Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,302 --> 00:00:37,703
What we do is legal,
therefore, it is not unethical.
2
00:00:37,705 --> 00:00:40,272
If this was unethical,
it would be illegal.
3
00:00:40,274 --> 00:00:42,207
What we do is legal,
therefore, it is not unethical.
4
00:00:42,209 --> 00:00:44,176
If this was unethical,
it would be illegal.
5
00:00:44,178 --> 00:00:46,412
What we do is legal,
therefore, it is not unethical.
6
00:00:46,414 --> 00:00:48,514
If this was unethical,
it would be illegal.
7
00:00:48,516 --> 00:00:50,549
What we do is legal,
therefore, it is not unethical.
8
00:00:50,551 --> 00:00:52,671
If this was unethical,
it would be illegal.
9
00:00:53,187 --> 00:00:55,387
What we do is legal,
therefore, it is not unethical.
10
00:00:55,389 --> 00:00:57,556
If this was unethical,
it would be illegal.
11
00:00:57,558 --> 00:01:00,092
What we do is legal,
therefore, it is not unethical.
12
00:01:00,094 --> 00:01:02,361
If this was unethical,
it would be illegal.
13
00:01:02,363 --> 00:01:04,530
What we do is legal,
therefore, it is not unethical.
14
00:01:04,532 --> 00:01:06,665
If this was unethical,
it would be illegal.
15
00:01:06,667 --> 00:01:09,701
What we do is legal,
therefore, it is not unethical.
16
00:01:09,703 --> 00:01:12,137
If this was unethical,
it would be illegal.
17
00:01:12,139 --> 00:01:14,473
What we do is legal,
therefore, it is not unethical.
18
00:01:14,475 --> 00:01:16,608
If this was unethical,
it would be illegal.
19
00:01:16,610 --> 00:01:20,345
What we do is legal,
therefore, it is not unethical.
20
00:01:20,347 --> 00:01:22,781
If this was unethical,
it would be illegal.
21
00:01:22,783 --> 00:01:24,583
That company mantra
was the only thing
22
00:01:24,585 --> 00:01:27,586
fending off this latest
bout of moral crisis.
23
00:01:27,588 --> 00:01:29,588
You see, I just sold this guy
24
00:01:29,590 --> 00:01:31,323
and his two financial gurus
25
00:01:31,325 --> 00:01:34,093
on investing $200 million
in our mortgage fund.
26
00:01:34,829 --> 00:01:37,229
He will lose almost everything.
27
00:01:37,231 --> 00:01:40,466
My firm will make $26 million.
28
00:01:40,468 --> 00:01:42,701
And it's totally legal.
29
00:01:42,703 --> 00:01:44,703
Therefore, it is not unethical.
30
00:01:49,743 --> 00:01:52,678
At a young age, it occurred
to me that I was different.
31
00:01:52,680 --> 00:01:56,849
You see, it's always been easier for me to
relate intellectually as opposed to emotionally.
32
00:01:56,851 --> 00:01:58,650
While most children
were playing pretend,
33
00:01:58,652 --> 00:02:00,752
I focused my efforts
on counting to 100.
34
00:02:01,689 --> 00:02:05,224
For Halloween, I departed from the
traditional superhero or ghoul,
35
00:02:06,160 --> 00:02:10,596
and instead dressed as seven-time
mathlete champion, Franklin Stubbs.
36
00:02:11,565 --> 00:02:14,566
In high school, I divided my time
between "The Wall Street Journal"
37
00:02:14,568 --> 00:02:16,435
and classic literature.
38
00:02:16,437 --> 00:02:19,838
By 16, I had a life plan
mapped out to my 65th birthday.
39
00:02:19,840 --> 00:02:22,141
After a freak
Segway-ing accident...
40
00:02:22,143 --> 00:02:24,510
landed me
in the college infirmary,
41
00:02:24,511 --> 00:02:27,431
I had my heart stolen by a sympathetic
coed working on her nursing degree.
42
00:02:27,815 --> 00:02:30,349
Somehow, she found
my idiosyncrasies endearing.
43
00:02:31,285 --> 00:02:33,418
Eight years
and two business degrees later,
44
00:02:33,420 --> 00:02:34,720
I landed in finance.
45
00:02:34,722 --> 00:02:38,323
We hate Wall Street!
We hate Wall Street!
46
00:02:38,325 --> 00:02:40,526
To survive the
crash, I worked overtime.
47
00:02:40,528 --> 00:02:42,361
Some nights, I slept there.
48
00:02:42,363 --> 00:02:43,762
I had goals to reach.
49
00:02:43,764 --> 00:02:46,198
I got the car, bought the house,
50
00:02:46,200 --> 00:02:48,233
then worked my way up
to vice president.
51
00:02:48,235 --> 00:02:50,469
After this deal,
they'd make me a partner.
52
00:02:51,672 --> 00:02:54,840
Overnight, our firm
was gonna be worth three-fold.
53
00:02:54,842 --> 00:02:57,809
To celebrate, the top brass
threw a party in my honor.
54
00:02:57,811 --> 00:03:00,479
It didn't occur to them that I
neither drink nor enjoy bars,
55
00:03:00,481 --> 00:03:03,315
but being the man of the hour, I
was forced to make an appearance
56
00:03:03,317 --> 00:03:05,651
and enjoy
my 18-dollar virgin tonic.
57
00:03:05,653 --> 00:03:08,554
Jim! Jim, my man!
58
00:03:08,556 --> 00:03:10,622
How you doing?
You having a good time, huh?
59
00:03:10,624 --> 00:03:14,293
I just wanna say
excellent work. Top notch.
60
00:03:14,295 --> 00:03:17,596
- What we asked of you was not easy.
- Thank you.
61
00:03:17,598 --> 00:03:20,199
You enjoy yourself
because you deserve it.
62
00:03:20,201 --> 00:03:21,884
I... I am.
63
00:03:21,885 --> 00:03:23,568
Unfortunately, it is about
time for me to head out.
64
00:03:23,571 --> 00:03:25,571
- No!
- Becky leaves for work in 45 minutes,
65
00:03:25,573 --> 00:03:27,873
and she'll be disappointed
if I don't see her off.
66
00:03:27,875 --> 00:03:29,758
Listen, good for you.
67
00:03:29,759 --> 00:03:31,642
Before you go, let's get a
picture with Phil and Hal.
68
00:03:31,645 --> 00:03:33,545
Don't you move. Don't move.
69
00:03:34,615 --> 00:03:36,548
Today's mark was an
eccentric billionaire.
70
00:03:36,550 --> 00:03:38,217
But I had spent
the last six years
71
00:03:38,219 --> 00:03:39,851
talking people
out of their money,
72
00:03:39,853 --> 00:03:42,888
banks, college endowments,
teachers' pension funds.
73
00:03:42,890 --> 00:03:46,558
If there was a nickel to be had,
it was my job to get it.
74
00:03:46,560 --> 00:03:47,759
When the guilt piled up,
75
00:03:47,761 --> 00:03:49,761
I buried it with my ambition.
76
00:03:49,763 --> 00:03:52,003
If I climbed high enough,
maybe I could outrun it.
77
00:03:53,267 --> 00:03:55,027
- Jim, how are you?
- Good.
78
00:03:55,970 --> 00:03:57,369
- Jim.
- Come on in.
79
00:03:57,371 --> 00:03:58,370
Take a seat.
80
00:03:58,372 --> 00:03:59,838
How is Becky?
81
00:03:59,840 --> 00:04:01,406
Uh, she's... She's great.
82
00:04:02,343 --> 00:04:03,875
We're trying to start a family.
83
00:04:03,877 --> 00:04:06,778
Good. Good.
That's really great, Jim.
84
00:04:06,780 --> 00:04:08,280
We're gonna let you go, Jim.
85
00:04:08,282 --> 00:04:10,482
- Come on, Hal.
- Show a little tact, Hal.
86
00:04:10,484 --> 00:04:11,750
Cut the crap,
and tell him why he's here.
87
00:04:11,752 --> 00:04:13,485
But we just went public
with the mortgage fund.
88
00:04:13,487 --> 00:04:16,521
Hey, your work on that
was top notch, Jim.
89
00:04:16,523 --> 00:04:18,073
The bonds are under water.
90
00:04:18,074 --> 00:04:19,624
It's just a matter of time
before they all blow up.
91
00:04:19,627 --> 00:04:21,593
There was no other way
to achieve those target numbers.
92
00:04:21,595 --> 00:04:22,995
You were perfectly
aware of this.
93
00:04:22,997 --> 00:04:24,630
We gave you a number to hit.
94
00:04:24,631 --> 00:04:26,264
You're the one that decided
how to hit it.
95
00:04:26,267 --> 00:04:28,267
This is all gonna
come back on us, Jim,
96
00:04:28,269 --> 00:04:31,189
and believe me, it's gonna
be better for all of us...
97
00:04:31,505 --> 00:04:32,505
if you're not here.
98
00:04:34,008 --> 00:04:35,774
I was loyal,
99
00:04:35,776 --> 00:04:37,710
and you used me.
100
00:04:37,711 --> 00:04:39,645
Now, there's no reason
this can't be amicable.
101
00:04:39,647 --> 00:04:41,913
And no one twisted your arm.
102
00:04:50,457 --> 00:04:52,291
With Alpha pinning
me as the fall guy,
103
00:04:52,293 --> 00:04:54,660
my career in finance was over.
104
00:04:54,662 --> 00:04:56,795
No other firm would touch me.
105
00:04:56,797 --> 00:04:58,363
Hey, you're home early.
106
00:04:59,300 --> 00:05:02,301
So, I had
the most disgusting day today.
107
00:05:02,303 --> 00:05:07,306
Cresting Elementary's corn chips and
chili fry day went completely awry.
108
00:05:07,308 --> 00:05:11,843
A hundred and twenty fifth graders
show up spewing from both ends.
109
00:05:11,845 --> 00:05:15,005
We had to make an emergency run
to Home Depot for extra buckets.
110
00:05:16,717 --> 00:05:19,751
I bet you forgot we have dinner
with your parents tonight.
111
00:05:19,753 --> 00:05:21,553
Do you know
if your grandfather is coming?
112
00:05:21,555 --> 00:05:22,988
Because I love him,
but I just...
113
00:05:22,990 --> 00:05:25,390
I need to mentally
prepare myself for him.
114
00:05:25,392 --> 00:05:26,942
All that ladder climbing
115
00:05:26,943 --> 00:05:28,493
just made my fall
that much more traumatic.
116
00:05:28,495 --> 00:05:30,562
What's wrong?
117
00:05:30,563 --> 00:05:33,003
I was disgusted with myself
and repulsed by the business.
118
00:05:33,567 --> 00:05:34,633
I got fired.
119
00:05:34,635 --> 00:05:36,435
I hadn't outrun anything.
120
00:05:36,437 --> 00:05:39,604
So, you're...
You're happy you got fired?
121
00:05:39,606 --> 00:05:41,106
No. I don't know.
122
00:05:42,376 --> 00:05:43,675
I think I'd just like
to try something else.
123
00:05:43,677 --> 00:05:46,978
Well, I didn't know you had anything
other passions besides finance.
124
00:05:46,980 --> 00:05:49,047
Sure, I do. Plenty of things.
125
00:05:49,049 --> 00:05:51,450
I just need to...
find out what they are.
126
00:05:54,755 --> 00:05:56,088
It'll be fine, hon.
127
00:05:56,090 --> 00:05:57,422
I know.
128
00:05:57,424 --> 00:05:58,490
You'll figure it out.
129
00:05:58,492 --> 00:06:03,495
At least one thing is gonna get a lot
easier with you home during the day.
130
00:06:03,497 --> 00:06:05,764
I... I can't even think
about having babies right now.
131
00:06:05,766 --> 00:06:07,399
We've already had
that conversation.
132
00:06:07,401 --> 00:06:09,034
Yes, and now,
I don't have a job.
133
00:06:09,036 --> 00:06:10,068
Well, you'll find one.
134
00:06:10,070 --> 00:06:11,403
It could take a while.
135
00:06:11,405 --> 00:06:13,365
We've waited four years
to be ready.
136
00:06:14,074 --> 00:06:15,107
I want a baby.
137
00:06:16,477 --> 00:06:17,909
I want us to have a baby.
138
00:06:17,911 --> 00:06:19,544
I know.
139
00:06:19,546 --> 00:06:22,466
But I'm really not in the
right head space right now.
140
00:06:24,418 --> 00:06:26,051
Not even just a little?
141
00:06:27,755 --> 00:06:28,854
Well, that's nice.
142
00:06:31,091 --> 00:06:33,759
And if I do this?
143
00:06:33,761 --> 00:06:35,861
Okay, maybe when you do that.
144
00:06:37,898 --> 00:06:39,531
What is that?
145
00:06:39,533 --> 00:06:40,632
What?
146
00:06:40,634 --> 00:06:41,833
On your shirt.
147
00:06:43,771 --> 00:06:44,703
Face scrub.
148
00:06:44,705 --> 00:06:46,505
No, that's...
149
00:06:46,507 --> 00:06:48,039
That's definitely vomit.
150
00:06:48,041 --> 00:06:50,409
All right, well,
this shirt is coming off anyway.
151
00:06:51,445 --> 00:06:52,445
Oh!
152
00:06:53,881 --> 00:06:56,114
The career turmoil
had caused me to reflect.
153
00:06:56,116 --> 00:06:58,617
Not just on my own choices,
154
00:06:58,618 --> 00:07:01,119
but on my family's long line
of working-class forefathers.
155
00:07:01,121 --> 00:07:04,022
Men like my great-grandfather,
William Edward Preston.
156
00:07:04,024 --> 00:07:08,026
He worked his way up from small-town
butcher to East Coast farming legend.
157
00:07:08,028 --> 00:07:09,694
Not only did he harvest
his own crops,
158
00:07:09,696 --> 00:07:12,063
but he managed their distribution
across New York City
159
00:07:12,065 --> 00:07:14,966
and still found the time to run
a soup kitchen every Sunday.
160
00:07:14,968 --> 00:07:19,070
My father and grandfather built their
legacy through honest, hard work.
161
00:07:19,072 --> 00:07:20,956
For over 50 years,
162
00:07:20,957 --> 00:07:22,841
they delivered chocolate to
supermarkets across the country.
163
00:07:22,843 --> 00:07:26,478
From a young age, I was groomed and
expected to tread the family path.
164
00:07:26,480 --> 00:07:30,782
My decision to pursue finance had been
met with a... lukewarm reception.
165
00:07:30,784 --> 00:07:33,051
I told you not to go to work
for those crooks.
166
00:07:33,053 --> 00:07:34,953
They're financial managers, Dad.
167
00:07:34,955 --> 00:07:37,155
Anybody
that makes all their money
168
00:07:37,157 --> 00:07:39,157
off other people's money
is a crook.
169
00:07:39,159 --> 00:07:41,092
It doesn't matter
what you call them.
170
00:07:41,094 --> 00:07:42,527
- Yeah, yeah.
- Case closed.
171
00:07:42,529 --> 00:07:43,728
Case is closed.
172
00:07:43,730 --> 00:07:45,497
- Case is closed.
- Case is closed.
173
00:07:45,499 --> 00:07:47,966
Yeah. Yeah, I'll have
another martini here, please.
174
00:07:47,968 --> 00:07:49,668
- Oh, that sounds great.
- Yeah.
175
00:07:49,670 --> 00:07:52,838
Now... here's what
we're gonna do, Jim.
176
00:07:52,840 --> 00:07:54,873
We're gonna put you to work
in the warehouse.
177
00:07:54,875 --> 00:07:57,008
Help you to start making
some honest money.
178
00:07:57,010 --> 00:08:00,111
You know Jim doesn't have any
interest in the warehouse, Dad.
179
00:08:00,113 --> 00:08:01,246
Let me see your hand, Jim.
180
00:08:01,248 --> 00:08:04,249
Right. Look at his hand.
Look at your son's hand.
181
00:08:04,251 --> 00:08:05,717
- I don't wanna look at this hand.
- Go ahead.
182
00:08:05,719 --> 00:08:06,735
I know what his hand looks like.
183
00:08:06,736 --> 00:08:07,752
He doesn't wanna look at it.
184
00:08:07,754 --> 00:08:09,221
It's like a woman's.
185
00:08:09,223 --> 00:08:10,555
Is that a manicure?
186
00:08:10,557 --> 00:08:11,756
- James.
- That's enough, Dad.
187
00:08:11,758 --> 00:08:13,725
- I was only asking.
- No, it's enough.
188
00:08:13,726 --> 00:08:15,693
- I don't know what's normal these days.
- That's enough.
189
00:08:15,696 --> 00:08:18,163
No, I, uh...
I don't have a manicure.
190
00:08:18,165 --> 00:08:19,865
I like his hands.
191
00:08:19,867 --> 00:08:22,234
And what's wrong
with our business?
192
00:08:22,236 --> 00:08:25,570
It's raised this family
for two generations.
193
00:08:25,572 --> 00:08:27,506
- That's true.
- And I appreciate that.
194
00:08:27,508 --> 00:08:28,874
I just... I wanna
find my own way.
195
00:08:28,876 --> 00:08:29,841
Yeah.
196
00:08:29,843 --> 00:08:31,243
Sorry, Dad.
197
00:08:31,245 --> 00:08:32,511
No need to be sorry.
198
00:08:33,514 --> 00:08:34,846
How are you fixed for cash?
199
00:08:34,848 --> 00:08:36,214
We're not taking your money.
200
00:08:36,216 --> 00:08:37,983
They gave me a small severance.
201
00:08:37,985 --> 00:08:39,951
Yes, and we have some savings.
202
00:08:39,953 --> 00:08:41,853
So, he has some time
to figure it out.
203
00:08:41,855 --> 00:08:43,922
- I say we toast.
- Yes. Absolutely.
204
00:08:43,924 --> 00:08:44,890
To new a beginning.
205
00:08:44,892 --> 00:08:46,791
Excuse me, miss.
206
00:08:46,793 --> 00:08:48,260
Are you distilling my spirits,
207
00:08:48,262 --> 00:08:51,263
or am I to expect my drink
sometime this evening?
208
00:08:53,834 --> 00:08:55,567
For the first
time in my adult life,
209
00:08:55,569 --> 00:08:57,235
I was without direction.
210
00:08:57,237 --> 00:08:59,004
But it was time
to take inventory,
211
00:08:59,006 --> 00:09:01,046
discover new interests
and pursue them.
212
00:09:01,875 --> 00:09:05,610
♪ What if I had
just a little bit more time? ♪
213
00:09:07,047 --> 00:09:11,216
♪ To chase down moments like
this and make them mine ♪
214
00:09:13,654 --> 00:09:17,756
♪ What if this night
had never come to pass? ♪
215
00:09:19,226 --> 00:09:23,295
♪ How many nights like this
have I got left? ♪
216
00:09:25,299 --> 00:09:29,601
♪ I leave in the morning
for the country where I'm from ♪
217
00:09:29,603 --> 00:09:31,937
My grandfather was right.
218
00:09:31,939 --> 00:09:33,772
I hadn't done
any truly honest work
219
00:09:33,774 --> 00:09:36,808
since sweeping
the warehouse floor at 15.
220
00:09:36,810 --> 00:09:38,009
Alpha had plucked me
out of college.
221
00:09:38,011 --> 00:09:39,578
I never had to look for a job,
222
00:09:39,580 --> 00:09:41,646
never had to fill out
an application.
223
00:09:41,648 --> 00:09:42,847
Something millions of people
do every day,
224
00:09:42,849 --> 00:09:44,082
and I didn't have a clue.
225
00:09:49,690 --> 00:09:52,891
So, what mortgage derivatives does
your former employer invest in?
226
00:09:58,332 --> 00:10:00,298
Now calling A57.
227
00:10:00,300 --> 00:10:02,667
Now calling A57.
228
00:10:07,808 --> 00:10:10,275
Hi. I'm here to see
about finding new employment.
229
00:10:14,781 --> 00:10:18,016
Right across the street there
is a community college.
230
00:10:18,018 --> 00:10:22,087
They offer what we call
job preparatory classes.
231
00:10:22,089 --> 00:10:23,989
You get yourself
into one of those,
232
00:10:23,991 --> 00:10:25,790
and I'll get you your benefits.
233
00:10:25,792 --> 00:10:27,659
"Making Art from Trash"?
234
00:10:27,661 --> 00:10:28,727
Trade skill, hon.
235
00:10:28,729 --> 00:10:31,630
What about "Interpretive Dance"?
236
00:10:31,632 --> 00:10:32,731
Personal growth.
237
00:10:34,034 --> 00:10:35,700
I just want a job.
238
00:10:36,670 --> 00:10:38,571
And we will be happy
to help you find one.
239
00:10:38,596 --> 00:10:39,204
Great.
240
00:10:39,206 --> 00:10:41,873
Just as soon
as I get you the benefits.
241
00:10:52,185 --> 00:10:54,052
After a six-year hiatus,
242
00:10:54,053 --> 00:10:55,920
I found the idea
of returning to school charming.
243
00:10:55,922 --> 00:10:58,962
No doubt it would provide the
spark of inspiration I needed.
244
00:11:03,096 --> 00:11:05,330
Vending machines and bathrooms
are down the hall.
245
00:11:05,332 --> 00:11:07,132
Good luck
with your career paths.
246
00:11:07,134 --> 00:11:08,800
In this three-part series,
247
00:11:08,802 --> 00:11:12,270
we'll teach you how to find
a job using the Internet.
248
00:11:12,272 --> 00:11:15,407
Raise your hand if you've
ever used a computer before.
249
00:11:16,943 --> 00:11:19,678
Good for you.
250
00:11:19,679 --> 00:11:22,414
Now, let's go over the basics of
filling out an application online.
251
00:11:22,416 --> 00:11:26,117
First, you will want to create
a username and password.
252
00:11:26,119 --> 00:11:28,820
After suffering through the
No Child Left Behind program,
253
00:11:28,822 --> 00:11:30,722
it was time to hit the streets.
254
00:11:30,724 --> 00:11:32,390
I needed something blue collar,
255
00:11:32,392 --> 00:11:35,226
something my great-grandfather
Preston would be proud of.
256
00:11:35,228 --> 00:11:37,729
Society needed people
contributing on the ground floor,
257
00:11:37,731 --> 00:11:40,131
not middle men living off
interest rates and derivatives.
258
00:11:40,133 --> 00:11:42,767
My name is Jim Adams.
I'm looking for new employment.
259
00:11:42,769 --> 00:11:45,036
Do you have any, uh...
Do you have any job openings?
260
00:11:48,909 --> 00:11:50,909
Oh, Audi? Yes.
261
00:11:50,911 --> 00:11:53,078
Yes, I actually...
I have an Audi.
262
00:11:53,080 --> 00:11:55,747
I'd love to learn more about it
and work... Here's my resume.
263
00:11:55,749 --> 00:11:57,215
I'm a bit overqualified, I know,
264
00:11:57,217 --> 00:11:59,317
but I'm really willing
to learn a new trade.
265
00:11:59,319 --> 00:12:01,019
This is... This is great.
266
00:12:02,856 --> 00:12:04,923
Yeah. "Try it out."
267
00:12:04,925 --> 00:12:07,058
I would love to try it out.
268
00:12:07,060 --> 00:12:08,226
That's exactly
what I'm looking to do.
269
00:12:08,228 --> 00:12:10,095
That's... Wow, okay. Well...
270
00:12:11,031 --> 00:12:13,131
So I'll just call you?
271
00:12:13,133 --> 00:12:14,265
I'll call...
272
00:12:14,267 --> 00:12:15,767
- Okay?
- Okay. Wow.
273
00:12:15,769 --> 00:12:18,103
All right.
274
00:12:18,105 --> 00:12:20,866
That feels good just to
have that on my hands.
275
00:12:21,374 --> 00:12:23,274
- Doesn't even bother me. Doesn't even...
- Okay.
276
00:12:23,276 --> 00:12:24,976
I'm excited.
277
00:12:24,978 --> 00:12:26,177
Okay.
278
00:12:26,178 --> 00:12:27,377
So, what are you, a stockbroker?
279
00:12:27,380 --> 00:12:28,513
I worked in the bond market.
280
00:12:28,515 --> 00:12:30,265
That's not a stockbroker?
281
00:12:30,266 --> 00:12:32,016
No. No, sir. I've never been
licensed to sell securities.
282
00:12:32,018 --> 00:12:33,218
You ever do work
like this before?
283
00:12:33,220 --> 00:12:35,253
I have not,
but I am a quick learner.
284
00:12:35,255 --> 00:12:36,805
I'm sure you are.
285
00:12:36,806 --> 00:12:39,206
But we don't have the time
or the personnel to train you.
286
00:12:39,826 --> 00:12:40,826
Thank you.
287
00:12:42,129 --> 00:12:44,395
I could start by sweeping up.
288
00:12:44,397 --> 00:12:45,897
My kid does that already.
289
00:12:48,435 --> 00:12:50,869
Here is my resume.
290
00:12:50,871 --> 00:12:53,991
Well, if it doesn't say you've
ever cut, sold, or laid carpet...
291
00:12:55,408 --> 00:12:57,528
you might as well
put it back in your purse.
292
00:13:00,013 --> 00:13:02,013
This is an attache case.
293
00:13:02,015 --> 00:13:03,015
Thank you.
294
00:13:05,385 --> 00:13:06,885
It had been three weeks.
295
00:13:06,887 --> 00:13:09,187
And after hand delivering
57 applications,
296
00:13:09,189 --> 00:13:13,391
I had managed to secure nothing more
than an appointment for an oil change.
297
00:13:13,393 --> 00:13:16,313
Maybe I was doomed to be a
white-collar desk jockey.
298
00:13:34,347 --> 00:13:35,914
Waffle fact.
299
00:13:35,916 --> 00:13:39,117
With more than 1,700 locations,
all open 24 hours,
300
00:13:39,119 --> 00:13:43,254
Papa's Chicken and Waffle is the seventh
largest food chain in the United States.
301
00:13:43,256 --> 00:13:46,124
During my college heyday,
Papa's was a late-night staple
302
00:13:46,126 --> 00:13:48,827
and a place
I could always clear my head.
303
00:13:48,828 --> 00:13:52,228
Just seeing the establishment provided
more comfort than I had felt in months.
304
00:13:56,203 --> 00:13:57,203
Yeah.
305
00:14:01,842 --> 00:14:03,575
Yeah.
306
00:14:03,576 --> 00:14:05,309
- Just have a seat. She'll be right with you.
- Okay.
307
00:14:05,312 --> 00:14:08,012
You are right, man. That has
definitely got something.
308
00:14:08,014 --> 00:14:09,848
It's called groove, baby,
309
00:14:09,850 --> 00:14:11,616
and not a lot
of those new cats have it.
310
00:14:11,618 --> 00:14:13,551
I'm with you, bro.
311
00:14:15,222 --> 00:14:17,121
How much is the Wanda?
312
00:14:17,123 --> 00:14:22,060
Same price as it was yesterday,
Kathy, $9.72 with taxes.
313
00:14:22,062 --> 00:14:23,461
Hey, Mary!
314
00:14:23,463 --> 00:14:24,896
Where you at, girl?
315
00:14:24,898 --> 00:14:27,098
I mean, people are dying
of starvation out here.
316
00:14:27,100 --> 00:14:29,351
Coming!
317
00:14:29,352 --> 00:14:32,472
Come on now! I can't be grilling
and greeting at the same time.
318
00:14:33,540 --> 00:14:35,640
I will have the Wanda.
319
00:14:35,642 --> 00:14:36,574
Coming up.
320
00:14:36,576 --> 00:14:38,476
- Wanda!
- Wanda's working.
321
00:14:38,478 --> 00:14:40,111
What can I get you?
322
00:14:40,113 --> 00:14:42,993
Orange juice, Wyatt with
cheese, and an application.
323
00:14:45,252 --> 00:14:47,318
What do you mean?
You wanna work here?
324
00:14:47,320 --> 00:14:48,920
Are you still hiring?
325
00:14:48,922 --> 00:14:50,388
We're always hiring.
326
00:14:50,390 --> 00:14:51,356
It's my third time working here.
327
00:14:51,358 --> 00:14:52,991
Lord help us.
328
00:14:52,993 --> 00:14:54,926
Fill this out.
I'll get a manager.
329
00:14:54,928 --> 00:14:56,888
- There's only four questions.
- Yeah.
330
00:14:57,530 --> 00:15:00,498
I guess I just expected it
to be longer.
331
00:15:00,500 --> 00:15:01,900
Not at Papa's.
332
00:15:01,902 --> 00:15:03,568
Hey, hey,
what's the man's order?
333
00:15:03,570 --> 00:15:06,204
And call it out on the bird.
334
00:15:07,407 --> 00:15:09,607
Wyatt with cheese.
335
00:15:09,609 --> 00:15:12,076
Copy that. Wyatt with cheese.
336
00:15:12,078 --> 00:15:13,278
Coming on the fly.
337
00:15:14,281 --> 00:15:15,947
You like working here?
338
00:15:15,949 --> 00:15:17,649
It's not "Top Chef,"
339
00:15:17,651 --> 00:15:19,550
but it keeps me
on the grill, baby.
340
00:15:19,552 --> 00:15:20,985
You looking for a job, honey?
341
00:15:20,987 --> 00:15:22,153
You're the manager.
342
00:15:22,155 --> 00:15:24,322
- Assistant. Jacqui.
- I'm Jim Adams.
343
00:15:24,324 --> 00:15:28,092
Well, Mr. Jim Adams, you
certainly do dress to impress.
344
00:15:28,094 --> 00:15:29,928
You ever work
in a restaurant before?
345
00:15:29,930 --> 00:15:32,363
- I haven't.
- I didn't think so.
346
00:15:32,365 --> 00:15:33,631
What was your last job?
347
00:15:33,633 --> 00:15:35,366
Well, I've always worked
in finance,
348
00:15:35,368 --> 00:15:36,601
but I'm seeking a career change.
349
00:15:36,603 --> 00:15:38,987
Preferably honest work.
350
00:15:38,988 --> 00:15:41,372
Something that gives back, something that,
when I go home at the end of the day,
351
00:15:41,374 --> 00:15:43,241
I can still have
a sense of dignity.
352
00:15:43,243 --> 00:15:45,443
Well, all I need is a server.
353
00:15:45,445 --> 00:15:46,511
Two of them just quit.
354
00:15:46,513 --> 00:15:48,146
Well, one of the got hauled off,
355
00:15:48,148 --> 00:15:50,982
but nobody got time
for all that.
356
00:15:50,984 --> 00:15:52,150
You think you can handle it?
357
00:15:52,152 --> 00:15:53,718
I'd welcome the opportunity.
358
00:15:53,720 --> 00:15:55,219
Is that a yes?
359
00:15:55,221 --> 00:15:56,654
A resounding yes.
360
00:15:58,191 --> 00:16:01,693
Mary, grab Jim
one of those new-hire packets.
361
00:16:01,695 --> 00:16:03,127
Got it.
362
00:16:03,129 --> 00:16:04,595
Can you start
tomorrow 8:00 a.m.?
363
00:16:04,597 --> 00:16:05,630
I can.
364
00:16:05,632 --> 00:16:07,182
Good answer.
365
00:16:07,183 --> 00:16:08,733
Now, manager Matt
will be on duty.
366
00:16:08,735 --> 00:16:11,086
So you make sure
you make me look good,
367
00:16:11,087 --> 00:16:13,438
and you go home and you familiarize
yourself with the Rise and Shine manual.
368
00:16:13,440 --> 00:16:14,372
Of course.
369
00:16:14,374 --> 00:16:16,074
Oh, and, Jim, baby,
370
00:16:16,076 --> 00:16:17,576
wear jeans.
371
00:16:17,577 --> 00:16:20,657
People who dress like that end
up getting mugged around here.
372
00:16:31,157 --> 00:16:33,024
It doesn't really hurt much.
373
00:16:33,026 --> 00:16:34,192
Oh, okay.
374
00:16:34,194 --> 00:16:35,126
I was wondering about that.
375
00:16:35,128 --> 00:16:36,194
Yeah.
376
00:16:37,998 --> 00:16:39,438
- Hey.
- Hey.
377
00:16:41,468 --> 00:16:43,101
Best of luck.
378
00:16:43,103 --> 00:16:44,219
I'm sure they, uh...
379
00:16:44,220 --> 00:16:45,336
they deal with this sort
of thing all the time.
380
00:16:45,338 --> 00:16:47,138
Yeah, thanks.
381
00:16:47,140 --> 00:16:48,306
Okay.
382
00:16:53,246 --> 00:16:54,345
Everything all right?
383
00:16:54,347 --> 00:16:55,446
Yeah, yeah, fine.
384
00:16:55,448 --> 00:16:57,348
I thought the ER creeps you out.
385
00:16:57,350 --> 00:16:58,349
Still does.
386
00:16:58,351 --> 00:17:00,752
I had some news
I wanted to share with you.
387
00:17:00,754 --> 00:17:02,520
An opportunity
has presented itself,
388
00:17:02,522 --> 00:17:04,482
and I just...
I couldn't pass it up.
389
00:17:05,325 --> 00:17:07,525
Okay, now, I'm getting excited.
What is it?
390
00:17:07,527 --> 00:17:09,160
Papa's Chicken and Waffle.
391
00:17:10,096 --> 00:17:11,529
What about it?
392
00:17:11,531 --> 00:17:12,611
It's where I'm working.
393
00:17:13,700 --> 00:17:16,134
You're managing
a Papa's Chicken and Waffle?
394
00:17:16,136 --> 00:17:17,402
No, I'm a server.
395
00:17:17,404 --> 00:17:18,564
I start training tomorrow.
396
00:17:20,774 --> 00:17:22,306
Are you joking?
397
00:17:22,308 --> 00:17:24,388
No, I'm actually
kind of excited about it.
398
00:17:27,447 --> 00:17:29,180
Why?
399
00:17:29,182 --> 00:17:30,548
Because it's a fresh start.
400
00:17:30,550 --> 00:17:33,284
It's a chance to clear my head
and work with my hands.
401
00:17:33,286 --> 00:17:34,519
I really wish you would
have figured that out
402
00:17:34,521 --> 00:17:36,754
before we forked out
50 grand on an MBA
403
00:17:36,756 --> 00:17:40,425
and spent seven years traveling
around for your career in that world.
404
00:17:40,427 --> 00:17:41,559
So do I.
405
00:17:47,200 --> 00:17:49,267
Papa's Waffle? Really?
406
00:17:49,269 --> 00:17:51,102
Chicken and Waffle, yeah.
407
00:17:52,205 --> 00:17:54,105
What are you reading?
408
00:17:54,107 --> 00:17:55,139
I'm studying.
409
00:17:56,076 --> 00:17:57,341
For what?
410
00:17:57,343 --> 00:17:58,443
My new job.
411
00:17:59,512 --> 00:18:01,279
That's for waiting tables?
412
00:18:02,248 --> 00:18:03,714
What's in there?
413
00:18:03,716 --> 00:18:04,716
Sure, take a look.
414
00:18:08,755 --> 00:18:10,254
"During off-peak hours,
415
00:18:10,256 --> 00:18:11,823
"servers must
restock condiments,
416
00:18:11,825 --> 00:18:13,157
"mop floors...
417
00:18:14,094 --> 00:18:15,526
"sanitize the bathrooms."
418
00:18:15,528 --> 00:18:17,161
It's refreshingly regimented.
419
00:18:17,163 --> 00:18:20,003
You do realize those are
public bathrooms, right?
420
00:18:20,633 --> 00:18:21,566
Sure.
421
00:18:21,568 --> 00:18:24,702
Have you seen what the
public does to a bathroom?
422
00:18:27,540 --> 00:18:28,706
Yeah.
423
00:18:28,708 --> 00:18:30,308
This ought to be good.
424
00:18:30,310 --> 00:18:31,742
Here you go.
425
00:18:31,744 --> 00:18:32,810
Have fun.
426
00:18:34,714 --> 00:18:35,714
Thank you.
427
00:18:43,189 --> 00:18:44,555
Morning.
428
00:18:44,557 --> 00:18:46,290
How long have you been up?
429
00:18:46,292 --> 00:18:48,759
Since yesterday about this time.
430
00:18:48,761 --> 00:18:50,578
All night?
431
00:18:50,579 --> 00:18:53,699
Well, it's just the manager is
counting on me to have this down.
432
00:18:56,336 --> 00:18:57,635
You're ironing your jeans?
433
00:19:00,140 --> 00:19:01,339
People iron their jeans.
434
00:19:01,341 --> 00:19:02,707
No, they don't.
435
00:19:02,709 --> 00:19:03,774
You're nervous.
436
00:19:03,776 --> 00:19:06,310
I wouldn't say I'm nervous.
437
00:19:06,312 --> 00:19:07,312
Actually...
438
00:19:08,181 --> 00:19:09,280
it's kind of cute.
439
00:19:11,284 --> 00:19:12,550
This is interesting.
440
00:19:12,552 --> 00:19:17,755
"In order to qualify, a franchisee must
first work a minimum of 1,000 hours
441
00:19:17,757 --> 00:19:19,677
"at a Papa's Chicken
and Waffle."
442
00:19:20,860 --> 00:19:22,780
That is
an inspired business model.
443
00:19:23,863 --> 00:19:26,743
Let's just start by getting
through your first day.
444
00:19:46,853 --> 00:19:52,390
♪ Oh, my darling I have... ♪
445
00:19:52,392 --> 00:19:53,958
What you gonna do?
446
00:19:53,960 --> 00:19:54,960
Excuse me?
447
00:19:56,329 --> 00:19:57,395
What job?
448
00:19:58,464 --> 00:19:59,630
I'll be serving.
449
00:20:01,401 --> 00:20:02,401
What about you?
450
00:20:03,636 --> 00:20:04,636
Kitchen.
451
00:20:10,643 --> 00:20:11,876
Waffle fact.
452
00:20:11,878 --> 00:20:13,244
It's not something
they advertise,
453
00:20:13,246 --> 00:20:15,396
but Papa's Chicken and Waffle
454
00:20:15,397 --> 00:20:17,547
is America's third largest employer
of ex-convicts and felons,
455
00:20:17,550 --> 00:20:20,551
a true testament to Papa's
founder, Jason Hank Kramerson's
456
00:20:20,553 --> 00:20:23,421
unwavering belief in the redemptive
qualities of the human spirit.
457
00:20:23,423 --> 00:20:26,324
Manuel, hey,
great to have you back.
458
00:20:26,326 --> 00:20:27,525
What's it been, six months?
459
00:20:27,527 --> 00:20:29,427
Twelve. Got out early.
460
00:20:29,429 --> 00:20:30,861
Good behavior?
461
00:20:30,863 --> 00:20:32,263
Overcrowding.
462
00:20:32,265 --> 00:20:33,531
Well, well done.
463
00:20:33,533 --> 00:20:34,949
Luckily, not much
has changed around here,
464
00:20:34,950 --> 00:20:36,366
so we can get you
right back in the kitchen.
465
00:20:36,369 --> 00:20:38,636
- Cool.
- Very cool.
466
00:20:38,638 --> 00:20:40,671
Jim, welcome to Papa's.
467
00:20:40,673 --> 00:20:42,573
I'm excited to be here.
468
00:20:42,575 --> 00:20:44,442
I like that. You should be.
469
00:20:44,444 --> 00:20:45,476
Come with me.
470
00:20:45,478 --> 00:20:49,647
I'm not the kind of guy who likes
to sit around flapping his jaws.
471
00:20:49,649 --> 00:20:52,316
I like to throw you in the fire,
sink or swim.
472
00:20:52,318 --> 00:20:54,418
The only real way
to learn is to do.
473
00:20:54,420 --> 00:20:56,204
You get a chance
to look at that packet yet?
474
00:20:56,205 --> 00:20:57,989
Fastidiously. I even found
a few grammatical errors.
475
00:20:57,991 --> 00:20:59,207
I'll take that.
476
00:20:59,208 --> 00:21:01,208
You can make
a lot of money here, Jim.
477
00:21:01,394 --> 00:21:02,493
And I'm not just saying that.
478
00:21:02,495 --> 00:21:05,696
It was hard for me when my
construction business went under.
479
00:21:05,698 --> 00:21:08,032
I didn't know what to expect
when I first came on board.
480
00:21:08,034 --> 00:21:10,801
But I'll tell you something. You
work hard, and you produce...
481
00:21:10,803 --> 00:21:12,036
there is opportunity.
482
00:21:12,038 --> 00:21:14,372
I started out just like you.
483
00:21:14,374 --> 00:21:15,773
And now, I'm the store manager.
Thank you.
484
00:21:15,775 --> 00:21:17,441
That's very encouraging.
485
00:21:17,443 --> 00:21:18,976
You're damn right, it is.
486
00:21:18,978 --> 00:21:20,511
I like your energy, Jim.
487
00:21:20,513 --> 00:21:22,513
I'm gonna start you off
on the ordering process.
488
00:21:22,515 --> 00:21:24,015
After that,
on the register with Jacqui.
489
00:21:24,017 --> 00:21:25,650
Then you're gonna
follow Mary for the day.
490
00:21:25,652 --> 00:21:27,752
- Edward, this is Jim, our new server.
- Hey.
491
00:21:27,754 --> 00:21:29,887
Show him how
we get it done around here.
492
00:21:29,889 --> 00:21:31,455
Hey. Hey.
493
00:21:31,457 --> 00:21:33,057
I'm gonna throw a lot
at you, Jimmy.
494
00:21:33,059 --> 00:21:35,326
So you better be ready
to catch it.
495
00:21:35,328 --> 00:21:37,368
It's Jim.
Only my parents call me Jimmy.
496
00:21:38,665 --> 00:21:40,798
Well, consider me
your waffle daddy.
497
00:21:41,768 --> 00:21:43,301
Now, here comes the first pitch.
498
00:21:44,037 --> 00:21:45,537
When you call in the order,
499
00:21:45,538 --> 00:21:47,038
make sure you have
two feet on the tile.
500
00:21:47,040 --> 00:21:48,439
That's two feet square.
501
00:21:48,441 --> 00:21:50,841
And be certain we hear you.
502
00:21:50,843 --> 00:21:52,443
So, call it like
you have meaning.
503
00:21:52,445 --> 00:21:55,479
I need a Winnie, two Wendys,
and a Brenda Joe.
504
00:21:55,481 --> 00:21:57,315
Eight options on the menu.
505
00:21:57,317 --> 00:21:59,483
Papa had eight kids.
506
00:21:59,485 --> 00:22:01,052
That ain't a coincidence.
507
00:22:01,054 --> 00:22:04,021
Now, the boys
liked their waffles savory.
508
00:22:04,023 --> 00:22:05,690
And call it at the grill,
509
00:22:05,692 --> 00:22:09,427
and we add the chicken,
bacon, and the eggs.
510
00:22:09,429 --> 00:22:11,762
The girls liked them sweet.
511
00:22:11,764 --> 00:22:14,398
Service dress them here.
512
00:22:14,400 --> 00:22:15,833
Somebody want the Mama,
513
00:22:15,835 --> 00:22:18,502
that's one
of our specialty orders.
514
00:22:18,504 --> 00:22:19,704
They get the works.
515
00:22:19,706 --> 00:22:21,005
Ice cream in the deep freeze.
516
00:22:21,007 --> 00:22:23,107
Who's Brenda Joe?
517
00:22:23,109 --> 00:22:24,809
Oh, that's Papa's baby.
518
00:22:24,811 --> 00:22:27,712
Yeah, the only one who got
away with ordering pancakes.
519
00:22:27,714 --> 00:22:29,580
Doesn't start with a W.
520
00:22:31,517 --> 00:22:33,984
Um, maybe they ran out
of names with W.
521
00:22:33,986 --> 00:22:36,487
Whitney is one.
522
00:22:36,489 --> 00:22:39,457
Willy, or Wilfred,
or Wilhelmina.
523
00:22:39,459 --> 00:22:41,625
Hey, we ain't got time
for your semantics.
524
00:22:42,829 --> 00:22:43,894
Hey, Jacqui.
525
00:22:45,698 --> 00:22:47,598
Show Jimmy boy here
the register.
526
00:22:52,071 --> 00:22:54,071
Okay, and then you add...
Yeah, just like that.
527
00:22:54,073 --> 00:22:56,140
Oh. Oh, okay,
I usually do it another way,
528
00:22:56,142 --> 00:22:57,441
but that seems to work better.
529
00:22:57,443 --> 00:22:59,443
$36.38.
530
00:22:59,445 --> 00:23:00,728
Thank you.
531
00:23:00,729 --> 00:23:02,012
Now, you can use the built-in...
532
00:23:04,083 --> 00:23:06,584
That's $37, $38, $39,
533
00:23:06,586 --> 00:23:09,487
and 62 cents makes $40
is your change.
534
00:23:10,990 --> 00:23:12,468
Calculator.
535
00:23:12,469 --> 00:23:13,947
Papa's thanks you
for your patronage.
536
00:23:13,948 --> 00:23:15,426
Hope you can come back
and see us again soon.
537
00:23:15,428 --> 00:23:17,161
Thank you.
538
00:23:17,162 --> 00:23:18,895
I have never seen anybody
take to the register like that.
539
00:23:18,898 --> 00:23:19,897
Thank you.
540
00:23:19,899 --> 00:23:21,532
Look, Jim, no offense,
541
00:23:21,534 --> 00:23:24,101
but you don't seem
like the Papa's Waffle type.
542
00:23:24,103 --> 00:23:26,604
You look more like
a school teacher or...
543
00:23:26,606 --> 00:23:28,406
carpet salesman.
544
00:23:28,408 --> 00:23:31,675
Jacqui, don't you think it's a
little soon to malign my character?
545
00:23:31,677 --> 00:23:33,477
What kind of shoes
are those anyway?
546
00:23:33,479 --> 00:23:35,980
Cordovan leather straight tips.
547
00:23:35,982 --> 00:23:37,748
They don't look
restaurant-friendly.
548
00:23:37,750 --> 00:23:39,450
Scuff-resistant,
water-repellent,
549
00:23:39,452 --> 00:23:42,052
guaranteed to be as versatile
as they are timeless.
550
00:23:42,054 --> 00:23:45,294
Price I paid for them, they better
be as friendly as a shoe can get.
551
00:23:45,691 --> 00:23:46,757
All right now.
552
00:23:55,868 --> 00:23:57,908
I'm supposed to shadow you
for the day.
553
00:23:58,204 --> 00:23:59,204
Okay.
554
00:24:01,107 --> 00:24:04,442
In his seminal work, "How to
Win Friends and Influence People,"
555
00:24:04,444 --> 00:24:07,511
Dale Carnegie posits that the fastest
way to make others warm to you
556
00:24:07,513 --> 00:24:09,613
is to encourage them
to talk about themselves.
557
00:24:09,615 --> 00:24:10,655
Aren't you pregnant?
558
00:24:11,551 --> 00:24:12,483
Yeah.
559
00:24:12,485 --> 00:24:14,985
I'm just finishing off
my last carton.
560
00:24:19,859 --> 00:24:21,058
Read any good books lately?
561
00:24:21,994 --> 00:24:23,978
I hate to read.
562
00:24:23,979 --> 00:24:25,963
The only book I've ever read
is "The Caramel Seduction."
563
00:24:25,965 --> 00:24:26,964
What's that about?
564
00:24:26,966 --> 00:24:27,965
It's erotica.
565
00:24:27,967 --> 00:24:32,603
Oh, I... thought it might
have been about Milton Hershey
566
00:24:32,605 --> 00:24:34,605
or some other
confectionery mogul.
567
00:24:34,607 --> 00:24:36,507
There's no one named Milton
in this book.
568
00:24:36,509 --> 00:24:37,875
Of course not.
569
00:24:37,876 --> 00:24:39,242
Milton is a name
best suited for economists,
570
00:24:39,245 --> 00:24:41,646
not Casanovas.
571
00:24:41,647 --> 00:24:44,048
Mary! Hey, we're going down. I need
you and Jim back on the floor ASAP.
572
00:24:44,050 --> 00:24:45,399
What about Cody?
573
00:24:45,400 --> 00:24:47,480
He had a summons.
Come on, girl. Let's go.
574
00:24:52,892 --> 00:24:56,227
Thank you for your business
and come again soon.
575
00:24:56,229 --> 00:24:57,695
Why is it like this?
576
00:24:57,697 --> 00:24:59,930
Afternoon rush.
Happens every day.
577
00:24:59,932 --> 00:25:02,533
I need you to bus table seven and
drop silver and menus at four.
578
00:25:02,535 --> 00:25:03,535
I'm sorry. What?
579
00:25:05,505 --> 00:25:07,972
Take this rag. Clean that table.
580
00:25:07,974 --> 00:25:09,173
Put these on it.
581
00:25:11,177 --> 00:25:13,511
Out of eggs. Out of cheese.
Almost out of bacon.
582
00:25:13,513 --> 00:25:15,913
Hey, hey, Jimmy,
we're sinking fast back here.
583
00:25:15,915 --> 00:25:17,915
We need a reload double time.
584
00:25:18,951 --> 00:25:21,252
Get to the walk-in. I need
cheese, bacon, eggs, and butter.
585
00:25:21,254 --> 00:25:23,454
Okay.
586
00:25:23,455 --> 00:25:25,655
Hey, hey, hey, we need syrup,
strawberries, walnuts, and jam too.
587
00:25:25,658 --> 00:25:26,690
- Okay?
- Okay.
588
00:25:26,692 --> 00:25:28,192
Wait. Who covers the register?
589
00:25:28,194 --> 00:25:30,274
Hey, man, look,
forget about the register.
590
00:25:44,210 --> 00:25:45,242
What's that?
591
00:25:45,244 --> 00:25:46,244
It's cheese.
592
00:25:47,547 --> 00:25:50,714
I said, "Eggs, bacon,
butter, and cheese."
593
00:25:50,716 --> 00:25:52,716
It's the first thing I saw.
594
00:25:52,718 --> 00:25:55,819
Hey, seriously, man,
ain't you a college boy?
595
00:25:55,821 --> 00:25:57,688
I mean, how did
you survive your last gig?
596
00:25:57,690 --> 00:25:59,590
I worked with numbers
in the ether,
597
00:25:59,592 --> 00:26:01,959
not toppings in a freezer, okay.
I dealt in abstractions.
598
00:26:01,961 --> 00:26:05,763
Well, how about you
abstract more than one item?
599
00:26:05,765 --> 00:26:07,965
You're not handling
nitroglycerin.
600
00:26:07,967 --> 00:26:09,800
What's the holdup?
Where's the strawberries?
601
00:26:09,802 --> 00:26:11,769
Apparently, Jimmy the genius
602
00:26:11,771 --> 00:26:14,605
can't figure his way
past one bag of cheese.
603
00:26:14,607 --> 00:26:15,773
Just...
604
00:26:17,877 --> 00:26:19,076
Let's see...
605
00:26:22,315 --> 00:26:25,215
Hey, hey, Jimmy, come on! I
need you to work with me, baby!
606
00:26:25,217 --> 00:26:27,017
- Sorry!
- Work with me!
607
00:26:30,289 --> 00:26:31,255
Jimmy!
608
00:26:31,257 --> 00:26:32,356
Uh...
609
00:26:34,260 --> 00:26:37,028
Oh!
610
00:26:37,029 --> 00:26:40,149
Jimmy, please tell me what wasn't
my last bucket of bacon bits.
611
00:26:51,978 --> 00:26:53,938
Jacqui said
she mentioned the shoes.
612
00:26:54,880 --> 00:26:57,014
She did. Yeah.
613
00:26:57,950 --> 00:26:59,830
It's all right. I've seen worse.
614
00:27:02,788 --> 00:27:04,188
Okay.
615
00:27:04,190 --> 00:27:05,789
You're right. I haven't.
616
00:27:05,791 --> 00:27:08,192
But the important thing is
you got back up,
617
00:27:08,194 --> 00:27:10,160
and you finished the job.
618
00:27:11,130 --> 00:27:12,930
Now, as stated
in the Rise and Shine,
619
00:27:12,932 --> 00:27:15,213
all employees must complete
a week-long trial period.
620
00:27:16,335 --> 00:27:19,303
But after
what I've seen today...
621
00:27:19,305 --> 00:27:22,306
the ability to abandon all pride
in the line of duty...
622
00:27:23,275 --> 00:27:26,677
well, I know Papa's material
when I see it.
623
00:27:30,182 --> 00:27:32,102
You're part
of the family now, Jim.
624
00:27:36,288 --> 00:27:37,254
I'm honored.
625
00:27:37,256 --> 00:27:38,722
I know you are.
626
00:27:41,827 --> 00:27:43,394
Hey, I hate to do this to you,
627
00:27:43,395 --> 00:27:44,962
but I need you to come in a
couple hours early on Wednesday.
628
00:27:44,964 --> 00:27:46,197
Okay.
629
00:27:46,198 --> 00:27:47,431
We just got word the owner
is gonna pay us a little visit,
630
00:27:47,433 --> 00:27:50,434
and I need
this place to sparkle.
631
00:27:52,271 --> 00:27:53,271
Right.
632
00:28:01,414 --> 00:28:03,047
That hurts so good.
633
00:28:03,049 --> 00:28:05,049
I think my left leg
just went numb.
634
00:28:05,051 --> 00:28:06,817
- You want me to stop?
- Don't you dare.
635
00:28:06,819 --> 00:28:09,119
This is the only chance
I have of walking tomorrow.
636
00:28:10,122 --> 00:28:11,755
All right, well,
besides getting maimed,
637
00:28:11,757 --> 00:28:13,824
how was your first day
at making waffles?
638
00:28:13,826 --> 00:28:15,059
That would require a promotion.
639
00:28:15,061 --> 00:28:16,360
I am a server trainee.
640
00:28:16,362 --> 00:28:19,730
Okay, how much
did my server trainee make?
641
00:28:19,732 --> 00:28:24,702
Adding up my hourly wage and taking into
account the ruined shirt and slacks...
642
00:28:24,704 --> 00:28:26,737
I think I'm only down
about $170.
643
00:28:27,473 --> 00:28:30,307
You actually lost money
by going into work today?
644
00:28:30,309 --> 00:28:32,309
Startup costs, honey.
645
00:28:32,311 --> 00:28:34,391
Every business venture
is steeped in them.
646
00:28:36,482 --> 00:28:38,415
You might find this interesting.
647
00:28:40,152 --> 00:28:41,719
After seeing Mary's sales today,
648
00:28:41,721 --> 00:28:43,754
and assuming
Jacqui did roughly the same,
649
00:28:43,756 --> 00:28:46,423
I was impressed with the revenue
potential of the restaurant.
650
00:28:46,425 --> 00:28:49,426
I mean, considering Papa's is open
24 hours with three shifts a day,
651
00:28:49,428 --> 00:28:51,261
even if you factor in 70% costs,
652
00:28:51,263 --> 00:28:53,130
it's still a healthy profit
for the owners.
653
00:28:53,132 --> 00:28:55,165
More than both
of our salaries combined.
654
00:28:55,167 --> 00:28:57,301
Well, my old salary anyway.
655
00:28:58,337 --> 00:28:59,470
Yeah, it's interesting.
656
00:29:00,973 --> 00:29:02,272
What?
657
00:29:02,274 --> 00:29:03,274
You don't like it.
658
00:29:04,977 --> 00:29:05,977
You do like it?
659
00:29:07,913 --> 00:29:09,847
I missed something.
660
00:29:10,783 --> 00:29:11,783
Can I buy a vowel?
661
00:29:13,452 --> 00:29:14,985
Rhymes with...
662
00:29:16,822 --> 00:29:17,822
maybe.
663
00:29:21,127 --> 00:29:22,127
Baby.
664
00:29:23,896 --> 00:29:24,896
You're pregnant.
665
00:29:25,865 --> 00:29:27,398
You did it.
666
00:29:27,399 --> 00:29:28,932
No, well, you had something
to do with it.
667
00:29:28,934 --> 00:29:30,534
I can't believe this. This is...
668
00:29:30,536 --> 00:29:31,952
This is so exciting.
669
00:29:31,953 --> 00:29:33,369
- Is that all you have?
- No, this is really exciting.
670
00:29:33,372 --> 00:29:34,538
Come here.
671
00:29:39,278 --> 00:29:40,944
I love you.
672
00:29:40,946 --> 00:29:42,813
I love you.
673
00:29:42,815 --> 00:29:44,948
You know I'm terrified, right?
674
00:29:44,950 --> 00:29:46,183
I do.
675
00:29:46,185 --> 00:29:47,284
I know.
676
00:29:47,286 --> 00:29:53,991
In nine months, we're gonna be up to our
ears in burp cloths and dirty diapers.
677
00:29:53,993 --> 00:29:55,259
We're gonna have
to buy a minivan.
678
00:29:55,261 --> 00:29:57,094
We're having a child,
not a soccer team.
679
00:29:57,096 --> 00:29:58,562
Is it normal
that I'm already thinking
680
00:29:58,564 --> 00:29:59,997
about everything
that could go wrong
681
00:29:59,999 --> 00:30:01,465
and everything we don't have?
682
00:30:01,467 --> 00:30:04,101
Yeah, I think it's called
having a child.
683
00:30:04,103 --> 00:30:05,536
You sure we're ready for this?
684
00:30:06,906 --> 00:30:09,807
You mean because at some point,
I won't be able to work,
685
00:30:09,809 --> 00:30:12,442
and you're only making
$2.13 an hour
686
00:30:12,444 --> 00:30:13,911
plus tips?
687
00:30:13,913 --> 00:30:15,879
Yes, that crossed my mind.
688
00:30:15,881 --> 00:30:17,047
Yeah, mine too.
689
00:30:25,457 --> 00:30:27,391
I knew my enthusiasm for the job
690
00:30:27,393 --> 00:30:29,226
wouldn't make up
for the lack of take-home.
691
00:30:29,228 --> 00:30:32,229
With a baby inbound,
I need to make some real money.
692
00:30:32,231 --> 00:30:34,531
$60 a shift wasn't gonna
buy me much time.
693
00:30:34,533 --> 00:30:36,366
- Manuel.
- Hey, what's up, man?
694
00:30:36,368 --> 00:30:38,101
Oh.
695
00:30:38,103 --> 00:30:40,304
It's cool, man.
696
00:30:40,306 --> 00:30:41,306
It's cool.
697
00:30:44,276 --> 00:30:46,176
Hey!
698
00:30:46,178 --> 00:30:48,612
You the guy who slipped
on his ass yesterday?
699
00:30:48,614 --> 00:30:50,080
Jim Adams, yes.
700
00:30:50,082 --> 00:30:52,349
Yeah. Larry, assistant manager.
701
00:30:52,351 --> 00:30:53,951
Those the same shoes?
702
00:30:53,953 --> 00:30:55,185
Yes, but I...
703
00:30:55,187 --> 00:30:57,154
You know I can write you up
for that.
704
00:30:57,155 --> 00:30:59,122
I did order a pair of Crewsave
shoes from the catalog,
705
00:30:59,124 --> 00:31:00,924
but they take a while to ship.
706
00:31:00,926 --> 00:31:03,806
Consider this your verbal warning.
You only get one.
707
00:31:04,196 --> 00:31:06,597
I thought Jacqui
was the assistant manager.
708
00:31:06,599 --> 00:31:09,066
There's the manager,
709
00:31:09,068 --> 00:31:10,434
two assistant managers,
710
00:31:10,436 --> 00:31:12,469
and the shift manager.
711
00:31:12,471 --> 00:31:14,471
Well, I guess that ups the odds
for promotion, doesn't it?
712
00:31:14,473 --> 00:31:15,405
Yeah.
713
00:31:15,407 --> 00:31:17,007
For some people.
714
00:31:18,077 --> 00:31:20,077
Any idea what
I'm supposed to be doing?
715
00:31:20,079 --> 00:31:21,919
Ask Matthew. He's in the back.
716
00:31:30,189 --> 00:31:32,222
- Matthew?
- He's out back.
717
00:31:38,998 --> 00:31:40,498
I want us to talk about this.
718
00:31:40,499 --> 00:31:43,539
I'm not gonna sit here
and talk to you about this...
719
00:31:44,403 --> 00:31:46,270
I can't stop!
720
00:31:46,272 --> 00:31:48,171
You can figure this out!
721
00:31:48,173 --> 00:31:49,640
- Nancy...
- Whatever!
722
00:31:49,642 --> 00:31:50,642
Can we please...
723
00:32:01,320 --> 00:32:02,320
Matthew?
724
00:32:04,089 --> 00:32:05,255
You all right?
725
00:32:08,060 --> 00:32:09,626
You need anything?
726
00:32:14,400 --> 00:32:17,167
How about I just grab a bucket
and start on the windows?
727
00:32:19,338 --> 00:32:20,504
Yeah.
728
00:32:35,988 --> 00:32:38,622
Jimmy Flops, back again.
729
00:32:38,624 --> 00:32:40,257
I can always count on you
to be early.
730
00:32:40,259 --> 00:32:42,676
Anyone serious about his job
would be.
731
00:32:42,677 --> 00:32:45,094
Jim, we're out of visors. I need everybody
looking as hygienic as possible.
732
00:32:45,097 --> 00:32:46,530
Everybody listen up!
733
00:32:46,532 --> 00:32:48,198
Boss man is 10 minutes out.
734
00:32:48,200 --> 00:32:50,734
Last looks. Let's stash
the cleaning supplies,
735
00:32:50,736 --> 00:32:53,816
and let's pretend we haven't been
busing our humps all morning.
736
00:33:01,580 --> 00:33:05,248
Hey, what are you doing
wearing that stupid-looking hat?
737
00:33:05,250 --> 00:33:07,217
Management told me
to keep it sexy.
738
00:33:07,219 --> 00:33:10,187
Just trying to fulfill the
mandate the best way I know how.
739
00:33:10,189 --> 00:33:12,522
Then I say...
740
00:33:12,524 --> 00:33:14,725
you nailed it.
741
00:33:14,727 --> 00:33:16,193
Thank you, Kathy.
742
00:33:17,563 --> 00:33:19,229
There he is.
743
00:33:22,768 --> 00:33:25,502
Every six weeks, like clockwork.
744
00:33:25,504 --> 00:33:26,503
That's Papa?
745
00:33:26,505 --> 00:33:28,739
Drake, Papa's protege.
746
00:33:28,741 --> 00:33:31,541
Hey, don't let the lack of
polish fool you either.
747
00:33:31,543 --> 00:33:33,076
He's one
of the richest guys in town.
748
00:33:33,078 --> 00:33:35,178
You give that old man a 10 cent,
749
00:33:35,180 --> 00:33:37,664
and he'll squeeze out a dollar.
750
00:33:37,665 --> 00:33:40,149
Miles Drake III was one of
the original five franchisees.
751
00:33:40,152 --> 00:33:41,468
How's my favorite...
752
00:33:41,469 --> 00:33:42,785
In addition to his
10 Papa's locations,
753
00:33:42,788 --> 00:33:45,555
he also owned a tire shop
and a beauty salon.
754
00:33:45,557 --> 00:33:49,559
Two artificial knees didn't stop him from
inspecting every inch of the building.
755
00:33:49,561 --> 00:33:53,096
No crevice was overlooked,
no detail too minute.
756
00:33:53,098 --> 00:33:56,066
And just when I thought my
admiration had reached its summit,
757
00:33:56,068 --> 00:33:57,401
he took to the grill.
758
00:33:57,403 --> 00:33:59,736
Cooked his own Webster
with a side of hash browns.
759
00:33:59,738 --> 00:34:04,241
Then sat down in booth seven to enjoy
his lunch with a cup of coffee, black.
760
00:34:05,177 --> 00:34:07,828
Afterward, we were called
into the back
761
00:34:07,829 --> 00:34:10,480
for what I anticipated to be a
hard-nosed yet inspired critique.
762
00:34:10,482 --> 00:34:13,250
Well, I wanna thank you all
for being here with me today.
763
00:34:14,720 --> 00:34:18,121
As many of you know,
I'm not a man to waste words.
764
00:34:19,324 --> 00:34:22,059
It's been suggested
that I slow down...
765
00:34:22,061 --> 00:34:24,261
and I'm gonna take that advice.
766
00:34:24,263 --> 00:34:26,463
Now, this doesn't mean
anything drastic.
767
00:34:26,465 --> 00:34:30,600
It just means that sometime in the
future, I will cease to be your boss.
768
00:34:30,602 --> 00:34:33,303
No sooner had he said
it than the idea struck me,
769
00:34:33,305 --> 00:34:37,340
so acute and clearly-defined I
might only describe it as destiny.
770
00:34:37,342 --> 00:34:40,702
I just want you to know it's been an
absolute pleasure to be your employer.
771
00:34:42,147 --> 00:34:44,187
So, get out there
and sling some waffles.
772
00:34:45,451 --> 00:34:48,718
Let's do it, guys. Waffle time.
773
00:34:48,720 --> 00:34:51,555
- You've done a great job for me, Matthew.
- Thank you, sir.
774
00:34:51,557 --> 00:34:53,690
Excuse me, Mr. Drake.
775
00:34:53,692 --> 00:34:55,559
- My name is Jim Adams.
- Hi, Jim.
776
00:34:55,561 --> 00:34:59,763
Um, I just was wondering if I could
have a moment to... speak to you.
777
00:35:00,833 --> 00:35:03,400
I want you to look at something
and tell me what you think.
778
00:35:08,307 --> 00:35:11,541
Please tell me you're not
trying to buy a Ferrari.
779
00:35:11,543 --> 00:35:15,312
It's a franchising fee and down payment
for a Papa's Chicken and Waffle.
780
00:35:15,314 --> 00:35:18,394
More precisely, the location at
which I am currently employed.
781
00:35:18,784 --> 00:35:21,885
Okay. Now, I wish
this was about a car.
782
00:35:21,887 --> 00:35:24,454
I know it's intimidating.
783
00:35:25,591 --> 00:35:28,225
$335,000?
784
00:35:29,394 --> 00:35:32,629
With the state of our mortgage, I
can't imagine how we would do that.
785
00:35:32,631 --> 00:35:34,498
Don't you think
this is a bit impulsive?
786
00:35:34,500 --> 00:35:36,500
I understand it could come
across as ill-considered.
787
00:35:36,502 --> 00:35:39,236
- Good.
- But I met the store owner today,
788
00:35:39,238 --> 00:35:41,438
and it could not
have been more clear.
789
00:35:41,440 --> 00:35:43,630
Don't you have to work
there a year or something?
790
00:35:43,655 --> 00:35:44,374
1,000 hours.
791
00:35:44,376 --> 00:35:46,309
But all corporate cares about
is a gross total,
792
00:35:46,311 --> 00:35:48,592
which means I can tally
as many hours as I can take.
793
00:35:49,481 --> 00:35:50,814
It's a huge risk.
794
00:35:50,816 --> 00:35:52,816
I wanna be a man
that cooks his own breakfast.
795
00:35:52,818 --> 00:35:54,317
Honey, I could teach you that
in an hour.
796
00:35:54,319 --> 00:35:55,619
We don't need
to buy a restaurant.
797
00:35:55,621 --> 00:35:57,721
It's good, clean, hard work,
798
00:35:57,723 --> 00:35:59,773
and it's respectable.
799
00:35:59,774 --> 00:36:01,824
It's endless hours
and a mountain of stress.
800
00:36:01,827 --> 00:36:03,293
My father ran his own business.
801
00:36:03,295 --> 00:36:04,561
I'm not naive to what it takes.
802
00:36:04,563 --> 00:36:07,297
No, I... I know that.
803
00:36:07,299 --> 00:36:09,499
This has a lot of potential.
804
00:36:09,501 --> 00:36:11,234
Yes, maybe it does, but...
805
00:36:12,171 --> 00:36:13,470
we can't afford it.
806
00:36:13,472 --> 00:36:14,938
We can take out a loan.
807
00:36:17,276 --> 00:36:19,409
Is this really what you want?
808
00:36:19,411 --> 00:36:20,777
A Papa's Waffle?
809
00:36:20,779 --> 00:36:23,813
Just come in and see it, okay?
810
00:36:23,815 --> 00:36:26,316
If you're not convinced,
then I won't mention it again.
811
00:36:31,356 --> 00:36:32,856
You ready?
812
00:36:32,858 --> 00:36:33,924
Dazzle me.
813
00:36:39,865 --> 00:36:41,398
Wow. Is it always like this?
814
00:36:41,400 --> 00:36:42,699
Jim! Jim!
815
00:36:42,701 --> 00:36:44,701
Oh, thank the almighty
you're here.
816
00:36:44,703 --> 00:36:46,536
- What is this?
- A wedding.
817
00:36:46,538 --> 00:36:47,737
Someone is getting married here?
818
00:36:47,739 --> 00:36:49,539
Happens all the time.
819
00:36:49,541 --> 00:36:50,707
I need your help.
820
00:36:50,708 --> 00:36:51,874
People are passionate
about their Papa's.
821
00:36:51,877 --> 00:36:57,280
Look, we've got a critical toilet
situation I need you to take care of.
822
00:36:57,282 --> 00:36:59,750
What do you mean "critical"?
823
00:36:59,751 --> 00:37:02,219
Child, the commode is clogged like
a watermelon in a garden hose.
824
00:37:02,221 --> 00:37:04,754
I told them that double
ply paper was a bad idea.
825
00:37:04,756 --> 00:37:05,922
The plunger didn't work?
826
00:37:05,924 --> 00:37:08,225
Stolen. That's the situation.
827
00:37:08,227 --> 00:37:09,459
Who steals a plunger?
828
00:37:09,461 --> 00:37:11,294
These people are savages.
829
00:37:11,296 --> 00:37:13,096
Do you want me
to go buy a new one?
830
00:37:13,097 --> 00:37:14,897
Two more flushes,
and it's Niagara Falls in there.
831
00:37:14,900 --> 00:37:16,833
Welcome
to the restaurant business.
832
00:37:19,938 --> 00:37:21,972
Not a problem. I'll handle it.
833
00:37:27,913 --> 00:37:29,246
Jimmy Jam.
834
00:37:29,248 --> 00:37:31,481
I wouldn't go in there raw.
835
00:37:51,703 --> 00:37:53,370
Oh! Wow!
836
00:37:53,372 --> 00:37:55,905
No. No. No, no, no, no, no.
837
00:38:03,915 --> 00:38:06,349
It's man up time. It's man up time.
It's man up time.
838
00:38:12,591 --> 00:38:14,751
It's time to man up, Jim.
It's time to man up.
839
00:38:16,495 --> 00:38:17,495
Okay.
840
00:38:18,363 --> 00:38:19,763
Okay.
841
00:38:19,765 --> 00:38:22,399
All right, yeah,
that's significant.
842
00:38:22,401 --> 00:38:23,800
That is significant.
843
00:38:39,651 --> 00:38:40,684
Ugh!
844
00:38:55,334 --> 00:38:57,934
Yeah, you can't beat me.
845
00:38:59,438 --> 00:39:01,504
You can't beat me.
846
00:39:01,506 --> 00:39:06,443
You... can't... beat... me.
847
00:39:06,445 --> 00:39:08,745
Come on, you bastard!
848
00:39:12,851 --> 00:39:15,051
Sounds like
he's got it under control.
849
00:39:25,030 --> 00:39:28,031
Sir, I believe you were next.
850
00:39:31,870 --> 00:39:33,570
- Yeah.
- Yeah.
851
00:39:35,407 --> 00:39:37,440
That was unbelievably foul.
852
00:39:37,442 --> 00:39:39,442
And somehow, almost sexy.
853
00:39:39,444 --> 00:39:42,445
Ooh, look like somebody's gonna
be playing janitor tonight.
854
00:39:43,682 --> 00:39:45,515
Well, if that's what
this place brings out of you,
855
00:39:45,517 --> 00:39:47,050
I think we should buy
three of them.
856
00:39:47,052 --> 00:39:48,885
I just want the one.
857
00:39:48,887 --> 00:39:50,420
Yeah, that was hyperbole, honey.
858
00:39:50,422 --> 00:39:51,821
Okay.
859
00:39:51,823 --> 00:39:54,023
Well, if you'll excuse me,
I'm gonna go, uh...
860
00:39:54,025 --> 00:39:56,092
bathe myself in bleach.
861
00:39:56,094 --> 00:39:57,494
Good idea.
862
00:39:58,697 --> 00:40:01,464
All right, you got your pen.
You got your pad.
863
00:40:01,466 --> 00:40:02,966
- And you know your menu.
- Yes.
864
00:40:02,968 --> 00:40:05,034
- You ready to go?
- Bring it.
865
00:40:05,036 --> 00:40:07,470
All right, I don't think
I've ever seen such potential.
866
00:40:07,472 --> 00:40:10,106
Hey, you give them hell,
Jimmy Boy.
867
00:40:11,777 --> 00:40:13,277
This one is for you.
868
00:40:13,278 --> 00:40:14,778
- -Look,
you just give them a big smile
869
00:40:14,780 --> 00:40:16,660
and let them love you. Come on.
870
00:40:18,850 --> 00:40:19,883
We're rocking now.
871
00:40:27,893 --> 00:40:29,426
I asked for a refill.
872
00:40:29,428 --> 00:40:31,561
Shoot! I'm so sorry.
I'm on it. I'm on it.
873
00:40:31,563 --> 00:40:33,523
Yeah, that's what
you said last time.
874
00:40:34,966 --> 00:40:36,166
I still need syrup.
875
00:40:36,168 --> 00:40:37,867
Okay, it's coming right up.
876
00:40:38,937 --> 00:40:40,103
Where's my straw?
877
00:40:40,105 --> 00:40:41,604
Straw, yes. You got it.
878
00:40:41,606 --> 00:40:43,473
- And my hot sauce.
- Hot sauce.
879
00:40:43,475 --> 00:40:44,874
Table 15 wants their check, man.
880
00:40:44,876 --> 00:40:46,075
Just give me a second,
all right?
881
00:40:46,077 --> 00:40:48,978
Yo, I said Webster.
This is a Wally.
882
00:40:48,980 --> 00:40:51,147
- Okay, let me see what I can do.
- Yeah, get me my Webster.
883
00:40:51,149 --> 00:40:54,951
Hey, scrambled up. Table seven.
884
00:40:54,953 --> 00:40:56,920
Sunny side up. Table five.
885
00:40:57,956 --> 00:41:00,557
Jim, can I help you
with anything?
886
00:41:00,558 --> 00:41:03,159
I need a refill on 12. 13 wants a straw.
Syrup for 14. Check on 15.
887
00:41:03,161 --> 00:41:06,129
Oh, and a... And a Webster
not a Wally on 12.
888
00:41:06,131 --> 00:41:07,931
Jim, you just got sat
on the patio.
889
00:41:07,933 --> 00:41:09,883
We have a patio?
890
00:41:09,884 --> 00:41:11,834
Okay, there was a... There was
a box of them right here.
891
00:41:11,837 --> 00:41:13,069
- Now, they're not here.
- Jim, baby.
892
00:41:13,071 --> 00:41:15,205
- I need straws.
- Jim! Jim, look at me.
893
00:41:15,207 --> 00:41:17,907
It's okay. You're in
what we call "the weeds."
894
00:41:17,909 --> 00:41:19,943
- I can't find the straws.
- I know. It's okay.
895
00:41:19,945 --> 00:41:21,878
Look, we're gonna
get your section under control,
896
00:41:21,880 --> 00:41:24,614
and then you're gonna take over the
regulars at the high bar, okay?
897
00:41:24,616 --> 00:41:26,149
Give you a chance
to take it easy for a bit.
898
00:41:26,151 --> 00:41:27,884
- Sound like a plan?
- Yeah.
899
00:41:27,886 --> 00:41:29,586
Okay. All right, follow me.
Look at me.
900
00:41:29,588 --> 00:41:30,753
Come on. It's okay.
901
00:41:33,058 --> 00:41:34,224
Excuse me.
902
00:41:34,226 --> 00:41:36,226
I need a refill please.
903
00:41:36,228 --> 00:41:38,228
I got you.
904
00:41:38,229 --> 00:41:40,229
Man, Kathy, you're getting
your $1.25's worth today.
905
00:41:40,232 --> 00:41:42,065
Like you're any better.
906
00:41:42,067 --> 00:41:43,867
Sitting around here waiting
till you get a phone call
907
00:41:43,869 --> 00:41:45,668
to go repo someone's car.
908
00:41:45,670 --> 00:41:48,238
And ruin their life.
909
00:41:48,240 --> 00:41:50,573
Yeah, been there,
done that today.
910
00:41:50,575 --> 00:41:51,875
Made her cry and throw up.
911
00:41:51,877 --> 00:41:54,010
That must have been really neat
to see firsthand.
912
00:41:54,012 --> 00:41:55,211
No, you misunderstand.
913
00:41:55,213 --> 00:41:57,080
It didn't happen
both at the same time.
914
00:41:57,082 --> 00:41:59,202
First, she cried,
and then she...
915
00:42:00,285 --> 00:42:02,519
She puked all over her car.
916
00:42:03,922 --> 00:42:05,588
You're right. That does
make all the difference.
917
00:42:05,590 --> 00:42:07,123
Of course it does. Yeah.
918
00:42:07,125 --> 00:42:09,292
Well, man, I'm in it
for the money, but hey,
919
00:42:09,294 --> 00:42:12,562
it's the little perks
that make it so rewarding.
920
00:42:12,564 --> 00:42:14,231
Where's my food?
921
00:42:14,232 --> 00:42:15,899
Well, there's your Sprite.
Your bacon is on its way.
922
00:42:15,901 --> 00:42:17,200
In the meantime,
please enjoy your grits.
923
00:42:17,202 --> 00:42:19,002
This is unacceptable.
924
00:42:19,004 --> 00:42:21,804
I ain't putting my bacon
in cold grits.
925
00:42:21,806 --> 00:42:25,108
I am really sorry. I will bring you
out a fresh bowl with your bacon.
926
00:42:25,110 --> 00:42:27,944
I hope you know I ain't paying
for this Sprite either.
927
00:42:27,946 --> 00:42:30,179
You gotta be faster
if you wanna get paid.
928
00:42:31,583 --> 00:42:33,850
Ma'am, I desperately want
you to enjoy your meal,
929
00:42:33,852 --> 00:42:37,132
but I need to know. Do you want your
food brought out promptly or slowly?
930
00:42:37,989 --> 00:42:39,756
What kind of stupid question
is that?
931
00:42:39,758 --> 00:42:41,958
Well, I was too fast
with your grits,
932
00:42:41,960 --> 00:42:43,293
and then the Sprite
took too long,
933
00:42:43,295 --> 00:42:44,661
and you started bitching at me.
934
00:42:46,481 --> 00:42:48,298
- What did you call me?
- Uh-huh, waffle man.
935
00:42:48,300 --> 00:42:52,869
In 2008, financial institutions
cost Americans trillions of dollars
936
00:42:52,871 --> 00:42:55,405
with little more
than a slap on the wrist.
937
00:42:55,406 --> 00:42:57,940
Here, a tardy plate of bacon had
turned me into a Jackson Pollock.
938
00:42:57,943 --> 00:43:00,310
Whoa! Take it easy.
He's still new.
939
00:43:00,312 --> 00:43:03,246
Better watch his mouth, 'cause next
time, it's gonna be more than grits.
940
00:43:03,248 --> 00:43:04,781
Hey, Jimmy.
941
00:43:04,783 --> 00:43:06,049
Get over here.
942
00:43:09,354 --> 00:43:13,222
You do realize
this is a business...
943
00:43:13,224 --> 00:43:16,960
and that we are completely
dependent upon repeat clientele?
944
00:43:16,962 --> 00:43:19,896
Yes, I mishandled the situation.
945
00:43:19,898 --> 00:43:21,998
Sure, you did.
946
00:43:22,000 --> 00:43:25,001
But strangely,
that gives me some hope for you.
947
00:43:25,003 --> 00:43:28,371
But there ain't no point in you
telling someone to go to hell
948
00:43:28,373 --> 00:43:30,840
when they're already
on their way there.
949
00:43:30,842 --> 00:43:32,375
Now...
950
00:43:32,377 --> 00:43:34,811
this might take
some starch out of your collar,
951
00:43:35,747 --> 00:43:36,947
but you gotta make it right.
952
00:43:41,820 --> 00:43:43,086
Go on.
953
00:43:50,362 --> 00:43:51,628
Here you go.
954
00:43:51,630 --> 00:43:52,929
On me.
955
00:43:52,931 --> 00:43:54,697
It sure is.
956
00:43:56,334 --> 00:43:59,669
I apologize
for my poor choice of words.
957
00:43:59,671 --> 00:44:01,871
It was wrong
and not befitting of Papa's.
958
00:44:01,873 --> 00:44:03,373
You ain't getting no tip.
959
00:44:03,375 --> 00:44:05,208
Of course not.
960
00:44:05,210 --> 00:44:06,709
Enjoy your meal.
961
00:44:07,912 --> 00:44:10,046
Here you go, Jim.
962
00:44:10,048 --> 00:44:11,114
Keep the change.
963
00:44:11,116 --> 00:44:15,018
The repo man always left
me more than I deserved.
964
00:44:15,020 --> 00:44:18,021
He spent his days cleaning up
the messes made by financiers
965
00:44:18,023 --> 00:44:20,890
who made loans to people who had
no business receiving them.
966
00:44:20,892 --> 00:44:22,425
By cleaning up
after the repo man,
967
00:44:22,427 --> 00:44:24,894
I had completed the circle
of economic justice.
968
00:44:32,103 --> 00:44:34,270
Are you smoking pot, Jim?
969
00:44:34,272 --> 00:44:35,272
No.
970
00:44:36,241 --> 00:44:37,373
Maybe you should start.
971
00:44:39,077 --> 00:44:41,358
I want you to take that home.
Give it a once-through.
972
00:44:42,080 --> 00:44:44,347
"From Ex-Con to Babylon."
973
00:44:44,349 --> 00:44:48,451
It's our etiquette guide to
help felons who are having a...
974
00:44:48,453 --> 00:44:51,454
tough time re-acclimating
into normal society.
975
00:44:51,456 --> 00:44:52,855
Is this really necessary?
976
00:44:53,858 --> 00:44:55,291
There's some good stuff
in there.
977
00:44:55,293 --> 00:44:57,213
Read it a couple
of times myself.
978
00:44:58,263 --> 00:44:59,962
Okay.
979
00:44:59,964 --> 00:45:01,798
A clean one on the house.
980
00:45:03,234 --> 00:45:04,300
Thanks.
981
00:45:15,280 --> 00:45:19,015
Jimmy D, hey, there's still
a few customers in there.
982
00:45:19,017 --> 00:45:22,385
You sure you don't wanna try and
add an omelet to those grits?
983
00:45:22,387 --> 00:45:23,953
I'm not really
in the mood, Edward.
984
00:45:23,955 --> 00:45:25,755
Aw, come on now, man.
985
00:45:25,757 --> 00:45:26,757
Hold up.
986
00:45:27,492 --> 00:45:29,759
Hey, what do you do
for exercise?
987
00:45:29,761 --> 00:45:32,412
Exercise?
988
00:45:32,413 --> 00:45:35,064
Well, now, surely, you don't consider
driving this car of yours a workout.
989
00:45:35,066 --> 00:45:37,500
I, uh... I hit the gym.
990
00:45:37,502 --> 00:45:40,069
Well, that's all I wanted to hear.
You're coming with me.
991
00:45:40,071 --> 00:45:41,738
Hey, you mind driving?
992
00:45:41,740 --> 00:45:43,740
I'm still working
on getting me a car.
993
00:45:47,345 --> 00:45:50,279
Hey, hey, don't panic, Jimbo.
994
00:45:50,281 --> 00:45:52,782
I promise to get you home
in one piece.
995
00:46:04,062 --> 00:46:06,129
Yeah.
996
00:46:06,131 --> 00:46:07,363
Hey, come on. Hit it.
997
00:46:08,500 --> 00:46:10,333
- Hit...
- Yeah. Yeah.
998
00:46:11,336 --> 00:46:14,036
Aw. Come on, man!
999
00:46:14,038 --> 00:46:16,372
It's the grits girl.
Give it to her.
1000
00:46:16,374 --> 00:46:18,441
- Grits girl? Okay.
- Yeah, go ahead.
1001
00:46:22,547 --> 00:46:23,479
Whoa. Whoa.
1002
00:46:23,481 --> 00:46:26,082
Whoa. Take it easy.
Take it easy. You all right?
1003
00:46:26,084 --> 00:46:27,016
Yeah.
1004
00:46:27,018 --> 00:46:28,317
- You sure?
- Yeah.
1005
00:46:33,992 --> 00:46:36,559
Yeah, baby.
1006
00:46:38,029 --> 00:46:39,562
Hey, how's that eye, huh?
1007
00:46:40,498 --> 00:46:42,131
Oh, it's fine.
1008
00:46:42,133 --> 00:46:44,467
Oh, good. It takes time.
1009
00:46:44,469 --> 00:46:47,309
You know, my dad started
me boxing when I was 10.
1010
00:46:48,173 --> 00:46:49,505
He taught me to cook, too.
1011
00:46:49,507 --> 00:46:53,075
About the only two things
he showed me worth repeating.
1012
00:46:55,446 --> 00:46:57,814
I heard you're thinking
about buying the Papa's.
1013
00:46:59,184 --> 00:47:01,050
You heard right.
1014
00:47:01,052 --> 00:47:03,085
Don't take this
the wrong way, Jimmy,
1015
00:47:03,087 --> 00:47:05,021
but beyond working the register,
1016
00:47:05,023 --> 00:47:07,990
I wouldn't say you had much
aptitude toward the business.
1017
00:47:07,992 --> 00:47:10,459
I'm only 121 hours in here,
Edward.
1018
00:47:10,461 --> 00:47:13,496
I guess I'm trying to figure out why
you're putting yourself through it.
1019
00:47:13,498 --> 00:47:16,465
Because it's tough,
and it's honest,
1020
00:47:16,467 --> 00:47:19,468
and it's the furthest thing
from what I was doing.
1021
00:47:19,470 --> 00:47:23,239
Let me tell you something. I've
been working there almost 10 years.
1022
00:47:23,241 --> 00:47:26,042
Okay?
1023
00:47:26,043 --> 00:47:29,243
I've heard a lot of people talk big
about getting their own Papa's.
1024
00:47:30,048 --> 00:47:33,149
But never once
has any one of them done it.
1025
00:47:37,355 --> 00:47:39,355
Let me have
another crack at that bag.
1026
00:47:41,326 --> 00:47:43,860
Go ahead.
1027
00:47:43,862 --> 00:47:45,995
- It's a little bit heavier, huh?
- Yeah, yeah, it's heavier.
1028
00:47:45,997 --> 00:47:46,996
Keep your head right here.
1029
00:47:46,998 --> 00:47:49,599
Hey!
1030
00:47:49,601 --> 00:47:51,500
My main man!
1031
00:47:51,502 --> 00:47:53,402
- Dad!
- Hey!
1032
00:47:53,404 --> 00:47:55,271
- That's your son?
- Yeah.
1033
00:47:55,273 --> 00:47:56,422
He's so little.
1034
00:47:56,423 --> 00:47:57,572
You know
they come that way, right?
1035
00:47:57,575 --> 00:47:59,175
I guess
I'll find out soon enough.
1036
00:47:59,177 --> 00:48:01,143
I didn't know
you were expecting.
1037
00:48:01,145 --> 00:48:03,246
Well, we haven't exactly
gone wide with it yet.
1038
00:48:03,248 --> 00:48:05,615
I tell you, it's not so easy,
1039
00:48:05,617 --> 00:48:07,416
but it's worth it.
1040
00:48:07,418 --> 00:48:08,951
Most of the time.
1041
00:48:08,953 --> 00:48:10,319
All the time.
1042
00:48:10,321 --> 00:48:12,388
Yeah, all the time.
1043
00:48:12,390 --> 00:48:14,957
"Great achievement is born
of great sacrifice."
1044
00:48:14,959 --> 00:48:16,893
- Hmm.
- Napoleon Hill said that.
1045
00:48:16,895 --> 00:48:18,494
Hmm. Sounds like a smart dude.
1046
00:48:19,430 --> 00:48:21,898
- All right, man, thanks for the ride.
- All right.
1047
00:48:21,900 --> 00:48:25,067
Hey, I will see you
on the front line.
1048
00:48:25,069 --> 00:48:26,903
Come on, baby. Come on.
1049
00:48:33,678 --> 00:48:37,113
Up until this point, my whole
life had been one of accumulation.
1050
00:48:37,115 --> 00:48:40,983
I had always thought of this car as a symbol
for who I was and who I wanted to be,
1051
00:48:40,985 --> 00:48:43,419
and now, that's exactly
why I was going to sell it.
1052
00:48:43,421 --> 00:48:46,289
If I truly wanted this restaurant,
I had to put skin in the game,
1053
00:48:46,291 --> 00:48:47,590
a lot of skin.
1054
00:48:47,592 --> 00:48:48,991
Maybe even a leg.
1055
00:48:51,496 --> 00:48:52,628
- Hey.
- Hey.
1056
00:48:52,630 --> 00:48:54,363
Whose car is that?
1057
00:48:54,365 --> 00:48:55,398
Mine.
1058
00:48:55,400 --> 00:48:57,240
- Where's your car?
- I sold it.
1059
00:48:58,069 --> 00:48:59,402
Is that a black eye?
1060
00:48:59,404 --> 00:49:00,937
Edward took me boxing.
1061
00:49:00,939 --> 00:49:01,938
Did he hit you?
1062
00:49:01,940 --> 00:49:03,372
No, not exactly.
1063
00:49:03,374 --> 00:49:06,042
It's hard to explain.
It's called a double-end bag.
1064
00:49:06,044 --> 00:49:07,627
Yeah, I know what that is.
1065
00:49:07,628 --> 00:49:09,211
It was this freak accident
equipment failure thing.
1066
00:49:09,213 --> 00:49:11,981
The bag came back
and, uh... struck me.
1067
00:49:13,184 --> 00:49:14,250
So you hit yourself?
1068
00:49:14,252 --> 00:49:19,288
The point being I realized that if we
really want to purchase this restaurant,
1069
00:49:19,290 --> 00:49:21,691
we're gonna have
to make some sacrifices.
1070
00:49:21,693 --> 00:49:24,460
I mean, a full lifestyle change.
1071
00:49:24,462 --> 00:49:27,330
Well, as long as it doesn't include
you becoming a professional boxer,
1072
00:49:27,332 --> 00:49:28,564
I think we'll be fine.
1073
00:49:28,566 --> 00:49:30,733
Becky, I'm talking
about the house.
1074
00:49:32,971 --> 00:49:34,571
- The house?
- Yeah.
1075
00:49:35,740 --> 00:49:36,672
No.
1076
00:49:36,674 --> 00:49:41,444
No, no, no, no. We're not selling
the house. Are you crazy?
1077
00:49:41,446 --> 00:49:43,713
- You've been there what? Three weeks?
- Just... hear me out.
1078
00:49:43,715 --> 00:49:46,248
I talked to Mr. Drake,
and he helped me realize
1079
00:49:46,250 --> 00:49:48,117
it was the only way we're ever
gonna accrue enough equity.
1080
00:49:48,119 --> 00:49:50,252
Well, that's good that Mr. Drake is
on board with selling the house.
1081
00:49:50,254 --> 00:49:52,374
Did you ask him
if we should sell my car too?
1082
00:49:53,458 --> 00:49:54,991
Jim!
1083
00:49:54,993 --> 00:49:57,326
I love this house.
1084
00:49:57,328 --> 00:49:58,594
You love this house.
1085
00:49:58,596 --> 00:50:00,947
I know. I do.
1086
00:50:00,948 --> 00:50:03,299
But there is no guarantee the restaurant
will be profitable right away.
1087
00:50:03,301 --> 00:50:05,067
This mortgage is
already outpacing us.
1088
00:50:05,069 --> 00:50:07,109
We can't have it
hanging over our heads.
1089
00:50:09,607 --> 00:50:12,441
I thought we were gonna
raise our family in this house.
1090
00:50:13,378 --> 00:50:15,328
I know it's a lot to ask,
1091
00:50:15,329 --> 00:50:17,279
and if I could make the numbers
come out any other way, I would.
1092
00:50:17,281 --> 00:50:18,281
Believe me. I...
1093
00:50:19,484 --> 00:50:20,516
I just...
1094
00:50:22,320 --> 00:50:24,186
I just need to get out. I need
to go for a drive or something.
1095
00:50:24,188 --> 00:50:25,388
Becky. Becky.
1096
00:50:25,390 --> 00:50:27,156
I need some time.
1097
00:50:47,078 --> 00:50:49,745
It took four nights on the couch
and a trip to the chiropractor
1098
00:50:49,747 --> 00:50:51,580
before she acknowledged
my existence.
1099
00:50:51,582 --> 00:50:54,350
All things considered,
I got off easy.
1100
00:51:01,092 --> 00:51:04,172
Can I start you off with some
coffee, orange juice, or hot tea?
1101
00:51:04,495 --> 00:51:07,455
You can start by slowing it down.
We just got the menus.
1102
00:51:27,318 --> 00:51:30,152
We've got a buyer.
We've got a sale!
1103
00:51:30,154 --> 00:51:32,321
Winnie and a Wheeler coming up.
1104
00:51:32,323 --> 00:51:33,689
Okay.
1105
00:51:33,691 --> 00:51:36,492
- You doing all right?
- Got it under control.
1106
00:51:42,266 --> 00:51:44,266
Need another Wheeler on the fly.
1107
00:52:14,332 --> 00:52:15,431
Put your hands on the Bible now.
1108
00:52:15,433 --> 00:52:21,504
Ladies and gentlemen, I give
you Billy and Mary Crohns!
1109
00:52:21,506 --> 00:52:23,305
Kiss the bride!
1110
00:52:24,575 --> 00:52:26,442
I quit!
1111
00:52:44,228 --> 00:52:46,529
Jim, how much is the Wanda?
1112
00:52:47,899 --> 00:52:49,732
$9.72 with tax.
1113
00:52:53,671 --> 00:52:55,738
Could I borrow $5?
1114
00:52:55,740 --> 00:52:57,239
How much you got?
1115
00:52:57,241 --> 00:52:58,241
Um...
1116
00:53:00,311 --> 00:53:01,911
$4.85.
1117
00:53:01,913 --> 00:53:03,846
Well, $5 would get you there.
1118
00:53:03,848 --> 00:53:04,880
Yeah.
1119
00:53:09,787 --> 00:53:11,867
All right, when do you wanna
pay me back?
1120
00:53:15,193 --> 00:53:16,559
How about next week?
1121
00:53:20,798 --> 00:53:21,931
Deal.
1122
00:53:23,234 --> 00:53:24,833
Thank you, Jim.
1123
00:53:24,835 --> 00:53:26,702
You have my word.
1124
00:53:26,704 --> 00:53:28,337
I know where you eat.
1125
00:53:34,979 --> 00:53:36,512
Wanda.
1126
00:53:36,514 --> 00:53:37,813
Hey, Jimmy, man.
1127
00:53:37,815 --> 00:53:40,716
Did you just lend Kathy money?
1128
00:53:40,718 --> 00:53:41,784
$5, yeah.
1129
00:53:43,754 --> 00:53:44,820
You can kiss that goodbye.
1130
00:53:44,822 --> 00:53:47,256
Said she'd pay me back.
1131
00:53:47,258 --> 00:53:50,359
She owes a couple bucks
to everybody in this place.
1132
00:53:50,361 --> 00:53:52,695
You know she's
a little whacked out, right?
1133
00:53:52,697 --> 00:53:54,763
She's eccentric, sure.
1134
00:53:59,670 --> 00:54:02,571
She gets electroshock
every week.
1135
00:54:02,573 --> 00:54:05,908
She's been riding that lightning
for the past 18 years.
1136
00:54:07,545 --> 00:54:09,578
That explains
the earmuffs in July.
1137
00:54:09,580 --> 00:54:11,580
Yeah.
1138
00:54:11,582 --> 00:54:14,917
Well, if that's the way you've been
investing people's money all these years,
1139
00:54:14,919 --> 00:54:17,820
maybe you are better off
at Papa's.
1140
00:54:23,427 --> 00:54:24,560
Who's Boss Hogg?
1141
00:54:25,496 --> 00:54:27,363
A franchisee out of Austin.
1142
00:54:27,365 --> 00:54:29,331
Checking out the restaurant.
1143
00:54:29,333 --> 00:54:30,699
This restaurant?
1144
00:54:30,701 --> 00:54:32,718
You're kidding.
1145
00:54:32,719 --> 00:54:34,736
No, I believe he's real serious.
1146
00:54:37,408 --> 00:54:38,574
Well, it was a pleasure,
Big Jake.
1147
00:54:38,576 --> 00:54:39,942
It's good talking to you too,
Matthew.
1148
00:54:39,944 --> 00:54:41,624
- All right.
- Thank you.
1149
00:54:41,946 --> 00:54:43,746
Uh, excuse me.
1150
00:54:43,748 --> 00:54:45,514
I couldn't help but overhear.
1151
00:54:45,516 --> 00:54:47,016
You're thinking
about buying the place.
1152
00:54:47,018 --> 00:54:50,286
This'll be my third. I already
got two back in Texas.
1153
00:54:50,288 --> 00:54:52,021
Wouldn't mind going national.
1154
00:54:52,023 --> 00:54:53,489
I love that bravery.
1155
00:54:53,491 --> 00:54:54,990
I hope you have a good tax man.
1156
00:54:54,992 --> 00:54:56,642
Compared to Texas,
1157
00:54:56,643 --> 00:54:58,293
this state is about as
hospitable as communist Russia.
1158
00:54:58,296 --> 00:55:00,062
Why, sure,
1159
00:55:00,064 --> 00:55:01,864
I got a tax guy.
1160
00:55:01,866 --> 00:55:04,433
In a former life,
I was VP at Alpha Managers.
1161
00:55:04,435 --> 00:55:06,435
No doubt you're familiar
with our Texas branch.
1162
00:55:06,437 --> 00:55:08,604
I think we were number three
in the area.
1163
00:55:08,606 --> 00:55:09,606
I'm Jim Adams.
1164
00:55:10,574 --> 00:55:12,841
Jacob Masterson.
Call me Big Jake.
1165
00:55:12,843 --> 00:55:16,312
All right, well, tax codes can be a
bit tricky around here, Big Jake.
1166
00:55:16,314 --> 00:55:18,614
See, once a business hits
a 250K threshold,
1167
00:55:18,616 --> 00:55:21,483
municipality and state taxes
can run up to 15%.
1168
00:55:21,485 --> 00:55:23,952
- I didn't know that.
- Yeah, not a lot of people do.
1169
00:55:23,954 --> 00:55:26,922
The trick is to aggressively depreciate
fixed assets on your tax return.
1170
00:55:26,924 --> 00:55:28,424
But if you don't know
what you're doing,
1171
00:55:28,426 --> 00:55:30,426
you can get mired
in a nasty audit very quickly.
1172
00:55:30,428 --> 00:55:32,995
- Oh, audits! I had the feds.
- Tell me about it.
1173
00:55:32,997 --> 00:55:35,964
But hey, you got a guy inside the
State Attorney General's Office,
1174
00:55:35,966 --> 00:55:37,800
I'm sure
you'll probably be fine.
1175
00:55:37,802 --> 00:55:39,601
Good, old Uncle Sam, huh?
1176
00:55:39,603 --> 00:55:41,637
Once he starts nibbling,
he just can't help himself.
1177
00:55:41,639 --> 00:55:43,839
He wants the whole damn thing,
every time.
1178
00:55:43,841 --> 00:55:45,391
You know what I'm talking about.
1179
00:55:45,392 --> 00:55:46,942
All right, well,
I gotta get back on the floor.
1180
00:55:46,944 --> 00:55:48,911
Best of luck with all this.
Sincerely.
1181
00:55:48,913 --> 00:55:50,546
Hey, appreciate
the insight, Jim.
1182
00:55:50,548 --> 00:55:51,547
- Thank you.
- You got it.
1183
00:55:51,549 --> 00:55:56,085
He flew out of there as if just being in
the state was gonna trigger an audit.
1184
00:55:56,087 --> 00:55:58,020
It worked perfectly.
1185
00:55:58,021 --> 00:55:59,954
It's gonna take you another two
months to reach your hours.
1186
00:55:59,957 --> 00:56:00,989
Did you call Drake?
1187
00:56:00,991 --> 00:56:02,391
Directly afterward.
1188
00:56:02,393 --> 00:56:04,460
He said Big Jake happened to be
in the area,
1189
00:56:04,462 --> 00:56:07,542
and heard about the restaurants being up
for sale, and decided to have a look.
1190
00:56:07,765 --> 00:56:09,131
Well, did he sound sincere?
1191
00:56:09,133 --> 00:56:10,966
He assured me that we're
at the top of his list,
1192
00:56:10,968 --> 00:56:13,435
and everyone else at this
point is just a looky-loo.
1193
00:56:13,437 --> 00:56:14,903
He said "looky-loo"?
1194
00:56:14,905 --> 00:56:16,538
It's not a term I'd use.
1195
00:56:16,540 --> 00:56:17,973
Okay, well,
we need to speed this up.
1196
00:56:17,975 --> 00:56:19,895
I mean,
we sold our house for this.
1197
00:56:20,644 --> 00:56:22,511
Couldn't agree more.
1198
00:56:22,513 --> 00:56:24,813
Tomorrow,
I'm dropping the hammer.
1199
00:56:27,084 --> 00:56:28,951
Have you seen Matthew?
1200
00:56:28,953 --> 00:56:30,652
- Freezer.
- Thanks.
1201
00:56:34,392 --> 00:56:36,509
Is that a 401K?
1202
00:56:36,510 --> 00:56:38,627
Mm-hmm. My husband is thinking
about cashing it in.
1203
00:56:38,629 --> 00:56:40,396
It's a little early for that,
isn't it?
1204
00:56:40,398 --> 00:56:41,897
You'd take a big tax hit.
1205
00:56:41,899 --> 00:56:43,065
Yeah, we don't have a choice.
1206
00:56:43,067 --> 00:56:44,733
Trying to get our daughter
to college.
1207
00:56:44,735 --> 00:56:45,968
You mind if I...
1208
00:56:45,970 --> 00:56:47,870
Oh, yeah, please do.
1209
00:56:51,108 --> 00:56:52,808
Tell your husband
to max out his contribution.
1210
00:56:52,810 --> 00:56:54,627
They'll match him
dollar for dollar.
1211
00:56:54,628 --> 00:56:56,445
Wait. They'll do that?
Nobody ever mentioned that.
1212
00:56:56,447 --> 00:56:58,480
They never do.
You have to know to ask.
1213
00:56:58,482 --> 00:57:00,466
And I would take out
education loans
1214
00:57:00,467 --> 00:57:02,451
that don't accrue interest until your
daughter is finished with her schooling,
1215
00:57:02,453 --> 00:57:04,720
which should give you four years,
six if she goes for her master's,
1216
00:57:04,722 --> 00:57:07,022
to build up
a nice, little nest egg.
1217
00:57:07,024 --> 00:57:08,904
- Thanks, Jim.
- Yeah, no problem.
1218
00:57:10,161 --> 00:57:11,760
Hey, Matthew, you got a minute?
1219
00:57:12,963 --> 00:57:14,496
Yeah, just doing
a little inventory.
1220
00:57:14,498 --> 00:57:17,132
- I can come back.
- No, come on.
1221
00:57:17,134 --> 00:57:19,134
Well, I was thinking
about that 1,000 hours,
1222
00:57:19,136 --> 00:57:21,670
and how it's taking me a significant
amount of time to complete.
1223
00:57:21,672 --> 00:57:23,472
Yeah, how can I help.
1224
00:57:23,474 --> 00:57:25,607
I need more hours.
1225
00:57:25,609 --> 00:57:27,976
Eye of the tiger. I like it.
1226
00:57:27,978 --> 00:57:28,911
How many we talking?
1227
00:57:28,913 --> 00:57:30,179
Doubles.
1228
00:57:30,181 --> 00:57:34,483
Oh, you think you can handle
16 hours a day in this place?
1229
00:57:34,485 --> 00:57:36,518
I used to do it all the
time at my old job.
1230
00:57:38,489 --> 00:57:39,955
All I got is third shift.
1231
00:57:39,957 --> 00:57:41,857
Great. I'll take it.
1232
00:57:43,160 --> 00:57:45,561
- Third shift?
- Yeah.
1233
00:57:45,563 --> 00:57:46,563
Hell itself?
1234
00:57:47,798 --> 00:57:51,934
Well, if it gets me to 1,000
hours quicker, I, uh...
1235
00:57:51,936 --> 00:57:53,969
I don't care what it is.
I'll do it.
1236
00:57:55,473 --> 00:57:57,206
You got balls
the size of cantaloupe, Jim.
1237
00:57:57,208 --> 00:57:58,208
I'll give you that.
1238
00:58:00,478 --> 00:58:02,010
Waffle fact.
1239
00:58:02,012 --> 00:58:04,480
Third shift takes place
from 9:00 p.m. to 7:00 a.m.,
1240
00:58:04,482 --> 00:58:06,215
and as I quickly learned,
1241
00:58:06,216 --> 00:58:07,949
has nothing to do with serving
patrons and earning tips.
1242
00:58:07,952 --> 00:58:10,336
It's a battleground,
1243
00:58:10,337 --> 00:58:12,721
a nightly reenactment of 250 Texans
defending an old Spanish mission
1244
00:58:12,723 --> 00:58:15,057
against the Mexican army
10 times their strength.
1245
00:58:15,059 --> 00:58:16,558
The bars let out at 2:00 a.m.,
1246
00:58:16,560 --> 00:58:18,193
and by 2:30,
we are completely besieged
1247
00:58:18,195 --> 00:58:21,797
by the drunk, the loud,
and the clinically insane.
1248
00:58:21,799 --> 00:58:23,098
Uh, just...
1249
00:58:24,768 --> 00:58:26,235
Be honest with me, baby.
1250
00:58:26,237 --> 00:58:28,637
Do I have great tits...
1251
00:58:31,942 --> 00:58:33,742
Sure, she had a tight body,
1252
00:58:33,744 --> 00:58:35,744
but the girl is missing
too many teeth.
1253
00:58:36,847 --> 00:58:37,880
Oh, no.
1254
00:58:39,850 --> 00:58:41,583
I like chicken curry.
1255
00:58:41,585 --> 00:58:44,620
You can't handle this.
You can't handle this.
1256
00:58:47,725 --> 00:58:49,805
- What up, kid?
- Hang on one second, okay.
1257
00:58:50,294 --> 00:58:51,927
- Hey.
- Yeah.
1258
00:58:51,929 --> 00:58:53,809
- He just got here.
- Okay, great.
1259
00:58:57,968 --> 00:58:59,902
He wants to know
if he can order.
1260
00:58:59,904 --> 00:59:00,944
I don't know. Can he?
1261
00:59:13,150 --> 00:59:15,150
People here are talking
about you, man.
1262
00:59:15,886 --> 00:59:18,006
Say you used to work
at a bank or something.
1263
00:59:18,923 --> 00:59:20,289
People have their facts wrong.
1264
00:59:22,259 --> 00:59:24,126
What did you do?
1265
00:59:24,128 --> 00:59:25,627
I used to blow up banks.
1266
00:59:26,564 --> 00:59:27,896
No kidding?
1267
00:59:27,898 --> 00:59:30,566
I had a cousin
who used to rob banks.
1268
00:59:30,568 --> 00:59:33,268
I didn't say I robbed them.
I blew them up.
1269
00:59:33,270 --> 00:59:35,904
My buddies and I convinced the
bank officers to give us the money
1270
00:59:35,906 --> 00:59:38,674
which we used
to buy bad mortgage bonds.
1271
00:59:38,676 --> 00:59:40,796
And that's what it means
to blow up a bank.
1272
00:59:44,181 --> 00:59:45,847
That's tough, man.
1273
00:59:48,953 --> 00:59:50,285
Stick it.
1274
00:59:51,855 --> 00:59:53,021
Thank you.
1275
00:59:55,726 --> 00:59:57,993
Didn't know
you were in the club.
1276
00:59:57,995 --> 00:59:59,094
What club?
1277
00:59:59,096 --> 01:00:00,929
You, me, and Edward, man,
1278
01:00:00,931 --> 01:00:02,264
we all did time.
1279
01:00:02,266 --> 01:00:03,632
Edward?
1280
01:00:03,634 --> 01:00:06,368
Yeah, man, 27 years.
1281
01:00:06,370 --> 01:00:07,370
For what?
1282
01:00:09,907 --> 01:00:10,973
I don't know.
1283
01:00:12,610 --> 01:00:13,875
He won't say.
1284
01:00:15,112 --> 01:00:16,211
Manuel.
1285
01:00:17,348 --> 01:00:19,948
I never did any time.
1286
01:00:19,950 --> 01:00:22,050
One bad ass mofo.
1287
01:00:22,052 --> 01:00:23,619
Blowing up banks.
1288
01:00:23,621 --> 01:00:25,871
Hey, Larry,
drop me two scatter, please.
1289
01:00:25,872 --> 01:00:29,152
I can't hear you. Are you standing on
the bird? 'Cause I can't hear you.
1290
01:00:47,878 --> 01:00:50,212
Hey, Jimmy Jambalaya.
1291
01:00:50,214 --> 01:00:51,747
How's that double treating you?
1292
01:00:51,749 --> 01:00:54,282
Nine hours down, eight to go.
1293
01:00:54,284 --> 01:00:57,364
Yeah, I'm surprised you made it
through third shift without me.
1294
01:00:57,788 --> 01:01:00,539
It wasn't easy, but I managed.
1295
01:01:00,540 --> 01:01:04,020
Well, I doubt if it lasts. I don't see you
going too far without my hand-holding.
1296
01:01:05,262 --> 01:01:08,342
What do you think about me taking
a little spin on that grill?
1297
01:01:09,967 --> 01:01:10,999
My grill?
1298
01:01:11,001 --> 01:01:13,201
With your supervision,
of course.
1299
01:01:13,203 --> 01:01:14,203
Hmm.
1300
01:01:15,439 --> 01:01:17,139
What do you have in mind?
1301
01:01:18,375 --> 01:01:20,976
I always wanted
to make an omelet.
1302
01:01:20,978 --> 01:01:22,678
An omelet.
1303
01:01:22,680 --> 01:01:23,680
Huh.
1304
01:01:24,782 --> 01:01:27,049
Why don't we start you out
with hash browns?
1305
01:01:28,118 --> 01:01:31,853
There's only so much damage
you can do with a grated potato.
1306
01:01:31,855 --> 01:01:32,855
Come on.
1307
01:01:35,325 --> 01:01:37,092
All right, there. Now...
1308
01:01:38,295 --> 01:01:40,228
add your cheese
and whatever else you want.
1309
01:01:40,230 --> 01:01:42,464
But your focus
is on the hash brown.
1310
01:01:42,466 --> 01:01:45,033
Keep it crispy. Keep it golden.
1311
01:01:46,036 --> 01:01:48,370
Total is $489.60.
1312
01:01:53,077 --> 01:01:54,409
I'm sorry. That didn't take.
1313
01:01:54,411 --> 01:01:55,977
Hmm.
1314
01:01:57,214 --> 01:01:58,214
Oh!
1315
01:01:59,149 --> 01:02:00,182
You okay?
1316
01:02:01,118 --> 01:02:03,185
Yeah. Yeah, yeah, I'm all right.
1317
01:02:03,187 --> 01:02:05,187
I just, uh...
Let's just try this one.
1318
01:02:09,993 --> 01:02:11,960
Oh!
1319
01:02:11,962 --> 01:02:14,802
Do you need me to call an
ambulance or something?
1320
01:02:15,365 --> 01:02:18,333
No. No, no, no.
I'm okay. Thank you.
1321
01:02:31,815 --> 01:02:33,849
I think I'm ready for an omelet.
1322
01:02:33,851 --> 01:02:35,984
No, not today. Maybe tomorrow.
1323
01:02:35,986 --> 01:02:39,121
- Yeah, that looks...
- He says I'm not ready for an omelet.
1324
01:02:44,027 --> 01:02:45,327
Baby, what are you doing here?
1325
01:02:45,329 --> 01:02:47,896
- I already had a lawyer draft them up.
- Babe.
1326
01:02:47,898 --> 01:02:49,264
Are you out of your mind?
I'm at work.
1327
01:02:49,266 --> 01:02:50,432
Oh, yeah? You wanna be here?
1328
01:02:50,434 --> 01:02:51,967
Then you can be here without me.
1329
01:02:51,969 --> 01:02:53,936
I'm not living
like this anymore.
1330
01:02:53,937 --> 01:02:55,904
- I'm trying to put a roof over our head.
- I can't stand being near you.
1331
01:02:55,906 --> 01:02:58,774
I can't stand looking at you.
1332
01:02:58,776 --> 01:03:00,208
It's embarrassing.
1333
01:03:00,210 --> 01:03:02,130
- Nancy, listen...
- You're pathetic.
1334
01:03:03,147 --> 01:03:04,546
- Hey.
- Don't follow me!
1335
01:03:04,548 --> 01:03:07,015
- Hey, Nancy.
- Stay away from me!
1336
01:03:07,017 --> 01:03:08,483
Don't follow me!
1337
01:03:08,485 --> 01:03:09,551
What did I do wrong?
1338
01:03:23,233 --> 01:03:27,035
Come on. You can't leave in the
middle of a shift like that.
1339
01:03:27,037 --> 01:03:29,271
It's not professional.
1340
01:03:29,273 --> 01:03:31,139
He'll be back.
1341
01:03:31,141 --> 01:03:34,943
That was the last time any
of us ever saw Matthew Linslow.
1342
01:03:34,945 --> 01:03:36,845
I can't imagine
anything more depressing
1343
01:03:36,847 --> 01:03:38,513
than being dumped
by your wife of six years
1344
01:03:38,515 --> 01:03:40,916
in the parking lot
of a Papa's Chicken and Waffle.
1345
01:03:40,918 --> 01:03:42,150
Oh, crap!
1346
01:03:51,261 --> 01:03:53,542
Well, first off, I wanna say
that the baby is fine.
1347
01:03:54,398 --> 01:03:57,465
But what we can see is that the
placenta is partially detached,
1348
01:03:57,467 --> 01:04:00,936
which is why you're experiencing
the discomfort and heavy spotting.
1349
01:04:00,938 --> 01:04:04,072
So the most important thing now
is to get lots of rest,
1350
01:04:04,074 --> 01:04:07,075
which means no work,
no exercise,
1351
01:04:07,077 --> 01:04:09,044
and avoid
any stressful situations.
1352
01:04:14,585 --> 01:04:16,852
Well, there goes my job.
1353
01:04:16,854 --> 01:04:19,554
Hey. I'm working on it.
1354
01:04:19,556 --> 01:04:22,290
Jim, I need you
to be there for me.
1355
01:04:22,292 --> 01:04:24,259
I need you to answer
when I call.
1356
01:04:25,495 --> 01:04:28,295
You're working more than
you ever did at Alpha.
1357
01:04:30,267 --> 01:04:31,499
I'm sorry, Beck.
1358
01:04:31,501 --> 01:04:33,268
Forget the store.
1359
01:04:34,605 --> 01:04:36,137
What about us?
1360
01:04:37,241 --> 01:04:39,908
Is this how it's gonna be
when you own the place?
1361
01:04:39,910 --> 01:04:40,910
No.
1362
01:04:41,578 --> 01:04:43,111
No, it's not. I promise.
1363
01:05:45,275 --> 01:05:46,275
Jim.
1364
01:05:47,577 --> 01:05:49,657
What are you doing
eating at the high bar?
1365
01:05:50,647 --> 01:05:54,115
You're never supposed to eat on
the restaurant floor in uniform.
1366
01:05:54,117 --> 01:05:56,518
It looks unprofessional
to the customers.
1367
01:05:56,520 --> 01:05:58,971
You're absolutely right, Larry,
1368
01:05:58,972 --> 01:06:02,212
and the minute I see a customer, I'll
be sure to abide by that policy.
1369
01:06:03,994 --> 01:06:05,961
Don't disrespect me.
1370
01:06:05,963 --> 01:06:07,495
I'm the manager now.
1371
01:06:07,497 --> 01:06:09,297
I will write you up.
1372
01:06:12,336 --> 01:06:14,336
Much to our dismay,
1373
01:06:14,337 --> 01:06:16,337
Larry Coble had both server
and grill experience,
1374
01:06:16,340 --> 01:06:19,607
which made him the only
candidate eligible for the job.
1375
01:06:19,609 --> 01:06:22,077
Edward joined Jacqui
as an assistant manager,
1376
01:06:22,079 --> 01:06:24,396
and in a surprise twist,
1377
01:06:24,397 --> 01:06:26,714
four-time rehire, Mrs. Mary Crohns,
was promoted to shift manager
1378
01:06:26,717 --> 01:06:28,984
based entirely
on her accumulated hours.
1379
01:06:29,720 --> 01:06:32,587
First off, let's welcome
Mary back to the team.
1380
01:06:32,589 --> 01:06:34,556
Thanks, y'all.
1381
01:06:34,558 --> 01:06:36,591
Now, let's get down to business.
1382
01:06:37,561 --> 01:06:41,296
As we all know, Matthew was more
interested in making friends
1383
01:06:41,298 --> 01:06:42,664
than he was
in running a restaurant.
1384
01:06:42,666 --> 01:06:46,368
Well... I don't need
any new friends.
1385
01:06:46,370 --> 01:06:50,538
What I need
is written on these sheets.
1386
01:06:50,540 --> 01:06:53,141
Let's go through them together,
okay?
1387
01:06:53,143 --> 01:06:56,211
Jim, why don't you read
the first one for us?
1388
01:06:58,382 --> 01:07:01,082
"Servers will not eat anywhere
other than the break room."
1389
01:07:02,085 --> 01:07:04,085
Let's hope that one sinks in.
1390
01:07:04,087 --> 01:07:05,420
Hmm?
1391
01:07:05,422 --> 01:07:07,088
It pains me to admit it,
1392
01:07:07,090 --> 01:07:09,174
but I couldn't wait
to buy the place
1393
01:07:09,175 --> 01:07:11,259
just so I could see the look on
Larry's face when I fired him.
1394
01:07:11,261 --> 01:07:14,195
Just let me know
if you need anything else, okay?
1395
01:07:14,197 --> 01:07:15,597
You guys just
have a seat wherever.
1396
01:07:15,599 --> 01:07:16,679
I'll be right with you.
1397
01:07:18,035 --> 01:07:19,367
All right.
1398
01:07:20,504 --> 01:07:22,137
- A coffee here.
- Thank you.
1399
01:07:22,139 --> 01:07:23,405
A coffee here.
1400
01:07:25,375 --> 01:07:26,574
Working on your MBAs?
1401
01:07:27,544 --> 01:07:31,479
Uh, yeah,
we have a big exam tomorrow.
1402
01:07:31,481 --> 01:07:34,482
Look at that, profitability ratios.
That's my specialty.
1403
01:07:34,484 --> 01:07:36,217
Need any help?
1404
01:07:36,219 --> 01:07:38,820
Thanks,
but it's pretty complicated.
1405
01:07:38,822 --> 01:07:40,722
Aw, I wouldn't say that.
1406
01:07:40,724 --> 01:07:42,457
I used to be
in the business myself.
1407
01:07:42,459 --> 01:07:44,225
Good for you.
1408
01:07:44,227 --> 01:07:46,127
I worked at Alpha Managers.
1409
01:07:47,364 --> 01:07:49,497
- What?
- You worked at Alpha?
1410
01:07:49,499 --> 01:07:51,883
Well, not really important.
1411
01:07:51,884 --> 01:07:54,268
Let's get you two a healthy meal, huh?
Big test coming up and all.
1412
01:07:54,271 --> 01:07:56,438
Can I interest you
in some chocolate chip waffles?
1413
01:07:56,440 --> 01:07:59,207
-No, the coffee is fine.
1414
01:07:59,209 --> 01:08:00,175
No problem.
1415
01:08:00,177 --> 01:08:01,176
Wait.
1416
01:08:01,178 --> 01:08:02,710
What happened?
1417
01:08:03,713 --> 01:08:04,646
What happened with what?
1418
01:08:04,648 --> 01:08:06,481
Come on, man.
1419
01:08:06,483 --> 01:08:07,549
With Alpha.
1420
01:08:07,551 --> 01:08:09,284
Yeah, why are you working here?
1421
01:08:12,422 --> 01:08:14,155
I know, right?
1422
01:08:14,157 --> 01:08:17,225
It... makes you wonder. I, uh...
1423
01:08:18,328 --> 01:08:19,661
I grew up in the suburbs.
1424
01:08:19,663 --> 01:08:21,196
I went to a prep school.
1425
01:08:21,198 --> 01:08:22,831
I became
a debt trafficking financier.
1426
01:08:22,833 --> 01:08:24,566
I would just hate to see
what would happen
1427
01:08:24,567 --> 01:08:27,407
if I grew up on the wrong
side of town, you know?
1428
01:08:28,772 --> 01:08:30,505
See this?
1429
01:08:30,507 --> 01:08:32,467
Best thing that
ever happened to me.
1430
01:08:33,310 --> 01:08:34,809
Good luck on those exams.
1431
01:08:38,582 --> 01:08:39,814
Posse?
1432
01:08:39,816 --> 01:08:42,250
Worse. It's me at 22.
1433
01:08:44,254 --> 01:08:47,288
♪ The same blood flows
through every vein ♪
1434
01:08:47,290 --> 01:08:49,424
♪ You're better off than me
But you never have fun ♪
1435
01:08:51,644 --> 01:08:53,861
♪ Live 100 lives
'cause you can't live one ♪
1436
01:08:58,401 --> 01:08:59,334
Hey, babe.
1437
01:08:59,336 --> 01:09:04,405
Yeah. Yeah, my break is over.
Just got a little power nap.
1438
01:09:05,809 --> 01:09:06,808
Uh-huh.
1439
01:09:06,810 --> 01:09:10,778
Yeah, thanks for waking me up.
I'll see you tonight.
1440
01:09:10,780 --> 01:09:12,914
♪ I can't cross
that bridge alone ♪
1441
01:09:12,916 --> 01:09:16,584
♪ Under cloudy skies ♪
1442
01:09:16,586 --> 01:09:18,386
Jimmy Jammy.
1443
01:09:18,388 --> 01:09:20,421
Looks like you've been rode
hard and put away wet.
1444
01:09:20,423 --> 01:09:22,557
Well,
after 350 hours this month,
1445
01:09:22,559 --> 01:09:24,325
that's actually better
than I feel.
1446
01:09:24,327 --> 01:09:27,395
You're on a red-hot burn
to the finish line.
1447
01:09:27,397 --> 01:09:29,597
Hey, boss man at six o'clock.
1448
01:09:30,534 --> 01:09:32,867
- What do you mean you're tired?
- Go to work!
1449
01:09:32,869 --> 01:09:34,335
- Give me my jacket.
- Get out of here!
1450
01:09:34,337 --> 01:09:36,217
- What are you...
- Get out of here!
1451
01:09:39,176 --> 01:09:42,777
That is one extremely hard
woman, I'll tell you.
1452
01:09:42,779 --> 01:09:43,945
She do that often?
1453
01:09:43,947 --> 01:09:46,948
Yeah. I seen his kids
slap on him too.
1454
01:09:51,254 --> 01:09:53,535
Is there some reason
you're not wearing your apron?
1455
01:09:54,257 --> 01:09:56,424
Oh. Uh, no.
1456
01:09:56,426 --> 01:09:59,666
I should always be in uniform when
I'm on the floor. Sorry about that.
1457
01:10:03,967 --> 01:10:06,401
This is your seventh location.
1458
01:10:06,403 --> 01:10:08,803
The parking lot has 55 spaces.
1459
01:10:08,805 --> 01:10:09,904
Welcome to Papa's. How many?
1460
01:10:09,906 --> 01:10:12,207
Oh, we're not eating. Thank you.
1461
01:10:12,209 --> 01:10:16,511
Gross income was $967,000 last year.
1462
01:10:16,513 --> 01:10:19,547
Hi. Welcome. Welcome.
1463
01:10:19,549 --> 01:10:20,982
Hope you're enjoying America.
1464
01:10:20,984 --> 01:10:22,750
Excuse me. Who are you?
1465
01:10:22,752 --> 01:10:24,652
I'm Larry Coble, the manager.
1466
01:10:24,654 --> 01:10:26,287
Okay, great.
1467
01:10:26,289 --> 01:10:28,590
Just not so close
to the clients. Thank you.
1468
01:10:28,592 --> 01:10:30,358
Right, okay. Sorry.
1469
01:10:30,360 --> 01:10:32,794
So, should I show
everyone around or...
1470
01:10:32,796 --> 01:10:34,362
I know the floor plan.
Thank you.
1471
01:10:34,364 --> 01:10:36,147
This way, please.
1472
01:10:36,148 --> 01:10:38,429
The beverage center...
1473
01:10:39,269 --> 01:10:40,501
Who is that?
1474
01:10:40,503 --> 01:10:41,736
The new owners.
1475
01:10:41,738 --> 01:10:43,638
What?
1476
01:10:43,640 --> 01:10:45,800
Move out of the way.
Get back to your tables.
1477
01:10:47,744 --> 01:10:49,477
The building has
a maximum capacity of...
1478
01:10:49,479 --> 01:10:50,645
Does Drake know about this?
1479
01:10:50,647 --> 01:10:53,381
Who do you think
sold it to them, jackass?
1480
01:10:53,383 --> 01:10:55,583
It has received
an A health rating...
1481
01:11:07,330 --> 01:11:09,464
Sorry, Mr. Drake.
1482
01:11:09,466 --> 01:11:11,366
It's all right, Ellie.
1483
01:11:11,368 --> 01:11:12,667
Hello, Jim.
1484
01:11:12,669 --> 01:11:14,629
I can't say
I'm surprised to see you.
1485
01:11:19,776 --> 01:11:22,877
You can't tell me those new
owners have logged 1,000 hours.
1486
01:11:22,879 --> 01:11:24,979
Okay, they can't even
speak English.
1487
01:11:24,981 --> 01:11:26,848
And that 1,000 hours
is a prerequisite.
1488
01:11:26,850 --> 01:11:29,084
I read it
in the Rise and Shine manual.
1489
01:11:29,085 --> 01:11:31,319
I know what it says in the manual.
I helped write the damn thing.
1490
01:11:31,321 --> 01:11:32,654
And why do you think
it says that?
1491
01:11:32,656 --> 01:11:34,355
Quality control.
1492
01:11:34,357 --> 01:11:36,691
Surely, you can't be that naive.
1493
01:11:36,693 --> 01:11:39,594
Those criteria are about
eliminating the competition,
1494
01:11:39,596 --> 01:11:41,062
not about bolstering the ranks.
1495
01:11:41,064 --> 01:11:45,500
If it was that easy, there'd
be a Papa's every three feet.
1496
01:11:45,502 --> 01:11:48,303
Do you think
I actually put in 1,000 hours?
1497
01:11:48,305 --> 01:11:49,604
I believed everything you said.
1498
01:11:49,606 --> 01:11:51,706
You let me sell my house.
1499
01:11:52,676 --> 01:11:55,843
And you never intended for me to acquire
the restaurant in the first place.
1500
01:11:55,845 --> 01:11:58,079
That is not true.
1501
01:11:58,081 --> 01:12:00,648
In you, I saw
an ambitious young man
1502
01:12:00,650 --> 01:12:02,850
who wanted to buy
one of my stores,
1503
01:12:02,852 --> 01:12:04,819
and if it would have worked out,
I would have sold it to you.
1504
01:12:04,821 --> 01:12:06,754
You mean
if I was the only buyer.
1505
01:12:07,924 --> 01:12:09,757
You know, modest as it may seem,
1506
01:12:09,759 --> 01:12:13,027
I consider these restaurants
my legacy.
1507
01:12:13,029 --> 01:12:16,531
These people own several
successful chains worldwide.
1508
01:12:16,533 --> 01:12:19,667
They're buying all 10.
It's an 8-figure deal for me.
1509
01:12:25,342 --> 01:12:26,641
I misjudged you.
1510
01:12:28,378 --> 01:12:29,577
How's that?
1511
01:12:30,947 --> 01:12:33,948
I was under the impression
you were a man of integrity.
1512
01:12:37,420 --> 01:12:40,922
My mother and father were both
passionate business people.
1513
01:12:42,092 --> 01:12:43,858
They had me late in life.
1514
01:12:45,095 --> 01:12:46,861
Pop had his tire store.
1515
01:12:46,863 --> 01:12:48,863
Mom had her beauty parlor.
1516
01:12:49,799 --> 01:12:55,436
They worked their entire lives in
those stores, long, arduous hours.
1517
01:12:55,438 --> 01:12:57,672
And what did it get them?
Nothing.
1518
01:12:57,674 --> 01:13:00,675
They both died
broken down and mediocre.
1519
01:13:01,644 --> 01:13:03,611
I'm not doing that,
1520
01:13:03,613 --> 01:13:05,446
and this deal guarantees it.
1521
01:13:06,416 --> 01:13:07,982
You'd still be rich without it.
1522
01:13:09,519 --> 01:13:10,985
I'd rather be richer.
1523
01:13:12,722 --> 01:13:14,655
Yeah, of course you would.
1524
01:13:15,592 --> 01:13:17,859
Don't be a child.
You're a businessman.
1525
01:13:18,795 --> 01:13:19,994
It's simple numbers.
1526
01:13:21,731 --> 01:13:23,898
It doesn't have
anything to do with numbers.
1527
01:13:45,822 --> 01:13:47,088
Waffle fact.
1528
01:13:47,090 --> 01:13:50,625
Miles Drake III was
completely full of shit.
1529
01:14:12,215 --> 01:14:13,215
Hey, babe.
1530
01:14:22,926 --> 01:14:24,192
Rough day?
1531
01:14:40,109 --> 01:14:41,542
It's all right.
1532
01:14:41,544 --> 01:14:43,678
Whatever it is,
we'll figure it out.
1533
01:14:56,059 --> 01:14:57,492
Hey, where's Edward?
1534
01:14:57,494 --> 01:14:58,259
Transferred.
1535
01:14:58,261 --> 01:14:59,894
Where?
1536
01:14:59,896 --> 01:15:02,029
Airport location. Got promoted.
1537
01:15:02,031 --> 01:15:03,865
He's a manager now.
1538
01:15:03,867 --> 01:15:05,787
- When did this happen?
- Yesterday.
1539
01:15:06,769 --> 01:15:08,269
Jim, I sat you on nine.
1540
01:15:13,710 --> 01:15:15,142
Great. Just what I needed.
1541
01:15:19,816 --> 01:15:22,884
- Jimmy.
- Dad. Grandpop.
1542
01:15:25,188 --> 01:15:27,722
- Have a seat, Jim.
- I'm on the clock.
1543
01:15:30,093 --> 01:15:31,158
Sit down.
1544
01:15:35,665 --> 01:15:38,766
I'm not gonna say a thing. I'm
just here for the bad coffee.
1545
01:15:39,702 --> 01:15:41,102
We talked to Becky.
1546
01:15:42,071 --> 01:15:43,991
She said
you lost the restaurant.
1547
01:15:44,741 --> 01:15:46,040
We did.
1548
01:15:46,042 --> 01:15:47,975
Well, now what's the plan?
1549
01:15:49,546 --> 01:15:51,178
I'm gonna finish my 1,000 hours.
1550
01:15:51,180 --> 01:15:53,214
They can't take that
away from me.
1551
01:15:53,215 --> 01:15:55,249
You've worked really hard here, son.
I'm really proud of you.
1552
01:15:55,251 --> 01:16:00,588
We're not gonna let some two-faced
penny pincher steal this from you.
1553
01:16:00,590 --> 01:16:04,125
We're gonna loan you
the money for the restaurant.
1554
01:16:04,127 --> 01:16:07,094
You can open it wherever you want,
across the street if you want.
1555
01:16:07,096 --> 01:16:09,630
Drive this dive into the ground.
1556
01:16:09,632 --> 01:16:12,733
There's one condition,
and it is non-negotiable.
1557
01:16:15,204 --> 01:16:16,637
You have to take some time.
1558
01:16:17,840 --> 01:16:19,140
For you and for your family.
1559
01:16:21,010 --> 01:16:22,577
I can't take your money.
1560
01:16:23,580 --> 01:16:25,947
You're not taking our money.
It's a loan.
1561
01:16:25,949 --> 01:16:27,615
You bet your ass.
1562
01:16:27,617 --> 01:16:29,697
And we're first dollar out
with interest.
1563
01:16:33,089 --> 01:16:35,289
Look, it's not that I don't want
it, or I'm not appreciative,
1564
01:16:35,291 --> 01:16:37,959
because I do, and I am.
1565
01:16:40,363 --> 01:16:44,031
I didn't just get laid off from
Alpha Managers. I got fired.
1566
01:16:45,802 --> 01:16:49,136
I got fired because I purposely loaded
a mortgage fund with junk bonds
1567
01:16:49,138 --> 01:16:50,738
to boost its interest rate.
1568
01:16:52,709 --> 01:16:55,109
It's not illegal,
but it's not right,
1569
01:16:55,111 --> 01:16:56,377
and I knew that.
1570
01:16:58,281 --> 01:17:00,615
Well, what makes you think
we're so perfect?
1571
01:17:01,818 --> 01:17:03,718
You feel bad about it?
1572
01:17:03,720 --> 01:17:04,885
Terrible.
1573
01:17:04,887 --> 01:17:06,821
You gonna do it again?
1574
01:17:06,823 --> 01:17:08,055
Never.
1575
01:17:08,057 --> 01:17:10,657
- Well, then, get your head out...
- Dad.
1576
01:17:11,060 --> 01:17:14,260
I think we'd better get busy. You've
got a whole new life to create.
1577
01:17:15,765 --> 01:17:16,864
Time to get started.
1578
01:17:23,072 --> 01:17:25,272
- Just one today, sir?
- I'm looking for Edward.
1579
01:17:25,274 --> 01:17:26,674
Over here, Jimmy!
1580
01:17:26,676 --> 01:17:27,676
Thank you.
1581
01:17:30,113 --> 01:17:32,079
What are you doing on the grill?
1582
01:17:32,081 --> 01:17:35,049
I was looking forward to seeing you in
a polo, throwing your weight around.
1583
01:17:35,051 --> 01:17:38,119
Hey, that lasted about a week.
1584
01:17:38,121 --> 01:17:41,222
I couldn't stand it.
1585
01:17:41,223 --> 01:17:44,324
I figured I'd let somebody who likes all that
stiff shirts and paperwork have the job.
1586
01:17:44,327 --> 01:17:47,094
You know,
the grill man has gotta grill.
1587
01:17:48,898 --> 01:17:49,830
Yeah.
1588
01:17:49,832 --> 01:17:53,768
I'm about ready to take lunch.
You want anything?
1589
01:17:53,770 --> 01:17:55,136
I'm not really hungry.
1590
01:17:55,138 --> 01:17:57,138
Yeah, me neither.
1591
01:17:57,140 --> 01:17:59,040
How about getting a Blendie?
1592
01:17:59,042 --> 01:18:00,374
Yeah.
1593
01:18:00,376 --> 01:18:01,456
Let's get out of here.
1594
01:18:07,750 --> 01:18:10,084
- That is good.
- Better than I thought.
1595
01:18:12,388 --> 01:18:14,088
I'm opening my own Papa's.
1596
01:18:15,892 --> 01:18:17,391
I'll be damned.
1597
01:18:17,393 --> 01:18:19,193
I want you to work for me.
1598
01:18:20,129 --> 01:18:22,597
I would love for you
to be in management,
1599
01:18:22,598 --> 01:18:25,066
but if you're... hell-bent on grilling,
then I'll take what I can get.
1600
01:18:25,068 --> 01:18:26,300
Huh.
1601
01:18:27,737 --> 01:18:28,869
I...
1602
01:18:30,073 --> 01:18:33,107
You know, you...
you gotta know a man...
1603
01:18:34,110 --> 01:18:36,744
that's gonna work
for you, Jimmy.
1604
01:18:36,746 --> 01:18:38,426
- I know you.
- Oh, no.
1605
01:18:39,449 --> 01:18:42,116
That's not like
I'm talking about.
1606
01:18:43,720 --> 01:18:45,319
You know me now.
1607
01:18:45,321 --> 01:18:47,321
- You don't have to go into...
- No, no.
1608
01:18:48,057 --> 01:18:51,225
I know what I need to say, so
keep quiet and let me tell it.
1609
01:18:55,898 --> 01:18:57,364
When I was 17...
1610
01:18:58,367 --> 01:19:02,369
me and a couple other boys
got a bad idea...
1611
01:19:03,506 --> 01:19:06,373
and we took that bad idea
to a liquor store.
1612
01:19:07,510 --> 01:19:10,044
Now, I didn't mean
for anyone to get hurt...
1613
01:19:10,980 --> 01:19:16,283
but I was certainly out to acquire
something that wasn't mine.
1614
01:19:17,320 --> 01:19:18,753
Just by being there...
1615
01:19:20,957 --> 01:19:23,157
I got tried and convicted
as an adult.
1616
01:19:24,127 --> 01:19:28,796
And I spent 27 years
in a federal penitentiary.
1617
01:19:28,798 --> 01:19:31,298
Now, that's the man
you're sitting next to.
1618
01:19:32,969 --> 01:19:33,901
Now, I...
1619
01:19:33,903 --> 01:19:37,505
I've had plenty of time
to think about it, and...
1620
01:19:37,507 --> 01:19:41,342
If you really want something...
1621
01:19:43,045 --> 01:19:45,012
you gotta work for it.
1622
01:19:45,014 --> 01:19:49,049
You know, greed doesn't...
take you anywhere good.
1623
01:19:53,022 --> 01:19:54,989
I still want you
to work with me.
1624
01:19:58,261 --> 01:20:00,327
Let me ask you something, Jimmy.
1625
01:20:03,366 --> 01:20:06,167
Do you love
the restaurant business?
1626
01:20:08,304 --> 01:20:09,870
I see a life in it.
1627
01:20:09,872 --> 01:20:11,752
No, that's not what I asked you.
1628
01:20:13,376 --> 01:20:14,508
Do you love it?
1629
01:20:16,579 --> 01:20:18,879
I mean, be honest with yourself.
1630
01:20:21,951 --> 01:20:22,983
No.
1631
01:20:27,023 --> 01:20:28,589
No, I really don't.
1632
01:20:30,927 --> 01:20:32,326
- You know, I love grilling.
- Sure.
1633
01:20:32,328 --> 01:20:36,330
I'd grill for free.
That's how much I love it.
1634
01:20:36,332 --> 01:20:40,334
What do you love so much
that you would do it for free?
1635
01:20:40,336 --> 01:20:43,037
Because I know
it's not slinging hash browns
1636
01:20:43,039 --> 01:20:45,072
or unplugging toilets.
1637
01:20:47,910 --> 01:20:50,277
I'm gonna tell you.
You still need a grill man...
1638
01:20:51,280 --> 01:20:53,113
just let me know.
1639
01:20:53,115 --> 01:20:54,635
- Hmm?
- I will.
1640
01:20:55,551 --> 01:20:57,301
Yeah.
1641
01:20:57,302 --> 01:20:59,462
Look, it's time for me
to roll up out of here.
1642
01:21:00,590 --> 01:21:02,256
I think we should toast.
1643
01:21:02,258 --> 01:21:04,124
Although, I'm not sure to what.
1644
01:21:06,062 --> 01:21:08,095
I can feel that.
1645
01:21:08,097 --> 01:21:09,263
How about to...
1646
01:21:10,233 --> 01:21:11,866
you getting fired?
1647
01:21:13,035 --> 01:21:15,436
All right, I'm curious
to see where this goes.
1648
01:21:15,438 --> 01:21:18,539
What are the chances
1649
01:21:18,540 --> 01:21:21,641
that you would have spent any time
at Papa's if it wasn't for that?
1650
01:21:21,644 --> 01:21:23,978
- Slim.
- How about none?
1651
01:21:26,249 --> 01:21:27,289
I'll see you, Edward.
1652
01:21:28,217 --> 01:21:30,217
See you around, Jimmy Mack.
1653
01:21:31,621 --> 01:21:34,955
Hey, you didn't call me
Jimmy Dean or Jimmy Jam.
1654
01:21:36,025 --> 01:21:38,259
No, you've been the mack
for some time now.
1655
01:21:40,029 --> 01:21:41,962
Take care of yourself
1656
01:21:41,964 --> 01:21:43,364
and beware.
1657
01:21:48,571 --> 01:21:50,037
What can I get you, Kathy?
1658
01:21:52,575 --> 01:21:55,242
I need to apologize up front.
1659
01:21:56,178 --> 01:22:00,547
My head has been...
a little out of sorts lately.
1660
01:22:01,517 --> 01:22:03,250
I've had days like that myself.
1661
01:22:03,252 --> 01:22:06,687
It's been worse
the past couple of days.
1662
01:22:06,689 --> 01:22:09,223
I've been doing
a lot of sleepwalking.
1663
01:22:09,225 --> 01:22:11,225
Millions of people
have that problem.
1664
01:22:12,094 --> 01:22:15,195
I found a pair of jeans
in my commode this morning.
1665
01:22:16,399 --> 01:22:17,598
Slightly concerning.
1666
01:22:26,342 --> 01:22:28,709
I know it's your last day.
1667
01:22:28,711 --> 01:22:30,644
Thank you, Kathy. This is...
1668
01:22:38,586 --> 01:22:41,666
You didn't think you were gonna
get your money back, did you?
1669
01:22:42,358 --> 01:22:44,478
You know, the thought
never crossed my mind.
1670
01:22:47,229 --> 01:22:50,531
This lesson that started
with a $200-million hustle
1671
01:22:50,533 --> 01:22:52,453
had ended
with a genuine $5 return.
1672
01:22:56,706 --> 01:22:59,206
And although I decided against
buying my own restaurant,
1673
01:22:59,208 --> 01:23:02,276
I found myself overcome with a
profound sense of gratitude.
1674
01:23:03,245 --> 01:23:04,678
Thanks to the 1,000 hours
at Papa's,
1675
01:23:04,680 --> 01:23:07,247
I learned more about the
true nature of productivity,
1676
01:23:07,249 --> 01:23:09,316
economic organization,
and hard work
1677
01:23:09,318 --> 01:23:13,053
than from all my time in business
classes and the bond market combined.
1678
01:23:13,055 --> 01:23:15,139
And more importantly,
1679
01:23:15,140 --> 01:23:17,620
Papa's gave me a second chance
to get my priorities straight.
1680
01:23:18,761 --> 01:23:21,528
It's just here on the right.
1681
01:23:42,785 --> 01:23:44,785
So, I know it's not what we had,
1682
01:23:44,787 --> 01:23:46,487
but we can fix it up.
1683
01:23:46,489 --> 01:23:48,589
I think it has
a lot of potential.
1684
01:23:48,590 --> 01:23:51,670
Three bedrooms, two and a half
baths, so there's room to grow.
1685
01:24:00,403 --> 01:24:01,602
It's perfect.
1686
01:24:01,604 --> 01:24:03,170
- Yeah?
- Mm-hmm.
1687
01:24:08,277 --> 01:24:09,576
It's always troubled me
1688
01:24:09,578 --> 01:24:11,578
that those who cannot afford
financial services
1689
01:24:11,580 --> 01:24:13,614
are usually the ones
who need it most.
1690
01:24:13,616 --> 01:24:15,416
So,
at Adams Financial Management,
1691
01:24:15,418 --> 01:24:17,518
we decided
to make it a priority.
1692
01:24:17,520 --> 01:24:19,553
Beyond rekindling
my fire for finance,
1693
01:24:19,555 --> 01:24:22,289
it's allowed me to keep in touch
with people I care about.
1694
01:24:22,291 --> 01:24:25,726
Jacqui and her husband, Derek, saved
enough to get their daughter to college.
1695
01:24:26,762 --> 01:24:29,263
Mary and Billy got divorced,
then remarried,
1696
01:24:29,265 --> 01:24:30,881
then got another divorce,
1697
01:24:30,882 --> 01:24:33,002
but are planning to get
remarried again in the spring.
1698
01:24:33,702 --> 01:24:37,104
Manuel and his family decided
to start their own restaurant.
1699
01:24:37,106 --> 01:24:40,507
I was hired as an advisor, but what
they really needed was a referee.
1700
01:24:43,112 --> 01:24:46,080
Edward still works the grill
over at the airport location.
1701
01:24:48,284 --> 01:24:51,385
And two days a week, we work
the bags over at Anthony's.
1702
01:24:53,389 --> 01:24:55,289
Get it out, Jimmy.
1703
01:25:01,230 --> 01:25:03,163
- Getting better.
- Yeah.
1704
01:25:03,165 --> 01:25:04,631
- I'm coming for you.
- You got it.
1705
01:25:04,633 --> 01:25:06,533
Let's see it, okay.
1706
01:25:09,171 --> 01:25:11,238
Yeah, give it to me.
1707
01:25:12,775 --> 01:25:14,508
Get it all out.
1708
01:25:14,510 --> 01:25:20,414
You got it, baby. You got it.
You're smoking, Jimmy. Smoking.
1709
01:25:24,320 --> 01:25:27,221
♪ Your lap ♪
1710
01:25:27,223 --> 01:25:28,622
♪ Your lap ♪
1711
01:25:30,126 --> 01:25:32,159
♪ Your lap ♪
1712
01:25:36,298 --> 01:25:41,235
♪ You were so good
But you've taken a turn ♪
1713
01:25:45,875 --> 01:25:51,211
♪ You wanted the knowledge
that you couldn't earn ♪
1714
01:25:52,915 --> 01:25:58,519
♪ So carry the weight
of the guilt you own ♪
1715
01:25:58,521 --> 01:26:03,657
♪ The secrets, they follow us
from home to home ♪
1716
01:26:05,361 --> 01:26:09,596
♪ All these walls
But you found the crack ♪
1717
01:26:10,666 --> 01:26:14,868
♪ Like waterfall,
You ain't coming back ♪
1718
01:26:16,305 --> 01:26:20,807
♪ Like ice in rocks
You look right on through ♪
1719
01:26:21,777 --> 01:26:26,180
♪ Exposed a love
that I never knew ♪
1720
01:26:26,182 --> 01:26:28,382
♪ Oh ♪
1721
01:26:31,520 --> 01:26:33,687
♪ Oh ♪
1722
01:26:36,625 --> 01:26:39,293
♪ Oh ♪
1723
01:26:41,931 --> 01:26:44,264
♪ Oh ♪
1724
01:27:15,698 --> 01:27:17,898
♪ Mama's in the grave ♪
1725
01:27:17,900 --> 01:27:21,368
♪ Well, her soul
has gone to heaven ♪
1726
01:27:21,370 --> 01:27:24,705
♪ And my daddy's on his way ♪
1727
01:27:24,707 --> 01:27:27,574
♪ And that's
a hard road to hoe ♪
1728
01:27:29,278 --> 01:27:31,612
♪ You gave me this guitar ♪
1729
01:27:31,614 --> 01:27:34,881
♪ And now,
I'm learning how to play ♪
1730
01:27:34,883 --> 01:27:38,418
♪ Yeah, I have to start
to sing ♪
1731
01:27:38,420 --> 01:27:41,622
♪ I got a long way to go ♪
1732
01:27:46,795 --> 01:27:49,696
♪ It's a long, long road
I know ♪
1733
01:28:00,309 --> 01:28:03,343
♪ A hard road to hoe ♪
1734
01:28:14,490 --> 01:28:17,324
♪ Papa taught me by the belt ♪
1735
01:28:17,326 --> 01:28:20,527
♪ And though
I earned every whopping ♪
1736
01:28:20,529 --> 01:28:23,730
♪ Yeah, I've had my share
of welts ♪
1737
01:28:23,732 --> 01:28:27,367
♪ Still I turned out
better than most ♪
1738
01:28:27,369 --> 01:28:30,604
♪ Well, the lord
won't solve your problems ♪
1739
01:28:30,606 --> 01:28:33,607
♪ But he might show you
the answer ♪
1740
01:28:33,609 --> 01:28:36,677
♪ You're too stubborn
to understand ♪
1741
01:28:36,679 --> 01:28:39,780
♪ You just keep on
begging please ♪
1742
01:28:44,887 --> 01:28:47,888
♪ Yeah, you keep on begging me ♪
1743
01:28:57,733 --> 01:29:00,701
♪ You keep on
begging me please ♪
1744
01:29:38,574 --> 01:29:40,874
♪ Mama's in the grave ♪
1745
01:29:40,876 --> 01:29:44,444
♪ Well, her soul
has gone to heaven ♪
1746
01:29:44,446 --> 01:29:47,481
♪ And my daddy's on his way ♪
1747
01:29:47,483 --> 01:29:50,584
♪ And that's
a hard road to hoe ♪
129908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.