All language subtitles for Saved by the Bell s01e09 Pinned to the Mat.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,235 --> 00:00:06,363 * When I wake up in the morning and the alarm gives out a warning * 2 00:00:06,405 --> 00:00:09,238 * I don't think I'll ever make it on time * 3 00:00:09,275 --> 00:00:12,142 * By the time I grab my books and I give myself a look * 4 00:00:12,178 --> 00:00:15,636 * I'm at the corner just in time to see the bus fly by * 5 00:00:15,681 --> 00:00:17,672 * It's all right * 6 00:00:17,717 --> 00:00:20,379 * 'Cause I'm saved by the bell * 7 00:00:21,387 --> 00:00:24,515 * If the teacher pops a test, I know I'm in a mess * 8 00:00:24,557 --> 00:00:27,492 * And my dog ate all my homework last night * 9 00:00:27,526 --> 00:00:30,359 * Ridin' low on my chair, she won't know that I'm there * 10 00:00:30,396 --> 00:00:33,854 * If I can hand it in tomorrow it'll be all right * 11 00:00:33,899 --> 00:00:35,890 * It's all right * 12 00:00:35,935 --> 00:00:38,460 * 'Cause I'm saved by the bell... * 13 00:00:52,518 --> 00:00:55,681 * It's all right, 'cause I'm saved by the- * 14 00:00:55,721 --> 00:00:58,315 * It's all right, 'cause I'm saved by the- * 15 00:00:58,357 --> 00:01:02,225 * It's all right, 'cause I'm saved by the bell. * 16 00:01:17,843 --> 00:01:20,937 It's Career Week at school, and everybody's excited. 17 00:01:20,980 --> 00:01:22,072 I'm not. 18 00:01:22,114 --> 00:01:26,016 It's the first sign our parents aren't gonna support us forever. 19 00:01:29,789 --> 00:01:31,882 I didn't know you wanted a career in medicine. 20 00:01:31,924 --> 00:01:35,325 Why not? I'm sick of school. 21 00:01:36,929 --> 00:01:39,420 Zack, do you really want to become a doctor? 22 00:01:39,465 --> 00:01:41,729 Well, Kelly, what I'm looking for 23 00:01:41,767 --> 00:01:44,463 is the most amount of money for the least amount of work. 24 00:01:44,503 --> 00:01:47,336 "Jack in the Box" already has a clown. 25 00:01:47,373 --> 00:01:48,772 Very funny. 26 00:01:48,808 --> 00:01:50,867 Actually, Kelly, I want to be a game show host. 27 00:01:50,910 --> 00:01:53,902 All you have to do is brush your teeth and smile. 28 00:01:53,946 --> 00:01:56,210 That's all we need, a male Vanna White. 29 00:01:57,516 --> 00:02:00,110 I'm kind of thinking about being a housewife, 30 00:02:00,152 --> 00:02:01,642 or an actress. 31 00:02:01,687 --> 00:02:03,348 Do you think I'd be a good actress, Zack? 32 00:02:03,389 --> 00:02:07,155 Oh, fantastic. Every night you star in my dreams. 33 00:02:09,461 --> 00:02:11,588 - Hey, Screech, what are you doing? - Moonwalking. 34 00:02:11,630 --> 00:02:14,827 I want to be an astronaut and go into space. 35 00:02:14,867 --> 00:02:17,301 Be sure to get a one-way ticket. 36 00:02:20,139 --> 00:02:23,165 Hey, Slater, what career table are you interested in? 37 00:02:23,209 --> 00:02:25,200 Hey, right now the only thing I'm interested in 38 00:02:25,244 --> 00:02:27,838 is my wrestling match against Valley on Friday. 39 00:02:27,880 --> 00:02:30,713 Well, Slater, you really ought to think about your future. 40 00:02:30,749 --> 00:02:34,344 Good idea. After practice, let's go to the beach. 41 00:02:34,386 --> 00:02:36,377 No women! The man is in training. 42 00:02:36,422 --> 00:02:39,391 He's wrestling Marvin Nedick, Valley's undefeated champion. 43 00:02:39,425 --> 00:02:41,120 What's with you, Preppie? 44 00:02:41,160 --> 00:02:43,355 Why are you so interested in helping me? 45 00:02:43,395 --> 00:02:45,989 Time out! 46 00:02:46,031 --> 00:02:48,022 What our contestants don't know 47 00:02:48,067 --> 00:02:51,264 is that every year I've bet against Nedick and every year I've lost. 48 00:02:51,303 --> 00:02:53,828 But this year he's going up against Slater. 49 00:02:53,873 --> 00:02:56,865 Now, Don, tell our audience what I expect to win. 50 00:02:56,909 --> 00:02:59,639 Well, Zack, Marvin Nedick's dirt bike, 51 00:02:59,678 --> 00:03:02,112 with steel-belted radial tires, molded handgrips, 52 00:03:02,147 --> 00:03:04,877 plus a comfort cushion seat and racing stripe. 53 00:03:04,917 --> 00:03:08,648 Retail value? Over $500, Zack! 54 00:03:13,826 --> 00:03:15,157 Time in! 55 00:03:15,194 --> 00:03:18,254 I don't need your help, Preppie. 56 00:03:20,299 --> 00:03:23,291 I'm gonna flatten Nedick in the first minute. 57 00:03:23,335 --> 00:03:25,530 Time out! 58 00:03:25,571 --> 00:03:27,562 Yahoo! 59 00:03:30,342 --> 00:03:33,971 Hey, you guys, I finally decided what I'm going to be. 60 00:03:34,013 --> 00:03:36,777 Well, welcome to "Guess Lisa's Career. " 61 00:03:36,815 --> 00:03:39,283 Let's meet out first contestant. Jessie, tell us where you're from. 62 00:03:39,318 --> 00:03:40,717 Shut up, Zack. 63 00:03:40,753 --> 00:03:43,483 Is that near San Diego? 64 00:03:43,522 --> 00:03:45,990 I want to be a fashion designer. Move over, Calvin, 65 00:03:46,025 --> 00:03:49,051 it's time for my name to be on everyone's behind. 66 00:03:49,094 --> 00:03:50,891 Good answer, good answer. 67 00:03:50,930 --> 00:03:52,921 Hey, Max, how did you pick your career? 68 00:03:52,965 --> 00:03:55,559 Well, it was a choice between being a magician, 69 00:03:55,601 --> 00:03:57,330 or running a restaurant. 70 00:03:57,369 --> 00:03:58,666 How'd you decide? 71 00:03:58,704 --> 00:04:00,695 I was much better at flipping burgers 72 00:04:00,739 --> 00:04:02,730 than I was pulling rabbits out of my hat. 73 00:04:06,011 --> 00:04:08,036 See what I mean? 74 00:04:10,115 --> 00:04:13,346 And shall we all try and guess what career Jessie has chosen? 75 00:04:13,385 --> 00:04:15,478 Hey, who are you? Zack Sajak? 76 00:04:15,521 --> 00:04:16,920 Hopefully. 77 00:04:16,956 --> 00:04:18,514 I want to be a lawyer. 78 00:04:18,557 --> 00:04:20,548 I'll design your briefs. 79 00:04:22,761 --> 00:04:26,094 And now let's hear from the beautiful Kelly Kapowski. 80 00:04:26,131 --> 00:04:30,830 I've changed my mind. I wanna be a judge so I can lock you up. 81 00:04:30,869 --> 00:04:32,837 Kelly, have you decided what you want to be? 82 00:04:32,871 --> 00:04:34,930 Hey, wait a second, you're in fashion. 83 00:04:34,974 --> 00:04:36,441 I'm the host here. 84 00:04:36,475 --> 00:04:38,136 I still want to be an actress, 85 00:04:38,177 --> 00:04:40,168 but I also want to be a mom and have lots of kids. 86 00:04:40,212 --> 00:04:43,739 And one day, I'd like to help you with that. 87 00:04:43,782 --> 00:04:45,477 Why have a litter of Preppies 88 00:04:45,517 --> 00:04:49,112 when you can have a bunch of little stud-muffins like me? 89 00:04:50,155 --> 00:04:52,817 You'd have to have a good job to support a big family. 90 00:04:52,858 --> 00:04:54,883 What kind of career are you planning on? 91 00:04:55,961 --> 00:04:57,622 Career? 92 00:04:57,663 --> 00:04:59,290 Well, I- I- 93 00:04:59,331 --> 00:05:01,322 Hey, the man has a career! 94 00:05:01,367 --> 00:05:05,133 You've heard of Hulk Hogan? He's "Slammer Slater!" 95 00:05:06,572 --> 00:05:09,200 Yeah. Yeah, that's what I'll be. 96 00:05:09,241 --> 00:05:10,765 I'll be a wrestler. 97 00:05:10,809 --> 00:05:12,800 Well, that's fine for now, Slater, 98 00:05:12,845 --> 00:05:14,506 but what are you gonna be when you grow up? 99 00:05:14,546 --> 00:05:16,571 - All: Yeah, Slater. - Jessie: You gotta decide. 100 00:05:16,615 --> 00:05:19,049 Now let's try and guess what career Slater has chosen. 101 00:05:19,084 --> 00:05:20,745 Jessie: It's a very crucial decision. 102 00:05:20,786 --> 00:05:23,550 Come in! 103 00:05:24,656 --> 00:05:27,216 Can I see you for a second, Mr. Belding? 104 00:05:27,259 --> 00:05:28,248 Certainly. 105 00:05:28,293 --> 00:05:30,693 Time's up. 106 00:05:34,400 --> 00:05:37,062 I'm just kidding. What can I do for you? 107 00:05:38,337 --> 00:05:40,328 Sir, I have a problem. 108 00:05:40,372 --> 00:05:42,772 It's kind of personal... 109 00:05:42,808 --> 00:05:44,901 but never mind, I can see you're busy. 110 00:05:44,943 --> 00:05:47,207 No, no, no... I am never too busy. 111 00:05:47,246 --> 00:05:50,579 Come on in, son. Consider me a friend. 112 00:05:50,616 --> 00:05:53,050 A compadre. One righteous dude. 113 00:05:55,254 --> 00:05:57,222 Okay. 114 00:05:57,256 --> 00:05:58,780 Mr. Belding... 115 00:05:58,824 --> 00:06:01,793 you see, I'm having a problem choosing a career. 116 00:06:01,827 --> 00:06:04,352 Did you know what you wanted to be when you were a kid? 117 00:06:05,397 --> 00:06:07,365 There were times when I wanted to be a test pilot, 118 00:06:07,399 --> 00:06:11,062 or a race car driver, or stuntman. 119 00:06:11,103 --> 00:06:14,766 But they didn't offer the same sense of risk and adventure 120 00:06:14,807 --> 00:06:17,640 as school administration. 121 00:06:17,676 --> 00:06:20,645 I can understand that. 122 00:06:20,679 --> 00:06:22,670 You know, in high school 123 00:06:22,714 --> 00:06:26,878 I did have visions of becoming a professional basketball player. 124 00:06:26,919 --> 00:06:28,614 What stopped you? 125 00:06:28,654 --> 00:06:30,747 Sister Agnes. 126 00:06:30,789 --> 00:06:34,020 She kept blocking my lay-ups. 127 00:06:34,059 --> 00:06:37,460 Besides, can you imagine me dribbling down the court at 50, 128 00:06:37,496 --> 00:06:41,330 with my belly hanging out and my love handles tripping the referee? 129 00:06:41,366 --> 00:06:44,426 My gosh, I would have looked foolish in that uniform. 130 00:06:44,470 --> 00:06:47,166 I remember the time when I was in high school 131 00:06:47,206 --> 00:06:49,902 I cut down the court to my right, they fed me the ball... 132 00:06:51,543 --> 00:06:54,034 Welcome back to Bayside. 133 00:06:54,079 --> 00:06:56,206 It's just great to see all you guys again. 134 00:06:56,248 --> 00:07:00,116 You know, there never was a class like yours. 135 00:07:01,620 --> 00:07:03,986 Gotcha, Belding! 136 00:07:04,022 --> 00:07:06,149 That's still great, Max. 137 00:07:06,191 --> 00:07:10,719 And now, the first judge ever to graduate from Bayside- 138 00:07:10,762 --> 00:07:13,925 Judge Jessie Spano. 139 00:07:18,337 --> 00:07:21,932 - We're honored, Your Honor. - That pleases the court. 140 00:07:24,977 --> 00:07:27,741 Oh, Lisa, I just love your jeans. 141 00:07:27,779 --> 00:07:30,304 - They are fabulous! - Well, yes. 142 00:07:30,349 --> 00:07:34,342 The name Lisa stands for quality, and I'm behind every pair I sell. 143 00:07:50,202 --> 00:07:52,261 What's that? 144 00:07:52,304 --> 00:07:55,137 Wow, Captain Screech Powers, 145 00:07:55,174 --> 00:07:57,642 great space explorer. 146 00:08:00,812 --> 00:08:04,339 Even you achieved your dream. What is it like in space? 147 00:08:04,383 --> 00:08:07,113 Far out. Have a Mars bar. 148 00:08:08,520 --> 00:08:10,078 Is there really life on Mars? 149 00:08:10,122 --> 00:08:13,558 Not really, all the good clubs close at 9:00. 150 00:08:17,329 --> 00:08:20,992 And now, Bayside's favorite son, 151 00:08:21,033 --> 00:08:24,628 and the most successful game show host ever, 152 00:08:24,670 --> 00:08:27,468 Zack Morris. 153 00:08:32,177 --> 00:08:35,203 Thank you, Richard, and hello, Bayside. 154 00:08:35,247 --> 00:08:39,911 Let me introduce my lovely wife, Kelly Morris. 155 00:08:42,888 --> 00:08:45,482 Now, Kelly is gonna present you with a brand new, 156 00:08:45,524 --> 00:08:47,651 19-inch, cable-ready TV! 157 00:08:53,031 --> 00:08:54,999 Well, Kelly, you're a successful model, 158 00:08:55,033 --> 00:08:58,491 a former Miss Everything, what else is new? 159 00:08:58,537 --> 00:09:00,596 Now that I'm married to Zack, we have a beautiful home, 160 00:09:00,639 --> 00:09:02,903 three kids, two cats, and a dog. 161 00:09:02,941 --> 00:09:05,808 Retail value of home, kids, and pets: 162 00:09:05,844 --> 00:09:08,836 $732,000. 163 00:09:20,525 --> 00:09:23,892 Hey, everybody, remember me? 164 00:09:23,929 --> 00:09:26,363 That can't be Slater. 165 00:09:26,398 --> 00:09:28,889 It is. He's lost 30 matches in a row. 166 00:09:28,934 --> 00:09:30,231 Honey, he's over the hill. 167 00:09:33,939 --> 00:09:35,429 That's because he never picked a career 168 00:09:35,474 --> 00:09:37,408 during Career Week in school. 169 00:09:37,442 --> 00:09:39,467 Wow, he used to be a jock. 170 00:09:39,511 --> 00:09:41,945 Now he's a joke. 171 00:09:47,019 --> 00:09:49,453 And that's how I became the Flo-Jo of principals. 172 00:09:49,488 --> 00:09:51,922 Well, son, I hope I've been of some help. 173 00:09:51,957 --> 00:09:54,892 More than you know, sir. 174 00:09:59,264 --> 00:10:01,255 Hey, picture it, Screech- 175 00:10:01,300 --> 00:10:03,791 we're cruising down the coast, wind in our hair, 176 00:10:03,835 --> 00:10:06,963 and chicks just begging us for a ride. 177 00:10:07,005 --> 00:10:10,065 No room, baby. Maybe next time. 178 00:10:11,109 --> 00:10:13,100 When I win Nedick's dirt bike, 179 00:10:13,145 --> 00:10:15,613 this fantasy will become a reality. 180 00:10:15,647 --> 00:10:17,842 What did you bet against Nedick's dirt bike? 181 00:10:17,883 --> 00:10:20,909 - My dirt bike. - But you don't have one. 182 00:10:20,952 --> 00:10:22,510 What are you gonna do if you lose? 183 00:10:22,554 --> 00:10:25,455 I can't lose. Nedick's wrestling Slater. 184 00:10:25,490 --> 00:10:27,958 Okay, babes, hop on. 185 00:10:27,993 --> 00:10:30,052 I'm driving. 186 00:10:34,132 --> 00:10:36,123 Screech, what are you doing? 187 00:10:36,168 --> 00:10:38,398 Cruising for chicks. 188 00:10:38,437 --> 00:10:41,338 In the boys locker room? 189 00:10:43,408 --> 00:10:46,138 Hey, Slater, shouldn't you be at practice? 190 00:10:46,178 --> 00:10:48,646 I heard Nedick's threatening to tie your tongue to your toes, 191 00:10:48,680 --> 00:10:50,238 and use you as a hula hoop. 192 00:10:50,282 --> 00:10:53,046 - He said that? - Mm-hmm. 193 00:10:53,085 --> 00:10:54,985 Who cares about wrestling? 194 00:10:55,020 --> 00:10:56,749 Well, I do. 195 00:10:56,788 --> 00:10:58,517 Your fans do. 196 00:10:58,557 --> 00:10:59,990 I do. 197 00:11:00,025 --> 00:11:02,391 Look, forget about it, Preppie. 198 00:11:02,427 --> 00:11:04,554 You think I wanna end up an overweight, 199 00:11:04,596 --> 00:11:06,427 beer-bellied laughingstock? 200 00:11:06,465 --> 00:11:09,229 My mom always said you could be anything you want to be. 201 00:11:10,736 --> 00:11:13,000 I quit wrestling. 202 00:11:13,038 --> 00:11:15,131 What? You quit wrestling? 203 00:11:15,173 --> 00:11:17,334 - What, are you crazy? - No. 204 00:11:17,376 --> 00:11:19,401 I'm off the team. 205 00:11:22,547 --> 00:11:24,014 This is bad news. 206 00:11:24,049 --> 00:11:27,018 Not for Slater. Now you'll be Nedick's hula hoop. 207 00:11:33,625 --> 00:11:36,492 Hey, Zack, here's your fries and hot dog. 208 00:11:36,528 --> 00:11:38,860 I'd rather have a guard dog with fangs. 209 00:11:38,897 --> 00:11:41,263 If Slater doesn't wrestle on Friday, I'm dead meat. 210 00:11:41,299 --> 00:11:43,233 Slater reminds me a lot of my dad. 211 00:11:43,268 --> 00:11:45,862 What, your father's a 15-year-old wrestler? 212 00:11:45,904 --> 00:11:47,895 No, a 50-year-old taxi driver. 213 00:11:47,939 --> 00:11:50,271 One day he decided to give it up, and stay at home. 214 00:11:50,308 --> 00:11:52,902 So my mom put an apron on him, showed him the kitchen. 215 00:11:53,912 --> 00:11:56,142 By dinnertime, his meter was running. 216 00:11:56,181 --> 00:11:58,649 Interesting. 217 00:12:06,758 --> 00:12:09,283 Hello, Major Slater? 218 00:12:09,327 --> 00:12:12,592 This is AC's guidance counselor at Bayside. 219 00:12:12,631 --> 00:12:14,622 My name? 220 00:12:15,801 --> 00:12:18,429 Mr. Footer, Frank Footer. 221 00:12:20,839 --> 00:12:23,535 I'd like to talk to you about your son, AC. 222 00:12:23,575 --> 00:12:26,100 He has a lot of free time on his hands since he quit wrestling, 223 00:12:26,144 --> 00:12:28,112 and I think he should join... 224 00:12:30,415 --> 00:12:34,146 So, champ, how you keeping busy these days? 225 00:12:34,186 --> 00:12:35,619 What's it to you? 226 00:12:35,654 --> 00:12:37,246 I figured that without wrestling, 227 00:12:37,289 --> 00:12:39,280 you have a lot of free time on your hands. 228 00:12:39,324 --> 00:12:41,588 I hope you've found a constructive way to fill it. 229 00:12:42,727 --> 00:12:45,423 You know, my dad said the same thing. 230 00:12:45,464 --> 00:12:48,160 You're kidding. 231 00:12:48,200 --> 00:12:51,226 I'm sure whatever advice he gave you it's worth following. 232 00:12:51,269 --> 00:12:53,669 It wasn't advice, it was an order. 233 00:12:55,140 --> 00:12:57,870 Then you'd probably get in a lot of trouble if you didn't listen. 234 00:12:57,909 --> 00:12:59,536 Yeah, probably. 235 00:12:59,578 --> 00:13:02,979 He wants me to find an after-school activity to replace wrestling. 236 00:13:03,014 --> 00:13:06,108 And suddenly girl watching doesn't count. 237 00:13:06,151 --> 00:13:08,346 There is one after-school club 238 00:13:08,386 --> 00:13:11,048 where you can't help but watch girls. 239 00:13:12,724 --> 00:13:14,123 Yeah? 240 00:13:14,159 --> 00:13:16,650 Yeah, but I don't want to interfere. 241 00:13:18,296 --> 00:13:20,628 Wait a minute. 242 00:13:20,665 --> 00:13:23,293 - Go ahead, I'm listening. - I don't know, Slater. 243 00:13:23,335 --> 00:13:26,304 It takes a special kind of guy to be in this club. 244 00:13:26,338 --> 00:13:27,703 Try me. 245 00:13:28,807 --> 00:13:31,935 Think you're man enough for the Cooking Club? 246 00:13:35,780 --> 00:13:38,044 Cooking Club? What, are you crazy? 247 00:13:38,083 --> 00:13:39,277 That's for girls. 248 00:13:39,317 --> 00:13:43,583 Hi, guys. Bye, guys. I'm late for Cooking Club. 249 00:13:43,622 --> 00:13:46,955 So am I. Thanks for the tip, Preppie. 250 00:13:48,426 --> 00:13:50,690 Slater in an apron? 251 00:13:50,729 --> 00:13:52,788 He'll be laughed right back into the gym. 252 00:13:52,831 --> 00:13:56,028 Hey, even I'll make muffins to see that. 253 00:13:56,067 --> 00:13:58,934 Today we're going to make a layer cake 254 00:13:58,970 --> 00:14:01,131 with chocolate, vanilla, 255 00:14:01,172 --> 00:14:04,141 and lots of gooey fudge. 256 00:14:04,175 --> 00:14:07,372 So put on your aprons before the food starts to fly. 257 00:14:12,317 --> 00:14:15,343 You look pretty in pink, Preppie. 258 00:14:15,387 --> 00:14:17,184 Thanks for noticing. 259 00:14:17,222 --> 00:14:19,554 You'll all find recipes on your counter. 260 00:14:19,591 --> 00:14:22,560 Step one: throw them away! 261 00:14:24,596 --> 00:14:27,190 Because I like to cook the way I feel, 262 00:14:27,232 --> 00:14:29,723 and I feel good. 263 00:14:29,768 --> 00:14:31,201 * Da-da, da, da-dah * 264 00:14:31,236 --> 00:14:33,704 * Take two eggs, da-da, da, da-dah * 265 00:14:33,738 --> 00:14:36,730 - * And mix them around * - All: * Da, da-da, dah * 266 00:14:36,775 --> 00:14:40,404 * Take some butter, don't drop it on the ground * 267 00:14:40,445 --> 00:14:41,776 All: * Da-da, da, da-dah * 268 00:14:41,813 --> 00:14:44,304 - * Put in some milk * - All: * Da-da, da, da-dah * 269 00:14:44,349 --> 00:14:46,783 - * Then add some flour * - * Da-da, da, da-dah * 270 00:14:46,818 --> 00:14:50,379 * And what you've got is done in an hour * 271 00:14:50,422 --> 00:14:53,414 - * I'm bakin' a cake * - All: * Whew! * 272 00:14:53,458 --> 00:14:55,892 - * I'm bakin' a cake * - * Whew! * 273 00:14:55,927 --> 00:14:58,896 * I'm bakin' a ca-aa-ke... * 274 00:15:01,866 --> 00:15:03,163 * Cake! * 275 00:15:03,201 --> 00:15:05,567 All: Whew! 276 00:15:06,905 --> 00:15:10,432 Mine looks good. Let's see how the rest of yours turned out. 277 00:15:16,047 --> 00:15:17,947 Not bad. 278 00:15:17,983 --> 00:15:19,814 Not terrible. 279 00:15:19,851 --> 00:15:21,842 Ooh, not edible. 280 00:15:22,854 --> 00:15:26,847 Now this takes the cake. Young man, you are a talent. 281 00:15:26,891 --> 00:15:30,520 Perfect form, perfect consistency. 282 00:15:32,998 --> 00:15:34,590 Mmm! 283 00:15:34,633 --> 00:15:37,363 And it tastes good, too! Everyone, taste this. 284 00:15:37,402 --> 00:15:40,235 Ooh, not too much. I'm taking this home. 285 00:15:41,773 --> 00:15:44,367 Slater, I didn't know you were such a great cook. 286 00:15:44,409 --> 00:15:47,037 - Neither did I. - Try some, Zack. 287 00:15:53,351 --> 00:15:55,546 This is terrible. 288 00:15:57,322 --> 00:15:59,222 It's moist. 289 00:15:59,257 --> 00:16:00,918 It's light. 290 00:16:00,959 --> 00:16:02,517 It's delicious. 291 00:16:02,560 --> 00:16:04,653 I'm a hula hoop. 292 00:16:07,799 --> 00:16:10,097 Slater, I can't believe you made this cake. 293 00:16:10,135 --> 00:16:11,500 It's wonderful. 294 00:16:11,536 --> 00:16:15,404 I am really impressed. I never knew you were so sensitive. 295 00:16:15,440 --> 00:16:17,499 I love sensitive guys. 296 00:16:17,542 --> 00:16:18,804 Really? 297 00:16:18,843 --> 00:16:21,607 You know, I cried when I cracked that last egg. 298 00:16:21,646 --> 00:16:23,136 Zack: Oh, come on. 299 00:16:23,181 --> 00:16:27,345 Lisa, a bologna sandwich turns me into an emotional dishrag. 300 00:16:27,385 --> 00:16:29,580 Wring it out in the kitchen. 301 00:16:30,655 --> 00:16:31,849 Okay, okay. 302 00:16:31,890 --> 00:16:34,017 So Slater's cake rose to the occasion. 303 00:16:34,059 --> 00:16:37,051 Well, if you can't beat them, bring in someone who can. 304 00:16:42,600 --> 00:16:44,898 Hey, Slater. 305 00:16:44,936 --> 00:16:46,426 Hey, Nedick. 306 00:16:46,471 --> 00:16:49,872 I hear you gave up wrestling to do some baking. 307 00:16:49,908 --> 00:16:52,274 That's right. And you're lucky. 308 00:16:52,310 --> 00:16:54,403 I'm gonna be a world-class chef. 309 00:16:54,446 --> 00:16:58,280 These hands are gonna be cracking eggs instead of your neck. 310 00:16:58,316 --> 00:17:00,045 Ooh. 311 00:17:00,085 --> 00:17:02,246 I bet you look real sweet in an apron. 312 00:17:02,287 --> 00:17:04,812 - Is that right? - Hey, tough guy, 313 00:17:04,856 --> 00:17:08,451 before you put him down, you should try his cherries jubilee. 314 00:17:08,493 --> 00:17:12,953 I see you've got girls fighting your battles now, Betty Crocker. 315 00:17:12,997 --> 00:17:15,295 Slater isn't gonna stand for that. 316 00:17:15,333 --> 00:17:20,168 Nedick, I'm a lover, not a fighter. 317 00:17:20,205 --> 00:17:23,606 Hey, you're right. He never left his seat. 318 00:17:23,641 --> 00:17:26,075 To me, you look like a chicken. 319 00:17:30,215 --> 00:17:32,376 Let me tell you something, Bubba, 320 00:17:32,417 --> 00:17:34,408 it takes a stronger man not to fight. 321 00:17:34,452 --> 00:17:37,421 So why don't you go back into the mist with the other gorillas? 322 00:17:37,455 --> 00:17:38,786 Ooh. 323 00:17:39,958 --> 00:17:41,823 Morris, we gotta talk. 324 00:17:41,860 --> 00:17:45,318 - Now. - Now is good. 325 00:17:45,363 --> 00:17:47,524 - So how's school? - Shut up. 326 00:17:47,565 --> 00:17:49,055 My next thought. 327 00:17:49,100 --> 00:17:51,500 About our little bet, you lose. 328 00:17:51,536 --> 00:17:54,232 - But the match isn't until Friday. - You might as well forfeit now. 329 00:17:54,272 --> 00:17:56,331 Who's gonna take Slater's place, you? 330 00:17:56,374 --> 00:17:58,740 Look, Slater will be there. Don't worry. 331 00:17:58,777 --> 00:17:59,766 Who's worried? 332 00:17:59,811 --> 00:18:02,006 Come Friday, I'm gonna be riding something in the dirt- 333 00:18:02,046 --> 00:18:04,173 either your bike, or your face. 334 00:18:07,886 --> 00:18:09,319 Boy, is he stupid. 335 00:18:09,354 --> 00:18:11,845 What's he gonna do, kick-start your face? 336 00:18:19,030 --> 00:18:21,692 Zack, I've always dreamed about going into space, 337 00:18:21,733 --> 00:18:24,463 but I didn't want to be launched by Marvin Nedick. 338 00:18:24,502 --> 00:18:27,335 Neither do I. Come on, Screech, you're my last hope. 339 00:18:27,372 --> 00:18:29,397 And when Slater sees you dressed like this, 340 00:18:29,440 --> 00:18:30,873 he won't let you wrestle Nedick. 341 00:18:30,909 --> 00:18:32,001 You sure? 342 00:18:32,043 --> 00:18:35,035 Trust me, he'll come flying out and pin Nedick 343 00:18:35,079 --> 00:18:38,708 before you can say, "Hey, that's my arm. Give it back. " 344 00:18:38,750 --> 00:18:40,479 And if you're wrong? 345 00:18:40,518 --> 00:18:44,750 Well, we'll call it, "The Screech Memorial Gymnasium. " 346 00:18:44,789 --> 00:18:47,223 You'd do that for me? 347 00:18:47,258 --> 00:18:49,021 Wow. 348 00:18:50,028 --> 00:18:52,189 All right, what do you want to show me, Preppie? 349 00:18:52,230 --> 00:18:55,165 Make it quick. I've got a quiche in the oven. 350 00:18:55,200 --> 00:18:58,863 I just wanted you to see who's gonna wrestle Nedick in your place. 351 00:18:58,903 --> 00:19:00,894 Screech? 352 00:19:05,910 --> 00:19:09,346 Don't worry, Slater, you'll be safe in Cooking Club. 353 00:19:09,380 --> 00:19:13,146 I'll take care of Nedick. You go hide behind your apron. 354 00:19:13,184 --> 00:19:15,277 Take it on home, Zack. 355 00:19:19,057 --> 00:19:21,719 Come on, Zack, is he really gonna wrestle Nedick? 356 00:19:21,759 --> 00:19:25,251 Yeah. You just gonna stand there while Screech gets sliced, 357 00:19:25,296 --> 00:19:26,729 diced and put on ice? 358 00:19:26,764 --> 00:19:29,733 No. Actually, I have to check on my quiche. 359 00:19:35,874 --> 00:19:38,172 All: * Beat, ba-beat, ba-buh-buh-buh-beat, beat * 360 00:19:38,209 --> 00:19:40,439 * Beat, ba-beat, ba-buh-buh-buh beat, go Bayside! * 361 00:19:40,478 --> 00:19:42,446 * Beat, ba-beat, ba-buh-buh-buh-beat, beat * 362 00:19:42,480 --> 00:19:44,812 * Beat, ba-beat, ba-buh-buh-buh beat, go Bayside! * 363 00:19:55,326 --> 00:19:58,523 - Who are you? - Screech "The Body" Powers. 364 00:19:59,564 --> 00:20:01,395 - What are you doing? - Trying to intimidate you. 365 00:20:01,432 --> 00:20:03,263 How is it working? 366 00:20:03,301 --> 00:20:05,166 - Where's Slater? - I killed him. 367 00:20:05,203 --> 00:20:07,296 I wanted first crack at you. 368 00:20:07,338 --> 00:20:09,806 - Out of the way, you little twerp. - Hey, tough guy. 369 00:20:09,841 --> 00:20:11,832 Here's a hint of what's to come. 370 00:20:15,413 --> 00:20:16,675 Had enough? 371 00:20:16,714 --> 00:20:19,706 - What is Screech doing out there? - Is he wrestling Nedick? 372 00:20:19,751 --> 00:20:23,619 Oh great, just my luck. He'll throw Screech in my lap. 373 00:20:23,655 --> 00:20:25,384 Quit now while you're still standing. 374 00:20:25,423 --> 00:20:27,448 - Move aside, shrimp. - Hey, butthead, 375 00:20:27,492 --> 00:20:31,155 your mom's ugly, your dad's ugly, and your dog's ugly. 376 00:20:31,195 --> 00:20:33,663 Hey, my dog is not ugly. 377 00:20:34,766 --> 00:20:36,893 You're right, he's not, compared to you. 378 00:20:39,304 --> 00:20:41,135 Hey, Screech, we've gotta talk. 379 00:20:41,172 --> 00:20:43,265 Not now, Zack. I've got him right where we want him. 380 00:20:43,308 --> 00:20:45,970 I hope he stays there, because Slater's not coming. 381 00:20:46,010 --> 00:20:48,274 Not coming?! 382 00:20:48,313 --> 00:20:49,473 Nedick: Hey, shrimp! 383 00:20:49,514 --> 00:20:52,347 I'm taking care of you now. I'm not waiting for the match to begin. 384 00:20:52,383 --> 00:20:54,408 Neither am I. 385 00:20:54,452 --> 00:20:56,545 One, two, three. Pinned. I lose. 386 00:20:56,587 --> 00:20:59,147 Congratulations, smooth takedown. 387 00:21:04,629 --> 00:21:08,497 All right, Nedick, hand him over! 388 00:21:09,801 --> 00:21:11,666 Don't talk about his dog. 389 00:21:14,205 --> 00:21:17,072 Now, let's see how you do with someone your own size. 390 00:21:41,966 --> 00:21:44,196 - Bayside. - Slater, you were terrific. 391 00:21:44,235 --> 00:21:46,396 But I thought you were gonna quit wrestling? 392 00:21:46,437 --> 00:21:48,997 My quiche blew up, and I realized- 393 00:21:49,040 --> 00:21:51,508 hey, I didn't care. I'm just a kid. 394 00:21:51,542 --> 00:21:53,134 I don't need a career right now. 395 00:21:53,177 --> 00:21:56,806 Yeah, we feel the same way. We'll worry about it next year. 396 00:21:56,848 --> 00:21:59,942 - What happened? - I flattened you, wimp. 397 00:22:04,222 --> 00:22:07,123 I finally beat you, Nedick. Your dirt bike's mine. 398 00:22:07,158 --> 00:22:09,149 I won the bet. 399 00:22:11,062 --> 00:22:13,155 No, Zack, you lose. 400 00:22:13,197 --> 00:22:15,097 Gambling is a no-no, 401 00:22:15,133 --> 00:22:17,795 and I am sure you know what that means. 402 00:22:17,835 --> 00:22:19,564 Uh-huh, an all-expense-paid trip 403 00:22:19,604 --> 00:22:22,038 to detention here at lovely Bayside, 404 00:22:22,073 --> 00:22:24,906 the detention capital of the world. 405 00:22:24,956 --> 00:22:29,506 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.