All language subtitles for The Adventures Of Sonic s01e23 Super Special Sonic Search.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,633 --> 00:00:03,099 (RINGING) 2 00:00:03,132 --> 00:00:05,132 (THEME MUSIC) 3 00:00:05,166 --> 00:01:01,266 ♪ 4 00:01:03,166 --> 00:01:05,099 (UPBEAT MUSIC) 5 00:01:05,132 --> 00:01:27,399 ♪ 6 00:01:27,432 --> 00:01:29,432 (SAW WHIRRING) 7 00:01:29,466 --> 00:01:33,899 ♪ 8 00:01:33,932 --> 00:01:35,832 -HEY, SONIC, WAIT UP! 9 00:01:35,865 --> 00:01:40,466 ♪ 10 00:01:40,499 --> 00:01:42,065 -CIVILIZATION. 11 00:01:42,099 --> 00:01:45,699 -BOY, I THOUGHT WE'D NEVER FIND IT. 12 00:01:45,733 --> 00:01:46,432 -I'M READY. 13 00:01:46,466 --> 00:01:47,432 ARE YOU READY? 14 00:01:47,466 --> 00:01:48,432 -READY. 15 00:01:48,466 --> 00:01:50,399 UH, TELL ME WHAT I'M READY FOR. 16 00:01:50,432 --> 00:01:51,666 -SPRING THE TRAP. 17 00:01:51,699 --> 00:01:52,965 -I KNEW THAT. 18 00:01:52,999 --> 00:01:54,633 (BEEPING) 19 00:01:54,666 --> 00:01:56,132 -HUH? -YE-OW! 20 00:01:56,166 --> 00:01:58,399 -WE'VE GOT YA, HEDGEHOG! 21 00:01:58,432 --> 00:02:00,965 -YEAH, THE CHASE IS OVER. 22 00:02:00,999 --> 00:02:04,965 (CHANTING "WE DID IT!") 23 00:02:04,999 --> 00:02:05,865 -HOLD IT, GUYS. 24 00:02:05,899 --> 00:02:07,299 YOU DON'T WANNA DO THIS. 25 00:02:07,332 --> 00:02:08,733 -OH, DON'T WE? 26 00:02:08,766 --> 00:02:10,899 -WE MEAN TOO MUCH TO EACH OTHER. 27 00:02:10,932 --> 00:02:11,999 -WE DO? 28 00:02:12,032 --> 00:02:14,099 -YEAH, DON'T YOU REMEMBER HOW WE FIRST MET? 29 00:02:14,132 --> 00:02:15,232 -NOPE. 30 00:02:15,266 --> 00:02:18,232 -WELL, IT ALL STARTED BEFORE YOU WERE BORN. 31 00:02:18,266 --> 00:02:20,699 ♪ 32 00:02:20,733 --> 00:02:23,566 TAILS AND I HAD COME TO THIS DESERTED VILLAGE. 33 00:02:23,599 --> 00:02:25,266 -WHERE IS EVERYBODY? 34 00:02:25,299 --> 00:02:26,566 -WE'RE HIDING 35 00:02:26,599 --> 00:02:29,865 AND IF YOU HAVE ANY SENSE YOU'LL HIDE, TOO. 36 00:02:29,899 --> 00:02:32,166 (CLANKING) 37 00:02:32,199 --> 00:02:33,733 ♪ 38 00:02:33,766 --> 00:02:34,799 -HIDING? 39 00:02:34,832 --> 00:02:36,065 WHAT FROM? 40 00:02:36,099 --> 00:02:38,166 (RUMBLING) 41 00:02:41,599 --> 00:02:45,432 -HEY, LADY, WHICH WAY IS THE BOUNTY HUNTER'S CONVENTION? 42 00:02:45,466 --> 00:02:46,766 (SCREAMING) 43 00:02:46,799 --> 00:02:49,766 -HM, PEOPLE AREN'T VERY FRIENDLY IN THIS TOWN. 44 00:02:49,799 --> 00:02:53,666 GUESS I'LL JUST HAVE TO FIND IT MYSELF. 45 00:02:53,699 --> 00:02:55,733 -WHAT'S A BOUNTY HUNTER'S CONVENTION? 46 00:02:55,766 --> 00:02:57,466 -A PARTY FOR BAD GUYS, TAILS, 47 00:02:57,499 --> 00:02:59,932 AND I'M GONNA CRASH IT. 48 00:02:59,965 --> 00:03:02,299 (WIND BLOWING) 49 00:03:02,332 --> 00:03:04,666 (OFFSCREEN) -DR. ROBOTNIK: I'VE CALLED YOU ALL TOGETHER 50 00:03:04,699 --> 00:03:06,699 BECAUSE YOU'RE THE WORST ASSORTMENT 51 00:03:06,733 --> 00:03:10,466 OF LOW LIFE MERCENARIES I EVER MADE. 52 00:03:10,499 --> 00:03:13,032 YOU'RE MEAN, YOU'RE MALICIOUS, 53 00:03:13,065 --> 00:03:15,766 YOU'RE MY KIND OF ROTTEN. 54 00:03:15,799 --> 00:03:18,865 (CHEERING) 55 00:03:21,065 --> 00:03:23,499 EVER SINCE I LAUNCHED MY GENIUS PLAN 56 00:03:23,533 --> 00:03:25,965 TO CONQUER THE PLANET MOBIUS 57 00:03:25,999 --> 00:03:27,733 ONE TROUBLE MAKING TEENAGER 58 00:03:27,766 --> 00:03:30,199 HAS MADE ME TEAR EVERY HAIR 59 00:03:30,232 --> 00:03:33,799 FROM MY BEAUTIFUL HEAD. 60 00:03:33,832 --> 00:03:34,899 (BOOING) 61 00:03:34,932 --> 00:03:37,432 YOU TOOK THE WORDS RIGHT OUT OF MY MOUTH. 62 00:03:37,466 --> 00:03:40,733 I HATE THAT HEDGEHOG. 63 00:03:40,766 --> 00:03:44,299 HE RUINS MY SCHEMES. 64 00:03:44,332 --> 00:03:45,799 -BOO! 65 00:03:45,832 --> 00:03:48,065 -HE ESCAPES MY TRAPS. 66 00:03:48,099 --> 00:03:49,899 (BOOING) 67 00:03:49,932 --> 00:03:54,366 HE HELPS NICE PEOPLE. 68 00:03:54,399 --> 00:03:56,699 -BOO! 69 00:03:56,733 --> 00:04:00,132 -BUT NO MORE, NO MORE! 70 00:04:00,166 --> 00:04:03,432 I AM HEREBY DECLARING SONIC THE HEDGEHOG 71 00:04:03,466 --> 00:04:06,566 AS MOBIUS' MOST WANTED FUGITIVE. 72 00:04:06,599 --> 00:04:08,999 TO ENSURE HIS IMMEDIATE CAPTURE 73 00:04:09,032 --> 00:04:12,766 I AM OFFERING YOU THE BIGGEST REWARD IN BOUNTY HUNTER HISTORY. 74 00:04:12,799 --> 00:04:13,899 (BEEPING) 75 00:04:13,932 --> 00:04:15,499 ONE BILLION MOBIUMS 76 00:04:15,533 --> 00:04:19,032 ALIVE OR OTHERWISE. 77 00:04:19,065 --> 00:04:20,633 (OFFSCREEN) -SONIC: QUESTION FROM THE CROWD. 78 00:04:20,666 --> 00:04:22,232 -WHAT IS IT? 79 00:04:22,266 --> 00:04:26,799 -I'M WORTH WAY MORE THAN THAT. 80 00:04:26,832 --> 00:04:28,865 (GRUNTING) 81 00:04:30,533 --> 00:04:31,599 -THERE HE IS. 82 00:04:31,633 --> 00:04:32,599 GET HIM! 83 00:04:32,633 --> 00:04:34,599 I WANT THAT HEDGEHOG! 84 00:04:34,633 --> 00:04:36,332 -WHO-OA! 85 00:04:36,366 --> 00:04:38,965 (THUDDING) 86 00:04:38,999 --> 00:04:42,032 (SAW WHIRRING) 87 00:04:42,065 --> 00:04:46,432 -I'M WAITING. 88 00:04:46,466 --> 00:04:48,266 (CRYING) 89 00:04:48,299 --> 00:04:50,366 (INDISTINCT SHOUTING) 90 00:04:52,733 --> 00:04:53,566 -GET HIM! 91 00:04:53,599 --> 00:04:55,166 GET HIM! 92 00:04:55,199 --> 00:04:56,099 -WE GOT HIM! 93 00:04:56,132 --> 00:05:00,065 WE GOT HIM! 94 00:05:00,099 --> 00:05:02,166 (THUDDING, CLANKING) 95 00:05:03,499 --> 00:05:05,466 -I'M OVER THERE. 96 00:05:09,099 --> 00:05:11,166 (INDISTINCT SHOUTING) 97 00:05:14,466 --> 00:05:16,865 LET'S GO, BRO. 98 00:05:16,899 --> 00:05:20,166 -SONIC, YOU'RE GOING SO SLOW. 99 00:05:20,199 --> 00:05:21,899 -MAKES YA SICK, DOESN'T IT? 100 00:05:21,932 --> 00:05:24,232 BUT I'M WANNA MAKE SURE THEY FOLLOW. 101 00:05:24,266 --> 00:05:27,633 ♪ 102 00:05:27,666 --> 00:05:30,366 -SPLIT UP AND SURROUND HIM. 103 00:05:33,766 --> 00:05:35,266 -STEP RIGHT UP, STEP RIGHT UP. 104 00:05:35,299 --> 00:05:36,799 DON'T CROWD, DON' PUSH. 105 00:05:36,832 --> 00:05:39,399 YOU'LL ALL GET A CHANCE TO SEE THE GREATEST SHOW ON MOBIUS. 106 00:05:39,432 --> 00:05:44,132 AND REMEMBER, FOR ALL BOUNTY HUNTERS ADMISSION IS FREE. 107 00:05:44,166 --> 00:05:46,132 (PLAYFUL MUSIC) 108 00:05:46,166 --> 00:05:50,865 ♪ 109 00:05:50,899 --> 00:05:54,132 GUESS YOU GUYS WON'T BE STAYIN' FOR A SECOND SHOW! 110 00:05:54,166 --> 00:05:56,232 (CRASHING) 111 00:06:00,299 --> 00:06:02,266 (UPBEAT MUSIC) 112 00:06:02,299 --> 00:06:03,733 ♪ 113 00:06:03,766 --> 00:06:05,599 DON'T LET GO. 114 00:06:05,633 --> 00:06:14,932 ♪ 115 00:06:14,965 --> 00:06:16,965 (THUDDING) 116 00:06:16,999 --> 00:06:22,999 ♪ 117 00:06:23,032 --> 00:06:25,099 (SPLASHING) 118 00:06:29,166 --> 00:06:36,566 ♪ 119 00:06:36,599 --> 00:06:37,266 -AH! 120 00:06:37,299 --> 00:06:39,366 (CRASHING) 121 00:06:41,766 --> 00:06:42,932 -TSK, TSK, TSK. 122 00:06:42,965 --> 00:06:44,799 TOLD YA NOT TO LET GO. 123 00:06:44,832 --> 00:06:46,999 YA KNOW, I SURE HAVE FUN. 124 00:06:47,032 --> 00:06:51,266 (OFFSCREEN) -BOUNTY HUNTER #1: THE FUN'S OVER HEDGEHOG. 125 00:06:51,299 --> 00:06:53,432 -IS HE SERIOUS? 126 00:06:53,466 --> 00:06:55,766 ♪ 127 00:06:56,566 --> 00:07:00,099 YOU EVER PLAY WILLIAM TELL? 128 00:07:00,132 --> 00:07:02,199 (GROWLING) 129 00:07:03,366 --> 00:07:05,432 (WHISTLING) 130 00:07:08,466 --> 00:07:09,666 (THUDDING) 131 00:07:12,666 --> 00:07:14,733 (SCREAMING) 132 00:07:17,865 --> 00:07:20,432 -WE SURE SHOWED THEM DIDN'T WE, SONIC? 133 00:07:20,466 --> 00:07:22,899 -WE SURE DID, KID. 134 00:07:26,832 --> 00:07:29,199 -MISERABLE HEDGEHOG. 135 00:07:29,232 --> 00:07:32,432 OKAY, SO I HAD A SMALL SET BACK. 136 00:07:32,466 --> 00:07:35,366 THE BATTLE HAS JUST BEGUN. 137 00:07:37,032 --> 00:07:40,533 IT WILL TAKE ALL MY VIOLENT WICKED GENIUS 138 00:07:40,566 --> 00:07:44,633 TO CREATE THE PERFECT ROBOTS TO CAPTURE THAT HEDGEHOG. 139 00:07:44,666 --> 00:07:46,965 I'LL MAKE THEM STRONG... 140 00:07:50,332 --> 00:07:52,232 ...FEARLESS... 141 00:07:52,999 --> 00:07:54,199 ...FEROCIOUS... 142 00:07:56,299 --> 00:08:00,065 ...SUPREMELY ROTTEN LIKE ME. 143 00:08:02,065 --> 00:08:04,266 BUT UNLIKE THE OTHER ROBOTS 144 00:08:04,299 --> 00:08:07,733 THESE TWO WILL BE BRILLIANT. 145 00:08:07,766 --> 00:08:09,266 YES. 146 00:08:09,299 --> 00:08:10,899 HA! 147 00:08:10,932 --> 00:08:12,899 (QUIRKY MUSIC) 148 00:08:12,932 --> 00:08:15,032 ♪ 149 00:08:15,065 --> 00:08:16,366 AH! 150 00:08:16,399 --> 00:08:23,032 ♪ 151 00:08:23,065 --> 00:08:25,332 (COUGHING) 152 00:08:25,366 --> 00:08:28,132 -WHO--WHO AM I? 153 00:08:28,166 --> 00:08:30,399 WHY AM I HERE? 154 00:08:30,432 --> 00:08:32,865 ARE YOU MY MOTHER? 155 00:08:32,899 --> 00:08:34,965 (MUMBLING) 156 00:08:37,699 --> 00:08:38,733 -NO! 157 00:08:43,566 --> 00:08:45,366 YOU ARE THE VERY FIRST MEMBER 158 00:08:45,399 --> 00:08:50,932 OF MY NEW SUPER SPECIAL SONIC SEARCH AND SMASH SQUAD. 159 00:08:50,965 --> 00:08:52,566 I HAVE DESIGNED YOU 160 00:08:52,599 --> 00:08:55,666 TO BE THE ULTIMATE IN HEDGEHOG HUNTERS. 161 00:08:55,699 --> 00:08:59,566 AND NOW TO MAKE YOU TWICE AS EFFECTIVE 162 00:08:59,599 --> 00:09:02,032 I'M GOING TO CLONE YOU. 163 00:09:02,065 --> 00:09:04,499 -CLONE ME? 164 00:09:04,533 --> 00:09:07,865 WHAT DOES THAT MEAN? 165 00:09:07,899 --> 00:09:09,232 (TEETH CHATTERING) 166 00:09:09,266 --> 00:09:13,832 -HM, PERHAPS I MADE YOU TOO CHICKEN. 167 00:09:13,865 --> 00:09:15,232 (CRYING) 168 00:09:15,266 --> 00:09:17,899 NO, IT WON'T HURT. 169 00:09:17,932 --> 00:09:20,799 (HUMMING) 170 00:09:20,832 --> 00:09:22,999 -OUCH-A-DOODLE. 171 00:09:23,032 --> 00:09:25,932 -I'LL JUST DROP YOUR TAIL FEATHER 172 00:09:25,965 --> 00:09:28,099 INTO THE ROBOMATIC MACHINE 173 00:09:28,132 --> 00:09:31,432 TO PRODUCE YOUR EXACT TWIN. 174 00:09:31,466 --> 00:09:35,399 ♪ 175 00:09:35,432 --> 00:09:40,266 -YOU FORGOT TO PULL THIS ONE. 176 00:09:40,299 --> 00:09:42,232 -I DIDN'T FORGET TO PULL THAT LEVER! 177 00:09:42,266 --> 00:09:44,999 I'M NOT SUPPOSED TO PULL THAT LEVER. 178 00:09:45,032 --> 00:09:46,199 -WELL, HOW WAS I TO KNOW? 179 00:09:46,232 --> 00:09:48,865 I WAS JUST HATCHED. 180 00:09:48,899 --> 00:09:50,965 (CLANKING) 181 00:09:54,932 --> 00:09:59,865 -VOILA, YOUR IDENTICAL TWIN BROTHER. 182 00:09:59,899 --> 00:10:00,899 -MY TWIN? 183 00:10:00,932 --> 00:10:03,166 AM I THAT UGLY? 184 00:10:03,199 --> 00:10:05,733 -HM, THAT LAST LEVER 185 00:10:05,766 --> 00:10:08,733 CAUSED SOME SLIGHT MODIFICATIONS. 186 00:10:08,766 --> 00:10:10,232 NO BIG DEAL. 187 00:10:10,266 --> 00:10:11,832 YOU TWO ARE STILL THE MOST 188 00:10:11,865 --> 00:10:15,666 FEARSOME FUGITIVE FINDERS EVER BUILT. 189 00:10:15,699 --> 00:10:18,566 ♪ 190 00:10:18,599 --> 00:10:20,332 -HE MADE ME FIRST. 191 00:10:20,366 --> 00:10:22,366 I'M HIS FAVORITE. 192 00:10:22,399 --> 00:10:24,899 -YEAH, I GOT MORE ACCESSORIES. 193 00:10:24,932 --> 00:10:27,699 HE LIKES ME BEST, NYAH. 194 00:10:27,733 --> 00:10:32,432 ♪ 195 00:10:32,466 --> 00:10:34,666 (CLANKING) 196 00:10:34,699 --> 00:10:39,666 ♪ 197 00:10:39,699 --> 00:10:41,533 YOU DID THAT ON PURPOSE! 198 00:10:41,566 --> 00:10:43,366 WHY YOU, YOU-- 199 00:10:43,399 --> 00:10:46,466 (THUDDING) 200 00:10:49,499 --> 00:10:51,032 (CRASHING) 201 00:10:51,065 --> 00:10:52,332 (OFFSCREEN) -DR. ROBOTNIK: STOP IT! 202 00:10:52,366 --> 00:10:55,065 I'M ORDERING YOU TO CATCH SONIC! 203 00:10:55,099 --> 00:10:57,766 NOW DO IT! 204 00:10:57,799 --> 00:11:00,399 CHARLATANS, FOOLS. 205 00:11:00,432 --> 00:11:05,232 -DR. ROBOTNIK DEMOTED ME TO SANITATION DUTY, ME, COCONUTS. 206 00:11:05,266 --> 00:11:07,566 WELL, I SHOULD BE IN CHARGE OF CATCHIN' SONIC. 207 00:11:07,599 --> 00:11:09,299 HE'S GIVING THEM MY JOB! 208 00:11:09,332 --> 00:11:10,266 I'LL SHOW 'EM. 209 00:11:10,299 --> 00:11:13,432 I'LL CAPTURE SONIC FIRST! 210 00:11:13,466 --> 00:11:15,466 (SINISTER MUSIC) 211 00:11:15,499 --> 00:11:17,533 ♪ 212 00:11:19,566 --> 00:11:25,266 ♪ 213 00:11:25,299 --> 00:11:26,965 -WHOA! 214 00:11:26,999 --> 00:11:28,432 TIME OUT. 215 00:11:28,466 --> 00:11:30,932 THAT'S MY KIND OF PIT STOP. 216 00:11:33,399 --> 00:11:34,499 (BANGING) 217 00:11:34,533 --> 00:11:37,699 TWO CHILI DOGS TO GO, SLOMO, ON THE DOUBLE. 218 00:11:39,499 --> 00:11:41,999 HUH? 219 00:11:42,032 --> 00:11:44,766 I'M WAITING. 220 00:11:44,799 --> 00:11:48,499 HEY, I'M GROWING A BEARD OUT HERE. 221 00:11:48,533 --> 00:11:51,566 (SINISTER LAUGHTER) 222 00:11:51,599 --> 00:11:56,266 -YOU MUNCHED YOUR LAST CHILI DOG YESTERDAY, HEDGEHOG. 223 00:11:56,299 --> 00:11:58,432 AH! 224 00:11:58,466 --> 00:12:01,533 (SINISTER LAUGHTER) 225 00:12:02,799 --> 00:12:03,865 (RUMBLING) 226 00:12:03,899 --> 00:12:05,332 (SCREAMING) 227 00:12:05,366 --> 00:12:07,432 (SINISTER LAUGHTER) 228 00:12:09,699 --> 00:12:12,766 (WHIRRING) 229 00:12:21,633 --> 00:12:24,832 OKAY, I WAS POLITE, I WAS REASONABLE. 230 00:12:24,865 --> 00:12:27,932 REMEMBER, YOU FORCED ME TO DO THIS. 231 00:12:27,965 --> 00:12:29,799 NO HALF BAKED HEDGEHOG'S 232 00:12:29,832 --> 00:12:32,032 GONNA MAKE A MONKEY OUTTA ME. 233 00:12:34,266 --> 00:12:36,899 NO WAY, NO WAY! 234 00:12:36,932 --> 00:12:39,166 IN THE NAME OF DR. ROBOTNIK, 235 00:12:39,199 --> 00:12:42,799 I DECLARE OPEN SEASON ON HEDGEHOGS. 236 00:12:46,599 --> 00:12:47,999 HA-HA-HA. 237 00:12:48,032 --> 00:12:51,132 -THAT'S THE LAST TIME WE EVER BUY A CHILI DOGS FROM THAT GUY. 238 00:12:53,266 --> 00:13:00,566 ♪ 239 00:13:00,599 --> 00:13:01,899 -OH, IT'S RICH. 240 00:13:01,932 --> 00:13:03,566 THIS IS SO RICH! 241 00:13:03,599 --> 00:13:05,599 (SINISTER LAUGHTER) 242 00:13:05,633 --> 00:13:10,366 ♪ 243 00:13:10,399 --> 00:13:11,766 -AH! 244 00:13:11,799 --> 00:13:13,099 -AH! 245 00:13:13,132 --> 00:13:14,299 -WHOA! 246 00:13:14,332 --> 00:13:19,965 ♪ 247 00:13:19,999 --> 00:13:22,065 (GUNSHOTS) 248 00:13:25,266 --> 00:13:28,733 -YOU CAN RUN, BUT YOU CAN'T HIDE, HEDGEHOG. 249 00:13:28,766 --> 00:13:41,766 ♪ 250 00:13:41,799 --> 00:13:42,766 (SAW WHIRRING) 251 00:13:42,799 --> 00:13:47,266 ♪ 252 00:13:47,299 --> 00:13:48,499 -AH! 253 00:13:48,533 --> 00:13:51,266 ♪ 254 00:13:51,299 --> 00:13:53,099 (CLANKING) 255 00:13:53,132 --> 00:13:56,332 (LAUGHING) 256 00:13:56,366 --> 00:13:57,932 -UH. 257 00:13:57,965 --> 00:14:02,799 (EXPLOSIONS) 258 00:14:02,832 --> 00:14:04,032 OW. 259 00:14:04,065 --> 00:14:06,432 OW! 260 00:14:06,466 --> 00:14:08,566 -NOW THAT'S WHAT I CALL THE MISSING LINKS. 261 00:14:08,599 --> 00:14:11,566 -SONIC, I'M STARVING. 262 00:14:11,599 --> 00:14:13,865 CAN WE FIND SOME MORE CHILI DOGS? 263 00:14:13,899 --> 00:14:15,132 -YOU GOT IT, ACE. 264 00:14:15,166 --> 00:14:16,965 LET'S RACE. 265 00:14:20,766 --> 00:14:22,099 (GRUNTING) 266 00:14:22,132 --> 00:14:24,432 -OKAY, GROUNDER, LOWER THE BRICK WALL. 267 00:14:24,466 --> 00:14:27,466 HA-HA-HA-HA! 268 00:14:27,499 --> 00:14:29,533 (GRUNTING) 269 00:14:30,332 --> 00:14:32,399 (YELLING) 270 00:14:36,332 --> 00:14:37,932 GIVE ME 20 MINUTES TO FINISH PAINTIN' 271 00:14:37,965 --> 00:14:39,332 THIS FAKE LANDSCAPE. 272 00:14:39,366 --> 00:14:40,432 -THEN WHAT? 273 00:14:40,466 --> 00:14:41,865 -YOU GET THE HEDGEHOG TO CHASE YOU. 274 00:14:41,899 --> 00:14:43,799 YOU GO BUY, I DROP IT DOWN, 275 00:14:43,832 --> 00:14:45,666 AND THE HEDGEHOG KNOCKS HIMSELF OUT. 276 00:14:45,699 --> 00:14:46,932 HA-HA-HA-HA! 277 00:14:46,965 --> 00:14:48,399 -HA-HA, THEN WE TIE HIM UP 278 00:14:48,432 --> 00:14:50,666 AND COLLECT A BILLION MOBIUMS. 279 00:14:50,699 --> 00:14:52,699 -DR. ROBOTNIK WILL BE SO PROUD OF ME. 280 00:14:52,733 --> 00:14:55,399 -HUH, HE'LL BE PROUDER OF ME. 281 00:14:57,566 --> 00:14:59,065 (THUDDING) 282 00:14:59,099 --> 00:15:01,166 (SNORING) 283 00:15:04,932 --> 00:15:06,999 (BREATHING DEEPLY) 284 00:15:10,832 --> 00:15:12,099 (SQUISHING) 285 00:15:12,132 --> 00:15:13,932 -HEY! 286 00:15:13,965 --> 00:15:16,032 (CHUCKLING) 287 00:15:17,366 --> 00:15:18,366 -SLOW POKE! 288 00:15:18,399 --> 00:15:20,666 LAGGIT, SLUG. 289 00:15:20,699 --> 00:15:22,699 BET YOU CAN'T CATCH ME! 290 00:15:26,533 --> 00:15:27,899 -HEY! 291 00:15:27,932 --> 00:15:29,466 ♪ 292 00:15:29,499 --> 00:15:31,566 -SCRATCH, HE'S RIGHT BEHIND ME. 293 00:15:31,599 --> 00:15:33,799 GET READY TO DROP THE WALL! 294 00:15:36,699 --> 00:15:37,533 -STUCK? 295 00:15:37,566 --> 00:15:39,332 HERE LET ME HELP YA. 296 00:15:39,366 --> 00:15:41,299 -AH! 297 00:15:41,332 --> 00:15:42,566 -AH-H-H! 298 00:15:42,599 --> 00:15:46,566 (CRASHING) 299 00:15:46,599 --> 00:15:48,432 -ANY TIME I CAN HELP LIKE THIS 300 00:15:48,466 --> 00:15:52,132 JUST LET ME KNOW. 301 00:15:52,166 --> 00:15:54,266 ♪ 302 00:15:54,299 --> 00:15:55,633 (SQUEAKING) 303 00:15:55,666 --> 00:16:03,666 ♪ 304 00:16:03,699 --> 00:16:05,199 -NO MORE FOUL UPS. 305 00:16:05,232 --> 00:16:08,166 NEXT TIME WE'RE GONNA USE MY PLAN. 306 00:16:09,065 --> 00:16:11,032 (UPBEAT MUSIC) 307 00:16:11,065 --> 00:16:13,566 ♪ 308 00:16:16,065 --> 00:16:18,065 (SAUCY MUSIC) 309 00:16:18,099 --> 00:16:20,766 ♪ 310 00:16:20,799 --> 00:16:22,266 -WHA? 311 00:16:22,299 --> 00:16:26,266 ♪ 312 00:16:26,299 --> 00:16:27,366 (THUD) 313 00:16:30,865 --> 00:16:32,199 YIKES! 314 00:16:32,232 --> 00:16:33,932 -WE CAUGHT HIM! 315 00:16:33,965 --> 00:16:37,232 ♪ 316 00:16:37,266 --> 00:16:40,766 -ROBOTNIK SHOULDA BRIEFED THOSE GUYS ABOUT MY TRIPLE SPIN. 317 00:16:42,533 --> 00:16:46,932 -HOW'S IT FEEL TO BE PRISONER, HEDGEHOG? 318 00:16:46,965 --> 00:16:48,566 (OFFSCREEN) -SONIC: EXCUSE ME, GENTLEMEN. 319 00:16:48,599 --> 00:16:50,332 THERE'S BEEN AN OUTBREAK OF ROBOT CHICKEN POX 320 00:16:50,366 --> 00:16:51,832 IN THIS AREA. 321 00:16:51,865 --> 00:16:53,332 -OH, NO! -OH, NO! 322 00:16:53,366 --> 00:16:56,366 -I'LL HAVE TO PERFORM AN EMERGENCY EXAMINATION. 323 00:16:56,399 --> 00:16:58,466 SAY, "AH." 324 00:16:58,499 --> 00:17:02,199 -AH-H-H! -AH-H-H! 325 00:17:02,232 --> 00:17:05,299 (HIGH-PITCHED REVERBERATION) 326 00:17:06,533 --> 00:17:08,299 -VERY SERIOUS, WAIT RIGHT HERE. 327 00:17:08,332 --> 00:17:09,699 DON'T MOVE. 328 00:17:13,299 --> 00:17:15,366 (WHIRRING) 329 00:17:19,666 --> 00:17:23,199 GENTLEMEN, WHAT YOU NEED IS MORE IRON IN YOUR DIET. 330 00:17:26,332 --> 00:17:28,132 -AH-H-H! 331 00:17:28,166 --> 00:17:30,266 (CRASHING) 332 00:17:30,299 --> 00:17:32,199 -FEEL BETTER? 333 00:17:32,232 --> 00:17:34,032 -AH! 334 00:17:36,299 --> 00:17:38,366 (CLANKING) 335 00:17:40,733 --> 00:17:42,733 -HERE THEY COME. 336 00:17:42,766 --> 00:17:45,832 (RAPID FOOTSTEPS) 337 00:17:45,865 --> 00:17:50,299 SOMETIMES I WISH DR. ROBOTNIK HADN'T MADE US SO PERSISTENT. 338 00:17:50,332 --> 00:17:51,865 -HE MADE ME PERSISTENT. 339 00:17:51,899 --> 00:17:53,965 HE MADE YOU TOO DUMB TO QUIT. 340 00:17:53,999 --> 00:17:55,332 -WAS THAT AN INSULT? 341 00:17:55,366 --> 00:17:58,166 -JUST SHOOT OR YOU'RE GONNA MISS YOUR CHANCE. 342 00:18:02,232 --> 00:18:03,599 -AH-HA- HA-HA. 343 00:18:03,633 --> 00:18:06,965 -AH, SONIC, HELP! 344 00:18:07,932 --> 00:18:08,832 -HUH? 345 00:18:10,566 --> 00:18:12,899 -WE GOT YOUR BUDDY, HEDGEHOG! 346 00:18:12,932 --> 00:18:14,733 DON'T PULL ANY FAST STUFF. 347 00:18:14,766 --> 00:18:17,332 -YEAH, IF YOU KNOW WHAT'S GOOD FOR 'IM. 348 00:18:17,366 --> 00:18:18,899 YOU'LL GIVE YOURSELF UP. 349 00:18:18,932 --> 00:18:21,399 -OKAY, OKAY, JUST DON'T HURT HIM. 350 00:18:23,599 --> 00:18:25,666 (GROWLING) 351 00:18:27,032 --> 00:18:28,799 (GRUNTING) 352 00:18:28,832 --> 00:18:30,799 (OFFSCREEN) -SCRATCH: THAT'S RIGHT, DR. ROBOTNIK. 353 00:18:30,832 --> 00:18:32,466 WE'VE GOT SONIC. 354 00:18:32,499 --> 00:18:35,099 (OFFSCREEN) -DR. ROBOTNIK: OF COURSE YOU GOT HIM! 355 00:18:35,132 --> 00:18:39,965 I'LL BE RIGHT THERE SO YOU CAN CONGRATULATE ME. 356 00:18:40,799 --> 00:18:42,432 (CLANGING) 357 00:18:42,466 --> 00:18:44,533 -I HOPE HE BRINGS THE REWARD MONEY. 358 00:18:44,566 --> 00:18:45,899 -FORGET THE REWARD. 359 00:18:45,932 --> 00:18:48,032 SONIC IS MY PRISONER. 360 00:18:48,065 --> 00:18:50,065 -OH! -AH! 361 00:18:50,099 --> 00:18:51,232 (OFFSCREEN) -COCONUTS: YOU THINK I'M GONNA SPEND MY LIFE 362 00:18:51,266 --> 00:18:52,666 ON SANITATION DUTY? 363 00:18:52,699 --> 00:18:55,166 NO, NO, NO, NO! 364 00:18:55,199 --> 00:18:59,432 DR. ROBOTNIK'LL MAKE ME HEAD OF THE S.S.S.S.S. SQUAD. 365 00:18:59,466 --> 00:19:01,099 (OFFSCREEN) -SONIC: NO WAY, COCO-NERD. 366 00:19:01,132 --> 00:19:03,199 NOT IF THOSE TWO ESCAPE. 367 00:19:03,232 --> 00:19:05,099 THAT ROPE CAN BREAK ANY SEC. 368 00:19:05,132 --> 00:19:06,332 PUT 'EM HERE IN THE CAGE. 369 00:19:06,366 --> 00:19:08,032 THE KEY'S ON GROUNDER'S BELT. 370 00:19:08,065 --> 00:19:10,266 -YEAH, YEAH, GOOD THINKING. 371 00:19:14,899 --> 00:19:17,899 -HUH? 372 00:19:17,932 --> 00:19:19,065 HEY! 373 00:19:19,099 --> 00:19:20,399 OPEN THAT DOOR! 374 00:19:20,432 --> 00:19:22,566 COME BACK HERE! 375 00:19:22,599 --> 00:19:24,666 -THANKS, SONIC, BUT I THINK WE'RE IN TROUBLE. 376 00:19:24,699 --> 00:19:27,032 HERE COMES ROBOTNIK. 377 00:19:27,065 --> 00:19:29,366 -WIND UP THOSE TAILS, LIL' BRO. 378 00:19:29,399 --> 00:19:32,733 WE NEED US A DUST STORM. 379 00:19:32,766 --> 00:19:36,366 (WHIRRING) 380 00:19:36,399 --> 00:19:37,799 TELEPHONE REPAIRMAN. 381 00:19:37,832 --> 00:19:39,032 I HAVE AN ORDER TO CHECK HERE 382 00:19:39,065 --> 00:19:41,166 ON MR. GROUNDER'S ROBOCOM PHONE. 383 00:19:41,199 --> 00:19:42,266 -THAT'S FUNNY. 384 00:19:42,299 --> 00:19:44,899 IT WAS WORKING GREAT A FEW MINUTES AGO. 385 00:19:44,932 --> 00:19:46,633 (OFFSCREEN) -SONIC: OVER HERE PLEASE. 386 00:19:49,699 --> 00:19:52,965 THIS IS THE CONTROL TOWER, COME IN, DR. ROBOTNIK. 387 00:19:52,999 --> 00:19:56,232 -I'M ENGULFED IN A DUST CLOUD. 388 00:19:56,266 --> 00:19:58,432 (OFFSCREEN) -SONIC: DON'T WORRY, I'LL GUIDE YOU IN. 389 00:19:58,466 --> 00:20:00,566 DO YOU SEE THE RED LIGHTS? 390 00:20:03,566 --> 00:20:05,399 -I SEE THEM. 391 00:20:05,432 --> 00:20:07,299 -YOU ARE THREE FEET ABOVE THE GROUND. 392 00:20:07,332 --> 00:20:08,766 CUT YOUR ENGINE. 393 00:20:08,799 --> 00:20:10,799 (BEEPING) 394 00:20:10,832 --> 00:20:12,032 -UH-OH. 395 00:20:12,065 --> 00:20:14,832 (SCREAMING) 396 00:20:14,865 --> 00:20:16,932 (CRASHING) 397 00:20:20,099 --> 00:20:24,799 SCRATCH, GROUNDER, WHERE ARE YOU? 398 00:20:24,832 --> 00:20:27,166 PICK UP THAT PHONE? 399 00:20:27,199 --> 00:20:28,366 (OFFSCREEN) -RECORDING: THE ROBOT YOU HAVE REACHED 400 00:20:28,399 --> 00:20:29,865 HAS BEEN DISCOMBOBULATED 401 00:20:29,899 --> 00:20:32,599 AND THE HEDGEHOG YOU'VE BEEN CHASING GOT AWAY. 402 00:20:32,633 --> 00:20:33,766 HAVE A NICE DAY. 403 00:20:34,766 --> 00:20:37,199 -AND THAT'S HOW ALL OF US MET. 404 00:20:37,232 --> 00:20:38,666 -I HATE THAT STORY. 405 00:20:38,699 --> 00:20:40,799 YOU GOT AWAY. 406 00:20:40,832 --> 00:20:43,899 -WHY CAN'T STORIES HAVE HAPPY ENDINGS? 407 00:20:43,932 --> 00:20:47,332 -HEY, THIS ONE IS REAL HAPPY. 408 00:20:47,366 --> 00:20:48,832 (SAW WHIRRING) 409 00:20:48,865 --> 00:20:51,466 THANKS FOR THE MEMORIES, SLOMO. 410 00:20:51,499 --> 00:20:56,065 ♪ 411 00:20:58,533 --> 00:21:00,533 (THEME MUSIC) 412 00:21:00,566 --> 00:21:03,699 ♪ 413 00:21:03,733 --> 00:21:05,533 (OFFSCREEN) -TAILS: WE'RE SURROUNDED, SONIC. 414 00:21:05,566 --> 00:21:06,865 CALL 911! 415 00:21:06,899 --> 00:21:08,266 -NO WAY, TAILS. 416 00:21:08,299 --> 00:21:09,266 THIS IS NOTHING. 417 00:21:09,299 --> 00:21:11,733 911 IS FOR REAL EMERGENCIES. 418 00:21:11,766 --> 00:21:13,799 IF WE CALL 911 FOR ASSISTANCE 419 00:21:13,832 --> 00:21:15,633 SOMEONE WHO REALLY NEEDED HELP 420 00:21:15,666 --> 00:21:16,666 WOULD BE IN TROUBLE. 421 00:21:16,699 --> 00:21:17,865 IF THERE'S A FIRE, 422 00:21:17,899 --> 00:21:19,699 OR SOMEONE'S TRYING TO BREAK INTO YOUR HOME, 423 00:21:19,733 --> 00:21:23,932 OR SOMEBODY'S BEEN HURT THAT'S WHEN YOU CALL 911. 424 00:21:23,965 --> 00:21:28,032 ONE PERSON'S DUMB JOKE COULD BE ANOTHER PERSON'S DISASTER. 425 00:21:28,832 --> 00:21:30,832 (THEME SONG) 426 00:21:30,865 --> 00:21:32,865 ♪ 427 00:21:32,915 --> 00:21:37,465 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.