, I guess you're right.
856
01:24:57,093 --> 01:24:58,969
I am a butthead!
857
01:25:03,182 --> 01:25:04,725
Hey, hey, hey, Bill.
858
01:25:15,319 --> 01:25:18,280
It's just another hang-up, Billy.
859
01:26:10,040 --> 01:26:12,042
No!
860
01:26:27,725 --> 01:26:29,768
Stop it!
861
01:26:32,521 --> 01:26:36,775
Hi ho, everybody! Here comes Billy.
862
01:26:36,817 --> 01:26:38,861
Let go of me. Stop!
863
01:26:38,903 --> 01:26:40,863
Dinner is served.
864
01:26:40,905 --> 01:26:43,032
Billy on the half shell!
865
01:26:44,950 --> 01:26:46,493
Billy!
866
01:26:47,703 --> 01:26:49,496
Leave her alone.
867
01:26:49,538 --> 01:26:52,374
Well, well, well.
868
01:26:52,416 --> 01:26:53,626
Look what we have here.
869
01:26:53,667 --> 01:26:55,794
You gonna rescue the young maiden, Billy?
870
01:26:55,836 --> 01:26:57,254
Something like that.
871
01:26:58,672 --> 01:27:01,759
You and me, man to man.
872
01:27:01,800 --> 01:27:05,596
Well, well! A slave revolt!
873
01:27:12,269 --> 01:27:16,357
I love it. You gotta save the girl.
That's so cute!
874
01:27:16,398 --> 01:27:18,609
Billy, don't! You'll only make it worse.
875
01:27:18,651 --> 01:27:19,860
Shut up, Clarisa.
876
01:27:19,902 --> 01:27:22,613
Jim! Nan! Where the hell are you?
877
01:28:19,753 --> 01:28:22,089
I've got to pull myself together.
878
01:28:26,552 --> 01:28:28,304
Beauty mark.
879
01:28:40,691 --> 01:28:44,320
I'm getting too old for this.
880
01:28:52,786 --> 01:28:57,458
Nan! Jim! Hey, come on, you guys.
Knock it off, will ya?
881
01:28:57,499 --> 01:29:00,210
You've got to come downstairs.
You've got to see this.
882
01:29:00,252 --> 01:29:02,212
We'll be right out.
We're changing.
883
01:29:02,254 --> 01:29:04,506
Really? Into what?!
884
01:29:06,467 --> 01:29:09,845
Members of society.
885
01:29:09,887 --> 01:29:12,598
Hailing from Beverly Hills,
886
01:29:12,639 --> 01:29:16,435
with lineage dating from Julius Caesar
887
01:29:16,477 --> 01:29:19,021
and Genghis Khan,
888
01:29:19,063 --> 01:29:21,357
the master of the hunt,
889
01:29:21,398 --> 01:29:23,859
the champion of the shunt,
890
01:29:23,901 --> 01:29:27,488
Ted 'The Tycoon' Ferguson.
891
01:29:33,118 --> 01:29:34,787
And...
892
01:29:34,828 --> 01:29:36,830
in this corner
893
01:29:36,872 --> 01:29:41,418
from nowhere in particular...
894
01:29:43,045 --> 01:29:47,257
...Bill 'The Bastard' Whitney.
895
01:29:48,425 --> 01:29:49,927
Gentlemen...
896
01:29:49,968 --> 01:29:52,388
begin, begin.
897
01:30:02,731 --> 01:30:05,234
Is everybody ready for the big shunt
of the night?
898
01:30:12,032 --> 01:30:13,700
Hey, Ferguson.
899
01:30:49,069 --> 01:30:50,988
Shunt the little bastard!
900
01:31:06,044 --> 01:31:08,505
Bill! Bill!
901
01:31:12,843 --> 01:31:14,178
Bill!
902
01:31:16,972 --> 01:31:21,268
See this arm, Bill? You're gonna get
very familiar with it.
903
01:31:31,612 --> 01:31:33,322
Stop! No!
904
01:31:41,663 --> 01:31:43,207
Shit!
905
01:31:46,877 --> 01:31:48,837
Is that all you got?
906
01:31:48,879 --> 01:31:51,381
Come on, Gumby. Give me your best shot.
907
01:31:54,051 --> 01:31:57,513
All right, Billy. The game's over.
908
01:32:17,699 --> 01:32:20,577
I told you, Whitney. We don't lose.
909
01:32:21,662 --> 01:32:23,080
Ever.
910
01:32:25,624 --> 01:32:27,918
Shunt him! Shunt him!
911
01:32:32,506 --> 01:32:34,258
What's going on?
912
01:33:18,135 --> 01:33:20,596
God! He's turned him inside out.
913
01:33:23,599 --> 01:33:25,309
Don't touch him till he's congealed.
914
01:33:30,731 --> 01:33:32,149
Clarisa!
915
01:33:37,696 --> 01:33:39,114
Bill, come on, man.
916
01:33:47,414 --> 01:33:49,625
You'll never get away with this.
917
01:33:54,254 --> 01:33:57,049
Don't count on it.
918
01:34:01,720 --> 01:34:04,056
Butthead.
919
01:34:07,601 --> 01:34:09,186
Come on! Come on!
920
01:34:31,041 --> 01:34:32,876
Outta the way!
921
01:34:40,384 --> 01:34:42,427
Well, Dr Cleveland, it looks as though
922
01:34:42,469 --> 01:34:46,640
I may have an opening in Washington
next summer.
923
01:34:46,682 --> 01:34:48,809
Know what I mean?
924
01:34:57,484 --> 01:35:01,988
♪ When you get tired of winning ♪
925
01:35:02,030 --> 01:35:06,702
♪ When you get tired of fame ♪
926
01:35:06,743 --> 01:35:10,789
♪ Or when your head is spinning ♪
927
01:35:10,831 --> 01:35:15,001
♪ And you've drunk all the best champagne ♪
928
01:35:15,043 --> 01:35:19,798
♪ Then we'll all sing together ♪
929
01:35:19,840 --> 01:35:24,136
♪ To society we'll be true ♪
930
01:35:24,177 --> 01:35:28,932
♪ Then we'll all sing together ♪
931
01:35:28,974 --> 01:35:33,520
♪ Society waits for you ♪
932
01:35:36,481 --> 01:35:40,652
♪ How we all get richer ♪
933
01:35:40,694 --> 01:35:45,615
♪ Playing the rolling game ♪
934
01:35:45,657 --> 01:35:49,494
♪ Only the poor get poorer ♪
935
01:35:49,536 --> 01:35:53,999
♪ We feed off them all the same ♪
936
01:35:54,040 --> 01:35:58,503
♪ Then we'll all sing together ♪
937
01:35:58,545 --> 01:36:02,841
♪ To society we'll be true ♪
938
01:36:02,883 --> 01:36:07,512
♪ Then we'll all sing together ♪
939
01:36:07,554 --> 01:36:12,434
♪ Society waits for you ♪
940
01:36:51,640 --> 01:36:55,560
♪ Some may call us sinners ♪
941
01:36:55,602 --> 01:37:00,607
♪ We think of ourselves as saints ♪
942
01:37:00,649 --> 01:37:04,820
♪ Some may call us pillars ♪
943
01:37:04,861 --> 01:37:08,824
♪ It's done with such restraint ♪
944
01:37:08,865 --> 01:37:13,453
♪ Then we'll all sing together ♪
945
01:37:13,495 --> 01:37:17,958
♪ To society we'll be true ♪
946
01:37:17,999 --> 01:37:22,796
♪ Then we'll all sing together ♪
947
01:37:22,838 --> 01:37:27,259
♪ Society waits for you ♪
948
01:38:04,337 --> 01:38:08,592
♪ Some may call us sinners ♪
949
01:38:08,633 --> 01:38:13,263
♪ We think of ourselves as saints ♪
950
01:38:13,305 --> 01:38:17,350
♪ Some may call us pillars ♪
951
01:38:17,392 --> 01:38:21,855
♪ It's done with such restraint ♪
952
01:38:21,897 --> 01:38:26,401
♪ Then we'll all sing together ♪
953
01:38:26,443 --> 01:38:30,822
♪ To society we'll be true ♪
954
01:38:30,864 --> 01:38:35,619
♪ Then we'll all sing together ♪
955
01:38:35,660 --> 01:38:39,998
♪ Society waits for you ♪
956
01:38:40,040 --> 01:38:44,336
♪ Then we'll all sing together ♪
957
01:38:44,377 --> 01:38:49,090
♪ To society we'll be true ♪
958
01:38:49,132 --> 01:38:53,803
♪ Then we'll all sing together... ♪
63921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.