All language subtitles for Waffle Street.2015.HDRip.XViD-ETRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,302 --> 00:00:37,703 What we do is legal, therefore, it is not unethical. 2 00:00:37,705 --> 00:00:40,272 If this was unethical, it would be illegal. 3 00:00:40,274 --> 00:00:42,207 What we do is legal, therefore, it is not unethical. 4 00:00:42,209 --> 00:00:44,176 If this was unethical, it would be illegal. 5 00:00:44,178 --> 00:00:46,412 What we do is legal, therefore, it is not unethical. 6 00:00:46,414 --> 00:00:48,514 If this was unethical, it would be illegal. 7 00:00:48,516 --> 00:00:50,549 What we do is legal, therefore, it is not unethical. 8 00:00:50,551 --> 00:00:52,671 If this was unethical, it would be illegal. 9 00:00:53,187 --> 00:00:55,387 What we do is legal, therefore, it is not unethical. 10 00:00:55,389 --> 00:00:57,556 If this was unethical, it would be illegal. 11 00:00:57,558 --> 00:01:00,092 What we do is legal, therefore, it is not unethical. 12 00:01:00,094 --> 00:01:02,361 If this was unethical, it would be illegal. 13 00:01:02,363 --> 00:01:04,530 What we do is legal, therefore, it is not unethical. 14 00:01:04,532 --> 00:01:06,665 If this was unethical, it would be illegal. 15 00:01:06,667 --> 00:01:09,701 What we do is legal, therefore, it is not unethical. 16 00:01:09,703 --> 00:01:12,137 If this was unethical, it would be illegal. 17 00:01:12,139 --> 00:01:14,473 What we do is legal, therefore, it is not unethical. 18 00:01:14,475 --> 00:01:16,608 If this was unethical, it would be illegal. 19 00:01:16,610 --> 00:01:20,345 What we do is legal, therefore, it is not unethical. 20 00:01:20,347 --> 00:01:22,781 If this was unethical, it would be illegal. 21 00:01:22,783 --> 00:01:24,583 That company mantra was the only thing 22 00:01:24,585 --> 00:01:27,586 fending off this latest bout of moral crisis. 23 00:01:27,588 --> 00:01:29,588 You see, I just sold this guy 24 00:01:29,590 --> 00:01:31,323 and his two financial gurus 25 00:01:31,325 --> 00:01:34,093 on investing $200 million in our mortgage fund. 26 00:01:34,829 --> 00:01:37,229 He will lose almost everything. 27 00:01:37,231 --> 00:01:40,466 My firm will make $26 million. 28 00:01:40,468 --> 00:01:42,701 And it's totally legal. 29 00:01:42,703 --> 00:01:44,703 Therefore, it is not unethical. 30 00:01:49,743 --> 00:01:52,678 At a young age, it occurred to me that I was different. 31 00:01:52,680 --> 00:01:56,849 You see, it's always been easier for me to relate intellectually as opposed to emotionally. 32 00:01:56,851 --> 00:01:58,650 While most children were playing pretend, 33 00:01:58,652 --> 00:02:00,752 I focused my efforts on counting to 100. 34 00:02:01,689 --> 00:02:05,224 For Halloween, I departed from the traditional superhero or ghoul, 35 00:02:06,160 --> 00:02:10,596 and instead dressed as seven-time mathlete champion, Franklin Stubbs. 36 00:02:11,565 --> 00:02:14,566 In high school, I divided my time between "The Wall Street Journal" 37 00:02:14,568 --> 00:02:16,435 and classic literature. 38 00:02:16,437 --> 00:02:19,838 By 16, I had a life plan mapped out to my 65th birthday. 39 00:02:19,840 --> 00:02:22,141 After a freak Segway-ing accident... 40 00:02:22,143 --> 00:02:24,510 landed me in the college infirmary, 41 00:02:24,511 --> 00:02:27,431 I had my heart stolen by a sympathetic coed working on her nursing degree. 42 00:02:27,815 --> 00:02:30,349 Somehow, she found my idiosyncrasies endearing. 43 00:02:31,285 --> 00:02:33,418 Eight years and two business degrees later, 44 00:02:33,420 --> 00:02:34,720 I landed in finance. 45 00:02:34,722 --> 00:02:38,323 We hate Wall Street! We hate Wall Street! 46 00:02:38,325 --> 00:02:40,526 To survive the crash, I worked overtime. 47 00:02:40,528 --> 00:02:42,361 Some nights, I slept there. 48 00:02:42,363 --> 00:02:43,762 I had goals to reach. 49 00:02:43,764 --> 00:02:46,198 I got the car, bought the house, 50 00:02:46,200 --> 00:02:48,233 then worked my way up to vice president. 51 00:02:48,235 --> 00:02:50,469 After this deal, they'd make me a partner. 52 00:02:51,672 --> 00:02:54,840 Overnight, our firm was gonna be worth three-fold. 53 00:02:54,842 --> 00:02:57,809 To celebrate, the top brass threw a party in my honor. 54 00:02:57,811 --> 00:03:00,479 It didn't occur to them that I neither drink nor enjoy bars, 55 00:03:00,481 --> 00:03:03,315 but being the man of the hour, I was forced to make an appearance 56 00:03:03,317 --> 00:03:05,651 and enjoy my 18-dollar virgin tonic. 57 00:03:05,653 --> 00:03:08,554 Jim! Jim, my man! 58 00:03:08,556 --> 00:03:10,622 How you doing? You having a good time, huh? 59 00:03:10,624 --> 00:03:14,293 I just wanna say excellent work. Top notch. 60 00:03:14,295 --> 00:03:17,596 - What we asked of you was not easy. - Thank you. 61 00:03:17,598 --> 00:03:20,199 You enjoy yourself because you deserve it. 62 00:03:20,201 --> 00:03:21,884 I... I am. 63 00:03:21,885 --> 00:03:23,568 Unfortunately, it is about time for me to head out. 64 00:03:23,571 --> 00:03:25,571 - No! - Becky leaves for work in 45 minutes, 65 00:03:25,573 --> 00:03:27,873 and she'll be disappointed if I don't see her off. 66 00:03:27,875 --> 00:03:29,758 Listen, good for you. 67 00:03:29,759 --> 00:03:31,642 Before you go, let's get a picture with Phil and Hal. 68 00:03:31,645 --> 00:03:33,545 Don't you move. Don't move. 69 00:03:34,615 --> 00:03:36,548 Today's mark was an eccentric billionaire. 70 00:03:36,550 --> 00:03:38,217 But I had spent the last six years 71 00:03:38,219 --> 00:03:39,851 talking people out of their money, 72 00:03:39,853 --> 00:03:42,888 banks, college endowments, teachers' pension funds. 73 00:03:42,890 --> 00:03:46,558 If there was a nickel to be had, it was my job to get it. 74 00:03:46,560 --> 00:03:47,759 When the guilt piled up, 75 00:03:47,761 --> 00:03:49,761 I buried it with my ambition. 76 00:03:49,763 --> 00:03:52,003 If I climbed high enough, maybe I could outrun it. 77 00:03:53,267 --> 00:03:55,027 - Jim, how are you? - Good. 78 00:03:55,970 --> 00:03:57,369 - Jim. - Come on in. 79 00:03:57,371 --> 00:03:58,370 Take a seat. 80 00:03:58,372 --> 00:03:59,838 How is Becky? 81 00:03:59,840 --> 00:04:01,406 Uh, she's... She's great. 82 00:04:02,343 --> 00:04:03,875 We're trying to start a family. 83 00:04:03,877 --> 00:04:06,778 Good. Good. That's really great, Jim. 84 00:04:06,780 --> 00:04:08,280 We're gonna let you go, Jim. 85 00:04:08,282 --> 00:04:10,482 - Come on, Hal. - Show a little tact, Hal. 86 00:04:10,484 --> 00:04:11,750 Cut the crap, and tell him why he's here. 87 00:04:11,752 --> 00:04:13,485 But we just went public with the mortgage fund. 88 00:04:13,487 --> 00:04:16,521 Hey, your work on that was top notch, Jim. 89 00:04:16,523 --> 00:04:18,073 The bonds are under water. 90 00:04:18,074 --> 00:04:19,624 It's just a matter of time before they all blow up. 91 00:04:19,627 --> 00:04:21,593 There was no other way to achieve those target numbers. 92 00:04:21,595 --> 00:04:22,995 You were perfectly aware of this. 93 00:04:22,997 --> 00:04:24,630 We gave you a number to hit. 94 00:04:24,631 --> 00:04:26,264 You're the one that decided how to hit it. 95 00:04:26,267 --> 00:04:28,267 This is all gonna come back on us, Jim, 96 00:04:28,269 --> 00:04:31,189 and believe me, it's gonna be better for all of us... 97 00:04:31,505 --> 00:04:32,505 if you're not here. 98 00:04:34,008 --> 00:04:35,774 I was loyal, 99 00:04:35,776 --> 00:04:37,710 and you used me. 100 00:04:37,711 --> 00:04:39,645 Now, there's no reason this can't be amicable. 101 00:04:39,647 --> 00:04:41,913 And no one twisted your arm. 102 00:04:50,457 --> 00:04:52,291 With Alpha pinning me as the fall guy, 103 00:04:52,293 --> 00:04:54,660 my career in finance was over. 104 00:04:54,662 --> 00:04:56,795 No other firm would touch me. 105 00:04:56,797 --> 00:04:58,363 Hey, you're home early. 106 00:04:59,300 --> 00:05:02,301 So, I had the most disgusting day today. 107 00:05:02,303 --> 00:05:07,306 Cresting Elementary's corn chips and chili fry day went completely awry. 108 00:05:07,308 --> 00:05:11,843 A hundred and twenty fifth graders show up spewing from both ends. 109 00:05:11,845 --> 00:05:15,005 We had to make an emergency run to Home Depot for extra buckets. 110 00:05:16,717 --> 00:05:19,751 I bet you forgot we have dinner with your parents tonight. 111 00:05:19,753 --> 00:05:21,553 Do you know if your grandfather is coming? 112 00:05:21,555 --> 00:05:22,988 Because I love him, but I just... 113 00:05:22,990 --> 00:05:25,390 I need to mentally prepare myself for him. 114 00:05:25,392 --> 00:05:26,942 All that ladder climbing 115 00:05:26,943 --> 00:05:28,493 just made my fall that much more traumatic. 116 00:05:28,495 --> 00:05:30,562 What's wrong? 117 00:05:30,563 --> 00:05:33,003 I was disgusted with myself and repulsed by the business. 118 00:05:33,567 --> 00:05:34,633 I got fired. 119 00:05:34,635 --> 00:05:36,435 I hadn't outrun anything. 120 00:05:36,437 --> 00:05:39,604 So, you're... You're happy you got fired? 121 00:05:39,606 --> 00:05:41,106 No. I don't know. 122 00:05:42,376 --> 00:05:43,675 I think I'd just like to try something else. 123 00:05:43,677 --> 00:05:46,978 Well, I didn't know you had anything other passions besides finance. 124 00:05:46,980 --> 00:05:49,047 Sure, I do. Plenty of things. 125 00:05:49,049 --> 00:05:51,450 I just need to... find out what they are. 126 00:05:54,755 --> 00:05:56,088 It'll be fine, hon. 127 00:05:56,090 --> 00:05:57,422 I know. 128 00:05:57,424 --> 00:05:58,490 You'll figure it out. 129 00:05:58,492 --> 00:06:03,495 At least one thing is gonna get a lot easier with you home during the day. 130 00:06:03,497 --> 00:06:05,764 I... I can't even think about having babies right now. 131 00:06:05,766 --> 00:06:07,399 We've already had that conversation. 132 00:06:07,401 --> 00:06:09,034 Yes, and now, I don't have a job. 133 00:06:09,036 --> 00:06:10,068 Well, you'll find one. 134 00:06:10,070 --> 00:06:11,403 It could take a while. 135 00:06:11,405 --> 00:06:13,365 We've waited four years to be ready. 136 00:06:14,074 --> 00:06:15,107 I want a baby. 137 00:06:16,477 --> 00:06:17,909 I want us to have a baby. 138 00:06:17,911 --> 00:06:19,544 I know. 139 00:06:19,546 --> 00:06:22,466 But I'm really not in the right head space right now. 140 00:06:24,418 --> 00:06:26,051 Not even just a little? 141 00:06:27,755 --> 00:06:28,854 Well, that's nice. 142 00:06:31,091 --> 00:06:33,759 And if I do this? 143 00:06:33,761 --> 00:06:35,861 Okay, maybe when you do that. 144 00:06:37,898 --> 00:06:39,531 What is that? 145 00:06:39,533 --> 00:06:40,632 What? 146 00:06:40,634 --> 00:06:41,833 On your shirt. 147 00:06:43,771 --> 00:06:44,703 Face scrub. 148 00:06:44,705 --> 00:06:46,505 No, that's... 149 00:06:46,507 --> 00:06:48,039 That's definitely vomit. 150 00:06:48,041 --> 00:06:50,409 All right, well, this shirt is coming off anyway. 151 00:06:51,445 --> 00:06:52,445 Oh! 152 00:06:53,881 --> 00:06:56,114 The career turmoil had caused me to reflect. 153 00:06:56,116 --> 00:06:58,617 Not just on my own choices, 154 00:06:58,618 --> 00:07:01,119 but on my family's long line of working-class forefathers. 155 00:07:01,121 --> 00:07:04,022 Men like my great-grandfather, William Edward Preston. 156 00:07:04,024 --> 00:07:08,026 He worked his way up from small-town butcher to East Coast farming legend. 157 00:07:08,028 --> 00:07:09,694 Not only did he harvest his own crops, 158 00:07:09,696 --> 00:07:12,063 but he managed their distribution across New York City 159 00:07:12,065 --> 00:07:14,966 and still found the time to run a soup kitchen every Sunday. 160 00:07:14,968 --> 00:07:19,070 My father and grandfather built their legacy through honest, hard work. 161 00:07:19,072 --> 00:07:20,956 For over 50 years, 162 00:07:20,957 --> 00:07:22,841 they delivered chocolate to supermarkets across the country. 163 00:07:22,843 --> 00:07:26,478 From a young age, I was groomed and expected to tread the family path. 164 00:07:26,480 --> 00:07:30,782 My decision to pursue finance had been met with a... lukewarm reception. 165 00:07:30,784 --> 00:07:33,051 I told you not to go to work for those crooks. 166 00:07:33,053 --> 00:07:34,953 They're financial managers, Dad. 167 00:07:34,955 --> 00:07:37,155 Anybody that makes all their money 168 00:07:37,157 --> 00:07:39,157 off other people's money is a crook. 169 00:07:39,159 --> 00:07:41,092 It doesn't matter what you call them. 170 00:07:41,094 --> 00:07:42,527 - Yeah, yeah. - Case closed. 171 00:07:42,529 --> 00:07:43,728 Case is closed. 172 00:07:43,730 --> 00:07:45,497 - Case is closed. - Case is closed. 173 00:07:45,499 --> 00:07:47,966 Yeah. Yeah, I'll have another martini here, please. 174 00:07:47,968 --> 00:07:49,668 - Oh, that sounds great. - Yeah. 175 00:07:49,670 --> 00:07:52,838 Now... here's what we're gonna do, Jim. 176 00:07:52,840 --> 00:07:54,873 We're gonna put you to work in the warehouse. 177 00:07:54,875 --> 00:07:57,008 Help you to start making some honest money. 178 00:07:57,010 --> 00:08:00,111 You know Jim doesn't have any interest in the warehouse, Dad. 179 00:08:00,113 --> 00:08:01,246 Let me see your hand, Jim. 180 00:08:01,248 --> 00:08:04,249 Right. Look at his hand. Look at your son's hand. 181 00:08:04,251 --> 00:08:05,717 - I don't wanna look at this hand. - Go ahead. 182 00:08:05,719 --> 00:08:06,735 I know what his hand looks like. 183 00:08:06,736 --> 00:08:07,752 He doesn't wanna look at it. 184 00:08:07,754 --> 00:08:09,221 It's like a woman's. 185 00:08:09,223 --> 00:08:10,555 Is that a manicure? 186 00:08:10,557 --> 00:08:11,756 - James. - That's enough, Dad. 187 00:08:11,758 --> 00:08:13,725 - I was only asking. - No, it's enough. 188 00:08:13,726 --> 00:08:15,693 - I don't know what's normal these days. - That's enough. 189 00:08:15,696 --> 00:08:18,163 No, I, uh... I don't have a manicure. 190 00:08:18,165 --> 00:08:19,865 I like his hands. 191 00:08:19,867 --> 00:08:22,234 And what's wrong with our business? 192 00:08:22,236 --> 00:08:25,570 It's raised this family for two generations. 193 00:08:25,572 --> 00:08:27,506 - That's true. - And I appreciate that. 194 00:08:27,508 --> 00:08:28,874 I just... I wanna find my own way. 195 00:08:28,876 --> 00:08:29,841 Yeah. 196 00:08:29,843 --> 00:08:31,243 Sorry, Dad. 197 00:08:31,245 --> 00:08:32,511 No need to be sorry. 198 00:08:33,514 --> 00:08:34,846 How are you fixed for cash? 199 00:08:34,848 --> 00:08:36,214 We're not taking your money. 200 00:08:36,216 --> 00:08:37,983 They gave me a small severance. 201 00:08:37,985 --> 00:08:39,951 Yes, and we have some savings. 202 00:08:39,953 --> 00:08:41,853 So, he has some time to figure it out. 203 00:08:41,855 --> 00:08:43,922 - I say we toast. - Yes. Absolutely. 204 00:08:43,924 --> 00:08:44,890 To new a beginning. 205 00:08:44,892 --> 00:08:46,791 Excuse me, miss. 206 00:08:46,793 --> 00:08:48,260 Are you distilling my spirits, 207 00:08:48,262 --> 00:08:51,263 or am I to expect my drink sometime this evening? 208 00:08:53,834 --> 00:08:55,567 For the first time in my adult life, 209 00:08:55,569 --> 00:08:57,235 I was without direction. 210 00:08:57,237 --> 00:08:59,004 But it was time to take inventory, 211 00:08:59,006 --> 00:09:01,046 discover new interests and pursue them. 212 00:09:01,875 --> 00:09:05,610 ♪ What if I had just a little bit more time? ♪ 213 00:09:07,047 --> 00:09:11,216 ♪ To chase down moments like this and make them mine ♪ 214 00:09:13,654 --> 00:09:17,756 ♪ What if this night had never come to pass? ♪ 215 00:09:19,226 --> 00:09:23,295 ♪ How many nights like this have I got left? ♪ 216 00:09:25,299 --> 00:09:29,601 ♪ I leave in the morning for the country where I'm from ♪ 217 00:09:29,603 --> 00:09:31,937 My grandfather was right. 218 00:09:31,939 --> 00:09:33,772 I hadn't done any truly honest work 219 00:09:33,774 --> 00:09:36,808 since sweeping the warehouse floor at 15. 220 00:09:36,810 --> 00:09:38,009 Alpha had plucked me out of college. 221 00:09:38,011 --> 00:09:39,578 I never had to look for a job, 222 00:09:39,580 --> 00:09:41,646 never had to fill out an application. 223 00:09:41,648 --> 00:09:42,847 Something millions of people do every day, 224 00:09:42,849 --> 00:09:44,082 and I didn't have a clue. 225 00:09:49,690 --> 00:09:52,891 So, what mortgage derivatives does your former employer invest in? 226 00:09:58,332 --> 00:10:00,298 Now calling A57. 227 00:10:00,300 --> 00:10:02,667 Now calling A57. 228 00:10:07,808 --> 00:10:10,275 Hi. I'm here to see about finding new employment. 229 00:10:14,781 --> 00:10:18,016 Right across the street there is a community college. 230 00:10:18,018 --> 00:10:22,087 They offer what we call job preparatory classes. 231 00:10:22,089 --> 00:10:23,989 You get yourself into one of those, 232 00:10:23,991 --> 00:10:25,790 and I'll get you your benefits. 233 00:10:25,792 --> 00:10:27,659 "Making Art from Trash"? 234 00:10:27,661 --> 00:10:28,727 Trade skill, hon. 235 00:10:28,729 --> 00:10:31,630 What about "Interpretive Dance"? 236 00:10:31,632 --> 00:10:32,731 Personal growth. 237 00:10:34,034 --> 00:10:35,700 I just want a job. 238 00:10:36,670 --> 00:10:38,571 And we will be happy to help you find one. 239 00:10:38,596 --> 00:10:39,204 Great. 240 00:10:39,206 --> 00:10:41,873 Just as soon as I get you the benefits. 241 00:10:52,185 --> 00:10:54,052 After a six-year hiatus, 242 00:10:54,053 --> 00:10:55,920 I found the idea of returning to school charming. 243 00:10:55,922 --> 00:10:58,962 No doubt it would provide the spark of inspiration I needed. 244 00:11:03,096 --> 00:11:05,330 Vending machines and bathrooms are down the hall. 245 00:11:05,332 --> 00:11:07,132 Good luck with your career paths. 246 00:11:07,134 --> 00:11:08,800 In this three-part series, 247 00:11:08,802 --> 00:11:12,270 we'll teach you how to find a job using the Internet. 248 00:11:12,272 --> 00:11:15,407 Raise your hand if you've ever used a computer before. 249 00:11:16,943 --> 00:11:19,678 Good for you. 250 00:11:19,679 --> 00:11:22,414 Now, let's go over the basics of filling out an application online. 251 00:11:22,416 --> 00:11:26,117 First, you will want to create a username and password. 252 00:11:26,119 --> 00:11:28,820 After suffering through the No Child Left Behind program, 253 00:11:28,822 --> 00:11:30,722 it was time to hit the streets. 254 00:11:30,724 --> 00:11:32,390 I needed something blue collar, 255 00:11:32,392 --> 00:11:35,226 something my great-grandfather Preston would be proud of. 256 00:11:35,228 --> 00:11:37,729 Society needed people contributing on the ground floor, 257 00:11:37,731 --> 00:11:40,131 not middle men living off interest rates and derivatives. 258 00:11:40,133 --> 00:11:42,767 My name is Jim Adams. I'm looking for new employment. 259 00:11:42,769 --> 00:11:45,036 Do you have any, uh... Do you have any job openings? 260 00:11:48,909 --> 00:11:50,909 Oh, Audi? Yes. 261 00:11:50,911 --> 00:11:53,078 Yes, I actually... I have an Audi. 262 00:11:53,080 --> 00:11:55,747 I'd love to learn more about it and work... Here's my resume. 263 00:11:55,749 --> 00:11:57,215 I'm a bit overqualified, I know, 264 00:11:57,217 --> 00:11:59,317 but I'm really willing to learn a new trade. 265 00:11:59,319 --> 00:12:01,019 This is... This is great. 266 00:12:02,856 --> 00:12:04,923 Yeah. "Try it out." 267 00:12:04,925 --> 00:12:07,058 I would love to try it out. 268 00:12:07,060 --> 00:12:08,226 That's exactly what I'm looking to do. 269 00:12:08,228 --> 00:12:10,095 That's... Wow, okay. Well... 270 00:12:11,031 --> 00:12:13,131 So I'll just call you? 271 00:12:13,133 --> 00:12:14,265 I'll call... 272 00:12:14,267 --> 00:12:15,767 - Okay? - Okay. Wow. 273 00:12:15,769 --> 00:12:18,103 All right. 274 00:12:18,105 --> 00:12:20,866 That feels good just to have that on my hands. 275 00:12:21,374 --> 00:12:23,274 - Doesn't even bother me. Doesn't even... - Okay. 276 00:12:23,276 --> 00:12:24,976 I'm excited. 277 00:12:24,978 --> 00:12:26,177 Okay. 278 00:12:26,178 --> 00:12:27,377 So, what are you, a stockbroker? 279 00:12:27,380 --> 00:12:28,513 I worked in the bond market. 280 00:12:28,515 --> 00:12:30,265 That's not a stockbroker? 281 00:12:30,266 --> 00:12:32,016 No. No, sir. I've never been licensed to sell securities. 282 00:12:32,018 --> 00:12:33,218 You ever do work like this before? 283 00:12:33,220 --> 00:12:35,253 I have not, but I am a quick learner. 284 00:12:35,255 --> 00:12:36,805 I'm sure you are. 285 00:12:36,806 --> 00:12:39,206 But we don't have the time or the personnel to train you. 286 00:12:39,826 --> 00:12:40,826 Thank you. 287 00:12:42,129 --> 00:12:44,395 I could start by sweeping up. 288 00:12:44,397 --> 00:12:45,897 My kid does that already. 289 00:12:48,435 --> 00:12:50,869 Here is my resume. 290 00:12:50,871 --> 00:12:53,991 Well, if it doesn't say you've ever cut, sold, or laid carpet... 291 00:12:55,408 --> 00:12:57,528 you might as well put it back in your purse. 292 00:13:00,013 --> 00:13:02,013 This is an attache case. 293 00:13:02,015 --> 00:13:03,015 Thank you. 294 00:13:05,385 --> 00:13:06,885 It had been three weeks. 295 00:13:06,887 --> 00:13:09,187 And after hand delivering 57 applications, 296 00:13:09,189 --> 00:13:13,391 I had managed to secure nothing more than an appointment for an oil change. 297 00:13:13,393 --> 00:13:16,313 Maybe I was doomed to be a white-collar desk jockey. 298 00:13:34,347 --> 00:13:35,914 Waffle fact. 299 00:13:35,916 --> 00:13:39,117 With more than 1,700 locations, all open 24 hours, 300 00:13:39,119 --> 00:13:43,254 Papa's Chicken and Waffle is the seventh largest food chain in the United States. 301 00:13:43,256 --> 00:13:46,124 During my college heyday, Papa's was a late-night staple 302 00:13:46,126 --> 00:13:48,827 and a place I could always clear my head. 303 00:13:48,828 --> 00:13:52,228 Just seeing the establishment provided more comfort than I had felt in months. 304 00:13:56,203 --> 00:13:57,203 Yeah. 305 00:14:01,842 --> 00:14:03,575 Yeah. 306 00:14:03,576 --> 00:14:05,309 - Just have a seat. She'll be right with you. - Okay. 307 00:14:05,312 --> 00:14:08,012 You are right, man. That has definitely got something. 308 00:14:08,014 --> 00:14:09,848 It's called groove, baby, 309 00:14:09,850 --> 00:14:11,616 and not a lot of those new cats have it. 310 00:14:11,618 --> 00:14:13,551 I'm with you, bro. 311 00:14:15,222 --> 00:14:17,121 How much is the Wanda? 312 00:14:17,123 --> 00:14:22,060 Same price as it was yesterday, Kathy, $9.72 with taxes. 313 00:14:22,062 --> 00:14:23,461 Hey, Mary! 314 00:14:23,463 --> 00:14:24,896 Where you at, girl? 315 00:14:24,898 --> 00:14:27,098 I mean, people are dying of starvation out here. 316 00:14:27,100 --> 00:14:29,351 Coming! 317 00:14:29,352 --> 00:14:32,472 Come on now! I can't be grilling and greeting at the same time. 318 00:14:33,540 --> 00:14:35,640 I will have the Wanda. 319 00:14:35,642 --> 00:14:36,574 Coming up. 320 00:14:36,576 --> 00:14:38,476 - Wanda! - Wanda's working. 321 00:14:38,478 --> 00:14:40,111 What can I get you? 322 00:14:40,113 --> 00:14:42,993 Orange juice, Wyatt with cheese, and an application. 323 00:14:45,252 --> 00:14:47,318 What do you mean? You wanna work here? 324 00:14:47,320 --> 00:14:48,920 Are you still hiring? 325 00:14:48,922 --> 00:14:50,388 We're always hiring. 326 00:14:50,390 --> 00:14:51,356 It's my third time working here. 327 00:14:51,358 --> 00:14:52,991 Lord help us. 328 00:14:52,993 --> 00:14:54,926 Fill this out. I'll get a manager. 329 00:14:54,928 --> 00:14:56,888 - There's only four questions. - Yeah. 330 00:14:57,530 --> 00:15:00,498 I guess I just expected it to be longer. 331 00:15:00,500 --> 00:15:01,900 Not at Papa's. 332 00:15:01,902 --> 00:15:03,568 Hey, hey, what's the man's order? 333 00:15:03,570 --> 00:15:06,204 And call it out on the bird. 334 00:15:07,407 --> 00:15:09,607 Wyatt with cheese. 335 00:15:09,609 --> 00:15:12,076 Copy that. Wyatt with cheese. 336 00:15:12,078 --> 00:15:13,278 Coming on the fly. 337 00:15:14,281 --> 00:15:15,947 You like working here? 338 00:15:15,949 --> 00:15:17,649 It's not "Top Chef," 339 00:15:17,651 --> 00:15:19,550 but it keeps me on the grill, baby. 340 00:15:19,552 --> 00:15:20,985 You looking for a job, honey? 341 00:15:20,987 --> 00:15:22,153 You're the manager. 342 00:15:22,155 --> 00:15:24,322 - Assistant. Jacqui. - I'm Jim Adams. 343 00:15:24,324 --> 00:15:28,092 Well, Mr. Jim Adams, you certainly do dress to impress. 344 00:15:28,094 --> 00:15:29,928 You ever work in a restaurant before? 345 00:15:29,930 --> 00:15:32,363 - I haven't. - I didn't think so. 346 00:15:32,365 --> 00:15:33,631 What was your last job? 347 00:15:33,633 --> 00:15:35,366 Well, I've always worked in finance, 348 00:15:35,368 --> 00:15:36,601 but I'm seeking a career change. 349 00:15:36,603 --> 00:15:38,987 Preferably honest work. 350 00:15:38,988 --> 00:15:41,372 Something that gives back, something that, when I go home at the end of the day, 351 00:15:41,374 --> 00:15:43,241 I can still have a sense of dignity. 352 00:15:43,243 --> 00:15:45,443 Well, all I need is a server. 353 00:15:45,445 --> 00:15:46,511 Two of them just quit. 354 00:15:46,513 --> 00:15:48,146 Well, one of the got hauled off, 355 00:15:48,148 --> 00:15:50,982 but nobody got time for all that. 356 00:15:50,984 --> 00:15:52,150 You think you can handle it? 357 00:15:52,152 --> 00:15:53,718 I'd welcome the opportunity. 358 00:15:53,720 --> 00:15:55,219 Is that a yes? 359 00:15:55,221 --> 00:15:56,654 A resounding yes. 360 00:15:58,191 --> 00:16:01,693 Mary, grab Jim one of those new-hire packets. 361 00:16:01,695 --> 00:16:03,127 Got it. 362 00:16:03,129 --> 00:16:04,595 Can you start tomorrow 8:00 a.m.? 363 00:16:04,597 --> 00:16:05,630 I can. 364 00:16:05,632 --> 00:16:07,182 Good answer. 365 00:16:07,183 --> 00:16:08,733 Now, manager Matt will be on duty. 366 00:16:08,735 --> 00:16:11,086 So you make sure you make me look good, 367 00:16:11,087 --> 00:16:13,438 and you go home and you familiarize yourself with the Rise and Shine manual. 368 00:16:13,440 --> 00:16:14,372 Of course. 369 00:16:14,374 --> 00:16:16,074 Oh, and, Jim, baby, 370 00:16:16,076 --> 00:16:17,576 wear jeans. 371 00:16:17,577 --> 00:16:20,657 People who dress like that end up getting mugged around here. 372 00:16:31,157 --> 00:16:33,024 It doesn't really hurt much. 373 00:16:33,026 --> 00:16:34,192 Oh, okay. 374 00:16:34,194 --> 00:16:35,126 I was wondering about that. 375 00:16:35,128 --> 00:16:36,194 Yeah. 376 00:16:37,998 --> 00:16:39,438 - Hey. - Hey. 377 00:16:41,468 --> 00:16:43,101 Best of luck. 378 00:16:43,103 --> 00:16:44,219 I'm sure they, uh... 379 00:16:44,220 --> 00:16:45,336 they deal with this sort of thing all the time. 380 00:16:45,338 --> 00:16:47,138 Yeah, thanks. 381 00:16:47,140 --> 00:16:48,306 Okay. 382 00:16:53,246 --> 00:16:54,345 Everything all right? 383 00:16:54,347 --> 00:16:55,446 Yeah, yeah, fine. 384 00:16:55,448 --> 00:16:57,348 I thought the ER creeps you out. 385 00:16:57,350 --> 00:16:58,349 Still does. 386 00:16:58,351 --> 00:17:00,752 I had some news I wanted to share with you. 387 00:17:00,754 --> 00:17:02,520 An opportunity has presented itself, 388 00:17:02,522 --> 00:17:04,482 and I just... I couldn't pass it up. 389 00:17:05,325 --> 00:17:07,525 Okay, now, I'm getting excited. What is it? 390 00:17:07,527 --> 00:17:09,160 Papa's Chicken and Waffle. 391 00:17:10,096 --> 00:17:11,529 What about it? 392 00:17:11,531 --> 00:17:12,611 It's where I'm working. 393 00:17:13,700 --> 00:17:16,134 You're managing a Papa's Chicken and Waffle? 394 00:17:16,136 --> 00:17:17,402 No, I'm a server. 395 00:17:17,404 --> 00:17:18,564 I start training tomorrow. 396 00:17:20,774 --> 00:17:22,306 Are you joking? 397 00:17:22,308 --> 00:17:24,388 No, I'm actually kind of excited about it. 398 00:17:27,447 --> 00:17:29,180 Why? 399 00:17:29,182 --> 00:17:30,548 Because it's a fresh start. 400 00:17:30,550 --> 00:17:33,284 It's a chance to clear my head and work with my hands. 401 00:17:33,286 --> 00:17:34,519 I really wish you would have figured that out 402 00:17:34,521 --> 00:17:36,754 before we forked out 50 grand on an MBA 403 00:17:36,756 --> 00:17:40,425 and spent seven years traveling around for your career in that world. 404 00:17:40,427 --> 00:17:41,559 So do I. 405 00:17:47,200 --> 00:17:49,267 Papa's Waffle? Really? 406 00:17:49,269 --> 00:17:51,102 Chicken and Waffle, yeah. 407 00:17:52,205 --> 00:17:54,105 What are you reading? 408 00:17:54,107 --> 00:17:55,139 I'm studying. 409 00:17:56,076 --> 00:17:57,341 For what? 410 00:17:57,343 --> 00:17:58,443 My new job. 411 00:17:59,512 --> 00:18:01,279 That's for waiting tables? 412 00:18:02,248 --> 00:18:03,714 What's in there? 413 00:18:03,716 --> 00:18:04,716 Sure, take a look. 414 00:18:08,755 --> 00:18:10,254 "During off-peak hours, 415 00:18:10,256 --> 00:18:11,823 "servers must restock condiments, 416 00:18:11,825 --> 00:18:13,157 "mop floors... 417 00:18:14,094 --> 00:18:15,526 "sanitize the bathrooms." 418 00:18:15,528 --> 00:18:17,161 It's refreshingly regimented. 419 00:18:17,163 --> 00:18:20,003 You do realize those are public bathrooms, right? 420 00:18:20,633 --> 00:18:21,566 Sure. 421 00:18:21,568 --> 00:18:24,702 Have you seen what the public does to a bathroom? 422 00:18:27,540 --> 00:18:28,706 Yeah. 423 00:18:28,708 --> 00:18:30,308 This ought to be good. 424 00:18:30,310 --> 00:18:31,742 Here you go. 425 00:18:31,744 --> 00:18:32,810 Have fun. 426 00:18:34,714 --> 00:18:35,714 Thank you. 427 00:18:43,189 --> 00:18:44,555 Morning. 428 00:18:44,557 --> 00:18:46,290 How long have you been up? 429 00:18:46,292 --> 00:18:48,759 Since yesterday about this time. 430 00:18:48,761 --> 00:18:50,578 All night? 431 00:18:50,579 --> 00:18:53,699 Well, it's just the manager is counting on me to have this down. 432 00:18:56,336 --> 00:18:57,635 You're ironing your jeans? 433 00:19:00,140 --> 00:19:01,339 People iron their jeans. 434 00:19:01,341 --> 00:19:02,707 No, they don't. 435 00:19:02,709 --> 00:19:03,774 You're nervous. 436 00:19:03,776 --> 00:19:06,310 I wouldn't say I'm nervous. 437 00:19:06,312 --> 00:19:07,312 Actually... 438 00:19:08,181 --> 00:19:09,280 it's kind of cute. 439 00:19:11,284 --> 00:19:12,550 This is interesting. 440 00:19:12,552 --> 00:19:17,755 "In order to qualify, a franchisee must first work a minimum of 1,000 hours 441 00:19:17,757 --> 00:19:19,677 "at a Papa's Chicken and Waffle." 442 00:19:20,860 --> 00:19:22,780 That is an inspired business model. 443 00:19:23,863 --> 00:19:26,743 Let's just start by getting through your first day. 444 00:19:46,853 --> 00:19:52,390 ♪ Oh, my darling I have... ♪ 445 00:19:52,392 --> 00:19:53,958 What you gonna do? 446 00:19:53,960 --> 00:19:54,960 Excuse me? 447 00:19:56,329 --> 00:19:57,395 What job? 448 00:19:58,464 --> 00:19:59,630 I'll be serving. 449 00:20:01,401 --> 00:20:02,401 What about you? 450 00:20:03,636 --> 00:20:04,636 Kitchen. 451 00:20:10,643 --> 00:20:11,876 Waffle fact. 452 00:20:11,878 --> 00:20:13,244 It's not something they advertise, 453 00:20:13,246 --> 00:20:15,396 but Papa's Chicken and Waffle 454 00:20:15,397 --> 00:20:17,547 is America's third largest employer of ex-convicts and felons, 455 00:20:17,550 --> 00:20:20,551 a true testament to Papa's founder, Jason Hank Kramerson's 456 00:20:20,553 --> 00:20:23,421 unwavering belief in the redemptive qualities of the human spirit. 457 00:20:23,423 --> 00:20:26,324 Manuel, hey, great to have you back. 458 00:20:26,326 --> 00:20:27,525 What's it been, six months? 459 00:20:27,527 --> 00:20:29,427 Twelve. Got out early. 460 00:20:29,429 --> 00:20:30,861 Good behavior? 461 00:20:30,863 --> 00:20:32,263 Overcrowding. 462 00:20:32,265 --> 00:20:33,531 Well, well done. 463 00:20:33,533 --> 00:20:34,949 Luckily, not much has changed around here, 464 00:20:34,950 --> 00:20:36,366 so we can get you right back in the kitchen. 465 00:20:36,369 --> 00:20:38,636 - Cool. - Very cool. 466 00:20:38,638 --> 00:20:40,671 Jim, welcome to Papa's. 467 00:20:40,673 --> 00:20:42,573 I'm excited to be here. 468 00:20:42,575 --> 00:20:44,442 I like that. You should be. 469 00:20:44,444 --> 00:20:45,476 Come with me. 470 00:20:45,478 --> 00:20:49,647 I'm not the kind of guy who likes to sit around flapping his jaws. 471 00:20:49,649 --> 00:20:52,316 I like to throw you in the fire, sink or swim. 472 00:20:52,318 --> 00:20:54,418 The only real way to learn is to do. 473 00:20:54,420 --> 00:20:56,204 You get a chance to look at that packet yet? 474 00:20:56,205 --> 00:20:57,989 Fastidiously. I even found a few grammatical errors. 475 00:20:57,991 --> 00:20:59,207 I'll take that. 476 00:20:59,208 --> 00:21:01,208 You can make a lot of money here, Jim. 477 00:21:01,394 --> 00:21:02,493 And I'm not just saying that. 478 00:21:02,495 --> 00:21:05,696 It was hard for me when my construction business went under. 479 00:21:05,698 --> 00:21:08,032 I didn't know what to expect when I first came on board. 480 00:21:08,034 --> 00:21:10,801 But I'll tell you something. You work hard, and you produce... 481 00:21:10,803 --> 00:21:12,036 there is opportunity. 482 00:21:12,038 --> 00:21:14,372 I started out just like you. 483 00:21:14,374 --> 00:21:15,773 And now, I'm the store manager. Thank you. 484 00:21:15,775 --> 00:21:17,441 That's very encouraging. 485 00:21:17,443 --> 00:21:18,976 You're damn right, it is. 486 00:21:18,978 --> 00:21:20,511 I like your energy, Jim. 487 00:21:20,513 --> 00:21:22,513 I'm gonna start you off on the ordering process. 488 00:21:22,515 --> 00:21:24,015 After that, on the register with Jacqui. 489 00:21:24,017 --> 00:21:25,650 Then you're gonna follow Mary for the day. 490 00:21:25,652 --> 00:21:27,752 - Edward, this is Jim, our new server. - Hey. 491 00:21:27,754 --> 00:21:29,887 Show him how we get it done around here. 492 00:21:29,889 --> 00:21:31,455 Hey. Hey. 493 00:21:31,457 --> 00:21:33,057 I'm gonna throw a lot at you, Jimmy. 494 00:21:33,059 --> 00:21:35,326 So you better be ready to catch it. 495 00:21:35,328 --> 00:21:37,368 It's Jim. Only my parents call me Jimmy. 496 00:21:38,665 --> 00:21:40,798 Well, consider me your waffle daddy. 497 00:21:41,768 --> 00:21:43,301 Now, here comes the first pitch. 498 00:21:44,037 --> 00:21:45,537 When you call in the order, 499 00:21:45,538 --> 00:21:47,038 make sure you have two feet on the tile. 500 00:21:47,040 --> 00:21:48,439 That's two feet square. 501 00:21:48,441 --> 00:21:50,841 And be certain we hear you. 502 00:21:50,843 --> 00:21:52,443 So, call it like you have meaning. 503 00:21:52,445 --> 00:21:55,479 I need a Winnie, two Wendys, and a Brenda Joe. 504 00:21:55,481 --> 00:21:57,315 Eight options on the menu. 505 00:21:57,317 --> 00:21:59,483 Papa had eight kids. 506 00:21:59,485 --> 00:22:01,052 That ain't a coincidence. 507 00:22:01,054 --> 00:22:04,021 Now, the boys liked their waffles savory. 508 00:22:04,023 --> 00:22:05,690 And call it at the grill, 509 00:22:05,692 --> 00:22:09,427 and we add the chicken, bacon, and the eggs. 510 00:22:09,429 --> 00:22:11,762 The girls liked them sweet. 511 00:22:11,764 --> 00:22:14,398 Service dress them here. 512 00:22:14,400 --> 00:22:15,833 Somebody want the Mama, 513 00:22:15,835 --> 00:22:18,502 that's one of our specialty orders. 514 00:22:18,504 --> 00:22:19,704 They get the works. 515 00:22:19,706 --> 00:22:21,005 Ice cream in the deep freeze. 516 00:22:21,007 --> 00:22:23,107 Who's Brenda Joe? 517 00:22:23,109 --> 00:22:24,809 Oh, that's Papa's baby. 518 00:22:24,811 --> 00:22:27,712 Yeah, the only one who got away with ordering pancakes. 519 00:22:27,714 --> 00:22:29,580 Doesn't start with a W. 520 00:22:31,517 --> 00:22:33,984 Um, maybe they ran out of names with W. 521 00:22:33,986 --> 00:22:36,487 Whitney is one. 522 00:22:36,489 --> 00:22:39,457 Willy, or Wilfred, or Wilhelmina. 523 00:22:39,459 --> 00:22:41,625 Hey, we ain't got time for your semantics. 524 00:22:42,829 --> 00:22:43,894 Hey, Jacqui. 525 00:22:45,698 --> 00:22:47,598 Show Jimmy boy here the register. 526 00:22:52,071 --> 00:22:54,071 Okay, and then you add... Yeah, just like that. 527 00:22:54,073 --> 00:22:56,140 Oh. Oh, okay, I usually do it another way, 528 00:22:56,142 --> 00:22:57,441 but that seems to work better. 529 00:22:57,443 --> 00:22:59,443 $36.38. 530 00:22:59,445 --> 00:23:00,728 Thank you. 531 00:23:00,729 --> 00:23:02,012 Now, you can use the built-in... 532 00:23:04,083 --> 00:23:06,584 That's $37, $38, $39, 533 00:23:06,586 --> 00:23:09,487 and 62 cents makes $40 is your change. 534 00:23:10,990 --> 00:23:12,468 Calculator. 535 00:23:12,469 --> 00:23:13,947 Papa's thanks you for your patronage. 536 00:23:13,948 --> 00:23:15,426 Hope you can come back and see us again soon. 537 00:23:15,428 --> 00:23:17,161 Thank you. 538 00:23:17,162 --> 00:23:18,895 I have never seen anybody take to the register like that. 539 00:23:18,898 --> 00:23:19,897 Thank you. 540 00:23:19,899 --> 00:23:21,532 Look, Jim, no offense, 541 00:23:21,534 --> 00:23:24,101 but you don't seem like the Papa's Waffle type. 542 00:23:24,103 --> 00:23:26,604 You look more like a school teacher or... 543 00:23:26,606 --> 00:23:28,406 carpet salesman. 544 00:23:28,408 --> 00:23:31,675 Jacqui, don't you think it's a little soon to malign my character? 545 00:23:31,677 --> 00:23:33,477 What kind of shoes are those anyway? 546 00:23:33,479 --> 00:23:35,980 Cordovan leather straight tips. 547 00:23:35,982 --> 00:23:37,748 They don't look restaurant-friendly. 548 00:23:37,750 --> 00:23:39,450 Scuff-resistant, water-repellent, 549 00:23:39,452 --> 00:23:42,052 guaranteed to be as versatile as they are timeless. 550 00:23:42,054 --> 00:23:45,294 Price I paid for them, they better be as friendly as a shoe can get. 551 00:23:45,691 --> 00:23:46,757 All right now. 552 00:23:55,868 --> 00:23:57,908 I'm supposed to shadow you for the day. 553 00:23:58,204 --> 00:23:59,204 Okay. 554 00:24:01,107 --> 00:24:04,442 In his seminal work, "How to Win Friends and Influence People," 555 00:24:04,444 --> 00:24:07,511 Dale Carnegie posits that the fastest way to make others warm to you 556 00:24:07,513 --> 00:24:09,613 is to encourage them to talk about themselves. 557 00:24:09,615 --> 00:24:10,655 Aren't you pregnant? 558 00:24:11,551 --> 00:24:12,483 Yeah. 559 00:24:12,485 --> 00:24:14,985 I'm just finishing off my last carton. 560 00:24:19,859 --> 00:24:21,058 Read any good books lately? 561 00:24:21,994 --> 00:24:23,978 I hate to read. 562 00:24:23,979 --> 00:24:25,963 The only book I've ever read is "The Caramel Seduction." 563 00:24:25,965 --> 00:24:26,964 What's that about? 564 00:24:26,966 --> 00:24:27,965 It's erotica. 565 00:24:27,967 --> 00:24:32,603 Oh, I... thought it might have been about Milton Hershey 566 00:24:32,605 --> 00:24:34,605 or some other confectionery mogul. 567 00:24:34,607 --> 00:24:36,507 There's no one named Milton in this book. 568 00:24:36,509 --> 00:24:37,875 Of course not. 569 00:24:37,876 --> 00:24:39,242 Milton is a name best suited for economists, 570 00:24:39,245 --> 00:24:41,646 not Casanovas. 571 00:24:41,647 --> 00:24:44,048 Mary! Hey, we're going down. I need you and Jim back on the floor ASAP. 572 00:24:44,050 --> 00:24:45,399 What about Cody? 573 00:24:45,400 --> 00:24:47,480 He had a summons. Come on, girl. Let's go. 574 00:24:52,892 --> 00:24:56,227 Thank you for your business and come again soon. 575 00:24:56,229 --> 00:24:57,695 Why is it like this? 576 00:24:57,697 --> 00:24:59,930 Afternoon rush. Happens every day. 577 00:24:59,932 --> 00:25:02,533 I need you to bus table seven and drop silver and menus at four. 578 00:25:02,535 --> 00:25:03,535 I'm sorry. What? 579 00:25:05,505 --> 00:25:07,972 Take this rag. Clean that table. 580 00:25:07,974 --> 00:25:09,173 Put these on it. 581 00:25:11,177 --> 00:25:13,511 Out of eggs. Out of cheese. Almost out of bacon. 582 00:25:13,513 --> 00:25:15,913 Hey, hey, Jimmy, we're sinking fast back here. 583 00:25:15,915 --> 00:25:17,915 We need a reload double time. 584 00:25:18,951 --> 00:25:21,252 Get to the walk-in. I need cheese, bacon, eggs, and butter. 585 00:25:21,254 --> 00:25:23,454 Okay. 586 00:25:23,455 --> 00:25:25,655 Hey, hey, hey, we need syrup, strawberries, walnuts, and jam too. 587 00:25:25,658 --> 00:25:26,690 - Okay? - Okay. 588 00:25:26,692 --> 00:25:28,192 Wait. Who covers the register? 589 00:25:28,194 --> 00:25:30,274 Hey, man, look, forget about the register. 590 00:25:44,210 --> 00:25:45,242 What's that? 591 00:25:45,244 --> 00:25:46,244 It's cheese. 592 00:25:47,547 --> 00:25:50,714 I said, "Eggs, bacon, butter, and cheese." 593 00:25:50,716 --> 00:25:52,716 It's the first thing I saw. 594 00:25:52,718 --> 00:25:55,819 Hey, seriously, man, ain't you a college boy? 595 00:25:55,821 --> 00:25:57,688 I mean, how did you survive your last gig? 596 00:25:57,690 --> 00:25:59,590 I worked with numbers in the ether, 597 00:25:59,592 --> 00:26:01,959 not toppings in a freezer, okay. I dealt in abstractions. 598 00:26:01,961 --> 00:26:05,763 Well, how about you abstract more than one item? 599 00:26:05,765 --> 00:26:07,965 You're not handling nitroglycerin. 600 00:26:07,967 --> 00:26:09,800 What's the holdup? Where's the strawberries? 601 00:26:09,802 --> 00:26:11,769 Apparently, Jimmy the genius 602 00:26:11,771 --> 00:26:14,605 can't figure his way past one bag of cheese. 603 00:26:14,607 --> 00:26:15,773 Just... 604 00:26:17,877 --> 00:26:19,076 Let's see... 605 00:26:22,315 --> 00:26:25,215 Hey, hey, Jimmy, come on! I need you to work with me, baby! 606 00:26:25,217 --> 00:26:27,017 - Sorry! - Work with me! 607 00:26:30,289 --> 00:26:31,255 Jimmy! 608 00:26:31,257 --> 00:26:32,356 Uh... 609 00:26:34,260 --> 00:26:37,028 Oh! 610 00:26:37,029 --> 00:26:40,149 Jimmy, please tell me what wasn't my last bucket of bacon bits. 611 00:26:51,978 --> 00:26:53,938 Jacqui said she mentioned the shoes. 612 00:26:54,880 --> 00:26:57,014 She did. Yeah. 613 00:26:57,950 --> 00:26:59,830 It's all right. I've seen worse. 614 00:27:02,788 --> 00:27:04,188 Okay. 615 00:27:04,190 --> 00:27:05,789 You're right. I haven't. 616 00:27:05,791 --> 00:27:08,192 But the important thing is you got back up, 617 00:27:08,194 --> 00:27:10,160 and you finished the job. 618 00:27:11,130 --> 00:27:12,930 Now, as stated in the Rise and Shine, 619 00:27:12,932 --> 00:27:15,213 all employees must complete a week-long trial period. 620 00:27:16,335 --> 00:27:19,303 But after what I've seen today... 621 00:27:19,305 --> 00:27:22,306 the ability to abandon all pride in the line of duty... 622 00:27:23,275 --> 00:27:26,677 well, I know Papa's material when I see it. 623 00:27:30,182 --> 00:27:32,102 You're part of the family now, Jim. 624 00:27:36,288 --> 00:27:37,254 I'm honored. 625 00:27:37,256 --> 00:27:38,722 I know you are. 626 00:27:41,827 --> 00:27:43,394 Hey, I hate to do this to you, 627 00:27:43,395 --> 00:27:44,962 but I need you to come in a couple hours early on Wednesday. 628 00:27:44,964 --> 00:27:46,197 Okay. 629 00:27:46,198 --> 00:27:47,431 We just got word the owner is gonna pay us a little visit, 630 00:27:47,433 --> 00:27:50,434 and I need this place to sparkle. 631 00:27:52,271 --> 00:27:53,271 Right. 632 00:28:01,414 --> 00:28:03,047 That hurts so good. 633 00:28:03,049 --> 00:28:05,049 I think my left leg just went numb. 634 00:28:05,051 --> 00:28:06,817 - You want me to stop? - Don't you dare. 635 00:28:06,819 --> 00:28:09,119 This is the only chance I have of walking tomorrow. 636 00:28:10,122 --> 00:28:11,755 All right, well, besides getting maimed, 637 00:28:11,757 --> 00:28:13,824 how was your first day at making waffles? 638 00:28:13,826 --> 00:28:15,059 That would require a promotion. 639 00:28:15,061 --> 00:28:16,360 I am a server trainee. 640 00:28:16,362 --> 00:28:19,730 Okay, how much did my server trainee make? 641 00:28:19,732 --> 00:28:24,702 Adding up my hourly wage and taking into account the ruined shirt and slacks... 642 00:28:24,704 --> 00:28:26,737 I think I'm only down about $170. 643 00:28:27,473 --> 00:28:30,307 You actually lost money by going into work today? 644 00:28:30,309 --> 00:28:32,309 Startup costs, honey. 645 00:28:32,311 --> 00:28:34,391 Every business venture is steeped in them. 646 00:28:36,482 --> 00:28:38,415 You might find this interesting. 647 00:28:40,152 --> 00:28:41,719 After seeing Mary's sales today, 648 00:28:41,721 --> 00:28:43,754 and assuming Jacqui did roughly the same, 649 00:28:43,756 --> 00:28:46,423 I was impressed with the revenue potential of the restaurant. 650 00:28:46,425 --> 00:28:49,426 I mean, considering Papa's is open 24 hours with three shifts a day, 651 00:28:49,428 --> 00:28:51,261 even if you factor in 70% costs, 652 00:28:51,263 --> 00:28:53,130 it's still a healthy profit for the owners. 653 00:28:53,132 --> 00:28:55,165 More than both of our salaries combined. 654 00:28:55,167 --> 00:28:57,301 Well, my old salary anyway. 655 00:28:58,337 --> 00:28:59,470 Yeah, it's interesting. 656 00:29:00,973 --> 00:29:02,272 What? 657 00:29:02,274 --> 00:29:03,274 You don't like it. 658 00:29:04,977 --> 00:29:05,977 You do like it? 659 00:29:07,913 --> 00:29:09,847 I missed something. 660 00:29:10,783 --> 00:29:11,783 Can I buy a vowel? 661 00:29:13,452 --> 00:29:14,985 Rhymes with... 662 00:29:16,822 --> 00:29:17,822 maybe. 663 00:29:21,127 --> 00:29:22,127 Baby. 664 00:29:23,896 --> 00:29:24,896 You're pregnant. 665 00:29:25,865 --> 00:29:27,398 You did it. 666 00:29:27,399 --> 00:29:28,932 No, well, you had something to do with it. 667 00:29:28,934 --> 00:29:30,534 I can't believe this. This is... 668 00:29:30,536 --> 00:29:31,952 This is so exciting. 669 00:29:31,953 --> 00:29:33,369 - Is that all you have? - No, this is really exciting. 670 00:29:33,372 --> 00:29:34,538 Come here. 671 00:29:39,278 --> 00:29:40,944 I love you. 672 00:29:40,946 --> 00:29:42,813 I love you. 673 00:29:42,815 --> 00:29:44,948 You know I'm terrified, right? 674 00:29:44,950 --> 00:29:46,183 I do. 675 00:29:46,185 --> 00:29:47,284 I know. 676 00:29:47,286 --> 00:29:53,991 In nine months, we're gonna be up to our ears in burp cloths and dirty diapers. 677 00:29:53,993 --> 00:29:55,259 We're gonna have to buy a minivan. 678 00:29:55,261 --> 00:29:57,094 We're having a child, not a soccer team. 679 00:29:57,096 --> 00:29:58,562 Is it normal that I'm already thinking 680 00:29:58,564 --> 00:29:59,997 about everything that could go wrong 681 00:29:59,999 --> 00:30:01,465 and everything we don't have? 682 00:30:01,467 --> 00:30:04,101 Yeah, I think it's called having a child. 683 00:30:04,103 --> 00:30:05,536 You sure we're ready for this? 684 00:30:06,906 --> 00:30:09,807 You mean because at some point, I won't be able to work, 685 00:30:09,809 --> 00:30:12,442 and you're only making $2.13 an hour 686 00:30:12,444 --> 00:30:13,911 plus tips? 687 00:30:13,913 --> 00:30:15,879 Yes, that crossed my mind. 688 00:30:15,881 --> 00:30:17,047 Yeah, mine too. 689 00:30:25,457 --> 00:30:27,391 I knew my enthusiasm for the job 690 00:30:27,393 --> 00:30:29,226 wouldn't make up for the lack of take-home. 691 00:30:29,228 --> 00:30:32,229 With a baby inbound, I need to make some real money. 692 00:30:32,231 --> 00:30:34,531 $60 a shift wasn't gonna buy me much time. 693 00:30:34,533 --> 00:30:36,366 - Manuel. - Hey, what's up, man? 694 00:30:36,368 --> 00:30:38,101 Oh. 695 00:30:38,103 --> 00:30:40,304 It's cool, man. 696 00:30:40,306 --> 00:30:41,306 It's cool. 697 00:30:44,276 --> 00:30:46,176 Hey! 698 00:30:46,178 --> 00:30:48,612 You the guy who slipped on his ass yesterday? 699 00:30:48,614 --> 00:30:50,080 Jim Adams, yes. 700 00:30:50,082 --> 00:30:52,349 Yeah. Larry, assistant manager. 701 00:30:52,351 --> 00:30:53,951 Those the same shoes? 702 00:30:53,953 --> 00:30:55,185 Yes, but I... 703 00:30:55,187 --> 00:30:57,154 You know I can write you up for that. 704 00:30:57,155 --> 00:30:59,122 I did order a pair of Crewsave shoes from the catalog, 705 00:30:59,124 --> 00:31:00,924 but they take a while to ship. 706 00:31:00,926 --> 00:31:03,806 Consider this your verbal warning. You only get one. 707 00:31:04,196 --> 00:31:06,597 I thought Jacqui was the assistant manager. 708 00:31:06,599 --> 00:31:09,066 There's the manager, 709 00:31:09,068 --> 00:31:10,434 two assistant managers, 710 00:31:10,436 --> 00:31:12,469 and the shift manager. 711 00:31:12,471 --> 00:31:14,471 Well, I guess that ups the odds for promotion, doesn't it? 712 00:31:14,473 --> 00:31:15,405 Yeah. 713 00:31:15,407 --> 00:31:17,007 For some people. 714 00:31:18,077 --> 00:31:20,077 Any idea what I'm supposed to be doing? 715 00:31:20,079 --> 00:31:21,919 Ask Matthew. He's in the back. 716 00:31:30,189 --> 00:31:32,222 - Matthew? - He's out back. 717 00:31:38,998 --> 00:31:40,498 I want us to talk about this. 718 00:31:40,499 --> 00:31:43,539 I'm not gonna sit here and talk to you about this... 719 00:31:44,403 --> 00:31:46,270 I can't stop! 720 00:31:46,272 --> 00:31:48,171 You can figure this out! 721 00:31:48,173 --> 00:31:49,640 - Nancy... - Whatever! 722 00:31:49,642 --> 00:31:50,642 Can we please... 723 00:32:01,320 --> 00:32:02,320 Matthew? 724 00:32:04,089 --> 00:32:05,255 You all right? 725 00:32:08,060 --> 00:32:09,626 You need anything? 726 00:32:14,400 --> 00:32:17,167 How about I just grab a bucket and start on the windows? 727 00:32:19,338 --> 00:32:20,504 Yeah. 728 00:32:35,988 --> 00:32:38,622 Jimmy Flops, back again. 729 00:32:38,624 --> 00:32:40,257 I can always count on you to be early. 730 00:32:40,259 --> 00:32:42,676 Anyone serious about his job would be. 731 00:32:42,677 --> 00:32:45,094 Jim, we're out of visors. I need everybody looking as hygienic as possible. 732 00:32:45,097 --> 00:32:46,530 Everybody listen up! 733 00:32:46,532 --> 00:32:48,198 Boss man is 10 minutes out. 734 00:32:48,200 --> 00:32:50,734 Last looks. Let's stash the cleaning supplies, 735 00:32:50,736 --> 00:32:53,816 and let's pretend we haven't been busing our humps all morning. 736 00:33:01,580 --> 00:33:05,248 Hey, what are you doing wearing that stupid-looking hat? 737 00:33:05,250 --> 00:33:07,217 Management told me to keep it sexy. 738 00:33:07,219 --> 00:33:10,187 Just trying to fulfill the mandate the best way I know how. 739 00:33:10,189 --> 00:33:12,522 Then I say... 740 00:33:12,524 --> 00:33:14,725 you nailed it. 741 00:33:14,727 --> 00:33:16,193 Thank you, Kathy. 742 00:33:17,563 --> 00:33:19,229 There he is. 743 00:33:22,768 --> 00:33:25,502 Every six weeks, like clockwork. 744 00:33:25,504 --> 00:33:26,503 That's Papa? 745 00:33:26,505 --> 00:33:28,739 Drake, Papa's protege. 746 00:33:28,741 --> 00:33:31,541 Hey, don't let the lack of polish fool you either. 747 00:33:31,543 --> 00:33:33,076 He's one of the richest guys in town. 748 00:33:33,078 --> 00:33:35,178 You give that old man a 10 cent, 749 00:33:35,180 --> 00:33:37,664 and he'll squeeze out a dollar. 750 00:33:37,665 --> 00:33:40,149 Miles Drake III was one of the original five franchisees. 751 00:33:40,152 --> 00:33:41,468 How's my favorite... 752 00:33:41,469 --> 00:33:42,785 In addition to his 10 Papa's locations, 753 00:33:42,788 --> 00:33:45,555 he also owned a tire shop and a beauty salon. 754 00:33:45,557 --> 00:33:49,559 Two artificial knees didn't stop him from inspecting every inch of the building. 755 00:33:49,561 --> 00:33:53,096 No crevice was overlooked, no detail too minute. 756 00:33:53,098 --> 00:33:56,066 And just when I thought my admiration had reached its summit, 757 00:33:56,068 --> 00:33:57,401 he took to the grill. 758 00:33:57,403 --> 00:33:59,736 Cooked his own Webster with a side of hash browns. 759 00:33:59,738 --> 00:34:04,241 Then sat down in booth seven to enjoy his lunch with a cup of coffee, black. 760 00:34:05,177 --> 00:34:07,828 Afterward, we were called into the back 761 00:34:07,829 --> 00:34:10,480 for what I anticipated to be a hard-nosed yet inspired critique. 762 00:34:10,482 --> 00:34:13,250 Well, I wanna thank you all for being here with me today. 763 00:34:14,720 --> 00:34:18,121 As many of you know, I'm not a man to waste words. 764 00:34:19,324 --> 00:34:22,059 It's been suggested that I slow down... 765 00:34:22,061 --> 00:34:24,261 and I'm gonna take that advice. 766 00:34:24,263 --> 00:34:26,463 Now, this doesn't mean anything drastic. 767 00:34:26,465 --> 00:34:30,600 It just means that sometime in the future, I will cease to be your boss. 768 00:34:30,602 --> 00:34:33,303 No sooner had he said it than the idea struck me, 769 00:34:33,305 --> 00:34:37,340 so acute and clearly-defined I might only describe it as destiny. 770 00:34:37,342 --> 00:34:40,702 I just want you to know it's been an absolute pleasure to be your employer. 771 00:34:42,147 --> 00:34:44,187 So, get out there and sling some waffles. 772 00:34:45,451 --> 00:34:48,718 Let's do it, guys. Waffle time. 773 00:34:48,720 --> 00:34:51,555 - You've done a great job for me, Matthew. - Thank you, sir. 774 00:34:51,557 --> 00:34:53,690 Excuse me, Mr. Drake. 775 00:34:53,692 --> 00:34:55,559 - My name is Jim Adams. - Hi, Jim. 776 00:34:55,561 --> 00:34:59,763 Um, I just was wondering if I could have a moment to... speak to you. 777 00:35:00,833 --> 00:35:03,400 I want you to look at something and tell me what you think. 778 00:35:08,307 --> 00:35:11,541 Please tell me you're not trying to buy a Ferrari. 779 00:35:11,543 --> 00:35:15,312 It's a franchising fee and down payment for a Papa's Chicken and Waffle. 780 00:35:15,314 --> 00:35:18,394 More precisely, the location at which I am currently employed. 781 00:35:18,784 --> 00:35:21,885 Okay. Now, I wish this was about a car. 782 00:35:21,887 --> 00:35:24,454 I know it's intimidating. 783 00:35:25,591 --> 00:35:28,225 $335,000? 784 00:35:29,394 --> 00:35:32,629 With the state of our mortgage, I can't imagine how we would do that. 785 00:35:32,631 --> 00:35:34,498 Don't you think this is a bit impulsive? 786 00:35:34,500 --> 00:35:36,500 I understand it could come across as ill-considered. 787 00:35:36,502 --> 00:35:39,236 - Good. - But I met the store owner today, 788 00:35:39,238 --> 00:35:41,438 and it could not have been more clear. 789 00:35:41,440 --> 00:35:43,630 Don't you have to work there a year or something? 790 00:35:43,655 --> 00:35:44,374 1,000 hours. 791 00:35:44,376 --> 00:35:46,309 But all corporate cares about is a gross total, 792 00:35:46,311 --> 00:35:48,592 which means I can tally as many hours as I can take. 793 00:35:49,481 --> 00:35:50,814 It's a huge risk. 794 00:35:50,816 --> 00:35:52,816 I wanna be a man that cooks his own breakfast. 795 00:35:52,818 --> 00:35:54,317 Honey, I could teach you that in an hour. 796 00:35:54,319 --> 00:35:55,619 We don't need to buy a restaurant. 797 00:35:55,621 --> 00:35:57,721 It's good, clean, hard work, 798 00:35:57,723 --> 00:35:59,773 and it's respectable. 799 00:35:59,774 --> 00:36:01,824 It's endless hours and a mountain of stress. 800 00:36:01,827 --> 00:36:03,293 My father ran his own business. 801 00:36:03,295 --> 00:36:04,561 I'm not naive to what it takes. 802 00:36:04,563 --> 00:36:07,297 No, I... I know that. 803 00:36:07,299 --> 00:36:09,499 This has a lot of potential. 804 00:36:09,501 --> 00:36:11,234 Yes, maybe it does, but... 805 00:36:12,171 --> 00:36:13,470 we can't afford it. 806 00:36:13,472 --> 00:36:14,938 We can take out a loan. 807 00:36:17,276 --> 00:36:19,409 Is this really what you want? 808 00:36:19,411 --> 00:36:20,777 A Papa's Waffle? 809 00:36:20,779 --> 00:36:23,813 Just come in and see it, okay? 810 00:36:23,815 --> 00:36:26,316 If you're not convinced, then I won't mention it again. 811 00:36:31,356 --> 00:36:32,856 You ready? 812 00:36:32,858 --> 00:36:33,924 Dazzle me. 813 00:36:39,865 --> 00:36:41,398 Wow. Is it always like this? 814 00:36:41,400 --> 00:36:42,699 Jim! Jim! 815 00:36:42,701 --> 00:36:44,701 Oh, thank the almighty you're here. 816 00:36:44,703 --> 00:36:46,536 - What is this? - A wedding. 817 00:36:46,538 --> 00:36:47,737 Someone is getting married here? 818 00:36:47,739 --> 00:36:49,539 Happens all the time. 819 00:36:49,541 --> 00:36:50,707 I need your help. 820 00:36:50,708 --> 00:36:51,874 People are passionate about their Papa's. 821 00:36:51,877 --> 00:36:57,280 Look, we've got a critical toilet situation I need you to take care of. 822 00:36:57,282 --> 00:36:59,750 What do you mean "critical"? 823 00:36:59,751 --> 00:37:02,219 Child, the commode is clogged like a watermelon in a garden hose. 824 00:37:02,221 --> 00:37:04,754 I told them that double ply paper was a bad idea. 825 00:37:04,756 --> 00:37:05,922 The plunger didn't work? 826 00:37:05,924 --> 00:37:08,225 Stolen. That's the situation. 827 00:37:08,227 --> 00:37:09,459 Who steals a plunger? 828 00:37:09,461 --> 00:37:11,294 These people are savages. 829 00:37:11,296 --> 00:37:13,096 Do you want me to go buy a new one? 830 00:37:13,097 --> 00:37:14,897 Two more flushes, and it's Niagara Falls in there. 831 00:37:14,900 --> 00:37:16,833 Welcome to the restaurant business. 832 00:37:19,938 --> 00:37:21,972 Not a problem. I'll handle it. 833 00:37:27,913 --> 00:37:29,246 Jimmy Jam. 834 00:37:29,248 --> 00:37:31,481 I wouldn't go in there raw. 835 00:37:51,703 --> 00:37:53,370 Oh! Wow! 836 00:37:53,372 --> 00:37:55,905 No. No. No, no, no, no, no. 837 00:38:03,915 --> 00:38:06,349 It's man up time. It's man up time. It's man up time. 838 00:38:12,591 --> 00:38:14,751 It's time to man up, Jim. It's time to man up. 839 00:38:16,495 --> 00:38:17,495 Okay. 840 00:38:18,363 --> 00:38:19,763 Okay. 841 00:38:19,765 --> 00:38:22,399 All right, yeah, that's significant. 842 00:38:22,401 --> 00:38:23,800 That is significant. 843 00:38:39,651 --> 00:38:40,684 Ugh! 844 00:38:55,334 --> 00:38:57,934 Yeah, you can't beat me. 845 00:38:59,438 --> 00:39:01,504 You can't beat me. 846 00:39:01,506 --> 00:39:06,443 You... can't... beat... me. 847 00:39:06,445 --> 00:39:08,745 Come on, you bastard! 848 00:39:12,851 --> 00:39:15,051 Sounds like he's got it under control. 849 00:39:25,030 --> 00:39:28,031 Sir, I believe you were next. 850 00:39:31,870 --> 00:39:33,570 - Yeah. - Yeah. 851 00:39:35,407 --> 00:39:37,440 That was unbelievably foul. 852 00:39:37,442 --> 00:39:39,442 And somehow, almost sexy. 853 00:39:39,444 --> 00:39:42,445 Ooh, look like somebody's gonna be playing janitor tonight. 854 00:39:43,682 --> 00:39:45,515 Well, if that's what this place brings out of you, 855 00:39:45,517 --> 00:39:47,050 I think we should buy three of them. 856 00:39:47,052 --> 00:39:48,885 I just want the one. 857 00:39:48,887 --> 00:39:50,420 Yeah, that was hyperbole, honey. 858 00:39:50,422 --> 00:39:51,821 Okay. 859 00:39:51,823 --> 00:39:54,023 Well, if you'll excuse me, I'm gonna go, uh... 860 00:39:54,025 --> 00:39:56,092 bathe myself in bleach. 861 00:39:56,094 --> 00:39:57,494 Good idea. 862 00:39:58,697 --> 00:40:01,464 All right, you got your pen. You got your pad. 863 00:40:01,466 --> 00:40:02,966 - And you know your menu. - Yes. 864 00:40:02,968 --> 00:40:05,034 - You ready to go? - Bring it. 865 00:40:05,036 --> 00:40:07,470 All right, I don't think I've ever seen such potential. 866 00:40:07,472 --> 00:40:10,106 Hey, you give them hell, Jimmy Boy. 867 00:40:11,777 --> 00:40:13,277 This one is for you. 868 00:40:13,278 --> 00:40:14,778 - -Look, you just give them a big smile 869 00:40:14,780 --> 00:40:16,660 and let them love you. Come on. 870 00:40:18,850 --> 00:40:19,883 We're rocking now. 871 00:40:27,893 --> 00:40:29,426 I asked for a refill. 872 00:40:29,428 --> 00:40:31,561 Shoot! I'm so sorry. I'm on it. I'm on it. 873 00:40:31,563 --> 00:40:33,523 Yeah, that's what you said last time. 874 00:40:34,966 --> 00:40:36,166 I still need syrup. 875 00:40:36,168 --> 00:40:37,867 Okay, it's coming right up. 876 00:40:38,937 --> 00:40:40,103 Where's my straw? 877 00:40:40,105 --> 00:40:41,604 Straw, yes. You got it. 878 00:40:41,606 --> 00:40:43,473 - And my hot sauce. - Hot sauce. 879 00:40:43,475 --> 00:40:44,874 Table 15 wants their check, man. 880 00:40:44,876 --> 00:40:46,075 Just give me a second, all right? 881 00:40:46,077 --> 00:40:48,978 Yo, I said Webster. This is a Wally. 882 00:40:48,980 --> 00:40:51,147 - Okay, let me see what I can do. - Yeah, get me my Webster. 883 00:40:51,149 --> 00:40:54,951 Hey, scrambled up. Table seven. 884 00:40:54,953 --> 00:40:56,920 Sunny side up. Table five. 885 00:40:57,956 --> 00:41:00,557 Jim, can I help you with anything? 886 00:41:00,558 --> 00:41:03,159 I need a refill on 12. 13 wants a straw. Syrup for 14. Check on 15. 887 00:41:03,161 --> 00:41:06,129 Oh, and a... And a Webster not a Wally on 12. 888 00:41:06,131 --> 00:41:07,931 Jim, you just got sat on the patio. 889 00:41:07,933 --> 00:41:09,883 We have a patio? 890 00:41:09,884 --> 00:41:11,834 Okay, there was a... There was a box of them right here. 891 00:41:11,837 --> 00:41:13,069 - Now, they're not here. - Jim, baby. 892 00:41:13,071 --> 00:41:15,205 - I need straws. - Jim! Jim, look at me. 893 00:41:15,207 --> 00:41:17,907 It's okay. You're in what we call "the weeds." 894 00:41:17,909 --> 00:41:19,943 - I can't find the straws. - I know. It's okay. 895 00:41:19,945 --> 00:41:21,878 Look, we're gonna get your section under control, 896 00:41:21,880 --> 00:41:24,614 and then you're gonna take over the regulars at the high bar, okay? 897 00:41:24,616 --> 00:41:26,149 Give you a chance to take it easy for a bit. 898 00:41:26,151 --> 00:41:27,884 - Sound like a plan? - Yeah. 899 00:41:27,886 --> 00:41:29,586 Okay. All right, follow me. Look at me. 900 00:41:29,588 --> 00:41:30,753 Come on. It's okay. 901 00:41:33,058 --> 00:41:34,224 Excuse me. 902 00:41:34,226 --> 00:41:36,226 I need a refill please. 903 00:41:36,228 --> 00:41:38,228 I got you. 904 00:41:38,229 --> 00:41:40,229 Man, Kathy, you're getting your $1.25's worth today. 905 00:41:40,232 --> 00:41:42,065 Like you're any better. 906 00:41:42,067 --> 00:41:43,867 Sitting around here waiting till you get a phone call 907 00:41:43,869 --> 00:41:45,668 to go repo someone's car. 908 00:41:45,670 --> 00:41:48,238 And ruin their life. 909 00:41:48,240 --> 00:41:50,573 Yeah, been there, done that today. 910 00:41:50,575 --> 00:41:51,875 Made her cry and throw up. 911 00:41:51,877 --> 00:41:54,010 That must have been really neat to see firsthand. 912 00:41:54,012 --> 00:41:55,211 No, you misunderstand. 913 00:41:55,213 --> 00:41:57,080 It didn't happen both at the same time. 914 00:41:57,082 --> 00:41:59,202 First, she cried, and then she... 915 00:42:00,285 --> 00:42:02,519 She puked all over her car. 916 00:42:03,922 --> 00:42:05,588 You're right. That does make all the difference. 917 00:42:05,590 --> 00:42:07,123 Of course it does. Yeah. 918 00:42:07,125 --> 00:42:09,292 Well, man, I'm in it for the money, but hey, 919 00:42:09,294 --> 00:42:12,562 it's the little perks that make it so rewarding. 920 00:42:12,564 --> 00:42:14,231 Where's my food? 921 00:42:14,232 --> 00:42:15,899 Well, there's your Sprite. Your bacon is on its way. 922 00:42:15,901 --> 00:42:17,200 In the meantime, please enjoy your grits. 923 00:42:17,202 --> 00:42:19,002 This is unacceptable. 924 00:42:19,004 --> 00:42:21,804 I ain't putting my bacon in cold grits. 925 00:42:21,806 --> 00:42:25,108 I am really sorry. I will bring you out a fresh bowl with your bacon. 926 00:42:25,110 --> 00:42:27,944 I hope you know I ain't paying for this Sprite either. 927 00:42:27,946 --> 00:42:30,179 You gotta be faster if you wanna get paid. 928 00:42:31,583 --> 00:42:33,850 Ma'am, I desperately want you to enjoy your meal, 929 00:42:33,852 --> 00:42:37,132 but I need to know. Do you want your food brought out promptly or slowly? 930 00:42:37,989 --> 00:42:39,756 What kind of stupid question is that? 931 00:42:39,758 --> 00:42:41,958 Well, I was too fast with your grits, 932 00:42:41,960 --> 00:42:43,293 and then the Sprite took too long, 933 00:42:43,295 --> 00:42:44,661 and you started bitching at me. 934 00:42:46,481 --> 00:42:48,298 - What did you call me? - Uh-huh, waffle man. 935 00:42:48,300 --> 00:42:52,869 In 2008, financial institutions cost Americans trillions of dollars 936 00:42:52,871 --> 00:42:55,405 with little more than a slap on the wrist. 937 00:42:55,406 --> 00:42:57,940 Here, a tardy plate of bacon had turned me into a Jackson Pollock. 938 00:42:57,943 --> 00:43:00,310 Whoa! Take it easy. He's still new. 939 00:43:00,312 --> 00:43:03,246 Better watch his mouth, 'cause next time, it's gonna be more than grits. 940 00:43:03,248 --> 00:43:04,781 Hey, Jimmy. 941 00:43:04,783 --> 00:43:06,049 Get over here. 942 00:43:09,354 --> 00:43:13,222 You do realize this is a business... 943 00:43:13,224 --> 00:43:16,960 and that we are completely dependent upon repeat clientele? 944 00:43:16,962 --> 00:43:19,896 Yes, I mishandled the situation. 945 00:43:19,898 --> 00:43:21,998 Sure, you did. 946 00:43:22,000 --> 00:43:25,001 But strangely, that gives me some hope for you. 947 00:43:25,003 --> 00:43:28,371 But there ain't no point in you telling someone to go to hell 948 00:43:28,373 --> 00:43:30,840 when they're already on their way there. 949 00:43:30,842 --> 00:43:32,375 Now... 950 00:43:32,377 --> 00:43:34,811 this might take some starch out of your collar, 951 00:43:35,747 --> 00:43:36,947 but you gotta make it right. 952 00:43:41,820 --> 00:43:43,086 Go on. 953 00:43:50,362 --> 00:43:51,628 Here you go. 954 00:43:51,630 --> 00:43:52,929 On me. 955 00:43:52,931 --> 00:43:54,697 It sure is. 956 00:43:56,334 --> 00:43:59,669 I apologize for my poor choice of words. 957 00:43:59,671 --> 00:44:01,871 It was wrong and not befitting of Papa's. 958 00:44:01,873 --> 00:44:03,373 You ain't getting no tip. 959 00:44:03,375 --> 00:44:05,208 Of course not. 960 00:44:05,210 --> 00:44:06,709 Enjoy your meal. 961 00:44:07,912 --> 00:44:10,046 Here you go, Jim. 962 00:44:10,048 --> 00:44:11,114 Keep the change. 963 00:44:11,116 --> 00:44:15,018 The repo man always left me more than I deserved. 964 00:44:15,020 --> 00:44:18,021 He spent his days cleaning up the messes made by financiers 965 00:44:18,023 --> 00:44:20,890 who made loans to people who had no business receiving them. 966 00:44:20,892 --> 00:44:22,425 By cleaning up after the repo man, 967 00:44:22,427 --> 00:44:24,894 I had completed the circle of economic justice. 968 00:44:32,103 --> 00:44:34,270 Are you smoking pot, Jim? 969 00:44:34,272 --> 00:44:35,272 No. 970 00:44:36,241 --> 00:44:37,373 Maybe you should start. 971 00:44:39,077 --> 00:44:41,358 I want you to take that home. Give it a once-through. 972 00:44:42,080 --> 00:44:44,347 "From Ex-Con to Babylon." 973 00:44:44,349 --> 00:44:48,451 It's our etiquette guide to help felons who are having a... 974 00:44:48,453 --> 00:44:51,454 tough time re-acclimating into normal society. 975 00:44:51,456 --> 00:44:52,855 Is this really necessary? 976 00:44:53,858 --> 00:44:55,291 There's some good stuff in there. 977 00:44:55,293 --> 00:44:57,213 Read it a couple of times myself. 978 00:44:58,263 --> 00:44:59,962 Okay. 979 00:44:59,964 --> 00:45:01,798 A clean one on the house. 980 00:45:03,234 --> 00:45:04,300 Thanks. 981 00:45:15,280 --> 00:45:19,015 Jimmy D, hey, there's still a few customers in there. 982 00:45:19,017 --> 00:45:22,385 You sure you don't wanna try and add an omelet to those grits? 983 00:45:22,387 --> 00:45:23,953 I'm not really in the mood, Edward. 984 00:45:23,955 --> 00:45:25,755 Aw, come on now, man. 985 00:45:25,757 --> 00:45:26,757 Hold up. 986 00:45:27,492 --> 00:45:29,759 Hey, what do you do for exercise? 987 00:45:29,761 --> 00:45:32,412 Exercise? 988 00:45:32,413 --> 00:45:35,064 Well, now, surely, you don't consider driving this car of yours a workout. 989 00:45:35,066 --> 00:45:37,500 I, uh... I hit the gym. 990 00:45:37,502 --> 00:45:40,069 Well, that's all I wanted to hear. You're coming with me. 991 00:45:40,071 --> 00:45:41,738 Hey, you mind driving? 992 00:45:41,740 --> 00:45:43,740 I'm still working on getting me a car. 993 00:45:47,345 --> 00:45:50,279 Hey, hey, don't panic, Jimbo. 994 00:45:50,281 --> 00:45:52,782 I promise to get you home in one piece. 995 00:46:04,062 --> 00:46:06,129 Yeah. 996 00:46:06,131 --> 00:46:07,363 Hey, come on. Hit it. 997 00:46:08,500 --> 00:46:10,333 - Hit... - Yeah. Yeah. 998 00:46:11,336 --> 00:46:14,036 Aw. Come on, man! 999 00:46:14,038 --> 00:46:16,372 It's the grits girl. Give it to her. 1000 00:46:16,374 --> 00:46:18,441 - Grits girl? Okay. - Yeah, go ahead. 1001 00:46:22,547 --> 00:46:23,479 Whoa. Whoa. 1002 00:46:23,481 --> 00:46:26,082 Whoa. Take it easy. Take it easy. You all right? 1003 00:46:26,084 --> 00:46:27,016 Yeah. 1004 00:46:27,018 --> 00:46:28,317 - You sure? - Yeah. 1005 00:46:33,992 --> 00:46:36,559 Yeah, baby. 1006 00:46:38,029 --> 00:46:39,562 Hey, how's that eye, huh? 1007 00:46:40,498 --> 00:46:42,131 Oh, it's fine. 1008 00:46:42,133 --> 00:46:44,467 Oh, good. It takes time. 1009 00:46:44,469 --> 00:46:47,309 You know, my dad started me boxing when I was 10. 1010 00:46:48,173 --> 00:46:49,505 He taught me to cook, too. 1011 00:46:49,507 --> 00:46:53,075 About the only two things he showed me worth repeating. 1012 00:46:55,446 --> 00:46:57,814 I heard you're thinking about buying the Papa's. 1013 00:46:59,184 --> 00:47:01,050 You heard right. 1014 00:47:01,052 --> 00:47:03,085 Don't take this the wrong way, Jimmy, 1015 00:47:03,087 --> 00:47:05,021 but beyond working the register, 1016 00:47:05,023 --> 00:47:07,990 I wouldn't say you had much aptitude toward the business. 1017 00:47:07,992 --> 00:47:10,459 I'm only 121 hours in here, Edward. 1018 00:47:10,461 --> 00:47:13,496 I guess I'm trying to figure out why you're putting yourself through it. 1019 00:47:13,498 --> 00:47:16,465 Because it's tough, and it's honest, 1020 00:47:16,467 --> 00:47:19,468 and it's the furthest thing from what I was doing. 1021 00:47:19,470 --> 00:47:23,239 Let me tell you something. I've been working there almost 10 years. 1022 00:47:23,241 --> 00:47:26,042 Okay? 1023 00:47:26,043 --> 00:47:29,243 I've heard a lot of people talk big about getting their own Papa's. 1024 00:47:30,048 --> 00:47:33,149 But never once has any one of them done it. 1025 00:47:37,355 --> 00:47:39,355 Let me have another crack at that bag. 1026 00:47:41,326 --> 00:47:43,860 Go ahead. 1027 00:47:43,862 --> 00:47:45,995 - It's a little bit heavier, huh? - Yeah, yeah, it's heavier. 1028 00:47:45,997 --> 00:47:46,996 Keep your head right here. 1029 00:47:46,998 --> 00:47:49,599 Hey! 1030 00:47:49,601 --> 00:47:51,500 My main man! 1031 00:47:51,502 --> 00:47:53,402 - Dad! - Hey! 1032 00:47:53,404 --> 00:47:55,271 - That's your son? - Yeah. 1033 00:47:55,273 --> 00:47:56,422 He's so little. 1034 00:47:56,423 --> 00:47:57,572 You know they come that way, right? 1035 00:47:57,575 --> 00:47:59,175 I guess I'll find out soon enough. 1036 00:47:59,177 --> 00:48:01,143 I didn't know you were expecting. 1037 00:48:01,145 --> 00:48:03,246 Well, we haven't exactly gone wide with it yet. 1038 00:48:03,248 --> 00:48:05,615 I tell you, it's not so easy, 1039 00:48:05,617 --> 00:48:07,416 but it's worth it. 1040 00:48:07,418 --> 00:48:08,951 Most of the time. 1041 00:48:08,953 --> 00:48:10,319 All the time. 1042 00:48:10,321 --> 00:48:12,388 Yeah, all the time. 1043 00:48:12,390 --> 00:48:14,957 "Great achievement is born of great sacrifice." 1044 00:48:14,959 --> 00:48:16,893 - Hmm. - Napoleon Hill said that. 1045 00:48:16,895 --> 00:48:18,494 Hmm. Sounds like a smart dude. 1046 00:48:19,430 --> 00:48:21,898 - All right, man, thanks for the ride. - All right. 1047 00:48:21,900 --> 00:48:25,067 Hey, I will see you on the front line. 1048 00:48:25,069 --> 00:48:26,903 Come on, baby. Come on. 1049 00:48:33,678 --> 00:48:37,113 Up until this point, my whole life had been one of accumulation. 1050 00:48:37,115 --> 00:48:40,983 I had always thought of this car as a symbol for who I was and who I wanted to be, 1051 00:48:40,985 --> 00:48:43,419 and now, that's exactly why I was going to sell it. 1052 00:48:43,421 --> 00:48:46,289 If I truly wanted this restaurant, I had to put skin in the game, 1053 00:48:46,291 --> 00:48:47,590 a lot of skin. 1054 00:48:47,592 --> 00:48:48,991 Maybe even a leg. 1055 00:48:51,496 --> 00:48:52,628 - Hey. - Hey. 1056 00:48:52,630 --> 00:48:54,363 Whose car is that? 1057 00:48:54,365 --> 00:48:55,398 Mine. 1058 00:48:55,400 --> 00:48:57,240 - Where's your car? - I sold it. 1059 00:48:58,069 --> 00:48:59,402 Is that a black eye? 1060 00:48:59,404 --> 00:49:00,937 Edward took me boxing. 1061 00:49:00,939 --> 00:49:01,938 Did he hit you? 1062 00:49:01,940 --> 00:49:03,372 No, not exactly. 1063 00:49:03,374 --> 00:49:06,042 It's hard to explain. It's called a double-end bag. 1064 00:49:06,044 --> 00:49:07,627 Yeah, I know what that is. 1065 00:49:07,628 --> 00:49:09,211 It was this freak accident equipment failure thing. 1066 00:49:09,213 --> 00:49:11,981 The bag came back and, uh... struck me. 1067 00:49:13,184 --> 00:49:14,250 So you hit yourself? 1068 00:49:14,252 --> 00:49:19,288 The point being I realized that if we really want to purchase this restaurant, 1069 00:49:19,290 --> 00:49:21,691 we're gonna have to make some sacrifices. 1070 00:49:21,693 --> 00:49:24,460 I mean, a full lifestyle change. 1071 00:49:24,462 --> 00:49:27,330 Well, as long as it doesn't include you becoming a professional boxer, 1072 00:49:27,332 --> 00:49:28,564 I think we'll be fine. 1073 00:49:28,566 --> 00:49:30,733 Becky, I'm talking about the house. 1074 00:49:32,971 --> 00:49:34,571 - The house? - Yeah. 1075 00:49:35,740 --> 00:49:36,672 No. 1076 00:49:36,674 --> 00:49:41,444 No, no, no, no. We're not selling the house. Are you crazy? 1077 00:49:41,446 --> 00:49:43,713 - You've been there what? Three weeks? - Just... hear me out. 1078 00:49:43,715 --> 00:49:46,248 I talked to Mr. Drake, and he helped me realize 1079 00:49:46,250 --> 00:49:48,117 it was the only way we're ever gonna accrue enough equity. 1080 00:49:48,119 --> 00:49:50,252 Well, that's good that Mr. Drake is on board with selling the house. 1081 00:49:50,254 --> 00:49:52,374 Did you ask him if we should sell my car too? 1082 00:49:53,458 --> 00:49:54,991 Jim! 1083 00:49:54,993 --> 00:49:57,326 I love this house. 1084 00:49:57,328 --> 00:49:58,594 You love this house. 1085 00:49:58,596 --> 00:50:00,947 I know. I do. 1086 00:50:00,948 --> 00:50:03,299 But there is no guarantee the restaurant will be profitable right away. 1087 00:50:03,301 --> 00:50:05,067 This mortgage is already outpacing us. 1088 00:50:05,069 --> 00:50:07,109 We can't have it hanging over our heads. 1089 00:50:09,607 --> 00:50:12,441 I thought we were gonna raise our family in this house. 1090 00:50:13,378 --> 00:50:15,328 I know it's a lot to ask, 1091 00:50:15,329 --> 00:50:17,279 and if I could make the numbers come out any other way, I would. 1092 00:50:17,281 --> 00:50:18,281 Believe me. I... 1093 00:50:19,484 --> 00:50:20,516 I just... 1094 00:50:22,320 --> 00:50:24,186 I just need to get out. I need to go for a drive or something. 1095 00:50:24,188 --> 00:50:25,388 Becky. Becky. 1096 00:50:25,390 --> 00:50:27,156 I need some time. 1097 00:50:47,078 --> 00:50:49,745 It took four nights on the couch and a trip to the chiropractor 1098 00:50:49,747 --> 00:50:51,580 before she acknowledged my existence. 1099 00:50:51,582 --> 00:50:54,350 All things considered, I got off easy. 1100 00:51:01,092 --> 00:51:04,172 Can I start you off with some coffee, orange juice, or hot tea? 1101 00:51:04,495 --> 00:51:07,455 You can start by slowing it down. We just got the menus. 1102 00:51:27,318 --> 00:51:30,152 We've got a buyer. We've got a sale! 1103 00:51:30,154 --> 00:51:32,321 Winnie and a Wheeler coming up. 1104 00:51:32,323 --> 00:51:33,689 Okay. 1105 00:51:33,691 --> 00:51:36,492 - You doing all right? - Got it under control. 1106 00:51:42,266 --> 00:51:44,266 Need another Wheeler on the fly. 1107 00:52:14,332 --> 00:52:15,431 Put your hands on the Bible now. 1108 00:52:15,433 --> 00:52:21,504 Ladies and gentlemen, I give you Billy and Mary Crohns! 1109 00:52:21,506 --> 00:52:23,305 Kiss the bride! 1110 00:52:24,575 --> 00:52:26,442 I quit! 1111 00:52:44,228 --> 00:52:46,529 Jim, how much is the Wanda? 1112 00:52:47,899 --> 00:52:49,732 $9.72 with tax. 1113 00:52:53,671 --> 00:52:55,738 Could I borrow $5? 1114 00:52:55,740 --> 00:52:57,239 How much you got? 1115 00:52:57,241 --> 00:52:58,241 Um... 1116 00:53:00,311 --> 00:53:01,911 $4.85. 1117 00:53:01,913 --> 00:53:03,846 Well, $5 would get you there. 1118 00:53:03,848 --> 00:53:04,880 Yeah. 1119 00:53:09,787 --> 00:53:11,867 All right, when do you wanna pay me back? 1120 00:53:15,193 --> 00:53:16,559 How about next week? 1121 00:53:20,798 --> 00:53:21,931 Deal. 1122 00:53:23,234 --> 00:53:24,833 Thank you, Jim. 1123 00:53:24,835 --> 00:53:26,702 You have my word. 1124 00:53:26,704 --> 00:53:28,337 I know where you eat. 1125 00:53:34,979 --> 00:53:36,512 Wanda. 1126 00:53:36,514 --> 00:53:37,813 Hey, Jimmy, man. 1127 00:53:37,815 --> 00:53:40,716 Did you just lend Kathy money? 1128 00:53:40,718 --> 00:53:41,784 $5, yeah. 1129 00:53:43,754 --> 00:53:44,820 You can kiss that goodbye. 1130 00:53:44,822 --> 00:53:47,256 Said she'd pay me back. 1131 00:53:47,258 --> 00:53:50,359 She owes a couple bucks to everybody in this place. 1132 00:53:50,361 --> 00:53:52,695 You know she's a little whacked out, right? 1133 00:53:52,697 --> 00:53:54,763 She's eccentric, sure. 1134 00:53:59,670 --> 00:54:02,571 She gets electroshock every week. 1135 00:54:02,573 --> 00:54:05,908 She's been riding that lightning for the past 18 years. 1136 00:54:07,545 --> 00:54:09,578 That explains the earmuffs in July. 1137 00:54:09,580 --> 00:54:11,580 Yeah. 1138 00:54:11,582 --> 00:54:14,917 Well, if that's the way you've been investing people's money all these years, 1139 00:54:14,919 --> 00:54:17,820 maybe you are better off at Papa's. 1140 00:54:23,427 --> 00:54:24,560 Who's Boss Hogg? 1141 00:54:25,496 --> 00:54:27,363 A franchisee out of Austin. 1142 00:54:27,365 --> 00:54:29,331 Checking out the restaurant. 1143 00:54:29,333 --> 00:54:30,699 This restaurant? 1144 00:54:30,701 --> 00:54:32,718 You're kidding. 1145 00:54:32,719 --> 00:54:34,736 No, I believe he's real serious. 1146 00:54:37,408 --> 00:54:38,574 Well, it was a pleasure, Big Jake. 1147 00:54:38,576 --> 00:54:39,942 It's good talking to you too, Matthew. 1148 00:54:39,944 --> 00:54:41,624 - All right. - Thank you. 1149 00:54:41,946 --> 00:54:43,746 Uh, excuse me. 1150 00:54:43,748 --> 00:54:45,514 I couldn't help but overhear. 1151 00:54:45,516 --> 00:54:47,016 You're thinking about buying the place. 1152 00:54:47,018 --> 00:54:50,286 This'll be my third. I already got two back in Texas. 1153 00:54:50,288 --> 00:54:52,021 Wouldn't mind going national. 1154 00:54:52,023 --> 00:54:53,489 I love that bravery. 1155 00:54:53,491 --> 00:54:54,990 I hope you have a good tax man. 1156 00:54:54,992 --> 00:54:56,642 Compared to Texas, 1157 00:54:56,643 --> 00:54:58,293 this state is about as hospitable as communist Russia. 1158 00:54:58,296 --> 00:55:00,062 Why, sure, 1159 00:55:00,064 --> 00:55:01,864 I got a tax guy. 1160 00:55:01,866 --> 00:55:04,433 In a former life, I was VP at Alpha Managers. 1161 00:55:04,435 --> 00:55:06,435 No doubt you're familiar with our Texas branch. 1162 00:55:06,437 --> 00:55:08,604 I think we were number three in the area. 1163 00:55:08,606 --> 00:55:09,606 I'm Jim Adams. 1164 00:55:10,574 --> 00:55:12,841 Jacob Masterson. Call me Big Jake. 1165 00:55:12,843 --> 00:55:16,312 All right, well, tax codes can be a bit tricky around here, Big Jake. 1166 00:55:16,314 --> 00:55:18,614 See, once a business hits a 250K threshold, 1167 00:55:18,616 --> 00:55:21,483 municipality and state taxes can run up to 15%. 1168 00:55:21,485 --> 00:55:23,952 - I didn't know that. - Yeah, not a lot of people do. 1169 00:55:23,954 --> 00:55:26,922 The trick is to aggressively depreciate fixed assets on your tax return. 1170 00:55:26,924 --> 00:55:28,424 But if you don't know what you're doing, 1171 00:55:28,426 --> 00:55:30,426 you can get mired in a nasty audit very quickly. 1172 00:55:30,428 --> 00:55:32,995 - Oh, audits! I had the feds. - Tell me about it. 1173 00:55:32,997 --> 00:55:35,964 But hey, you got a guy inside the State Attorney General's Office, 1174 00:55:35,966 --> 00:55:37,800 I'm sure you'll probably be fine. 1175 00:55:37,802 --> 00:55:39,601 Good, old Uncle Sam, huh? 1176 00:55:39,603 --> 00:55:41,637 Once he starts nibbling, he just can't help himself. 1177 00:55:41,639 --> 00:55:43,839 He wants the whole damn thing, every time. 1178 00:55:43,841 --> 00:55:45,391 You know what I'm talking about. 1179 00:55:45,392 --> 00:55:46,942 All right, well, I gotta get back on the floor. 1180 00:55:46,944 --> 00:55:48,911 Best of luck with all this. Sincerely. 1181 00:55:48,913 --> 00:55:50,546 Hey, appreciate the insight, Jim. 1182 00:55:50,548 --> 00:55:51,547 - Thank you. - You got it. 1183 00:55:51,549 --> 00:55:56,085 He flew out of there as if just being in the state was gonna trigger an audit. 1184 00:55:56,087 --> 00:55:58,020 It worked perfectly. 1185 00:55:58,021 --> 00:55:59,954 It's gonna take you another two months to reach your hours. 1186 00:55:59,957 --> 00:56:00,989 Did you call Drake? 1187 00:56:00,991 --> 00:56:02,391 Directly afterward. 1188 00:56:02,393 --> 00:56:04,460 He said Big Jake happened to be in the area, 1189 00:56:04,462 --> 00:56:07,542 and heard about the restaurants being up for sale, and decided to have a look. 1190 00:56:07,765 --> 00:56:09,131 Well, did he sound sincere? 1191 00:56:09,133 --> 00:56:10,966 He assured me that we're at the top of his list, 1192 00:56:10,968 --> 00:56:13,435 and everyone else at this point is just a looky-loo. 1193 00:56:13,437 --> 00:56:14,903 He said "looky-loo"? 1194 00:56:14,905 --> 00:56:16,538 It's not a term I'd use. 1195 00:56:16,540 --> 00:56:17,973 Okay, well, we need to speed this up. 1196 00:56:17,975 --> 00:56:19,895 I mean, we sold our house for this. 1197 00:56:20,644 --> 00:56:22,511 Couldn't agree more. 1198 00:56:22,513 --> 00:56:24,813 Tomorrow, I'm dropping the hammer. 1199 00:56:27,084 --> 00:56:28,951 Have you seen Matthew? 1200 00:56:28,953 --> 00:56:30,652 - Freezer. - Thanks. 1201 00:56:34,392 --> 00:56:36,509 Is that a 401K? 1202 00:56:36,510 --> 00:56:38,627 Mm-hmm. My husband is thinking about cashing it in. 1203 00:56:38,629 --> 00:56:40,396 It's a little early for that, isn't it? 1204 00:56:40,398 --> 00:56:41,897 You'd take a big tax hit. 1205 00:56:41,899 --> 00:56:43,065 Yeah, we don't have a choice. 1206 00:56:43,067 --> 00:56:44,733 Trying to get our daughter to college. 1207 00:56:44,735 --> 00:56:45,968 You mind if I... 1208 00:56:45,970 --> 00:56:47,870 Oh, yeah, please do. 1209 00:56:51,108 --> 00:56:52,808 Tell your husband to max out his contribution. 1210 00:56:52,810 --> 00:56:54,627 They'll match him dollar for dollar. 1211 00:56:54,628 --> 00:56:56,445 Wait. They'll do that? Nobody ever mentioned that. 1212 00:56:56,447 --> 00:56:58,480 They never do. You have to know to ask. 1213 00:56:58,482 --> 00:57:00,466 And I would take out education loans 1214 00:57:00,467 --> 00:57:02,451 that don't accrue interest until your daughter is finished with her schooling, 1215 00:57:02,453 --> 00:57:04,720 which should give you four years, six if she goes for her master's, 1216 00:57:04,722 --> 00:57:07,022 to build up a nice, little nest egg. 1217 00:57:07,024 --> 00:57:08,904 - Thanks, Jim. - Yeah, no problem. 1218 00:57:10,161 --> 00:57:11,760 Hey, Matthew, you got a minute? 1219 00:57:12,963 --> 00:57:14,496 Yeah, just doing a little inventory. 1220 00:57:14,498 --> 00:57:17,132 - I can come back. - No, come on. 1221 00:57:17,134 --> 00:57:19,134 Well, I was thinking about that 1,000 hours, 1222 00:57:19,136 --> 00:57:21,670 and how it's taking me a significant amount of time to complete. 1223 00:57:21,672 --> 00:57:23,472 Yeah, how can I help. 1224 00:57:23,474 --> 00:57:25,607 I need more hours. 1225 00:57:25,609 --> 00:57:27,976 Eye of the tiger. I like it. 1226 00:57:27,978 --> 00:57:28,911 How many we talking? 1227 00:57:28,913 --> 00:57:30,179 Doubles. 1228 00:57:30,181 --> 00:57:34,483 Oh, you think you can handle 16 hours a day in this place? 1229 00:57:34,485 --> 00:57:36,518 I used to do it all the time at my old job. 1230 00:57:38,489 --> 00:57:39,955 All I got is third shift. 1231 00:57:39,957 --> 00:57:41,857 Great. I'll take it. 1232 00:57:43,160 --> 00:57:45,561 - Third shift? - Yeah. 1233 00:57:45,563 --> 00:57:46,563 Hell itself? 1234 00:57:47,798 --> 00:57:51,934 Well, if it gets me to 1,000 hours quicker, I, uh... 1235 00:57:51,936 --> 00:57:53,969 I don't care what it is. I'll do it. 1236 00:57:55,473 --> 00:57:57,206 You got balls the size of cantaloupe, Jim. 1237 00:57:57,208 --> 00:57:58,208 I'll give you that. 1238 00:58:00,478 --> 00:58:02,010 Waffle fact. 1239 00:58:02,012 --> 00:58:04,480 Third shift takes place from 9:00 p.m. to 7:00 a.m., 1240 00:58:04,482 --> 00:58:06,215 and as I quickly learned, 1241 00:58:06,216 --> 00:58:07,949 has nothing to do with serving patrons and earning tips. 1242 00:58:07,952 --> 00:58:10,336 It's a battleground, 1243 00:58:10,337 --> 00:58:12,721 a nightly reenactment of 250 Texans defending an old Spanish mission 1244 00:58:12,723 --> 00:58:15,057 against the Mexican army 10 times their strength. 1245 00:58:15,059 --> 00:58:16,558 The bars let out at 2:00 a.m., 1246 00:58:16,560 --> 00:58:18,193 and by 2:30, we are completely besieged 1247 00:58:18,195 --> 00:58:21,797 by the drunk, the loud, and the clinically insane. 1248 00:58:21,799 --> 00:58:23,098 Uh, just... 1249 00:58:24,768 --> 00:58:26,235 Be honest with me, baby. 1250 00:58:26,237 --> 00:58:28,637 Do I have great tits... 1251 00:58:31,942 --> 00:58:33,742 Sure, she had a tight body, 1252 00:58:33,744 --> 00:58:35,744 but the girl is missing too many teeth. 1253 00:58:36,847 --> 00:58:37,880 Oh, no. 1254 00:58:39,850 --> 00:58:41,583 I like chicken curry. 1255 00:58:41,585 --> 00:58:44,620 You can't handle this. You can't handle this. 1256 00:58:47,725 --> 00:58:49,805 - What up, kid? - Hang on one second, okay. 1257 00:58:50,294 --> 00:58:51,927 - Hey. - Yeah. 1258 00:58:51,929 --> 00:58:53,809 - He just got here. - Okay, great. 1259 00:58:57,968 --> 00:58:59,902 He wants to know if he can order. 1260 00:58:59,904 --> 00:59:00,944 I don't know. Can he? 1261 00:59:13,150 --> 00:59:15,150 People here are talking about you, man. 1262 00:59:15,886 --> 00:59:18,006 Say you used to work at a bank or something. 1263 00:59:18,923 --> 00:59:20,289 People have their facts wrong. 1264 00:59:22,259 --> 00:59:24,126 What did you do? 1265 00:59:24,128 --> 00:59:25,627 I used to blow up banks. 1266 00:59:26,564 --> 00:59:27,896 No kidding? 1267 00:59:27,898 --> 00:59:30,566 I had a cousin who used to rob banks. 1268 00:59:30,568 --> 00:59:33,268 I didn't say I robbed them. I blew them up. 1269 00:59:33,270 --> 00:59:35,904 My buddies and I convinced the bank officers to give us the money 1270 00:59:35,906 --> 00:59:38,674 which we used to buy bad mortgage bonds. 1271 00:59:38,676 --> 00:59:40,796 And that's what it means to blow up a bank. 1272 00:59:44,181 --> 00:59:45,847 That's tough, man. 1273 00:59:48,953 --> 00:59:50,285 Stick it. 1274 00:59:51,855 --> 00:59:53,021 Thank you. 1275 00:59:55,726 --> 00:59:57,993 Didn't know you were in the club. 1276 00:59:57,995 --> 00:59:59,094 What club? 1277 00:59:59,096 --> 01:00:00,929 You, me, and Edward, man, 1278 01:00:00,931 --> 01:00:02,264 we all did time. 1279 01:00:02,266 --> 01:00:03,632 Edward? 1280 01:00:03,634 --> 01:00:06,368 Yeah, man, 27 years. 1281 01:00:06,370 --> 01:00:07,370 For what? 1282 01:00:09,907 --> 01:00:10,973 I don't know. 1283 01:00:12,610 --> 01:00:13,875 He won't say. 1284 01:00:15,112 --> 01:00:16,211 Manuel. 1285 01:00:17,348 --> 01:00:19,948 I never did any time. 1286 01:00:19,950 --> 01:00:22,050 One bad ass mofo. 1287 01:00:22,052 --> 01:00:23,619 Blowing up banks. 1288 01:00:23,621 --> 01:00:25,871 Hey, Larry, drop me two scatter, please. 1289 01:00:25,872 --> 01:00:29,152 I can't hear you. Are you standing on the bird? 'Cause I can't hear you. 1290 01:00:47,878 --> 01:00:50,212 Hey, Jimmy Jambalaya. 1291 01:00:50,214 --> 01:00:51,747 How's that double treating you? 1292 01:00:51,749 --> 01:00:54,282 Nine hours down, eight to go. 1293 01:00:54,284 --> 01:00:57,364 Yeah, I'm surprised you made it through third shift without me. 1294 01:00:57,788 --> 01:01:00,539 It wasn't easy, but I managed. 1295 01:01:00,540 --> 01:01:04,020 Well, I doubt if it lasts. I don't see you going too far without my hand-holding. 1296 01:01:05,262 --> 01:01:08,342 What do you think about me taking a little spin on that grill? 1297 01:01:09,967 --> 01:01:10,999 My grill? 1298 01:01:11,001 --> 01:01:13,201 With your supervision, of course. 1299 01:01:13,203 --> 01:01:14,203 Hmm. 1300 01:01:15,439 --> 01:01:17,139 What do you have in mind? 1301 01:01:18,375 --> 01:01:20,976 I always wanted to make an omelet. 1302 01:01:20,978 --> 01:01:22,678 An omelet. 1303 01:01:22,680 --> 01:01:23,680 Huh. 1304 01:01:24,782 --> 01:01:27,049 Why don't we start you out with hash browns? 1305 01:01:28,118 --> 01:01:31,853 There's only so much damage you can do with a grated potato. 1306 01:01:31,855 --> 01:01:32,855 Come on. 1307 01:01:35,325 --> 01:01:37,092 All right, there. Now... 1308 01:01:38,295 --> 01:01:40,228 add your cheese and whatever else you want. 1309 01:01:40,230 --> 01:01:42,464 But your focus is on the hash brown. 1310 01:01:42,466 --> 01:01:45,033 Keep it crispy. Keep it golden. 1311 01:01:46,036 --> 01:01:48,370 Total is $489.60. 1312 01:01:53,077 --> 01:01:54,409 I'm sorry. That didn't take. 1313 01:01:54,411 --> 01:01:55,977 Hmm. 1314 01:01:57,214 --> 01:01:58,214 Oh! 1315 01:01:59,149 --> 01:02:00,182 You okay? 1316 01:02:01,118 --> 01:02:03,185 Yeah. Yeah, yeah, I'm all right. 1317 01:02:03,187 --> 01:02:05,187 I just, uh... Let's just try this one. 1318 01:02:09,993 --> 01:02:11,960 Oh! 1319 01:02:11,962 --> 01:02:14,802 Do you need me to call an ambulance or something? 1320 01:02:15,365 --> 01:02:18,333 No. No, no, no. I'm okay. Thank you. 1321 01:02:31,815 --> 01:02:33,849 I think I'm ready for an omelet. 1322 01:02:33,851 --> 01:02:35,984 No, not today. Maybe tomorrow. 1323 01:02:35,986 --> 01:02:39,121 - Yeah, that looks... - He says I'm not ready for an omelet. 1324 01:02:44,027 --> 01:02:45,327 Baby, what are you doing here? 1325 01:02:45,329 --> 01:02:47,896 - I already had a lawyer draft them up. - Babe. 1326 01:02:47,898 --> 01:02:49,264 Are you out of your mind? I'm at work. 1327 01:02:49,266 --> 01:02:50,432 Oh, yeah? You wanna be here? 1328 01:02:50,434 --> 01:02:51,967 Then you can be here without me. 1329 01:02:51,969 --> 01:02:53,936 I'm not living like this anymore. 1330 01:02:53,937 --> 01:02:55,904 - I'm trying to put a roof over our head. - I can't stand being near you. 1331 01:02:55,906 --> 01:02:58,774 I can't stand looking at you. 1332 01:02:58,776 --> 01:03:00,208 It's embarrassing. 1333 01:03:00,210 --> 01:03:02,130 - Nancy, listen... - You're pathetic. 1334 01:03:03,147 --> 01:03:04,546 - Hey. - Don't follow me! 1335 01:03:04,548 --> 01:03:07,015 - Hey, Nancy. - Stay away from me! 1336 01:03:07,017 --> 01:03:08,483 Don't follow me! 1337 01:03:08,485 --> 01:03:09,551 What did I do wrong? 1338 01:03:23,233 --> 01:03:27,035 Come on. You can't leave in the middle of a shift like that. 1339 01:03:27,037 --> 01:03:29,271 It's not professional. 1340 01:03:29,273 --> 01:03:31,139 He'll be back. 1341 01:03:31,141 --> 01:03:34,943 That was the last time any of us ever saw Matthew Linslow. 1342 01:03:34,945 --> 01:03:36,845 I can't imagine anything more depressing 1343 01:03:36,847 --> 01:03:38,513 than being dumped by your wife of six years 1344 01:03:38,515 --> 01:03:40,916 in the parking lot of a Papa's Chicken and Waffle. 1345 01:03:40,918 --> 01:03:42,150 Oh, crap! 1346 01:03:51,261 --> 01:03:53,542 Well, first off, I wanna say that the baby is fine. 1347 01:03:54,398 --> 01:03:57,465 But what we can see is that the placenta is partially detached, 1348 01:03:57,467 --> 01:04:00,936 which is why you're experiencing the discomfort and heavy spotting. 1349 01:04:00,938 --> 01:04:04,072 So the most important thing now is to get lots of rest, 1350 01:04:04,074 --> 01:04:07,075 which means no work, no exercise, 1351 01:04:07,077 --> 01:04:09,044 and avoid any stressful situations. 1352 01:04:14,585 --> 01:04:16,852 Well, there goes my job. 1353 01:04:16,854 --> 01:04:19,554 Hey. I'm working on it. 1354 01:04:19,556 --> 01:04:22,290 Jim, I need you to be there for me. 1355 01:04:22,292 --> 01:04:24,259 I need you to answer when I call. 1356 01:04:25,495 --> 01:04:28,295 You're working more than you ever did at Alpha. 1357 01:04:30,267 --> 01:04:31,499 I'm sorry, Beck. 1358 01:04:31,501 --> 01:04:33,268 Forget the store. 1359 01:04:34,605 --> 01:04:36,137 What about us? 1360 01:04:37,241 --> 01:04:39,908 Is this how it's gonna be when you own the place? 1361 01:04:39,910 --> 01:04:40,910 No. 1362 01:04:41,578 --> 01:04:43,111 No, it's not. I promise. 1363 01:05:45,275 --> 01:05:46,275 Jim. 1364 01:05:47,577 --> 01:05:49,657 What are you doing eating at the high bar? 1365 01:05:50,647 --> 01:05:54,115 You're never supposed to eat on the restaurant floor in uniform. 1366 01:05:54,117 --> 01:05:56,518 It looks unprofessional to the customers. 1367 01:05:56,520 --> 01:05:58,971 You're absolutely right, Larry, 1368 01:05:58,972 --> 01:06:02,212 and the minute I see a customer, I'll be sure to abide by that policy. 1369 01:06:03,994 --> 01:06:05,961 Don't disrespect me. 1370 01:06:05,963 --> 01:06:07,495 I'm the manager now. 1371 01:06:07,497 --> 01:06:09,297 I will write you up. 1372 01:06:12,336 --> 01:06:14,336 Much to our dismay, 1373 01:06:14,337 --> 01:06:16,337 Larry Coble had both server and grill experience, 1374 01:06:16,340 --> 01:06:19,607 which made him the only candidate eligible for the job. 1375 01:06:19,609 --> 01:06:22,077 Edward joined Jacqui as an assistant manager, 1376 01:06:22,079 --> 01:06:24,396 and in a surprise twist, 1377 01:06:24,397 --> 01:06:26,714 four-time rehire, Mrs. Mary Crohns, was promoted to shift manager 1378 01:06:26,717 --> 01:06:28,984 based entirely on her accumulated hours. 1379 01:06:29,720 --> 01:06:32,587 First off, let's welcome Mary back to the team. 1380 01:06:32,589 --> 01:06:34,556 Thanks, y'all. 1381 01:06:34,558 --> 01:06:36,591 Now, let's get down to business. 1382 01:06:37,561 --> 01:06:41,296 As we all know, Matthew was more interested in making friends 1383 01:06:41,298 --> 01:06:42,664 than he was in running a restaurant. 1384 01:06:42,666 --> 01:06:46,368 Well... I don't need any new friends. 1385 01:06:46,370 --> 01:06:50,538 What I need is written on these sheets. 1386 01:06:50,540 --> 01:06:53,141 Let's go through them together, okay? 1387 01:06:53,143 --> 01:06:56,211 Jim, why don't you read the first one for us? 1388 01:06:58,382 --> 01:07:01,082 "Servers will not eat anywhere other than the break room." 1389 01:07:02,085 --> 01:07:04,085 Let's hope that one sinks in. 1390 01:07:04,087 --> 01:07:05,420 Hmm? 1391 01:07:05,422 --> 01:07:07,088 It pains me to admit it, 1392 01:07:07,090 --> 01:07:09,174 but I couldn't wait to buy the place 1393 01:07:09,175 --> 01:07:11,259 just so I could see the look on Larry's face when I fired him. 1394 01:07:11,261 --> 01:07:14,195 Just let me know if you need anything else, okay? 1395 01:07:14,197 --> 01:07:15,597 You guys just have a seat wherever. 1396 01:07:15,599 --> 01:07:16,679 I'll be right with you. 1397 01:07:18,035 --> 01:07:19,367 All right. 1398 01:07:20,504 --> 01:07:22,137 - A coffee here. - Thank you. 1399 01:07:22,139 --> 01:07:23,405 A coffee here. 1400 01:07:25,375 --> 01:07:26,574 Working on your MBAs? 1401 01:07:27,544 --> 01:07:31,479 Uh, yeah, we have a big exam tomorrow. 1402 01:07:31,481 --> 01:07:34,482 Look at that, profitability ratios. That's my specialty. 1403 01:07:34,484 --> 01:07:36,217 Need any help? 1404 01:07:36,219 --> 01:07:38,820 Thanks, but it's pretty complicated. 1405 01:07:38,822 --> 01:07:40,722 Aw, I wouldn't say that. 1406 01:07:40,724 --> 01:07:42,457 I used to be in the business myself. 1407 01:07:42,459 --> 01:07:44,225 Good for you. 1408 01:07:44,227 --> 01:07:46,127 I worked at Alpha Managers. 1409 01:07:47,364 --> 01:07:49,497 - What? - You worked at Alpha? 1410 01:07:49,499 --> 01:07:51,883 Well, not really important. 1411 01:07:51,884 --> 01:07:54,268 Let's get you two a healthy meal, huh? Big test coming up and all. 1412 01:07:54,271 --> 01:07:56,438 Can I interest you in some chocolate chip waffles? 1413 01:07:56,440 --> 01:07:59,207 -No, the coffee is fine. 1414 01:07:59,209 --> 01:08:00,175 No problem. 1415 01:08:00,177 --> 01:08:01,176 Wait. 1416 01:08:01,178 --> 01:08:02,710 What happened? 1417 01:08:03,713 --> 01:08:04,646 What happened with what? 1418 01:08:04,648 --> 01:08:06,481 Come on, man. 1419 01:08:06,483 --> 01:08:07,549 With Alpha. 1420 01:08:07,551 --> 01:08:09,284 Yeah, why are you working here? 1421 01:08:12,422 --> 01:08:14,155 I know, right? 1422 01:08:14,157 --> 01:08:17,225 It... makes you wonder. I, uh... 1423 01:08:18,328 --> 01:08:19,661 I grew up in the suburbs. 1424 01:08:19,663 --> 01:08:21,196 I went to a prep school. 1425 01:08:21,198 --> 01:08:22,831 I became a debt trafficking financier. 1426 01:08:22,833 --> 01:08:24,566 I would just hate to see what would happen 1427 01:08:24,567 --> 01:08:27,407 if I grew up on the wrong side of town, you know? 1428 01:08:28,772 --> 01:08:30,505 See this? 1429 01:08:30,507 --> 01:08:32,467 Best thing that ever happened to me. 1430 01:08:33,310 --> 01:08:34,809 Good luck on those exams. 1431 01:08:38,582 --> 01:08:39,814 Posse? 1432 01:08:39,816 --> 01:08:42,250 Worse. It's me at 22. 1433 01:08:44,254 --> 01:08:47,288 ♪ The same blood flows through every vein ♪ 1434 01:08:47,290 --> 01:08:49,424 ♪ You're better off than me But you never have fun ♪ 1435 01:08:51,644 --> 01:08:53,861 ♪ Live 100 lives 'cause you can't live one ♪ 1436 01:08:58,401 --> 01:08:59,334 Hey, babe. 1437 01:08:59,336 --> 01:09:04,405 Yeah. Yeah, my break is over. Just got a little power nap. 1438 01:09:05,809 --> 01:09:06,808 Uh-huh. 1439 01:09:06,810 --> 01:09:10,778 Yeah, thanks for waking me up. I'll see you tonight. 1440 01:09:10,780 --> 01:09:12,914 ♪ I can't cross that bridge alone ♪ 1441 01:09:12,916 --> 01:09:16,584 ♪ Under cloudy skies ♪ 1442 01:09:16,586 --> 01:09:18,386 Jimmy Jammy. 1443 01:09:18,388 --> 01:09:20,421 Looks like you've been rode hard and put away wet. 1444 01:09:20,423 --> 01:09:22,557 Well, after 350 hours this month, 1445 01:09:22,559 --> 01:09:24,325 that's actually better than I feel. 1446 01:09:24,327 --> 01:09:27,395 You're on a red-hot burn to the finish line. 1447 01:09:27,397 --> 01:09:29,597 Hey, boss man at six o'clock. 1448 01:09:30,534 --> 01:09:32,867 - What do you mean you're tired? - Go to work! 1449 01:09:32,869 --> 01:09:34,335 - Give me my jacket. - Get out of here! 1450 01:09:34,337 --> 01:09:36,217 - What are you... - Get out of here! 1451 01:09:39,176 --> 01:09:42,777 That is one extremely hard woman, I'll tell you. 1452 01:09:42,779 --> 01:09:43,945 She do that often? 1453 01:09:43,947 --> 01:09:46,948 Yeah. I seen his kids slap on him too. 1454 01:09:51,254 --> 01:09:53,535 Is there some reason you're not wearing your apron? 1455 01:09:54,257 --> 01:09:56,424 Oh. Uh, no. 1456 01:09:56,426 --> 01:09:59,666 I should always be in uniform when I'm on the floor. Sorry about that. 1457 01:10:03,967 --> 01:10:06,401 This is your seventh location. 1458 01:10:06,403 --> 01:10:08,803 The parking lot has 55 spaces. 1459 01:10:08,805 --> 01:10:09,904 Welcome to Papa's. How many? 1460 01:10:09,906 --> 01:10:12,207 Oh, we're not eating. Thank you. 1461 01:10:12,209 --> 01:10:16,511 Gross income was $967,000 last year. 1462 01:10:16,513 --> 01:10:19,547 Hi. Welcome. Welcome. 1463 01:10:19,549 --> 01:10:20,982 Hope you're enjoying America. 1464 01:10:20,984 --> 01:10:22,750 Excuse me. Who are you? 1465 01:10:22,752 --> 01:10:24,652 I'm Larry Coble, the manager. 1466 01:10:24,654 --> 01:10:26,287 Okay, great. 1467 01:10:26,289 --> 01:10:28,590 Just not so close to the clients. Thank you. 1468 01:10:28,592 --> 01:10:30,358 Right, okay. Sorry. 1469 01:10:30,360 --> 01:10:32,794 So, should I show everyone around or... 1470 01:10:32,796 --> 01:10:34,362 I know the floor plan. Thank you. 1471 01:10:34,364 --> 01:10:36,147 This way, please. 1472 01:10:36,148 --> 01:10:38,429 The beverage center... 1473 01:10:39,269 --> 01:10:40,501 Who is that? 1474 01:10:40,503 --> 01:10:41,736 The new owners. 1475 01:10:41,738 --> 01:10:43,638 What? 1476 01:10:43,640 --> 01:10:45,800 Move out of the way. Get back to your tables. 1477 01:10:47,744 --> 01:10:49,477 The building has a maximum capacity of... 1478 01:10:49,479 --> 01:10:50,645 Does Drake know about this? 1479 01:10:50,647 --> 01:10:53,381 Who do you think sold it to them, jackass? 1480 01:10:53,383 --> 01:10:55,583 It has received an A health rating... 1481 01:11:07,330 --> 01:11:09,464 Sorry, Mr. Drake. 1482 01:11:09,466 --> 01:11:11,366 It's all right, Ellie. 1483 01:11:11,368 --> 01:11:12,667 Hello, Jim. 1484 01:11:12,669 --> 01:11:14,629 I can't say I'm surprised to see you. 1485 01:11:19,776 --> 01:11:22,877 You can't tell me those new owners have logged 1,000 hours. 1486 01:11:22,879 --> 01:11:24,979 Okay, they can't even speak English. 1487 01:11:24,981 --> 01:11:26,848 And that 1,000 hours is a prerequisite. 1488 01:11:26,850 --> 01:11:29,084 I read it in the Rise and Shine manual. 1489 01:11:29,085 --> 01:11:31,319 I know what it says in the manual. I helped write the damn thing. 1490 01:11:31,321 --> 01:11:32,654 And why do you think it says that? 1491 01:11:32,656 --> 01:11:34,355 Quality control. 1492 01:11:34,357 --> 01:11:36,691 Surely, you can't be that naive. 1493 01:11:36,693 --> 01:11:39,594 Those criteria are about eliminating the competition, 1494 01:11:39,596 --> 01:11:41,062 not about bolstering the ranks. 1495 01:11:41,064 --> 01:11:45,500 If it was that easy, there'd be a Papa's every three feet. 1496 01:11:45,502 --> 01:11:48,303 Do you think I actually put in 1,000 hours? 1497 01:11:48,305 --> 01:11:49,604 I believed everything you said. 1498 01:11:49,606 --> 01:11:51,706 You let me sell my house. 1499 01:11:52,676 --> 01:11:55,843 And you never intended for me to acquire the restaurant in the first place. 1500 01:11:55,845 --> 01:11:58,079 That is not true. 1501 01:11:58,081 --> 01:12:00,648 In you, I saw an ambitious young man 1502 01:12:00,650 --> 01:12:02,850 who wanted to buy one of my stores, 1503 01:12:02,852 --> 01:12:04,819 and if it would have worked out, I would have sold it to you. 1504 01:12:04,821 --> 01:12:06,754 You mean if I was the only buyer. 1505 01:12:07,924 --> 01:12:09,757 You know, modest as it may seem, 1506 01:12:09,759 --> 01:12:13,027 I consider these restaurants my legacy. 1507 01:12:13,029 --> 01:12:16,531 These people own several successful chains worldwide. 1508 01:12:16,533 --> 01:12:19,667 They're buying all 10. It's an 8-figure deal for me. 1509 01:12:25,342 --> 01:12:26,641 I misjudged you. 1510 01:12:28,378 --> 01:12:29,577 How's that? 1511 01:12:30,947 --> 01:12:33,948 I was under the impression you were a man of integrity. 1512 01:12:37,420 --> 01:12:40,922 My mother and father were both passionate business people. 1513 01:12:42,092 --> 01:12:43,858 They had me late in life. 1514 01:12:45,095 --> 01:12:46,861 Pop had his tire store. 1515 01:12:46,863 --> 01:12:48,863 Mom had her beauty parlor. 1516 01:12:49,799 --> 01:12:55,436 They worked their entire lives in those stores, long, arduous hours. 1517 01:12:55,438 --> 01:12:57,672 And what did it get them? Nothing. 1518 01:12:57,674 --> 01:13:00,675 They both died broken down and mediocre. 1519 01:13:01,644 --> 01:13:03,611 I'm not doing that, 1520 01:13:03,613 --> 01:13:05,446 and this deal guarantees it. 1521 01:13:06,416 --> 01:13:07,982 You'd still be rich without it. 1522 01:13:09,519 --> 01:13:10,985 I'd rather be richer. 1523 01:13:12,722 --> 01:13:14,655 Yeah, of course you would. 1524 01:13:15,592 --> 01:13:17,859 Don't be a child. You're a businessman. 1525 01:13:18,795 --> 01:13:19,994 It's simple numbers. 1526 01:13:21,731 --> 01:13:23,898 It doesn't have anything to do with numbers. 1527 01:13:45,822 --> 01:13:47,088 Waffle fact. 1528 01:13:47,090 --> 01:13:50,625 Miles Drake III was completely full of shit. 1529 01:14:12,215 --> 01:14:13,215 Hey, babe. 1530 01:14:22,926 --> 01:14:24,192 Rough day? 1531 01:14:40,109 --> 01:14:41,542 It's all right. 1532 01:14:41,544 --> 01:14:43,678 Whatever it is, we'll figure it out. 1533 01:14:56,059 --> 01:14:57,492 Hey, where's Edward? 1534 01:14:57,494 --> 01:14:58,259 Transferred. 1535 01:14:58,261 --> 01:14:59,894 Where? 1536 01:14:59,896 --> 01:15:02,029 Airport location. Got promoted. 1537 01:15:02,031 --> 01:15:03,865 He's a manager now. 1538 01:15:03,867 --> 01:15:05,787 - When did this happen? - Yesterday. 1539 01:15:06,769 --> 01:15:08,269 Jim, I sat you on nine. 1540 01:15:13,710 --> 01:15:15,142 Great. Just what I needed. 1541 01:15:19,816 --> 01:15:22,884 - Jimmy. - Dad. Grandpop. 1542 01:15:25,188 --> 01:15:27,722 - Have a seat, Jim. - I'm on the clock. 1543 01:15:30,093 --> 01:15:31,158 Sit down. 1544 01:15:35,665 --> 01:15:38,766 I'm not gonna say a thing. I'm just here for the bad coffee. 1545 01:15:39,702 --> 01:15:41,102 We talked to Becky. 1546 01:15:42,071 --> 01:15:43,991 She said you lost the restaurant. 1547 01:15:44,741 --> 01:15:46,040 We did. 1548 01:15:46,042 --> 01:15:47,975 Well, now what's the plan? 1549 01:15:49,546 --> 01:15:51,178 I'm gonna finish my 1,000 hours. 1550 01:15:51,180 --> 01:15:53,214 They can't take that away from me. 1551 01:15:53,215 --> 01:15:55,249 You've worked really hard here, son. I'm really proud of you. 1552 01:15:55,251 --> 01:16:00,588 We're not gonna let some two-faced penny pincher steal this from you. 1553 01:16:00,590 --> 01:16:04,125 We're gonna loan you the money for the restaurant. 1554 01:16:04,127 --> 01:16:07,094 You can open it wherever you want, across the street if you want. 1555 01:16:07,096 --> 01:16:09,630 Drive this dive into the ground. 1556 01:16:09,632 --> 01:16:12,733 There's one condition, and it is non-negotiable. 1557 01:16:15,204 --> 01:16:16,637 You have to take some time. 1558 01:16:17,840 --> 01:16:19,140 For you and for your family. 1559 01:16:21,010 --> 01:16:22,577 I can't take your money. 1560 01:16:23,580 --> 01:16:25,947 You're not taking our money. It's a loan. 1561 01:16:25,949 --> 01:16:27,615 You bet your ass. 1562 01:16:27,617 --> 01:16:29,697 And we're first dollar out with interest. 1563 01:16:33,089 --> 01:16:35,289 Look, it's not that I don't want it, or I'm not appreciative, 1564 01:16:35,291 --> 01:16:37,959 because I do, and I am. 1565 01:16:40,363 --> 01:16:44,031 I didn't just get laid off from Alpha Managers. I got fired. 1566 01:16:45,802 --> 01:16:49,136 I got fired because I purposely loaded a mortgage fund with junk bonds 1567 01:16:49,138 --> 01:16:50,738 to boost its interest rate. 1568 01:16:52,709 --> 01:16:55,109 It's not illegal, but it's not right, 1569 01:16:55,111 --> 01:16:56,377 and I knew that. 1570 01:16:58,281 --> 01:17:00,615 Well, what makes you think we're so perfect? 1571 01:17:01,818 --> 01:17:03,718 You feel bad about it? 1572 01:17:03,720 --> 01:17:04,885 Terrible. 1573 01:17:04,887 --> 01:17:06,821 You gonna do it again? 1574 01:17:06,823 --> 01:17:08,055 Never. 1575 01:17:08,057 --> 01:17:10,657 - Well, then, get your head out... - Dad. 1576 01:17:11,060 --> 01:17:14,260 I think we'd better get busy. You've got a whole new life to create. 1577 01:17:15,765 --> 01:17:16,864 Time to get started. 1578 01:17:23,072 --> 01:17:25,272 - Just one today, sir? - I'm looking for Edward. 1579 01:17:25,274 --> 01:17:26,674 Over here, Jimmy! 1580 01:17:26,676 --> 01:17:27,676 Thank you. 1581 01:17:30,113 --> 01:17:32,079 What are you doing on the grill? 1582 01:17:32,081 --> 01:17:35,049 I was looking forward to seeing you in a polo, throwing your weight around. 1583 01:17:35,051 --> 01:17:38,119 Hey, that lasted about a week. 1584 01:17:38,121 --> 01:17:41,222 I couldn't stand it. 1585 01:17:41,223 --> 01:17:44,324 I figured I'd let somebody who likes all that stiff shirts and paperwork have the job. 1586 01:17:44,327 --> 01:17:47,094 You know, the grill man has gotta grill. 1587 01:17:48,898 --> 01:17:49,830 Yeah. 1588 01:17:49,832 --> 01:17:53,768 I'm about ready to take lunch. You want anything? 1589 01:17:53,770 --> 01:17:55,136 I'm not really hungry. 1590 01:17:55,138 --> 01:17:57,138 Yeah, me neither. 1591 01:17:57,140 --> 01:17:59,040 How about getting a Blendie? 1592 01:17:59,042 --> 01:18:00,374 Yeah. 1593 01:18:00,376 --> 01:18:01,456 Let's get out of here. 1594 01:18:07,750 --> 01:18:10,084 - That is good. - Better than I thought. 1595 01:18:12,388 --> 01:18:14,088 I'm opening my own Papa's. 1596 01:18:15,892 --> 01:18:17,391 I'll be damned. 1597 01:18:17,393 --> 01:18:19,193 I want you to work for me. 1598 01:18:20,129 --> 01:18:22,597 I would love for you to be in management, 1599 01:18:22,598 --> 01:18:25,066 but if you're... hell-bent on grilling, then I'll take what I can get. 1600 01:18:25,068 --> 01:18:26,300 Huh. 1601 01:18:27,737 --> 01:18:28,869 I... 1602 01:18:30,073 --> 01:18:33,107 You know, you... you gotta know a man... 1603 01:18:34,110 --> 01:18:36,744 that's gonna work for you, Jimmy. 1604 01:18:36,746 --> 01:18:38,426 - I know you. - Oh, no. 1605 01:18:39,449 --> 01:18:42,116 That's not like I'm talking about. 1606 01:18:43,720 --> 01:18:45,319 You know me now. 1607 01:18:45,321 --> 01:18:47,321 - You don't have to go into... - No, no. 1608 01:18:48,057 --> 01:18:51,225 I know what I need to say, so keep quiet and let me tell it. 1609 01:18:55,898 --> 01:18:57,364 When I was 17... 1610 01:18:58,367 --> 01:19:02,369 me and a couple other boys got a bad idea... 1611 01:19:03,506 --> 01:19:06,373 and we took that bad idea to a liquor store. 1612 01:19:07,510 --> 01:19:10,044 Now, I didn't mean for anyone to get hurt... 1613 01:19:10,980 --> 01:19:16,283 but I was certainly out to acquire something that wasn't mine. 1614 01:19:17,320 --> 01:19:18,753 Just by being there... 1615 01:19:20,957 --> 01:19:23,157 I got tried and convicted as an adult. 1616 01:19:24,127 --> 01:19:28,796 And I spent 27 years in a federal penitentiary. 1617 01:19:28,798 --> 01:19:31,298 Now, that's the man you're sitting next to. 1618 01:19:32,969 --> 01:19:33,901 Now, I... 1619 01:19:33,903 --> 01:19:37,505 I've had plenty of time to think about it, and... 1620 01:19:37,507 --> 01:19:41,342 If you really want something... 1621 01:19:43,045 --> 01:19:45,012 you gotta work for it. 1622 01:19:45,014 --> 01:19:49,049 You know, greed doesn't... take you anywhere good. 1623 01:19:53,022 --> 01:19:54,989 I still want you to work with me. 1624 01:19:58,261 --> 01:20:00,327 Let me ask you something, Jimmy. 1625 01:20:03,366 --> 01:20:06,167 Do you love the restaurant business? 1626 01:20:08,304 --> 01:20:09,870 I see a life in it. 1627 01:20:09,872 --> 01:20:11,752 No, that's not what I asked you. 1628 01:20:13,376 --> 01:20:14,508 Do you love it? 1629 01:20:16,579 --> 01:20:18,879 I mean, be honest with yourself. 1630 01:20:21,951 --> 01:20:22,983 No. 1631 01:20:27,023 --> 01:20:28,589 No, I really don't. 1632 01:20:30,927 --> 01:20:32,326 - You know, I love grilling. - Sure. 1633 01:20:32,328 --> 01:20:36,330 I'd grill for free. That's how much I love it. 1634 01:20:36,332 --> 01:20:40,334 What do you love so much that you would do it for free? 1635 01:20:40,336 --> 01:20:43,037 Because I know it's not slinging hash browns 1636 01:20:43,039 --> 01:20:45,072 or unplugging toilets. 1637 01:20:47,910 --> 01:20:50,277 I'm gonna tell you. You still need a grill man... 1638 01:20:51,280 --> 01:20:53,113 just let me know. 1639 01:20:53,115 --> 01:20:54,635 - Hmm? - I will. 1640 01:20:55,551 --> 01:20:57,301 Yeah. 1641 01:20:57,302 --> 01:20:59,462 Look, it's time for me to roll up out of here. 1642 01:21:00,590 --> 01:21:02,256 I think we should toast. 1643 01:21:02,258 --> 01:21:04,124 Although, I'm not sure to what. 1644 01:21:06,062 --> 01:21:08,095 I can feel that. 1645 01:21:08,097 --> 01:21:09,263 How about to... 1646 01:21:10,233 --> 01:21:11,866 you getting fired? 1647 01:21:13,035 --> 01:21:15,436 All right, I'm curious to see where this goes. 1648 01:21:15,438 --> 01:21:18,539 What are the chances 1649 01:21:18,540 --> 01:21:21,641 that you would have spent any time at Papa's if it wasn't for that? 1650 01:21:21,644 --> 01:21:23,978 - Slim. - How about none? 1651 01:21:26,249 --> 01:21:27,289 I'll see you, Edward. 1652 01:21:28,217 --> 01:21:30,217 See you around, Jimmy Mack. 1653 01:21:31,621 --> 01:21:34,955 Hey, you didn't call me Jimmy Dean or Jimmy Jam. 1654 01:21:36,025 --> 01:21:38,259 No, you've been the mack for some time now. 1655 01:21:40,029 --> 01:21:41,962 Take care of yourself 1656 01:21:41,964 --> 01:21:43,364 and beware. 1657 01:21:48,571 --> 01:21:50,037 What can I get you, Kathy? 1658 01:21:52,575 --> 01:21:55,242 I need to apologize up front. 1659 01:21:56,178 --> 01:22:00,547 My head has been... a little out of sorts lately. 1660 01:22:01,517 --> 01:22:03,250 I've had days like that myself. 1661 01:22:03,252 --> 01:22:06,687 It's been worse the past couple of days. 1662 01:22:06,689 --> 01:22:09,223 I've been doing a lot of sleepwalking. 1663 01:22:09,225 --> 01:22:11,225 Millions of people have that problem. 1664 01:22:12,094 --> 01:22:15,195 I found a pair of jeans in my commode this morning. 1665 01:22:16,399 --> 01:22:17,598 Slightly concerning. 1666 01:22:26,342 --> 01:22:28,709 I know it's your last day. 1667 01:22:28,711 --> 01:22:30,644 Thank you, Kathy. This is... 1668 01:22:38,586 --> 01:22:41,666 You didn't think you were gonna get your money back, did you? 1669 01:22:42,358 --> 01:22:44,478 You know, the thought never crossed my mind. 1670 01:22:47,229 --> 01:22:50,531 This lesson that started with a $200-million hustle 1671 01:22:50,533 --> 01:22:52,453 had ended with a genuine $5 return. 1672 01:22:56,706 --> 01:22:59,206 And although I decided against buying my own restaurant, 1673 01:22:59,208 --> 01:23:02,276 I found myself overcome with a profound sense of gratitude. 1674 01:23:03,245 --> 01:23:04,678 Thanks to the 1,000 hours at Papa's, 1675 01:23:04,680 --> 01:23:07,247 I learned more about the true nature of productivity, 1676 01:23:07,249 --> 01:23:09,316 economic organization, and hard work 1677 01:23:09,318 --> 01:23:13,053 than from all my time in business classes and the bond market combined. 1678 01:23:13,055 --> 01:23:15,139 And more importantly, 1679 01:23:15,140 --> 01:23:17,620 Papa's gave me a second chance to get my priorities straight. 1680 01:23:18,761 --> 01:23:21,528 It's just here on the right. 1681 01:23:42,785 --> 01:23:44,785 So, I know it's not what we had, 1682 01:23:44,787 --> 01:23:46,487 but we can fix it up. 1683 01:23:46,489 --> 01:23:48,589 I think it has a lot of potential. 1684 01:23:48,590 --> 01:23:51,670 Three bedrooms, two and a half baths, so there's room to grow. 1685 01:24:00,403 --> 01:24:01,602 It's perfect. 1686 01:24:01,604 --> 01:24:03,170 - Yeah? - Mm-hmm. 1687 01:24:08,277 --> 01:24:09,576 It's always troubled me 1688 01:24:09,578 --> 01:24:11,578 that those who cannot afford financial services 1689 01:24:11,580 --> 01:24:13,614 are usually the ones who need it most. 1690 01:24:13,616 --> 01:24:15,416 So, at Adams Financial Management, 1691 01:24:15,418 --> 01:24:17,518 we decided to make it a priority. 1692 01:24:17,520 --> 01:24:19,553 Beyond rekindling my fire for finance, 1693 01:24:19,555 --> 01:24:22,289 it's allowed me to keep in touch with people I care about. 1694 01:24:22,291 --> 01:24:25,726 Jacqui and her husband, Derek, saved enough to get their daughter to college. 1695 01:24:26,762 --> 01:24:29,263 Mary and Billy got divorced, then remarried, 1696 01:24:29,265 --> 01:24:30,881 then got another divorce, 1697 01:24:30,882 --> 01:24:33,002 but are planning to get remarried again in the spring. 1698 01:24:33,702 --> 01:24:37,104 Manuel and his family decided to start their own restaurant. 1699 01:24:37,106 --> 01:24:40,507 I was hired as an advisor, but what they really needed was a referee. 1700 01:24:43,112 --> 01:24:46,080 Edward still works the grill over at the airport location. 1701 01:24:48,284 --> 01:24:51,385 And two days a week, we work the bags over at Anthony's. 1702 01:24:53,389 --> 01:24:55,289 Get it out, Jimmy. 1703 01:25:01,230 --> 01:25:03,163 - Getting better. - Yeah. 1704 01:25:03,165 --> 01:25:04,631 - I'm coming for you. - You got it. 1705 01:25:04,633 --> 01:25:06,533 Let's see it, okay. 1706 01:25:09,171 --> 01:25:11,238 Yeah, give it to me. 1707 01:25:12,775 --> 01:25:14,508 Get it all out. 1708 01:25:14,510 --> 01:25:20,414 You got it, baby. You got it. You're smoking, Jimmy. Smoking. 1709 01:25:24,320 --> 01:25:27,221 ♪ Your lap ♪ 1710 01:25:27,223 --> 01:25:28,622 ♪ Your lap ♪ 1711 01:25:30,126 --> 01:25:32,159 ♪ Your lap ♪ 1712 01:25:36,298 --> 01:25:41,235 ♪ You were so good But you've taken a turn ♪ 1713 01:25:45,875 --> 01:25:51,211 ♪ You wanted the knowledge that you couldn't earn ♪ 1714 01:25:52,915 --> 01:25:58,519 ♪ So carry the weight of the guilt you own ♪ 1715 01:25:58,521 --> 01:26:03,657 ♪ The secrets, they follow us from home to home ♪ 1716 01:26:05,361 --> 01:26:09,596 ♪ All these walls But you found the crack ♪ 1717 01:26:10,666 --> 01:26:14,868 ♪ Like waterfall, You ain't coming back ♪ 1718 01:26:16,305 --> 01:26:20,807 ♪ Like ice in rocks You look right on through ♪ 1719 01:26:21,777 --> 01:26:26,180 ♪ Exposed a love that I never knew ♪ 1720 01:26:26,182 --> 01:26:28,382 ♪ Oh ♪ 1721 01:26:31,520 --> 01:26:33,687 ♪ Oh ♪ 1722 01:26:36,625 --> 01:26:39,293 ♪ Oh ♪ 1723 01:26:41,931 --> 01:26:44,264 ♪ Oh ♪ 1724 01:27:15,698 --> 01:27:17,898 ♪ Mama's in the grave ♪ 1725 01:27:17,900 --> 01:27:21,368 ♪ Well, her soul has gone to heaven ♪ 1726 01:27:21,370 --> 01:27:24,705 ♪ And my daddy's on his way ♪ 1727 01:27:24,707 --> 01:27:27,574 ♪ And that's a hard road to hoe ♪ 1728 01:27:29,278 --> 01:27:31,612 ♪ You gave me this guitar ♪ 1729 01:27:31,614 --> 01:27:34,881 ♪ And now, I'm learning how to play ♪ 1730 01:27:34,883 --> 01:27:38,418 ♪ Yeah, I have to start to sing ♪ 1731 01:27:38,420 --> 01:27:41,622 ♪ I got a long way to go ♪ 1732 01:27:46,795 --> 01:27:49,696 ♪ It's a long, long road I know ♪ 1733 01:28:00,309 --> 01:28:03,343 ♪ A hard road to hoe ♪ 1734 01:28:14,490 --> 01:28:17,324 ♪ Papa taught me by the belt ♪ 1735 01:28:17,326 --> 01:28:20,527 ♪ And though I earned every whopping ♪ 1736 01:28:20,529 --> 01:28:23,730 ♪ Yeah, I've had my share of welts ♪ 1737 01:28:23,732 --> 01:28:27,367 ♪ Still I turned out better than most ♪ 1738 01:28:27,369 --> 01:28:30,604 ♪ Well, the lord won't solve your problems ♪ 1739 01:28:30,606 --> 01:28:33,607 ♪ But he might show you the answer ♪ 1740 01:28:33,609 --> 01:28:36,677 ♪ You're too stubborn to understand ♪ 1741 01:28:36,679 --> 01:28:39,780 ♪ You just keep on begging please ♪ 1742 01:28:44,887 --> 01:28:47,888 ♪ Yeah, you keep on begging me ♪ 1743 01:28:57,733 --> 01:29:00,701 ♪ You keep on begging me please ♪ 1744 01:29:38,574 --> 01:29:40,874 ♪ Mama's in the grave ♪ 1745 01:29:40,876 --> 01:29:44,444 ♪ Well, her soul has gone to heaven ♪ 1746 01:29:44,446 --> 01:29:47,481 ♪ And my daddy's on his way ♪ 1747 01:29:47,483 --> 01:29:50,584 ♪ And that's a hard road to hoe ♪ 129908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.