All language subtitles for Supernatural.S03E08.480p.BluRay.x264-EncodeKing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,800 --> 00:00:17,714 - Merry Christmas, Grandpa. - Oh, Merry Christmas to you, Stevey. 2 00:00:19,096 --> 00:00:20,554 Did you bring me any presents? 3 00:00:20,722 --> 00:00:22,216 Now, why would I wanna do that? 4 00:00:22,390 --> 00:00:23,635 Because it's Christmas. 5 00:00:23,808 --> 00:00:27,935 Oh. I thought Santa Claus brought the presents at Christmas. 6 00:00:28,103 --> 00:00:30,142 You have been a good boy this year? 7 00:00:30,313 --> 00:00:31,476 I have, I swear. 8 00:00:31,648 --> 00:00:34,138 Well, then. Who knows? Maybe he'll come. 9 00:01:10,180 --> 00:01:11,674 Santa. 10 00:01:20,480 --> 00:01:21,938 Reindeer. 11 00:02:07,978 --> 00:02:09,140 Santa? 12 00:02:27,076 --> 00:02:29,234 My daughter and I were in our beds. 13 00:02:30,120 --> 00:02:32,196 Mike was downstairs decorating the tree. 14 00:02:32,706 --> 00:02:36,833 And I heard a thump on the roof and then I heard Mike scream... 15 00:02:37,585 --> 00:02:39,791 ...and now I'm talking to the FBI. 16 00:02:39,962 --> 00:02:41,290 You didn't see any of it? 17 00:02:41,463 --> 00:02:43,372 No, he was... 18 00:02:43,548 --> 00:02:44,662 He was just gone. 19 00:02:45,133 --> 00:02:47,753 - The doors were locked, no forced entry? - That's right. 20 00:02:47,926 --> 00:02:50,084 - Does anybody else have a key? - My parents. 21 00:02:50,262 --> 00:02:52,384 - Where do they live? - Florida. 22 00:02:52,555 --> 00:02:54,382 Thanks for letting me have a look. 23 00:02:54,557 --> 00:02:57,094 I think we got just about everything we need. 24 00:02:57,601 --> 00:02:59,143 We're all set. 25 00:02:59,311 --> 00:03:00,390 We'll be in touch. 26 00:03:05,315 --> 00:03:07,023 Agents. 27 00:03:07,651 --> 00:03:10,106 The police said my husband might've been kidnapped. 28 00:03:10,820 --> 00:03:12,195 Could be. 29 00:03:12,363 --> 00:03:14,236 Then why haven't the kidnappers called? 30 00:03:14,406 --> 00:03:16,483 Or demanded a ransom? 31 00:03:16,659 --> 00:03:19,066 It's three days until Christmas. 32 00:03:19,244 --> 00:03:21,284 What am I supposed to tell our daughter? 33 00:03:21,830 --> 00:03:23,240 We're very sorry. 34 00:03:31,963 --> 00:03:32,994 Find anything? 35 00:03:33,172 --> 00:03:36,505 Stockings, mistletoe, this. 36 00:03:36,675 --> 00:03:38,003 A tooth? Where was this? 37 00:03:38,176 --> 00:03:40,928 In the chimney. - No way a man fits up a chimney... 38 00:03:41,095 --> 00:03:43,586 ...it's too narrow. - No way he fits up in one piece. 39 00:03:43,764 --> 00:03:45,424 So if dad went up the chimney... 40 00:03:45,599 --> 00:03:48,172 We need to find out what dragged him up there. 41 00:03:56,316 --> 00:03:57,691 So was I right? 42 00:03:58,193 --> 00:04:00,434 Is it the serial killing chimney sweep? 43 00:04:00,611 --> 00:04:04,026 Yup, it's actually Dick Van Dyke. 44 00:04:04,531 --> 00:04:05,989 - Who? - Mary Poppins... 45 00:04:06,157 --> 00:04:08,150 - Who's that? - Oh, come on... Engh. Never mind. 46 00:04:09,076 --> 00:04:12,030 Walsh is the second guy grabbed out of his house this month. 47 00:04:12,204 --> 00:04:13,235 - Oh, yeah? - Yeah. 48 00:04:13,413 --> 00:04:15,204 Did he get dragged up the chimney too? 49 00:04:15,373 --> 00:04:18,492 Don't know. Witnesses said they heard a thump on the roof. 50 00:04:19,043 --> 00:04:20,287 What are we dealing with? 51 00:04:20,460 --> 00:04:22,583 - Actually, I have an idea. - Yeah? 52 00:04:22,754 --> 00:04:24,296 It's gonna sound crazy. 53 00:04:24,464 --> 00:04:27,417 What could you possibly say that sounds crazy to me? 54 00:04:27,633 --> 00:04:30,550 Um... Evil Santa. 55 00:04:32,011 --> 00:04:34,052 - Yeah, that's crazy. - Yeah. 56 00:04:34,223 --> 00:04:38,884 I'm just saying that there's some version of the Anti-Claus in every culture. 57 00:04:39,060 --> 00:04:41,597 You got Belsnickel, Krampus, Black Peter. 58 00:04:41,770 --> 00:04:44,391 - Whatever you wanna call it. - Saying what? 59 00:04:44,564 --> 00:04:47,055 Saying, back in the day, Santa's brother went rogue. 60 00:04:47,233 --> 00:04:50,648 Now he shows up around Christmas, but instead he punishes the wicked. 61 00:04:50,819 --> 00:04:53,571 - By hauling their ass up chimneys? - For starters, yeah. 62 00:04:53,738 --> 00:04:56,525 So this is your theory, huh? Santa's shady brother? 63 00:04:56,699 --> 00:04:59,486 Well, I... Just saying, that's what the lore says. 64 00:04:59,660 --> 00:05:01,948 Santa doesn't have a brother. There is no Santa. 65 00:05:02,120 --> 00:05:05,738 Yeah, I know. You're the one who told me that in the first place, remember? 66 00:05:11,044 --> 00:05:13,451 Yeah, you know what, I could be wrong, I... 67 00:05:14,880 --> 00:05:16,043 Gotta be wrong. 68 00:05:16,215 --> 00:05:17,958 Maybe, maybe not. 69 00:05:18,133 --> 00:05:20,624 - What? - I did a little digging. 70 00:05:20,802 --> 00:05:22,628 Both victims visited the same place... 71 00:05:22,804 --> 00:05:24,879 ...before they got snatched. - Where? 72 00:05:30,310 --> 00:05:32,717 Hurry up. Ha-ha. 73 00:05:32,895 --> 00:05:34,638 Hurry. 74 00:05:36,106 --> 00:05:37,648 - Hey. - Hey. 75 00:05:37,816 --> 00:05:40,022 It does kind of lend credence to the theory. 76 00:05:40,193 --> 00:05:43,561 Yeah, but Anti-Claus? Couldn't be. 77 00:05:43,737 --> 00:05:47,781 It's a Christmas miracle. Speaking of, we should have one this year. 78 00:05:48,324 --> 00:05:49,984 - Have one what? - A Christmas. 79 00:05:50,159 --> 00:05:52,697 - Ha. No, thanks. - No, we'll get a tree... 80 00:05:52,870 --> 00:05:55,787 ...a little Boston Market, just like when we were little. 81 00:05:55,956 --> 00:05:58,447 Dean, those weren't exactly Hallmark memories for me. 82 00:05:58,959 --> 00:06:00,666 We had some great Christmases. 83 00:06:00,835 --> 00:06:03,408 - Who's childhood are you talking about? - Come on, Sam. 84 00:06:03,587 --> 00:06:05,496 No, just... 85 00:06:05,756 --> 00:06:06,835 No. 86 00:06:08,592 --> 00:06:10,584 All right, grinch. 87 00:06:29,650 --> 00:06:31,227 What is that? 88 00:06:32,194 --> 00:06:33,273 Present for dad. 89 00:06:34,029 --> 00:06:37,064 Yeah, right. Where did you get the money? Steal it? 90 00:06:37,240 --> 00:06:39,860 No. Uncle Bobby gave it to me to give to him. 91 00:06:40,034 --> 00:06:41,444 Said it was real special. 92 00:06:41,618 --> 00:06:42,697 What is it? 93 00:06:43,328 --> 00:06:45,035 - A pony. - Heh. 94 00:06:45,371 --> 00:06:47,198 Very funny. 95 00:06:51,668 --> 00:06:53,043 Dad's gonna be here, right? 96 00:06:53,711 --> 00:06:56,202 - He'll be here. - But it's Christmas. 97 00:06:56,714 --> 00:06:57,745 He knows. 98 00:06:57,923 --> 00:06:59,749 And he'll be here. Promise. 99 00:06:59,925 --> 00:07:02,380 - Where is he anyway? - On business. 100 00:07:02,552 --> 00:07:05,173 - What kind of business? - You know that. 101 00:07:05,929 --> 00:07:07,923 - He sells stuff. - What kind of stuff? 102 00:07:08,099 --> 00:07:09,344 Stuff. 103 00:07:09,517 --> 00:07:11,141 Nobody ever tells me anything. 104 00:07:12,352 --> 00:07:14,475 Then quit asking. 105 00:07:22,486 --> 00:07:23,648 Is dad a spy? 106 00:07:23,903 --> 00:07:27,568 - Mm-hm. He's James Bond. - Why do we move around so much? 107 00:07:27,740 --> 00:07:31,274 Because everywhere we go, they get sick of your face. 108 00:07:34,162 --> 00:07:36,617 I'm old enough, Dean. You can tell me the truth. 109 00:07:36,789 --> 00:07:40,038 You don't wanna know the truth. Believe me. 110 00:07:40,208 --> 00:07:42,959 Is that why we never talk about mom? 111 00:07:43,461 --> 00:07:47,125 Shut up! Don't you ever talk about mom, ever! 112 00:07:50,592 --> 00:07:52,383 Wait, where are you going? 113 00:07:52,551 --> 00:07:54,176 Out. 114 00:08:03,352 --> 00:08:05,724 You'd think for the 10 bucks it costs to get in... 115 00:08:05,896 --> 00:08:08,101 ...Santa could scrounge up a little snow. 116 00:08:10,191 --> 00:08:11,566 What? 117 00:08:11,942 --> 00:08:14,611 Nothing. What are we looking for again? 118 00:08:15,695 --> 00:08:17,403 Um... 119 00:08:17,947 --> 00:08:21,398 Lore says that the Anti-Claus will walk with a limp... 120 00:08:21,575 --> 00:08:23,982 ...and smell like sweets. 121 00:08:24,327 --> 00:08:27,993 Great, so we're looking for a pimp Santa. Why the sweets? 122 00:08:28,165 --> 00:08:32,162 Think about it. If you smell like candy, the kids will come closer, you know? 123 00:08:33,294 --> 00:08:35,167 - That's creepy. - Heh. 124 00:08:35,379 --> 00:08:38,545 How does this thing know who's been naughty and who's been nice? 125 00:08:39,257 --> 00:08:40,455 I don't know. 126 00:08:42,676 --> 00:08:45,630 So, Ronny, come sit on Santa's knee. Augh. 127 00:08:45,804 --> 00:08:47,132 There you go. 128 00:08:47,305 --> 00:08:49,677 - You've been a good boy this year? Yeah. 129 00:08:49,849 --> 00:08:51,224 Good. 130 00:08:51,392 --> 00:08:54,012 Santa's got a special gift for you. 131 00:08:56,938 --> 00:08:57,969 Maybe we do. 132 00:08:59,148 --> 00:09:00,179 Come on, honey. 133 00:09:00,357 --> 00:09:01,637 - All right. - Let's go. 134 00:09:02,275 --> 00:09:05,192 Welcome to Santa's Court. Can I escort your child to Santa? 135 00:09:05,862 --> 00:09:07,190 No, no. 136 00:09:07,363 --> 00:09:10,778 But actually, my brother here, it's been a lifelong dream of his. 137 00:09:12,409 --> 00:09:16,275 - Sorry. No kids over 12. - No, he's just kidding. 138 00:09:16,454 --> 00:09:17,947 We only came here to watch. 139 00:09:21,541 --> 00:09:23,035 Ew. 140 00:09:24,085 --> 00:09:26,243 I didn't mean that we came here to... Y... 141 00:09:28,213 --> 00:09:29,837 Thanks a lot, Dean. Thanks for that. 142 00:09:31,924 --> 00:09:33,584 Check it out. 143 00:09:38,638 --> 00:09:40,547 It's all right. 144 00:09:43,977 --> 00:09:45,305 Are you seeing this? 145 00:09:45,853 --> 00:09:47,395 A lot of people walk with limps. 146 00:09:47,563 --> 00:09:52,438 - You didn't smell that? That was candy. - That was ripple. I think. Had to be. 147 00:09:54,735 --> 00:09:56,692 Maybe. We willing to take that chance? 148 00:10:00,699 --> 00:10:02,525 What time is it? 149 00:10:02,700 --> 00:10:04,858 Same as the last time you asked. 150 00:10:05,828 --> 00:10:07,487 Here. 151 00:10:07,663 --> 00:10:09,204 Caffeinate. 152 00:10:17,295 --> 00:10:18,493 Wonderful. 153 00:10:22,466 --> 00:10:24,257 Hey, Sam. 154 00:10:24,885 --> 00:10:25,964 Yeah? 155 00:10:26,469 --> 00:10:28,509 Why are you the boy that hates Christmas? 156 00:10:29,555 --> 00:10:31,049 - Dean. - I mean, I admit it. 157 00:10:31,223 --> 00:10:33,381 We had a few bumpy holidays when we were kids. 158 00:10:33,558 --> 00:10:35,052 - Bumpy? - But that was then. 159 00:10:35,226 --> 00:10:36,602 We'll do it right this year. 160 00:10:37,478 --> 00:10:40,395 Look, Dean, if you wanna have Christmas, knock yourself out. 161 00:10:40,564 --> 00:10:42,224 Just don't involve me. 162 00:10:44,776 --> 00:10:48,109 Oh, yeah. That would be great. Me and myself making cranberry molds. 163 00:11:02,750 --> 00:11:04,327 What's up with Saint Nicotine? 164 00:11:06,836 --> 00:11:08,211 Oh, my God! 165 00:11:15,885 --> 00:11:17,344 Ha. 166 00:11:17,553 --> 00:11:19,213 - What? - Nothing. 167 00:11:19,388 --> 00:11:20,551 It's just that... 168 00:11:20,723 --> 00:11:24,850 Well, you know, Mr. Gung-Ho Christmas might have to blow away Santa. 169 00:11:31,356 --> 00:11:33,313 The hell you doing here, huh? 170 00:11:34,609 --> 00:11:36,648 I'm really not interested, okay? 171 00:11:36,819 --> 00:11:38,194 Mistle my toe. 172 00:11:38,820 --> 00:11:39,899 Roast my chestnut. 173 00:11:40,488 --> 00:11:42,066 L... 174 00:11:43,449 --> 00:11:44,694 Jingle my bell. 175 00:12:05,217 --> 00:12:07,090 Let's go. 176 00:12:35,868 --> 00:12:37,990 Santa, you're early. 177 00:14:14,448 --> 00:14:16,903 So that's how your son described the attack? 178 00:14:17,075 --> 00:14:18,818 Santa took daddy up the chimney? 179 00:14:18,993 --> 00:14:20,867 That's what he says, yes. 180 00:14:21,037 --> 00:14:23,076 - And where were you? - I was asleep. 181 00:14:23,706 --> 00:14:29,043 And all of a sudden, Al was being dragged out of bed, screaming. 182 00:14:29,210 --> 00:14:30,704 Did you see the attacker? 183 00:14:32,338 --> 00:14:34,745 It was dark and he hit me. 184 00:14:34,923 --> 00:14:36,002 He knocked me out. 185 00:14:37,091 --> 00:14:38,585 I'm sorry. I know this is hard. 186 00:14:39,093 --> 00:14:40,338 Yeah. Uh... 187 00:14:41,220 --> 00:14:45,264 Mrs. Caldwell, where did you get that wreath above the fireplace? 188 00:14:51,311 --> 00:14:52,556 Excuse me? 189 00:14:56,942 --> 00:14:59,148 Just curious, you know? 190 00:15:02,405 --> 00:15:05,440 Wreaths, huh? Sure you didn't wanna ask her about her shoes? 191 00:15:05,615 --> 00:15:07,608 I saw some nice handbags in the foyer. 192 00:15:07,784 --> 00:15:09,942 - We've seen that wreath before, Dean. - Where? 193 00:15:10,119 --> 00:15:13,155 The Walsh's. Yesterday. 194 00:15:13,330 --> 00:15:15,287 I know. I was just testing you. 195 00:15:19,168 --> 00:15:20,543 Yeah. All right. 196 00:15:20,711 --> 00:15:22,952 Well, keep looking, would you? 197 00:15:23,130 --> 00:15:24,458 Thanks, Bobby. 198 00:15:24,631 --> 00:15:28,462 Well, we're not dealing with the Anti-Claus. 199 00:15:28,634 --> 00:15:29,748 What did Bobby say? 200 00:15:30,594 --> 00:15:31,708 That we're morons. 201 00:15:32,387 --> 00:15:35,838 He also said that it was probably meadowsweet in those wreaths. 202 00:15:36,349 --> 00:15:39,717 Wow. Amazing. What the hell is meadowsweet? 203 00:15:39,893 --> 00:15:43,096 It's pretty rare and it's the most powerful plant in pagan lore. 204 00:15:43,604 --> 00:15:45,264 - Pagan lore? - Yeah. 205 00:15:45,856 --> 00:15:47,979 They'd use meadowsweet for human sacrifices. 206 00:15:48,150 --> 00:15:50,356 It was kind of like a chum for their gods. 207 00:15:50,527 --> 00:15:54,025 Gods were drawn to it, they'd stop by and snack on the nearest human. 208 00:15:54,196 --> 00:15:56,651 Why would somebody use that for Christmas wreaths? 209 00:15:57,157 --> 00:15:58,948 It's not so crazy as it sounds, Dean. 210 00:15:59,117 --> 00:16:01,358 Pretty much every Christmas tradition is pagan. 211 00:16:01,869 --> 00:16:03,280 Christmas is Jesus' birthday. 212 00:16:03,787 --> 00:16:08,116 Jesus' birthday was probably in the fall. It was the winter solstice festival... 213 00:16:08,291 --> 00:16:10,532 ...that was co-opted by the Church and renamed. 214 00:16:10,710 --> 00:16:14,245 The yule log, Santa's red suit, that's all remnants of pagan worship. 215 00:16:14,422 --> 00:16:16,165 How do you know that? 216 00:16:16,340 --> 00:16:19,506 What will you tell me next? Easter bunny's Jewish? 217 00:16:21,094 --> 00:16:22,837 Think we're dealing with a pagan god? 218 00:16:23,012 --> 00:16:24,969 Yeah, probably Holdenacar... 219 00:16:25,139 --> 00:16:27,464 ...god of the winter solstice. 220 00:16:28,392 --> 00:16:32,139 And all these Martha Stewart wannabes buying these fancy wreaths. 221 00:16:32,311 --> 00:16:35,228 Yup, it's like putting a neon sign on your front door saying: 222 00:16:35,397 --> 00:16:37,603 - "Come kill us. " - Great. 223 00:16:38,608 --> 00:16:39,771 Huh. 224 00:16:39,943 --> 00:16:42,729 When you sacrifice to Holdenacar, guess what he gives you? 225 00:16:42,903 --> 00:16:45,441 - Lap dances, hopefully. - Mild weather. 226 00:16:48,158 --> 00:16:50,862 Like no snow in the middle of December in Michigan. 227 00:16:51,035 --> 00:16:53,027 - For instance. - Do we know how to kill it? 228 00:16:53,203 --> 00:16:54,745 No, Bobby's working on that now. 229 00:16:54,913 --> 00:16:57,748 We gotta figure out where they're selling those wreaths. 230 00:16:57,915 --> 00:16:59,540 They're selling them on purpose? 231 00:16:59,709 --> 00:17:01,950 Feeding the victims to this thing? 232 00:17:03,670 --> 00:17:04,701 Let's find out. 233 00:17:13,928 --> 00:17:16,798 - Can I help you, boys? - I hope so. 234 00:17:16,973 --> 00:17:20,175 We were playing Jenga over at the Walsh's the other night and... 235 00:17:20,350 --> 00:17:22,805 Well, he hasn't shut up since about this wreath. 236 00:17:22,977 --> 00:17:25,931 - I don't know. You tell him. - Sure. 237 00:17:27,773 --> 00:17:29,267 It was yummy. 238 00:17:33,487 --> 00:17:35,645 I sell a lot of wreaths, guys. 239 00:17:35,822 --> 00:17:39,404 Right, right, but you see, this one would have been really special. 240 00:17:39,575 --> 00:17:43,868 It had... It had green leaves, white buds on it. 241 00:17:44,037 --> 00:17:46,243 Might have been made of meadowsweet? 242 00:17:46,414 --> 00:17:48,905 Well, aren't you a fussy one? 243 00:17:49,083 --> 00:17:50,411 N... 244 00:17:50,751 --> 00:17:52,410 He is. Heh-heh. 245 00:17:52,586 --> 00:17:55,871 Anyway, I know the one you're talking about. I'm all out. 246 00:17:56,047 --> 00:17:58,833 Huh. Seems like this meadowsweet stuff's rare and expensive. 247 00:17:59,007 --> 00:18:01,332 - Why make wreaths out of it? - I didn't make them. 248 00:18:02,010 --> 00:18:03,919 - Who did? - Madge Carrigan, a local lady. 249 00:18:04,095 --> 00:18:06,764 Said they were so special, she gave them to me for free. 250 00:18:06,931 --> 00:18:08,757 - She didn't charge you. - Nope. 251 00:18:08,932 --> 00:18:10,759 - Sell them for free? - It's Christmas... 252 00:18:10,934 --> 00:18:14,468 ...people pay a butt-load for this crap. - That's the spirit. 253 00:18:17,773 --> 00:18:20,690 How much do you think a meadowsweet wreath would cost? 254 00:18:21,109 --> 00:18:24,643 - Couple hundred dollars, at least. - This lady's giving them away for free? 255 00:18:24,820 --> 00:18:26,230 What do you think about that? 256 00:18:26,405 --> 00:18:29,571 Well, I'd say it's pretty suspicious. 257 00:18:31,659 --> 00:18:34,576 Remember that wreath Dad brought home that one year? 258 00:18:36,246 --> 00:18:39,365 You mean, the one he stole from, like, a liquor store? 259 00:18:39,540 --> 00:18:42,078 Yeah, it was a bunch of empty beer cans. 260 00:18:42,251 --> 00:18:43,958 That thing was great. 261 00:18:44,127 --> 00:18:48,172 I bet if I looked around hard enough, I could probably find one just like it. 262 00:18:48,340 --> 00:18:49,798 All right. 263 00:18:50,217 --> 00:18:53,799 - Dude, what's going on with you? - What? 264 00:18:53,970 --> 00:18:58,346 Since when are you Bing Crosby? Why do you wanna do Christmas so bad? 265 00:18:58,723 --> 00:19:02,139 Why are you so against it? Were your childhood memories that traumatic? 266 00:19:02,310 --> 00:19:04,385 - That has nothing to do with it. - Then what? 267 00:19:04,561 --> 00:19:07,562 I mean, I just... I don't get it. 268 00:19:07,731 --> 00:19:10,601 You haven't talked about Christmas in years. 269 00:19:12,901 --> 00:19:14,016 Well, yeah. 270 00:19:15,695 --> 00:19:16,893 This is my last year. 271 00:19:24,661 --> 00:19:26,203 I know. 272 00:19:28,122 --> 00:19:29,664 That's why I can't. 273 00:19:31,833 --> 00:19:33,541 What do you mean? 274 00:19:36,546 --> 00:19:41,290 I mean, I can't just sit around drinking eggnog... 275 00:19:41,466 --> 00:19:43,873 ...pretending everything's okay... 276 00:19:44,052 --> 00:19:46,969 ...when I know next Christmas you'll be dead. 277 00:19:51,558 --> 00:19:53,467 I just can't. 278 00:20:07,905 --> 00:20:11,736 - Thought you went out? - Yeah, and I got you dinner. 279 00:20:12,951 --> 00:20:15,027 Don't forget your vegetables. 280 00:20:24,919 --> 00:20:27,540 I know why you keep a gun under your pillow. 281 00:20:30,924 --> 00:20:32,086 No, you don't. 282 00:20:32,258 --> 00:20:33,503 Stay out of my stuff. 283 00:20:33,926 --> 00:20:36,251 And I know why we lay salt down everywhere we go. 284 00:20:36,428 --> 00:20:38,919 No, you don't. Shut up. 285 00:20:45,936 --> 00:20:47,809 Where did you get that? That's dad's. 286 00:20:47,979 --> 00:20:50,055 He's gonna kick your ass for reading that. 287 00:20:50,731 --> 00:20:52,558 - Are monsters real? - What? 288 00:20:52,733 --> 00:20:54,606 - You're crazy. - Tell me. 289 00:21:05,827 --> 00:21:11,033 I swear, if you ever tell dad I told you any of this, I will end you. 290 00:21:11,206 --> 00:21:12,665 Promise. 291 00:21:21,006 --> 00:21:25,798 First thing you have to know is we have the coolest dad in the world. 292 00:21:26,303 --> 00:21:28,509 - He's a superhero. - He is? 293 00:21:28,680 --> 00:21:30,174 Yeah. 294 00:21:30,973 --> 00:21:32,088 Monsters are real. 295 00:21:33,517 --> 00:21:35,308 Dad fights them. 296 00:21:35,477 --> 00:21:37,101 He's fighting them right now. 297 00:21:37,270 --> 00:21:40,021 But dad said the monsters under my bed weren't real. 298 00:21:41,565 --> 00:21:44,352 That's because he'd already checked under there. 299 00:21:45,568 --> 00:21:46,897 But, yeah, they're real. 300 00:21:48,237 --> 00:21:49,435 Almost everything's real. 301 00:21:50,030 --> 00:21:51,939 Is Santa real? 302 00:21:52,199 --> 00:21:53,397 No. 303 00:21:57,245 --> 00:22:00,779 If monsters are real, then they could get us. They could get me. 304 00:22:00,956 --> 00:22:03,873 - Dad's not gonna let them get you. - But what if they get him? 305 00:22:04,542 --> 00:22:06,369 They aren't gonna get dad. 306 00:22:06,544 --> 00:22:08,335 Dad's, like, the best. 307 00:22:10,088 --> 00:22:12,413 I read in dad's book that they got mom. 308 00:22:16,427 --> 00:22:17,837 It's complicated, Sam. 309 00:22:18,011 --> 00:22:21,510 If they got mom, they can get dad. If they can get dad, they can get us. 310 00:22:22,849 --> 00:22:24,129 It's not like that. 311 00:22:26,560 --> 00:22:27,805 Okay, dad's fine. 312 00:22:27,978 --> 00:22:29,721 We're fine. 313 00:22:30,313 --> 00:22:31,973 Trust me. 314 00:22:37,694 --> 00:22:41,146 - You okay? - Yeah. 315 00:22:45,118 --> 00:22:47,608 You know, dad's gonna be here for Christmas. 316 00:22:48,120 --> 00:22:49,318 Just like he always is. 317 00:22:53,291 --> 00:22:54,833 I just wanna go to sleep, okay? 318 00:22:59,713 --> 00:23:01,420 Yeah, okay. 319 00:23:06,510 --> 00:23:08,301 It'll all be better when you wake up. 320 00:23:11,931 --> 00:23:13,306 You'll see. 321 00:23:17,394 --> 00:23:19,018 Promise. 322 00:23:36,451 --> 00:23:38,858 So this is where Mrs. Wreath lives, huh? 323 00:23:40,370 --> 00:23:43,573 Boy, can't you just feel the evil, pagan vibe? 324 00:23:50,962 --> 00:23:53,453 - Yes? - Tell me you're the Madge Carrigan... 325 00:23:53,631 --> 00:23:56,169 ...who makes the wreaths. - Why, yes I am. 326 00:23:56,342 --> 00:23:57,800 - Hah. Bingo. - Yeah. 327 00:23:57,968 --> 00:24:01,966 We were just admiring your wreaths at Mr. Silar's place the other day. 328 00:24:02,139 --> 00:24:03,170 You were? 329 00:24:03,640 --> 00:24:06,806 Isn't that meadowsweet the finest smelling thing you ever smelled? 330 00:24:06,976 --> 00:24:08,055 It is. It sure is. 331 00:24:08,227 --> 00:24:11,144 But seem the problem is that all your wreaths had sold out... 332 00:24:11,313 --> 00:24:13,804 ...before we got the chance to buy one. - Oh, fudge. 333 00:24:13,982 --> 00:24:16,472 You wouldn't happen to have another one. 334 00:24:16,651 --> 00:24:20,399 Oh, no. I'm afraid those were the only ones I had for this season. 335 00:24:20,571 --> 00:24:22,895 Why'd you decide to make them out of meadowsweet? 336 00:24:23,073 --> 00:24:24,981 Why, the smell, of course. 337 00:24:25,158 --> 00:24:27,233 I don't think I've smelled anything finer. 338 00:24:27,409 --> 00:24:30,493 - Yeah. You mentioned that. - What's going on, honey? 339 00:24:30,662 --> 00:24:33,615 Well, just some nice boys, asking about my wreaths, dear. 340 00:24:33,790 --> 00:24:36,114 Oh, the wreaths are fine. Fine wreaths. 341 00:24:36,625 --> 00:24:39,329 Oh. Care for some peanut brittle? 342 00:24:39,711 --> 00:24:41,335 Ooh... Mm. Heh. 343 00:24:41,546 --> 00:24:42,826 We're okay. 344 00:24:48,802 --> 00:24:51,292 I knew it. Something was off with those two. 345 00:24:51,471 --> 00:24:54,091 - What did you find? - They lived in Seattle last year... 346 00:24:54,264 --> 00:24:56,173 ...where two abductions took place. 347 00:24:56,349 --> 00:24:58,057 They moved here in January. 348 00:24:58,226 --> 00:25:01,511 The Christmas crap wasn't boughs of holly, it was vervain and mint. 349 00:25:01,687 --> 00:25:03,726 - Pagan stuff? - Serious pagan stuff. 350 00:25:03,897 --> 00:25:07,312 Ozzie and Harriett are keeping a god hidden underneath their couch? 351 00:25:07,483 --> 00:25:09,855 All I know is we gotta check them out. 352 00:25:10,528 --> 00:25:14,441 What about Bobby? He's sure evergreen stakes will kill this thing, right? 353 00:25:14,781 --> 00:25:16,774 Yeah, he's sure. 354 00:25:42,763 --> 00:25:45,088 See, plastic. 355 00:26:22,628 --> 00:26:23,659 Hey, Dean. 356 00:27:04,622 --> 00:27:06,080 Oh. 357 00:27:52,286 --> 00:27:53,484 Aah! - Sam! 358 00:28:06,965 --> 00:28:11,127 Gosh, I wish you boys hadn't come down here. 359 00:28:34,153 --> 00:28:35,564 Dean? 360 00:28:36,489 --> 00:28:38,148 Are you okay? 361 00:28:38,949 --> 00:28:40,906 Yeah, I think so. 362 00:28:41,743 --> 00:28:45,325 So I guess we're dealing with Mr. And Mrs. God. 363 00:28:45,663 --> 00:28:47,821 - Nice to know. - Yeah. 364 00:28:47,998 --> 00:28:50,667 Oh, and here we thought you two lazybones... 365 00:28:50,833 --> 00:28:53,620 ...were gonna sleep straight through all the fun stuff. Ha-ha. 366 00:28:53,794 --> 00:28:57,874 - And miss all this? No, we're partiers. - Isn't he a kick in the pants, honey? 367 00:28:58,048 --> 00:29:00,123 You're hunters, is what you are. 368 00:29:00,299 --> 00:29:01,628 Yeah, and you're pagan gods. 369 00:29:01,801 --> 00:29:04,374 So why don't we call it even and go our separate ways? 370 00:29:04,553 --> 00:29:08,052 What, so you can bring back more hunters and kill us? I don't think so. 371 00:29:08,222 --> 00:29:11,307 You should have thought that before you went snacking on humans. 372 00:29:11,476 --> 00:29:12,887 - Oh, now, don't get all wet. - Ho. 373 00:29:13,061 --> 00:29:16,595 Why, we used to take over a hundred tributes a year. 374 00:29:16,772 --> 00:29:19,013 And that's a fact. 375 00:29:19,191 --> 00:29:22,191 Now, what do we take, what, two, three? 376 00:29:22,735 --> 00:29:25,190 - Uhn. - Hardy Boys here make five. 377 00:29:27,155 --> 00:29:29,148 Now, that's not so bad, is it? 378 00:29:29,324 --> 00:29:31,482 You say it like that, you are the Cunninghams. 379 00:29:31,659 --> 00:29:33,616 You better show us a little respect. 380 00:29:33,786 --> 00:29:34,900 Or what? 381 00:29:35,412 --> 00:29:37,535 - You'll eat us? Not so fast. 382 00:29:37,706 --> 00:29:41,489 - There's rituals to be followed first. - Oh, we're just sticklers for ritual. 383 00:29:42,585 --> 00:29:44,411 You know what kicks off the shebang? 384 00:29:44,586 --> 00:29:46,329 Let me guess. Meadowsweet. 385 00:29:46,504 --> 00:29:48,461 Oh, shucks, you're all out of wreaths. 386 00:29:48,631 --> 00:29:50,789 I guess we'll have to cancel the sacrifice. 387 00:29:51,634 --> 00:29:53,958 Don't be such a gloomy Gus. 388 00:29:54,594 --> 00:29:56,053 There. 389 00:29:56,387 --> 00:29:58,261 Oh. 390 00:29:58,598 --> 00:30:00,886 Don't they just look darling? 391 00:30:01,058 --> 00:30:02,433 Good enough to eat. 392 00:30:04,352 --> 00:30:08,100 Alrighty-roo, step number two. 393 00:30:12,484 --> 00:30:14,227 - Sammy. No. 394 00:30:14,402 --> 00:30:15,777 - Sammy? No, no, don't. 395 00:30:15,945 --> 00:30:18,649 - Aah! - Leave him alone, you son of a bitch! 396 00:30:19,114 --> 00:30:22,031 You hear how they talk to us? Ha-ha. To gods? 397 00:30:22,200 --> 00:30:25,200 Listen, pal, back in the day, we were worshipped by millions. 398 00:30:25,369 --> 00:30:27,658 - Times have changed. - Ha. Tell me about it. 399 00:30:27,830 --> 00:30:31,033 All of a sudden, this Jesus character's the hot, new thing in town. 400 00:30:31,208 --> 00:30:35,122 Our altars are being burned down and we're being hunted down like monsters. 401 00:30:35,295 --> 00:30:39,623 But did we say peep? Oh, no, no, no, we did not. 402 00:30:39,798 --> 00:30:41,672 Two millennium. 403 00:30:41,842 --> 00:30:45,708 We kept a low profile, we got jobs, a mortgage. 404 00:30:46,220 --> 00:30:48,711 - We... What was that word, dear? - We assimilated. 405 00:30:48,889 --> 00:30:50,632 Yeah, we assimilated. 406 00:30:50,807 --> 00:30:53,428 Why, we play bridge on Tuesdays and Fridays. 407 00:30:53,601 --> 00:30:55,179 We're just like everybody else. 408 00:30:55,353 --> 00:30:57,309 You're not blending like you think, lady. 409 00:30:57,479 --> 00:31:00,052 This might pinch a bit, dear. 410 00:31:00,315 --> 00:31:02,272 Aah! You bitch! 411 00:31:02,775 --> 00:31:04,353 Oh, my goodness, me. 412 00:31:04,527 --> 00:31:06,484 Somebody owes a nickel to the swear jar. 413 00:31:07,237 --> 00:31:11,021 Oh, do you know what I say when I feel like swearing? Fudge. 414 00:31:11,949 --> 00:31:13,278 I'll try and remember that. 415 00:31:13,451 --> 00:31:16,024 You boys have no idea how lucky you are. 416 00:31:16,203 --> 00:31:18,824 There was a time when kids came from miles around... 417 00:31:18,997 --> 00:31:22,330 ...just to be sitting where you are. - What do you think you're doing? 418 00:31:23,125 --> 00:31:25,746 You fudging touch me again, I'll fudging kill you! 419 00:31:25,919 --> 00:31:27,294 Very good. 420 00:31:29,255 --> 00:31:30,963 Aah! 421 00:31:35,468 --> 00:31:37,461 No. No, don't. 422 00:31:46,603 --> 00:31:48,560 Oh-ho. We've got a winner. 423 00:32:02,408 --> 00:32:05,112 - What else, dear? Well, let's see. 424 00:32:05,285 --> 00:32:07,361 Fingernail, blood. Oh! 425 00:32:07,537 --> 00:32:10,703 Sweet Peter on a Popsicle stick. Heh. I forgot the tooth. 426 00:32:10,915 --> 00:32:12,990 - Ha-ha-ha. Oh, dear. 427 00:32:14,209 --> 00:32:16,036 - Merry Christmas, Sam. - Mm. 428 00:32:21,465 --> 00:32:24,038 - Open wide and say: Aah. - Ach! 429 00:32:24,718 --> 00:32:25,998 Aah! 430 00:32:29,388 --> 00:32:30,763 So are you gonna get that? 431 00:32:32,724 --> 00:32:34,348 You should get that. 432 00:32:38,187 --> 00:32:39,894 Come on. 433 00:32:43,191 --> 00:32:44,768 Merry Christmas. 434 00:32:44,942 --> 00:32:47,433 - I told you I smelled fruitcake. - You shouldn't have. 435 00:32:47,611 --> 00:32:50,232 - Oh. Bite your tongue. It's my pleasure. - Looks scrumptious. 436 00:32:50,405 --> 00:32:52,397 We're going caroling, care to join? 437 00:32:52,573 --> 00:32:53,652 You know we would... 438 00:32:53,824 --> 00:32:56,611 It's my back. Darn thing's giving me fits. 439 00:32:56,785 --> 00:32:58,279 That's a shame. 440 00:32:58,453 --> 00:33:00,611 - Oh, well, Merry Christmas. - And to you too. 441 00:33:00,788 --> 00:33:03,410 - Are we still on for bridge tomorrow? - With bells on. 442 00:33:03,583 --> 00:33:05,575 - Yes. Okay, bye. - Bye-bye. 443 00:33:14,634 --> 00:33:17,124 Ah. Where were we? 444 00:33:31,439 --> 00:33:33,846 What do we do now? The stakes are in the basement. 445 00:33:34,024 --> 00:33:36,562 Well, we need more evergreen, Dean. 446 00:33:38,028 --> 00:33:40,353 I think I just found us some more. 447 00:33:40,530 --> 00:33:42,356 Help me get this. 448 00:34:14,891 --> 00:34:17,464 You little thing. 449 00:34:17,935 --> 00:34:20,093 I loved that tree. 450 00:34:31,197 --> 00:34:32,607 Madge! 451 00:35:04,015 --> 00:35:05,674 Merry Christmas. 452 00:35:26,575 --> 00:35:28,531 Sam, wake up. 453 00:35:30,578 --> 00:35:32,784 Dad was here. Look what he brought. 454 00:35:32,955 --> 00:35:35,445 - Dad was here? - Yeah. 455 00:35:35,624 --> 00:35:37,450 Look at this. We made a killing. 456 00:35:39,044 --> 00:35:40,586 Why didn't he try to wake me up? 457 00:35:42,130 --> 00:35:43,873 He tried to, like, a thousand times. 458 00:35:44,882 --> 00:35:45,961 He did? 459 00:35:46,467 --> 00:35:49,752 Yeah. Did I tell you he would give us Christmas or what? 460 00:35:51,179 --> 00:35:52,210 Go on. Dive in. 461 00:36:07,108 --> 00:36:08,686 What is it? 462 00:36:09,360 --> 00:36:10,771 Sapphire Barbie? 463 00:36:11,821 --> 00:36:15,023 - Heh. Dad probably thinks you're a girl. - Shut up. 464 00:36:15,198 --> 00:36:16,443 Open that one. 465 00:36:26,165 --> 00:36:28,703 - Dad never showed, did he? - Yeah, he did. I swear. 466 00:36:29,752 --> 00:36:31,791 Dean, where did you get all this stuff? 467 00:36:37,383 --> 00:36:38,711 Nice house up the block. 468 00:36:41,052 --> 00:36:44,551 I swear, I didn't know they were chick presents. 469 00:36:46,849 --> 00:36:49,339 Look, I'm sure dad would have been here if he could. 470 00:36:50,143 --> 00:36:52,301 - Lf he's alive. - Don't say that. 471 00:36:52,854 --> 00:36:54,810 Of course he's alive. 472 00:36:54,980 --> 00:36:56,606 He's dad. 473 00:37:04,364 --> 00:37:05,562 Here. 474 00:37:05,782 --> 00:37:08,070 - Take this. - No. 475 00:37:08,242 --> 00:37:10,033 No, that's for dad. 476 00:37:10,202 --> 00:37:12,194 Dad lied to me. 477 00:37:12,454 --> 00:37:13,734 I want you to have it. 478 00:37:17,875 --> 00:37:19,535 - Are you sure? - I'm sure. 479 00:37:37,349 --> 00:37:39,388 Thank you, Sam. L... 480 00:37:39,559 --> 00:37:41,302 I love it. 481 00:37:59,742 --> 00:38:01,818 Hey, you get the beer? 482 00:38:02,327 --> 00:38:03,952 What's all this? 483 00:38:04,287 --> 00:38:05,532 What do you think it is? 484 00:38:05,705 --> 00:38:06,868 It's Christmas. 485 00:38:12,794 --> 00:38:14,538 What made you change your mind? 486 00:38:17,674 --> 00:38:22,003 Here, try the eggnog. 487 00:38:23,179 --> 00:38:25,503 Let me know if it needs some more kick. 488 00:38:30,184 --> 00:38:31,215 - No, we're good. - Yeah? 489 00:38:31,394 --> 00:38:32,591 - Yeah. - Good. 490 00:38:32,770 --> 00:38:38,225 Well, have a seat. Let's do Christmas stuff or whatever. 491 00:38:38,566 --> 00:38:40,393 All right, first thing's first. 492 00:38:49,241 --> 00:38:51,198 Merry Christmas, Sam. 493 00:38:53,370 --> 00:38:55,991 - Where did you get these? - Someplace special. 494 00:38:56,706 --> 00:38:58,283 - Gas mart down the street. - Ha-ha-ha. 495 00:38:58,457 --> 00:38:59,488 Open them up. 496 00:39:00,083 --> 00:39:01,328 Yeah. 497 00:39:01,543 --> 00:39:04,627 - Great minds think alike, Dean. - Really? 498 00:39:04,796 --> 00:39:06,171 Here you go. 499 00:39:06,338 --> 00:39:08,378 Oh, come on. 500 00:39:09,466 --> 00:39:10,960 Yeah. 501 00:39:11,468 --> 00:39:13,294 Skin mags... 502 00:39:15,304 --> 00:39:16,383 ...and shaving cream. 503 00:39:16,555 --> 00:39:18,097 You like? 504 00:39:18,890 --> 00:39:21,463 Yeah, yeah. 505 00:39:28,732 --> 00:39:31,567 Well, look at this. Fuel for me and fuel for my baby. 506 00:39:33,278 --> 00:39:36,314 - These are awesome. Thanks. - Good. 507 00:39:40,534 --> 00:39:41,613 Merry Christmas, bro. 508 00:39:42,410 --> 00:39:44,284 Yeah, yeah. 509 00:39:44,454 --> 00:39:45,734 Here, Merry Christmas. 510 00:40:02,385 --> 00:40:03,843 Hey, Dean. 511 00:40:17,897 --> 00:40:20,269 Do you feel like watching the game? 512 00:40:20,441 --> 00:40:21,721 Absolutely. 513 00:40:23,360 --> 00:40:24,439 All right. 37686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.