Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,804 --> 00:00:08,976
Move from Bhujangasana
into Adho Mukha Svanasana.
2
00:00:10,010 --> 00:00:11,011
And hold that.
3
00:00:11,945 --> 00:00:13,314
Do you like this?
Mmm...
4
00:00:14,848 --> 00:00:15,749
I'm not sure.
5
00:00:16,850 --> 00:00:18,219
I like that
you like it.
6
00:00:20,421 --> 00:00:21,389
Time for work!
7
00:00:24,825 --> 00:00:26,627
Guess we'll finish
Vinyasa flow...
8
00:00:26,760 --> 00:00:28,462
next time
I come over.
9
00:00:28,596 --> 00:00:29,397
You shouldn't come over anymore.
10
00:00:31,432 --> 00:00:32,766
You should move in.
11
00:00:36,036 --> 00:00:37,905
Things are different now.
12
00:00:38,038 --> 00:00:40,208
You lived here before.
What's different?
13
00:00:40,341 --> 00:00:42,910
Everything is different.
14
00:00:43,043 --> 00:00:45,446
Then, we were roomies,
pals, buddies,
15
00:00:45,579 --> 00:00:47,681
and now we're...
a real thing.
16
00:00:47,815 --> 00:00:51,819
A better thing, for sure,
but also more complicated.
17
00:00:51,952 --> 00:00:55,889
We're the same people in the same
place doing the same things.
18
00:00:56,023 --> 00:00:57,658
It's bigger than that,
Shaun.
19
00:00:58,459 --> 00:01:00,728
I hope it is. I...
20
00:01:00,861 --> 00:01:05,433
Living together means more
commitment, more trust.
21
00:01:05,566 --> 00:01:07,968
And I don't think
we're quite there yet.
22
00:01:09,170 --> 00:01:11,071
You don't trust me?
23
00:01:11,205 --> 00:01:12,573
No, I do. It's just...
24
00:01:14,007 --> 00:01:16,043
I need a bit more.
25
00:01:25,853 --> 00:01:28,088
Copernicus1543.
26
00:01:31,725 --> 00:01:33,427
It's my banking password.
27
00:01:47,208 --> 00:01:48,376
Yes! I got you!
28
00:01:48,509 --> 00:01:49,610
No!
Bow to your queen.
29
00:01:49,743 --> 00:01:50,844
No, bitch! No!
Yes!
30
00:01:55,216 --> 00:01:59,153
Argh! Where did you find the 10,000
hours that you put into that?
31
00:01:59,287 --> 00:02:01,155
Phew! I like filling my evenings
32
00:02:01,289 --> 00:02:03,123
with numbing mindlessness. Mmm.
33
00:02:03,257 --> 00:02:04,258
Oh.
34
00:02:05,359 --> 00:02:06,594
Ugh!
35
00:02:06,727 --> 00:02:09,497
Morgan needs me
to go in ASAP.
36
00:02:09,630 --> 00:02:11,131
You figure she
shouldn't page you?
37
00:02:11,265 --> 00:02:12,833
She can handle it
on her own
38
00:02:12,966 --> 00:02:14,835
because she used to be
a surgical resident?
39
00:02:14,968 --> 00:02:15,736
Be the bigger person.
40
00:02:16,570 --> 00:02:17,805
It's an ingrown hair.
41
00:02:19,440 --> 00:02:20,374
Mmm.
42
00:02:22,476 --> 00:02:24,945
Definitely
an ingrown hair.
43
00:02:25,078 --> 00:02:26,447
Unfortunately,
the ingrown hair
44
00:02:26,580 --> 00:02:27,848
caused an abscess that
needs to be lanced.
45
00:02:28,649 --> 00:02:29,450
By a surgeon.
46
00:02:31,652 --> 00:02:33,687
Please give this man
the VIP treatment.
47
00:02:33,821 --> 00:02:34,955
I have another case to
attend to, but don't worry.
48
00:02:35,088 --> 00:02:36,324
I'll be checking in.
49
00:02:41,762 --> 00:02:42,496
Such a nice lady.
50
00:02:44,598 --> 00:02:46,700
So, how shall
we proceed?
51
00:02:48,269 --> 00:02:49,737
I'm going with "drain the
abscess and dress the wound."
52
00:02:50,904 --> 00:02:51,872
Set it up.
53
00:02:54,141 --> 00:02:55,175
Maybe we should
do a biopsy?
54
00:02:57,811 --> 00:02:59,079
Well, it could be a
cutaneous pili migrans
55
00:02:59,213 --> 00:03:00,848
or have a deep
sinus tract
56
00:03:00,981 --> 00:03:03,484
or a creeping eruption caused
by a parasitic disease.
57
00:03:06,254 --> 00:03:07,488
Give him
the VIP treatment.
58
00:03:08,956 --> 00:03:12,192
Abdominal pain can be scary
when you're pregnant.
59
00:03:12,326 --> 00:03:14,895
But I wouldn't worry. You
have two rambunctious boys.
60
00:03:15,028 --> 00:03:17,465
I know. It's like a
cage match in here.
61
00:03:17,598 --> 00:03:18,666
Shaun, where's your
first-year resident?
62
00:03:18,799 --> 00:03:20,100
I have two
first-year residents,
63
00:03:20,234 --> 00:03:21,569
but I don't want
to teach them.
64
00:03:21,702 --> 00:03:22,903
They're very
distracting.
65
00:03:23,036 --> 00:03:25,038
You have a dizygotic,
dichorionic,
66
00:03:25,172 --> 00:03:27,341
diamniotic pregnancy.
67
00:03:27,475 --> 00:03:28,876
It just means your
twins are fraternal
68
00:03:29,009 --> 00:03:30,978
and in separate
amniotic sacs.
69
00:03:31,111 --> 00:03:32,880
First-years aren't distractions.
They're godsends.
70
00:03:33,013 --> 00:03:34,382
She has edema.
71
00:03:34,515 --> 00:03:36,684
Not surprising for someone
who's 26 weeks pregnant.
72
00:03:36,817 --> 00:03:38,519
They'll do
anything you want.
73
00:03:38,652 --> 00:03:40,688
Scut work, follow-ups,
coffee runs...
74
00:03:40,821 --> 00:03:42,823
I don't like coffee.
Laundry, apple runs.
75
00:03:42,956 --> 00:03:43,891
I already
did that.
76
00:03:46,460 --> 00:03:48,529
What was her BP?
Normal.
77
00:03:48,662 --> 00:03:52,032
BP's no longer normal.
She's hypertensive.
78
00:03:52,165 --> 00:03:53,367
What does that mean,
Dr. Murray?
79
00:03:56,737 --> 00:03:57,705
Is your vision blurred?
80
00:03:57,838 --> 00:03:58,739
A bit. I'm tired.
81
00:04:00,741 --> 00:04:02,109
Sounds like
preeclampsia.
82
00:04:02,242 --> 00:04:04,312
If we don't get
your BP down ASAP,
83
00:04:04,445 --> 00:04:05,946
you could lose
your pregnancy.
84
00:04:18,025 --> 00:04:20,394
We need to start you
on anti-hypertensive meds,
85
00:04:20,528 --> 00:04:22,563
but your edema makes it
difficult to place an IV,
86
00:04:22,696 --> 00:04:24,465
so we need to run
a central line.
87
00:04:28,201 --> 00:04:29,036
Dr. Jackson?
88
00:04:47,655 --> 00:04:48,756
Mind if I give a
hand, Dr. Murphy?
89
00:04:50,223 --> 00:04:51,191
Hmm.
90
00:05:02,135 --> 00:05:03,804
Is there anyone you
want us to call?
91
00:05:03,937 --> 00:05:07,608
Uh, my boyfriend decided
his obligations ended
92
00:05:07,741 --> 00:05:09,477
at offering to pay
for an abortion.
93
00:05:11,379 --> 00:05:14,214
Soft man
in a hard world.
94
00:05:16,384 --> 00:05:17,117
Fetal heart rate's
dropping.
95
00:05:18,686 --> 00:05:19,620
But only
one of them.
96
00:05:24,324 --> 00:05:26,159
Did you have
another birth?
97
00:05:26,293 --> 00:05:28,161
No.
Any pregnancy?
98
00:05:28,295 --> 00:05:29,997
Miscarriage, abortion,
stillbirth?
99
00:05:31,399 --> 00:05:33,701
I had an abortion
when I was 15.
100
00:05:33,834 --> 00:05:35,202
It's not
preeclampsia.
101
00:05:35,335 --> 00:05:37,571
One fetus
is Rh-positive,
102
00:05:37,705 --> 00:05:39,473
and the mother
is Rh-negative,
103
00:05:39,607 --> 00:05:41,542
and her body is perceiving
him as a threat
104
00:05:41,675 --> 00:05:43,377
and attacking him
with antibodies.
105
00:05:43,511 --> 00:05:45,178
Antibodies she could
only have
106
00:05:45,312 --> 00:05:47,114
if she had
an earlier pregnancy.
107
00:05:48,315 --> 00:05:50,651
My body is trying to kill
one of my babies?
108
00:05:51,652 --> 00:05:52,653
Yes.
109
00:05:58,959 --> 00:06:00,561
Waiting on Billy's
biopsy results?
110
00:06:01,629 --> 00:06:02,563
To confirm
an ingrown hair?
111
00:06:05,933 --> 00:06:07,334
You grew up in a
Hasidic family, right?
112
00:06:10,604 --> 00:06:12,005
How are they handling
you being a doctor?
113
00:06:13,641 --> 00:06:15,676
I haven't spoken
to them in
114
00:06:17,077 --> 00:06:18,712
four years,
except one sister.
115
00:06:23,751 --> 00:06:25,719
I chose not to live by their rules.
I...
116
00:06:26,687 --> 00:06:27,955
I knew the
consequences.
117
00:06:29,523 --> 00:06:30,958
My dad was
a real estate agent,
118
00:06:31,091 --> 00:06:33,193
obsessed with two
completely unrelated things,
119
00:06:33,326 --> 00:06:35,228
teeth and taxes.
120
00:06:35,362 --> 00:06:37,431
Thought I'd spend the rest
of my life selling condos.
121
00:06:37,565 --> 00:06:39,032
Now I'm a surfin' surgeon,
122
00:06:39,166 --> 00:06:40,734
but I still floss
three times a day
123
00:06:40,868 --> 00:06:42,903
and pay my installments
four times a year.
124
00:06:43,036 --> 00:06:44,705
So, what's
my dental floss?
125
00:06:45,973 --> 00:06:46,707
Fire and brimstone.
126
00:06:48,709 --> 00:06:49,910
Mmm.
127
00:06:50,043 --> 00:06:51,712
Actually, that is
from the New Testament.
128
00:06:54,014 --> 00:06:55,282
I don't even know
what brimstone is.
129
00:06:57,751 --> 00:06:58,719
I meant
you fear disaster.
130
00:07:01,221 --> 00:07:02,590
Your people's history
is kind of filled with it.
131
00:07:05,425 --> 00:07:06,494
Billy has cancer.
132
00:07:15,769 --> 00:07:16,737
How are your
first-years doing?
133
00:07:17,805 --> 00:07:19,640
Jordan talks
too much,
134
00:07:19,773 --> 00:07:21,441
and Olivia talks
too little.
135
00:07:21,575 --> 00:07:24,812
And Olivia does not know
where the jugular vein is.
136
00:07:26,213 --> 00:07:27,881
You see her resume?
137
00:07:28,015 --> 00:07:31,251
Her grades and USMLE scores
were nearly perfect.
138
00:07:31,384 --> 00:07:33,053
So, if it's not
a lack of knowledge,
139
00:07:33,186 --> 00:07:33,921
what do you think
it is?
140
00:07:35,789 --> 00:07:38,592
I think Olivia has the potential
to be an exemplary doctor
141
00:07:38,726 --> 00:07:41,461
if you push her, give her
a little extra attention.
142
00:07:41,595 --> 00:07:44,565
Isn't that unfair
to Jordan?
143
00:07:44,698 --> 00:07:47,601
Was it unfair to the applicant
who didn't get your position
144
00:07:47,735 --> 00:07:50,938
because Dr. Glassman thought that
you needed some extra attention?
145
00:07:53,273 --> 00:07:56,777
Olivia just doesn't like being
in the spotlight. That's all.
146
00:07:56,910 --> 00:08:00,447
Olivia's resume didn't say anything
about not liking the spotlight.
147
00:08:00,581 --> 00:08:01,849
Exactly.
148
00:08:01,982 --> 00:08:02,816
Don't trust resumes.
149
00:08:06,687 --> 00:08:08,155
Locate
jugular vein.
150
00:08:11,625 --> 00:08:12,593
Insert needle.
151
00:08:13,326 --> 00:08:15,062
Get a
venous blush.
152
00:08:15,195 --> 00:08:17,798
Remove syringe,
leaving needle in,
153
00:08:17,931 --> 00:08:20,000
then thread... Thread
wire into needle.
154
00:08:22,469 --> 00:08:23,403
Remove needle.
155
00:08:24,938 --> 00:08:27,140
Scalpel to skin,
156
00:08:27,274 --> 00:08:32,145
while being aware of a persistent
left-sided superior vena cava placement,
157
00:08:32,279 --> 00:08:34,848
present in 4% of those with
congenital heart disease.
158
00:08:36,316 --> 00:08:37,918
Remove wire.
159
00:08:38,051 --> 00:08:40,120
Suture in line to skin.
160
00:08:40,253 --> 00:08:41,121
And done.
161
00:08:45,325 --> 00:08:48,796
I guess you were
nervous before.
162
00:08:48,929 --> 00:08:50,163
Didn't you have
first-case jitters?
163
00:08:50,297 --> 00:08:51,064
No.
164
00:08:56,536 --> 00:08:58,238
The sick twin has gone
into severe distress.
165
00:09:06,614 --> 00:09:09,182
You have amelanotic melanoma.
166
00:09:09,316 --> 00:09:10,283
Skin cancer.
167
00:09:11,819 --> 00:09:12,886
But there's good news.
168
00:09:13,020 --> 00:09:14,354
We should be able to
remove all of it.
169
00:09:15,388 --> 00:09:16,256
We can do it today.
170
00:09:17,591 --> 00:09:19,492
Sorry.
Car trouble.
171
00:09:19,627 --> 00:09:22,863
Hi, Dr. Park. Just telling
Billy about his cancer.
172
00:09:24,064 --> 00:09:26,366
I got a great mechanic
for you.
173
00:09:26,499 --> 00:09:28,602
If you tell her
Billy sent you,
174
00:09:28,736 --> 00:09:30,904
she'll give you
a friends-and-family.
175
00:09:31,038 --> 00:09:32,806
Okay.
Thanks for that.
176
00:09:32,940 --> 00:09:35,508
You have
an amazing attitude.
177
00:09:35,643 --> 00:09:37,244
You know, my wife used
to tease me about that.
178
00:09:39,780 --> 00:09:41,148
She died
three years ago.
179
00:09:42,215 --> 00:09:42,950
I'm sorry.
180
00:09:45,418 --> 00:09:48,922
You know, on our second
date, I got a flat.
181
00:09:49,056 --> 00:09:51,024
Now, I think she thought
I was gonna curse,
182
00:09:51,158 --> 00:09:52,860
but all I could
say was,
183
00:09:52,993 --> 00:09:56,296
"Good timing. Costco's
got a sale on tires."
184
00:09:58,165 --> 00:10:01,902
It's Addy's Auto,
Los Gatos and Gateway.
185
00:10:09,609 --> 00:10:11,812
We are through
the uterine wall.
186
00:10:11,945 --> 00:10:13,113
Dr. Jackson, what's
our next step?
187
00:10:15,448 --> 00:10:17,084
Advance through
the trocar
188
00:10:17,217 --> 00:10:18,819
15 millimeters
beyond the tip
189
00:10:18,952 --> 00:10:20,921
until the opening
of the distal basket
190
00:10:21,054 --> 00:10:22,790
can be confirmed
by ultrasound.
191
00:10:26,794 --> 00:10:28,662
Exactly.
192
00:10:28,796 --> 00:10:30,931
What would you like me
to advance, Dr. Jackson?
193
00:10:32,232 --> 00:10:33,967
Oh. Yes.
Right.
194
00:10:34,101 --> 00:10:37,938
Obviously, you would be advancing the
double basket rocket catheter, not this.
195
00:10:39,139 --> 00:10:39,940
Sorry.
196
00:10:41,174 --> 00:10:43,043
Not your fault.
197
00:10:43,176 --> 00:10:44,745
If a junior resident
is ill-prepared,
198
00:10:44,878 --> 00:10:45,846
that's on
the senior resident.
199
00:10:52,419 --> 00:10:55,522
How is it fair that I get blamed
for a first-year's mistake,
200
00:10:55,655 --> 00:10:56,724
and how can I
help that person
201
00:10:56,857 --> 00:10:58,525
without being unfair
to the other one?
202
00:10:58,658 --> 00:11:01,695
And how fair was the preferential
treatment that you gave me?
203
00:11:01,829 --> 00:11:04,965
And how fair was it to the
other first-year resident,
204
00:11:05,098 --> 00:11:06,734
who didn't get placed
because you helped me?
205
00:11:06,867 --> 00:11:09,169
And how fair was... Whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
206
00:11:09,302 --> 00:11:10,037
Put the list down.
207
00:11:11,805 --> 00:11:13,673
Only four questions at a time.
That's my limit.
208
00:11:14,474 --> 00:11:15,475
What kind of
mistake?
209
00:11:17,510 --> 00:11:20,080
Even though I went over the
procedure with Olivia,
210
00:11:20,213 --> 00:11:23,050
she still gave Dr. Andrews
the pusher rod
211
00:11:23,183 --> 00:11:24,684
when he needed
the rocket catheter,
212
00:11:24,818 --> 00:11:26,353
and he said
it was my fault.
213
00:11:26,486 --> 00:11:27,420
It was your fault.
214
00:11:28,722 --> 00:11:30,157
You got to help her
a little more.
215
00:11:31,191 --> 00:11:33,360
That is not fair
to Jordan.
216
00:11:33,493 --> 00:11:34,694
What does fairness
have to do with it?
217
00:11:34,828 --> 00:11:36,196
It's not
about equality.
218
00:11:36,329 --> 00:11:38,832
It's about figuring out
what each person needs
219
00:11:38,966 --> 00:11:40,868
and then teaching them
how to get it.
220
00:11:41,001 --> 00:11:44,004
How do I know
what they need?
221
00:11:44,137 --> 00:11:46,974
Well, you've taught
them medicine, right?
222
00:11:47,107 --> 00:11:49,810
So, uh, maybe
it's something else.
223
00:11:49,943 --> 00:11:51,411
Maybe it's
an emotional issue.
224
00:11:51,544 --> 00:11:53,246
Well, then I definitely can't
give them what they need.
225
00:11:54,247 --> 00:11:55,749
You can ask them.
226
00:11:55,883 --> 00:11:57,017
About their emotions?
227
00:11:57,150 --> 00:11:59,519
Yeah, ask them
how they feel.
228
00:11:59,652 --> 00:12:02,322
I don't care
how they feel.
229
00:12:02,455 --> 00:12:04,424
That's the beauty of it.
You don't have to care.
230
00:12:04,557 --> 00:12:06,426
You just have to ask them
how they really feel.
231
00:12:06,559 --> 00:12:08,128
Then they
start talking.
232
00:12:08,261 --> 00:12:10,030
And some people
love to talk.
233
00:12:23,443 --> 00:12:24,878
- Oh.
- Mmm.
234
00:12:25,012 --> 00:12:26,947
Have you been
working out?
235
00:12:27,080 --> 00:12:28,448
I could only
find mediums.
236
00:12:30,583 --> 00:12:32,920
You know how many sets of
large scrubs I had to hide?
237
00:12:33,053 --> 00:12:34,054
Thirty-one.
238
00:12:38,792 --> 00:12:39,559
Injecting dye.
239
00:12:47,367 --> 00:12:49,136
BP's dropping. Diffuse
skin flushing.
240
00:12:49,269 --> 00:12:50,570
He's in
anaphylactic shock.
241
00:12:50,703 --> 00:12:52,272
He's allergic to the dye.
Ten cc epinephrine.
242
00:12:54,541 --> 00:12:57,377
BP barely measurable. We should intubate.
Initiate CPR.
243
00:12:57,510 --> 00:12:59,046
You should cannulate
his femoral vein
244
00:12:59,179 --> 00:13:00,080
to give pressers
and volume.
245
00:13:01,614 --> 00:13:02,916
Let's intubate
and cannulate.
246
00:13:08,822 --> 00:13:10,457
His jugular's
distended.
247
00:13:10,590 --> 00:13:12,993
Maybe he has cardiac tamponade
from a pericardial effusion.
248
00:13:13,126 --> 00:13:14,727
He might need
open-heart surgery.
249
00:13:14,862 --> 00:13:17,030
Worst-case scenario worked
out for you the first time.
250
00:13:17,164 --> 00:13:18,832
Really think lightning's
gonna strike twice?
251
00:13:18,966 --> 00:13:21,268
Maybe not, but I'm still not gonna
stand on a hill in a thunderstorm.
252
00:13:23,871 --> 00:13:25,272
Let's call Lim.
253
00:13:25,405 --> 00:13:26,773
Prep the patient
for a pericardiotomy.
254
00:13:28,608 --> 00:13:29,342
Two for two.
255
00:13:41,989 --> 00:13:43,690
Okay, you can't do
yoga at work.
256
00:13:43,823 --> 00:13:45,425
I do it at home.
What's the difference?
257
00:13:46,894 --> 00:13:50,163
Work behavior is not the
same as home behavior.
258
00:13:50,297 --> 00:13:53,433
Ooh. So you're saying
context matters.
259
00:13:53,566 --> 00:13:55,335
Of course.
260
00:13:55,468 --> 00:13:58,138
Same way that two
roommates living together
261
00:13:58,271 --> 00:14:01,341
is different from a
couple living together.
262
00:14:01,474 --> 00:14:05,145
Same people, same place,
different context.
263
00:14:08,448 --> 00:14:12,152
Once our feelings change,
everything changes.
264
00:14:16,856 --> 00:14:18,458
I still feel the same
way when I'm with you.
265
00:14:19,726 --> 00:14:20,727
Happy.
266
00:14:31,671 --> 00:14:34,774
Kenzie's BP and edema
have improved.
267
00:14:34,908 --> 00:14:37,177
The fetus's echo shows
improved heart function.
268
00:14:38,611 --> 00:14:39,346
Catheter's working.
269
00:14:41,881 --> 00:14:43,083
How do you feel?
270
00:14:44,484 --> 00:14:45,218
Okay.
271
00:14:46,987 --> 00:14:50,190
How do you
really feel?
272
00:14:52,993 --> 00:14:53,994
Um...
273
00:14:54,694 --> 00:14:55,428
Really okay?
274
00:15:01,534 --> 00:15:02,902
You want to know why I'm
so nervous all the time?
275
00:15:06,906 --> 00:15:07,907
Uh...
276
00:15:08,942 --> 00:15:10,177
I don't know.
277
00:15:10,310 --> 00:15:13,313
I've always been very
terrified of firsts.
278
00:15:13,446 --> 00:15:15,215
First day of school,
camp, church,
279
00:15:16,283 --> 00:15:17,951
all the new faces
watching me,
280
00:15:18,085 --> 00:15:19,219
just waiting for me
to screw up.
281
00:15:21,721 --> 00:15:23,023
First day
of fifth grade,
282
00:15:23,156 --> 00:15:25,358
when Mrs. Deloitte asked
me what 6 times 9 was,
283
00:15:25,492 --> 00:15:28,461
I told the whole
class it was 45.
284
00:15:28,595 --> 00:15:30,663
Yeah, I can still hear
them laughing at me.
285
00:15:32,365 --> 00:15:35,235
And two nights ago,
I dreamt I was standing
286
00:15:35,368 --> 00:15:36,970
in front of Mrs.
Deloitte's class again.
287
00:15:37,104 --> 00:15:38,105
Couldn't wait
to wake up.
288
00:15:38,238 --> 00:15:40,307
But when I did,
289
00:15:40,440 --> 00:15:42,575
I realized that if I got
the answer wrong today,
290
00:15:42,709 --> 00:15:44,844
no one will laugh,
but someone may die.
291
00:15:48,948 --> 00:15:50,250
The kids laughed
at me, too.
292
00:15:53,420 --> 00:15:55,455
Even though I knew
6 times 9 was 54.
293
00:15:59,359 --> 00:16:00,960
One of the amniotic
sacs ruptured.
294
00:16:01,094 --> 00:16:02,095
The strong twin's.
295
00:16:08,935 --> 00:16:10,270
It's metastasized
to his liver.
296
00:16:10,403 --> 00:16:11,771
So,
what do we do?
297
00:16:13,806 --> 00:16:15,608
Laparoscopic radio
frequency ablation.
298
00:16:15,742 --> 00:16:18,211
Short recovery time, but a significant
chance his cancer returns.
299
00:16:18,345 --> 00:16:19,279
Care to rebut?
300
00:16:21,781 --> 00:16:25,785
I think we should consider
a hepatic lobectomy
301
00:16:25,918 --> 00:16:27,320
and lymph node
dissection.
302
00:16:27,454 --> 00:16:29,122
Remove the affected
area of the liver,
303
00:16:29,256 --> 00:16:31,658
all the surrounding tissue, and
every swollen node we find.
304
00:16:31,791 --> 00:16:33,660
And that's the
aggressive approach.
305
00:16:33,793 --> 00:16:35,962
Longer recovery time, high
risk of complications,
306
00:16:36,096 --> 00:16:38,198
and, uh,
307
00:16:38,331 --> 00:16:39,832
admittedly, the best shot
at beating the cancer.
308
00:16:39,966 --> 00:16:42,669
By "complications," you mean
a barely functioning liver,
309
00:16:42,802 --> 00:16:45,004
a persistent threat of fatal
bleeds, and chronic pain.
310
00:16:45,138 --> 00:16:46,606
As surgeons,
you can gut him,
311
00:16:46,739 --> 00:16:48,641
but as his primary doctor,
I have to find the balance
312
00:16:48,775 --> 00:16:50,510
between longevity
and quality of life.
313
00:16:50,643 --> 00:16:52,145
Last week, you were
trying to perform surgery
314
00:16:52,279 --> 00:16:54,314
from the gallery, and
now you hate surgeons.
315
00:16:54,847 --> 00:16:56,549
Pick a side.
316
00:16:56,683 --> 00:16:59,086
A piecemeal approach is not
going to work with Billy.
317
00:16:59,219 --> 00:17:01,054
Every time we try
to solve a problem,
318
00:17:01,188 --> 00:17:02,522
we discover another one.
319
00:17:02,655 --> 00:17:04,691
You may have left your
religion in Brooklyn,
320
00:17:04,824 --> 00:17:06,693
but you keep looking for
meaning in random events.
321
00:17:06,826 --> 00:17:08,361
The dice have
no memory.
322
00:17:08,495 --> 00:17:09,696
I'm not looking for meaning.
I'm looking for patterns.
323
00:17:09,829 --> 00:17:11,598
Maybe he's got some
underlying condition.
324
00:17:12,999 --> 00:17:14,234
I agree with Asher.
325
00:17:14,367 --> 00:17:16,336
The dice have no memory,
but they can be loaded.
326
00:17:17,670 --> 00:17:21,040
So... safe and
seriously compromised
327
00:17:21,174 --> 00:17:22,709
or aggressive
and possibly dead?
328
00:17:26,413 --> 00:17:27,347
Your case, Dr. Browne.
329
00:17:29,482 --> 00:17:30,350
Your call.
330
00:17:40,493 --> 00:17:41,361
How you feeling?
331
00:17:43,263 --> 00:17:44,464
You sacrificed
a lot.
332
00:17:44,597 --> 00:17:46,399
Your hands,
your career.
333
00:17:46,533 --> 00:17:48,268
And you're taking it
out on me and Claire
334
00:17:48,401 --> 00:17:49,269
and the whole
surgical profession.
335
00:17:50,036 --> 00:17:51,371
I get it.
It hurts.
336
00:17:53,140 --> 00:17:54,607
You're pathetic.
337
00:17:54,741 --> 00:17:56,576
You're worried about me because
I'll never be a surgeon?
338
00:17:56,709 --> 00:17:57,777
Boo-hoo.
339
00:17:57,910 --> 00:17:59,379
You're worried about me
because I took pleasure
340
00:17:59,512 --> 00:18:00,980
in screwing with
you and Claire?
341
00:18:01,114 --> 00:18:01,881
That's who I am.
342
00:18:02,849 --> 00:18:04,584
The question is,
who are you?
343
00:18:04,717 --> 00:18:06,386
You don't show up late
with lame-ass excuses,
344
00:18:06,519 --> 00:18:08,188
and when you get dissed,
you diss back, so...
345
00:18:09,722 --> 00:18:10,690
How are you feeling?
346
00:18:12,325 --> 00:18:13,293
Forget I asked.
347
00:18:18,431 --> 00:18:20,300
He's lost most
of his amniotic fluid.
348
00:18:20,433 --> 00:18:21,968
Won't last very long in utero.
349
00:18:23,236 --> 00:18:25,205
In helping the weak,
we hurt the strong.
350
00:18:25,705 --> 00:18:26,706
C-section?
351
00:18:26,839 --> 00:18:29,576
If we do a C-section
to save the strong baby,
352
00:18:29,709 --> 00:18:31,844
there's a 90% chance
the weak baby will die.
353
00:18:31,978 --> 00:18:35,182
But if we do an amnioinfusion
to save the weak baby,
354
00:18:35,315 --> 00:18:38,418
there's an 85% chance
that strong baby will die.
355
00:18:39,552 --> 00:18:40,487
It's the better option.
356
00:18:43,290 --> 00:18:45,458
5% to decide
which baby lives?
357
00:18:45,592 --> 00:18:47,527
Kenzie's body has already
made that choice.
358
00:18:47,660 --> 00:18:49,762
If there's a strong
baby and a weak baby,
359
00:18:49,896 --> 00:18:51,130
it's pretty clear
which one we save.
360
00:18:51,264 --> 00:18:52,265
Survival of
the fittest.
361
00:18:55,134 --> 00:18:56,436
Sorry. It's just...
362
00:18:58,137 --> 00:18:59,439
That's not really what
we're about, is it,
363
00:18:59,572 --> 00:19:01,541
as a civilization?
364
00:19:01,674 --> 00:19:03,943
Aren't the strong morally
obligated to help the weak?
365
00:19:04,076 --> 00:19:06,846
And if they don't, isn't
everybody ultimately worse off?
366
00:19:09,449 --> 00:19:11,618
Neither baby
has to die.
367
00:19:13,453 --> 00:19:15,955
Delayed interval delivery.
368
00:19:16,088 --> 00:19:18,625
We induce labor, deliver
the strong twin,
369
00:19:18,758 --> 00:19:21,027
then stop the labor to keep
the weak twin in utero
370
00:19:21,160 --> 00:19:22,795
until his lungs mature.
371
00:19:22,929 --> 00:19:25,832
The chances of stopping
labor are very slim.
372
00:19:25,965 --> 00:19:29,602
That's true. There's about a 70%
chance that both babies would die.
373
00:19:29,736 --> 00:19:31,304
Which makes it the
worst possible choice.
374
00:19:32,205 --> 00:19:32,972
We need to
ask Kenzie.
375
00:19:33,105 --> 00:19:35,074
No, we don't.
376
00:19:35,208 --> 00:19:38,511
Once she hears there's the slightest
chance of saving both babies,
377
00:19:38,645 --> 00:19:40,480
she won't listen
to any alternatives.
378
00:19:40,613 --> 00:19:42,882
Statistically,
it's a terrible option.
379
00:19:44,517 --> 00:19:46,185
But it is
an option.
380
00:19:57,664 --> 00:20:01,200
No. No, you can't seriously
be asking me this.
381
00:20:01,334 --> 00:20:04,271
I know that this is something no
mother should ever have to decide.
382
00:20:05,338 --> 00:20:07,006
There are no
good options here,
383
00:20:07,139 --> 00:20:09,309
but there is one that'll most
likely make you the mother
384
00:20:09,442 --> 00:20:11,311
of a healthy
baby boy.
385
00:20:18,751 --> 00:20:19,519
Okay.
386
00:20:22,154 --> 00:20:23,089
Prep for an
amnioinfusion...
387
00:20:23,222 --> 00:20:24,291
Have you named them?
388
00:20:25,157 --> 00:20:26,158
Dr. Allen.
389
00:20:34,834 --> 00:20:36,536
Braydon and...
390
00:20:38,204 --> 00:20:39,439
Landon.
391
00:20:42,675 --> 00:20:44,911
No.
No, I can't do this.
392
00:20:48,415 --> 00:20:50,249
You have to save
both of them.
393
00:20:54,253 --> 00:20:55,154
We're at
the tumor.
394
00:20:56,389 --> 00:20:57,790
Unipolar ablation probe?
395
00:20:59,659 --> 00:21:00,760
Pretty cool to think
that we diagnosed Billy
396
00:21:00,893 --> 00:21:02,462
with metastatic
melanoma on Tuesday
397
00:21:02,595 --> 00:21:03,563
and send him home
on a Thursday.
398
00:21:05,698 --> 00:21:09,068
Well, let's wait till Friday
to congratulate ourselves.
399
00:21:09,201 --> 00:21:11,237
Current at
480 hertz, please.
400
00:21:13,373 --> 00:21:15,274
Wait.
401
00:21:15,408 --> 00:21:17,710
We got a leak.
Bile duct.
402
00:21:17,844 --> 00:21:19,579
Suction, suture,
linear stapler, stat.
403
00:21:38,431 --> 00:21:39,666
I believe she made
the right choice.
404
00:21:39,799 --> 00:21:41,300
She made a choice
any mother would make
405
00:21:41,434 --> 00:21:43,803
because the alternative
is unthinkable.
406
00:21:43,936 --> 00:21:46,172
Isn't that exactly what
made it the right choice?
407
00:21:46,305 --> 00:21:47,474
She has to
live with it.
408
00:21:48,941 --> 00:21:51,110
The safe choice is not
always the best choice.
409
00:21:51,243 --> 00:21:53,480
If it were, I'd be on an
army base in Germany,
410
00:21:54,681 --> 00:21:56,616
married to 1st Lieutenant
Dwayne Buckman.
411
00:22:04,957 --> 00:22:05,992
Dr. Andrews, you
wanted to see me?
412
00:22:07,360 --> 00:22:09,028
Yes, Dr. Jackson.
Please come in.
413
00:22:12,264 --> 00:22:14,166
"Dr. Jackson."
414
00:22:14,300 --> 00:22:16,302
I cannot say those two
words without grinning!
415
00:22:16,436 --> 00:22:17,637
I know.
416
00:22:19,472 --> 00:22:20,840
So?
417
00:22:20,973 --> 00:22:22,642
Uh, just checking in
with you, Livy.
418
00:22:24,811 --> 00:22:26,413
Like you do with all
your first-years?
419
00:22:26,546 --> 00:22:28,247
You wanted
hands off.
420
00:22:28,381 --> 00:22:30,783
You're getting
hands off.
421
00:22:30,917 --> 00:22:32,619
But I can still say
hi to my niece.
422
00:22:35,321 --> 00:22:36,623
It looks like you're
settling in pretty well.
423
00:22:37,824 --> 00:22:40,026
No, the way you spoke
up yesterday...
424
00:22:40,159 --> 00:22:41,861
I mean, that's a tough
case, tough crowd,
425
00:22:41,994 --> 00:22:42,895
but you held
your own.
426
00:22:43,796 --> 00:22:45,364
I'm getting there.
427
00:22:45,498 --> 00:22:46,666
Dr. Murphy's
been very supportive.
428
00:22:47,767 --> 00:22:49,736
Murphy? Yeah,
I'm glad to hear it.
429
00:22:49,869 --> 00:22:51,170
I'm sure he sees
your potential.
430
00:22:52,905 --> 00:22:55,542
But if you need anything, you...
Mmm.
431
00:22:55,675 --> 00:22:56,676
Ask anyone but me.
432
00:22:57,810 --> 00:22:58,678
Very hands off.
433
00:22:59,512 --> 00:23:00,513
Hmm.
434
00:23:08,387 --> 00:23:11,290
Shaun, this is
not an argument
435
00:23:11,424 --> 00:23:14,193
I ever thought I'd have
to have with a boyfriend,
436
00:23:14,326 --> 00:23:15,862
whether moving in
together matters.
437
00:23:15,995 --> 00:23:17,664
It so obviously does.
438
00:23:17,797 --> 00:23:20,199
It so obviously
changes everything.
439
00:23:23,135 --> 00:23:24,737
But
440
00:23:24,871 --> 00:23:27,607
one of the reasons
I'm in this relationship
441
00:23:28,741 --> 00:23:30,710
is because of that.
442
00:23:31,978 --> 00:23:33,680
You are different.
443
00:23:33,813 --> 00:23:36,849
And when I think about us,
say, a year from now,
444
00:23:36,983 --> 00:23:38,451
I can't imagine us
not living together.
445
00:23:38,585 --> 00:23:41,721
So, if it's
inevitable...
446
00:23:45,124 --> 00:23:46,793
Shaun,
447
00:23:46,926 --> 00:23:49,428
I am moving in
with you.
448
00:23:56,969 --> 00:23:58,638
Does that mean
449
00:23:58,771 --> 00:24:01,908
you think we have enough
commitment and trust?
450
00:24:04,243 --> 00:24:05,578
Honestly...
451
00:24:07,680 --> 00:24:09,381
I'm not sure.
452
00:24:12,785 --> 00:24:13,753
So,
453
00:24:15,254 --> 00:24:17,957
you want to do it just
because it's inevitable?
454
00:24:19,759 --> 00:24:21,761
Mmm. That makes it
sound terrible.
455
00:24:21,894 --> 00:24:25,431
But that is
kind of how I feel,
456
00:24:25,565 --> 00:24:27,767
so, yeah.
457
00:24:33,673 --> 00:24:35,775
You're moving
back in!
458
00:24:52,925 --> 00:24:54,493
My girlfriend is
moving in with me.
459
00:24:56,563 --> 00:24:59,065
We need additional venous
access to start the oxytocin.
460
00:24:59,198 --> 00:25:00,800
I'll insert
a 16-gauge IV.
461
00:25:02,501 --> 00:25:04,036
How do
you feel?
462
00:25:04,871 --> 00:25:05,772
Good.
463
00:25:06,472 --> 00:25:08,040
Insert a 16-gauge IV.
464
00:25:10,610 --> 00:25:11,611
Okay.
465
00:25:18,450 --> 00:25:19,185
All right.
466
00:25:22,454 --> 00:25:23,623
There's gonna be
a pinch.
467
00:25:29,228 --> 00:25:30,229
Very good.
468
00:25:34,567 --> 00:25:35,668
Once we start
that drip,
469
00:25:35,802 --> 00:25:37,069
at least one baby will be born.
470
00:25:45,978 --> 00:25:46,846
I understand.
471
00:25:48,480 --> 00:25:49,448
Okay.
472
00:26:05,064 --> 00:26:06,866
Where are
you going?
473
00:26:06,999 --> 00:26:08,601
Kenzie's only two
centimeters dilated,
474
00:26:08,735 --> 00:26:10,402
and even though
I'm not a surgeon,
475
00:26:10,536 --> 00:26:12,038
I have other important
things to do.
476
00:26:12,171 --> 00:26:14,506
You were wrong. First-years
aren't godsends.
477
00:26:14,641 --> 00:26:15,875
They're a lot of work.
478
00:26:16,709 --> 00:26:17,944
But I fixed Olivia.
479
00:26:18,077 --> 00:26:19,879
Wonderful.
Now fix Jordan.
480
00:26:20,012 --> 00:26:20,947
She's the one you
have a problem with.
481
00:26:21,080 --> 00:26:23,115
No. I...
I don't.
482
00:26:23,249 --> 00:26:25,017
Well, technically, she has
a problem with you...
483
00:26:25,151 --> 00:26:26,719
and anyone
in authority.
484
00:26:26,853 --> 00:26:27,586
You need to
rein her in.
485
00:26:28,721 --> 00:26:30,723
Okay,
how do I do that?
486
00:26:30,857 --> 00:26:31,824
How'd you fix
Olivia?
487
00:26:40,933 --> 00:26:42,702
No new paint,
no new parts.
488
00:26:42,835 --> 00:26:44,704
No way you took this to a shop.
489
00:26:44,837 --> 00:26:46,839
So, there is something
up with you.
490
00:26:46,973 --> 00:26:48,240
Something personal.
491
00:26:48,374 --> 00:26:49,676
Something you
don't care about.
492
00:26:49,809 --> 00:26:51,077
That goes
without saying.
493
00:26:51,210 --> 00:26:52,912
Except, it's messing
with my games.
494
00:26:56,215 --> 00:26:57,884
I just wanna
humiliate you
495
00:26:58,017 --> 00:26:59,719
without feeling like
I'm punching a kitten.
496
00:27:04,924 --> 00:27:06,325
I was finalizing
my divorce.
497
00:27:08,394 --> 00:27:10,663
I thought
you were already...
498
00:27:10,797 --> 00:27:11,898
Not until
yesterday.
499
00:27:12,031 --> 00:27:13,065
And we didn't
wanna deal with
500
00:27:13,199 --> 00:27:14,934
a formal custody
arrangement for Kellan,
501
00:27:15,067 --> 00:27:18,337
but now that he's
18, it's official.
502
00:27:21,007 --> 00:27:22,108
I know it's been
over for years,
503
00:27:22,241 --> 00:27:23,342
but when
it's really over,
504
00:27:27,279 --> 00:27:29,148
it hurts.
505
00:27:29,281 --> 00:27:33,252
And I'm pissed at
myself for being hurt,
506
00:27:33,385 --> 00:27:35,888
and, uh, now I'm
pissed at myself
507
00:27:36,022 --> 00:27:38,958
for admitting that to the
coldest person I know.
508
00:27:46,498 --> 00:27:48,801
My place has two masters
with en suites,
509
00:27:48,935 --> 00:27:50,369
and it's
rent-controlled,
510
00:27:50,502 --> 00:27:52,638
so it's still probably
cheaper than your motel.
511
00:27:55,107 --> 00:27:56,408
But staying with me
will cost you.
512
00:27:57,443 --> 00:27:58,477
Kitty gotta punch back.
513
00:28:00,612 --> 00:28:02,548
Thanks.
But I'm good.
514
00:28:13,292 --> 00:28:15,561
She's at 10 centimeters.
515
00:28:15,694 --> 00:28:18,130
Prepare packed red blood cells
for possible transfusion.
516
00:28:18,264 --> 00:28:19,631
Prepare forceps,
clamps, and scissors.
517
00:28:26,906 --> 00:28:28,207
How do you feel?
Really feel?
518
00:28:30,142 --> 00:28:32,244
I feel fine.
519
00:28:32,378 --> 00:28:34,246
Why do you have a
problem with authority?
520
00:28:35,681 --> 00:28:37,716
Seriously?
521
00:28:37,850 --> 00:28:40,286
I have a problem with you not
acting like an authority.
522
00:28:40,419 --> 00:28:42,221
You're not doing the one
thing any junior needs
523
00:28:42,354 --> 00:28:43,823
from their supervisor.
524
00:28:43,956 --> 00:28:45,391
If I'm screwing up...
525
00:28:45,524 --> 00:28:46,926
Not now. Not gonna screw up now.
526
00:28:48,394 --> 00:28:50,162
I need to know you're
at least watching.
527
00:28:50,296 --> 00:28:51,730
I need to know
you got my ass covered.
528
00:29:01,874 --> 00:29:03,876
The leak in
your bile duct
529
00:29:04,010 --> 00:29:05,444
has caused
an infection
530
00:29:05,577 --> 00:29:08,080
that could lead
to peritonitis.
531
00:29:08,214 --> 00:29:11,750
We've got you on multiple
aggressive antibiotics,
532
00:29:11,884 --> 00:29:14,053
but this infection
acts very quickly,
533
00:29:15,822 --> 00:29:17,056
sometimes
in a matter of hours.
534
00:29:18,257 --> 00:29:20,626
Well, I feel fine.
535
00:29:20,759 --> 00:29:22,061
Dopey, but fine.
536
00:29:24,964 --> 00:29:25,965
Billy,
537
00:29:27,299 --> 00:29:28,968
do you understand
what I just told you?
538
00:29:29,101 --> 00:29:30,970
I might die tonight.
539
00:29:32,104 --> 00:29:33,072
I get it.
540
00:29:34,340 --> 00:29:35,074
What...
541
00:29:35,908 --> 00:29:37,076
How do you do it?
542
00:29:39,545 --> 00:29:40,279
I've...
543
00:29:41,247 --> 00:29:42,648
had worse days.
544
00:29:50,422 --> 00:29:52,091
The day after
Linda died...
545
00:29:54,894 --> 00:29:56,295
I went to buy a gun.
546
00:29:59,899 --> 00:30:01,567
Never used one before,
547
00:30:02,634 --> 00:30:04,670
but I figured,
"How hard could it be"
548
00:30:04,803 --> 00:30:06,973
"to put it in my mouth
and pull the trigger?"
549
00:30:08,207 --> 00:30:10,109
On my way to the store,
550
00:30:11,577 --> 00:30:15,614
I saw a car parked
on the side of the road
551
00:30:15,747 --> 00:30:16,482
with a flat.
552
00:30:18,584 --> 00:30:20,686
Couple of kids who...
553
00:30:20,819 --> 00:30:23,122
clearly didn't know what
the heck they were doing.
554
00:30:24,390 --> 00:30:26,225
And for some reason,
555
00:30:26,358 --> 00:30:28,127
I pulled over
and changed their tire.
556
00:30:28,760 --> 00:30:30,129
As I was leaving,
557
00:30:31,030 --> 00:30:34,100
I told them,
"Good timing."
558
00:30:34,233 --> 00:30:36,635
"Costco's got a sale
on tires."
559
00:30:41,040 --> 00:30:43,042
That's when I heard
Linda's laugh.
560
00:30:46,345 --> 00:30:47,579
"Hey, dummy."
561
00:30:49,481 --> 00:30:51,117
"If you kill yourself,"
562
00:30:51,250 --> 00:30:53,352
"who's gonna change
the next tire?"
563
00:30:57,489 --> 00:30:59,158
That's what saved my life.
564
00:31:01,060 --> 00:31:03,162
Just wanting
to help people.
565
00:31:06,865 --> 00:31:08,567
Makes life worthwhile.
566
00:31:24,516 --> 00:31:25,251
Brady.
567
00:31:32,491 --> 00:31:34,226
His lungs are also
underdeveloped.
568
00:31:34,360 --> 00:31:35,894
He needs to be placed
on a ventilator.
569
00:31:36,028 --> 00:31:37,196
Let's get him
to the NICU.
570
00:31:39,065 --> 00:31:40,399
Starting
magnesium sulfate.
571
00:31:40,532 --> 00:31:42,801
That's to stop
your labor.
572
00:31:42,935 --> 00:31:44,971
I also need to ligate
the umbilical cord
573
00:31:45,104 --> 00:31:46,605
and return it
to your uterus.
574
00:31:49,675 --> 00:31:51,410
Okay, I have to focus
on the patient
575
00:31:51,543 --> 00:31:54,246
and I have to focus on Jordan and
I also have to focus on you.
576
00:31:55,514 --> 00:31:57,016
I don't know
how to do that.
577
00:31:57,149 --> 00:31:58,117
Clamp.
578
00:32:00,619 --> 00:32:02,121
Don't worry about me.
579
00:32:02,254 --> 00:32:04,223
I appreciate you noticing I
needed help, but I'll be fine.
580
00:32:04,856 --> 00:32:05,591
I didn't.
581
00:32:07,726 --> 00:32:08,460
Dr. Andrews?
582
00:32:09,061 --> 00:32:10,129
Your uncle.
583
00:32:10,262 --> 00:32:11,230
Absorbable sutures.
584
00:32:11,897 --> 00:32:13,132
He told you?
585
00:32:13,265 --> 00:32:15,134
Not that part.
I googled that.
586
00:32:15,267 --> 00:32:17,236
I couldn't trust
your resume.
587
00:32:26,012 --> 00:32:27,713
How do you feel?
588
00:32:28,680 --> 00:32:30,349
I feel
589
00:32:30,482 --> 00:32:32,084
like my uncle doesn't
think I can hack it.
590
00:32:33,885 --> 00:32:36,155
I feel... sick.
591
00:32:38,090 --> 00:32:39,658
She's having
another contraction.
592
00:32:39,791 --> 00:32:42,161
Adding terbutaline and
calcium channel blockers.
593
00:32:42,294 --> 00:32:44,163
Am I gonna
lose Landy?
594
00:32:44,296 --> 00:32:45,831
Am I gonna lose
both of them?
595
00:32:47,566 --> 00:32:49,268
I don't know.
596
00:33:03,282 --> 00:33:04,283
She's still
in labor?
597
00:33:04,950 --> 00:33:06,385
BP's 95
over 60.
598
00:33:06,518 --> 00:33:09,788
Kenzie, we need to
do a C-section.
599
00:33:09,921 --> 00:33:11,823
No, no. If he comes
out, he'll die.
600
00:33:11,957 --> 00:33:13,159
If he doesn't,
you both will.
601
00:33:13,292 --> 00:33:15,194
No.
69 over 40.
602
00:33:18,297 --> 00:33:19,865
We're doing
a C-section.
603
00:33:19,998 --> 00:33:21,367
No! Let's prep and drape her.
604
00:33:21,500 --> 00:33:22,868
No. I can't.
605
00:33:24,136 --> 00:33:24,970
I can't lose Landy.
606
00:33:25,104 --> 00:33:26,038
No!
607
00:33:26,172 --> 00:33:27,939
We need to
restrain her.
608
00:33:28,074 --> 00:33:29,875
Landy's going to
be just fine.
609
00:33:30,008 --> 00:33:31,910
Landy is not...
Shh!
610
00:33:32,044 --> 00:33:33,179
Kenzie, just listen
to my voice, okay?
611
00:33:33,312 --> 00:33:35,414
Just focus.
612
00:33:35,547 --> 00:33:37,316
What's your favorite
board game?
613
00:33:38,317 --> 00:33:39,651
No! No!
614
00:33:39,785 --> 00:33:40,886
Okay,
restraints, please.
615
00:33:42,521 --> 00:33:44,022
Look at me.
Don't look at them.
616
00:33:45,457 --> 00:33:46,858
Board game.
617
00:33:46,992 --> 00:33:48,060
Uh...
Mmm-hmm?
618
00:33:48,194 --> 00:33:50,762
Scrabble.
A classic. Nice!
619
00:33:51,663 --> 00:33:52,698
Eight years
from now,
620
00:33:52,831 --> 00:33:54,100
Landy hits a triple word score
621
00:33:54,233 --> 00:33:55,334
with the word
"breathe."
622
00:33:56,335 --> 00:33:57,603
Try it. Breathe.
623
00:33:57,736 --> 00:33:59,338
Good.
624
00:34:02,974 --> 00:34:03,709
What's Brady doing?
625
00:34:05,010 --> 00:34:06,578
Uh... He's...
626
00:34:08,013 --> 00:34:09,848
He's mad that his brother
just schooled him.
627
00:34:09,981 --> 00:34:11,750
Of course he is.
628
00:34:31,437 --> 00:34:32,738
100 over 65.
629
00:34:33,772 --> 00:34:34,940
Contractions
are stopping.
630
00:34:39,678 --> 00:34:41,247
Words with
"X" and "Z."
631
00:34:43,382 --> 00:34:44,450
Only way you're gonna beat them.
632
00:34:47,085 --> 00:34:48,220
I better brush up.
633
00:35:06,872 --> 00:35:08,474
Delayed interval
twin delivery?
634
00:35:08,607 --> 00:35:10,075
That's awesome.
I can't teach.
635
00:35:12,378 --> 00:35:13,712
Did you ask the first-years
how they feel?
636
00:35:13,845 --> 00:35:15,080
Yes. Unhappy.
637
00:35:15,214 --> 00:35:16,282
Okay, that's great.
638
00:35:17,916 --> 00:35:19,585
Not that they're unhappy,
but that you asked them,
639
00:35:19,718 --> 00:35:22,321
they confided in you,
and you learned something.
640
00:35:24,156 --> 00:35:26,825
I learned that Olivia needed
help, so I helped her,
641
00:35:26,958 --> 00:35:28,594
and now she feels sick
because I helped her.
642
00:35:28,727 --> 00:35:30,128
Morgan says
Jordan needs help,
643
00:35:30,262 --> 00:35:31,597
but Jordan says
she doesn't need help,
644
00:35:31,730 --> 00:35:33,499
but Jordan's mad because
I didn't help her.
645
00:35:34,266 --> 00:35:35,434
Okay, that sounds tricky.
646
00:35:36,067 --> 00:35:37,503
That was my point.
647
00:35:38,904 --> 00:35:40,071
You know what?
You'll figure it out.
648
00:35:40,206 --> 00:35:42,341
And even if you don't
this time, that's okay.
649
00:35:42,474 --> 00:35:43,442
You'll learn something.
650
00:35:45,744 --> 00:35:46,945
And you know what?
You're a wonderful teacher.
651
00:35:49,315 --> 00:35:51,317
I've been learning from you
since the first day we met.
652
00:36:07,799 --> 00:36:08,534
How's he doing?
653
00:36:10,001 --> 00:36:10,769
Well,
654
00:36:11,437 --> 00:36:13,639
either he wakes
655
00:36:13,772 --> 00:36:16,475
or he lapses into a coma
and slowly fades away.
656
00:36:18,777 --> 00:36:19,511
Beautiful day.
657
00:36:31,723 --> 00:36:37,863
♪♪ You've been walking
alone for so long
658
00:36:42,167 --> 00:36:44,270
You call Addy
about your car?
659
00:36:45,036 --> 00:36:46,705
Not yet.
660
00:36:46,838 --> 00:36:47,906
Been
a little busy.
661
00:36:50,208 --> 00:36:52,911
Helpers aren't so good
at asking for help.
662
00:36:54,413 --> 00:36:56,415
Kinda glad I did, though.
663
00:36:57,849 --> 00:37:00,852
♪♪ This time, I know
you'll be all right
664
00:37:00,986 --> 00:37:03,522
♪♪ 'Cause I'm standing
at your side
665
00:37:04,155 --> 00:37:05,223
♪♪ Whoa
666
00:37:07,559 --> 00:37:10,696
♪♪ 'Cause when you feel like
you've been falling
667
00:37:10,829 --> 00:37:12,331
Congratulations.
668
00:37:12,464 --> 00:37:14,266
You helped save
a life today.
669
00:37:14,400 --> 00:37:16,502
Despite
the bickering.
670
00:37:16,635 --> 00:37:18,737
Opposing points of
view are great,
671
00:37:18,870 --> 00:37:22,240
as long as you actually listen
to the other point of view.
672
00:37:22,374 --> 00:37:25,777
You're carrying baggage that
is affecting your decisions.
673
00:37:25,911 --> 00:37:28,547
And you saw that because
you're good at reading people.
674
00:37:29,315 --> 00:37:31,116
Other people.
675
00:37:31,249 --> 00:37:33,084
Figure out what
you're carrying.
676
00:37:33,218 --> 00:37:36,722
♪♪ There is a light at the
end of this long ride
677
00:37:37,389 --> 00:37:38,390
♪♪ Whoa
678
00:37:40,025 --> 00:37:42,961
♪♪ This time, I know
you'll be all right
679
00:37:43,094 --> 00:37:45,564
♪♪ 'Cause I'm standing
at your side
680
00:37:46,398 --> 00:37:47,399
♪♪ Whoa
681
00:37:49,735 --> 00:37:54,373
♪♪ 'Cause when you feel like
you've been falling
682
00:37:54,506 --> 00:37:56,274
♪♪ Hold on to me
683
00:37:58,610 --> 00:38:03,248
♪♪ And when the river sweeps
you right off your feet
684
00:38:03,382 --> 00:38:04,983
♪♪ Hold on to me
685
00:38:07,586 --> 00:38:10,789
♪♪ Oh
686
00:38:12,290 --> 00:38:13,959
♪♪ Hold on to me
687
00:38:15,361 --> 00:38:16,728
It's a list of
all the things
688
00:38:16,862 --> 00:38:18,063
you did right
on this case.
689
00:38:20,366 --> 00:38:21,600
You can hack it.
690
00:38:24,135 --> 00:38:26,605
It's a list of all the things
you did wrong on this case.
691
00:38:28,840 --> 00:38:30,275
I'm covering
your ass.
692
00:38:30,409 --> 00:38:31,843
♪♪ Hold on to me
693
00:38:33,912 --> 00:38:36,147
♪♪ Hold on to me, now
694
00:38:36,281 --> 00:38:38,784
♪♪ Take you to higher ground
695
00:38:38,917 --> 00:38:41,653
♪♪ Hold on to me ♪♪
696
00:38:41,787 --> 00:38:43,622
But don't be late if you
don't want no bloody nose.
697
00:38:47,759 --> 00:38:49,628
Would you do
me a favor, Harry?
698
00:38:50,095 --> 00:38:51,329
What?
699
00:38:51,463 --> 00:38:52,698
Drop dead.
700
00:39:09,147 --> 00:39:11,249
Great to see you've started
your own clothing line,
701
00:39:11,383 --> 00:39:12,851
the official gear of
those who've given up.
702
00:39:14,620 --> 00:39:16,655
By "en suite," I meant there's
a trash can in your closet.
703
00:39:34,873 --> 00:39:36,241
Hey. Want a ride?
704
00:39:42,914 --> 00:39:43,882
Murphy told you.
705
00:39:56,828 --> 00:39:58,830
You never knew
your Great-aunt Winn.
706
00:39:58,964 --> 00:40:04,703
She moved in with us
when I was eight.
707
00:40:08,039 --> 00:40:09,808
Your grandparents
weren't getting along,
708
00:40:09,941 --> 00:40:10,876
lot of fighting.
709
00:40:11,943 --> 00:40:16,281
But whenever it got really bad,
710
00:40:16,414 --> 00:40:18,784
Auntie Winn would take your
mom and me into the kitchen,
711
00:40:20,418 --> 00:40:23,455
make cupcakes, something
out of papier-mache,
712
00:40:23,589 --> 00:40:26,291
or teach us
a card game.
713
00:40:30,061 --> 00:40:32,297
I've always wanted to be
that kind of person for you.
714
00:40:37,268 --> 00:40:38,003
You have been.
715
00:40:44,375 --> 00:40:46,177
But now I need to know that
you think I can do this.
716
00:40:47,445 --> 00:40:48,413
Accepting
your help...
717
00:40:51,216 --> 00:40:52,551
makes me feel
like garbage.
718
00:40:55,687 --> 00:40:57,455
Livy, I'm sorry. I...
I know. I...
719
00:41:00,692 --> 00:41:01,660
I love you, too.
720
00:41:04,663 --> 00:41:06,131
But I have to
make this work.
721
00:41:34,459 --> 00:41:35,794
Feels like home.
722
00:41:36,461 --> 00:41:38,163
Again.
723
00:41:38,296 --> 00:41:40,799
It feels like home again
to me, too.
724
00:41:43,535 --> 00:41:45,403
Maybe you're right.
725
00:41:45,537 --> 00:41:48,073
Maybe things
are the same.
726
00:41:57,749 --> 00:41:59,517
No.
727
00:41:59,651 --> 00:42:01,486
You were right.
It's not the same.
728
00:42:04,322 --> 00:42:05,323
It's better.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
51698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.