All language subtitles for The.Inner.Circle.S01E01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,760 --> 00:00:35,680 SATURDAY JULY 7, 06.11 A.M. 2 00:01:04,760 --> 00:01:09,560 THE INNER CIRCLE 3 00:01:15,200 --> 00:01:17,960 Created by Håkan Lindhé 4 00:01:22,800 --> 00:01:25,840 Freely adapted from the novel "In the Eye of Power" by Per Schlingmann 5 00:01:55,880 --> 00:01:59,840 THE MAN BEHIND THE SCANDALS 6 00:02:58,800 --> 00:03:02,720 NORTHERN GOTLAND FIVE DAYS EARLIER 7 00:03:08,600 --> 00:03:13,200 We will be hearing from Almedalen, where the political week is under way. 8 00:03:13,280 --> 00:03:19,960 Our reporter Anna Fahlström is there amid the throng in Visby. 9 00:03:20,040 --> 00:03:26,680 Interrailing with kids is increasingly popular among eco-conscious parents... 10 00:03:29,280 --> 00:03:32,160 -Hello, darling. -What's for dinner? 11 00:03:32,240 --> 00:03:35,480 -We are having... -Ew! 12 00:03:36,400 --> 00:03:40,400 -What's up with her? -She wants to ride down and go swimming. 13 00:03:40,480 --> 00:03:44,120 I thought it would be nice if we could eat together, 14 00:03:44,200 --> 00:03:48,240 -because I'm away all week. -Sure... 15 00:03:48,320 --> 00:03:51,520 -Could you set the table, please? -Ask your son... 16 00:03:51,600 --> 00:03:54,960 Or your brother. I'm having a shower. 17 00:03:55,040 --> 00:03:58,880 -It's ready in three minutes. -Start without me. 18 00:04:05,440 --> 00:04:08,200 Hey... Rasmus... 19 00:04:09,920 --> 00:04:11,880 Rasmus! 20 00:04:14,840 --> 00:04:17,440 -What the hell? -Your dad wants you. 21 00:04:17,520 --> 00:04:21,240 -Could you come and set the table? -I've been cleaning tables all day. 22 00:04:21,320 --> 00:04:24,360 Then we can't eat. Come on. Help out, will you? 23 00:04:24,440 --> 00:04:28,240 Well, we can't have that, now. 24 00:04:29,440 --> 00:04:34,680 If you get plates and cutlery I'll get us something nice to drink. 25 00:04:36,200 --> 00:04:39,640 Klara, could you tell grandpa that dinner is ready. Leave grandma. 26 00:04:39,720 --> 00:04:42,640 Let her rest. She's got a migraine. 27 00:04:50,400 --> 00:04:54,560 What will go best with this, then? Red or white? 28 00:04:55,200 --> 00:05:00,760 -Water, maybe? -Water? Come on. We're on holiday. 29 00:05:00,840 --> 00:05:03,480 You're always on holiday, aren't you? 30 00:05:04,960 --> 00:05:09,200 -Writing is actually a job. -If you're actually writing, it is. 31 00:05:09,280 --> 00:05:13,600 You should try it some time. To really take some time off. 32 00:05:13,680 --> 00:05:17,880 That way you could spend some time with your family. 33 00:05:17,960 --> 00:05:22,000 And not pretend you have really important work to do all the time. 34 00:05:22,080 --> 00:05:26,120 -It's actually important business. -Yes? 35 00:05:26,800 --> 00:05:30,440 Important to whom? What's most important? 36 00:05:30,520 --> 00:05:35,160 -You're being difficult. Leave it. -The family or your career? 37 00:05:36,240 --> 00:05:39,560 -What do you think? -What I think? 38 00:05:39,640 --> 00:05:44,520 Oh, that's right. You don't have neither a career nor family. 39 00:05:44,600 --> 00:05:46,800 I'm the one asking the question. 40 00:05:46,880 --> 00:05:49,960 Please. I have other things on my mind... 41 00:05:56,000 --> 00:05:59,960 Thanks. Thanks a lot. Bloody brilliant. 42 00:06:38,440 --> 00:06:40,600 Josephine! 43 00:06:43,560 --> 00:06:46,600 -Finally. Welcome to Gotland. -Thanks! 44 00:06:48,080 --> 00:06:51,680 -Come. -No, hang on... 45 00:06:53,480 --> 00:06:56,320 Could you all be quiet, please? 46 00:06:59,320 --> 00:07:01,560 Hey! Could you all just shut up! 47 00:07:05,600 --> 00:07:09,520 Good! I just wanted to introduce our new star. 48 00:07:09,600 --> 00:07:13,040 After years of pestering she has finally agreed to join us. 49 00:07:13,120 --> 00:07:18,160 Josephine Sparre. How many of you read the financial pages? 50 00:07:18,760 --> 00:07:20,400 Not many. 51 00:07:20,480 --> 00:07:24,480 If you have, you will have read her exposure of the insurance industry, 52 00:07:24,560 --> 00:07:28,800 which created a lot of hullabaloo. A journalist prize and everything. 53 00:07:28,880 --> 00:07:31,160 Read it! It's fantastic! 54 00:07:31,240 --> 00:07:34,880 The plan is that Josephine and Astrid... Where the hell are you? 55 00:07:34,960 --> 00:07:37,800 There you are! Good. Could you come here, please? 56 00:07:37,880 --> 00:07:40,640 Astrid and Josephine will be working together. 57 00:07:40,720 --> 00:07:45,000 Could you tidy up a bit so the two of them can sit together? 58 00:07:45,080 --> 00:07:47,760 -Do you know each other? -I don't think so. Astrid Pahlawi. 59 00:07:47,840 --> 00:07:50,040 Josephine Sparre. I'm a huge fan. 60 00:07:50,120 --> 00:07:53,680 -So am I. Lovely to meet you. -I really am. 61 00:07:53,760 --> 00:07:56,320 I'll leave you two alone. 62 00:07:56,400 --> 00:07:59,360 -Would you like a coffee? -Yes, please. 63 00:08:03,640 --> 00:08:07,600 THE PRIME MINISTER'S SUMMER RESIDENCE 64 00:08:23,120 --> 00:08:26,800 If we are doing this you should ring him now. 65 00:08:29,320 --> 00:08:30,960 I'll do it out there. 66 00:08:45,000 --> 00:08:47,120 Shit! I really need to take this. 67 00:08:47,200 --> 00:08:51,240 Could you please keep an eye on the oven? 68 00:08:59,880 --> 00:09:04,160 This is David. Oh hello, Elvira. 69 00:09:04,880 --> 00:09:08,240 Yes. No, that's no problem. 70 00:09:10,120 --> 00:09:11,640 Yes... 71 00:09:13,000 --> 00:09:18,600 There is something... I would like to discuss with you. 72 00:09:19,760 --> 00:09:23,040 But this is just between you and me. 73 00:09:25,040 --> 00:09:28,720 Yes, Your Highness. Of course I will. 74 00:09:28,800 --> 00:09:33,480 I will do anything in my power to help Your Highness... 75 00:09:33,560 --> 00:09:35,040 I thought we were eating. 76 00:09:35,120 --> 00:09:39,400 Yes, but your first born received an important call. 77 00:09:43,640 --> 00:09:48,760 -What is this? -If you eat that you will die. 78 00:09:49,320 --> 00:09:54,560 I'm sure Aja has sorted out some jars of baby food for you. 79 00:09:55,680 --> 00:09:58,120 11 stomach ulcers, only three bleeding. 80 00:09:58,200 --> 00:10:00,880 No wonder the old man is grumpy. 81 00:10:09,440 --> 00:10:12,040 Yes, talk to you soon. Thanks. 82 00:10:18,560 --> 00:10:22,080 Take it easy. I'll be right there. 83 00:10:35,560 --> 00:10:38,840 Lena, are you sitting down? 84 00:10:39,800 --> 00:10:43,160 No, I landed two minutes ago. Why? 85 00:10:44,120 --> 00:10:45,840 What? 86 00:10:47,600 --> 00:10:49,800 What are you saying? That's just... 87 00:10:49,880 --> 00:10:53,440 Absolutely. I'll fix it. See you soon. 88 00:11:35,480 --> 00:11:38,240 What the hell? Joel! 89 00:11:48,520 --> 00:11:50,000 -Whoops! -Whoops? 90 00:11:50,080 --> 00:11:54,280 Is it so bloody difficult to do things right for a change? 91 00:11:56,000 --> 00:11:59,320 -What was that about? -I can't really say. 92 00:11:59,400 --> 00:12:02,760 -You know what it's like. -Not even to your family? 93 00:12:02,840 --> 00:12:07,200 No, I can't, darling. Do you know what? 94 00:12:07,280 --> 00:12:10,240 Something big is going on. 95 00:12:10,320 --> 00:12:15,400 When I can say something you will be the first to know. 96 00:12:17,320 --> 00:12:19,080 Excuse me. 97 00:12:29,160 --> 00:12:32,760 Mum, are you awake? 98 00:12:33,760 --> 00:12:37,560 -I just wanted to say goodbye. -Are you leaving? 99 00:12:37,640 --> 00:12:40,200 I have to, unfortunately. 100 00:12:42,440 --> 00:12:45,120 The Prime Minister called. 101 00:12:47,560 --> 00:12:50,520 -Is it true? -Yes. 102 00:12:57,480 --> 00:13:02,160 Don't tell Dad. I would like to do it myself when everything is ready. 103 00:13:03,400 --> 00:13:06,720 You are just so clever. 104 00:13:08,160 --> 00:13:12,040 Don't work yourself to death. 105 00:13:12,120 --> 00:13:16,200 -You have to look after yourself. -I promise, Mum. 106 00:13:26,160 --> 00:13:30,160 I think you can work with that. Would you be interested in that? 107 00:13:30,240 --> 00:13:33,800 -Have you met him? -Yes, once or twice. 108 00:13:33,880 --> 00:13:38,160 Look at what just came in. Were you in the middle of something? 109 00:13:38,240 --> 00:13:41,480 -Yes, but go ahead. -Okay. 110 00:13:41,560 --> 00:13:45,400 The Prime Minister, Elvira Kropp, has announced a press conference... 111 00:13:45,480 --> 00:13:48,560 Minister of Enterprise David Ehrling will be joining her. 112 00:13:48,640 --> 00:13:52,600 -Isn't that a bit... -Odd? 113 00:13:53,560 --> 00:13:56,240 What exactly is odd? 114 00:13:56,320 --> 00:14:01,320 Party leaders attend a press conference before their Almedal's speech. 115 00:14:01,400 --> 00:14:04,320 To inform the press of what they will say... 116 00:14:04,400 --> 00:14:08,520 -What the hell is Ehrling doing there? -Good question. 117 00:14:08,600 --> 00:14:12,960 -Maybe he's given the boot? -Why would he? 118 00:14:13,040 --> 00:14:17,320 I don't know. But we need to check it out. Maybe you could do that. 119 00:14:17,400 --> 00:14:19,320 Er... Sure. 120 00:14:19,400 --> 00:14:22,680 Maybe there is something there. Something juicy. 121 00:14:22,760 --> 00:14:27,240 -Absolutely. I'll check it out. -Great. 122 00:14:31,400 --> 00:14:35,000 Do you know him? David Ehrling. 123 00:14:35,080 --> 00:14:41,240 No... We have met but that's all. 124 00:14:42,520 --> 00:14:48,440 Rumours are that he has a soft spot for younger women. 125 00:14:50,000 --> 00:14:52,120 Oh well... I see. 126 00:15:01,520 --> 00:15:05,800 -What are you doing? -Elvira is standing down. 127 00:15:07,480 --> 00:15:09,880 -Wow! -You could say that again. 128 00:15:09,960 --> 00:15:14,720 She just called. She's announcing it on Thursday. 129 00:15:14,800 --> 00:15:19,400 I have to go to Visby. Lena will pick me up soon. 130 00:15:21,400 --> 00:15:24,800 Do you understand what this means? 131 00:15:27,440 --> 00:15:31,000 What? Are you not happy? 132 00:15:31,080 --> 00:15:34,320 -Shouldn't we talk about it? -About what? 133 00:15:34,400 --> 00:15:38,400 -There are others in this family. -Please... 134 00:15:38,480 --> 00:15:42,920 You know I have been waiting for this. Should I let this chance go by? 135 00:15:43,000 --> 00:15:48,320 No, I'm just saying that maybe we should discuss it. 136 00:15:48,400 --> 00:15:53,680 If you become party leader and Prime Minister, what about Rasmus and Klara? 137 00:15:53,760 --> 00:15:58,280 -Who will take care of them? -What the hell... 138 00:15:58,360 --> 00:16:02,520 -We can work it out. -Yes, but how? 139 00:16:41,680 --> 00:16:44,360 -Hello... -Hi! 140 00:16:44,440 --> 00:16:48,200 -So you're... -Lena Nilsdotter, David's press officer. 141 00:16:48,280 --> 00:16:52,320 -I'm sorry. I didn't mean to. -It's okay. I wasn't prepared... 142 00:16:52,400 --> 00:16:57,720 -I am Joel, the brother of you-know-who. -I see! 143 00:16:57,800 --> 00:17:02,520 -You don't look alike. -There is a good explanation for that. 144 00:17:02,600 --> 00:17:05,800 -But we'll get to that later. -Hi! 145 00:17:09,960 --> 00:17:12,360 It's okay. I can take it. 146 00:17:14,200 --> 00:17:18,000 "Important decisions" I guess. Heavy stuff. 147 00:17:18,080 --> 00:17:23,520 Ignore him. He belongs to the opposition. 148 00:17:24,080 --> 00:17:28,800 No foolish behaviour! We wouldn't want to discredit the Ehrling name. 149 00:17:28,880 --> 00:17:30,960 As I said... 150 00:17:33,200 --> 00:17:35,520 Bye, darling. Daddy has to leave now. 151 00:17:35,600 --> 00:17:39,240 -Will you be here on Saturday? -What's happening then? 152 00:17:39,320 --> 00:17:42,480 We have a show at the stables. 153 00:17:42,560 --> 00:17:48,440 It can be difficult but I'll see what I can do. 154 00:17:48,520 --> 00:17:52,040 -Which means it won't happen. -Rasmus... 155 00:17:52,120 --> 00:17:57,400 -Just like the driving lessons. -We will do that next week. 156 00:17:57,480 --> 00:17:59,880 Whatever. 157 00:18:03,520 --> 00:18:07,600 I'll do what I can. I have to go now, though. 158 00:18:07,680 --> 00:18:11,440 Don't forget to ring me. Every evening. 159 00:18:13,280 --> 00:18:18,600 Rasmus? Rasmus? Good bye. 160 00:18:33,360 --> 00:18:35,600 Rasmus? 161 00:18:35,680 --> 00:18:38,760 Rasmus. Mate! Listen. 162 00:18:39,600 --> 00:18:43,360 Listen. What's going on? 163 00:18:45,520 --> 00:18:47,680 Are you okay? 164 00:18:48,680 --> 00:18:51,720 -Seriously. Are you okay? -Why do I have to stay here? 165 00:18:52,640 --> 00:18:57,840 He doesn't have time for me. I could have gone to Mum's. 166 00:18:57,920 --> 00:19:02,400 Mate, it can't be that bad. 167 00:19:02,480 --> 00:19:07,160 You have me. Uncle Jojo. I'll take you driving. 168 00:19:07,240 --> 00:19:09,880 -Why not? -You don't have a driver's licence. 169 00:19:09,960 --> 00:19:15,720 Never mind. I won't be doing the driving. The police don't have time. 170 00:19:17,800 --> 00:19:23,360 Grandpa is a well-known lawyer and Dad will soon be Prime Minister. 171 00:19:23,440 --> 00:19:25,960 What could go wrong? 172 00:19:28,560 --> 00:19:31,640 Tell me what she said. 173 00:19:31,720 --> 00:19:34,520 She said that she's tired. 174 00:19:34,600 --> 00:19:37,120 That this is a good time to step down. 175 00:19:37,200 --> 00:19:40,960 To let her successor get the hang of things. 176 00:19:41,040 --> 00:19:45,240 You have to go to the press conference so that she can point you out? 177 00:19:45,320 --> 00:19:51,160 She didn't use those exact words, but that is how it will be interpreted. 178 00:19:51,240 --> 00:19:56,520 She also told me to prepare a speech about how I see the future. 179 00:19:56,600 --> 00:19:59,560 Not just for the party but for all of Sweden. 180 00:19:59,640 --> 00:20:03,640 What I'm interested in doing, and so on. 181 00:20:03,720 --> 00:20:07,320 -How will we fit this in? -I could be wrong. 182 00:20:07,400 --> 00:20:12,640 If those are not her intentions then I have no idea. 183 00:20:12,720 --> 00:20:18,400 -It's obvious that's what she means. -So we can't make any mistakes... 184 00:20:18,480 --> 00:20:21,120 We'll fix this. 185 00:20:27,920 --> 00:20:31,040 The dinner you had planned for tonight with Erik Hansen... 186 00:20:31,120 --> 00:20:35,640 -Bloody hell... -Is that appropriate? Couldn't you... 187 00:20:35,720 --> 00:20:39,240 No, I can't. I have cancelled three times. 188 00:20:39,320 --> 00:20:42,480 Last time he complained to my dad so that is out of the question. 189 00:20:42,560 --> 00:20:47,360 -I don't know how to fit it in. -A dinner won't take all night. 190 00:20:47,440 --> 00:20:50,440 -David! -Hi. 191 00:20:50,520 --> 00:20:54,400 Maybe you could start on your own? 192 00:21:43,520 --> 00:21:48,160 QUESTION/ISSUE 193 00:21:59,560 --> 00:22:03,080 ALTERNATIVES, RISKS, PROBLEMS 194 00:22:03,160 --> 00:22:05,200 CONSEQUENCES 195 00:22:05,920 --> 00:22:10,160 IS THE PRIME MINISTER RESIGNING? 196 00:23:26,280 --> 00:23:29,920 Hello, my name is David Ehrling. I'm here to see Erik Hansen. 197 00:23:30,000 --> 00:23:35,080 -Yes. Mr. Hansen is expecting you. -Wonderful. Thank you. 198 00:23:37,840 --> 00:23:42,120 Sara, Erik and I have known each other for a long time, so it's okay. 199 00:24:05,320 --> 00:24:09,080 -Mr. Hansen will be here in a minute. -Thank you very much. 200 00:24:39,200 --> 00:24:42,960 -Isn't it good? -Yes... 201 00:24:43,400 --> 00:24:47,880 I walked past a gallery on Karlavägen 202 00:24:47,960 --> 00:24:52,320 and saw that through the window. I knew I had to have it. 203 00:24:52,400 --> 00:24:54,640 Do you see who it is? 204 00:24:54,720 --> 00:24:59,600 Jan Boklöv, the guy who invented the V-style. 205 00:24:59,680 --> 00:25:03,360 Everyone laughed at him. Journalists, colleagues... 206 00:25:03,440 --> 00:25:08,160 Called him the "Ugly Duckling" and all sorts. 207 00:25:08,240 --> 00:25:14,320 He couldn't care less. He just jumped, further than most. 208 00:25:14,400 --> 00:25:17,160 Like you, in business. 209 00:25:17,240 --> 00:25:21,560 I'm sure there is a Freudian reason why I chose just that 210 00:25:21,640 --> 00:25:27,320 of all the unbelievable pictures on the wall. Cheers! 211 00:25:27,400 --> 00:25:30,280 -Welcome. -Thanks. 212 00:25:32,440 --> 00:25:35,000 -It wasn't yesterday... -No, it wasn't. 213 00:25:35,080 --> 00:25:37,680 -Two years in September. -I'm sorry... 214 00:25:37,760 --> 00:25:41,000 I'm not accusing you. I know you're a busy man. 215 00:25:41,080 --> 00:25:45,960 As long as you're not too posh to be with commoners, as a minister. 216 00:25:46,040 --> 00:25:50,840 -It's got nothing to do with that. -We have a lot to discuss. Sit down. 217 00:25:53,520 --> 00:25:56,760 Erik, I... 218 00:25:56,840 --> 00:26:00,840 I would like to express my sympathy. 219 00:26:00,920 --> 00:26:06,360 I'm sorry I didn't make it to the funeral but Dad said it was beautiful. 220 00:26:06,440 --> 00:26:09,760 Well... Never mind. 221 00:26:09,840 --> 00:26:14,080 -How are you? -Thanks, I am... 222 00:26:14,160 --> 00:26:18,760 I've heard you will be party leader after Elvira. 223 00:26:19,920 --> 00:26:23,120 -How do you know? -I know everything. 224 00:26:24,080 --> 00:26:28,080 -Well, I don't know. -Don't be shy. 225 00:26:28,160 --> 00:26:32,040 It's exactly what that passionless shit party needs. 226 00:26:32,120 --> 00:26:36,040 A rock star who can talk in a way that people understand. 227 00:26:36,120 --> 00:26:39,800 -I'm not surprised. -We'll see. 228 00:26:39,880 --> 00:26:43,800 This was your plan all along, wasn't it? 229 00:26:44,960 --> 00:26:48,840 -Maybe. -Congratulations. 230 00:26:48,920 --> 00:26:53,200 -Don't celebrate prematurely. -Nobody can beat you. 231 00:26:53,280 --> 00:26:56,640 Who would that be? 232 00:26:57,120 --> 00:26:59,640 Unless you make a big blunder 233 00:26:59,720 --> 00:27:04,600 you'll soon be the Prime Minister of Sweden. 234 00:27:06,680 --> 00:27:09,280 We'll toast to that. 235 00:27:13,280 --> 00:27:19,600 COMPANY LAWER OFFERED IMPORTANT MINISTERIAL POSITION 236 00:27:25,600 --> 00:27:29,440 How are you doing? Have you found anything? 237 00:27:30,360 --> 00:27:34,720 -A bit. -How does it feel? 238 00:27:36,200 --> 00:27:41,040 -To be here. -Good. Different. 239 00:27:42,960 --> 00:27:46,240 Not as snobby? 240 00:27:46,320 --> 00:27:49,720 -How is your family? -Well... 241 00:27:52,160 --> 00:27:57,360 -And you? Weren't you getting married? -No. 242 00:27:59,480 --> 00:28:01,960 I see... 243 00:28:06,200 --> 00:28:11,440 A few of us are going to Surfers to get something to eat. Do you want to come? 244 00:28:11,520 --> 00:28:14,760 -You can continue this later. -I don't think so. 245 00:28:14,840 --> 00:28:18,280 I've just got started. I want to get to bed. 246 00:28:18,360 --> 00:28:24,000 Good. Wise. It will be a tough week. 247 00:28:26,400 --> 00:28:32,320 -Have a nice time. -Yeah... Sure. 248 00:28:35,920 --> 00:28:39,240 -Coming, Dan? -I'm coming. 249 00:28:55,840 --> 00:28:59,320 If Sergej's English was better, 250 00:28:59,400 --> 00:29:04,320 he could have told you that the starter consists of fresh lobster, 251 00:29:04,400 --> 00:29:09,440 transported on one of my ships, MS Lilian... 252 00:29:09,520 --> 00:29:11,000 WHEN WILL YOU BE HERE? 253 00:29:11,080 --> 00:29:13,800 -You didn't have to do that. -Yes! 254 00:29:13,880 --> 00:29:18,640 I did. I don't often have such a distinguished guest. 255 00:29:18,720 --> 00:29:20,960 Just wait until the main course. 256 00:29:21,040 --> 00:29:22,600 Just a little bit. 257 00:29:22,680 --> 00:29:25,280 -I've got a long day tomorrow. -Bourgogne from Chassagne. 258 00:29:25,360 --> 00:29:29,840 14 000 at an auction, so you bloody well drink it! 259 00:29:29,920 --> 00:29:33,160 Otherwise I will consider it a personal insult. 260 00:29:41,000 --> 00:29:45,440 Oh well... What did you want to discuss? 261 00:29:45,520 --> 00:29:49,560 You said we had a lot to talk about. Did you have anything in mind? 262 00:29:50,000 --> 00:29:53,600 I'm sure you know if you think about it. 263 00:29:56,880 --> 00:30:02,400 Yes, I do. But there is nothing I can do, unfortunately. 264 00:30:02,480 --> 00:30:06,320 It was stopped due to the changes in the security situation. 265 00:30:06,400 --> 00:30:11,240 Which none of us could have predicted when we made that construction. 266 00:30:11,320 --> 00:30:14,040 When you made that construction! 267 00:30:14,120 --> 00:30:18,800 You were the brains and the architect behind the entire setup. 268 00:30:18,880 --> 00:30:24,360 I trusted you and your father when I bought the harbour for 240 million. 269 00:30:24,880 --> 00:30:27,320 It was a different time. 270 00:30:27,400 --> 00:30:31,120 No one could have guessed that everything would change so quickly. 271 00:30:31,200 --> 00:30:35,800 That you wouldn't be able to rent to whomever. 272 00:30:35,880 --> 00:30:38,120 It's been jinxed. 273 00:30:38,200 --> 00:30:41,040 It's impossible to sell the harbour. 274 00:30:41,120 --> 00:30:46,120 Unless the sanctions are lifted, it's over. 275 00:30:46,200 --> 00:30:49,520 If I fall, David... 276 00:30:53,920 --> 00:30:56,920 -I don't know what to... -Just do it, for fuck's sake! 277 00:30:57,000 --> 00:31:01,240 Say that it's about jobs. The survival of rural areas. 278 00:31:01,320 --> 00:31:04,040 -Just say anything. -And when the press starts digging? 279 00:31:04,120 --> 00:31:08,080 I'm not saying to do it now. I realise that's not possible. 280 00:31:08,160 --> 00:31:12,000 You have to wait until after you become Prime Minister. 281 00:31:12,080 --> 00:31:16,400 Even then it will be extremely sensitive, don't you think? 282 00:31:16,480 --> 00:31:21,240 It would be a conflict of interest, even if no crime has been committed. 283 00:31:21,320 --> 00:31:27,560 There are some things that should not see the light of day. 284 00:31:27,640 --> 00:31:31,360 That's what I'm saying. We have to cooperate. 285 00:31:31,440 --> 00:31:36,800 That's why you're here. We have to solve this. 286 00:31:55,520 --> 00:32:00,640 People stop me in the streets and thank me for what I've done for Gotland. 287 00:32:00,720 --> 00:32:04,000 If I go down, do you know how many would lose their jobs? 288 00:32:04,080 --> 00:32:08,520 Erik... I'm sorry. We'll have to talk later. I really need some sleep. 289 00:32:08,600 --> 00:32:12,440 You're not going anywhere. The night is still young. 290 00:32:12,520 --> 00:32:15,640 -One drink. -One drink. 291 00:32:15,720 --> 00:32:18,680 You never know if we might have two when we get there. 292 00:32:37,640 --> 00:32:41,720 -I'm going to have a little... -Erik... Wait a minute. 293 00:32:41,800 --> 00:32:45,240 The thing is... I'm getting up really early in the morning. 294 00:32:45,320 --> 00:32:48,680 David... Let's do it, like old times. 295 00:32:48,760 --> 00:32:54,160 Before the bloody feminists come and ruin everything. 296 00:32:54,240 --> 00:32:57,280 -Come on. -Wait a minute. 297 00:32:58,000 --> 00:32:59,520 David. 298 00:33:01,560 --> 00:33:05,280 He's with me and we are going to drink champagne. 299 00:33:14,960 --> 00:33:17,280 Hi! 300 00:33:18,160 --> 00:33:19,680 Come on. 301 00:33:19,760 --> 00:33:22,720 LENA NILSDOTTER: WE HAVE TO WRITE YOUR SPEECH 302 00:33:22,800 --> 00:33:27,280 You have to meet... David. David. 303 00:33:27,360 --> 00:33:31,280 I have paid for a booth. What are you waiting for? 304 00:33:33,080 --> 00:33:36,320 Free champagne, anything... 305 00:33:38,280 --> 00:33:40,840 Just go... 306 00:33:42,120 --> 00:33:44,800 Just go straight on. 307 00:33:44,880 --> 00:33:49,440 I've got a booth there. There is room for everyone. 308 00:33:52,280 --> 00:33:56,960 WILL BE THERE ASAP 309 00:33:58,960 --> 00:34:03,680 -Welcome! We are going to have... -Yes, great. 310 00:34:14,840 --> 00:34:17,720 GUTEKÄLLAREN, 1 MINUTE AGO 311 00:34:37,760 --> 00:34:42,200 Here you are. I haven't forgotten you. 312 00:34:42,280 --> 00:34:44,920 Here I am. 313 00:34:45,000 --> 00:34:49,800 I hope you enjoy it. Here is one more, I see. 314 00:34:53,800 --> 00:34:56,640 -Hi. -Hello. 315 00:34:56,720 --> 00:34:59,880 -My name is Vanja. -I'm David. 316 00:34:59,960 --> 00:35:03,400 -I know. -Here you are. 317 00:35:11,800 --> 00:35:14,560 -Cheers. -Cheers. 318 00:35:32,080 --> 00:35:38,160 What would your wife say if she knew you were here drinking champagne? 319 00:35:40,080 --> 00:35:44,160 It's not my wife I'm worried about. 320 00:35:50,840 --> 00:35:54,680 We could go somewhere a bit quieter. 321 00:35:54,760 --> 00:35:58,000 I would love to hear your thoughts on corporate taxes. 322 00:36:03,320 --> 00:36:08,960 That would have been lovely. Some other time. I have to go. 323 00:36:09,040 --> 00:36:12,160 -I have to go now. -Already? 324 00:36:12,240 --> 00:36:15,680 Yes, unfortunately. I'm getting up in three hours. 325 00:36:15,760 --> 00:36:20,480 You probably understand that I need a bit of shut-eye. 326 00:36:20,560 --> 00:36:24,840 Thank you for tonight, Erik. We'll talk soon. 327 00:36:47,360 --> 00:36:53,160 JOSEPHINE SPARRE: JUICY ENOUGH? 328 00:36:57,800 --> 00:37:00,640 Fucking fantastic! 329 00:37:01,040 --> 00:37:04,800 Check this out. See what Jossan sent me. 330 00:37:19,640 --> 00:37:22,000 What the hell... 331 00:37:25,440 --> 00:37:28,160 Bloody hell, Lena... 332 00:37:31,560 --> 00:37:34,560 -Hi. -Hi. 333 00:37:36,040 --> 00:37:38,480 What are you doing here? 334 00:37:39,800 --> 00:37:42,880 You said you wanted to meet me again. 335 00:37:43,720 --> 00:37:46,040 I meant some other time. 336 00:37:49,360 --> 00:37:51,120 Come in. 337 00:37:52,200 --> 00:37:56,760 -You can stay for a bit. -I'd love to. 338 00:38:05,720 --> 00:38:08,960 Just a moment. 339 00:38:37,680 --> 00:38:43,200 No... No... No. 340 00:39:09,480 --> 00:39:11,880 Hello? 341 00:39:21,840 --> 00:39:23,960 Are you asleep? 342 00:39:24,800 --> 00:39:27,360 Hey, you... 343 00:39:28,160 --> 00:39:32,200 I think it's best you leave now. 344 00:39:50,880 --> 00:39:53,520 What is it? 345 00:40:02,480 --> 00:40:04,480 What...? 346 00:40:06,040 --> 00:40:08,480 Do you want me to get...? 347 00:40:08,560 --> 00:40:10,560 Fuck! 348 00:40:12,800 --> 00:40:15,320 What do you...? 349 00:40:22,440 --> 00:40:24,920 This? 350 00:40:30,360 --> 00:40:34,120 This? I just have to have a look. 351 00:40:34,960 --> 00:40:38,400 What does it say? On the outside thigh. 352 00:40:39,160 --> 00:40:40,720 Fuck! 353 00:40:43,760 --> 00:40:45,520 Okay? 354 00:41:30,720 --> 00:41:34,720 Subtitle translation by: Tina Shortland www.plint.com 28400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.